1 00:00:05,461 --> 00:00:07,628 (সঙ্গীত বাজানো) 2 00:00:42,045 --> 00:00:43,670 (পাখির কিচিরমিচির) 3 00:01:29,336 --> 00:01:30,378 স্টিভ: কেমন লাগছে? 4 00:01:33,420 --> 00:01:34,836 স্যাম: এটি অন্য কারও মতো। 5 00:01:37,628 --> 00:01:38,795 স্টিভ: এটা না। 6 00:01:41,628 --> 00:01:43,628 (সঙ্গীত বাজানো উত্তোলন) 7 00:02:00,003 --> 00:02:01,961 প্রধান: এলএএফ নামে পরিচিত অপরাধী সংস্থা 8 00:02:02,045 --> 00:02:05,586 আমাদের সামরিক যোগাযোগের অন্যতম ক্যাপ্টেন বসন্তকে টার্গেট করছে । 9 00:02:05,670 --> 00:02:07,503 -স্যাম: এলএএফ? - হ্যাঁ, তারা উচ্চ শক্তি সম্পন্ন। 10 00:02:07,586 --> 00:02:10,628 বসন্তের বিমানটি যাত্রা শুরু করার ঠিক পরেই আমরা তার যোগাযোগ হারিয়ে ফেলেছিলাম । 11 00:02:11,628 --> 00:02:14,753 আমাদের নিশ্চিত করা দরকার যে এলএএফ তাদের হুমকির মুখে না ফেলে। 12 00:02:16,836 --> 00:02:19,628 বসন্তের বিমান ইতিমধ্যে তিউনিসিয়ার আকাশসীমায় প্রবেশ করেছে । 13 00:02:19,711 --> 00:02:22,295 মার্কিন সামরিক বাহিনীকে সেখানে কাজ করতে দেখা যায় না। 14 00:02:22,378 --> 00:02:23,378 আমি বুঝতে পেরেছি. 15 00:02:23,920 --> 00:02:27,545 তোমরা ছেলেরা নিচু হয়ে উড়ে যাও, আমাকে নামিয়ে দাও, আমি বাধা দেবার জন্য উড়ে এসেছি। 16 00:02:27,628 --> 00:02:29,003 কোনও চুক্তি লঙ্ঘিত হয়নি। 17 00:02:29,086 --> 00:02:31,503 প্রথম লেফটেন্যান্ট টরেস, আমাদের ইন্টেল অফিসার, 18 00:02:31,586 --> 00:02:32,961 মাটিতে সাহায্য করবে। 19 00:02:33,045 --> 00:02:35,586 এবং স্যাম, এটি সূক্ষ্ম হতে হবে। 20 00:02:36,378 --> 00:02:38,086 সূক্ষ্ম। বুঝেছি. 21 00:02:50,586 --> 00:02:52,253 স্যাম, টরেস এখানে। 22 00:02:52,795 --> 00:02:54,878 এখনই আপনার HUD এ ইন্টেল প্রেরণ করা হচ্ছে। 23 00:02:58,711 --> 00:03:00,836 আমি মাটিতে আপনার জুতো হব, স্যার। 24 00:03:06,628 --> 00:03:09,295 আমি প্লেনে চোখ পেলাম। এলএএফ-এর কোনও চিহ্ন? 25 00:03:09,378 --> 00:03:12,420 টরস: নাহ। এখনো কিছুই না. তবে আমি বকবক ট্র্যাক করে রাখব। 26 00:03:12,503 --> 00:03:14,211 (প্রচারকারীদের গর্জন) 27 00:03:22,295 --> 00:03:23,753 তারা ইতিমধ্যে বিমান হাইজ্যাক করেছে। 28 00:03:25,170 --> 00:03:26,961 ওহ, আমাদের কিছু লোককে ডাকার দরকার আছে। 29 00:03:28,586 --> 00:03:29,920 (নতুন কথা বলা) 30 00:03:44,253 --> 00:03:46,211 (ফ্যালকন ইন ইংরাজী) ঠিক আছে, বি পরিকল্পনা করতে চলেছে 31 00:03:49,003 --> 00:03:50,711 (উভয় অনুদান) 32 00:03:50,795 --> 00:03:51,795 জর্জেস: আরে! 33 00:03:51,878 --> 00:03:52,961 (নতুন কথা বলা) 34 00:03:55,545 --> 00:03:57,336 - (অনুদান) - (স্বতন্ত্রভাবে বক্তৃতা দিতে পারেন) 35 00:04:04,961 --> 00:04:06,503 (ইংরেজিতে ফ্যালকন) পুনর্নির্মাণ, জড়িত। 36 00:04:11,711 --> 00:04:12,920 (ধর্ষণ) 37 00:04:19,461 --> 00:04:20,461 (ভ্যাসান্ট গ্রস) 38 00:04:21,711 --> 00:04:22,711 (বিপিএস) 39 00:04:24,170 --> 00:04:25,253 (গ্রান্টস) 40 00:04:26,128 --> 00:04:27,420 - (গ্রান্টস) - (স্ক্র্যাম) 41 00:04:29,378 --> 00:04:30,711 (সমস্ত অনুদান) 42 00:04:33,420 --> 00:04:34,503 (স্ক্র্যাম) 43 00:04:34,586 --> 00:04:35,753 (বুলেটস রিকোচিটিং) 44 00:04:42,586 --> 00:04:43,711 (ইঞ্জিন ঘূর্ণায়মান) 45 00:04:52,461 --> 00:04:54,128 (বিপিং) 46 00:04:59,045 --> 00:05:01,211 ক্যাপ্টেন বসন্ত? আসুন আপনাকে এখান থেকে সরিয়ে নিই। 47 00:05:02,128 --> 00:05:03,503 (গ্রান্টস) 48 00:05:05,003 --> 00:05:06,920 (উভয় অনুদান) 49 00:05:14,961 --> 00:05:16,211 (জর্জেস ইয়েলস) 50 00:05:17,461 --> 00:05:18,628 (উভয় অনুদান) 51 00:05:22,003 --> 00:05:23,545 স্যাম? 52 00:05:36,461 --> 00:05:37,795 (ভ্যাসান্ট স্ক্রিম) 53 00:05:50,045 --> 00:05:51,253 উহু! 54 00:05:51,336 --> 00:05:52,628 (হাসি) 55 00:05:57,461 --> 00:05:59,961 (ভ্যাসান্ট স্ক্রিম) 56 00:06:02,378 --> 00:06:03,753 (গুনশটস) 57 00:06:07,545 --> 00:06:09,378 (মানুষ স্ক্রিম) 58 00:06:30,378 --> 00:06:31,461 (গ্রান্টস) 59 00:06:35,503 --> 00:06:36,836 (হেলিকপ্টার পৌঁছে দেওয়া) 60 00:06:36,920 --> 00:06:38,586 (গান ফাইলিং) 61 00:06:46,211 --> 00:06:48,295 রিডুইং, আমাদের পাছা বন্ধ করে দিন! 62 00:07:13,295 --> 00:07:14,586 (মানুষ স্ক্রিম) 63 00:07:14,670 --> 00:07:15,753 (বিস্ফোরণ) 64 00:07:29,711 --> 00:07:30,753 (ফ্যালকন গ্রান্টস) 65 00:07:31,836 --> 00:07:33,503 (গ্রান্টিং ম্যান) 66 00:07:34,295 --> 00:07:35,753 (গ্রান্টস) 67 00:07:39,003 --> 00:07:41,045 চোলতে থাকা! আমরা কাছাকাছি! 