1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,916 ‎"넷플릭스 제공" 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,166 --> 00:00:14,166 ‎좋아, 준비됐지? 5 00:00:15,333 --> 00:00:17,250 ‎좋아, 내가 할게 6 00:00:18,083 --> 00:00:20,125 ‎운전에 집중해 ‎말은 내가 해 7 00:00:21,416 --> 00:00:23,583 ‎그래서 저희는 차에 있습니다 8 00:00:23,666 --> 00:00:26,458 ‎체코 국경에 거의 다 왔어요 9 00:00:26,541 --> 00:00:28,541 ‎친구를 소개해야겠네요 10 00:00:28,625 --> 00:00:30,583 ‎여기는 유수프예요 11 00:00:30,666 --> 00:00:32,916 ‎우린 그리스에서 ‎유수프를 만났어요 12 00:00:33,000 --> 00:00:34,583 ‎유수프는 지금 ‎부다페스트에 있죠 13 00:00:34,666 --> 00:00:38,416 ‎유수프를 베를린으로 데려오려고요 14 00:00:39,083 --> 00:00:43,083 ‎유수프는 우연히 ‎산책하다 만났어요 15 00:00:43,166 --> 00:00:47,416 ‎대화를 나눴는데 ‎유수프가 자기는 난민이라고 했죠 16 00:00:48,583 --> 00:00:50,833 ‎어떤 일을 겪었는지 ‎우리에게 얘기를 해줬어요 17 00:00:51,333 --> 00:00:54,541 ‎그다음 서로 ‎페이스북을 공유했고 18 00:00:54,625 --> 00:00:57,833 ‎연락하면서 지냈어요 19 00:00:57,916 --> 00:01:01,833 ‎유수프가 부다페스트에 있는데 ‎다음엔 뭘 해야 할지 모르겠대요 20 00:01:06,291 --> 00:01:08,166 ‎유수프죠? 안녕하세요 21 00:01:10,458 --> 00:01:13,208 ‎- 여긴 어떻게 왔어요? ‎- 어떻게 왔냐고요? 22 00:01:13,291 --> 00:01:15,250 ‎- 유수프 데리러 왔어요 ‎- 맞아요 23 00:01:15,333 --> 00:01:16,875 ‎좀 어때요? 24 00:01:16,958 --> 00:01:19,166 ‎세상에, 반가워요 25 00:01:19,250 --> 00:01:20,500 ‎- 유수프? ‎- 네? 26 00:01:20,583 --> 00:01:21,791 ‎이렇게 가야 하는데 27 00:01:21,875 --> 00:01:23,333 ‎- 숨 쉴 수 있어요? ‎- 네 28 00:01:23,416 --> 00:01:26,125 ‎10분 정도 ‎이 상태로 있어야 할 거예요 29 00:01:26,208 --> 00:01:27,458 ‎네, 걱정 마요 30 00:01:48,333 --> 00:01:49,625 ‎미쳤어? 코 빼 31 00:01:50,500 --> 00:01:51,416 ‎좋은 아침입니다 32 00:01:51,500 --> 00:01:53,458 ‎- 좋은 아침이에요 ‎- 여권 주세요 33 00:01:53,958 --> 00:01:55,041 ‎재밌는 코네요 34 00:01:55,916 --> 00:01:57,958 ‎- 둘뿐인가요? ‎- 네 35 00:01:59,583 --> 00:02:02,750 ‎운전 조심하세요 ‎도로에 사람들이 있어요 36 00:02:02,833 --> 00:02:04,333 ‎- 네 ‎- 조심히 가세요 37 00:02:04,416 --> 00:02:05,541 ‎감사해요 ‎좋은 하루 보내세요 38 00:02:05,625 --> 00:02:06,708 ‎안녕히 계세요! 39 00:02:14,416 --> 00:02:16,250 ‎유수프! 40 00:02:16,333 --> 00:02:19,250 ‎- 나오세요, 지금부터 독일이에요 ‎- 어서요 41 00:02:20,333 --> 00:02:23,291 ‎- 방금 국경을 넘었어요 ‎- 우리가 해냈어! 42 00:02:27,125 --> 00:02:28,208 ‎미쳤다! 43 00:02:28,958 --> 00:02:29,791 ‎세상에 44 00:02:31,666 --> 00:02:34,125 ‎유수프 내버려 둬, 카메라 꺼 45 00:02:34,208 --> 00:02:35,583 ‎이제 끄라니까 46 00:02:50,375 --> 00:02:51,208 ‎괜찮아요? 47 00:02:52,125 --> 00:02:53,375 ‎감사합니다 48 00:02:55,750 --> 00:02:57,166 ‎전부 다 고마워요 49 00:03:31,500 --> 00:03:33,541 ‎"예스!" 50 00:03:38,083 --> 00:03:40,208 ‎"#두려움의끝" 51 00:03:43,708 --> 00:03:45,125 ‎됐어요! 52 00:03:47,250 --> 00:03:49,875 ‎- 넌 삶의 즐거움을 몰라 ‎- 몰라도 되거든요 53 00:03:49,958 --> 00:03:52,958 ‎여름에 끊으려고 했어 ‎좀 미뤄진 거지 54 00:03:59,750 --> 00:04:01,666 ‎- 괜찮으세요? ‎- 응, 괜찮다 55 00:04:24,958 --> 00:04:26,000 ‎아, 젠장 56 00:04:34,958 --> 00:04:38,333 ‎- 사랑하는 아빠, 안녕 ‎- 사랑하는 아빠, 안녕 57 00:04:39,958 --> 00:04:41,333 ‎차 가져왔어? 58 00:04:41,416 --> 00:04:43,375 ‎- 얼굴 보니까 좋다 ‎- 응 59 00:04:43,458 --> 00:04:44,916 ‎당연히 차 가져왔지 60 00:04:47,375 --> 00:04:48,750 ‎담배 피웠니? 61 00:04:49,916 --> 00:04:51,000 ‎땀이야 62 00:04:53,125 --> 00:04:55,208 ‎자, 냄새 공격 63 00:05:01,250 --> 00:05:03,125 ‎- 안녕! ‎- 안녕! 64 00:05:12,333 --> 00:05:14,791 ‎- 이사 왔어요, 가는 거예요? ‎- 이사 왔어요 65 00:05:18,541 --> 00:05:19,750 ‎- 할 수 있겠어? ‎- 응 66 00:05:28,166 --> 00:05:29,833 ‎- 야호! ‎- 조용히 해 67 00:05:30,625 --> 00:05:32,000 ‎애들 잠들었어 68 00:05:32,083 --> 00:05:32,958 ‎잘됐다! 69 00:05:34,458 --> 00:05:35,291 ‎고생했어 70 00:05:35,375 --> 00:05:37,458 ‎- 막시! ‎- 엄마 71 00:05:37,541 --> 00:05:40,375 ‎- 우리 큰딸, 왔구나 ‎- 안녕 72 00:05:40,458 --> 00:05:43,291 ‎- 여행 잘했고? ‎- 응, 고마워 73 00:05:43,375 --> 00:05:45,291 ‎- 머리 잘랐니? ‎- 아니 74 00:05:49,541 --> 00:05:50,500 ‎왜 저래? 75 00:05:50,583 --> 00:05:52,500 ‎더 오래 있고 싶었나 보지 76 00:05:53,875 --> 00:05:54,708 ‎그래 77 00:05:58,458 --> 00:05:59,291 ‎이네스 78 00:06:00,708 --> 00:06:01,666 ‎알렉스, 총이야? 79 00:06:01,750 --> 00:06:03,541 ‎총이 아니라 속궁이야 80 00:06:03,625 --> 00:06:04,541 ‎석궁이거든 81 00:06:04,625 --> 00:06:05,750 ‎그래서 뭐? 82 00:06:05,833 --> 00:06:08,916 ‎무슨 생각인데? ‎눈에 찔리기라도 하면 어쩌려고? 83 00:06:09,000 --> 00:06:09,958 ‎괜찮을 거야 84 00:06:10,041 --> 00:06:11,458 ‎뒤치다꺼리는 내 차지겠지 85 00:06:11,541 --> 00:06:14,083 ‎- 책임질게, 이네스 ‎- 치워 86 00:06:14,166 --> 00:06:16,250 ‎제발 87 00:06:16,333 --> 00:06:17,333 ‎착해져라 88 00:06:17,958 --> 00:06:19,458 ‎간지럼 태우기도 좋네 89 00:06:21,125 --> 00:06:23,125 ‎등 긁기에도 좋고 90 00:06:25,750 --> 00:06:26,708 ‎장 보라고? 91 00:06:29,375 --> 00:06:31,125 ‎응, 그리고… 92 00:06:31,208 --> 00:06:34,166 ‎- 와인 잊지 마, 알겠지? ‎- 응, 지금 가 93 00:06:35,708 --> 00:06:36,625 ‎고마워 94 00:06:43,750 --> 00:06:45,958 ‎- 안녕하세요 ‎- 파프케 씨? 95 00:06:46,625 --> 00:06:50,208 ‎- 파프케 씨예요? ‎- 아뇨, 근데 제가 받을게요 96 00:06:50,291 --> 00:06:51,375 ‎좋아요 97 00:06:52,000 --> 00:06:55,166 ‎여든이 넘으셔서 ‎다 온라인으로 주문하세요 98 00:06:58,625 --> 00:06:59,625 ‎받으세요 99 00:07:00,500 --> 00:07:01,333 ‎네 100 00:07:03,458 --> 00:07:05,500 ‎- 안녕히 계세요 ‎- 꽤 무겁네요, 네, 가세요 101 00:07:06,666 --> 00:07:13,458 ‎"바이어 가족, 이네스 ‎한스, 막시, 알렉스, 프란츠" 102 00:07:14,791 --> 00:07:16,333 ‎- 아빠! ‎- 안녕! 103 00:07:17,125 --> 00:07:18,708 ‎뭐야? 이 녀석들! 104 00:07:18,791 --> 00:07:21,958 ‎사람을 겨냥하면 안 되지 ‎특히 아빠는 안 돼 105 00:07:22,041 --> 00:07:23,041 ‎그만해, 조심 106 00:07:23,125 --> 00:07:24,791 ‎아빠, 죽을 뻔했다 107 00:07:24,875 --> 00:07:27,583 ‎조용히 해, 좀 ‎내가 뭐랬어? 108 00:07:28,416 --> 00:07:29,500 ‎응 109 00:07:30,625 --> 00:07:32,416 ‎- 와인은? ‎- 없어 110 00:07:32,916 --> 00:07:34,166 ‎차에 두고 왔어 111 00:07:35,125 --> 00:07:36,458 ‎가서 가져올게 112 00:07:36,541 --> 00:07:38,750 ‎- 그래 ‎- 파프케 부인 택배 대신 받았어 113 00:07:38,833 --> 00:07:41,375 ‎- 부인이 노크할 수도 있어, 간다! ‎- 응 114 00:09:38,041 --> 00:09:39,125 ‎바이어 씨? 115 00:09:43,375 --> 00:09:45,125 ‎그럼 시작할까요? 116 00:09:47,000 --> 00:09:49,458 ‎쉬고 싶으면 말씀하세요, 알았죠? 117 00:09:50,666 --> 00:09:52,500 ‎택배를 대신 받으셨는데 118 00:09:55,083 --> 00:09:56,916 ‎배달원이 어떻게 생겼었나요? 119 00:10:02,375 --> 00:10:05,416 ‎배달원 어떻게 생겼어요? ‎여자였어요? 120 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 ‎아니면 남자? 121 00:10:11,625 --> 00:10:13,291 ‎턱수염이 어두운색이었어요 122 00:10:17,666 --> 00:10:20,875 ‎바이어 씨, 도와주세요 ‎도와줄 분이 바이어 씨밖에 없어요 123 00:10:33,208 --> 00:10:35,125 ‎택배는 이웃한테 온 거예요 124 00:10:36,625 --> 00:10:37,625 ‎파프케 부인요 125 00:10:40,250 --> 00:10:42,208 ‎눈에 띄는 점은 없었어요? 126 00:10:46,708 --> 00:10:48,166 ‎배달원 키가 얼마나 됐죠? 127 00:10:55,125 --> 00:10:56,291 ‎뭐라던가요? 128 00:11:07,375 --> 00:11:08,250 ‎막시 129 00:11:12,875 --> 00:11:13,708 ‎막시! 130 00:11:18,333 --> 00:11:21,250 ‎막시, 넌 어디 있었니? 131 00:11:21,333 --> 00:11:24,666 ‎- 피아네 있었어 ‎- 너도 집에 있었는 줄 알았어 132 00:11:25,666 --> 00:11:26,666 ‎세상에 133 00:11:32,208 --> 00:11:33,416 ‎아빠 134 00:11:45,958 --> 00:11:47,250 ‎어떻게 된 거야? 135 00:11:54,666 --> 00:11:55,750 ‎아빠, 무슨 일이야? 136 00:12:00,500 --> 00:12:01,333 ‎엄마는 어딨어? 137 00:12:03,000 --> 00:12:03,916 ‎엄마는? 138 00:12:07,250 --> 00:12:08,416 ‎엄마 어딨어! 139 00:12:27,416 --> 00:12:30,041 ‎애들도? 안 돼! 140 00:12:33,458 --> 00:12:34,291 ‎막시 141 00:14:55,416 --> 00:14:57,750 ‎"이슬람교도 테러" 142 00:15:46,583 --> 00:15:50,291 ‎이봐, 거기 ‎이리 좀 와 봐 143 00:15:52,458 --> 00:15:56,708 ‎- 내가 맛 좀 보여줘야 하나? ‎- 뒤로 돌아봐, 자기야 144 00:15:56,791 --> 00:15:59,625 ‎이게 시작일 수도 있잖아 145 00:15:59,708 --> 00:16:03,458 ‎뭘 꼬나봐? ‎더는 할 맛이 안 나? 146 00:16:03,541 --> 00:16:04,958 ‎그냥 가지 말고! 