1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,958 NETFLIX PRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,166 --> 00:00:14,000 De acuerdo. ¿Listo? 5 00:00:15,333 --> 00:00:17,291 Vale, lo hago yo, ¿no? 6 00:00:18,083 --> 00:00:20,125 Atento a la carretera. Yo hablo. 7 00:00:21,416 --> 00:00:23,583 Estamos en el coche y… 8 00:00:23,666 --> 00:00:26,458 estamos casi en la frontera checa. 9 00:00:26,541 --> 00:00:28,541 Os presento. 10 00:00:28,625 --> 00:00:30,583 Él es Yusuf. 11 00:00:30,666 --> 00:00:32,916 Conocimos a Yusuf en Grecia. 12 00:00:33,000 --> 00:00:34,583 Y ahora está en Budapest. 13 00:00:34,666 --> 00:00:38,416 Queremos llevarlo a Berlín. Bueno, lo estamos llevando a Berlín. 14 00:00:39,083 --> 00:00:43,083 Fue así, lo conocimos por casualidad en la rambla. 15 00:00:43,166 --> 00:00:47,625 Hablamos y nos dijo que era refugiado. 16 00:00:48,583 --> 00:00:51,166 Y nos contó por lo que había pasado. 17 00:00:51,250 --> 00:00:54,541 Luego intercambiamos los contactos de Facebook 18 00:00:54,625 --> 00:00:57,833 y nos mantuvimos en contacto. 19 00:00:57,916 --> 00:01:01,666 Luego nos dijo que estaba en Budapest y que no sabía qué hacer. 20 00:01:06,291 --> 00:01:07,958 ¿Yusuf? Hola. 21 00:01:10,458 --> 00:01:13,208 - ¿Qué hacéis aquí? - ¿Qué haces tú aquí? 22 00:01:13,291 --> 00:01:15,250 - Venimos a verte. - Sí. 23 00:01:15,333 --> 00:01:16,875 ¿Cómo estás? 24 00:01:16,958 --> 00:01:19,166 ¡Madre mía! Qué alegría veros. 25 00:01:19,250 --> 00:01:20,500 - ¿Yusuf? - ¿Sí? 26 00:01:20,583 --> 00:01:21,791 Irás así. 27 00:01:21,875 --> 00:01:23,333 - ¿Puedes respirar? - Sí. 28 00:01:23,416 --> 00:01:26,125 - Tendrás que estar así diez minutos. - Vale. 29 00:01:26,208 --> 00:01:27,500 No te preocupes. 30 00:01:48,333 --> 00:01:50,208 ¿Estás loca? Quítate la nariz. 31 00:01:50,291 --> 00:01:51,416 Buenos días. 32 00:01:51,500 --> 00:01:53,458 - Buenas. - Pasaportes, por favor. 33 00:01:53,958 --> 00:01:55,041 Bonita nariz. 34 00:01:55,875 --> 00:01:57,958 - ¿Vais los dos solos? - Sí. 35 00:01:59,583 --> 00:02:01,041 Id con cuidado. 36 00:02:01,125 --> 00:02:02,750 Hay jaleo en la carretera. 37 00:02:02,833 --> 00:02:04,333 - Vale. - Buen viaje. 38 00:02:04,416 --> 00:02:05,541 Gracias. Adiós. 39 00:02:05,625 --> 00:02:06,541 ¡Adiós! 40 00:02:14,416 --> 00:02:16,250 ¡Oye, Yusuf! 41 00:02:16,333 --> 00:02:19,000 - Puedes salir. ¡Estás en Alemania! - ¡Vamos! 42 00:02:20,333 --> 00:02:23,291 - Hemos cruzado la frontera. - ¡Lo logramos! 43 00:02:27,125 --> 00:02:28,291 ¡Qué pasada! 44 00:02:32,333 --> 00:02:34,125 Déjalo solo. Apágala. 45 00:02:34,208 --> 00:02:35,458 Apágala ahora. 46 00:02:50,458 --> 00:02:51,416 ¿Estás bien? 47 00:02:52,125 --> 00:02:53,250 Muchas gracias. 48 00:02:55,750 --> 00:02:56,958 Gracias por todo. 49 00:03:32,500 --> 00:03:35,041 ¡A FAVOR! #EL FINAL DEL MIEDO 50 00:03:43,666 --> 00:03:45,125 ¡No! 51 00:03:47,333 --> 00:03:48,375 Tú te lo pierdes. 52 00:03:48,458 --> 00:03:49,875 Pues mejor. 53 00:03:49,958 --> 00:03:52,958 Quería dejarlo este verano. Es solo una calada. 54 00:03:59,750 --> 00:04:01,541 - ¿Estás bien? - Sí, muy bien. 55 00:04:24,958 --> 00:04:25,833 Ay, joder. 56 00:04:34,958 --> 00:04:37,916 - Hola, querida. - Hola, querido. 57 00:04:39,958 --> 00:04:41,333 ¿Has venido en coche? 58 00:04:41,416 --> 00:04:43,250 - Yo también me alegro. - Ya. 59 00:04:43,333 --> 00:04:44,833 Claro que vengo en coche. 60 00:04:47,333 --> 00:04:48,750 ¿Has fumado? 61 00:04:49,916 --> 00:04:50,750 Es sudor. 62 00:04:53,125 --> 00:04:54,875 Toma. ¿Quieres comprobarlo? 63 00:05:01,250 --> 00:05:03,125 - ¡Hola! - ¡Hola! 64 00:05:12,333 --> 00:05:14,541 - ¿Llegas o te vas? - Llego. 65 00:05:29,000 --> 00:05:29,833 ¡Oye! 66 00:05:30,625 --> 00:05:32,000 Los chicos duermen. 67 00:05:32,083 --> 00:05:32,958 ¡Sí! 68 00:05:34,458 --> 00:05:35,291 Bien hecho. 69 00:05:35,375 --> 00:05:36,458 ¡Maxi! 70 00:05:37,541 --> 00:05:40,375 - Mi niña. Hola, cariño. - Hola. 71 00:05:40,458 --> 00:05:42,875 - ¿Ha ido bien el viaje? - Sí, gracias. 72 00:05:43,375 --> 00:05:45,208 - ¿Te has cortado el pelo? - No. 73 00:05:49,541 --> 00:05:50,500 ¿Qué le pasa? 74 00:05:50,583 --> 00:05:52,500 Quería quedarse más tiempo. 75 00:05:58,458 --> 00:05:59,291 Inès. 76 00:06:00,708 --> 00:06:01,666 Alex, ¿armas? 77 00:06:01,750 --> 00:06:03,541 No, son ballestas. 78 00:06:03,625 --> 00:06:04,541 Son armas. 79 00:06:04,625 --> 00:06:05,750 Sí, ¿y qué? 80 00:06:05,833 --> 00:06:08,916 ¿Qué dices? ¿Y si le metes esto en el ojo a alguien? 81 00:06:09,000 --> 00:06:09,958 No pasará nada. 82 00:06:10,041 --> 00:06:11,458 Me toca arreglarlo a mí. 83 00:06:11,541 --> 00:06:14,083 - Asumo la responsabilidad. Por favor. - No. 84 00:06:14,166 --> 00:06:16,250 Porfa. 85 00:06:16,333 --> 00:06:17,333 Sé buena. 86 00:06:17,958 --> 00:06:19,458 También hacen cosquillas. 87 00:06:21,125 --> 00:06:22,833 Y te rascan la espalda. 88 00:06:25,625 --> 00:06:26,625 ¿Es para mí? 89 00:06:29,375 --> 00:06:31,125 Sí. Y… 90 00:06:31,208 --> 00:06:33,833 - No olvides el vino, ¿vale? - Vale, me voy. 91 00:06:35,708 --> 00:06:36,625 Gracias. 92 00:06:43,625 --> 00:06:44,458 Hola. 93 00:06:44,958 --> 00:06:45,958 ¿Señor Papke? 94 00:06:46,625 --> 00:06:50,208 - ¿Señor Papke? - No. Pero yo se lo cojo. 95 00:06:50,291 --> 00:06:51,375 Perfecto. 96 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 - Tiene 80 años y pide todo por Internet. - Ya. 97 00:06:58,625 --> 00:06:59,583 Se lo dejo. 98 00:07:00,500 --> 00:07:01,416 Sí. 99 00:07:03,458 --> 00:07:05,291 - Adiós. - Cómo pesa. Sí, adiós. 100 00:07:06,666 --> 00:07:13,458 FAMILIA BAIER 101 00:07:14,791 --> 00:07:16,333 - ¡Papá! - ¡Hola! 102 00:07:17,125 --> 00:07:18,708 ¿Estáis locos? ¡Fieras! 103 00:07:18,791 --> 00:07:20,541 No disparéis a la gente. 104 00:07:21,750 --> 00:07:23,041 ¡Ya! Cuidado. 105 00:07:23,125 --> 00:07:24,791 Casi me matan. 106 00:07:24,875 --> 00:07:27,583 Tranquilos, chicos. Te lo advertí. 107 00:07:28,416 --> 00:07:29,500 Ya. 108 00:07:30,625 --> 00:07:32,416 - ¿Traes el vino? - No. 109 00:07:32,916 --> 00:07:34,166 Está en el coche. 110 00:07:35,125 --> 00:07:36,458 Voy a por él. 111 00:07:36,541 --> 00:07:38,750 - Vale. - Esto es de la señora Papke. 112 00:07:38,833 --> 00:07:41,375 - Si llama, aquí está. ¡Adiós! - Vale. 113 00:09:38,041 --> 00:09:38,916 ¿Señor Baier? 114 00:09:43,375 --> 00:09:44,916 Empecemos, ¿de acuerdo? 115 00:09:47,000 --> 00:09:49,125 Avíseme si necesita parar, ¿vale? 116 00:09:50,541 --> 00:09:52,375 Recibió un paquete. 117 00:09:55,083 --> 00:09:56,500 ¿Cómo era el repartidor? 118 00:10:02,333 --> 00:10:05,166 El repartidor, ¿cómo era? ¿Era una mujer? 119 00:10:05,958 --> 00:10:06,791 ¿Un hombre? 120 00:10:11,625 --> 00:10:13,125 Tenía la barba oscura. 121 00:10:17,666 --> 00:10:20,500 Señor Baier, ayúdenos. Es nuestra única opción. 122 00:10:33,250 --> 00:10:35,125 Era para nuestra vecina. 123 00:10:36,541 --> 00:10:37,541 La señora Papke. 124 00:10:40,250 --> 00:10:42,208 ¿Notó algo raro? 125 00:10:46,708 --> 00:10:48,125 ¿Era alto el repartidor? 126 00:10:55,125 --> 00:10:55,958 ¿Qué le dijo? 127 00:11:07,375 --> 00:11:08,250 Maxi. 128 00:11:12,875 --> 00:11:13,708 ¡Maxi! 129 00:11:18,333 --> 00:11:21,250 Maxi, ¿dónde estabas? 130 00:11:21,333 --> 00:11:24,666 - En casa de Pia. - Creía que estabas en casa. 131 00:11:25,666 --> 00:11:26,666 Dios mío. 132 00:11:32,208 --> 00:11:33,166 Papá. 133 00:11:45,958 --> 00:11:47,250 Papá, ¿cómo? 134 00:11:54,666 --> 00:11:55,750 Papá, ¿qué pasa? 135 00:12:00,500 --> 00:12:01,333 Papá, ¿y mamá? 136 00:12:02,916 --> 00:12:04,250 ¿Dónde está mamá? 137 00:12:07,208 --> 00:12:08,375 ¿Dónde está mamá? 138 00:12:27,416 --> 00:12:29,875 ¿Los chicos también? ¡No! 139 00:12:33,458 --> 00:12:34,291 Maxi. 140 00:14:55,416 --> 00:14:57,750 TERROR ISLAMISTA 141 00:15:46,583 --> 00:15:50,291 Oye, mírate. Ven aquí. 142 00:15:52,458 --> 00:15:56,708 - Oye, jefe, ¿puedo follármela? - Oye, date la vuelta. Vamos, guapa. 143 00:15:56,791 --> 00:15:59,625 Esto podría ser el comienzo de algo. 144 00:15:59,708 --> 00:16:03,458 Oye, ¿qué miras? ¿Estás en esos días? 145 00:16:03,541 --> 00:16:04,958 ¡Oye, no te vayas! 146 00:16:05,041 --> 00:16:05,875 ¡Vuelve! 147 00:17:01,125 --> 00:17:02,625 Eres Maxi Baier, ¿verdad? 148 00:17:03,291 --> 00:17:05,791 ¿Eres Maxi Baier? ¿Podemos hablar? 149 00:17:05,875 --> 00:17:07,833 Solo un momento. ¡Espera, Maxi! 150 00:17:12,291 --> 00:17:13,166 Mierda. 151 00:17:46,458 --> 00:17:47,291 Perdona. 152 00:17:48,208 --> 00:17:51,333 - Tranquila, no voy con ellos. - ¡Déjame en paz! 153 00:17:51,416 --> 00:17:53,291 Lo siento. 154 00:17:53,375 --> 00:17:55,958 No quería asustarte. Lo he visto todo. 155 00:18:02,125 --> 00:18:04,875 Si sales así, te reconocerán. 156 00:18:05,666 --> 00:18:07,583 Ponte mi cazadora, por favor. 157 00:18:09,250 --> 00:18:10,458 Póntela. 158 00:18:17,166 --> 00:18:18,000 Madre mía. 159 00:18:19,083 --> 00:18:21,750 Creen que estás sola. Podemos salir juntos. 160 00:18:22,708 --> 00:18:23,875 Solo si quieres. 161 00:18:27,958 --> 00:18:29,333 - No hace falta. - Vale. 162 00:18:30,208 --> 00:18:31,583 Pero ponte la cazadora. 163 00:18:32,833 --> 00:18:33,791 Cuídate. 