68 00:07:41,586 --> 00:07:44,128 আমরা যদি সীমান্তে পৌঁছে যাই তবে সে অনুসরণ করবে না। 69 00:07:44,211 --> 00:07:45,586 (ক্লিক করা) 70 00:07:45,670 --> 00:07:47,253 -কি খবর? - (গ্রান্টস) 71 00:07:47,336 --> 00:07:48,795 - (গুনশটস) - (গ্রান্টস ) 72 00:07:49,586 --> 00:07:51,378 - (স্ক্র্যাম) - (গ্রান্টস) 73 00:07:51,461 --> 00:07:52,545 (স্ক্র্যাম) না! 74 00:07:55,336 --> 00:07:56,420 (গ্রান্টস) 75 00:07:59,503 --> 00:08:00,670 - (বিপিএস) - (এক্সপ্লোশন) 76 00:08:04,920 --> 00:08:06,128 (বিপিং) 77 00:08:07,003 --> 00:08:09,878 ঠিক আছে, মাথা! আপনি লিবিয়ার আকাশসীমায় উড়াতে চলেছেন। 78 00:08:09,961 --> 00:08:11,836 ফ্যালকন: এবং আমি ধরে নিই যে তাদের সাথে এটির একটি সমস্যা আছে। 79 00:08:11,920 --> 00:08:14,086 হ্যাঁ হ্যাঁ. একটি বড় সমস্যা. একটি বড় সমস্যা. 80 00:08:21,753 --> 00:08:23,461 ফ্যালকন: আর কতদিন পেলাম? টোরস: নব্বই সেকেন্ড 81 00:08:23,545 --> 00:08:24,711 (বিপিএস) 82 00:08:27,545 --> 00:08:28,628 (হেলিকপ্টার হেভারিং) 83 00:08:49,503 --> 00:08:51,836 ছিঃ ছিঃ সে সংখ্যা ছাড়িয়ে গেছে। 84 00:08:52,503 --> 00:08:53,670 (এক্সপ্লোশন) 85 00:08:59,378 --> 00:09:00,711 (গ্রান্টস) 86 00:09:03,128 --> 00:09:04,253 (গ্রান্টস) 87 00:09:22,795 --> 00:09:24,211 স্যাম, আমরা পিছিয়ে পড়ব! 88 00:09:24,295 --> 00:09:27,295 আমরা এটি বন্ধ কল পেয়েছিলাম! আমরা অন্য উপায় খুঁজে পেতে হবে! 89 00:09:29,170 --> 00:09:30,503 (বিপিএস) 90 00:09:30,586 --> 00:09:32,086 আমি করেছি. 91 00:09:34,586 --> 00:09:36,045 (নতুন কথা বলা) 92 00:09:37,545 --> 00:09:38,878 (গ্রান্টস) 93 00:09:42,378 --> 00:09:43,503 ছি! 94 00:09:44,045 --> 00:09:45,920 (স্ক্র্যাম) 95 00:09:51,211 --> 00:09:52,753 (চিয়ার্স) 96 00:09:54,086 --> 00:09:55,336 হু! 97 00:09:55,420 --> 00:09:56,670 হ্যাঁ! 98 00:10:03,545 --> 00:10:04,711 (পরিচয়পত্র) 99 00:10:21,670 --> 00:10:23,795 - (ইংলিশে স্যাম) ধন্যবাদ - (টোরস সিগস) 100 00:10:24,503 --> 00:10:26,336 আপনি অন্যটিকে পুনরায় বিতরণের চেষ্টা করতে পারেন ... 101 00:10:26,420 --> 00:10:27,545 আরে, না পারলে? 102 00:10:27,628 --> 00:10:28,670 উহু. (চকলেট) 103 00:10:29,961 --> 00:10:32,711 আমি এখন ছয় মাস ধরে বিমান বাহিনীর সাথে কাজ করছি । 104 00:10:32,795 --> 00:10:35,461 যতবারই তাকে স্পর্শ করে, সে সব চটকদার হয়ে যায়। 105 00:10:35,545 --> 00:10:37,128 ভাল, আপনি জানেন, এই দরিদ্র প্রযুক্তি 106 00:10:37,211 --> 00:10:39,378 বিলিয়ন ফেরত আইপি অ্যাড্রেস ধরে রাখতে পারে না 107 00:10:39,461 --> 00:10:42,420 -আর আপনার অসুস্থ গাধা স্টার্ক-লেভেল টেক। - (উভয় চকলেট) 108 00:10:43,170 --> 00:10:44,920 লোক: আরে, অ্যাভেঞ্জার্স 109 00:10:45,003 --> 00:10:46,003 (স্পেকিং আরবিক) 110 00:10:55,253 --> 00:10:56,461 (ইংরেজিতে) তিনি আরবী জানেন। 111 00:10:56,545 --> 00:10:58,378 অপেক্ষা করুন, আপনি কি আবার বলতে পারেন? একটু অপেক্ষা কর. 112 00:10:58,461 --> 00:11:00,795 -ঠিক আছে. চলে আসো. - (উভয় চকলেট) 113 00:11:00,878 --> 00:11:04,545 টরস: যাইহোক, এই এলএএফ ক্রুরা, মানুষ, 114 00:11:04,628 --> 00:11:07,586 তারা সমস্ত বিশৃঙ্খলার সুযোগ নিয়ে কিছু অর্থোপার্জনের চেষ্টা করছে। 115 00:11:07,670 --> 00:11:09,836 এবং আমি পেয়েছি, কিন্তু আছে ... 116 00:11:09,920 --> 00:11:10,961 (বিপিএস) 117 00:11:11,045 --> 00:11:12,670 ওহ, বাম! ঠিক আছে! 118 00:11:12,753 --> 00:11:15,045 আপনি এই ছেলেদের দেখতে? তারা আপনাকে চিন্তিত করতে হবে। 119 00:11:15,128 --> 00:11:17,961 আমি বার্তা বোর্ডে তাদের ইশতেহারে হোঁচট খাচ্ছি। 120 00:11:18,045 --> 00:11:19,420 এগুলিকে ফ্ল্যাগ স্মার্স বলা হয়। 121 00:11:19,503 --> 00:11:22,086 এটা কি নতুন জিনিস? খারাপ ছেলেরা নিজেরাই খারাপ নাম দেয়। 122 00:11:22,170 --> 00:11:24,128 এর চেয়ে অনেক খারাপ নাম আছে। 123 00:11:24,670 --> 00:11:29,170 তবে মূলত, তারা মনে করে যে দ্য ব্লিপ চলাকালীন বিশ্ব আরও ভাল ছিল। 124 00:11:30,211 --> 00:11:31,753 বিশ্বাস করুন, এটা ছিল না। 125 00:11:31,836 --> 00:11:35,420 আমাকে বিশ্বাস কর. প্রতিবারই একটি দলের জন্য কিছু ভাল হয়, 126 00:11:35,503 --> 00:11:36,795 এটি অন্যের জন্য আরও খারাপ হয়। 127 00:11:36,878 --> 00:11:41,503 হ্যাঁ মূলত, এই লোকেরা, তারা এমন একটি বিশ্ব চায় যা সীমানা ছাড়াই একত্রিত। 128 00:11:41,586 --> 00:11:43,753 সুতরাং, আপনি দেখতে পেলেন কেন অনেক লোক এতে। 129 00:11:44,753 --> 00:11:46,961 হ্যাঁ, তবে এতে নজর রাখুন। 