돌아와! 147 00:17:01,125 --> 00:17:02,666 ‎막시 바이어 맞죠? 148 00:17:03,291 --> 00:17:05,791 ‎막시 바이어예요? ‎잠깐 얘기 좀 할 수 있어요? 149 00:17:05,875 --> 00:17:08,708 ‎잠깐이면 돼요 ‎막시, 잠깐만요! 150 00:17:12,333 --> 00:17:13,250 ‎에이씨 151 00:17:22,541 --> 00:17:23,541 ‎이런! 152 00:17:46,458 --> 00:17:47,291 ‎저기요 153 00:17:48,208 --> 00:17:51,333 ‎- 걱정 마요, 전 기자 아니에요 ‎- 나 좀 놔둬요! 154 00:17:51,416 --> 00:17:53,291 ‎미안해요 155 00:17:53,375 --> 00:17:55,958 ‎겁주려는 건 아니었어요 ‎무슨 일 있는지 봤어요 156 00:18:02,125 --> 00:18:05,041 ‎이렇게 나가면 ‎금방 눈에 띄어요 157 00:18:05,666 --> 00:18:07,583 ‎내 재킷 받아요, 자요 158 00:18:09,250 --> 00:18:10,458 ‎받으세요 159 00:18:17,166 --> 00:18:18,000 ‎세상에 160 00:18:19,083 --> 00:18:22,125 ‎그쪽한테 일행이 없다고 ‎생각하니까 좀만 같이 걷죠 161 00:18:22,750 --> 00:18:24,000 ‎그쪽이 원한다면요 162 00:18:27,958 --> 00:18:29,500 ‎- 괜찮아요 ‎- 알겠어요 163 00:18:30,208 --> 00:18:31,583 ‎그래도 재킷은 가져요 164 00:18:32,833 --> 00:18:33,916 ‎조심해요 165 00:18:46,208 --> 00:18:47,125 ‎모자 써요 166 00:19:20,250 --> 00:19:21,708 ‎좋아요, 갔나 봐요 167 00:19:29,708 --> 00:19:30,541 ‎고마워요 168 00:19:32,291 --> 00:19:33,333 ‎난 카를이에요 169 00:19:34,750 --> 00:19:35,875 ‎막시예요 170 00:19:36,750 --> 00:19:37,625 ‎알아요 171 00:19:38,625 --> 00:19:39,958 ‎알아봤어요 172 00:19:45,541 --> 00:19:47,125 ‎"베를린에 조의를 표합니다" 173 00:19:50,791 --> 00:19:51,750 ‎미안해요 174 00:19:54,500 --> 00:19:56,750 ‎- 감정이 격해져서요 ‎- 괜찮아요 175 00:19:57,458 --> 00:19:58,333 ‎네 176 00:20:04,083 --> 00:20:05,041 ‎커피 한잔할래요? 177 00:20:08,833 --> 00:20:09,666 ‎네 178 00:20:15,000 --> 00:20:16,250 ‎얘기하고 싶어요? 179 00:20:19,916 --> 00:20:21,041 ‎혼자 있고 싶어요? 180 00:20:22,083 --> 00:20:22,916 ‎아뇨 181 00:20:23,500 --> 00:20:24,791 ‎한 대 태울래요? 182 00:20:27,041 --> 00:20:28,041 ‎아뇨 183 00:20:29,291 --> 00:20:30,416 ‎제 얘기 할까요? 184 00:20:51,916 --> 00:20:53,791 ‎저도 이런 경우는 없어서 185 00:20:55,541 --> 00:20:56,708 ‎뭐라고 해야 할지… 186 00:20:58,166 --> 00:20:59,791 ‎꼭 얘기할 필요는 없어요 187 00:21:02,083 --> 00:21:03,791 ‎알겠어요 ‎근데 묻고 싶은 게 있어요 188 00:21:04,750 --> 00:21:08,375 ‎왜 여기 있어요? ‎잠시 멀리 가 있지 않고? 189 00:21:09,625 --> 00:21:11,041 ‎좋은 질문이네요 190 00:21:12,416 --> 00:21:14,000 ‎어디로 가고 싶어요? 191 00:21:16,833 --> 00:21:17,791 ‎모르겠어요 192 00:21:19,625 --> 00:21:20,750 ‎프라하로 와요 193 00:21:30,333 --> 00:21:31,791 ‎전 내일 프라하에 가요 194 00:21:31,875 --> 00:21:33,958 ‎"여름 아카데미 ‎주도하라, 인종을 구하라" 195 00:21:34,041 --> 00:21:36,333 ‎유럽 전역에서 온 학생들이 ‎거기서 만나요 196 00:21:37,000 --> 00:21:37,875 ‎학생이에요? 197 00:21:38,458 --> 00:21:40,500 ‎그쪽은 교인이에요? 198 00:21:40,583 --> 00:21:42,000 ‎아니에요! ‎전도 같았어요? 199 00:21:42,583 --> 00:21:44,083 ‎- 조금요 ‎- 아니에요, 우린… 200 00:21:45,333 --> 00:21:48,708 ‎인생과 미래에 관해 대화해요 201 00:21:49,541 --> 00:21:52,708 ‎- 우리 미래요 ‎- 프라하에 아는 사람 없어요 202 00:21:52,791 --> 00:21:54,041 ‎난 알잖아요 203 00:21:57,750 --> 00:22:00,375 ‎우릴 두렵게 하는 것에 관한 ‎얘기를 해야 해요 204 00:22:03,208 --> 00:22:04,291 ‎두려움에 맞서야죠 205 00:22:08,333 --> 00:22:09,458 ‎난 안 두려운데요 206 00:22:40,250 --> 00:22:41,083 ‎아빠? 207 00:22:45,708 --> 00:22:46,583 ‎뭐 해? 208 00:22:55,458 --> 00:22:57,291 ‎어떤 소리가 들렸어 209 00:23:01,791 --> 00:23:02,750 ‎뭘 들었는데? 210 00:23:07,041 --> 00:23:08,541 ‎네 동생들 목소리 211 00:23:09,500 --> 00:23:10,916 ‎카드 게임 중이었지 212 00:23:16,625 --> 00:23:17,458 ‎그래 213 00:23:20,041 --> 00:23:21,166 ‎다 괜찮은 거지? 214 00:23:23,166 --> 00:23:24,416 ‎학교는 어땠어? 215 00:23:35,583 --> 00:23:36,416 ‎내 옷이야? 216 00:23:41,541 --> 00:23:42,375 ‎엄마 옷? 217 00:23:46,583 --> 00:23:47,875 ‎엄마가 좋아했겠다 218 00:23:57,916 --> 00:23:59,041 ‎색도 예뻐 219 00:24:08,958 --> 00:24:09,791 ‎아빠? 220 00:24:13,416 --> 00:24:14,833 ‎파리로 이사 가자 221 00:24:17,875 --> 00:24:19,125 ‎아니, 그럴 순 없어 222 00:24:19,208 --> 00:24:21,666 ‎여기서 먼 곳으로 가자 ‎파리 아니라도 괜찮아 223 00:24:21,750 --> 00:24:23,333 ‎- 안 돼 ‎- 왜 안 돼? 224 00:24:25,791 --> 00:24:28,458 ‎- 엄마랑 동생들 여기 있잖아 ‎- 묘지에 있지 225 00:24:28,958 --> 00:24:30,041 ‎묘지에! 226 00:24:31,958 --> 00:24:34,458 ‎망할 묘지에 있다고! 227 00:25:00,291 --> 00:25:02,250 ‎"여름 아카데미" 228 00:25:12,958 --> 00:25:16,375 ‎"부활 유럽 ‎9월 21~23일, 프라하" 229 00:25:19,125 --> 00:25:22,083 ‎"화요일 ‎연설: 카를 플레밍" 230 00:25:29,375 --> 00:25:30,791 ‎우리가 누군지 알고 싶어? 231 00:25:31,291 --> 00:25:33,458 ‎- 우리가 원하는 거? ‎- 우릴 뭉치게 하는 거? 232 00:25:33,541 --> 00:25:36,375 ‎우린 변화이자 새로운 시대 ‎새로운 유럽이야 233 00:25:36,458 --> 00:25:40,000 ‎우린 너희의 답이야 ‎우리가 새 유럽의 아이들이니까 234 00:25:40,083 --> 00:25:42,916 ‎넌 우리의 침묵하는 부모이며 ‎우린 폭풍처럼 행동하지 235 00:25:43,000 --> 00:25:45,791 ‎너와의 전쟁을 선포한다 236 00:25:45,875 --> 00:25:48,166 ‎- 우린 너무 오래 침묵했어 ‎- 더는 안 돼 237 00:25:48,250 --> 00:25:50,958 ‎- 우린 얼굴을 드러낼 거야 ‎- 네 모습도 보여 238 00:25:51,041 --> 00:25:52,708 ‎우릴 따르라는 게 아니야 239 00:25:52,791 --> 00:25:55,541 ‎그저 네 상식을 따랐으면 해 240 00:25:55,625 --> 00:25:58,083 ‎우리 미래를 방해하지 마 241 00:25:58,166 --> 00:25:59,958 ‎다신 우릴 잊지 못할 거야 242 00:26:00,041 --> 00:26:01,583 ‎우린 다수니까 243 00:26:02,166 --> 00:26:03,875 ‎우리가 새로운 유럽이다 244 00:27:51,250 --> 00:27:53,625 ‎"체크인 포인트" 245 00:29:17,916 --> 00:29:19,041 ‎안녕하세요 246 00:29:19,125 --> 00:29:20,166 ‎파프케 씨예요? 247 00:29:20,791 --> 00:29:24,375 ‎- 파프케 씨? ‎- 아뇨, 근데 제가 받을게요 248 00:29:24,458 --> 00:29:25,541 ‎좋아요 249 00:29:26,125 --> 00:29:28,208 ‎여든이 넘으셔서 ‎다 온라인으로 주문하세요 250 00:29:28,291 --> 00:29:29,166 ‎네 251 00:29:35,416 --> 00:29:36,708 ‎- 안녕히 계세요 ‎- 네 252 00:29:53,125 --> 00:29:56,958 ‎끝내주는 경치를 보여줄게요 ‎여기 좀 보세요 253 00:29:58,541 --> 00:30:01,500 ‎너무 좋아요, 여러분도 ‎대박이라고 생각하면 좋겠네요 254 00:30:01,583 --> 00:30:03,250 ‎근데 제 하루도 들려드릴게요 255 00:30:03,333 --> 00:30:06,625 ‎마라 멜리를 만났는데요 ‎정말 착한 친구예요 256 00:30:06,708 --> 00:30:10,041 ‎'세컨드 라이프'라는 중고 상점 ‎비슷한 곳에 절 데려가 줬어요 257 00:30:10,125 --> 00:30:12,833 ‎저도 소비자 운동 ‎어쩌고저쩌고는 알죠… 258 00:30:21,958 --> 00:30:23,541 ‎저게 뭐야? 259 00:30:25,541 --> 00:30:27,333 ‎"우린 애도한다…" 260 00:30:29,666 --> 00:30:33,125 ‎"최소 10인의 죽음을 ‎IS가 책임질 것인가?" 261 00:30:40,375 --> 00:30:41,750 ‎"이슬람교도?" 262 00:31:34,000 --> 00:31:35,125 ‎거리 유지하세요 263 00:31:35,208 --> 00:31:36,916 ‎"무슬림이 아니라 괴물이었다" 264 00:31:52,625 --> 00:31:54,583 ‎"테러에는 종교가 없다" 265 00:32:04,083 --> 00:32:07,541 ‎많은 이가 이런 테러를 ‎어떻게 멈출지 묻습니다 266 00:32:07,625 --> 00:32:12,041 ‎최근 보도에 따르면 ‎테러범은 배달원 행세를 했습니다 267 00:32:18,875 --> 00:32:20,291 ‎"경찰" 268 00:32:35,958 --> 00:32:38,708 ‎"왜?" 269 00:33:00,333 --> 00:33:01,958 ‎카메라 내리세요 ‎사진 찍으시면 안 됩니다 270 00:33:02,875 --> 00:33:03,791 ‎알겠죠? 271 00:33:04,416 --> 00:33:06,083 ‎사진 찍지 마세요 272 00:33:19,166 --> 00:33:20,916 ‎우리가 너무 빨리 왔나 ‎아니면… 273 00:33:27,625 --> 00:33:29,625 ‎"경찰" 274 00:33:45,083 --> 00:33:48,000 ‎- 안녕하세요, 바이어 씨 ‎- 새로운 소식은요? 275 00:33:48,083 --> 00:33:51,083 ‎- 인내심을 가지세요 ‎- 소식이 없단 뜻이네요 276 00:33:51,166 --> 00:33:52,750 ‎인내심을 가져야 한단 뜻이죠 277 00:33:55,000 --> 00:33:56,000 ‎시작할까요? 278 00:34:12,250 --> 00:34:14,625 ‎익숙한 물건을 찾으면 ‎상자에 담으세요 279 00:34:18,291 --> 00:34:19,250 ‎천천히 해도 돼요 280 00:35:34,500 --> 00:35:35,333 ‎막시 281 00:35:55,333 --> 00:35:57,541 ‎저희가 기록부터 하고요 282 00:35:57,625 --> 00:35:59,416 ‎즉시 돌려드릴게요 283 00:36:00,208 --> 00:36:02,041 ‎- 우리 아내 스카프예요 ‎- 네 284 00:36:02,125 --> 00:36:04,625 ‎물론 그렇겠죠 ‎절차가 그래요, 죄송합니다 285 00:36:06,958 --> 00:36:07,916 ‎실례할게요 286 00:36:09,666 --> 00:36:12,250 ‎- 나한테 손대지 마요 ‎- 이해합니다 287 00:36:12,333 --> 00:36:14,625 ‎- 이럴 필요는 없어요 ‎- 이해는 개뿔 288 00:36:14,708 --> 00:36:17,083 ‎- 괜찮아, 아빠가 빨리할게 ‎- 이러지 마세요 289 00:36:17,166 --> 00:36:19,375 ‎- 상황을 더 악화시키지… ‎- 더요? 290 00:36:20,541 --> 00:36:21,541 ‎막시 291 00:36:23,000 --> 00:36:24,250 ‎여깄어요 292 00:36:24,333 --> 00:36:26,250 ‎정신 차려, 언성 높이지 말고! 293 00:36:27,041 --> 00:36:29,916 ‎- 언성 높이지 말라고? ‎- 경찰들은 일하는 것뿐이야 294 00:36:30,000 --> 00:36:31,708 ‎일을 하는 것뿐이야? 295 00:36:31,791 --> 00:36:33,875 ‎엄마였어 봐 ‎저년 뺨을 때렸을 거야 296 00:36:35,958 --> 00:36:37,125 ‎어떻게 된 건지 297 00:36:38,375 --> 00:36:39,458 ‎감이 안 와? 298 00:36:42,000 --> 00:36:45,208 ‎아빠는 엄마 옷도 샀잖아 299 00:36:46,583 --> 00:36:49,208 ‎동생들 환청까지 들으면서 나한테 300 00:36:49,708 --> 00:36:52,208 ‎언성 높이지 말라고, 아빠? ‎그래? 301 00:36:53,041 --> 00:36:54,500 ‎말이 그냥 튀어나왔어 302 00:36:54,583 --> 00:36:58,375 ‎우리 집에 그냥 ‎폭탄을 옮긴 것처럼? 303 00:36:58,458 --> 00:37:01,750 ‎엄마는 죽었어, 그렇지? ‎그것도 최악은 아니야 304 00:37:01,833 --> 00:37:05,083 ‎최악은 화초들이지 ‎멍청한 부모 때문에 죽었으니까 305 00:37:05,166 --> 00:37:07,375 ‎- 막시, 그거 놔 ‎- 싫어 306 00:37:07,458 --> 00:37:09,166 ‎- 안 놔! ‎- 그냥 놔! 307 00:37:09,250 --> 00:37:12,250 ‎난 절대 안 놔, 못 놔! 308 00:37:12,333 --> 00:37:14,541 ‎- 절대, 아빠! ‎- 아니, 놔야지 309 00:38:02,458 --> 00:38:03,750 ‎엄마 온다! 310 00:38:05,250 --> 00:38:06,541 ‎저기 엄마다! 311 00:38:19,583 --> 00:38:21,166 ‎"아빠" 312 00:39:13,125 --> 00:39:14,625 ‎- 고마워요 ‎- 수지, 안녕 313 00:39:14,708 --> 00:39:15,541 ‎안녕 314 00:39:16,916 --> 00:39:20,000 ‎좋아요, 여기 신분증이랑 ‎배지 받으세요 315 00:39:20,083 --> 00:39:21,500 ‎- 고마워요 ‎- 네 316 00:39:21,583 --> 00:39:23,000 ‎안녕하세요, 신분증 주세요 317 00:39:23,791 --> 00:39:24,625 ‎고맙습니다 318 00:39:26,041 --> 00:39:29,458 ‎- 바이어, 막시, 여기 신분증이요 ‎- 고마워요 319 00:39:29,541 --> 00:39:33,500 ‎배지는 여기 있어요 ‎재밌게 보내세요 320 00:39:35,041 --> 00:39:36,333 ‎감사합니다 321 00:39:36,416 --> 00:39:37,750 ‎- 감사합니다 ‎- 재밌게 보내요 322 00:39:40,500 --> 00:39:42,750 ‎- 저기요, 몇 가지 물어도 될까요? ‎- 네? 323 00:39:42,833 --> 00:39:44,541 ‎- 질문 몇 개만 해도 돼요? ‎- 네 324 00:39:44,625 --> 00:39:46,333 ‎안녕하세요 ‎전 프라하에서 온 이자벨이고 325 00:39:46,416 --> 00:39:48,125 ‎여긴 제 팔로워들이에요 326 00:39:48,208 --> 00:39:50,500 ‎안녕하세요, 이름이 뭐예요? 327 00:39:50,583 --> 00:39:52,083 ‎- 막시요 ‎- 막시 328 00:39:52,166 --> 00:39:53,958 ‎- 고향이 어디예요, 막시? ‎- 베를린요 329 00:39:54,041 --> 00:39:57,291 ‎베를린, 독일이군요 ‎도이칠란트, 좋아요 330 00:39:57,375 --> 00:39:59,791 ‎그래서 아카데미에서 ‎뭘 얻고 싶으세요? 331 00:40:00,291 --> 00:40:01,708 ‎- 모르겠어요 ‎- 처음 왔어요? 332 00:40:01,791 --> 00:40:04,166 ‎- 네 ‎- 분명 마음에 드실 거예요 333 00:40:04,250 --> 00:40:06,041 ‎- 그래요 ‎- 좋아요, 또 봐요 334 00:40:11,333 --> 00:40:13,416 ‎"페니 새비지와의 만남" 335 00:40:18,458 --> 00:40:20,166 ‎받아요, 환영해요 336 00:40:20,250 --> 00:40:22,000 ‎오늘은 특별한 날입니다 337 00:40:22,083 --> 00:40:23,958 ‎티셔츠를 3장이나 드려요! 338 00:40:26,208 --> 00:40:27,625 ‎받으세요 339 00:40:27,708 --> 00:40:30,458 ‎"사랑 69 ‎증오 68" 340 00:40:31,791 --> 00:40:33,000 ‎그쪽도 받아요 341 00:40:42,000 --> 00:40:44,250 ‎"시리아 전쟁 이후 ‎기후 위기" 342 00:40:44,750 --> 00:40:47,250 ‎- 여러분, 진 좀 소개해 주세요 ‎- 네 343 00:40:47,333 --> 00:40:50,875 ‎유럽 전역에서 만든 거예요 ‎스웨덴, 이탈리아 같은 나라에서요 344 00:40:51,791 --> 00:40:52,916 ‎대단하네요 345 00:40:53,000 --> 00:40:55,875 ‎시음할래요? ‎새로 나온 진인데 마셔 봐요 346 00:40:55,958 --> 00:40:57,916 ‎- 괜찮아요 ‎- 맛있는데, 싫어요? 347 00:40:58,000 --> 00:40:59,291 ‎'리지너레이션'을 위하여! 348 00:40:59,375 --> 00:41:01,250 ‎- 리지너레이션! ‎- 건배! 349 00:41:03,625 --> 00:41:05,500 ‎"저항하는 딸들" 350 00:41:20,333 --> 00:41:25,458 ‎우린 평화를 찾을 수 없어 351 00:41:26,250 --> 00:41:30,208 ‎우린 평화를 찾을 수 없어 352 00:41:38,541 --> 00:41:43,541 ‎우린 죽고 싶으면서 살고 싶어 353 00:41:47,583 --> 00:41:50,416 ‎고독 354 00:41:52,958 --> 00:41:57,541 ‎고독 355 00:41:58,041 --> 00:41:59,041 ‎옳소! 356 00:42:03,833 --> 00:42:05,708 ‎고독 357 00:42:06,291 --> 00:42:07,375 ‎이트카! 358 00:42:14,958 --> 00:42:21,791 ‎고독 359 00:42:29,125 --> 00:42:30,416 ‎이트카! 360 00:42:30,500 --> 00:42:34,333 ‎이트카! 361 00:42:38,666 --> 00:42:39,500 ‎이트카였습니다! 362 00:42:48,041 --> 00:42:50,958 ‎이트카는 이 대학에서 ‎최연소 교수예요 363 00:42:53,041 --> 00:42:54,166 ‎잠깐만요 364 00:42:55,083 --> 00:42:58,583 ‎우리가 이길 때까지 기다리세요 ‎그때 환호해도 돼요 365 00:42:58,666 --> 00:43:00,458 ‎- '지크 하일'! ‎- 뭐요? 366 00:43:00,541 --> 00:43:02,583 ‎잠깐, 정숙하세요! 367 00:43:04,541 --> 00:43:05,916 ‎그냥 둬, 안테 368 00:43:07,125 --> 00:43:08,125 ‎이름이 뭐죠? 369 00:43:10,083 --> 00:43:11,500 ‎- 줄리아 ‎- 줄리아 370 00:43:12,208 --> 00:43:13,208 ‎줄리아, 잘 들어요 371 00:43:13,291 --> 00:43:14,875 ‎모두 잘 들으세요 372 00:43:16,250 --> 00:43:17,333 ‎'지크 하일'? 373 00:43:18,125 --> 00:43:18,958 ‎안 되지! 374 00:43:19,041 --> 00:43:20,833 ‎줄리아, 날 봐요 ‎줄리아! 375 00:43:22,333 --> 00:43:25,291 ‎그건 옛날 일이에요 ‎거기서 벗어나요 376 00:43:25,375 --> 00:43:27,916 ‎- 그냥 농담이었어요, 전… ‎- 네, 재미없었어요 377 00:43:28,625 --> 00:43:31,208 ‎재미없어요, 재미없다고요! 378 00:43:38,875 --> 00:43:41,916 ‎줄리아, 강연장에 남아도 돼요 ‎근데 내 말을 생각해 봐요 379 00:43:44,750 --> 00:43:46,166 ‎방금 일은 미안합니다 380 00:43:49,041 --> 00:43:50,041 ‎계속해라! 381 00:43:51,125 --> 00:43:52,500 ‎시작하기 전에 382 00:43:53,375 --> 00:43:55,458 ‎베를린 테러 희생자들을 383 00:43:56,125 --> 00:43:57,916 ‎함께 기억해 주시기 바랍니다 384 00:44:02,541 --> 00:44:03,375 ‎평화 385 00:44:38,583 --> 00:44:39,416 ‎감사합니다 386 00:44:47,250 --> 00:44:50,958 ‎베를린의 희생자들은 ‎우리 정부 책임입니다 387 00:44:51,041 --> 00:44:52,708 ‎- 엿 먹어라! ‎- 엿 먹어라 388 00:44:52,791 --> 00:44:56,125 ‎무슨 일이 벌어졌는지 보고도 ‎아무것도 안 했어요, 망할 놈들 389 00:44:56,750 --> 00:44:58,416 ‎- 정부가 망쳤어요 ‎- 맞아 390 00:44:59,041 --> 00:45:00,083 ‎잠깐만요 391 00:45:00,666 --> 00:45:01,916 ‎맹세하는데 392 00:45:02,583 --> 00:45:04,541 ‎안전한 집은 가능합니다 393 00:45:04,625 --> 00:45:05,500 ‎가능하다! 394 00:45:05,583 --> 00:45:07,208 ‎가능하지만 먼저 395 00:45:07,291 --> 00:45:11,041 ‎이런 살인 정책에 ‎책임 있는 자들을 제거해야겠죠 396 00:45:11,750 --> 00:45:12,625 ‎당연하지 397 00:45:12,708 --> 00:45:14,875 ‎벌써 거의 다 왔습니다 398 00:45:16,000 --> 00:45:18,000 ‎많은 일이 이뤄졌어요 399 00:45:18,625 --> 00:45:20,000 ‎스웨덴에서요 400 00:45:20,083 --> 00:45:22,000 ‎그래요, 안녕하세요, 스웨덴! 401 00:45:22,083 --> 00:45:23,208 ‎폴란드! 402 00:45:24,041 --> 00:45:25,583 ‎- 이탈리아! ‎- 맞아! 403 00:45:25,666 --> 00:45:30,500 ‎영국, 호주, 크로아티아에서요 ‎그래요, 날 믿어요 404 00:45:30,583 --> 00:45:34,916 ‎우린 유럽을 차지해서 ‎유럽의 근간을 보호할 수 있습니다 405 00:45:35,000 --> 00:45:38,291 ‎우리의 일생을 바쳐서 ‎위대한 유럽을 되살립시다! 406 00:45:38,375 --> 00:45:40,625 ‎우리가 프라하에 모인 이유죠! 407 00:45:40,708 --> 00:45:41,750 ‎그래요! 408 00:45:50,083 --> 00:45:51,916 ‎지식 혁명을 일으킵시다 409 00:45:52,666 --> 00:45:55,041 ‎- 좋아! ‎- 그래! 410 00:45:55,125 --> 00:45:57,000 ‎- 그래! ‎- 창의력을 발휘합시다 411 00:45:57,916 --> 00:46:00,208 ‎- 깨어 있읍시다 ‎- 좋아! 412 00:46:00,291 --> 00:46:03,000 ‎대비합시다 ‎우리가 미래니까요 413 00:46:03,083 --> 00:46:05,000 ‎옳소! 414 00:46:05,083 --> 00:46:08,500 ‎경제학자, 교사, 판사가 돼서 415 00:46:08,583 --> 00:46:11,333 ‎우리가 연방 의회 ‎그 자체가 되는 겁니다 416 00:46:12,125 --> 00:46:16,375 ‎미래의 경제학자, 교사 ‎판사로서 의원이 됩시다 417 00:46:16,458 --> 00:46:19,291 ‎우리가 유럽 그 자체가 되어 ‎유럽을 구하자고요! 418 00:46:19,375 --> 00:46:20,458 ‎우리에게 달렸습니다! 419 00:46:20,541 --> 00:46:24,375 ‎우리가 새로운 유럽입니다! 420 00:46:25,083 --> 00:46:26,208 ‎부활? 421 00:46:26,291 --> 00:46:27,125 ‎유럽! 422 00:46:27,208 --> 00:46:29,708 ‎- 부활! ‎- 유럽! 423 00:46:30,541 --> 00:46:32,958 ‎우리끼리 외친 것도 좋지만 ‎더 좋은 생각이 있어요 424 00:46:33,041 --> 00:46:36,833 ‎사진을 찍죠 ‎한 번 더, 부활! 425 00:46:36,916 --> 00:46:38,250 ‎유럽! 426 00:46:38,333 --> 00:46:41,625 ‎훌륭했습니다 ‎여름 아카데미 개막을 선포합니다! 427 00:46:56,500 --> 00:46:57,875 ‎- 왔군요! ‎- 안녕하세요 428 00:46:57,958 --> 00:47:01,083 ‎- 올 줄 몰랐어요, 대박이네요 ‎- 네 429 00:47:01,166 --> 00:47:03,333 ‎- 이런, 마이크가… ‎- 도와줘요? 430 00:47:03,416 --> 00:47:04,583 ‎네, 그럴래요? 431 00:47:06,166 --> 00:47:07,041 ‎고마워요 432 00:47:07,541 --> 00:47:09,458 ‎- 언제 왔어요? ‎- 막 왔어요 433 00:47:09,541 --> 00:47:12,041 ‎- 오는 길은 괜찮았고요? ‎- 네 434 00:47:12,791 --> 00:47:14,083 ‎잘 곳은 있어요? 435 00:47:14,166 --> 00:47:16,333 ‎- 아뇨 ‎- 제가 해결할게요 436 00:47:17,333 --> 00:47:18,541 ‎그냥 전… 437 00:47:20,500 --> 00:47:21,958 ‎정말 기쁘네요 438 00:47:23,833 --> 00:47:26,291 ‎- 와, 최고의 연설이더라 ‎- 고마워 439 00:47:26,833 --> 00:47:27,666 ‎안녕하세요 440 00:47:27,750 --> 00:47:30,416 ‎우리 규정을 따르면 ‎남아서 모임을 가져도 되고… 441 00:47:30,500 --> 00:47:32,958 ‎- 멋지게 대응했어 ‎- 집중 완전 흐트러지더라 442 00:47:33,041 --> 00:47:35,750 ‎여긴 이트카예요 ‎체코에서 가장 똑똑한 여자죠 443 00:47:35,833 --> 00:47:38,125 ‎- 뭐야, 유럽에서지, 자기야 ‎- 물론 그렇지 444 00:47:38,208 --> 00:47:39,416 ‎전 베를린에서 온 막시예요 445 00:47:39,500 --> 00:47:41,083 ‎- 와, 목소리 좋네요 ‎- 고마워요 446 00:47:46,166 --> 00:47:50,000 ‎이쪽은 판크라츠예요 ‎빈에서 왔고 좋은 친구죠 447 00:47:50,791 --> 00:47:52,000 ‎- 안녕하세요 ‎- 막시야 448 00:47:52,083 --> 00:47:54,250 ‎안녕하세요, 막시 ‎만나서 반가워요 449 00:47:54,333 --> 00:47:57,250 ‎- 안녕하세요 ‎- 카를한테 얘기 들었어요 450 00:47:58,541 --> 00:48:00,583 ‎이제 촬영할 거야 451 00:48:00,666 --> 00:48:02,416 ‎같이 할래요? 452 00:48:02,500 --> 00:48:03,916 ‎먼저 가, 따라갈게 453 00:48:04,000 --> 00:48:05,958 ‎카메라 앞에 서 본 적 있어요? 454 00:48:06,458 --> 00:48:08,916 ‎- 화면에 잘 나올 거 같은데 ‎- 아니에요 455 00:48:12,541 --> 00:48:14,166 ‎범죄자들은 어디에나 있습니다 456 00:48:15,958 --> 00:48:17,958 ‎저녁에 집으로 갈 때도 457 00:48:19,083 --> 00:48:20,916 ‎우리가 버스를 기다릴 때도 458 00:48:21,833 --> 00:48:23,791 ‎공원에서 조깅할 때도 있죠 459 00:48:24,958 --> 00:48:25,833 ‎제가 겪은 것처럼요 460 00:48:27,041 --> 00:48:28,416 ‎아프가니스탄인 2명이었어요 461 00:48:28,958 --> 00:48:32,208 ‎아직 놈들의 냄새가 나고 ‎느껴져요 462 00:48:34,375 --> 00:48:37,250 ‎우릴 보호해 줄 사람이 없어서 ‎그런 일이 일어납니다 463 00:48:39,208 --> 00:48:41,458 ‎여러분이 저일 수도 ‎제가 여러분일 수도 있어요 464 00:48:43,875 --> 00:48:46,291 ‎하지만 우린 ‎사냥감이 아닙니다 465 00:48:47,666 --> 00:48:50,583 ‎우린 노예나 ‎전쟁 트로피가 아니에요 466 00:48:51,875 --> 00:48:52,833 ‎우리는 467 00:48:53,875 --> 00:48:55,625 ‎유럽의 딸들입니다 468 00:48:59,500 --> 00:49:00,750 ‎- 고마워요, 이트카 ‎- 됐습니다 469 00:49:00,833 --> 00:49:01,958 ‎고맙습니다 470 00:49:05,916 --> 00:49:07,958 ‎그래요, 다음 나오세요 471 00:49:08,041 --> 00:49:10,250 ‎- 잘했어 ‎- 그런 일이 있었다니 유감이에요 472 00:49:10,333 --> 00:49:12,958 ‎아니에요 ‎강간 같은 건 없었어요 473 00:49:13,041 --> 00:49:14,750 ‎그럼 액션! 474 00:49:14,833 --> 00:49:16,291 ‎어떻게 감히 그러겠어요 475 00:49:17,583 --> 00:49:18,583 ‎근데… 476 00:49:19,333 --> 00:49:22,750 ‎요즘 그런 일이 ‎만연하단 사실만으로도 충분하죠 477 00:49:23,750 --> 00:49:26,166 ‎- 네? ‎- 대부분의 경우 478 00:49:26,250 --> 00:49:29,291 ‎실제 피해자들은 ‎피해 사실을 밝히기 어려워해요 479 00:49:29,375 --> 00:49:32,166 ‎- 맞아요 ‎- 당신이라면 밝히겠어요? 