164 00:18:46,208 --> 00:18:47,125 La capucha. 165 00:19:20,250 --> 00:19:21,500 Creo que se han ido. 166 00:19:29,583 --> 00:19:30,541 Gracias. 167 00:19:32,166 --> 00:19:33,333 Me llamo Karl. 168 00:19:34,750 --> 00:19:35,875 Maxi. 169 00:19:36,750 --> 00:19:37,625 Ya lo sé. 170 00:19:38,625 --> 00:19:39,958 Te he reconocido. 171 00:19:45,541 --> 00:19:47,250 LLORAMOS POR BERLÍN 172 00:19:50,791 --> 00:19:51,750 Lo siento. 173 00:19:54,500 --> 00:19:56,750 - Es todo un poco fuerte. - Tranquila. 174 00:19:57,458 --> 00:19:58,333 Ya. 175 00:20:04,041 --> 00:20:05,041 ¿Quieres un café? 176 00:20:08,833 --> 00:20:09,666 Sí. 177 00:20:14,958 --> 00:20:16,375 ¿Quieres hablar de ello? 178 00:20:19,791 --> 00:20:21,041 ¿Quieres estar sola? 179 00:20:22,083 --> 00:20:22,916 No. 180 00:20:23,500 --> 00:20:24,791 ¿Me lío uno? 181 00:20:27,041 --> 00:20:28,041 No. 182 00:20:29,208 --> 00:20:30,416 ¿Quieres que hable? 183 00:20:51,916 --> 00:20:53,916 Nunca he estado en esta situación. 184 00:20:55,541 --> 00:20:56,708 No sé… 185 00:20:58,166 --> 00:20:59,791 No tenemos que hablar. 186 00:21:02,041 --> 00:21:03,875 Vale, pero tengo una pregunta. 187 00:21:04,708 --> 00:21:08,375 ¿Qué haces aquí? ¿Por qué no te vas un tiempo? 188 00:21:09,625 --> 00:21:10,916 Buena pregunta. 189 00:21:12,416 --> 00:21:13,875 ¿Dónde te gustaría ir? 190 00:21:16,833 --> 00:21:17,791 Ni idea. 191 00:21:19,625 --> 00:21:20,750 Vente a Praga. 192 00:21:30,333 --> 00:21:31,791 Mañana voy ahí. 193 00:21:31,875 --> 00:21:33,875 ACADEMIA DE VERANO 194 00:21:33,958 --> 00:21:35,875 Van estudiantes de toda Europa. 195 00:21:36,958 --> 00:21:37,875 ¿Estudias? 196 00:21:38,458 --> 00:21:40,500 ¿Eres de la Iglesia? 197 00:21:40,583 --> 00:21:42,000 ¡No! ¿Es lo que parece? 198 00:21:42,583 --> 00:21:44,083 - Un poco. - No. Nosotros… 199 00:21:45,333 --> 00:21:48,708 Hablamos de la vida y del futuro. 200 00:21:49,541 --> 00:21:52,708 - Sobre nuestro futuro. - No conozco a nadie en Praga. 201 00:21:52,791 --> 00:21:53,916 Me conoces a mí. 202 00:21:58,250 --> 00:22:00,416 Debemos hablar de lo que nos asusta. 203 00:22:03,166 --> 00:22:04,291 Afronta tus miedos. 204 00:22:08,333 --> 00:22:09,458 Yo no tengo miedo. 205 00:22:40,250 --> 00:22:41,083 ¿Papá? 206 00:22:45,625 --> 00:22:46,583 ¿Qué haces? 207 00:22:55,458 --> 00:22:57,166 He oído algo. 208 00:23:01,791 --> 00:23:02,708 ¿Qué has oído? 209 00:23:07,041 --> 00:23:08,541 He oído a los chicos. 210 00:23:09,500 --> 00:23:10,750 Jugaban a las cartas. 211 00:23:16,625 --> 00:23:17,458 Vale. 212 00:23:20,041 --> 00:23:21,041 ¿Va todo bien? 213 00:23:23,125 --> 00:23:24,333 ¿Qué tal las clases? 214 00:23:35,583 --> 00:23:36,416 ¿Son para mí? 215 00:23:41,458 --> 00:23:42,375 ¿Son para mamá? 216 00:23:46,583 --> 00:23:47,875 Le habrían encantado. 217 00:23:57,916 --> 00:23:59,041 Un color precioso. 218 00:24:08,916 --> 00:24:09,791 ¿Papá? 219 00:24:13,416 --> 00:24:14,666 Vámonos a París. 220 00:24:17,875 --> 00:24:19,125 No podemos. 221 00:24:19,208 --> 00:24:21,666 Lejos de aquí. A París o donde sea. 222 00:24:21,750 --> 00:24:23,333 - No podemos. - ¿Por qué? 223 00:24:25,708 --> 00:24:28,333 - Mamá y los chicos están aquí. - Enterrados. 224 00:24:28,958 --> 00:24:30,291 En el cementerio. 225 00:24:31,958 --> 00:24:34,458 ¡En el puto cementerio! 226 00:25:00,291 --> 00:25:02,250 ACADEMIA DE VERANO 227 00:25:12,958 --> 00:25:16,375 REGENERACIÓN DE EUROPA DEL 21 AL 23 DE SEPTIEMBRE EN PRAGA 228 00:25:19,125 --> 00:25:22,083 MARTES: CHARLA DE KARL FLEMMING (ALEMANIA) 229 00:25:29,333 --> 00:25:31,208 ¿Quieres saber quiénes somos? 230 00:25:31,291 --> 00:25:32,333 ¿Qué queremos? 231 00:25:32,416 --> 00:25:33,458 ¿Qué nos une? 232 00:25:33,541 --> 00:25:36,375 Somos el cambio, la nueva era. La nueva Europa. 233 00:25:36,458 --> 00:25:40,000 Somos tu respuesta. Porque somos sus hijos. 234 00:25:40,083 --> 00:25:42,916 Sois los padres silenciosos y nosotros, la acción. 235 00:25:43,000 --> 00:25:45,791 Es una declaración de guerra. 236 00:25:45,875 --> 00:25:48,166 - Llevamos tiempo callados. - Se acabó. 237 00:25:48,250 --> 00:25:50,958 - Nos exponemos. - Y os vemos. 238 00:25:51,041 --> 00:25:52,708 No queremos que nos sigáis. 239 00:25:52,791 --> 00:25:55,541 Queremos que uséis vuestro sentido común. 240 00:25:55,625 --> 00:25:58,000 Dejad de interferir en nuestro futuro. 241 00:25:58,083 --> 00:25:59,958 No volveréis a olvidarnos. 242 00:26:00,041 --> 00:26:01,583 Porque somos muchos. 243 00:26:02,416 --> 00:26:03,875 Somos la nueva Europa. 244 00:27:51,250 --> 00:27:53,625 PUNTO DE ACREDITACIÓN 245 00:29:17,916 --> 00:29:19,041 Hola. 246 00:29:19,125 --> 00:29:20,166 ¿Señor Papke? 247 00:29:20,791 --> 00:29:24,375 - ¿Señor Papke? - No. Pero yo se lo cojo. 248 00:29:24,458 --> 00:29:25,541 Perfecto. 249 00:29:26,125 --> 00:29:29,083 Tiene 80 años y pide todo por Internet. - Ya. 250 00:29:35,416 --> 00:29:36,708 - Adiós. - Adiós. 251 00:29:53,125 --> 00:29:56,958 Quiero enseñaros estas vistas. Mirad. 252 00:29:58,541 --> 00:30:01,500 Me encantan y espero que a vosotros también. 253 00:30:01,583 --> 00:30:03,250 Pero hablemos de mi día. 254 00:30:03,333 --> 00:30:06,625 He conocido a Mara Melly. Es majísima. 255 00:30:06,708 --> 00:30:10,041 Me llevó a "Segunda vida", una tienda de segunda mano. 256 00:30:10,125 --> 00:30:12,666 Ya, el consumismo y bla, bla, bla, pero… 257 00:30:21,958 --> 00:30:23,541 ¿Qué coño? 258 00:30:25,541 --> 00:30:27,333 LLORAMOS… 259 00:30:29,666 --> 00:30:33,083 AL MENOS DIEZ MUERTOS. ¿ASUMIRÁ LA RESPONSABILIDAD EL ISIS? 260 00:30:40,375 --> 00:30:41,750 ¿ISLAMISTAS? 261 00:31:34,000 --> 00:31:35,125 No te acerques. 262 00:31:35,208 --> 00:31:37,041 FUE UN MONSTRUO, NO UN MUSULMÁN 263 00:31:52,625 --> 00:31:54,583 EL TERRORISMO NO TIENE RELIGIÓN 264 00:32:04,083 --> 00:32:07,541 Muchos se preguntan cómo podría evitarse un ataque así. 265 00:32:07,625 --> 00:32:12,333 Según los últimos informes, el agresor se hacía pasar por repartidor. 266 00:32:18,875 --> 00:32:20,291 POLICÍA 267 00:32:35,958 --> 00:32:38,708 ¿POR QUÉ? 268 00:33:00,333 --> 00:33:01,958 Cámaras no. Nada de fotos. 269 00:33:02,875 --> 00:33:03,791 ¿Entendido? 270 00:33:04,416 --> 00:33:05,750 Nada de fotos aquí. 271 00:33:19,166 --> 00:33:20,708 ¿Llegamos pronto o…? 272 00:33:27,625 --> 00:33:29,625 POLICÍA 273 00:33:45,000 --> 00:33:48,000 - Hola, señorita Baier. - ¿Alguna novedad? 274 00:33:48,083 --> 00:33:51,083 - Deben ser pacientes. - Eso es que no. 275 00:33:51,166 --> 00:33:53,333 Eso es que deben ser pacientes. 276 00:33:55,000 --> 00:33:56,000 ¿Empezamos? 277 00:34:12,208 --> 00:34:14,583 Si reconocen algo, pónganlo en la caja. 278 00:34:18,291 --> 00:34:19,250 No tengan prisa. 279 00:35:34,416 --> 00:35:35,333 Maxi. 280 00:35:55,333 --> 00:35:57,541 Antes hay que registrarlos. 281 00:35:57,625 --> 00:35:59,458 Se los devolveremos enseguida. 282 00:36:00,166 --> 00:36:02,583 - Esta bufanda es de mi mujer. - Ya. 283 00:36:02,666 --> 00:36:04,625 Es el procedimiento. Lo siento. 284 00:36:06,958 --> 00:36:07,916 Disculpe. 285 00:36:09,541 --> 00:36:10,458 No me toque. 286 00:36:11,000 --> 00:36:13,083 Sé por lo que ha pasado, tranquila. 287 00:36:13,166 --> 00:36:14,625 No sabe una mierda. 288 00:36:14,708 --> 00:36:17,083 - Venga, será rápido. - Por favor, Maxi. 289 00:36:17,166 --> 00:36:19,375 - No empeore las cosas… - ¿Peor aún? 290 00:36:20,541 --> 00:36:21,541 Maxi. 291 00:36:23,000 --> 00:36:24,250 Tome. 292 00:36:24,333 --> 00:36:26,958 ¿Puedes calmarte? Relájate un poco. 293 00:36:27,041 --> 00:36:28,208 ¿Que me relaje? 294 00:36:28,291 --> 00:36:29,916 Solo hacen su trabajo. 295 00:36:30,000 --> 00:36:31,708 ¿"Solo hacen su trabajo"? 296 00:36:31,791 --> 00:36:33,875 Mamá le habría dado un bofetón. 297 00:36:35,958 --> 00:36:37,041 ¿No ves… 298 00:36:38,375 --> 00:36:39,208 lo que pasa? 299 00:36:42,000 --> 00:36:45,208 Tú… le compras ropa a mamá. 300 00:36:46,583 --> 00:36:49,041 ¿Oyes a mis hermanos hablar y me pides 301 00:36:49,708 --> 00:36:52,208 que me relaje, papá? ¿A mí? 302 00:36:52,958 --> 00:36:54,500 Me ha salido así. 303 00:36:54,583 --> 00:36:58,250 ¿Igual que llevar una bomba a nuestro piso, papá? 304 00:36:58,333 --> 00:36:59,375 Mamá está muerta. 305 00:36:59,458 --> 00:37:01,750 Está muerta, ¿no? Y lo peor 306 00:37:01,833 --> 00:37:05,083 son los enanos, que no pueden evitar la estupidez de sus padres. 307 00:37:05,166 --> 00:37:07,375 - Maxi, déjalo. - No lo dejo… 308 00:37:07,458 --> 00:37:09,166 - ¡No lo dejo! - ¡Déjalo ya! 309 00:37:09,250 --> 00:37:12,250 ¡No lo dejaré jamás, papá! 310 00:37:12,333 --> 00:37:14,125 - ¡Jamás! - Claro que sí. 311 00:38:05,250 --> 00:38:06,541 ¡Ahí está mamá! 312 00:38:19,583 --> 00:38:21,166 PAPÁ 313 00:39:13,125 --> 00:39:14,625 - Gracias. - Suzie, hola. 314 00:39:14,708 --> 00:39:15,541 Hola. 315 00:39:16,916 --> 00:39:20,000 Vale, toma tu carné y la identificación. 316 00:39:20,083 --> 00:39:21,500 - Gracias. - De nada. 317 00:39:21,583 --> 00:39:23,000 Hola, carné, por favor. 318 00:39:23,791 --> 00:39:24,625 Gracias. 319 00:39:26,041 --> 00:39:29,458 - Baier, Maxi. Toma el carné. - Gracias. 320 00:39:29,541 --> 00:39:33,500 Y tu acreditación. Vale, disfruta de la academia. 