130 00:11:47,628 --> 00:11:49,753 যদি কিছু গুরুতর হয় তবে আপনি আমাকে জানান। 131 00:11:49,836 --> 00:11:51,128 কোনো সন্দেহ নেই. আমি ... আমি, আহ ... 132 00:11:51,211 --> 00:11:54,211 আমি অনলাইন বকবক ট্র্যাক করব, দেখুন তারা কী বলছে। হ্যাঁ 133 00:11:54,295 --> 00:11:55,711 আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করতে হবে, যদিও, 134 00:11:55,795 --> 00:11:59,545 'অনলাইনের কারণ হ'ল স্টিভ সম্পর্কে আসলে অনেক কিছুই আছে। 135 00:11:59,628 --> 00:12:01,878 উম, ক্রেজি, ক্রেজি ষড়যন্ত্র তত্ত্ব। 136 00:12:01,961 --> 00:12:03,253 সুতরাং, কিছু লোক ... 137 00:12:03,336 --> 00:12:08,086 কিছু লোক, তারা মনে করে যে সে চাঁদের গোপন বেসে আছে 138 00:12:08,170 --> 00:12:09,836 আমাদের উপর নিচে তাকান। 139 00:12:09,920 --> 00:12:11,628 হ্যাঁ ঠিক আছে, আমি আপনাকে আশ্বাস দিতে পারি, 140 00:12:11,711 --> 00:12:13,836 এই লোকেরা, আপনি গুরুত্ব সহকারে নিতে হবে না। 141 00:12:13,920 --> 00:12:16,586 তবে আপনি পছন্দ করেন নি ... (ফ্লাইং সাউন্ডের অনুকরণ করুন) 142 00:12:16,670 --> 00:12:18,586 তাকে চাঁদে উড়ে? 143 00:12:18,670 --> 00:12:20,253 -আমরা হব. -উহু ... 144 00:12:21,003 --> 00:12:22,253 চেক করতে হবে। 145 00:12:22,961 --> 00:12:24,670 ওহ, ওহ, আমি তোমাকে পেয়েছি, মানুষ। 146 00:12:24,753 --> 00:12:27,378 -ধন্যবাদ। আমি পরের বার আপনি ফিরে পাবেন। -ঠিক আছে. 147 00:12:31,378 --> 00:12:33,545 -তাহলে, তুমি কোথায় ছিলে? -ওয়াশিংটন 148 00:12:34,420 --> 00:12:35,795 আপনি সেখানে কি করছেন? 149 00:12:37,211 --> 00:12:38,670 মুন স্টাফ 150 00:12:40,211 --> 00:12:41,336 উহু! 151 00:12:44,920 --> 00:12:47,295 স্যাম: স্টিভ আমাদের সকলের মধ্যে সেরা উপস্থাপন করেছেন। 152 00:12:48,253 --> 00:12:51,503 সাহসী, ধার্মিক, আশাবাদী। 153 00:12:53,545 --> 00:12:55,711 এবং তিনি স্থিরভাবে পোজিং আয়ত্ত। 154 00:12:55,795 --> 00:12:56,920 (সমস্ত চকলেট) 155 00:12:58,253 --> 00:13:00,170 বিশ্ব চিরতরে পরিবর্তিত হয়েছে। 156 00:13:00,253 --> 00:13:01,253 (ক্যামেরা শাটার ক্লিক করা) 157 00:13:03,086 --> 00:13:04,670 কিছু মাস আগে, 158 00:13:04,753 --> 00:13:08,420 পাঁচ বছর দূরে থাকার পরে বিলিয়ন মানুষ আবার উপস্থিত হয়েছিল, 159 00:13:09,503 --> 00:13:11,295 বিশৃঙ্খলার মধ্যে বিশ্ব প্রেরণ। 160 00:13:13,670 --> 00:13:16,003 আমাদের নতুন বীর দরকার। 161 00:13:18,753 --> 00:13:21,045 আমাদের সময়গুলির জন্য উপযুক্তরা উপযুক্ত। 162 00:13:22,670 --> 00:13:24,003 প্রতীক ... 163 00:13:26,045 --> 00:13:29,128 নারী এবং পুরুষরা তাদের অর্থ দেয় এমন কিছুই নয় । 164 00:13:29,920 --> 00:13:31,753 এবং এই জিনিস ... (ছক) 165 00:13:33,045 --> 00:13:34,461 (ক্যামেরা শাটার ক্লিক করা) 166 00:13:37,878 --> 00:13:40,461 আমি জানি না যে এর চেয়ে বড় প্রতীক কখনও হয়েছে কিনা । 167 00:13:41,253 --> 00:13:43,461 তবে এটি সেই ব্যক্তির সম্পর্কে আরও বেশি, যিনি এটিকে উত্সাহ দিয়েছিলেন, 168 00:13:44,253 --> 00:13:45,378 ও চলে গেছে। 169 00:13:47,170 --> 00:13:51,628 সুতরাং, আজ আমরা স্টিভের উত্তরাধিকারকে সম্মান জানাই। তবে আমরা ভবিষ্যতের দিকেও নজর রেখেছি। 170 00:13:55,795 --> 00:13:57,461 সুতরাং, আপনাকে ধন্যবাদ, ক্যাপ্টেন আমেরিকা। 171 00:14:01,170 --> 00:14:02,753 তবে এটি আপনার। 172 00:14:04,211 --> 00:14:05,836 (সাধুবাদ) 173 00:14:24,003 --> 00:14:26,628 ম্যান: আবারও ieldাল নিয়ে এগিয়ে আসার জন্য ধন্যবাদ , স্যাম। 174 00:14:26,711 --> 00:14:28,045 এটা সঠিক সিদ্ধান্ত ছিল। 175 00:14:32,795 --> 00:14:33,795 হাট? 176 00:14:35,670 --> 00:14:37,295 স্যাম: হ্যাঁ, আমি বাড়িতে ছিলাম। 177 00:14:37,878 --> 00:14:40,003 আমার বোন এবং আমার ভাগ্নে, মানুষ। 178 00:14:40,086 --> 00:14:43,628 আমি যখন চলে গেলাম, তখন তারা বাচ্চা ছিল। আমি ফিরে এসেছি এবং তারা ছোট লোক। 179 00:14:43,711 --> 00:14:45,086 -তাই পাগল, জানো তো? -হ্যাঁ। 180 00:14:45,211 --> 00:14:47,420 ঠিক আছে, আপনার কিছুটা সময় ডিসির কাছে এনে দেওয়া উচিত । 181 00:14:47,503 --> 00:14:48,711 আমি কীভাবে উড়তে হয় তা শিখিয়ে দেব। 182 00:14:49,378 --> 00:14:51,503 -তুমি জানো, মানে সঠিক পথ। - (স্যাম চকলেট) 183 00:14:51,586 --> 00:14:54,086 রোডস : ক্রেজি যে কেউ 'sাল বহন করবে না। 184 00:14:54,170 --> 00:14:56,420 স্যাম: আরে, আমরা কাউকে ছাড়াই 70 বছর ধরে চলেছি 185 00:14:56,503 --> 00:14:58,045 স্টিভ বরফ ছিল যখন এটি বহন। 186 00:14:58,170 --> 00:14:59,545 সুতরাং, আমি মনে করি আমরা ঠিক হয়ে যাব। 