480 00:49:34,166 --> 00:49:36,958 ‎- 그건 완전히 달라요 ‎- 글쎄요, 보세요 481 00:49:37,041 --> 00:49:39,500 ‎막시가 나서는 대신 ‎우리가 목소리를 내잖아요 482 00:49:40,541 --> 00:49:42,375 ‎대신 목소리를 낼 수 있게 ‎해 준 거예요 483 00:49:42,458 --> 00:49:44,750 ‎우린 단 한 명의 여성도 ‎잊지 않습니다 484 00:49:44,833 --> 00:49:45,916 ‎모르겠네요 485 00:49:46,000 --> 00:49:48,291 ‎모욕당하고, 쫓겨나고… 486 00:49:48,375 --> 00:49:49,625 ‎무슨 일이 있었죠? 487 00:49:49,708 --> 00:49:50,833 ‎치욕을 당한 이들… 488 00:49:51,500 --> 00:49:53,666 ‎베를린 테러에서 살아남았어 489 00:49:53,750 --> 00:49:56,416 ‎홀로 감당하고 견디면서… 490 00:49:56,500 --> 00:49:57,333 ‎세상에 491 00:50:01,791 --> 00:50:03,416 ‎- 괜찮아요 ‎- 안됐네요 492 00:50:04,291 --> 00:50:05,416 ‎이리 와요 493 00:50:07,208 --> 00:50:11,166 ‎모든 도시와 모든 마을에서요 494 00:50:11,833 --> 00:50:14,833 ‎왜냐하면 놈들은 ‎사방에 있으니까요 495 00:50:15,458 --> 00:50:16,625 ‎그 사람들은 496 00:50:17,625 --> 00:50:20,750 ‎이른바 난민이자 ‎이미 살인자들입니다 497 00:50:20,833 --> 00:50:21,750 ‎괜찮아요 498 00:50:21,833 --> 00:50:24,041 ‎여기 오기 전부터 ‎범죄자였습니다 499 00:50:25,958 --> 00:50:27,041 ‎제가 겪은 일처럼요 500 00:50:27,708 --> 00:50:29,416 ‎아버지와 아들 501 00:50:30,208 --> 00:50:31,208 ‎공범이었죠 502 00:50:32,291 --> 00:50:34,208 ‎그러나 제가 ‎여러분이 될 수 있어요 503 00:50:34,708 --> 00:50:36,708 ‎여러분은 제가 될 수 있고요 504 00:50:37,583 --> 00:50:38,875 ‎아무도 돕지 않습니다 505 00:50:39,750 --> 00:50:42,541 ‎그러니까 우린 ‎우리를 도와야 합니다 506 00:50:43,041 --> 00:50:45,875 ‎서로에게 감사해야 합니다 507 00:50:46,541 --> 00:50:48,416 ‎서로를요 508 00:50:49,291 --> 00:50:52,416 ‎우리는 유럽의 딸들입니다 509 00:50:53,125 --> 00:50:55,250 ‎고통으로 연대하고 510 00:50:55,333 --> 00:50:57,666 ‎운명으로 연대합시다 511 00:50:57,750 --> 00:50:59,958 ‎우린 희생자가 아닙니다 512 00:51:00,458 --> 00:51:02,583 ‎우린 여기 사는 사람들입니다 513 00:51:02,666 --> 00:51:05,041 ‎현대 여성으로 산다는 건 ‎무슨 뜻일까요? 514 00:51:06,666 --> 00:51:09,000 ‎요즘 사회는 ‎우리를 링 안으로 밀어 넣고 515 00:51:09,083 --> 00:51:11,916 ‎과감하게 노동자들의 꼭대기로 ‎오르라고 합니다 516 00:51:12,000 --> 00:51:13,375 ‎보스가 되라고요 517 00:51:14,583 --> 00:51:17,416 ‎현대 여성의 최종 목표로 ‎완벽한 직업을 찾고 518 00:51:17,500 --> 00:51:18,750 ‎독립적으로 살며 519 00:51:19,458 --> 00:51:21,166 ‎경제적 성공을 위해 ‎싸우라는 겁니다 520 00:51:21,958 --> 00:51:24,875 ‎하지만 모성은 훌륭한 선물입니다 521 00:51:24,958 --> 00:51:27,458 ‎누구든 받을 수 있는 선물요 522 00:51:27,541 --> 00:51:31,000 ‎그 이탈리아인 계집애 523 00:51:31,083 --> 00:51:33,833 ‎연설 죽이더라 524 00:51:33,916 --> 00:51:34,916 ‎넌 빨랐어 525 00:51:35,000 --> 00:51:37,583 ‎네가 빨랐지 ‎그 에너지, 최고였어 526 00:51:37,666 --> 00:51:38,958 ‎사람들은 대단해 527 00:51:39,041 --> 00:51:40,291 ‎- 환상적이야 ‎- 맞아 528 00:51:40,375 --> 00:51:43,041 ‎나의 베를린 왕이시여 529 00:51:47,125 --> 00:51:49,791 ‎이렇게 잘 풀릴 줄은 ‎꿈에도 몰랐어 530 00:51:50,416 --> 00:51:51,250 ‎진짜야 531 00:51:52,125 --> 00:51:54,375 ‎테라스에 있던 여자애 영상 봤어? 532 00:51:54,458 --> 00:51:56,458 ‎안 본 사람이 어디 있겠어? ‎5천만 뷰야 533 00:51:56,541 --> 00:51:59,875 ‎5천만 뷰나 되는데 ‎아무도 신경 안 쓰는 거 같네 534 00:52:00,500 --> 00:52:01,500 ‎아무도 535 00:52:01,583 --> 00:52:04,000 ‎그래, 믿기지가 않아 536 00:52:04,625 --> 00:52:07,041 ‎왜 베를린은 미쳐 날뛰지 않지? 537 00:52:07,541 --> 00:52:09,791 ‎아무도 흥분하는 사람이 없어 538 00:52:09,875 --> 00:52:11,583 ‎재난 신봉자들은 어디 갔어? 539 00:52:11,666 --> 00:52:13,250 ‎용기 있는 놈들은? 540 00:52:13,333 --> 00:52:16,666 ‎독일의 기개는 어디 갔느냔 말이야 ‎진심이야 541 00:52:16,750 --> 00:52:17,916 ‎이해가 안 가 542 00:52:18,000 --> 00:52:20,083 ‎당연히 16명으론 부족한 거겠지 543 00:52:20,166 --> 00:52:21,833 ‎- 맞아 ‎- 프랑스에선 통하겠지? 544 00:52:21,916 --> 00:52:23,791 ‎- 새 여론 조사 결과는? ‎- 43% 545 00:52:24,375 --> 00:52:26,916 ‎- 오딜은 뭐래? ‎- 겁먹었어 546 00:52:28,791 --> 00:52:30,083 ‎더 크게 생각해야지 547 00:52:30,708 --> 00:52:31,541 ‎맞아 548 00:52:34,541 --> 00:52:36,875 ‎그 여자 여기 왔다면서? 549 00:52:38,125 --> 00:52:39,375 ‎누구? 550 00:52:39,458 --> 00:52:41,833 ‎장난치지 말고, 걔 여기 있어? 551 00:52:41,916 --> 00:52:44,333 ‎- 응 ‎- 무슨 속셈이야? 552 00:52:44,916 --> 00:52:45,750 ‎글쎄 553 00:52:48,833 --> 00:52:50,541 ‎걔가 해결책의 일부가 ‎될 수도 있어 554 00:52:52,500 --> 00:52:53,541 ‎왜? 555 00:52:54,333 --> 00:52:55,833 ‎좀 위험한 거 같은데 556 00:53:34,916 --> 00:53:37,041 ‎결정타가 필요한데 557 00:53:37,125 --> 00:53:38,916 ‎아직 방법을 모르겠어 558 00:53:39,000 --> 00:53:40,083 ‎나 끼워 줘 559 00:53:41,041 --> 00:53:42,000 ‎뭐든 할게 560 00:53:42,083 --> 00:53:43,125 ‎알지 561 00:53:44,250 --> 00:53:45,125 ‎카를 562 00:53:51,958 --> 00:53:53,041 ‎난 진심이야 563 00:54:38,666 --> 00:54:39,958 ‎저 애도 같이 가? 564 00:54:42,916 --> 00:54:43,750 ‎두고 봐야지 565 00:54:47,916 --> 00:54:49,250 ‎사랑에 빠지지 마 566 00:54:52,541 --> 00:54:54,250 ‎반주 틀어 달라며 567 00:54:55,625 --> 00:54:57,583 ‎걔 사랑하지 말라고 568 00:55:06,583 --> 00:55:09,916 ‎어서, 형제여 ‎내 손을 잡아 569 00:55:11,708 --> 00:55:14,625 ‎다시 태어난 대륙 570 00:55:16,875 --> 00:55:20,666 ‎모든 기념물보다 ‎높이 솟아올라 571 00:55:22,208 --> 00:55:25,625 ‎모든 걸 파괴해 572 00:55:27,083 --> 00:55:31,833 ‎개성, 초월 573 00:55:33,083 --> 00:55:36,208 ‎넌 보게 될 거야 574 00:55:37,166 --> 00:55:38,000 ‎안 돼 575 00:55:38,083 --> 00:55:41,750 ‎우린 운명을 벗어날 수 없어 576 00:55:42,375 --> 00:55:46,833 ‎안 돼, 우리 신념을 ‎저버릴 순 없어 577 00:55:47,416 --> 00:55:52,291 ‎세상이 태어나고 ‎아이가 크고 578 00:55:52,875 --> 00:55:57,791 ‎옛 기억은 사라져 579 00:55:58,375 --> 00:56:00,958 ‎우린 승리할 거야 580 00:56:02,000 --> 00:56:03,958 ‎- 계속해요 ‎- 아니에요, 괜찮아요 581 00:56:05,916 --> 00:56:07,000 ‎잘 잤어요? 582 00:56:08,000 --> 00:56:08,833 ‎네 583 00:56:10,125 --> 00:56:12,041 ‎- 커피 마실래요? ‎- 네 584 00:56:16,291 --> 00:56:17,125 ‎앉아요 585 00:56:25,375 --> 00:56:26,916 ‎- 여기요 ‎- 고마워요 586 00:56:27,000 --> 00:56:29,916 ‎그리고 옷 좀 골라 봤어요 587 00:56:31,000 --> 00:56:32,166 ‎여기요 588 00:56:32,750 --> 00:56:33,750 ‎- 고마워요 ‎- 안에 있어요 589 00:56:33,833 --> 00:56:35,333 ‎별말씀을 590 00:56:35,416 --> 00:56:38,083 ‎욕실에 칫솔도 있어요 591 00:56:38,916 --> 00:56:40,916 ‎집처럼 편히 지내요 592 00:56:42,416 --> 00:56:43,583 ‎그럼, 또 봐요 593 00:56:52,375 --> 00:56:53,833 ‎"아빠" 594 00:57:02,583 --> 00:57:03,416 ‎괜찮아요? 595 00:57:08,416 --> 00:57:10,208 ‎대학에 있어야 하지 않아요? 596 00:57:10,291 --> 00:57:14,541 ‎행사가 있어서 파리에 갔다가 ‎스트라스부르에 가야 해요 597 00:57:16,750 --> 00:57:19,291 ‎- 무슨 행사요? ‎- 국민 투표요 598 00:57:24,000 --> 00:57:25,416 ‎사형을 지지해요? 599 00:57:27,583 --> 00:57:28,416 ‎아뇨 600 00:57:30,833 --> 00:57:31,791 ‎원칙적으로는 아니지만 601 00:57:31,875 --> 00:57:37,625 ‎소아 성애 같은 특정 범죄에는 ‎더 강한 형벌이 필요하다고 봐요 602 00:57:38,916 --> 00:57:42,791 ‎범죄를 저지르고 ‎갱생할 수 없는 사람들 603 00:57:43,583 --> 00:57:47,083 ‎애초에 다른 배경을 가졌으니 ‎이해는 가요 604 00:57:47,583 --> 00:57:50,666 ‎가치도 다르고 ‎뭐가 옳은지 생각하는 것도 다르고 605 00:57:50,750 --> 00:57:54,541 ‎그래도 제한은 ‎둬야 한다고 생각해요 606 00:57:55,125 --> 00:57:56,083 ‎그게 핵심이죠 607 00:57:56,583 --> 00:57:59,666 ‎사형 찬성이나 그런 것들 말고요 608 00:58:02,125 --> 00:58:04,208 ‎오딜 뒤발 알아요? 609 00:58:05,041 --> 00:58:05,875 ‎네 610 00:58:05,958 --> 00:58:08,041 ‎저한테 지원 요청했어요 611 00:58:16,583 --> 00:58:17,583 ‎당신들이 뭔데요? 612 00:58:19,750 --> 00:58:20,583 ‎무슨 뜻이에요? 613 00:58:20,666 --> 00:58:22,916 ‎오딜 뒤발이나 그런 게… 614 00:58:23,416 --> 00:58:26,458 ‎네, 막시, 전 알아요 ‎모든 얘기를 알죠 615 00:58:26,541 --> 00:58:28,000 ‎헤드라인도 알고요 616 00:58:28,083 --> 00:58:30,708 ‎근데 전 진실도 알아요 ‎진실은 617 00:58:30,791 --> 00:58:33,541 ‎오딜 뒤발은 ‎프랑스 정치인 중에 유일하게 618 00:58:33,625 --> 00:58:35,333 ‎젊은이들을 위해 ‎싸우는 사람이에요 619 00:58:35,833 --> 00:58:39,666 ‎근데 다들 그 얘기는 안 해요 ‎고정 관념에 안 맞으니까요 620 00:58:39,750 --> 00:58:42,041 ‎오딜이 유대인학을 ‎공부한 사실도 마찬가지예요 621 00:58:42,958 --> 00:58:44,958 ‎그 여자는 추악한 부자 출신이지만 622 00:58:45,041 --> 00:58:48,875 ‎그 돈을 청년들의 ‎훌륭한 프로젝트에 투자해요 623 00:58:49,458 --> 00:58:52,958 ‎뿐만 아니라 오딜은 ‎내게 뭔가 다른 걸 상징해요 624 00:58:53,458 --> 00:58:54,333 ‎오딜이 우파라고요? 