321 00:39:35,041 --> 00:39:36,333 Gracias. 322 00:39:36,416 --> 00:39:37,750 - Gracias. - Disfruta. 323 00:39:40,375 --> 00:39:42,750 - ¿Puedo hacerte unas preguntas? - ¿Qué? 324 00:39:42,833 --> 00:39:44,625 - ¿Unas preguntas? - Sí. 325 00:39:44,708 --> 00:39:48,125 Hola, soy Isabelle de Praga y estos son mis seguidores. 326 00:39:48,208 --> 00:39:50,500 Hola. ¿Cómo te llamas? 327 00:39:50,583 --> 00:39:52,041 - Maxi. - Maxi. 328 00:39:52,125 --> 00:39:54,083 - ¿De dónde eres, Maxi? - Berlín. 329 00:39:54,166 --> 00:39:57,291 Berlín, Alemania. Qué guay. 330 00:39:57,375 --> 00:39:59,666 ¿Qué esperas de nuestra academia? 331 00:40:00,208 --> 00:40:01,708 - No sé. - ¿Primera vez? 332 00:40:01,791 --> 00:40:04,791 - Sí. - Ya. Seguro que te encanta. 333 00:40:04,875 --> 00:40:05,958 Vale, nos vemos. 334 00:40:11,333 --> 00:40:13,416 CITA CON PENNY SAVAGE 335 00:40:18,458 --> 00:40:20,041 Para ti. Bienvenida. 336 00:40:20,125 --> 00:40:21,541 Hoy es un día especial. 337 00:40:22,083 --> 00:40:23,833 ¡Regalaremos tres camisetas! 338 00:40:26,208 --> 00:40:27,041 ¡Para ti! 339 00:40:27,708 --> 00:40:30,458 AMA EL 69 ODIA EL 68 340 00:40:31,791 --> 00:40:33,000 ¡Y para ti! 341 00:40:42,000 --> 00:40:43,291 POSGUERRA EN SIRIA 342 00:40:43,375 --> 00:40:44,458 CAMBIO CLIMÁTICO 343 00:40:44,541 --> 00:40:47,250 - ¿Me habláis de vuestra ginebra? - Sí. 344 00:40:47,333 --> 00:40:50,625 Se hace en toda Europa. Países como Suecia, Italia… 345 00:40:51,791 --> 00:40:52,916 Hala, qué pasada. 346 00:40:53,000 --> 00:40:55,875 ¿Una ginebra? Tienes que probar la nueva ginebra. 347 00:40:55,958 --> 00:40:57,916 - No, gracias. - Está buenísima. 348 00:40:58,000 --> 00:40:59,291 ¡Por la Reginebración! 349 00:40:59,375 --> 00:41:01,250 - ¡Reginebración! - ¡Chinchín! 350 00:41:03,625 --> 00:41:05,500 HIJAS DE LA RESISTENCIA 351 00:41:20,333 --> 00:41:25,666 No encontraremos la paz. 352 00:41:26,166 --> 00:41:29,541 No encontraremos la paz. 353 00:41:38,541 --> 00:41:43,541 Queremos estar muertos y vivir a la vez. 354 00:41:47,458 --> 00:41:50,625 Soledad. 355 00:41:52,958 --> 00:41:57,958 Soledad. 356 00:41:58,041 --> 00:41:59,041 ¡Eres mi heroína! 357 00:42:03,833 --> 00:42:05,708 Soledad. 358 00:42:06,291 --> 00:42:07,375 ¡Jitka! 359 00:42:14,958 --> 00:42:21,791 Soledad. 360 00:42:29,125 --> 00:42:30,416 ¡Jitka! 361 00:42:30,500 --> 00:42:34,333 ¡Jitka! 362 00:42:38,666 --> 00:42:39,500 ¡Jitka! 363 00:42:48,041 --> 00:42:50,791 Es la profesora más joven de esta universidad. 364 00:42:53,041 --> 00:42:54,166 ¡Esperad! 365 00:42:54,875 --> 00:42:56,208 Esperad a que ganemos. 366 00:42:56,291 --> 00:42:58,583 - ¡Sí! - Y aplaudiréis de verdad. 367 00:42:58,666 --> 00:43:00,458 - ¡Sieg heil! - ¿Qué? 368 00:43:00,541 --> 00:43:01,541 ¡Esperad! 369 00:43:01,625 --> 00:43:02,583 ¡Silencio! 370 00:43:04,541 --> 00:43:05,916 Déjala, Ante. 371 00:43:07,125 --> 00:43:08,125 ¿Cómo te llamas? 372 00:43:10,083 --> 00:43:11,500 - Giulia. - Giulia. 373 00:43:12,208 --> 00:43:13,208 Giulia, escucha. 374 00:43:13,291 --> 00:43:14,875 Escuchad todos. 375 00:43:16,166 --> 00:43:17,333 ¿Sieg heil? 376 00:43:18,125 --> 00:43:18,958 ¡Ni hablar! 377 00:43:19,041 --> 00:43:20,041 Giulia, mírame. 378 00:43:20,125 --> 00:43:20,958 ¡Giulia! 379 00:43:22,291 --> 00:43:23,458 Eso es el pasado. 380 00:43:24,208 --> 00:43:25,291 Supéralo. 381 00:43:25,375 --> 00:43:27,916 - Era una broma. - No tiene gracia. 382 00:43:28,625 --> 00:43:31,041 ¡No tiene gracia! 383 00:43:38,833 --> 00:43:41,791 Puedes quedarte, pero piensa en lo que digo. 384 00:43:44,625 --> 00:43:45,916 Lo siento. Vale. 385 00:43:48,958 --> 00:43:49,833 ¡Vamos! 386 00:43:51,125 --> 00:43:52,250 Antes de empezar, 387 00:43:53,375 --> 00:43:55,208 quiero que recordemos 388 00:43:56,166 --> 00:43:58,500 a las víctimas del atentado de Berlín. 389 00:44:02,541 --> 00:44:03,375 Paz. 390 00:44:38,583 --> 00:44:39,416 Gracias. 391 00:44:47,250 --> 00:44:50,916 Los muertos de Berlín son responsabilidad del Gobierno. 392 00:44:51,000 --> 00:44:52,708 - ¡Que les den! - Que les den. 393 00:44:52,791 --> 00:44:56,125 Vieron lo que pasaba. No hicieron nada. Que les den. 394 00:44:56,750 --> 00:44:57,833 La cagaron. 395 00:44:59,041 --> 00:45:00,083 Esperad. 396 00:45:00,666 --> 00:45:01,916 Os juro 397 00:45:02,583 --> 00:45:04,541 que un hogar seguro es posible. 398 00:45:04,625 --> 00:45:05,500 ¡Es posible! 399 00:45:05,583 --> 00:45:08,625 Es posible, pero antes debemos deshacernos 400 00:45:08,708 --> 00:45:11,041 de los responsables de las políticas asesinas. 401 00:45:11,750 --> 00:45:12,625 Sin duda. 402 00:45:12,708 --> 00:45:14,708 Y ya casi estamos ahí. 403 00:45:16,000 --> 00:45:18,000 Ya hemos conseguido mucho. 404 00:45:18,625 --> 00:45:22,000 En Suecia. ¡Sí! ¡Hola, Suecia! 405 00:45:22,083 --> 00:45:23,208 ¡En Polonia! 406 00:45:24,041 --> 00:45:25,583 - ¡En Italia! - ¡Sí! 407 00:45:25,666 --> 00:45:30,500 En Inglaterra, en Austria, en Croacia. ¡Sí, creedme, tíos! 408 00:45:30,583 --> 00:45:34,916 ¡Podemos proteger los cimientos de Europa ocupándolos! 409 00:45:35,000 --> 00:45:38,291 Dedicándoles nuestra vida. ¡Resucitando Europa! 410 00:45:38,375 --> 00:45:40,625 ¡Y por eso estamos en Praga! 411 00:45:40,708 --> 00:45:41,750 ¡Sí! 412 00:45:50,083 --> 00:45:52,583 Será una revolución de conocimiento. 413 00:45:52,666 --> 00:45:55,041 - ¡La haremos! - ¡Sí! 414 00:45:55,125 --> 00:45:56,833 - ¡Sí! - Seremos creativos. 415 00:45:57,916 --> 00:46:00,208 - Estaremos vivos. - ¡Sí! 416 00:46:00,291 --> 00:46:03,000 Y estaremos preparados, porque somos el futuro. 417 00:46:03,083 --> 00:46:05,000 ¡Sí! 418 00:46:05,083 --> 00:46:08,500 Siendo economistas, profesores, jueces, 419 00:46:08,583 --> 00:46:11,333 seremos el parlamento de los estados federales. 420 00:46:12,125 --> 00:46:16,375 Miembros del Parlamento como economistas, profesores, jueces. 421 00:46:16,458 --> 00:46:19,291 Salvaremos a Europa siendo Europa, tíos. 422 00:46:19,375 --> 00:46:20,458 ¡Depende de nosotros! 423 00:46:20,541 --> 00:46:24,375 ¡Somos la nueva Europa! 424 00:46:25,083 --> 00:46:26,625 ¡Regeneración! 425 00:46:26,708 --> 00:46:27,833 ¡Europa! 426 00:46:27,916 --> 00:46:29,708 - ¡Regeneración! - ¡Europa! 427 00:46:30,541 --> 00:46:32,958 Ha estado bien, pero podemos mejorarlo. 428 00:46:33,041 --> 00:46:36,833 Voy a sacar una foto. Venga, otra vez. ¡Regeneración! 429 00:46:36,916 --> 00:46:38,250 ¡Europa! 430 00:46:38,333 --> 00:46:41,625 ¡Muy bien! ¡Empieza la academia de verano! 431 00:46:56,500 --> 00:46:57,875 - ¡Hola! - Hola. 432 00:46:57,958 --> 00:46:59,833 No te esperaba. 433 00:46:59,916 --> 00:47:01,083 - Qué fuerte. - Ya. 434 00:47:01,166 --> 00:47:03,333 - Mierda, el micro… - ¿Te ayudo? 435 00:47:03,416 --> 00:47:04,458 Sí, ¿puedes…? 436 00:47:06,166 --> 00:47:07,333 Gracias. 437 00:47:07,416 --> 00:47:09,458 - ¿Cuándo has llegado? - Ahora. 438 00:47:09,541 --> 00:47:12,041 - ¿Ha ido bien el viaje? - Sí. 439 00:47:12,750 --> 00:47:14,000 ¿Tienes alojamiento? 440 00:47:14,083 --> 00:47:16,333 - No. - Yo me ocupo. 441 00:47:17,333 --> 00:47:18,541 Tengo que… 442 00:47:20,500 --> 00:47:21,750 Qué ilusión. 443 00:47:23,833 --> 00:47:26,125 - Qué pasada de discurso. - Gracias. 444 00:47:26,833 --> 00:47:27,666 Hola. 445 00:47:27,750 --> 00:47:30,416 Sigue las normas y puedes quedarte, disfruta… 446 00:47:30,500 --> 00:47:32,958 - Buena reacción. - Me ha distraído. 447 00:47:33,041 --> 00:47:35,750 Jitka, la más lista de la República Checa. 448 00:47:35,833 --> 00:47:38,125 - Madre mía, de Europa, majo. - Claro. 449 00:47:38,208 --> 00:47:39,416 Soy Maxi, de Berlín. 450 00:47:39,500 --> 00:47:41,958 - Ostras, me encanta tu voz. - Gracias. 451 00:47:46,166 --> 00:47:49,083 Y él es Pankraz, de Viena. 452 00:47:49,166 --> 00:47:50,166 Es un buen amigo. 453 00:47:50,791 --> 00:47:52,000 - Hola. - Maxi. 454 00:47:52,083 --> 00:47:54,250 Hola, Maxi. Es un placer. 455 00:47:54,333 --> 00:47:57,208 - Hola. - Karl me ha hablado de ti. 456 00:47:59,375 --> 00:48:00,583 Vamos a grabar. 457 00:48:00,666 --> 00:48:02,416 ¿Te apuntas? 458 00:48:02,500 --> 00:48:03,916 Id yendo, ahora voy. 459 00:48:04,000 --> 00:48:05,958 ¿Has salido en la tele? 460 00:48:06,458 --> 00:48:08,916 - Seguro que sales bien. - No. 461 00:48:12,458 --> 00:48:14,166 Hay culpables por todos lados. 462 00:48:15,958 --> 00:48:17,916 Cuando vamos a casa por la noche. 463 00:48:19,083 --> 00:48:20,791 Cuando esperamos el autobús. 464 00:48:21,791 --> 00:48:23,583 Cuando corremos por el parque. 465 00:48:25,000 --> 00:48:25,833 Yo lo viví. 466 00:48:27,000 --> 00:48:28,125 Dos afganos. 467 00:48:28,958 --> 00:48:30,291 Aún los huelo. 468 00:48:30,875 --> 00:48:32,208 Aún los siento. 469 00:48:34,375 --> 00:48:36,916 Ocurre porque nadie nos protege. 470 00:48:39,208 --> 00:48:41,458 Puedo ser yo o puedes ser tú. 471 00:48:43,875 --> 00:48:46,166 Pero no somos presas fáciles. 472 00:48:47,666 --> 00:48:50,583 Ni esclavos, ni trofeos de guerra. 473 00:48:51,875 --> 00:48:52,833 Somos 474 00:48:53,875 --> 00:48:55,625 las hijas de Europa. 475 00:48:59,500 --> 00:49:00,750 - Gracias. - Listo. 476 00:49:00,833 --> 00:49:01,666 Gracias. 