187 00:14:59,628 --> 00:15:01,545 রোডস: সে সময়টা আলাদা ছিল স্যাম। 188 00:15:03,295 --> 00:15:04,878 আমি আপনাকে দেখতে চাইছি। 189 00:15:08,795 --> 00:15:10,503 আপনি ম্যান্ডেলটি কেন নেননি? 190 00:15:13,295 --> 00:15:15,461 স্টিভ যখন আমাকে প্রথমে ieldাল সম্পর্কে বলেছিলেন, 191 00:15:16,545 --> 00:15:18,461 প্রথম কথাগুলি আমি বলেছিলাম, 192 00:15:19,378 --> 00:15:21,628 "মনে হচ্ছে এটি অন্য কারওর অন্তর্ভুক্ত।" 193 00:15:21,711 --> 00:15:22,878 হুঁ। 194 00:15:24,503 --> 00:15:26,128 যে অন্য কেউ স্টিভ। 195 00:15:28,961 --> 00:15:30,711 রোডস: এই মুহূর্তে বিশ্বের একটি উন্মাদ স্থান। 196 00:15:32,378 --> 00:15:33,503 লোকেরা হলেন ... 197 00:15:35,920 --> 00:15:37,211 ভাল, কেউ স্থিতিশীল নয়। 198 00:15:39,586 --> 00:15:41,670 মিত্ররা এখন শত্রু। 199 00:15:41,753 --> 00:15:44,586 জোট সব ছিন্ন হয়ে গেছে। 200 00:15:46,711 --> 00:15:47,920 সংসার ভাঙা। 201 00:15:49,086 --> 00:15:51,586 প্রত্যেকে এটি ঠিক করার জন্য কাউকে সন্ধান করছে । 202 00:15:52,170 --> 00:15:53,211 স্যাম: হ্যাঁ 203 00:16:03,128 --> 00:16:04,420 এটা নতুন দিন, ভাই। 204 00:16:09,128 --> 00:16:10,128 আমি পাশাপাশি থাকবো. 205 00:16:29,128 --> 00:16:31,295 (হাসি) মানে ... ধন্যবাদ 206 00:16:32,378 --> 00:16:35,086 - ওহ ... আচ্ছা, হয়ে গেছে। মহিলা: হ্যাঁ 207 00:16:35,961 --> 00:16:37,420 শেষ কল করার আধ ঘন্টা আগে? 208 00:16:38,253 --> 00:16:40,753 না, ছেলেরা। আমি আগামীকাল অধিবেশন জন্য প্রস্তুতি নিতে হবে। 209 00:16:40,836 --> 00:16:42,003 -আসলে? -আপনি... 210 00:16:42,086 --> 00:16:43,170 ওহ! (চকলেট) 211 00:16:59,503 --> 00:17:00,753 (গ্রান্টস) 212 00:17:03,086 --> 00:17:04,253 (স্ক্র্যাম) 213 00:17:05,711 --> 00:17:07,170 (গ্রান্টস) 214 00:17:07,253 --> 00:17:08,253 (রাশিয়ার সাথে কথা বলা) 215 00:17:09,003 --> 00:17:10,086 (গুন ফায়ারিং) 216 00:17:13,461 --> 00:17:14,461 (উদ্যান) 217 00:17:14,545 --> 00:17:16,003 (গ্রান্টস) 218 00:17:31,836 --> 00:17:32,961 হাইল হাইড্রা 219 00:17:33,045 --> 00:17:34,503 (চকিং) 220 00:17:38,086 --> 00:17:39,211 (শেষ রেটলিং) 221 00:17:44,961 --> 00:17:45,961 মানুষ: ছিঃ 222 00:17:47,503 --> 00:17:48,711 (নতুন ট্রিম্বলিং) 223 00:17:56,795 --> 00:17:57,961 লোক: দয়া করে 224 00:17:58,045 --> 00:17:59,211 (প্যান্টিং) 225 00:18:00,253 --> 00:18:02,086 (স্টুটার্স) আমি কিছুই দেখিনি। 226 00:18:03,086 --> 00:18:04,711 আমি কিছুই দেখিনি। 227 00:18:05,545 --> 00:18:06,878 আমি কিছুই দেখিনি। 228 00:18:08,420 --> 00:18:09,420 (গুনশট) 229 00:18:10,295 --> 00:18:11,795 (প্রচন্ডভাবে শ্বাস) 230 00:18:16,086 --> 00:18:18,795 ডাঃ. রায়নার: সুতরাং, মিঃ বার্নেস, আপনি কি এখনও স্বপ্ন দেখছেন ? 231 00:18:23,086 --> 00:18:24,670 জেমস, আমি আপনাকে একটি প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেছি। 232 00:18:24,753 --> 00:18:26,295 আপনি কি এখনও স্বপ্ন দেখতে পাচ্ছেন? 233 00:18:29,336 --> 00:18:30,336 না 234 00:18:31,170 --> 00:18:34,253 আমরা দীর্ঘদিন ধরে এটি করছি যা আমি বলতে পারি যে আপনি কখন মিথ্যা বলছেন। 235 00:18:34,336 --> 00:18:36,295 ভাল, আপনি আজ একটু দূরে মনে হয়। 236 00:18:37,211 --> 00:18:38,711 সম্প্রতি কিছু ঘটেছে? 237 00:18:41,753 --> 00:18:42,753 না 238 00:18:43,670 --> 00:18:44,961 তুমি এখন নাগরিক 239 00:18:45,503 --> 00:18:50,336 আপনার ইতিহাসের সাথে সরকারের জানতে হবে যে আপনি যাবেন না ... 240 00:18:55,586 --> 00:18:57,836 এটি আপনার ক্ষমা করার শর্ত। 241 00:18:58,461 --> 00:19:01,003 সুতরাং, আপনার সাম্প্রতিক দুঃস্বপ্ন সম্পর্কে আমাকে বলুন । 242 00:19:02,545 --> 00:19:03,878 আমার কোনও দুঃস্বপ্ন হয়নি। 243 00:19:05,670 --> 00:19:08,920 (শুভেচ্ছা শুরুর) 244 00:19:09,711 --> 00:19:11,295 বক্কি: ওহ, এসো সত্যি? 245 00:19:11,378 --> 00:19:13,128 আপনি নোটবুক জিনিস করতে যাচ্ছেন? 246 00:19:13,211 --> 00:19:14,920 কেন? এটি প্যাসিভ আগ্রাসী। 247 00:19:15,670 --> 00:19:16,878 তুই কথা বলিস না। আমি লিখি. 248 00:19:16,961 --> 00:19:19,295 (সিএইচএইচএস) ঠিক আছে। ঠিক আছে. 249 00:19:20,711 --> 00:19:23,378 আমি গতকাল আমার সংশোধনীগুলির তালিকা থেকে একটি নাম অতিক্রম করেছি। 250 00:19:24,086 --> 00:19:27,045 চিন্তা করবেন না। আমি আপনার তিনটি বিধি ব্যবহার করেছি। 251 00:19:27,711 --> 00:19:29,461 সিনেটর আতউড। 252 00:19:30,711 --> 00:19:32,961 তিনি বছরের পর বছর ধরে এইচআইডিআরএর গিফট ছিলেন। 