625 00:58:56,333 --> 00:58:58,250 ‎솔직히 상관없어요 626 00:58:58,333 --> 00:59:01,916 ‎좌파와 우파는 ‎저한테 더는 의미가 없어요 627 00:59:02,000 --> 00:59:03,208 ‎그건 계속 변하죠 628 00:59:03,291 --> 00:59:06,458 ‎10년 전에 명백히 좌파였던 곳이 629 00:59:06,541 --> 00:59:08,541 ‎갑자기 우파가 되죠 630 00:59:09,166 --> 00:59:10,875 ‎그게 모든 걸 대변해요 631 00:59:10,958 --> 00:59:13,750 ‎우린 우리만의 견해를 가질 ‎권리가 있어요 632 00:59:13,833 --> 00:59:16,833 ‎그리고 다른 사람들이 와서 ‎우릴 분류하죠 633 00:59:16,916 --> 00:59:19,125 ‎제 눈에는 합동 프로젝트예요 634 00:59:19,208 --> 00:59:20,750 ‎국민 투표도 그중 하나죠 635 00:59:20,833 --> 00:59:22,333 ‎아니면 제가 파시스트일까요? 636 00:59:22,416 --> 00:59:26,125 ‎막시의 가족을 죽인 사람들을 ‎극형에 처하고 싶다고 해서? 637 00:59:28,083 --> 00:59:29,125 ‎미안해요 638 00:59:37,750 --> 00:59:38,958 ‎내가 파시스트예요? 639 00:59:50,458 --> 00:59:51,291 ‎나도 가도 돼요? 640 00:59:55,041 --> 00:59:55,916 ‎네 641 00:59:56,000 --> 00:59:57,791 ‎- 그럼요 ‎- 네 642 00:59:58,916 --> 01:00:01,000 ‎- 근데 서둘러요 ‎- 전 준비됐어요 643 01:00:01,583 --> 01:00:02,916 ‎잠깐만요 644 01:00:03,000 --> 01:00:05,833 ‎날렵한 생각, 날렵한 발 645 01:00:06,333 --> 01:00:07,416 ‎어디 문구예요? 646 01:00:09,541 --> 01:00:10,500 ‎제가 만든 거죠 647 01:00:13,875 --> 01:00:19,250 ‎우린 방황해 648 01:00:19,333 --> 01:00:21,791 ‎반은 길을 잃고 반은 죽었어 649 01:00:23,833 --> 01:00:26,375 ‎우린 너희의 자식 650 01:00:27,708 --> 01:00:30,291 ‎머릿속 목소리 651 01:00:33,166 --> 01:00:35,750 ‎용기 속 믿음 652 01:00:37,375 --> 01:00:39,541 ‎모래처럼 쏟아져 653 01:00:45,458 --> 01:00:51,000 ‎우린 죽고 싶으면서 살고 싶어 654 01:00:53,583 --> 01:00:57,333 ‎고독 655 01:00:57,416 --> 01:00:58,583 ‎잠깐만 잡아 줘요 656 01:01:05,791 --> 01:01:07,083 ‎오딜이 쓴 거예요 657 01:01:10,708 --> 01:01:12,291 ‎"미래가 있는 세상을 위하여" 658 01:01:12,375 --> 01:01:13,500 ‎와 659 01:01:17,000 --> 01:01:19,458 ‎문체가 날 서 있긴 하지만… 660 01:01:21,166 --> 01:01:24,291 ‎세상은 구리고 ‎점점 더 구려지고 있어요 661 01:01:27,375 --> 01:01:30,375 ‎'전 오딜 뒤발, 30살입니다' 662 01:01:30,458 --> 01:01:32,291 ‎'황폐해진 나라에 삽니다' 663 01:01:32,875 --> 01:01:36,166 ‎'가족을 사랑하지만 제 부모님은 ‎제가 숨을 쉴 수도, 말할 수도' 664 01:01:36,250 --> 01:01:40,708 ‎'웃을 수도, 사랑할 수도, 그래서 ‎살 수도 없는 세상을 남겼어요' 665 01:01:42,833 --> 01:01:45,416 ‎마음을 전달하려면 ‎직설적으로 말해야 해요 666 01:01:48,666 --> 01:01:50,500 ‎그놈들은 막시의 집까지 왔잖아요 667 01:01:57,625 --> 01:01:58,666 ‎53? 668 01:01:59,666 --> 01:02:01,500 ‎대박! 뭐? 669 01:02:02,000 --> 01:02:03,000 ‎당연하지 670 01:02:03,500 --> 01:02:04,500 ‎감사합니다 671 01:02:05,291 --> 01:02:07,625 ‎좋은 소식이야, 뭐? 672 01:02:09,541 --> 01:02:12,416 ‎응, 당연하지 ‎그건 되돌릴 수 없어 673 01:02:13,250 --> 01:02:14,166 ‎와 674 01:02:15,375 --> 01:02:16,291 ‎그래 675 01:02:18,041 --> 01:02:19,250 ‎소식을 전해 676 01:02:20,041 --> 01:02:21,000 ‎응 677 01:02:22,708 --> 01:02:24,416 ‎- 정말? ‎- 응 678 01:02:25,208 --> 01:02:27,958 ‎그렇게 배고프니? ‎그럼 나와 679 01:02:28,041 --> 01:02:28,875 ‎잘했다 680 01:02:31,083 --> 01:02:32,750 ‎빵도 먹을래? 681 01:02:35,416 --> 01:02:36,791 ‎간식 먹을래? 682 01:02:46,458 --> 01:02:47,833 ‎걔들한테 신호를 줄 거야 683 01:02:48,375 --> 01:02:50,041 ‎알겠지? 진정해 684 01:02:51,541 --> 01:02:52,458 ‎그래 685 01:02:54,250 --> 01:02:55,291 ‎미쳤다 686 01:03:00,625 --> 01:03:01,625 ‎담배 피워요? 687 01:03:05,000 --> 01:03:06,166 ‎피워 봤어요? 688 01:03:08,291 --> 01:03:09,333 ‎한 번도? 689 01:03:13,375 --> 01:03:14,291 ‎피워 볼래요? 690 01:03:25,500 --> 01:03:27,375 ‎엄마가 늘 그랬는데 ‎담배를 피우면 691 01:03:28,125 --> 01:03:29,458 ‎젖꼭지 색이 검어진대요 692 01:03:35,708 --> 01:03:37,666 ‎엄마한텐 그런 얘기가 ‎언제든 준비돼 있었죠 693 01:03:43,166 --> 01:03:44,291 ‎그런 재주가 있었어요 694 01:03:46,250 --> 01:03:49,791 ‎뭐가 옳고 그른지 ‎항상 설명할 수 있는 분이었어요 695 01:03:51,375 --> 01:03:53,125 ‎그래서 저한테 최악이죠 696 01:03:53,208 --> 01:03:54,875 ‎그 모든 걸 잃었으니까요 697 01:04:00,708 --> 01:04:02,416 ‎엄마를 마지막으로 봤을 때 698 01:04:04,166 --> 01:04:05,916 ‎난 말도 제대로 안 했어요 699 01:04:08,500 --> 01:04:11,666 ‎집에 갔다가 바로 다시 나왔죠 700 01:04:23,750 --> 01:04:25,291 ‎그렇게 말해 주면 701 01:04:26,333 --> 01:04:28,166 ‎사람들이 독일에서 있었던 일을 ‎깨달을 거예요 702 01:04:35,875 --> 01:04:38,166 ‎- 막시를 찾아왔는데 ‎- 젠장 703 01:04:39,541 --> 01:04:41,041 ‎어디 있는지 아는 사람? 704 01:04:47,708 --> 01:04:48,708 ‎피아? 705 01:04:51,125 --> 01:04:54,208 ‎- 아는 거 없니? ‎- 알면 말씀드렸을 거예요 706 01:04:55,375 --> 01:04:56,208 ‎바이어 씨 707 01:05:07,708 --> 01:05:08,583 ‎저기가 막시 자리야? 708 01:05:08,666 --> 01:05:09,666 ‎네 709 01:05:19,875 --> 01:05:20,958 ‎난… 710 01:05:28,000 --> 01:05:29,166 ‎내 번호야 711 01:05:29,250 --> 01:05:30,583 ‎나한테 전화 주렴 712 01:05:31,083 --> 01:05:32,375 ‎세상에, 안됐어 713 01:06:36,375 --> 01:06:38,250 ‎나한테 다가와 줘서 고마워요 714 01:06:43,125 --> 01:06:44,208 ‎왜요? 715 01:06:52,833 --> 01:06:54,708 ‎생각을 떨칠 수 있으니까요 716 01:07:18,083 --> 01:07:19,166 ‎좋아하는 음식은요? 717 01:07:22,125 --> 01:07:26,916 ‎우리 아빠가 요리란 걸 하면 ‎버터랑 설탕 넣은 스파게티요 718 01:07:27,916 --> 01:07:28,750 ‎뭐요? 719 01:07:28,833 --> 01:07:30,958 ‎버터랑 설탕 넣은 스파게티 720 01:07:31,916 --> 01:07:33,250 ‎- 정말 맛있어요 ‎- 네? 721 01:07:33,333 --> 01:07:35,666 ‎스파게티에 버터랑 설탕 넣으면요 722 01:07:35,750 --> 01:07:37,625 ‎- 안 믿어요 ‎- 진짜예요 723 01:07:40,083 --> 01:07:41,041 ‎좋아하는 색은? 724 01:07:42,583 --> 01:07:43,416 ‎하늘색요 725 01:07:45,041 --> 01:07:47,000 ‎- 하늘색? ‎- 네 726 01:07:47,083 --> 01:07:48,458 ‎진짜요? 727 01:07:52,666 --> 01:07:54,208 ‎바르샤바에 가 봤어요? 728 01:07:56,791 --> 01:07:59,375 ‎- 바르샤바에 가 봤느냐고요? ‎- 네, 중요한 일이에요 729 01:08:00,750 --> 01:08:02,875 ‎아뇨, 가 본 적 없어요 730 01:08:05,125 --> 01:08:06,250 ‎몇 살이에요? 731 01:08:07,000 --> 01:08:07,916 ‎25살요 732 01:08:09,291 --> 01:08:11,083 ‎막시한테 가장 중요한 건 뭐예요? 733 01:08:17,083 --> 01:08:17,958 ‎믿음 734 01:08:20,333 --> 01:08:21,416 ‎카를한테… 735 01:08:23,541 --> 01:08:25,083 ‎가장 최악은 뭐죠? 736 01:08:29,833 --> 01:08:31,083 ‎무의미하게 죽는 거요 737 01:08:40,166 --> 01:08:41,208 ‎최고는요? 738 01:08:44,750 --> 01:08:45,875 ‎목적을 위해 죽는 거요 739 01:09:57,166 --> 01:10:00,208 ‎"검색 ‎유수프 알카디" 740 01:10:05,166 --> 01:10:06,500 ‎"결과 없음" 741 01:10:14,125 --> 01:10:17,333 ‎"유수프 알카디와 일치하는 ‎검색 결과가 없습니다" 742 01:10:26,625 --> 01:10:29,541 ‎"막시: 걱정하지 마" 743 01:10:42,375 --> 01:10:43,500 ‎저… 744 01:10:44,791 --> 01:10:47,125 ‎뭔가 생각났어요 ‎젊은 리비아인이 745 01:10:48,625 --> 01:10:50,750 ‎한동안 저희와 같이 지냈죠 746 01:10:51,916 --> 01:10:53,541 ‎좀 된 일인데… 747 01:10:56,166 --> 01:10:58,375 ‎2년쯤 됐을 거예요 748 01:11:31,541 --> 01:11:34,000 ‎내일 자 '레 누벨'에 ‎나갈 내용이야 749 01:11:34,083 --> 01:11:36,291 ‎'58%! ‎라 죄네스 프랑 르 를래' 750 01:11:36,375 --> 01:11:38,041 ‎'젊은이들이 넘겨받다' ‎알아들은 거야 751 01:11:39,125 --> 01:11:41,291 ‎- 드디어, 됐어 ‎- 베를린 작업 보람이 있네 752 01:11:41,375 --> 01:11:42,583 ‎이건 시작에 불과해 753 01:11:52,208 --> 01:11:56,250 ‎유럽 전역에서 동시에 ‎집중할 만한 사건을 만들 거야 754 01:11:56,916 --> 01:11:58,000 ‎시작은 755 01:11:59,000 --> 01:12:01,833 ‎우리 중 유명인 하나가 756 01:12:03,291 --> 01:12:04,375 ‎총에 맞아야 해 757 01:12:05,041 --> 01:12:05,875 ‎뭐? 758 01:12:08,750 --> 01:12:11,416 ‎- 농담이지? ‎- 아니, 헤드라인을 상상해 봐 759 01:12:11,500 --> 01:12:13,666 ‎'젊은 애국자 ‎비겁한 공격으로 살해당하다' 760 01:12:13,750 --> 01:12:15,166 ‎- 생중계로? ‎- 그래 761 01:12:15,250 --> 01:12:17,541 ‎모든 채널에 나갈 거야 ‎네가 필요해 762 01:12:17,625 --> 01:12:19,791 ‎- 알아 ‎- 모두에게 알렸어 763 01:12:19,875 --> 01:12:23,708 ‎대학들이랑 군대에도 764 01:12:23,791 --> 01:12:28,125 ‎주요 위치에 있는 모두가 ‎동시에 작업할 거야 765 01:12:28,208 --> 01:12:30,500 ‎스트라스부르에서 ‎시작한 다음에… 766 01:12:32,041 --> 01:12:35,250 ‎하지만 안타깝게도 ‎그 일에 나서줄 사람이 없어 767 01:12:36,166 --> 01:12:39,166 ‎나서줄 사람이 아무도 없다면 768 01:12:40,916 --> 01:12:43,708 ‎우리가 알아서 해야지 769 01:12:43,791 --> 01:12:47,041 ‎- 이건 미친 짓이야 ‎- 나도 그렇게 생각해 770 01:12:48,375 --> 01:12:52,083 ‎디디에, 앞으로 ‎이 녀석을 위한 일이기도 해 771 01:12:53,000 --> 01:12:54,916 ‎끝내주는 아이디어라고 772 01:12:55,625 --> 01:12:58,500 ‎아이디어는 좋은데 누굴 쏘려고? 773 01:13:05,166 --> 01:13:06,000 ‎말해 774 01:13:08,791 --> 01:13:09,625 ‎나 775 01:13:11,666 --> 01:13:12,500 ‎너? 776 01:13:14,708 --> 01:13:15,541 ‎응 777 01:13:16,416 --> 01:13:19,166 ‎내가 스트라스부르에서 ‎감동적인 연설을 한 이후야 778 01:13:19,250 --> 01:13:21,625 ‎그게 결정타가 될 거야 779 01:13:22,916 --> 01:13:23,833 ‎알겠어 780 01:13:24,458 --> 01:13:25,416 ‎내가 쏠게 781 01:13:31,250 --> 01:13:32,250 ‎역시 내 여자 782 01:13:38,416 --> 01:13:39,458 ‎난 끝났어요 783 01:13:39,541 --> 01:13:40,583 ‎우리도 그래요 784 01:13:48,875 --> 01:13:50,916 ‎"자신을 지켜라!" 785 01:15:15,541 --> 01:15:17,291 ‎- 안 갖고 있는데… ‎- 약 먹었어요 786 01:16:12,375 --> 01:16:13,291 ‎왜 그래요? 787 01:16:15,083 --> 01:16:16,000 ‎왜? 788 01:16:45,708 --> 01:16:47,250 ‎전부 다 슬퍼요 789 01:16:48,750 --> 01:16:50,083 ‎근데 난 행복하네요 790 01:17:26,041 --> 01:17:28,291 ‎스트라스부르에서 내 얘기 할래요 791 01:17:32,583 --> 01:17:33,500 ‎무대에서요? 