477 00:49:05,916 --> 00:49:07,958 Que se prepare la siguiente. 478 00:49:08,041 --> 00:49:10,833 - Muy bien. - Siento mucho lo que te pasó. 479 00:49:10,916 --> 00:49:12,958 No, no me han violado. 480 00:49:13,041 --> 00:49:14,750 ¡Y acción! 481 00:49:14,833 --> 00:49:15,875 No se atreverían. 482 00:49:17,583 --> 00:49:18,583 Pero… 483 00:49:19,333 --> 00:49:22,750 El mero hecho de que ocurra a diario es razón suficiente. 484 00:49:23,250 --> 00:49:24,166 ¿Qué? 485 00:49:24,250 --> 00:49:26,166 En la mayoría de los casos, 486 00:49:26,250 --> 00:49:29,291 las víctimas no pueden hablar de lo que les pasó. 487 00:49:29,375 --> 00:49:32,166 - Sí. - ¿Tú lo harías? 488 00:49:34,041 --> 00:49:35,291 No es lo mismo. 489 00:49:35,375 --> 00:49:36,458 No sé, mira… 490 00:49:37,041 --> 00:49:39,500 Te damos voz sin que tengas que hablar. 491 00:49:40,541 --> 00:49:42,375 Así es como le damos voz. 492 00:49:42,458 --> 00:49:44,750 No nos olvidamos de una sola mujer… 493 00:49:44,833 --> 00:49:45,916 No sé. 494 00:49:46,000 --> 00:49:48,291 …a la que insultan, desplazan… 495 00:49:48,375 --> 00:49:49,541 ¿Qué te pasó? 496 00:49:49,625 --> 00:49:50,625 …y deshonran. 497 00:49:51,500 --> 00:49:53,666 Sobrevivió al atentado de Berlín. 498 00:49:53,750 --> 00:49:56,416 …vivirlo sola, cargar con ello… 499 00:49:56,500 --> 00:49:57,333 Qué fuerte. 500 00:50:01,791 --> 00:50:03,416 - No pasa nada. - Pobrecita. 501 00:50:04,291 --> 00:50:05,416 Ven aquí. 502 00:50:07,208 --> 00:50:11,166 En cada ciudad, en cada pueblo, 503 00:50:11,833 --> 00:50:14,833 porque están por todas partes. 504 00:50:15,458 --> 00:50:16,625 Vienen 505 00:50:17,541 --> 00:50:20,708 como supuestos refugiados y ya son asesinos… 506 00:50:20,791 --> 00:50:21,750 Tranquila. 507 00:50:21,833 --> 00:50:23,916 …y criminales a su llegada. 508 00:50:25,958 --> 00:50:26,916 Yo lo viví. 509 00:50:27,708 --> 00:50:29,250 Padre e hijo, 510 00:50:30,208 --> 00:50:31,208 a dúo. 511 00:50:32,291 --> 00:50:34,000 Pero puedo ser yo 512 00:50:34,708 --> 00:50:36,625 o puedes ser tú. 513 00:50:37,583 --> 00:50:38,875 Nadie ayuda. 514 00:50:39,750 --> 00:50:42,291 Tenemos que ayudarnos nosotras. 515 00:50:43,041 --> 00:50:45,666 Tenemos que valorarnos. 516 00:50:46,500 --> 00:50:48,291 Entre nosotras. 517 00:50:49,166 --> 00:50:52,416 Nosotras, las hijas de Europa. 518 00:50:53,125 --> 00:50:54,791 Unidas por el dolor. 519 00:50:55,291 --> 00:50:57,208 Unidas por el destino. 520 00:50:57,750 --> 00:50:59,875 No somos víctimas. 521 00:51:00,375 --> 00:51:02,583 Nosotras vivimos aquí. 522 00:51:02,666 --> 00:51:04,875 ¿Qué significa ser una mujer moderna? 523 00:51:06,666 --> 00:51:09,000 La sociedad espera que luchemos 524 00:51:09,083 --> 00:51:11,916 y nos lancemos con decisión al mercado laboral, 525 00:51:12,000 --> 00:51:13,375 que seamos las jefas. 526 00:51:14,583 --> 00:51:17,416 El objetivo es encontrar el trabajo perfecto, 527 00:51:17,500 --> 00:51:18,750 ser independiente, 528 00:51:19,375 --> 00:51:21,166 luchar por el éxito económico. 529 00:51:21,958 --> 00:51:24,875 Pero la maternidad es el mejor regalo 530 00:51:24,958 --> 00:51:27,458 que alguien puede recibir. 531 00:51:27,541 --> 00:51:31,000 Ahí está el cabroncete italiano. 532 00:51:31,083 --> 00:51:34,916 - Menudo discurso, tío. - Has estado rápido. 533 00:51:35,000 --> 00:51:37,583 ¡Y tú! ¡Qué energía! Me ha encantado. 534 00:51:37,666 --> 00:51:38,958 Un público increíble. 535 00:51:39,041 --> 00:51:40,291 - Fantástico. - Sí. 536 00:51:40,375 --> 00:51:43,041 Mi rey de Berlín. 537 00:51:44,708 --> 00:51:46,583 Za dom spremni. 538 00:51:47,125 --> 00:51:49,583 Jamás pensé que saldría tan bien. 539 00:51:50,416 --> 00:51:51,250 Te lo juro. 540 00:51:52,125 --> 00:51:54,375 ¿Has visto el vídeo de la terraza? 541 00:51:54,458 --> 00:51:56,458 ¿Quién no? 50 millones de visitas. 542 00:51:56,541 --> 00:51:59,875 Tío, 50 millones, pero a nadie le importa una mierda. 543 00:52:00,500 --> 00:52:01,500 A nadie. 544 00:52:01,583 --> 00:52:04,000 Ya. Es increíble. 545 00:52:04,625 --> 00:52:06,875 ¿Por qué no está ardiendo Berlín? 546 00:52:07,666 --> 00:52:09,791 Nadie pone el grito en el cielo. 547 00:52:09,875 --> 00:52:11,583 ¿Por qué no la montan? 548 00:52:11,666 --> 00:52:13,250 ¿Dónde están las pelotas? 549 00:52:13,333 --> 00:52:16,666 ¿Y los huevos de la nación alemana? En serio. 550 00:52:16,750 --> 00:52:17,916 No lo entiendo. 551 00:52:18,000 --> 00:52:20,083 Dieciséis muertos no bastan. 552 00:52:20,166 --> 00:52:21,833 - Sí. - Francia va bien, ¿no? 553 00:52:21,916 --> 00:52:23,791 - ¿Hay encuestas nuevas? - 43 %. 554 00:52:24,375 --> 00:52:26,500 - ¿Qué dice Odile? - Tiene miedo. 555 00:52:28,708 --> 00:52:30,083 Hay que ser ambiciosos. 556 00:52:34,541 --> 00:52:36,791 Me ha dicho que la chica está aquí. 557 00:52:37,916 --> 00:52:38,750 ¿Qué chica? 558 00:52:39,458 --> 00:52:41,416 No, en serio. ¿Está aquí? 559 00:52:41,916 --> 00:52:44,333 - Sí. - ¿Qué planes tienes? 560 00:52:44,916 --> 00:52:45,916 Ya veremos. 561 00:52:48,708 --> 00:52:50,541 Quizá sea parte de la solución. 562 00:52:52,500 --> 00:52:53,541 ¿Qué? 563 00:52:54,333 --> 00:52:55,833 Un poco arriesgado, creo. 564 00:53:34,916 --> 00:53:37,041 Necesitamos dar el golpe final. 565 00:53:37,125 --> 00:53:38,916 Pero no sé cómo. 566 00:53:39,000 --> 00:53:39,875 Me apunto. 567 00:53:41,041 --> 00:53:42,000 Sea lo que sea. 568 00:53:42,083 --> 00:53:43,125 Lo sé. 569 00:53:44,250 --> 00:53:45,125 Oye. 570 00:53:51,791 --> 00:53:52,625 Va en serio. 571 00:54:38,583 --> 00:54:39,791 ¿Va ella contigo? 572 00:54:42,916 --> 00:54:43,750 Ya veremos. 573 00:54:47,916 --> 00:54:49,250 No te pilles por ella. 574 00:54:52,541 --> 00:54:54,125 Querías cantarme algo. 575 00:54:55,625 --> 00:54:57,458 No te pilles por ella. 576 00:55:06,583 --> 00:55:09,875 Venga, hermano, dame la mano. 577 00:55:11,708 --> 00:55:14,625 Un continente renacido. 578 00:55:16,875 --> 00:55:20,541 Sobrevolaremos todos los monumentos. 579 00:55:22,166 --> 00:55:25,916 Destruyéndolos. 580 00:55:27,000 --> 00:55:31,833 Identidad, trascendencia. 581 00:55:33,083 --> 00:55:36,208 Ya lo verás. 582 00:55:37,250 --> 00:55:41,416 No podemos escapar a nuestro destino. 583 00:55:42,375 --> 00:55:46,666 No podemos negar nuestra fe. 584 00:55:47,416 --> 00:55:52,291 Un mundo nace, un niño crece. 585 00:55:52,875 --> 00:55:57,500 Los viejos recuerdos se desvanecen. 586 00:55:58,375 --> 00:56:00,958 Reinaremos. 587 00:56:02,000 --> 00:56:02,958 Sigue. 588 00:56:03,041 --> 00:56:03,875 No, da igual. 589 00:56:05,916 --> 00:56:07,000 ¿Has dormido bien? 590 00:56:08,000 --> 00:56:08,833 Sí. 591 00:56:10,125 --> 00:56:12,041 - ¿Un café? - Sí, por favor. 592 00:56:16,291 --> 00:56:17,166 Siéntate. 593 00:56:25,375 --> 00:56:26,791 - Toma. - Gracias. 594 00:56:26,875 --> 00:56:29,500 Mira, te he elegido algo de ropa. 595 00:56:30,958 --> 00:56:32,166 Aquí está. 596 00:56:32,750 --> 00:56:33,750 - Gracias. - Toma. 597 00:56:33,833 --> 00:56:35,333 De nada. 598 00:56:35,416 --> 00:56:38,083 Y hay un cepillo de dientes en el baño. 599 00:56:38,916 --> 00:56:40,916 Estás en tu casa. 600 00:56:42,375 --> 00:56:43,416 Salut. Nos vemos. 601 00:56:52,375 --> 00:56:53,833 PAPÁ 602 00:57:02,583 --> 00:57:03,416 ¿Estás bien? 603 00:57:08,416 --> 00:57:10,208 ¿No deberías estar en la uni? 604 00:57:10,291 --> 00:57:14,333 Tengo que ir a París y luego a Estrasburgo para un evento. 605 00:57:16,750 --> 00:57:17,875 ¿Qué evento? 606 00:57:17,958 --> 00:57:19,291 El referéndum. 607 00:57:24,000 --> 00:57:25,583 ¿Apoyas la pena de muerte? 608 00:57:27,541 --> 00:57:28,375 No. 609 00:57:30,791 --> 00:57:31,791 En general. 610 00:57:31,875 --> 00:57:37,625 Pero sí creo en penas más duras para ciertos delitos, como los pedófilos. 611 00:57:38,875 --> 00:57:42,791 Gente que comete crímenes y que no se puede rehabilitar. 612 00:57:43,500 --> 00:57:46,916 Lo cual es comprensible porque vienen de otro entorno. 613 00:57:47,541 --> 00:57:50,666 Tienen valores diferentes y otro sentido del bien. 614 00:57:50,750 --> 00:57:54,541 Pero creo que hay que poner límites a esta gente y… 615 00:57:55,083 --> 00:57:56,041 de eso se trata. 616 00:57:56,541 --> 00:57:59,666 No se trata de la pena de muerte ni lo que conlleva. 617 00:58:02,166 --> 00:58:03,958 Conoces a Odile Duval, ¿no? 618 00:58:05,041 --> 00:58:05,875 Sí. 619 00:58:05,958 --> 00:58:07,791 Me ha pedido que la apoye. 620 00:58:16,583 --> 00:58:17,583 ¿Qué sois? 621 00:58:19,750 --> 00:58:20,583 ¿Cómo? 622 00:58:20,666 --> 00:58:22,916 Bueno, Odile Duval… 623 00:58:23,416 --> 00:58:25,166 Ya, Maxi, lo sé. 624 00:58:25,250 --> 00:58:26,458 Me sé las historias. 625 00:58:26,541 --> 00:58:28,000 Conozco los titulares. 626 00:58:28,083 --> 00:58:29,583 Pero también sé la verdad, 627 00:58:29,666 --> 00:58:33,541 y la verdad es que Odile Duval es la única política francesa 628 00:58:33,625 --> 00:58:35,250 que defiende a los jóvenes. 629 00:58:35,875 --> 00:58:39,666 Pero nadie habla de eso porque no encaja en el estereotipo. 630 00:58:39,750 --> 00:58:42,041 Como de que estudiara el judaísmo. 631 00:58:42,958 --> 00:58:44,958 Ni de que su familia está forrada 632 00:58:45,041 --> 00:58:48,583 e invierte la pasta en grandes proyectos para jóvenes. 