253 00:19:34,295 --> 00:19:36,711 আমি যখন শীতকালীন সৈনিক ছিলাম তখন তাকে অফিসে যেতে সহায়তা করেছিলেন । 254 00:19:39,378 --> 00:19:40,420 (বিপিএস) 255 00:19:41,503 --> 00:19:42,920 BUCKY: এবং HYDRA ছিন্ন করার পরে, 256 00:19:43,003 --> 00:19:45,753 আমি যে শক্তি দিয়েছিলাম সে সে অপব্যবহার করে চলেছে । 257 00:19:46,753 --> 00:19:48,003 অ্যাটুইড: এটিকে দূরে সরিয়ে দিন। 258 00:19:49,003 --> 00:19:54,545 কংগ্রেসম্যান লকহার্ট যদি কথা বলতে চান, তবে ভালোর জন্য তাকে চুপ করুন। 259 00:19:54,628 --> 00:19:58,961 সুতরাং, এক নম্বর নিয়ম করুন, আপনি অবৈধ কিছু করতে পারবেন না। 260 00:20:00,545 --> 00:20:02,086 (ইঞ্জিন স্টার্ট) 261 00:20:02,170 --> 00:20:03,795 কি খারাপ অবস্থা? 262 00:20:03,878 --> 00:20:05,378 (টিয়ারস স্ক্রিচ) 263 00:20:05,461 --> 00:20:08,503 বকি: আমি যা করলাম তা হ'ল দোষী সাব্যস্ত করার জন্য কিছু সহযোগীকে কিছু ইনটেল দেওয়া হয়েছিল । 264 00:20:08,586 --> 00:20:10,295 এবং আমি অন্য কিছুতে জড়িত ছিলাম না। 265 00:20:11,295 --> 00:20:12,420 (টিয়ারস স্ক্রিচিং) 266 00:20:14,670 --> 00:20:15,836 (এসওবিএস) 267 00:20:15,920 --> 00:20:17,378 নিয়ম দুই নম্বর? 268 00:20:18,336 --> 00:20:20,086 নিয়ম দুইটি কী ছিল? 269 00:20:20,170 --> 00:20:21,586 কারোর আঘাত লাগে নি. এটি একটি বড় এক। 270 00:20:21,670 --> 00:20:23,295 তাহলে কেন এটি এক নম্বর নিয়ম নয়? 271 00:20:25,003 --> 00:20:26,128 আমি কাউকে ক্ষতি করিনি। 272 00:20:26,211 --> 00:20:27,670 চলে আসো! 273 00:20:28,420 --> 00:20:29,420 বকি: আমাকে মনে আছে? 274 00:20:31,003 --> 00:20:32,003 আমি কথা দিচ্ছি। 275 00:20:32,961 --> 00:20:34,336 (গ্রান্টিং) 276 00:20:35,253 --> 00:20:37,211 ডাঃ. রেইনর: আর তিন নম্বর নিয়মের কী হবে ? 277 00:20:38,795 --> 00:20:42,961 সংশোধনী করার পুরো বিষয়টি হ'ল তিন নম্বর বিধি পূরণ করা। 278 00:20:43,045 --> 00:20:44,461 আপনি জানেন, আপনি ছদ্মবেশী, ডক 279 00:20:45,961 --> 00:20:48,420 অবশ্যই, আমি নিয়ম তিনটি সম্পন্ন করেছি। 280 00:20:48,503 --> 00:20:50,253 আমি আর শীতকালীন সৈনিক নই। 281 00:20:50,336 --> 00:20:51,586 আমি জেমস বাকী বার্নেস ... 282 00:20:51,670 --> 00:20:54,545 এবং আপনি সংশোধন করার জন্য আমার প্রচেষ্টার অংশ । 283 00:20:55,336 --> 00:20:56,920 (সেরেন্স পৌঁছে দেওয়া) 284 00:20:57,003 --> 00:20:58,503 (প্রচন্ডভাবে শ্বাস) 285 00:20:58,586 --> 00:21:04,461 ডাঃ. রায়নার: সুতরাং, আপনি এটি ঠিকঠাক করেছেন, কিন্তু দুঃস্বপ্নগুলির সাথে এটি কোনও সহায়তা করেনি। 286 00:21:04,545 --> 00:21:06,628 ঠিক আছে, যেমন আমি বলেছিলাম, আমার কিছুই ছিল না। 287 00:21:09,003 --> 00:21:10,003 দেখুন ... 288 00:21:11,128 --> 00:21:14,086 একদিন, তোমাকে খুলতে হবে 289 00:21:14,170 --> 00:21:18,461 এবং বুঝতে পারেন যে কিছু লোক সত্যিই আপনাকে সহায়তা করতে চায় 290 00:21:18,545 --> 00:21:20,253 এবং তারা বিশ্বাস করা যেতে পারে যে। 291 00:21:20,336 --> 00:21:21,920 আমি মানুষকে বিশ্বাস করি 292 00:21:22,503 --> 00:21:23,586 হ্যাঁ? আপনার ফোনটি আমাকে দিন. 293 00:21:27,295 --> 00:21:28,295 (বুকি গ্রোন্স) 294 00:21:31,420 --> 00:21:32,503 (ডিজিটাল বিপিং) 295 00:21:32,586 --> 00:21:34,503 এই জিনিসটিতে আপনার কাছে দশটি ফোন নম্বর নেই । 296 00:21:34,586 --> 00:21:35,753 (বিপিং কন্টিনিউস) 297 00:21:35,836 --> 00:21:40,045 ওহ, এবং আপনি স্যামের পাঠ্যগুলি উপেক্ষা করছেন । 298 00:21:40,628 --> 00:21:41,670 (স্ম্যাক লিপস) 299 00:21:41,753 --> 00:21:43,711 দেখুন, আপনি বন্ধুত্ব লালন করতে হবে। 300 00:21:43,795 --> 00:21:46,670 আমি একমাত্র ব্যক্তি, আপনি সারা সপ্তাহ কল করেছিলেন। 301 00:21:46,753 --> 00:21:48,086 -এটি খুব দুঃখজনক. - (THUDS) 302 00:21:49,670 --> 00:21:51,045 আপনি একা. 303 00:21:51,128 --> 00:21:52,878 আপনার বয়স একশ বছর। 304 00:21:52,961 --> 00:21:55,170 আপনার কোনও ইতিহাস নেই, কোনও পরিবার নেই ... 305 00:21:55,253 --> 00:21:56,545 আপনি কি আমাকে মারছেন, ডক? 306 00:21:57,086 --> 00:21:59,128 কারণ এটি সত্যিই অযৌক্তিক, আপনি জানেন? 307 00:21:59,211 --> 00:22:01,670 কবে থেকে শুরু হয়েছিল? আপনার ক্লায়েন্টদের উপর চিত্কার? 308 00:22:01,753 --> 00:22:03,628 খাতাটি. দারুণ. (সিএইচএস) 309 00:22:04,920 --> 00:22:07,128 ঠিক আছে, আমাকে একটি বিরতি দিন। আমি চেষ্টা করছি, ঠিক আছে? 310 00:22:07,211 --> 00:22:08,211 এটি না ... 311 00:22:08,878 --> 00:22:10,961 (সিএইচএইচএস) এটি আমার জন্য নতুন। 