792 01:17:35,708 --> 01:17:36,541 ‎네 793 01:17:40,625 --> 01:17:41,458 ‎좋아요 794 01:17:43,791 --> 01:17:45,250 ‎그럼 같이해요 795 01:17:46,208 --> 01:17:47,250 ‎같이해요 796 01:17:58,958 --> 01:18:00,083 ‎저, 이자벨입니다 797 01:18:00,166 --> 01:18:05,541 ‎지금 제가 제일 좋아하는 밴드 ‎파리 공연에 와 있습니다 798 01:18:05,625 --> 01:18:06,583 ‎'사령부'요 799 01:18:33,666 --> 01:18:34,833 ‎- 카를 ‎- 안녕 800 01:18:38,958 --> 01:18:40,208 ‎둘한테 인사만 하고 올게요 801 01:18:41,250 --> 01:18:42,375 ‎얘들아, 잠깐만 802 01:18:45,333 --> 01:18:47,208 ‎제가 늘 하는 말이죠 803 01:18:47,291 --> 01:18:49,666 ‎모든 건 변해야 해 804 01:18:49,750 --> 01:18:52,833 ‎모든 건 변해야 해 805 01:18:52,916 --> 01:18:55,791 ‎모든 건 변해야 해 806 01:18:55,875 --> 01:18:57,875 ‎막시가 토요일에 무대에 설 거야 807 01:18:58,458 --> 01:18:59,500 ‎- 뭐? ‎- 응 808 01:18:59,583 --> 01:19:01,833 ‎- 뭐야? 제대로 못 들었어 ‎- 아, 정말 809 01:19:04,583 --> 01:19:05,416 ‎뭔데? 810 01:19:07,916 --> 01:19:08,958 ‎말도 안 돼 811 01:19:10,500 --> 01:19:12,500 ‎넌 신이야 812 01:19:12,583 --> 01:19:18,083 ‎그들은 두 팔 벌려 환영했고 813 01:19:18,166 --> 01:19:20,291 ‎우리를 잊었어 814 01:19:21,250 --> 01:19:23,250 ‎우리를 잊었어 815 01:19:27,958 --> 01:19:30,791 ‎저기, 잠깐 얘기 좀 할까요? 816 01:19:30,875 --> 01:19:33,750 ‎- 네 ‎- 정말 대단하다고 생각해요 817 01:19:33,833 --> 01:19:36,875 ‎- 뭐가요? ‎- 멋진 여자들이 앞에 있어요 818 01:19:36,958 --> 01:19:39,416 ‎- 할 말이 있는 여자들 ‎- 네 819 01:19:39,500 --> 01:19:41,708 ‎무슨 말인지 알죠? ‎카를한테 방금 들었어요 820 01:19:42,458 --> 01:19:45,416 ‎그리고 당신처럼 아름다운 여자들 821 01:19:46,958 --> 01:19:49,375 ‎- 괜찮으면 키스해도 돼요? ‎- 네 822 01:19:49,458 --> 01:19:51,000 ‎- 부탁이에요 ‎- 좋아요 823 01:19:52,125 --> 01:19:55,458 ‎고마워요, 나 키스했다! 824 01:19:58,041 --> 01:20:01,416 ‎키스하기 전에 물어봤어 ‎'키스해도 돼요?' 825 01:20:01,500 --> 01:20:03,583 ‎- 그래요 ‎- 또 키스해도 돼요? 826 01:20:07,708 --> 01:20:09,500 ‎우리가 다 찢어 버리기 전에 827 01:20:09,583 --> 01:20:12,541 ‎우리만의 신호를 보여줘요 ‎전원, 우리만의 신호 828 01:20:12,625 --> 01:20:17,083 ‎손 높이 들고 ‎전쟁을 할 겁니다, 형제자매여 829 01:20:17,166 --> 01:20:18,583 ‎전쟁을 향해 830 01:20:18,666 --> 01:20:21,666 ‎- 전쟁을 향해! ‎- 전쟁을 향해! 831 01:20:34,250 --> 01:20:37,291 ‎유럽을 분열하는 위기 사태 832 01:20:37,375 --> 01:20:41,041 ‎우리 세상을 반으로 갈라 ‎외국 문화가 잠식해 833 01:20:41,125 --> 01:20:44,375 ‎제도의 위선이 ‎개인의 문제로 변해 834 01:20:44,458 --> 01:20:47,666 ‎아무도 커지는 문제를 ‎언급하지 않으니까 835 01:20:47,750 --> 01:20:50,916 ‎정치인들이 빚잔치를 벌이는 동안 ‎내 노래는 퍼져 836 01:20:51,000 --> 01:20:54,666 ‎타인들을 도와 ‎대신 기관총으로 도와 837 01:20:54,750 --> 01:20:58,041 ‎점점 미쳐가 ‎곤봉과 증오로 싸울 기회를 노려 838 01:20:58,125 --> 01:21:01,541 ‎유럽을 구하려면 먼저 ‎진짜 문제를 뱉으란 말이야 839 01:21:01,625 --> 01:21:05,291 ‎시스템을 비판해 ‎전쟁을 대비해 840 01:21:05,375 --> 01:21:09,916 ‎우리 땅이 폭탄 맞은 ‎구덩이가 되면 닥치겠지 841 01:21:10,500 --> 01:21:12,000 ‎어떻게 할래? 842 01:21:13,208 --> 01:21:15,375 ‎우리 선조들의 조국을 지켜라 843 01:21:15,458 --> 01:21:16,750 ‎- 전쟁을 향해 ‎- 조국을 위해 844 01:21:16,833 --> 01:21:18,583 ‎- 전쟁을 향해 ‎- 선조를 위해 845 01:21:18,666 --> 01:21:20,500 ‎- 전쟁을 향해 ‎- 목소리 높여 846 01:21:20,583 --> 01:21:21,916 ‎- 전쟁을 향해 ‎- 그냥 해 847 01:21:22,000 --> 01:21:23,500 ‎- 전쟁을 향해 ‎- 조국을 위해 848 01:21:23,583 --> 01:21:25,333 ‎- 전쟁을 향해 ‎- 선조를 위해 849 01:21:25,416 --> 01:21:27,166 ‎- 전쟁을 향해 ‎- 목소리 높여 850 01:21:27,250 --> 01:21:29,041 ‎- 전쟁을 향해 ‎- 그냥 해 851 01:21:29,125 --> 01:21:32,083 ‎- 전쟁을 향해! ‎- 전쟁을 향해! 852 01:22:01,208 --> 01:22:04,958 ‎사회, 규칙은 집어치워 ‎우린 불편해 853 01:22:05,041 --> 01:22:08,916 ‎백인은 우월해 ‎진심으로 하는 말 854 01:22:09,000 --> 01:22:11,416 ‎'화이트 레이스 퍼스트'가 ‎묻어 주지, 체제는 겁먹었어 855 01:22:11,500 --> 01:22:12,541 ‎확성기에 귀 기울여라 856 01:22:12,625 --> 01:22:16,208 ‎동이 틀 때까지 ‎얼마 안 남았어 857 01:22:16,291 --> 01:22:20,041 ‎권력은 표류하는 정치인들이 아닌 ‎우리 손에 858 01:22:20,125 --> 01:22:24,083 ‎난 직접 민주주의에 중독될래 859 01:22:24,166 --> 01:22:28,708 ‎거리에서 네 머리로 스며드는 ‎우린 '화이트 레이스 퍼스트' 860 01:22:29,666 --> 01:22:32,208 ‎기관총을 꺼내 861 01:22:33,458 --> 01:22:35,875 ‎모조 다이아와 스팽글은 사절 862 01:22:37,125 --> 01:22:39,583 ‎이판사판 863 01:22:40,333 --> 01:22:42,125 ‎그래서 어쩔래? 864 01:22:42,208 --> 01:22:45,625 ‎우리는 새로운 파도 ‎나머지는 불필요해 865 01:22:45,708 --> 01:22:49,791 ‎평범한 인간이 우리의 통치자 ‎조국은 보호받아 866 01:23:06,958 --> 01:23:08,166 ‎양으로 살고 싶어? 867 01:23:09,166 --> 01:23:10,000 ‎아니 868 01:23:11,958 --> 01:23:14,000 ‎늑대로 살고 싶어? 869 01:23:15,208 --> 01:23:16,208 ‎응 870 01:23:19,416 --> 01:23:20,333 ‎자랑스럽게 해 줘 871 01:23:22,291 --> 01:23:25,083 ‎카를, 대박일 거야 872 01:23:26,083 --> 01:23:28,458 ‎동지 대부분이 ‎그 어느 때보다도 전투적이야 873 01:23:49,875 --> 01:23:50,791 ‎카를 874 01:24:05,291 --> 01:24:06,125 ‎준비됐어? 875 01:24:53,250 --> 01:24:54,500 ‎벌써 네가 그리워 876 01:24:55,458 --> 01:24:57,958 ‎그리워, 보고 싶어 877 01:24:58,541 --> 01:25:00,375 ‎벌써 보고 싶어 878 01:25:00,458 --> 01:25:01,750 ‎공격하자 879 01:25:03,000 --> 01:25:04,375 ‎공격하는 거야 880 01:25:10,500 --> 01:25:12,583 ‎다들 내가 뭘 기대하는지 알지 881 01:25:15,208 --> 01:25:17,541 ‎'내가 카를이다!' 882 01:25:23,250 --> 01:25:24,083 ‎내가 카를이다 883 01:25:25,458 --> 01:25:27,666 ‎- 내가 카를이다 ‎- 내가 카를이다 884 01:25:27,750 --> 01:25:29,375 ‎내가 카를이다 885 01:25:29,458 --> 01:25:31,208 ‎- 내가 카를이다 ‎- 내가 카를이다 886 01:25:31,291 --> 01:25:33,875 ‎- 내가 카를이다 ‎- 내가 카를이다 887 01:25:33,958 --> 01:25:35,750 ‎- 내가 카를이다 ‎- 내가 카를이다 888 01:25:35,833 --> 01:25:37,583 ‎- 내가 카를이다 ‎- 내가 카를이다 889 01:25:37,666 --> 01:25:41,375 ‎- 내가 카를이다 ‎- 내가 카를이다… 890 01:25:55,083 --> 01:25:55,916 ‎'지크 하일'! 891 01:26:55,458 --> 01:26:56,500 ‎안녕하세요, 알렉스 892 01:27:09,000 --> 01:27:09,916 ‎들어와요 893 01:27:22,833 --> 01:27:24,250 ‎너무 어렸잖아요 894 01:27:26,083 --> 01:27:27,041 ‎화초들요 895 01:27:31,333 --> 01:27:33,250 ‎뉴스는 다 봤어요, 알렉스 896 01:27:36,666 --> 01:27:38,750 ‎더 빨리 와 보고 싶었는데… 897 01:27:39,625 --> 01:27:42,250 ‎새 주소를 찾기 어렵더라고요 898 01:27:44,750 --> 01:27:45,583 ‎네 899 01:27:46,458 --> 01:27:48,875 ‎유수프 찾기도 어려웠어요 ‎수소문했었거든요 900 01:27:48,958 --> 01:27:50,083 ‎알아요 901 01:27:52,583 --> 01:27:54,000 ‎경찰이 절 찾아왔어요 902 01:27:55,625 --> 01:27:57,166 ‎무슨 일 있어요? 903 01:28:01,833 --> 01:28:04,333 ‎- 절 왜 찾으셨어요? ‎- 못 찾겠더라고요 904 01:28:04,833 --> 01:28:07,291 ‎- 온라인으로 이름을 검색했는데 ‎- 네 905 01:28:09,500 --> 01:28:11,250 ‎이제 중간 이름을 써요 906 01:28:12,666 --> 01:28:13,500 ‎아담요 907 01:28:15,750 --> 01:28:18,416 ‎아담이 유수프보다는 ‎아랍인 느낌이 적어서요 908 01:28:32,125 --> 01:28:35,375 ‎- 형은요? ‎- 공식적으로 실종 상태예요 909 01:28:41,833 --> 01:28:43,416 ‎배가 도착하지 않았어요 910 01:28:51,208 --> 01:28:52,958 ‎혹시 그 얘기 아세요? 911 01:28:54,333 --> 01:28:56,875 ‎아이슬란드 어부들은 ‎일부러 수영을 안 배운단 거요? 912 01:29:04,250 --> 01:29:06,458 ‎그래야 익사할 때 ‎시간이 덜 걸리니까요 913 01:29:08,291 --> 01:29:09,625 ‎배가 전복돼도요 914 01:29:15,291 --> 01:29:17,958 ‎우린 아이슬란드인이 아니에요 915 01:29:22,333 --> 01:29:24,208 ‎근데 우리도 수영을 못 하죠 916 01:29:33,708 --> 01:29:36,500 ‎- 다시 봐서 반갑네요 ‎- 네 917 01:29:36,583 --> 01:29:38,166 ‎와줘서 고마워요 918 01:29:39,625 --> 01:29:40,666 ‎이리 와요 919 01:29:46,125 --> 01:29:47,333 ‎보기 좋아요 920 01:29:48,500 --> 01:29:49,375 ‎고맙습니다 921 01:30:18,500 --> 01:30:19,583 ‎그거 아세요? 922 01:30:21,541 --> 01:30:22,750 ‎이네스가 담배 태우셨던 거? 923 01:30:24,041 --> 01:30:25,666 ‎- 몰래요 ‎- 정말요? 924 01:30:27,750 --> 01:30:29,458 ‎항상 저한테 담배를 빌렸어요 925 01:30:36,791 --> 01:30:37,666 ‎이네스를 위한 거예요 926 01:30:42,125 --> 01:30:43,541 ‎담배 태우시라고요 927 01:30:44,541 --> 01:30:45,375 ‎이제요 928 01:31:11,416 --> 01:31:12,708 ‎막시는 어딨어요? 929 01:31:17,458 --> 01:31:19,125 ‎모르겠어요, 아마 프랑스요 930 01:31:19,708 --> 01:31:22,750 ‎- 할머니네요? ‎- 거긴 아니에요, 나도 모르겠어요 931 01:31:24,875 --> 01:31:25,791 ‎우린… 932 01:31:27,000 --> 01:31:27,958 ‎막시는 도망쳤어요 933 01:31:28,541 --> 01:31:30,791 ‎제가 전화해도 안 받아요 934 01:31:32,666 --> 01:31:33,500 ‎그래도… 935 01:31:34,625 --> 01:31:36,041 ‎막시는 괜찮을 거예요 936 01:31:37,250 --> 01:31:39,791 ‎가끔 저한테 사진을 보내줘요 ‎자, 봐요 937 01:31:41,291 --> 01:31:43,541 ‎프랑스 같아요, 보세요 938 