633 00:58:49,458 --> 00:58:52,750 Y por eso Odile representa algo nuevo. 634 00:58:53,375 --> 00:58:54,333 ¿Es de derechas? 635 00:58:56,333 --> 00:58:58,250 La verdad es que me la suda. 636 00:58:58,333 --> 00:59:01,916 La derecha y la izquierda ya no existen para mí. 637 00:59:02,000 --> 00:59:03,208 No dejan de cambiar. 638 00:59:03,291 --> 00:59:06,458 Algo que era claramente de izquierdas hace diez años 639 00:59:06,541 --> 00:59:08,375 es de repente de derechas. 640 00:59:09,125 --> 00:59:10,791 Y eso lo resume todo. 641 00:59:10,875 --> 00:59:13,750 Tenemos derecho a tener nuestras opiniones. 642 00:59:13,833 --> 00:59:16,833 Y luego vendrá los demás a encasillarnos. 643 00:59:16,916 --> 00:59:20,750 Para mí, solo hay proyectos comunes, como el referéndum. 644 00:59:20,833 --> 00:59:25,958 ¿O soy fascista porque quiero castigar a los que mataron a tu familia? 645 00:59:27,958 --> 00:59:29,125 Lo siento. 646 00:59:37,708 --> 00:59:38,916 ¿Soy fascista? 647 00:59:50,333 --> 00:59:51,291 ¿Puedo ir? 648 00:59:55,041 --> 00:59:55,916 Sí. 649 00:59:56,000 --> 00:59:57,583 - Sí. - Sí. 650 00:59:58,916 --> 01:00:01,000 - Pero date prisa. - Estoy lista. 651 01:00:01,583 --> 01:00:02,916 Pues dame un minuto. 652 01:00:03,000 --> 01:00:06,250 Pensamientos ágiles, pies ágiles. 653 01:00:06,333 --> 01:00:07,416 ¿De quién es? 654 01:00:09,541 --> 01:00:10,500 De mi cosecha. 655 01:00:13,875 --> 01:00:18,750 Vagamos por ahí, 656 01:00:19,333 --> 01:00:21,791 medio perdidos, medio muertos. 657 01:00:23,833 --> 01:00:26,416 Somos vuestros hijos. 658 01:00:27,708 --> 01:00:30,458 La voz de vuestra cabeza. 659 01:00:33,166 --> 01:00:35,750 Confiad en nuestra fuerza. 660 01:00:37,375 --> 01:00:39,541 Que cae como la arena. 661 01:00:45,458 --> 01:00:50,791 Queremos estar muertos, queremos vivir. 662 01:00:53,583 --> 01:00:57,333 Soledad. 663 01:00:57,416 --> 01:00:58,583 ¿Lo coges? 664 01:01:05,875 --> 01:01:06,875 Es de Odile. 665 01:01:10,708 --> 01:01:12,291 POR UN MUNDO CON FUTURO 666 01:01:17,000 --> 01:01:19,333 Su escritura es bastante mordaz, pero… 667 01:01:21,166 --> 01:01:24,291 El mundo es una mierda y cada vez va a peor. 668 01:01:27,250 --> 01:01:30,375 "Me llamo Odile Duval. Tengo 30 años. 669 01:01:30,458 --> 01:01:32,291 Vivo en un país destrozado. 670 01:01:32,875 --> 01:01:36,166 Quiero a mi familia, pero mis padres me dejaron un mundo 671 01:01:36,250 --> 01:01:40,708 en el que no puedo respirar, hablar, reír, amar ni, por lo tanto, vivir. 672 01:01:42,833 --> 01:01:45,166 Hay que hablarle claro a la gente. 673 01:01:48,666 --> 01:01:50,500 Van verte a tu casa. 674 01:01:57,541 --> 01:01:58,625 ¿Cincuenta y tres? 675 01:01:59,541 --> 01:02:01,416 ¡Me cago en todo! ¿Qué? 676 01:02:01,916 --> 01:02:02,875 Sin duda. 677 01:02:03,500 --> 01:02:04,500 Gracias. 678 01:02:05,291 --> 01:02:07,500 Qué buena noticia. ¿Qué? 679 01:02:09,541 --> 01:02:12,166 Sí, por supuesto. No, no es reversible. 680 01:02:15,375 --> 01:02:16,208 De acuerdo. 681 01:02:18,041 --> 01:02:18,958 Corre la voz. 682 01:02:20,041 --> 01:02:20,916 Sí. 683 01:02:22,708 --> 01:02:24,458 - ¿En serio? - Sí. 684 01:02:25,208 --> 01:02:27,958 ¿No tenías tanta hambre? Pues sal. 685 01:02:28,041 --> 01:02:28,875 Genial. 686 01:02:31,083 --> 01:02:32,750 ¿Quieres un bollo? 687 01:02:35,416 --> 01:02:36,791 ¿Quieres picar algo? 688 01:02:46,458 --> 01:02:47,708 Recibirán una señal. 689 01:02:48,291 --> 01:02:49,875 ¿Vale? Mantén la calma. 690 01:02:51,541 --> 01:02:52,458 Muy bien. 691 01:02:54,250 --> 01:02:55,166 Qué fuerte. 692 01:03:00,583 --> 01:03:01,416 ¿Fumas? 693 01:03:05,000 --> 01:03:06,166 ¿Lo has probado? 694 01:03:08,291 --> 01:03:09,333 ¿Nunca? 695 01:03:13,375 --> 01:03:14,208 ¿Quieres? 696 01:03:25,500 --> 01:03:27,375 Mi madre decía que si fumas, 697 01:03:28,083 --> 01:03:30,000 se te ponen negros los pezones. 698 01:03:35,625 --> 01:03:37,208 Siempre soltaba cosas así. 699 01:03:43,083 --> 01:03:44,000 Era su don. 700 01:03:46,208 --> 01:03:49,541 Siempre explicaba lo que estaba bien y lo que estaba mal. 701 01:03:51,333 --> 01:03:52,708 Eso es lo peor para mí. 702 01:03:53,250 --> 01:03:54,666 Haber perdido todo eso. 703 01:04:00,708 --> 01:04:02,333 Ni siquiera hablé con ella… 704 01:04:04,125 --> 01:04:05,916 la última vez que la vi. 705 01:04:08,500 --> 01:04:11,458 Llegué a casa y me fui otra vez. 706 01:04:23,750 --> 01:04:25,291 Si lo cuentas así, 707 01:04:26,333 --> 01:04:28,166 la gente entenderá lo que pasa. 708 01:04:35,875 --> 01:04:38,166 - Estoy buscando a Maxi. - Mierda. 709 01:04:39,458 --> 01:04:40,625 ¿Sabéis dónde está? 710 01:04:47,625 --> 01:04:48,708 ¿Pia? 711 01:04:51,041 --> 01:04:51,916 ¿Sabes algo? 712 01:04:53,125 --> 01:04:54,208 Se lo diría. 713 01:04:55,166 --> 01:04:56,208 Señor Baier. 714 01:05:07,708 --> 01:05:08,583 ¿Es su mesa? 715 01:05:08,666 --> 01:05:09,666 Sí. 716 01:05:19,875 --> 01:05:20,791 Es que… 717 01:05:28,000 --> 01:05:29,166 Ese es mi número. 718 01:05:29,250 --> 01:05:30,500 Podéis llamarme. 719 01:05:31,083 --> 01:05:32,375 Dios, pobre hombre. 720 01:06:36,333 --> 01:06:38,250 Me alegra que te acercaras a mí. 721 01:06:43,041 --> 01:06:44,208 ¿Por qué? 722 01:06:52,791 --> 01:06:54,708 Porque haces que lo olvide todo. 723 01:07:18,083 --> 01:07:19,083 ¿Comida favorita? 724 01:07:22,125 --> 01:07:26,916 Cuando mi padre rara vez cocina, espaguetis con mantequilla y azúcar. 725 01:07:27,916 --> 01:07:28,750 ¿Qué? 726 01:07:28,833 --> 01:07:30,958 Espaguetis con mantequilla y azúcar. 727 01:07:31,833 --> 01:07:33,250 - Deliciosos. - ¿Qué? 728 01:07:33,333 --> 01:07:35,666 Espaguetis con mantequilla y azúcar. 729 01:07:35,750 --> 01:07:37,625 - No te creo. - Es verdad. 730 01:07:40,083 --> 01:07:41,041 ¿Color favorito? 731 01:07:42,583 --> 01:07:43,416 Azul claro. 732 01:07:45,041 --> 01:07:47,000 - ¿Azul claro? - Sí. 733 01:07:47,083 --> 01:07:48,458 ¿En serio? 734 01:07:52,666 --> 01:07:54,208 ¿Has estado en Varsovia? 735 01:07:56,833 --> 01:07:59,375 - ¿En Varsovia? - Sí, es importante. 736 01:08:00,750 --> 01:08:02,833 No, no he estado nunca en Varsovia. 737 01:08:05,083 --> 01:08:06,250 ¿Tu edad? 738 01:08:07,041 --> 01:08:07,916 Veinticinco. 739 01:08:09,291 --> 01:08:11,083 ¿Qué es lo que más te importa? 740 01:08:17,083 --> 01:08:17,958 La confianza. 741 01:08:20,333 --> 01:08:21,333 ¿Qué… 742 01:08:23,416 --> 01:08:25,083 sería lo peor para ti? 743 01:08:29,750 --> 01:08:31,000 Morir sin sentido. 744 01:08:40,125 --> 01:08:41,041 ¿Y lo mejor? 745 01:08:44,750 --> 01:08:45,750 Morir por algo. 746 01:10:05,166 --> 01:10:06,875 NINGÚN RESULTADO 747 01:10:14,125 --> 01:10:17,333 NINGÚN RESULTADO PARA YUSUF ALKADI 748 01:10:26,625 --> 01:10:29,541 MAXI: NO TE PREOCUPES 749 01:10:42,375 --> 01:10:43,333 Se… 750 01:10:44,791 --> 01:10:47,125 Se me ha ocurrido algo. Un joven libio… 751 01:10:48,583 --> 01:10:50,750 que se quedó con nosotros un tiempo. 752 01:10:51,916 --> 01:10:53,458 Fue hace tiempo. Fue… 753 01:10:56,125 --> 01:10:58,375 hace unos 20 años. 754 01:11:31,541 --> 01:11:34,000 Esto saldrá mañana en las noticias. 755 01:11:34,083 --> 01:11:36,291 "¡El 58 %! ¡Los jóvenes se rebelan!". 756 01:11:36,375 --> 01:11:38,041 Se han dado cuenta. 757 01:11:39,125 --> 01:11:41,291 - Por fin. - Berlín valió la pena. 758 01:11:41,375 --> 01:11:42,583 Es el principio. 759 01:11:52,208 --> 01:11:56,250 Creamos algo que se escucha en toda Europa al mismo tiempo. 760 01:11:56,916 --> 01:11:58,000 Para empezar, 761 01:11:59,000 --> 01:12:01,666 una de nuestras estrellas 762 01:12:03,291 --> 01:12:04,375 recibirá un tiro. 763 01:12:05,041 --> 01:12:05,875 ¿Qué? 764 01:12:08,708 --> 01:12:11,416 - ¿Es coña? - No, imagina el titular. 765 01:12:11,500 --> 01:12:13,666 Joven patriota muerto en un atentado. 766 01:12:13,750 --> 01:12:15,166 - ¿En directo? - Sí. 767 01:12:15,250 --> 01:12:17,541 En todos los canales. Te necesito. 768 01:12:17,625 --> 01:12:19,791 - Lo sé. - Lo verán todos. 769 01:12:19,875 --> 01:12:23,708 En las universidades, en el ejército. 770 01:12:23,791 --> 01:12:27,708 Todos en los sitios clave empiezan a la vez. 771 01:12:28,208 --> 01:12:30,333 Sucederá en Estrasburgo y luego… 772 01:12:32,041 --> 01:12:35,083 Pero, por desgracia, nadie nos hará ese favor. 773 01:12:36,166 --> 01:12:39,000 Y si nadie nos hace ese favor, 774 01:12:40,916 --> 01:12:43,708 tendremos que hacerlo nosotros. 775 01:12:43,791 --> 01:12:47,041 - Es muy fuerte. - Estoy de acuerdo. 776 01:12:48,375 --> 01:12:52,083 Didier, también lo hacemos por el futuro de este niño. 777 01:12:53,000 --> 01:12:54,916 Es una gran idea. 778 01:12:55,625 --> 01:12:58,500 Es buena, pero ¿a quién quieres disparar? 779 01:13:05,083 --> 01:13:05,916 Díselo. 780 01:13:08,791 --> 01:13:09,625 A mí. 781 01:13:11,625 --> 01:13:12,458 ¿A ti? 782 01:13:14,708 --> 01:13:15,541 Sí. 783 01:13:16,416 --> 01:13:19,083 Tras mi emotivo discurso en Estrasburgo, 784 01:13:19,166 --> 01:13:21,625 ese será el golpe final. 785 01:13:22,916 --> 01:13:23,833 Vale. 786 01:13:24,458 --> 01:13:25,291 Yo dispararé. 787 01:13:31,250 --> 01:13:32,250 Esa es mi chica. 788 01:13:38,416 --> 01:13:39,458 He terminado. 