312 00:22:11,045 --> 00:22:13,670 আমি কিছু করার জন্য একটি মুহুর্ত না , আপনি জানেন? 313 00:22:13,753 --> 00:22:14,961 আমার একটু ছিল ... 314 00:22:16,795 --> 00:22:18,961 ওয়াকান্দায় শান্ত 315 00:22:20,503 --> 00:22:25,045 এবং এটি বাদে, আমি 90 বছরের জন্য কেবল একটি লড়াই থেকে অন্য লড়াইয়ে চলেছি। 316 00:22:29,336 --> 00:22:32,253 সুতরাং, এখন আপনি যুদ্ধ বন্ধ করে দিয়েছেন, 317 00:22:32,961 --> 00:22:34,670 আপনি কি চান? 318 00:22:39,836 --> 00:22:41,128 শান্তি। 319 00:22:41,211 --> 00:22:43,211 এটি একেবারে বোকাশি। 320 00:22:43,295 --> 00:22:44,836 আপনি একটি ভয়ঙ্কর সঙ্কুচিত। 321 00:22:44,920 --> 00:22:46,836 আমি একজন দুর্দান্ত সৈনিক ছিলাম, 322 00:22:46,920 --> 00:22:50,586 সুতরাং আমি প্রচুর মৃতদেহ দেখেছি এবং কীভাবে এটি আপনাকে বন্ধ করতে পারে তা আমি জানি। 323 00:22:51,795 --> 00:22:53,378 এবং যদি আপনি একা থাকেন, 324 00:22:54,378 --> 00:22:57,003 এটি সবচেয়ে শান্ত, সবচেয়ে ব্যক্তিগত নরক। 325 00:22:58,461 --> 00:23:00,670 এবং, জেমস, এটি পালানো খুব কঠিন। 326 00:23:04,670 --> 00:23:06,878 দেখুন, আমি জানি যে আপনি অনেক কিছু পেরিয়ে এসেছেন, 327 00:23:07,670 --> 00:23:09,711 তবে আপনি আপনার মন ফিরে পেয়েছেন, 328 00:23:10,836 --> 00:23:12,711 আপনাকে ক্ষমা করা হচ্ছে 329 00:23:12,795 --> 00:23:14,961 মানে, এগুলি ভাল জিনিস। 330 00:23:19,128 --> 00:23:20,211 তুমি মুক্ত. 331 00:23:23,545 --> 00:23:24,670 কি করতে হবে? 332 00:23:28,961 --> 00:23:30,128 (গাড়ি হানকিং) 333 00:23:31,628 --> 00:23:33,503 হেই হেই হেই! আরে! 334 00:23:34,336 --> 00:23:36,045 কি? কি? 335 00:23:36,836 --> 00:23:39,170 আপনার ক্যান এমনকি অর্ধেক পূর্ণ হয় না। কেন আমরা শুধু ভাগ না? 336 00:23:39,253 --> 00:23:41,836 ইওরি: কি? অনন্য: তুমি আমাকে দেবে না, ইওরি। 337 00:23:41,920 --> 00:23:43,503 ইওরি: এটা মিঃ নাকাজিমা। অনন্য: ঠিক আছে। 338 00:23:43,586 --> 00:23:45,128 -জনাব. নাকাজিমা! -ঠিক আছে. মিঃ নাকাজিমা। 339 00:23:45,211 --> 00:23:48,795 আরে! আরে! ইওরি, কি চলছে? আমি ভেবেছিলাম আমরা দুপুরের খাবার খাচ্ছি। 340 00:23:48,878 --> 00:23:51,128 অনন্য আমার ট্র্যাশে তার আবর্জনা ফেলছে। 341 00:23:51,211 --> 00:23:52,211 এটা আবর্জনা। 342 00:23:52,295 --> 00:23:54,378 -আর সময় এসে গেছে আমার ধড়ফড় করার ... -হো! 343 00:23:54,461 --> 00:23:56,295 - এটা ঠিক আবর্জনা। -লেগে থাকা. 344 00:23:56,378 --> 00:23:58,003 হেই মানুষ. আমি ইউনিক। 345 00:23:58,086 --> 00:24:00,711 এটি মনিকের মতো, তবে স্বতন্ত্রতার জন্য এটি সেখানে একটি "ইউ" পেয়েছে । 346 00:24:00,795 --> 00:24:02,211 -যে অযৌক্তিক। -ঠিক আছে দুঃখিত. 347 00:24:02,295 --> 00:24:04,628 ইওরি, আপনি প্রতিবেশীদের সাথে লড়াই চালিয়ে যেতে পারবেন না । 348 00:24:04,711 --> 00:24:06,545 আসুন, কিছু খাবার নেওয়া যাক। -না দুরে চলে যাও. 349 00:24:06,628 --> 00:24:08,795 তবে ইজি। আমরা সবসময় বুধবার ইজির কাছে যাই। 350 00:24:08,878 --> 00:24:11,045 -আমি আজ মেজাজে নেই। -আরে, আমি কিনলে কি করব? 351 00:24:12,878 --> 00:24:15,211 ইওরি: দুর্দান্ত, তবে কোন কথা বলছে না। 352 00:24:15,295 --> 00:24:16,711 (বজ্রধ্বনি গজরানি) 353 00:24:16,795 --> 00:24:17,795 এক নজর দেখে নাও. 354 00:24:19,170 --> 00:24:21,795 এই সপ্তাহে কেউ 90 এর আগে পেরে উঠেনি। 355 00:24:22,586 --> 00:24:24,295 তরুন। এমন লজ্জার. 356 00:24:24,878 --> 00:24:28,253 আপনি লোকেরা স্বাভাবিক অর্ডার করেননি, হাহ? একটু অ্যাডভেঞ্চারাস লাগছে? 357 00:24:30,336 --> 00:24:31,920 আপনার তাকে জিজ্ঞাসা করা উচিত। 358 00:24:33,545 --> 00:24:34,545 মিমি-মিমি ... 359 00:24:35,920 --> 00:24:38,003 তিনি আপনাকে একটি তারিখে বের করতে চাইবেন। 360 00:24:38,086 --> 00:24:41,420 হতে পারে বিঙ্গো নাকি পিনোচেলের রাত? 361 00:24:41,503 --> 00:24:42,503 পিনোচলে। হ্যাঁ 362 00:24:42,586 --> 00:24:45,378 -আমি তার জন্য সত্যিই দুঃখিত। -তুমি কেন দুঃখিত? 363 00:24:45,461 --> 00:24:47,878 -আমি খেলা। -কি দারুন. 364 00:24:47,961 --> 00:24:50,670 -কাল রাতে, তাহলে? - কাল রাতের দুর্দান্ত। (চকলেট) 365 00:24:50,753 --> 00:24:52,295 শুধু পিনোচলে না। 366 00:24:52,378 --> 00:24:54,045 -পিনোলে কি ভুল? -হ্যাঁ। 367 00:24:54,128 --> 00:24:55,253 আমার এক শিফট আছে, 368 00:24:55,336 --> 00:24:58,170 তবে আপনি যদি এখানে ফিরে আসতে চান তবে আমার কাজ 10:00 টার দিকে করা উচিত। 369 00:25:01,920 --> 00:25:03,378 আমি বিশ্বাস করতে পারি না আপনি তা করেছেন। 370 00:25:03,461 --> 00:25:04,836 এটি এই জিনিস একটি নাচ। 