01:31:43,625 --> 01:31:44,458 ‎귀엽네요 939 01:31:47,750 --> 01:31:49,666 ‎저도 이렇게 사진 찍고 그랬어요 940 01:31:50,250 --> 01:31:51,208 ‎여행 중에요 941 01:31:58,083 --> 01:32:00,666 ‎번호 주세요 ‎제가 연락해 볼게요 942 01:32:06,708 --> 01:32:07,541 ‎여보세요? 943 01:32:08,541 --> 01:32:09,708 ‎막시예요? 944 01:32:10,416 --> 01:32:11,625 ‎네, 유수프예요 945 01:32:12,208 --> 01:32:13,625 ‎아니, 잠깐만요 ‎기다려요 946 01:32:14,958 --> 01:32:16,375 ‎아뇨, 끊지 마세요 947 01:32:16,458 --> 01:32:17,458 ‎"테러를 멈춰라" 948 01:32:17,541 --> 01:32:18,500 ‎괜찮아요? 949 01:32:21,500 --> 01:32:22,500 ‎어디 있어요? 950 01:32:25,333 --> 01:32:26,291 ‎혼자 있어요? 951 01:32:29,500 --> 01:32:30,500 ‎뭐 하고 있어요? 952 01:32:33,125 --> 01:32:35,250 ‎좋아요, 몸조심해요 953 01:32:37,166 --> 01:32:38,583 ‎네, 그럼 이만 954 01:32:41,833 --> 01:32:43,291 ‎알렉스, 아직 차 있어요? 955 01:32:46,125 --> 01:32:47,125 ‎네, 왜요? 956 01:33:06,958 --> 01:33:09,333 ‎"예스! ‎#정의, #안전, #자유" 957 01:33:09,416 --> 01:33:11,833 ‎"2021년 9월 26일 ‎#오딜뒤발" 958 01:33:11,916 --> 01:33:15,125 ‎- 오딜, 기분이 어떠세요? ‎- 아주 좋습니다 959 01:33:15,208 --> 01:33:19,000 ‎- 좀 긴장되지만 괜찮을 거예요 ‎- 정말 팬입니다 960 01:33:19,083 --> 01:33:21,333 ‎- 미안해요, 잠시만요 ‎- 네 961 01:33:23,125 --> 01:33:24,583 ‎- 카를 ‎- 안녕하세요, 오딜 962 01:33:24,666 --> 01:33:26,291 ‎- 잘 지냈어요? ‎- 네 963 01:33:27,458 --> 01:33:28,791 ‎여긴 막시예요 964 01:33:29,750 --> 01:33:30,833 ‎막시 965 01:33:30,916 --> 01:33:32,625 ‎- 반갑습니다 ‎- 반갑습니다 966 01:33:33,416 --> 01:33:36,416 ‎미안하고 고마워요 ‎정말 고마워요 967 01:33:36,500 --> 01:33:39,583 ‎오늘 우리와 함께하다니 ‎정말 용감하네요 968 01:33:40,583 --> 01:33:42,416 ‎막시가 겪은 일은 969 01:33:42,500 --> 01:33:44,166 ‎- 제 마음 깊이 와닿았어요 ‎- 감사해요 970 01:33:44,250 --> 01:33:47,458 ‎- 죄송해요, 프랑스어 해요? ‎- 네 971 01:33:47,541 --> 01:33:48,958 ‎- 막시라고 불러도 될까요? ‎- 네 972 01:33:49,041 --> 01:33:51,583 ‎- 괜찮아요, 막시? ‎- 네, 오딜은요? 973 01:33:52,583 --> 01:33:55,000 ‎- 저도 괜찮아요, 좀 긴장되지만요 ‎- 저도요 974 01:33:55,083 --> 01:33:56,750 ‎우린 환상의 팀일 거예요 975 01:33:56,833 --> 01:33:59,250 ‎- 곧 시작하니까 가죠 ‎- 그래요 976 01:33:59,333 --> 01:34:00,416 ‎- 고마워요 ‎- 준비됐어요? 977 01:34:00,500 --> 01:34:02,125 ‎- 네 ‎- 준비됐어요? 가요 978 01:34:02,208 --> 01:34:04,291 ‎정말 추워 죽겠네요 979 01:34:22,083 --> 01:34:23,458 ‎전 막시입니다 980 01:34:24,958 --> 01:34:26,125 ‎베를린에서 왔죠 981 01:34:34,583 --> 01:34:37,458 ‎이번 폭격으로 ‎가족 대부분을 잃었습니다 982 01:34:46,750 --> 01:34:47,875 ‎우리 엄마인 이네스와 983 01:34:52,583 --> 01:34:54,000 ‎제 남동생 2명을 잃었어요 984 01:34:54,666 --> 01:34:55,541 ‎한스와 프란츠 985 01:34:55,625 --> 01:34:57,541 ‎'화초들'이라고 부르곤 했죠 986 01:34:58,500 --> 01:34:59,583 ‎다 하늘로 갔습니다 987 01:34:59,666 --> 01:35:01,125 ‎우린 당신 편이에요 988 01:35:04,250 --> 01:35:06,416 ‎우릴 보호해 줄 사람이 없었어요 989 01:35:07,500 --> 01:35:09,291 ‎아무도 제 동생들을 ‎되살릴 수 없죠 990 01:35:09,375 --> 01:35:10,958 ‎"베를린을 위해 기도하다" 991 01:35:11,041 --> 01:35:13,583 ‎정부는 우릴 버렸습니다 992 01:35:13,666 --> 01:35:17,000 ‎위험한 걸 알면서도 ‎기꺼이 그쪽을 택했어요 993 01:35:17,583 --> 01:35:18,833 ‎맞아, 추잡한 짓이야! 994 01:35:19,625 --> 01:35:21,458 ‎전 정말 슬프고 995 01:35:21,541 --> 01:35:24,166 ‎- 겁납니다 ‎- 히잡 원숭이들 뒤져라! 996 01:35:25,583 --> 01:35:28,083 ‎공격을 감행한 이들은 997 01:35:28,791 --> 01:35:30,333 ‎아직 잡히지 않았거든요 998 01:35:30,916 --> 01:35:32,833 ‎유죄 판결을 받지도 않았어요 999 01:35:33,833 --> 01:35:36,500 ‎정반대죠 ‎그자들은 어디에나 있습니다 1000 01:35:37,208 --> 01:35:39,208 ‎우리에게 안전한 곳은 없어요 1001 01:35:39,291 --> 01:35:41,291 ‎아무도 우릴 지켜 주지 않으니까요 1002 01:35:42,000 --> 01:35:44,541 ‎정부가 우리 국경을 ‎안전하게 지키길 거부했으니까요 1003 01:35:47,083 --> 01:35:49,083 ‎아무도 무슨 일인지 모릅니다 1004 01:35:49,666 --> 01:35:52,750 ‎누가 다음 차례가 될지 몰라요 1005 01:35:52,833 --> 01:35:55,000 ‎운명은 우리 손에 달려 있습니다 1006 01:35:57,291 --> 01:35:58,750 ‎카를은 천재예요 1007 01:36:01,208 --> 01:36:03,500 ‎우린 너무 오래 침묵했습니다 1008 01:36:03,583 --> 01:36:05,875 ‎우리의 저항은 오늘 시작됩니다 1009 01:36:14,750 --> 01:36:17,875 ‎엄마, 여자, 자매 ‎유럽 여자들이여 1010 01:36:19,208 --> 01:36:23,541 ‎전 막시입니다, 놈들이 한 짓에 ‎걸맞은 벌을 받길 원합니다 1011 01:36:36,708 --> 01:36:38,208 ‎감사합니다 1012 01:36:39,625 --> 01:36:40,625 ‎감사합니다 1013 01:36:49,208 --> 01:36:50,458 ‎프랑스 만세! 1014 01:37:00,166 --> 01:37:01,125 ‎감사합니다 1015 01:37:02,250 --> 01:37:03,625 ‎베를린에서 온 막시 1016 01:37:05,250 --> 01:37:07,166 ‎희생자라는 신분을 무릅쓰고 1017 01:37:08,000 --> 01:37:09,458 ‎그늘 밖으로 나섰습니다 1018 01:37:10,041 --> 01:37:12,666 ‎앞으로 그런 상황은 ‎우리가 끝을 내겠습니다 1019 01:37:14,875 --> 01:37:15,833 ‎안녕하세요, 프랑스! 1020 01:37:17,083 --> 01:37:18,791 ‎안녕하세요 1021 01:37:19,625 --> 01:37:20,916 ‎안녕하세요 1022 01:37:21,000 --> 01:37:21,833 ‎전 카를입니다 1023 01:37:22,500 --> 01:37:24,208 ‎안녕하세요, 전 독일인입니다 1024 01:37:24,291 --> 01:37:29,333 ‎제 친구인 오딜 뒤발을 ‎지지하러 왔습니다 1025 01:37:31,375 --> 01:37:34,291 ‎놈들은 여기 와서 ‎우리 법을 이용하고 1026 01:37:34,375 --> 01:37:37,750 ‎폭탄으로 장악하려 합니다! ‎안 될 일이죠! 1027 01:37:37,833 --> 01:37:41,458 ‎역겹게 인종이 섞이는 일을 ‎끝내야 합니다 1028 01:37:41,541 --> 01:37:44,625 ‎- 사형이 도움 될 겁니다 ‎- 맞습니다, 카를! 1029 01:37:45,708 --> 01:37:46,708 ‎맞아요, 카를! 1030 01:37:46,791 --> 01:37:50,125 ‎유권자들은 ‎완벽하게 잘 알고 있습니다 1031 01:37:50,208 --> 01:37:53,750 ‎우리가 제대로 된 목표를 ‎정했단 걸요 1032 01:37:54,833 --> 01:37:57,416 ‎안녕하세요, 스트라스부르! 1033 01:38:01,541 --> 01:38:03,291 ‎예스! 1034 01:38:25,166 --> 01:38:26,875 ‎전 막시에게 1035 01:38:27,791 --> 01:38:29,208 ‎감사드리고 싶습니다 1036 01:38:29,833 --> 01:38:35,333 ‎여기 무대에 서서 ‎슬픔을 나눌 용기가 있었죠 1037 01:38:35,416 --> 01:38:40,250 ‎막시에게 한 번 더 ‎힘찬 박수를 보내 주세요 1038 01:38:48,291 --> 01:38:52,125 ‎유럽으로 밀려든 이민자들을 ‎돌려보낼 수 없다는 법이 1039 01:38:52,208 --> 01:38:54,583 ‎어디에 적혀 있습니까? 1040 01:38:55,208 --> 01:38:58,791 ‎누가 우리에게 재이민이 ‎불가능하다고 주입할까요? 1041 01:38:58,875 --> 01:39:04,041 ‎왜 항상 ‎'와라, 와라'만 외치고 1042 01:39:04,125 --> 01:39:06,291 ‎집으로 가란 말은 절대 안 할까요? 1043 01:39:08,541 --> 01:39:09,791 ‎가끔은 좋습니다 1044 01:39:10,208 --> 01:39:13,375 ‎배고픈 사람들과 ‎빵을 나누는 일이요 1045 01:39:13,458 --> 01:39:14,875 ‎- 그래요 ‎- 그래요 1046 01:39:16,583 --> 01:39:19,416 ‎하지만 온 나라가 1047 01:39:20,125 --> 01:39:24,000 ‎이런 식으로 ‎이민자들을 먹여 살리는 건 1048 01:39:24,083 --> 01:39:26,958 ‎모든 시민을 위협하는 일입니다! 1049 01:39:27,041 --> 01:39:29,666 ‎모두에게 ‎충분한 식량이 없으니까요! 1050 01:39:31,666 --> 01:39:34,541 ‎예스! 1051 01:39:36,625 --> 01:39:38,625 ‎오딜! 1052 01:39:39,166 --> 01:39:41,916 ‎예스! 1053 01:40:28,500 --> 01:40:30,541 ‎예스! 1054 01:40:44,875 --> 01:40:47,125 ‎- 프랑스 만세! ‎- 프랑스 만세! 1055 01:41:00,875 --> 01:41:03,166 ‎댓글 쓰는 데 10분이면… 1056 01:41:03,250 --> 01:41:05,375 ‎죄송합니다만 사적 모임이라서요 1057 01:41:07,291 --> 01:41:09,208 ‎- 초대되셨나요? ‎- 아뇨 1058 01:41:09,750 --> 01:41:12,000 ‎- 아니에요? ‎- 전 저 아이 아버지입니다 1059 01:41:12,583 --> 01:41:14,291 ‎- 막시 아버지세요? ‎- 네 1060 01:41:14,791 --> 01:41:16,250 ‎잠시만요, 디디에? 1061 01:41:17,541 --> 01:41:20,541 ‎- 입장하게 해 드릴게요 ‎- 막시 아버지예요 1062 01:41:22,083 --> 01:41:24,583 ‎- 네, 따라오세요 ‎- 가세요 1063 01:41:34,833 --> 01:41:38,041 ‎"최신 여론 조사 ‎푸르당, 59.2%" 1064 01:41:47,625 --> 01:41:50,666 ‎작은 일화죠, 계속하세요 1065 01:41:50,750 --> 01:41:53,750 ‎- 잠깐만요, 뭐죠? ‎- 손님이 오셨어요, 막시 아버님요 1066 01:41:56,958 --> 01:41:58,333 ‎- 안녕, 막시 ‎- 아빠 1067 01:42:03,833 --> 01:42:04,958 ‎실례할게요 1068 01:42:06,333 --> 01:42:07,791 ‎여긴 어떻게 왔어? 1069 01:42:09,541 --> 01:42:11,208 ‎- 괜찮아? ‎- 난 괜찮아 1070 01:42:13,666 --> 01:42:14,791 ‎알렉스예요 1071 01:42:14,875 --> 01:42:16,750 ‎안녕하세요, 카를입니다 ‎어서 오세요 1072 01:42:17,333 --> 01:42:19,458 ‎안녕하세요 ‎오딜 뒤발입니다, 반갑습니다 1073 01:42:21,125 --> 01:42:24,916 ‎환영하고… ‎또 명복을 빕니다 1074 01:42:25,000 --> 01:42:27,000 ‎- 진심으로요 ‎- 고맙습니다 1075 01:42:27,083 --> 01:42:29,208 ‎전 비서 디디에입니다 ‎반갑습니다 1076 01:42:29,291 --> 01:42:32,500 ‎- 함께하시죠 ‎- 같이 자리하세요 1077 01:42:35,625 --> 01:42:37,500 ‎앉으세요 1078 01:42:37,583 --> 01:42:40,791 ‎식사는 하셨어요? ‎마실 거 드릴까요? 1079 01:42:40,875 --> 01:42:42,750 ‎디디에, 샴페인 1잔 주세요 1080 01:42:42,833 --> 01:42:44,083 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 1081 01:42:46,250 --> 01:42:47,291 ‎여긴 어쩐 일이야? 1082 01:42:49,750 --> 01:42:50,583 ‎정말 괜찮아? 1083 01:42:52,041 --> 01:42:53,916 ‎아빠는? 