789 01:13:39,541 --> 01:13:40,583 Y nosotros. 790 01:13:48,875 --> 01:13:50,916 ¡DEFENDEOS! 791 01:15:15,541 --> 01:15:17,250 - No tengo… - Tomo la píldora. 792 01:16:12,375 --> 01:16:13,333 ¿Qué pasa? 793 01:16:15,083 --> 01:16:16,166 ¿Qué pasa? 794 01:16:45,708 --> 01:16:46,958 Todo es muy triste. 795 01:16:48,750 --> 01:16:49,916 Y yo soy muy feliz. 796 01:17:25,958 --> 01:17:28,041 Contaré mi historia en Estrasburgo. 797 01:17:32,333 --> 01:17:33,333 ¿En el escenario? 798 01:17:35,708 --> 01:17:36,541 Sí. 799 01:17:40,625 --> 01:17:41,458 Genial. 800 01:17:43,708 --> 01:17:45,250 Lo haremos juntos. 801 01:17:46,166 --> 01:17:47,250 Lo haremos juntos. 802 01:17:58,958 --> 01:18:00,083 Soy yo, Isabelle. 803 01:18:00,166 --> 01:18:05,541 Ahora mismo estamos en medio de París en el concierto de mi grupo favorito, 804 01:18:05,625 --> 01:18:06,583 The Command. 805 01:18:38,958 --> 01:18:40,291 Voy a saludar a estos. 806 01:18:41,250 --> 01:18:42,500 Tíos, un momento. 807 01:18:45,333 --> 01:18:47,208 Es lo que digo siempre. 808 01:18:47,291 --> 01:18:49,250 Todo debe cambiar. 809 01:18:49,750 --> 01:18:52,416 Todo debe cambiar. 810 01:18:52,916 --> 01:18:55,791 Todo debe cambiar. 811 01:18:55,875 --> 01:18:57,750 Maxi hablará el sábado. 812 01:18:58,458 --> 01:18:59,500 - ¿Qué? - Sí. 813 01:18:59,583 --> 01:19:02,083 ¿Qué dices? No he entendido nada. 814 01:19:04,583 --> 01:19:05,416 ¿Qué pasa? 815 01:19:07,916 --> 01:19:08,958 ¡Toma! 816 01:19:10,500 --> 01:19:12,500 Eres el amo, tío. 817 01:19:12,583 --> 01:19:18,083 Los recibieron con los brazos abiertos 818 01:19:18,166 --> 01:19:20,291 y se olvidaron de nosotros. 819 01:19:21,250 --> 01:19:23,250 Y se olvidaron de nosotros. 820 01:19:27,958 --> 01:19:30,791 Oye, ¿podemos hablar? 821 01:19:30,875 --> 01:19:33,750 - Sí. - Me parece increíble. 822 01:19:33,833 --> 01:19:36,875 - ¿El qué? - Que las tías guais tomen la delantera. 823 01:19:36,958 --> 01:19:39,416 - Las que tienen algo que decir. - Ya. 824 01:19:39,500 --> 01:19:41,708 Ya sabes. Me lo acaba de decir. 825 01:19:42,458 --> 01:19:45,416 Y las mujeres que son guapas, como tú. 826 01:19:46,958 --> 01:19:49,375 - Me gustaría… ¿Puedo besarte? - Sí. 827 01:19:49,458 --> 01:19:50,666 - Por favor. - Sí. 828 01:19:52,125 --> 01:19:53,208 ¡Gracias! 829 01:19:53,291 --> 01:19:55,458 ¡La he besado! 830 01:19:58,041 --> 01:20:01,416 Le pregunté antes de besarla: "¿Puedo besarte?". 831 01:20:01,500 --> 01:20:03,541 - Sí. - ¿Puedo besarte otra vez? 832 01:20:07,666 --> 01:20:09,500 Antes de volvernos locos, 833 01:20:09,583 --> 01:20:12,541 quiero ver nuestra señal. Venga, hacedla. 834 01:20:12,625 --> 01:20:17,083 ¡Esas manos en alto! Vamos a la guerra, hermanos y hermanas. 835 01:20:17,166 --> 01:20:18,583 A la guerra. 836 01:20:18,666 --> 01:20:21,666 - ¡A la guerra! - ¡A la guerra! 837 01:20:34,250 --> 01:20:37,291 Bienvenidos a la crisis que divide Europa. 838 01:20:37,375 --> 01:20:41,041 Divide nuestro mundo el espíritu extranjero que está creciendo. 839 01:20:41,125 --> 01:20:44,375 La hipocresía del régimen es un problema 840 01:20:44,458 --> 01:20:47,666 porque nadie se ocupa de este gran problema. 841 01:20:47,750 --> 01:20:50,916 Mis canciones vuelan mientras los políticos se divierten. 842 01:20:51,000 --> 01:20:54,666 Quizá ayuden a otros, pero con ametralladoras. 843 01:20:54,750 --> 01:20:58,041 Me estoy volviendo loco, busco una pelea con odio. 844 01:20:58,125 --> 01:21:01,541 Para salvar Europa, hay que abordar el problema real. 845 01:21:01,625 --> 01:21:05,291 Hay que juzgar el sistema. Prepárate para la guerra. 846 01:21:05,375 --> 01:21:10,416 Se callarán cuando la tierra esté hecha añicos. 847 01:21:10,500 --> 01:21:12,000 ¿Qué quieres hacer? 848 01:21:13,208 --> 01:21:15,333 Defender el país de nuestros padres. 849 01:21:15,416 --> 01:21:16,750 - Guerra. - Por el país. 850 01:21:16,833 --> 01:21:18,791 - Guerra. - Por nuestros padres. 851 01:21:18,875 --> 01:21:20,416 - Guerra. - Más alto. 852 01:21:20,500 --> 01:21:21,916 - Guerra. - A por ella. 853 01:21:22,000 --> 01:21:23,666 - Guerra. - Por nuestro país. 854 01:21:23,750 --> 01:21:25,583 - Guerra. - Por nuestros padres. 855 01:21:25,666 --> 01:21:27,375 - Guerra. - Más alto. 856 01:21:27,458 --> 01:21:29,041 - Guerra. - A por ella. 857 01:21:29,125 --> 01:21:32,083 - ¡A la guerra! - ¡A la guerra! 858 01:22:01,208 --> 01:22:04,958 A la mierda la sociedad y sus reglas que nos incomodan. 859 01:22:05,041 --> 01:22:08,916 Nuestra raza es superior, lo decimos de corazón. 860 01:22:09,000 --> 01:22:11,416 White Race First, el régimen tiene miedo. 861 01:22:11,500 --> 01:22:12,541 Escucha bien. 862 01:22:12,625 --> 01:22:16,208 Quedan horas para que amanezca. 863 01:22:16,291 --> 01:22:20,041 El poder para el pueblo, no para los políticos del infierno. 864 01:22:20,125 --> 01:22:24,083 Quiero emborracharme con la idea de democracia directa. 865 01:22:24,166 --> 01:22:28,708 Somos White Race First, de la calle a vuestra cabeza. 866 01:22:29,666 --> 01:22:32,166 ¡Sacad las ametralladoras! 867 01:22:33,458 --> 01:22:36,041 Nada de piedras falsas ni lentejuelas. 868 01:22:37,125 --> 01:22:39,666 O vencer o morir. 869 01:22:40,333 --> 01:22:42,125 ¿Y qué vas a hacer? 870 01:22:42,208 --> 01:22:45,625 Somos la nueva ola, el resto es superfluo. 871 01:22:45,708 --> 01:22:49,791 El hombre corriente es nuestro jefe, nuestra patria está protegida… 872 01:23:06,958 --> 01:23:08,250 ¿Queremos ser ovejas? 873 01:23:09,166 --> 01:23:10,000 No. 874 01:23:11,958 --> 01:23:14,083 ¿Queremos ser lobos? 875 01:23:14,791 --> 01:23:15,625 Sí. 876 01:23:19,416 --> 01:23:20,333 Cúrratelo. 877 01:23:22,166 --> 01:23:24,958 Tío, va a ser la leche. 878 01:23:26,083 --> 01:23:28,458 Hay más camaradas armados que nunca. 879 01:23:49,875 --> 01:23:50,791 Oye. 880 01:24:05,291 --> 01:24:06,125 ¿Estás listo? 881 01:24:53,250 --> 01:24:54,500 Ya te echo de menos. 882 01:24:55,458 --> 01:24:57,958 Ya lo echo de menos. Te echo de menos. 883 01:24:58,541 --> 01:24:59,875 Ya te echo de menos. 884 01:25:00,458 --> 01:25:01,750 Al ataque. 885 01:25:03,000 --> 01:25:04,375 Al ataque, tío. 886 01:25:10,500 --> 01:25:12,583 Sabéis lo que espero de vosotros. 887 01:25:15,125 --> 01:25:17,541 ¡Je Suis Karl! 888 01:25:23,250 --> 01:25:24,083 Je Suis Karl. 889 01:25:25,458 --> 01:25:27,666 - Je Suis Karl. - Je Suis Karl. 890 01:25:55,083 --> 01:25:55,916 Sieg heil. 891 01:26:55,458 --> 01:26:56,291 Hola, Alex. 892 01:27:09,000 --> 01:27:09,875 Pasa. 893 01:27:22,791 --> 01:27:24,125 Eran muy jóvenes. 894 01:27:26,041 --> 01:27:27,083 Los enanos. 895 01:27:31,291 --> 01:27:33,375 He visto todas las noticias, Alex. 896 01:27:36,666 --> 01:27:38,750 Quería venir antes, pero… 897 01:27:39,541 --> 01:27:42,166 me costó encontrar tu dirección nueva. 898 01:27:44,750 --> 01:27:45,583 Ya. 899 01:27:46,458 --> 01:27:48,458 Yo tampoco te encontraba. 900 01:27:48,958 --> 01:27:50,000 Ya, lo sé. 901 01:27:52,458 --> 01:27:54,000 La policía vino a verme. 902 01:27:55,625 --> 01:27:57,166 ¿Tienes problemas? 903 01:28:01,833 --> 01:28:04,333 - ¿Por qué me buscabas? - No te encontraba. 904 01:28:04,833 --> 01:28:07,166 - Busqué tu nombre en Internet… - Ya… 905 01:28:09,500 --> 01:28:11,250 Ahora uso mi segundo nombre. 906 01:28:12,666 --> 01:28:13,500 Adam. 907 01:28:15,750 --> 01:28:18,416 Adam suena menos árabe que Yusuf. 908 01:28:32,125 --> 01:28:35,375 - ¿Y tu hermano? - Declarado desaparecido oficialmente. 909 01:28:41,833 --> 01:28:43,250 Su barco no desembarcó. 910 01:28:51,208 --> 01:28:52,958 ¿Sabías, Alex, que… 911 01:28:54,333 --> 01:28:56,750 los pescadores islandeses no saben nadar? 912 01:29:04,250 --> 01:29:06,458 Así no tardan tanto en ahogarse 913 01:29:08,250 --> 01:29:09,250 si naufragan. 914 01:29:15,291 --> 01:29:17,791 Nosotros no somos islandeses. 915 01:29:22,333 --> 01:29:23,958 Pero tampoco sabemos nadar. 916 01:29:33,708 --> 01:29:36,500 - Me alegro de volver a verte. - Sí. 917 01:29:36,583 --> 01:29:37,958 Gracias por venir. 918 01:29:39,625 --> 01:29:40,541 Ven. 919 01:29:46,125 --> 01:29:47,333 Qué bien te veo. 920 01:29:48,500 --> 01:29:49,791 Muchas gracias. 921 01:30:18,500 --> 01:30:19,583 ¿Sabías… 922 01:30:21,041 --> 01:30:22,458 que Inès fumaba? 923 01:30:24,041 --> 01:30:25,666 - En secreto. - ¿En serio? 924 01:30:27,750 --> 01:30:29,458 Siempre me gorroneaba. 925 01:30:36,833 --> 01:30:37,666 Por Inès. 926 01:30:42,083 --> 01:30:43,333 Para que pueda fumar. 927 01:30:44,541 --> 01:30:45,375 Ahora. 928 01:31:11,416 --> 01:31:12,708 ¿Dónde está Maxi? 929 01:31:17,458 --> 01:31:19,125 No sé. Quizá en Francia. 930 01:31:19,708 --> 01:31:21,291 - ¿Con su abuela? - Qué va. 931 01:31:21,375 --> 01:31:22,750 No lo sé. 932 01:31:24,875 --> 01:31:25,791 Nos… 933 01:31:27,000 --> 01:31:27,958 Se ha fugado. 934 01:31:28,625 --> 01:31:30,708 No me lo coge cuando la llamo. 935 01:31:32,666 --> 01:31:33,500 Pero… 936 01:31:34,625 --> 01:31:36,041 Creo que está bien. 937 01:31:37,250 --> 01:31:39,375 A veces me manda fotos. Toma, mira. 938 01:31:41,291 --> 01:31:43,541 Creo que es Francia. Mira. 939 01:31:43,625 --> 01:31:44,458 Qué bonito. 