371 00:25:04,920 --> 00:25:09,211 আপনি পারবেন না ... আপনি গরম করতে হবে এবং 1943 সাল থেকে আমি নাচিনি ... 372 00:25:09,295 --> 00:25:10,295 মনে হচ্ছে। 373 00:25:16,003 --> 00:25:17,003 কোনো সমস্যা? 374 00:25:20,086 --> 00:25:21,086 (কথা বলছেন জাপানী) 375 00:25:30,211 --> 00:25:31,211 (ইংরেজিতে) উম ... (সিএইচএস) 376 00:25:32,586 --> 00:25:35,503 একটি পরামর্শকারী সংস্থায় তাঁর চাকরি ছিল। 377 00:25:36,128 --> 00:25:37,128 এবং, আহ, 378 00:25:37,795 --> 00:25:41,670 তিনি বিদেশে কাজ করছিলেন এবং তাকে হত্যা করা হয়েছিল। 379 00:25:42,503 --> 00:25:46,336 পুলিশ বলেছিল "ভুল জায়গা, ভুল সময়", কিন্তু ... 380 00:25:47,586 --> 00:25:50,336 আমি কখনই জানতে পারি না যে তাঁর কী হয়েছে। 381 00:25:52,961 --> 00:25:54,586 আমি এটা অদ্ভুত মনে হয়েছিল। 382 00:25:55,628 --> 00:25:56,628 এখানে. 383 00:26:36,586 --> 00:26:37,711 এটাও মা? 384 00:26:37,795 --> 00:26:38,961 সারাহ: হ্যাঁ, সব, বাবু। 385 00:26:39,045 --> 00:26:40,920 এবং আমরা সেটিকে স্যুপ রান্নাঘরে নিয়ে যাচ্ছি । 386 00:26:41,003 --> 00:26:42,711 সুতরাং, এটি সেখানে রাখুন। 387 00:26:43,836 --> 00:26:46,378 স্নেপারের জন্য নীল, সাদাফিশের জন্য কমলা। 388 00:26:47,795 --> 00:26:48,961 বোয়: আঙ্কেল স্যাম! 389 00:26:49,670 --> 00:26:50,670 কি খবর? 390 00:26:51,211 --> 00:26:52,211 সারাহ: ঠিক! 391 00:26:53,170 --> 00:26:55,586 চাচা স্যাম, আপনি তাড়াতাড়ি ফিরে এসেছেন। 392 00:26:57,253 --> 00:27:00,003 কী চলছে? তুমি তোমার মুখে মায়ের লুক্কায়িত চেহারা পেয়েছ। 393 00:27:00,086 --> 00:27:03,420 আপনি যখন পড়বেন তখন আপনি কীভাবে আমাকে পড়ার চেষ্টা করবেন ? 394 00:27:05,961 --> 00:27:07,128 আপনি এটা অবাক করতে হবে। 395 00:27:07,961 --> 00:27:10,878 বাচ্চা নালী টেপ এবং প্রার্থনা দ্বারা একসাথে রাখা । 396 00:27:11,378 --> 00:27:14,211 এটা ভালো হবে. এটি বিক্রি করতে আমার পক্ষে এটি যথেষ্ট দীর্ঘ ভাসমান প্রয়োজন । 397 00:27:14,295 --> 00:27:16,878 আমি ভেবেছিলাম আমরা এটি বিক্রি করে দিলে আলোচনা করব । 398 00:27:16,961 --> 00:27:18,003 সারাহ: আমরা করেছি। 399 00:27:18,086 --> 00:27:20,628 এবং তারপরে আপনি ডক্টর স্পেস কেপ বা যাই হোক না কেন লড়াইয়ের মুখোমুখি হয়েছিলেন 400 00:27:20,711 --> 00:27:23,086 আমি দীর্ঘ পাঁচ বছর ধরে এটি একসাথে ছিলাম । 401 00:27:23,170 --> 00:27:25,003 এখন পৃথিবী আবার স্বাভাবিক অবস্থায় চলেছে, 402 00:27:25,086 --> 00:27:26,086 এই জিনিস যেতে হবে। 403 00:27:26,170 --> 00:27:28,211 আমরা এই জিনিস উপর বড় হয়েছি। 404 00:27:28,836 --> 00:27:31,211 এটি কেবল মা এবং বাবার নাম নয়, সারা। 405 00:27:31,295 --> 00:27:32,961 এই জিনিসটি আমাদের পরিবারের একটি অংশ। 406 00:27:33,045 --> 00:27:34,670 আপনি যে পরিস্থিতিতে আছেন তা আপনি জানেন। 407 00:27:34,753 --> 00:27:37,878 এই কারণেই আমি সবার সামনে এটিতে না থাকতে পছন্দ করি। 408 00:27:37,961 --> 00:27:39,628 ঠিক আছে, আমাদের যদি এটি বিক্রি না করতে হয়? 409 00:27:39,711 --> 00:27:41,045 আমি কি আপনার সাথে কথা বলতে পারি? 410 00:27:41,128 --> 00:27:44,128 -মান: কি ভাল, বড় স্যাম? -উহু! কি হচ্ছে, মানুষ? 411 00:27:44,211 --> 00:27:47,045 -আমি তোমার মতো বাঁচার চেষ্টা করছি -মান: আপনি এটি জানেন। (চকলেট) 412 00:27:47,128 --> 00:27:48,753 -আপনি আবার বিশ্বকে বাঁচাতে পারবেন? -না 413 00:27:48,836 --> 00:27:50,836 চলো, কার্লোস। আমি আপনার চেয়ে এখানে বেশি আছি 414 00:27:50,920 --> 00:27:52,086 আমি সর্বদা NOLA পুনরায় প্রত্যাশা করি। 415 00:27:52,170 --> 00:27:54,336 লোক: তুমি যখন আমাকে ডানা ধার দিতে দাও , মানুষ? 416 00:27:54,420 --> 00:27:57,170 স্যাম: আপনি আমার বোনকে তাড়াতাড়ি ফিরিয়ে দিলে that 100 আপনি ধার করেছিলেন ed 417 00:27:57,253 --> 00:28:00,211 মানুষ: ঠান্ডা। এখন, আমাকে গরম 50 ডলার .ণ দিন। স্যাম: হ্যাঁ আমি আপনাকে 50 ডলার .ণ করব। 418 00:28:08,170 --> 00:28:10,336 -স্যাম, বোটের যেতে হবে। -স্যাম: অপেক্ষা করুন। 419 00:28:10,420 --> 00:28:11,711 না, আমাকে শেষ করতে দাও। 420 00:28:11,795 --> 00:28:14,211 এই ব্যবসা চালিয়ে যাওয়ার জন্য আমি যা করতে পারি সবই করছি । 421 00:28:14,295 --> 00:28:16,378 এবং প্রতিদিন আমি 5 ডলার উপার্জন করছি এবং 10 ডলার ব্যয় করছি । 422 00:28:16,461 --> 00:28:19,420 -তাহলে, আমাকে সাহায্য করতে দিবেন না কেন? -না, এটা দিয়ে শুরু করবেন না। 423 00:28:19,503 --> 00:28:21,086 বাবা মারা যাওয়ার আগে আমরা একটি চুক্তি করেছি। 424 00:28:21,170 --> 00:28:23,336 তুমি ওখানে আছো আমি জিনিস এখানে আমার পথে না। 