어떤데? 1084 01:42:58,000 --> 01:42:59,041 ‎뭐 하고 지냈어? 1085 01:43:01,875 --> 01:43:03,000 ‎난 아파트에 있었지 1086 01:43:03,083 --> 01:43:04,458 ‎샴페인 드릴게요 1087 01:43:06,291 --> 01:43:07,250 ‎네, 고맙습니다 1088 01:43:15,875 --> 01:43:17,125 ‎언제 집에 올래? 1089 01:43:19,000 --> 01:43:20,500 ‎내가 있는 곳은 ‎어떻게 알았어? 1090 01:43:21,125 --> 01:43:22,166 ‎유수프가 알려 줬어 1091 01:43:22,916 --> 01:43:25,250 ‎유수프가 너한테 전화했을 때 ‎옆에 있었다 1092 01:43:25,333 --> 01:43:28,958 ‎네가 내 연락은 안 받잖아 ‎유수프도 같이 왔어, 막시 1093 01:43:29,541 --> 01:43:31,125 ‎- 지금 어디 있어? ‎- 차에 있어 1094 01:43:32,166 --> 01:43:35,541 ‎실례할게요 ‎뭐 좀 보여드려도 될까요? 1095 01:43:39,291 --> 01:43:40,791 ‎보세요 1096 01:43:44,083 --> 01:43:47,500 ‎- 뭐죠? ‎- 10분 만에 조회 수가 25만이에요 1097 01:43:47,583 --> 01:43:49,416 ‎- 인터넷에 뜬 거예요? ‎- 네 1098 01:43:49,500 --> 01:43:50,750 ‎- 25만이라고요? ‎- 네 1099 01:43:50,833 --> 01:43:54,083 ‎이번 폭격으로 ‎가족 대부분을 잃었습니다 1100 01:43:54,916 --> 01:43:57,166 ‎우릴 보호해 줄 사람이 없었어요 1101 01:43:57,250 --> 01:43:59,250 ‎아무도 제 동생들을 ‎되살릴 수 없죠 1102 01:44:00,416 --> 01:44:02,750 ‎정말 대단해요 ‎따님은 대단해요 1103 01:44:02,833 --> 01:44:06,416 ‎아직 잡히지 않았거든요 ‎유죄 판결을 받지도 않았어요 1104 01:44:06,916 --> 01:44:08,416 ‎정반대죠 1105 01:44:08,500 --> 01:44:12,041 ‎그자들은 어디에나 있습니다 ‎우린 너무 오래 침묵했습니다 1106 01:44:12,125 --> 01:44:14,458 ‎우리의 저항은 오늘 시작됩니다 1107 01:44:15,750 --> 01:44:20,541 ‎전 막시입니다, 놈들이 한 짓에 ‎걸맞은 벌을 받길 원합니다 1108 01:44:21,041 --> 01:44:24,000 ‎"눈물은 우릴 돕지 않는다 ‎분노가 도울 것이다" 1109 01:44:24,083 --> 01:44:28,083 ‎"베를린에서 온 막시 ‎개인사 털어놓다" 1110 01:44:49,333 --> 01:44:50,166 ‎브라보! 1111 01:44:51,916 --> 01:44:52,750 ‎에리크 1112 01:44:52,833 --> 01:44:53,833 ‎이쪽으로 올래요? 1113 01:44:54,833 --> 01:44:56,041 ‎저기서 뭐 한 거야? 1114 01:44:58,500 --> 01:45:00,208 ‎네가 한 소리를 정말 믿어? 1115 01:45:00,291 --> 01:45:02,625 ‎- 아빠 ‎- 널 이용하는 거 모르겠어? 1116 01:45:02,708 --> 01:45:04,916 ‎- 엄마를 이용하고? ‎- 아빠는 이해 못 해 1117 01:45:05,000 --> 01:45:06,208 ‎그래, 못 하겠다 1118 01:45:06,291 --> 01:45:09,208 ‎내가 뭘 이해 못 하는데? ‎말해 봐 1119 01:45:11,291 --> 01:45:12,250 ‎난 무서워 1120 01:45:13,458 --> 01:45:15,291 ‎엄마 돌아가신 후로 ‎계속 무서웠어 1121 01:45:16,125 --> 01:45:17,625 ‎살면서 처음으로 두려웠지 1122 01:45:19,041 --> 01:45:20,666 ‎- 승리를 위하여 ‎- 승리를 위하여 1123 01:45:30,541 --> 01:45:33,291 ‎엄마가 몰래 ‎담배 피우는 거 알았어? 1124 01:45:33,875 --> 01:45:36,041 ‎다들 알고 있었어, 아빠 1125 01:45:39,625 --> 01:45:40,791 ‎엄마가 했던 말을 기억해 봐 1126 01:45:42,458 --> 01:45:46,166 ‎하루에 규칙 하나씩 어기라고 ‎안 그러면 제대로 산 게 아니랬지 1127 01:45:46,250 --> 01:45:47,458 ‎죽은 거라고, 그래 1128 01:45:51,416 --> 01:45:54,875 ‎- 그래서 달팽이도 먹은 거야? ‎- 응 1129 01:45:57,375 --> 01:45:59,875 ‎카를, 사인 좀 해 줄래요? 1130 01:46:01,083 --> 01:46:01,916 ‎그럼요 1131 01:46:04,916 --> 01:46:07,958 ‎- 연설 좋았어요, 강력했죠 ‎- 감사해요 1132 01:46:09,666 --> 01:46:10,958 ‎- 고마워요 ‎- 좋은 밤 보내요 1133 01:46:11,041 --> 01:46:12,000 ‎- 카를도요 ‎- 고마워요 1134 01:46:12,083 --> 01:46:12,916 ‎- 감사합니다 ‎- 카를 1135 01:46:14,000 --> 01:46:14,833 ‎난 준비됐어 1136 01:46:21,416 --> 01:46:22,416 ‎아름답네 1137 01:46:23,541 --> 01:46:25,583 ‎됐지? 이제 해야 해 1138 01:46:25,666 --> 01:46:28,333 ‎- 그래, 잠깐만 ‎- 그래, 때가 됐어 1139 01:46:29,916 --> 01:46:30,833 ‎좋아 1140 01:46:35,083 --> 01:46:36,333 ‎- 지금 해 ‎- 그래 1141 01:46:38,791 --> 01:46:42,041 ‎당신 없었으면 ‎제가 여기 못 있었겠죠 1142 01:46:42,958 --> 01:46:45,083 ‎안녕하세요, 전 카를입니다 1143 01:46:45,166 --> 01:46:48,958 ‎유럽을 지키겠단 일념으로 ‎여기 스트라스부르에 와 있어요 1144 01:46:49,041 --> 01:46:52,791 ‎우리의 아름다운 유럽 ‎강하고 다양하고 건강한 곳이었죠 1145 01:46:53,750 --> 01:46:57,958 ‎우리 유럽은 오염되고 ‎약탈당하며 훼손됐습니다 1146 01:46:59,083 --> 01:47:02,083 ‎이제 모든 민주주의자가 ‎저항해야 할 때입니다 1147 01:47:03,041 --> 01:47:05,333 ‎우리만의 미래를 만들고 싶습니까? 1148 01:47:06,000 --> 01:47:08,125 ‎강한 대륙을 원하나요? 1149 01:47:09,208 --> 01:47:11,291 ‎미래가 걱정된다고요? 1150 01:47:14,708 --> 01:47:16,583 ‎그럼 '예스'에 투표하세요 1151 01:47:21,583 --> 01:47:24,583 ‎빨리! ‎숨어요, 빨리! 1152 01:47:25,375 --> 01:47:28,291 ‎여러분, 진정하세요 1153 01:47:28,375 --> 01:47:30,791 ‎엎드려요, 전부 ‎빨리요 1154 01:47:34,166 --> 01:47:35,833 ‎카를, 정신 차려 1155 01:47:36,875 --> 01:47:39,041 ‎도와주세요! ‎아빠, 이리 와! 1156 01:47:40,208 --> 01:47:42,000 ‎카를, 정신 차려 1157 01:47:42,083 --> 01:47:43,125 ‎날 봐! 1158 01:47:44,375 --> 01:47:47,166 ‎- 정신 차려, 안 돼 ‎- 몸 흔들지 마 1159 01:47:53,125 --> 01:47:54,875 ‎끔찍해, 누가 그랬지? 1160 01:47:56,083 --> 01:47:56,916 ‎아니야 1161 01:48:09,708 --> 01:48:11,291 ‎- 이럴 수가 ‎- 오딜, 이리 와요 1162 01:48:12,750 --> 01:48:15,500 ‎카를, 끔찍해라 ‎사방에 피예요 1163 01:48:15,583 --> 01:48:17,958 ‎오딜, 가로등 쪽으로 가요 ‎카메라 보시고 1164 01:48:18,041 --> 01:48:19,666 ‎아무 말이나 하세요, 오딜 1165 01:48:20,333 --> 01:48:25,375 ‎저희는 연설을 마치고 ‎조용히 식사하러 이곳에 왔습니다 1166 01:48:25,458 --> 01:48:30,125 ‎막시, 알렉스 바이어와 ‎저녁을 먹고 있었죠 1167 01:48:30,208 --> 01:48:32,541 ‎가족을 잃은 ‎베를린 테러의 생존자들입니다 1168 01:48:33,125 --> 01:48:34,291 ‎경찰에 신고해요! 1169 01:48:35,625 --> 01:48:37,458 ‎경찰에 신고해요! 1170 01:48:38,250 --> 01:48:40,208 ‎카를… ‎카를은 죽었습니다 1171 01:48:41,833 --> 01:48:43,583 ‎아무도 우리를 ‎지켜 주지 않습니다! 1172 01:48:44,458 --> 01:48:45,791 ‎정부는 어디 있죠? 1173 01:48:47,291 --> 01:48:48,208 ‎경찰은 어딨습니까? 1174 01:48:48,791 --> 01:48:51,333 ‎우리를 보호해 줄 사람은 ‎아무도 없습니다 1175 01:48:53,500 --> 01:48:55,916 ‎- 우리 모두 카를입니다! ‎- 내가 카를이다! 1176 01:48:56,458 --> 01:48:58,583 ‎내가 카를이다! 1177 01:48:59,291 --> 01:49:00,750 ‎내가 카를이다! 1178 01:49:03,875 --> 01:49:05,583 ‎다 괜찮을 거다, 막시 1179 01:49:08,125 --> 01:49:12,500 ‎우린 더는 두렵지 않습니다 ‎이런 살인은 당장 멈춰야 합니다 1180 01:49:12,583 --> 01:49:15,000 ‎시민 여러분께 촉구합니다 1181 01:49:15,083 --> 01:49:17,958 ‎모든 시민 여러분 ‎부탁드립니다 1182 01:49:18,041 --> 01:49:21,625 ‎시청으로 가서 ‎답을 들을 때까지 떠나지 맙시다! 1183 01:49:22,166 --> 01:49:23,375 ‎정의! 1184 01:49:23,458 --> 01:49:24,875 ‎우린 준비됐습니다! 1185 01:49:25,458 --> 01:49:26,458 ‎우린 준비됐습니다! 1186 01:49:26,541 --> 01:49:29,333 ‎지금이에요 ‎다들 합류하세요! 1187 01:49:29,416 --> 01:49:33,708 ‎- 함께하면 우린 강합니다 ‎- 연대하자! 1188 01:49:33,791 --> 01:49:36,500 ‎함께하면 승리할 수 있습니다! 1189 01:49:38,041 --> 01:49:39,625 ‎우리를 반대하는 사람이나 1190 01:49:40,291 --> 01:49:43,625 ‎우리 의지에 ‎반하는 사람은 누구든 1191 01:49:43,708 --> 01:49:47,208 ‎오늘부로 ‎카를 살인의 공범자로 간주합니다 1192 01:49:47,291 --> 01:49:51,083 ‎- 내가 카를이다! ‎- 공범자가 맞으니까요! 1193 01:49:51,166 --> 01:49:52,875 ‎"독일인 거리에서 죽다" 1194 01:49:52,958 --> 01:49:56,041 ‎- 내가 카를이다! ‎- 오늘 밤 자유를 지킬 것입니다 1195 01:49:56,625 --> 01:49:58,416 ‎카를을 위하여! 1196 01:49:58,500 --> 01:50:01,208 ‎카를과 함께! ‎내가 카를이다! 1197 01:50:12,208 --> 01:50:13,791 ‎이쪽으로 오지 마, 서둘러! 1198 01:50:16,750 --> 01:50:17,833 ‎자유! 1199 01:50:17,916 --> 01:50:18,916 ‎자유! 1200 01:50:35,375 --> 01:50:36,541 ‎세실! 1201 01:50:36,625 --> 01:50:38,583 ‎자이단! 1202 01:50:41,083 --> 01:50:42,416 ‎안 돼! 1203 01:50:57,708 --> 01:51:01,333 ‎"속보 ‎독일인 길거리에서 피습" 1204 01:51:04,750 --> 01:51:06,083 ‎내가 카를이다! 1205 01:51:09,125 --> 01:51:10,333 ‎조심해! 1206 01:51:22,083 --> 01:51:27,000 ‎내가 카를이다! 1207 01:52:24,208 --> 01:52:30,333 ‎내가 카를이다! 1208 01:52:33,500 --> 01:52:36,625 ‎결과를 알 수 없는 전환점을 ‎목격하고 있습니다 1209 01:52:36,708 --> 01:52:39,208 ‎폭력의 밤이 지나고 ‎공포의 아침이 왔습니다 1210 01:52:39,291 --> 01:52:42,125 ‎유럽 전역에서 비슷한 상황의 ‎사진이 도착하고 있습니다 1211 01:52:42,208 --> 01:52:44,250 ‎마치 계획된 일처럼 보입니다 1212 01:52:44,791 --> 01:52:48,458 ‎밀라노와 바르샤바에서 ‎사상자들이 보고됐습니다 1213 01:52:50,125 --> 01:52:51,583 ‎"스페인 마드리드" 1214 01:52:51,666 --> 01:52:54,833 ‎나토군의 위치는 ‎여전히 불확실합니다 1215 01:52:55,916 --> 01:52:57,458 ‎"독일 베를린" 1216 01:52:57,541 --> 01:52:59,041 ‎내가 카를이다! 1217 01:52:59,125 --> 01:53:00,125 ‎아빠, 어떻게 된 거야? 1218 01:53:00,208 --> 01:53:01,791 ‎쿠데타야 1219 01:53:01,875 --> 01:53:03,541 ‎우리가 이 땅의 주인이다! 1220 01:53:03,625 --> 01:53:04,875 ‎오른쪽으로 가! 1221 01:53:25,416 --> 01:53:26,791 ‎유수프한테 가봐야겠다 1222 01:53:28,916 --> 01:53:30,125 ‎나도 같이 가, 아빠 1223 01:53:30,208 --> 01:53:31,208 ‎- 뭐? ‎- 나도 갈래 1224 01:53:38,625 --> 01:53:41,333 ‎계속 가야 해, 막시 1225 01:54:10,916 --> 01:54:11,750 ‎가자 1226 01:54:12,250 --> 01:54:14,291 ‎막시, 빨리 와 1227 01:54:17,458 --> 01:54:18,375 ‎이리 와 1228 01:54:18,958 --> 01:54:21,125 ‎- 알렉스! ‎- 유수프 1229 01:54:30,708 --> 01:54:32,333 ‎지금이야! 가자! 1230 01:54:44,666 --> 01:54:45,583 ‎지금이야! 1231 01:54:50,458 --> 01:54:51,291 ‎지금! 1232 01:54:55,666 --> 01:54:56,625 ‎조심해요 1233 01:55:35,666 --> 01:55:36,958 ‎계속 가야 해 1234 01:55:38,583 --> 01:55:39,791 ‎이 도시에서 벗어나야 해요 1235 02:05:47,000 --> 02:05:51,625 ‎자막: 임재영