940 01:31:47,750 --> 01:31:49,666 Yo también hacía fotos así. 941 01:31:50,250 --> 01:31:51,208 En mi viaje. 942 01:31:58,083 --> 01:32:00,666 Dame el número. Intentaré llamarla. 943 01:32:06,666 --> 01:32:07,500 ¿Hola? 944 01:32:08,541 --> 01:32:09,708 ¿Eres Maxi? 945 01:32:10,416 --> 01:32:11,625 Sí, soy Yusuf. 946 01:32:12,208 --> 01:32:13,625 No, espera. ¡Espera! 947 01:32:14,958 --> 01:32:16,375 No cuelgues, por favor. 948 01:32:17,541 --> 01:32:18,500 ¿Estás bien? 949 01:32:18,583 --> 01:32:20,625 DETENED EL TERROR 950 01:32:21,500 --> 01:32:22,500 ¿Dónde estás? 951 01:32:25,291 --> 01:32:26,125 ¿Sola? 952 01:32:29,500 --> 01:32:30,666 ¿Qué haces ahí? 953 01:32:33,125 --> 01:32:35,083 Genial. Cuídate. 954 01:32:37,166 --> 01:32:38,583 Chao. Adiós. 955 01:32:41,833 --> 01:32:43,291 Alex, ¿aún tienes coche? 956 01:32:46,125 --> 01:32:47,125 Sí, ¿por qué? 957 01:33:06,958 --> 01:33:09,333 ¡A FAVOR! #EL FINAL DEL MIEDO 958 01:33:09,416 --> 01:33:11,708 26 DE SEPTIEMBRE DE 2021 959 01:33:11,791 --> 01:33:15,125 - Odile, ¿cómo te sientes? - Muy bien. 960 01:33:15,208 --> 01:33:19,000 - Un poco nerviosa, pero irá bien. - Soy una gran admiradora. 961 01:33:19,083 --> 01:33:21,291 - Lo siento. Necesito un minuto. - Sí. 962 01:33:23,125 --> 01:33:24,583 - Karl. - Hola, Odile. 963 01:33:24,666 --> 01:33:26,291 - ¿Estás bien? - Sí. 964 01:33:27,458 --> 01:33:28,791 Ella es Maxi. 965 01:33:29,750 --> 01:33:30,833 Maxi. 966 01:33:30,916 --> 01:33:32,458 - Encantada. - Igualmente. 967 01:33:33,416 --> 01:33:34,583 Lo siento. 968 01:33:34,666 --> 01:33:36,416 Gracias. Muchas gracias. 969 01:33:36,500 --> 01:33:39,375 Es muy valiente por tu parte estar aquí hoy. 970 01:33:40,583 --> 01:33:42,416 Lo que has vivido… 971 01:33:42,500 --> 01:33:44,166 - me ha conmovido. - Gracias. 972 01:33:44,250 --> 01:33:47,458 - Lo siento, qué boba. ¿Me entiendes? - Sí. 973 01:33:47,541 --> 01:33:48,958 - ¿Puedo llamarte Maxi? - Sí. 974 01:33:49,041 --> 01:33:51,583 - ¿Estás bien, Maxi? - Todo bien. ¿Y tú? 975 01:33:52,583 --> 01:33:55,000 - Bien. Un poco nerviosa. - Yo también. 976 01:33:55,083 --> 01:33:56,750 Hacemos buena pareja. 977 01:33:56,833 --> 01:33:58,750 - Va a empezar. Vamos. - Vale. 978 01:33:59,250 --> 01:34:00,416 - Gracias. - ¿Lista? 979 01:34:00,500 --> 01:34:02,125 - Sí. - ¿Lista? Vamos. 980 01:34:02,208 --> 01:34:04,500 Madre mía, estoy congelada. 981 01:34:22,083 --> 01:34:23,458 Me llamo Maxi. 982 01:34:24,958 --> 01:34:26,125 Soy de Berlín. 983 01:34:34,583 --> 01:34:37,458 Perdí a casi toda mi familia en un atentado. 984 01:34:46,750 --> 01:34:48,000 Mi madre, Inès… 985 01:34:52,333 --> 01:34:54,000 y mis dos hermanos pequeños, 986 01:34:54,666 --> 01:34:55,541 Hans y Franz. 987 01:34:55,625 --> 01:34:57,291 Los llamábamos los bonsáis. 988 01:34:58,500 --> 01:34:59,583 Están muertos. 989 01:34:59,666 --> 01:35:01,125 ¡Estamos contigo! 990 01:35:04,208 --> 01:35:06,416 No había nadie allí para protegernos. 991 01:35:07,500 --> 01:35:09,291 Nadie puede devolvérmelos. 992 01:35:09,375 --> 01:35:10,958 REZAD POR BERLÍN 993 01:35:11,041 --> 01:35:13,583 El Gobierno nos ha fallado. 994 01:35:13,666 --> 01:35:16,916 Sabían el riesgo y estuvieron dispuestos a asumirlo. 995 01:35:17,583 --> 01:35:18,833 ¡Sí, es un escándalo! 996 01:35:19,625 --> 01:35:22,166 Estoy muy triste y tengo miedo. 997 01:35:22,250 --> 01:35:24,000 ¡Muerte a los moros! 998 01:35:25,583 --> 01:35:27,875 Porque los culpables 999 01:35:28,708 --> 01:35:30,333 no han sido detenidos 1000 01:35:30,875 --> 01:35:32,625 ni condenados. 1001 01:35:33,833 --> 01:35:36,500 Al contrario. Están por todas partes. 1002 01:35:37,208 --> 01:35:39,208 No estamos a salvo en ningún sitio 1003 01:35:39,291 --> 01:35:41,125 porque nadie nos protege. 1004 01:35:41,958 --> 01:35:44,541 Porque se niegan a asegurar las fronteras. 1005 01:35:47,041 --> 01:35:48,916 Y como nadie sabe nada 1006 01:35:49,666 --> 01:35:52,666 y nadie sabe quién será el siguiente, 1007 01:35:52,750 --> 01:35:55,083 nuestro destino está en nuestras manos. 1008 01:35:57,208 --> 01:35:58,625 Eres un puto genio. 1009 01:36:01,208 --> 01:36:03,500 Llevamos mucho tiempo callados. 1010 01:36:03,583 --> 01:36:05,875 Hoy empieza nuestra lucha. 1011 01:36:14,750 --> 01:36:16,625 Madres, mujeres, hermanas. 1012 01:36:16,708 --> 01:36:17,875 Mujeres de Europa. 1013 01:36:19,208 --> 01:36:23,541 Soy Maxi y quiero que castiguen a los culpables por lo que hicieron. 1014 01:36:36,708 --> 01:36:37,916 Muchas gracias. 1015 01:36:39,625 --> 01:36:40,625 Gracias. 1016 01:36:49,208 --> 01:36:50,458 ¡Vive la France! 1017 01:37:00,166 --> 01:37:01,125 Muchas gracias. 1018 01:37:02,250 --> 01:37:03,500 Maxi de Berlín. 1019 01:37:05,125 --> 01:37:07,000 Que se ha atrevido a hablar 1020 01:37:07,958 --> 01:37:09,916 sobre su condición de víctima. 1021 01:37:10,000 --> 01:37:12,666 Una condición con la que queremos acabar. 1022 01:37:14,875 --> 01:37:15,833 ¡Hola, Francia! 1023 01:37:17,083 --> 01:37:18,625 ¡Hola! 1024 01:37:19,625 --> 01:37:20,500 Hola. 1025 01:37:21,000 --> 01:37:21,833 Me llamo Karl. 1026 01:37:22,416 --> 01:37:24,208 ¡Hola! Soy de Alemania, 1027 01:37:24,291 --> 01:37:27,333 y he venido para apoyar a mi amiga, 1028 01:37:28,125 --> 01:37:29,333 Odile Duval. 1029 01:37:31,375 --> 01:37:36,125 ¡Vienen, se benefician de nuestras leyes y nos dominan con sus bombas! 1030 01:37:37,041 --> 01:37:38,250 ¡No! 1031 01:37:38,333 --> 01:37:41,375 Debemos poner fin a esta mezcla racial. 1032 01:37:41,458 --> 01:37:44,625 - Y la pena de muerte nos ayudará. - ¡Sí, Karl! 1033 01:37:45,708 --> 01:37:46,708 ¡Sí, Karl! 1034 01:37:46,791 --> 01:37:50,125 Porque los votantes son gente responsable 1035 01:37:50,208 --> 01:37:53,750 que saben que nos dirigimos a las personas adecuadas. 1036 01:37:54,833 --> 01:37:57,416 ¡Buenas noches, Estrasburgo! ¡Buenas noches! 1037 01:38:01,541 --> 01:38:03,291 ¡A favor! 1038 01:38:25,666 --> 01:38:26,875 Me gustaría 1039 01:38:27,708 --> 01:38:29,208 darle las gracias a Maxi. 1040 01:38:29,833 --> 01:38:35,333 Maxi, que ha tenido el valor de venir aquí para compartir su dolor. 1041 01:38:35,416 --> 01:38:39,750 Quiero que le demos un último aplauso a Maxi. 1042 01:38:48,291 --> 01:38:52,125 ¿Dónde está escrito que la afluencia de inmigrantes a Europa 1043 01:38:52,208 --> 01:38:54,583 los excluye de un billete de vuelta? 1044 01:38:55,208 --> 01:38:58,791 ¿Quién quiere que creamos que la remigración no es posible? 1045 01:38:58,875 --> 01:39:04,041 ¿Por qué siempre oímos "Venid, venid", 1046 01:39:04,125 --> 01:39:06,291 pero nunca "Idos a casa"? 1047 01:39:08,500 --> 01:39:09,458 A veces es bueno 1048 01:39:10,083 --> 01:39:13,375 compartir tu pan con los hambrientos. 1049 01:39:13,458 --> 01:39:14,875 - Sí. - Sí. 1050 01:39:14,958 --> 01:39:16,500 - Sí. - Sí. 1051 01:39:16,583 --> 01:39:19,416 Pero los que piensan 1052 01:39:20,125 --> 01:39:24,000 que pueden alimentar así a todo un país 1053 01:39:24,083 --> 01:39:26,958 ¡son una amenaza para todos los ciudadanos! 1054 01:39:27,041 --> 01:39:29,666 ¡Porque no hay suficiente para todos! 1055 01:39:31,666 --> 01:39:34,541 ¡A favor! 1056 01:39:36,625 --> 01:39:38,625 ¡Odile! 1057 01:39:39,166 --> 01:39:41,916 ¡A favor! 1058 01:40:28,500 --> 01:40:30,541 ¡A favor! 1059 01:40:44,875 --> 01:40:47,041 ¡Vive la France! 1060 01:41:03,333 --> 01:41:05,250 Lo siento, es un evento privado. 1061 01:41:07,291 --> 01:41:09,208 - ¿Está en la lista? - No. 1062 01:41:09,750 --> 01:41:12,000 - ¿No? - Soy el padre de esa joven. 1063 01:41:12,583 --> 01:41:14,083 - ¿El padre de Maxi? - Sí. 1064 01:41:14,791 --> 01:41:16,291 Espere. ¿Didier? 1065 01:41:17,541 --> 01:41:20,541 - Voy a dejarlo pasar. - Soy el padre de Maxi. 1066 01:41:22,083 --> 01:41:24,583 - Sí. Venga conmigo. Venga. - Adelante. 1067 01:41:34,833 --> 01:41:38,041 ÚLTIMA ENCUESTA: 59,2 % A FAVOR 1068 01:41:47,625 --> 01:41:50,666 Una pequeña anécdota. Continúa. 1069 01:41:50,750 --> 01:41:52,250 - ¿Sí? - Tienes visita. 1070 01:41:52,333 --> 01:41:53,750 El padre de Maxi. 1071 01:41:56,916 --> 01:41:58,416 - Hola, Maxi. - Papá. 1072 01:42:03,833 --> 01:42:04,875 Disculpad. 1073 01:42:06,333 --> 01:42:07,791 ¿Qué haces aquí? 1074 01:42:09,541 --> 01:42:11,208 - ¿Estás bien? - Sí. 1075 01:42:14,166 --> 01:42:15,291 Soy Alex. 1076 01:42:15,375 --> 01:42:16,750 Soy Karl. Bienvenido. 1077 01:42:17,333 --> 01:42:19,458 Hola. Odile Duval. Un placer. 1078 01:42:21,125 --> 01:42:24,916 Bienvenido y… le acompaño en el sentimiento. 1079 01:42:25,000 --> 01:42:27,000 - En serio. - Gracias. 1080 01:42:27,083 --> 01:42:29,208 Soy Didier, su ayudante. Un placer. 1081 01:42:29,291 --> 01:42:30,208 Venga. 1082 01:42:30,791 --> 01:42:32,500 Siéntese, por favor. 1083 01:42:33,083 --> 01:42:34,333 Perdona. 1084 01:42:35,625 --> 01:42:37,500 Siéntese, por favor. 1085 01:42:37,583 --> 01:42:40,791 ¿Ha comido? ¿Quiere beber algo? 1086 01:42:40,875 --> 01:42:42,750 Didier, champán, por favor. 1087 01:42:42,833 --> 01:42:44,083 Buenas noches. 1088 01:42:46,083 --> 01:42:47,291 ¿Qué haces aquí? 1089 01:42:49,500 --> 01:42:50,583 ¿Estás bien? 1090 01:42:52,041 --> 01:42:53,916 ¿Y tú? ¿Cómo estás? 1091 01:42:58,000 --> 01:42:59,625 ¿Qué has estado haciendo? 1092 01:43:01,875 --> 01:43:03,000 Estar en casa. 1093 01:43:03,083 --> 01:43:04,416 Champán para el señor. 1094 01:43:06,291 --> 01:43:07,250 Claro. Gracias. 1095 01:43:15,875 --> 01:43:17,125 ¿Cuándo vas a volver? 1096 01:43:18,791 --> 01:43:20,500 ¿Cómo me has encontrado? 1097 01:43:21,125 --> 01:43:22,166 Yusuf me lo dijo. 1098 01:43:22,916 --> 01:43:25,250 Estaba con él cuando te llamó. 1099 01:43:25,333 --> 01:43:26,625 Me dejaste de lado. 1100 01:43:27,208 --> 01:43:28,958 Hemos venido Yusuf y yo. 1101 01:43:29,500 --> 01:43:31,125 - ¿Y él? - En el coche. 1102 01:43:32,166 --> 01:43:35,375 Disculpe. ¿Puedo enseñarle una cosa? 1103 01:43:39,291 --> 01:43:40,708 Mire. 1104 01:43:44,083 --> 01:43:47,500 - ¿Qué pasa? - 250 000 clics en diez minutos. 1105 01:43:47,583 --> 01:43:49,416 - ¿Está colgado? - Sí. 1106 01:43:49,500 --> 01:43:50,750 - ¿Tantos? - Sí. 1107 01:43:50,833 --> 01:43:54,083 Perdí a casi toda mi familia en un atentado. 1108 01:43:54,916 --> 01:43:57,166 No había nadie allí para protegernos. 1109 01:43:57,250 --> 01:43:59,208 Nadie puede devolvérmelos. 1110 01:44:00,416 --> 01:44:02,750 Eres increíble. Su hija es increíble. 1111 01:44:02,833 --> 01:44:06,333 …no han sido detenidos ni condenados. 1112 01:44:06,916 --> 01:44:09,583 Al contrario. Están por todas partes. 1113 01:44:09,666 --> 01:44:12,041 Llevamos mucho tiempo callados. 1114 01:44:12,125 --> 01:44:14,458 Hoy empieza nuestra lucha. 1115 01:44:15,750 --> 01:44:20,333 Soy Maxi y quiero que castiguen a los culpables por lo que hicieron. 1116 01:44:21,041 --> 01:44:24,000 LAS LÁGRIMAS NO NOS AYUDARÁN, LA RABIA SÍ 1117 01:44:24,083 --> 01:44:28,083 MAXI BAIER, DE BERLÍN, CUENTA SU HISTORIA 1118 01:44:49,333 --> 01:44:50,166 Bravo. 1119 01:44:51,916 --> 01:44:52,750 Éric. 1120 01:44:52,833 --> 01:44:53,833 ¿Puedes venir? 1121 01:44:54,833 --> 01:44:56,083 ¿De qué hablas? 1122 01:44:58,416 --> 01:45:00,208 ¿Crees esas chorradas? 1123 01:45:00,291 --> 01:45:02,625 - Papá. - ¿No ves que te usan? 1124 01:45:02,708 --> 01:45:04,333 - ¿Y a mamá? - No lo entiendes. 1125 01:45:05,000 --> 01:45:06,208 ¿No lo entiendo? 1126 01:45:06,291 --> 01:45:07,708 ¿Qué no entiendo? 1127 01:45:07,791 --> 01:45:09,208 Dímelo. 1128 01:45:11,291 --> 01:45:12,250 Tengo miedo. 1129 01:45:13,458 --> 01:45:15,041 Desde que murió mamá. 1130 01:45:16,000 --> 01:45:17,625 Por primera vez en mi vida. 1131 01:45:19,041 --> 01:45:20,541 - Por la victoria. - Eso. 1132 01:45:30,541 --> 01:45:33,125 ¿Sabías que mamá fumaba en secreto? 1133 01:45:33,833 --> 01:45:35,833 Todo el mundo lo sabía, papá. 1134 01:45:39,625 --> 01:45:41,375 Recuerda lo que decía. 1135 01:45:42,375 --> 01:45:46,166 Rompe una regla al día o será un día no vivido. 1136 01:45:46,250 --> 01:45:47,458 No vivido. 1137 01:45:51,416 --> 01:45:54,875 - ¿Por eso has comido caracoles? - Sí. 1138 01:45:57,416 --> 01:45:59,875 Karl, ¿me firmas un autógrafo, por favor? 1139 01:46:01,083 --> 01:46:02,083 Sí. 1140 01:46:04,791 --> 01:46:07,833 - Un gran discurso, muy potente. - Muchas gracias. 1141 01:46:09,583 --> 01:46:10,916 - Gracias. - Disfrutad. 1142 01:46:11,000 --> 01:46:12,000 - Y tú. - Gracias. 1143 01:46:12,083 --> 01:46:12,916 - Gracias. - Karl. 1144 01:46:14,000 --> 01:46:14,833 Estoy listo. 1145 01:46:21,416 --> 01:46:22,416 Estupendo. 1146 01:46:23,541 --> 01:46:25,583 ¿Listo? Venga, hay que hacerlo ya. 1147 01:46:25,666 --> 01:46:28,291 - Sí, un segundo. - Sí, es la hora. 1148 01:46:29,833 --> 01:46:30,833 De acuerdo. 1149 01:46:35,083 --> 01:46:36,333 - Ahora. - Vale. 1150 01:46:38,791 --> 01:46:42,041 Porque no estaría aquí sin vosotros. 1151 01:46:42,958 --> 01:46:45,083 Buenas noches. Me llamo Karl. 1152 01:46:45,166 --> 01:46:48,958 Estoy en Estrasburgo con el único propósito de defender Europa. 1153 01:46:49,041 --> 01:46:52,791 Nuestra preciosa Europa. Fuerte, diversa y próspera. 1154 01:46:53,750 --> 01:46:57,875 Nuestra Europa, que ha sido contaminada, saqueada y violada. 1155 01:46:59,041 --> 01:47:02,083 Es el momento de que los demócratas se planten. 1156 01:47:03,041 --> 01:47:05,125 ¿Queréis diseñar vuestro futuro? 1157 01:47:06,000 --> 01:47:08,083 ¿Queréis un continente fuerte? 1158 01:47:09,208 --> 01:47:11,291 ¿Os importa el futuro? 1159 01:47:14,708 --> 01:47:16,583 ¡Pues votad "sí"! 1160 01:47:21,583 --> 01:47:23,333 ¡Rápido! ¡Escóndete! 1161 01:47:23,416 --> 01:47:24,583 ¡Deprisa! 1162 01:47:25,375 --> 01:47:28,291 Damas y caballeros, tranquilos, por favor. 1163 01:47:28,375 --> 01:47:30,791 ¡Abajo! Todos al suelo. Rápido. 1164 01:47:34,166 --> 01:47:36,375 Karl, no te vayas. 1165 01:47:36,875 --> 01:47:39,041 ¡Ayuda! ¡Papá, ven! 1166 01:47:40,208 --> 01:47:42,000 Karl, no te vayas. 1167 01:47:42,083 --> 01:47:43,125 ¡Mírame! 1168 01:47:44,375 --> 01:47:47,041 - Karl, no te vayas. No. - No lo muevas. 1169 01:47:53,000 --> 01:47:54,875 Es terrible. ¿Quién ha sido? 1170 01:47:56,083 --> 01:47:56,916 No. 1171 01:48:09,708 --> 01:48:11,291 - No. - Odile, ven. 1172 01:48:12,750 --> 01:48:15,500 Karl. Es horrible. Hay sangre por todas partes. 1173 01:48:15,583 --> 01:48:17,958 Odile, ve a la luz. Mira a la cámara. 1174 01:48:18,041 --> 01:48:19,500 ¡Di algo, Odile! 1175 01:48:20,333 --> 01:48:25,375 Vinimos a este restaurante para acabar la noche tranquilos. 1176 01:48:25,458 --> 01:48:29,000 Estábamos cenando con Maxi y Alex Baier, 1177 01:48:29,083 --> 01:48:32,541 los supervivientes de Berlín que perdieron a su familia. 1178 01:48:33,125 --> 01:48:34,291 ¡Llamad a la policía! 1179 01:48:35,625 --> 01:48:37,458 ¡Llamad a la policía! 1180 01:48:38,250 --> 01:48:40,208 Karl… Karl está muerto. 1181 01:48:41,833 --> 01:48:43,583 ¡Y nadie nos protege! 1182 01:48:44,458 --> 01:48:47,208 - ¿Dónde está el gobierno? - ¿Dónde está? 1183 01:48:47,291 --> 01:48:49,875 - ¿Dónde está la policía? - ¿Dónde está? 1184 01:48:53,500 --> 01:48:55,916 - ¡Todos somos Karl! - ¡Je Suis Karl! 1185 01:48:56,458 --> 01:48:58,583 ¡Je Suis Karl! 1186 01:49:03,875 --> 01:49:06,125 Todo saldrá bien, Maxi. 1187 01:49:08,125 --> 01:49:10,375 Ya no queremos tener miedo. 1188 01:49:10,458 --> 01:49:12,458 Estos asesinatos tienen que parar. 1189 01:49:12,541 --> 01:49:15,041 Hago un llamamiento a todos los ciudadanos. 1190 01:49:15,125 --> 01:49:17,958 Hago un llamamiento a todos los ciudadanos. 1191 01:49:18,041 --> 01:49:21,541 ¡Acudamos a los ayuntamientos hasta que tengamos respuestas! 1192 01:49:22,166 --> 01:49:23,375 ¡Justicia! 1193 01:49:23,458 --> 01:49:25,375 ¡Estamos listos! 1194 01:49:25,458 --> 01:49:26,458 ¡Estamos listos! 1195 01:49:26,541 --> 01:49:29,333 Ahora es el momento. ¡Uníos! 1196 01:49:29,416 --> 01:49:33,708 - Unidos somos fuertes. - ¡Unidos! 1197 01:49:33,791 --> 01:49:36,500 ¡Juntos triunfaremos! 1198 01:49:38,041 --> 01:49:39,625 Cualquiera que se oponga, 1199 01:49:40,291 --> 01:49:43,625 el que vaya en contra de la voluntad del pueblo, 1200 01:49:43,708 --> 01:49:47,208 desde hoy, será considerado cómplice del asesinato de Karl. 1201 01:49:47,291 --> 01:49:51,083 - ¡Je Suis Karl! - Porque eso es lo que son. 1202 01:49:51,166 --> 01:49:52,875 ALEMÁN ASESINADO EN LA CALLE 1203 01:49:52,958 --> 01:49:56,041 - ¡Je Suis Karl! - Esta noche defendemos la libertad. 1204 01:49:56,625 --> 01:49:58,416 ¡Por Karl! 1205 01:49:58,500 --> 01:50:01,208 ¡Con Karl! ¡Je Suis Karl! 1206 01:50:12,208 --> 01:50:13,791 ¡Por aquí no, date prisa! 1207 01:50:16,750 --> 01:50:17,833 ¡Libertad! 1208 01:50:41,083 --> 01:50:42,416 ¡No! 1209 01:51:04,583 --> 01:51:06,083 ¡Je Suis Karl! 1210 01:51:09,125 --> 01:51:10,333 ¡Cuidado! 1211 01:51:22,083 --> 01:51:25,125 ¡Je Suis Karl! 1212 01:52:24,208 --> 01:52:30,333 ¡Je Suis Karl! 1213 01:52:33,500 --> 01:52:36,625 Estamos ante un hito cuyo resultado se desconoce. 1214 01:52:36,708 --> 01:52:39,208 Tras una noche de violencia, una mañana de horror. 1215 01:52:39,291 --> 01:52:43,958 Llegan imágenes similares de toda Europa que sugieren que era un plan coordinado. 1216 01:52:44,791 --> 01:52:48,583 En Milán y Varsovia, hay informes de muertos y heridos. 1217 01:52:50,125 --> 01:52:51,583 MADRID, ESPAÑA 1218 01:52:51,666 --> 01:52:54,625 La posición de la OTAN sigue sin estar clara. 1219 01:52:55,916 --> 01:52:59,041 BERLÍN, ALEMANIA 1220 01:52:59,125 --> 01:53:00,125 Papá, ¿qué pasa? 1221 01:53:00,208 --> 01:53:01,791 Es un golpe de estado. 1222 01:53:01,875 --> 01:53:03,541 ¡Somos el pueblo! 1223 01:53:03,625 --> 01:53:04,958 ¡La derecha al poder! 1224 01:53:25,416 --> 01:53:26,791 Voy a ver a Yusuf. 1225 01:53:28,916 --> 01:53:30,125 Te acompaño, papá. 1226 01:53:30,208 --> 01:53:31,208 - ¿Qué? - Que voy. 1227 01:53:38,625 --> 01:53:41,333 Sigue, Maxi. Sigue. 1228 01:54:10,916 --> 01:54:11,750 Vale. 1229 01:54:12,250 --> 01:54:14,291 Venga, Maxi. ¡Ahora! 1230 01:54:17,458 --> 01:54:18,375 Vamos. 1231 01:54:18,958 --> 01:54:21,125 - ¡Alex! - Yusuf. 1232 01:54:30,708 --> 01:54:32,166 ¡Ahora! ¡Vamos! 1233 01:54:44,666 --> 01:54:45,583 ¡Ahora! 1234 01:54:50,458 --> 01:54:51,666 ¡Ahora! 1235 01:54:55,666 --> 01:54:56,666 Con cuidado. 1236 01:55:35,500 --> 01:55:36,958 Tenemos que seguir. 1237 01:55:38,541 --> 01:55:40,375 Hay que salir de la ciudad. 1238 02:05:46,625 --> 02:05:51,625 Subtítulos: Natividad Puebla