425 00:28:23,420 --> 00:28:26,670 ঠিক। আপনি যখন এই loansণ নিয়েছিলেন তবে আপনি ঘরটিকে জড়িয়ে ফেলেছেন । 426 00:28:27,711 --> 00:28:28,836 (উদ্যান) 427 00:28:29,920 --> 00:28:31,253 আপনি কতটা আঘাত করেছেন ভুলে গেছেন। 428 00:28:31,878 --> 00:28:32,878 সারাহ! 429 00:28:34,461 --> 00:28:36,836 দেখুন, আর আমাকে আঘাত করবেন না। 430 00:28:39,003 --> 00:28:40,545 যদি এটি ঠিক করার জন্য আপনার কাছে টাকা ছিল, 431 00:28:40,628 --> 00:28:43,711 আপনি যখন পানির কাজ করছেন না তখন আপনি এটি চার্টার করতে পারেন তাই এটি দুর্দান্ত করুন ? 432 00:28:43,795 --> 00:28:46,836 আপনি কি জানেন যে পরিস্থিতিটি মেনে চলা আমার পক্ষে কতটা কঠিন ছিল ? 433 00:28:47,461 --> 00:28:49,003 কেন আপনি এটি খনন করবেন? 434 00:28:50,003 --> 00:28:52,586 আমরা loan ণ নিতে এবং সবকিছু একীকরণ করতে পারি । 435 00:28:52,670 --> 00:28:54,128 এটি আপনার মাসিক নামিয়ে নেবে। 436 00:28:55,253 --> 00:28:57,336 -কি? -তুমি কি ভাবি আমি ব্যাংকগুলো চেষ্টা করিনি? 437 00:28:57,420 --> 00:28:59,378 তারা সমস্ত বড় ব্যবসার সাথে রয়েছে। 438 00:28:59,461 --> 00:29:01,003 হ্যাঁ কিন্তু এখন আপনি আমাকে আছে। 439 00:29:02,128 --> 00:29:03,253 না, স্যাম। 440 00:29:03,336 --> 00:29:05,128 আমি এই ভাল পেয়েছি। -ঠিক আছে. 441 00:29:05,211 --> 00:29:08,420 -মায়েবে আমাদের এগিয়ে যাওয়ার সময় এসেছে। - যেভাবেই হোক, আমাকে সাহায্য করুন। 442 00:29:09,003 --> 00:29:10,128 আমি অ্যাপয়েন্টমেন্ট নির্ধারণ করব। 443 00:29:11,545 --> 00:29:14,545 দেখো, আমি তোমাকে হতাশ করব না। আমরা এই বিষ্ঠা ঘুরিয়ে দিতে পারেন। 444 00:29:14,628 --> 00:29:15,628 আমাকে বিশ্বাস কর. 445 00:29:19,003 --> 00:29:20,086 উদ্ধার করতে? 446 00:29:20,670 --> 00:29:21,753 সর্বদা. 447 00:29:22,295 --> 00:29:24,378 এখন, কিছু রাতের খাবার খাওয়া যাক। আমি ক্ষুধার্ত. 448 00:29:40,670 --> 00:29:41,878 (সাইর ওয়েলস) 449 00:29:48,045 --> 00:29:49,336 (দরজা খোলা) 450 00:29:51,378 --> 00:29:52,836 (দরজা বন্ধ) 451 00:29:52,920 --> 00:29:55,003 মহিলা: আচ্ছা, এটি যদি সবচেয়ে বেশি আদর হয় না 452 00:29:55,086 --> 00:29:57,378 পুরানো ধাঁচের জিনিসটি যে কেউ কখনও করেছে। 453 00:30:03,920 --> 00:30:05,670 একটি আসন ধর, আমি কয়েক মধ্যে সম্পন্ন করা হবে। 454 00:30:05,753 --> 00:30:06,836 বকি: ঠিক আছে। 455 00:30:10,253 --> 00:30:13,253 তো, সমুদ্রের অর্ধেক মাছ ফিরে আসার পর থেকে আপনি অনেক তারিখ করেছেন ? 456 00:30:14,128 --> 00:30:15,336 BUCKY: আসলে না। 457 00:30:16,128 --> 00:30:17,128 আমি, আমি ... 458 00:30:18,003 --> 00:30:19,836 সম্পূর্ণ অনলাইন ডেটিং জিনিস চেষ্টা করে। 459 00:30:19,920 --> 00:30:22,086 এটা বেশ পাগল। 460 00:30:23,545 --> 00:30:24,753 প্রচুর অদ্ভুত ছবি। 461 00:30:24,836 --> 00:30:26,211 কেমন অদ্ভুত? 462 00:30:27,461 --> 00:30:29,420 মানে বাঘের ছবি? 463 00:30:30,045 --> 00:30:32,670 অর্ধেক সময় আমি জানি না আমি কী দেখছি। এটা ... 464 00:30:33,336 --> 00:30:34,336 এটি অনেক বেশি. 465 00:30:35,795 --> 00:30:37,628 (চকলেটস) আপনি আমার বাবার মতো শোনাচ্ছেন। 466 00:30:37,711 --> 00:30:38,753 মিম ... 467 00:30:39,836 --> 00:30:41,128 অপেক্ষা কর, তোমার বয়স কত? 468 00:30:41,211 --> 00:30:42,753 একশ ছয়। 469 00:30:43,961 --> 00:30:46,836 (দুটি হাসি) 470 00:30:48,211 --> 00:30:49,586 আপনার গ্লাভস কি আছে? 471 00:30:50,378 --> 00:30:51,461 বকি: আমি, আমি ... 472 00:30:52,003 --> 00:30:53,336 আছে, আহ ... (ক্লিকের ভাষা) 473 00:30:54,753 --> 00:30:56,003 দুর্বল সঞ্চালন। 474 00:30:56,086 --> 00:30:57,211 মহিলা: হুম ... 475 00:30:59,420 --> 00:31:01,170 -চল একটা খেলা খেলি. -হ্যাঁ। 476 00:31:01,253 --> 00:31:03,461 - আপনি গেমস পছন্দ? প্রেমের। 477 00:31:04,711 --> 00:31:06,628 বোরিং শিফ্টের জন্য আমরা কয়েকটি গেম রাখি। 478 00:31:06,711 --> 00:31:08,295 আমি কয়েক বিয়ার ধরব। 479 00:31:21,545 --> 00:31:22,545 তুমি কি করছো? 480 00:31:22,628 --> 00:31:24,211 আমি তোমার মন পড়ছি। 481 00:31:25,336 --> 00:31:26,336 দয়া করে না। 482 00:31:27,503 --> 00:31:29,045 বি -8, স্তন্যপায়ী। 483 00:31:29,128 --> 00:31:31,420 -হাহ! - (চকলেট) 484 00:31:32,586 --> 00:31:35,003 -পান করা! এসো, পান কর। - (বুকি সিগস) 485 00:31:35,086 --> 00:31:36,170 ঠিক আছে. ঠিক আছে. 486 00:31:37,295 --> 00:31:39,378 বাহ, আপনি সত্যিই পান করতে পারেন। 487 00:31:39,461 --> 00:31:41,295 (ইনহেলস) হ্যাঁ, ভাল ... 488 00:31:41,378 --> 00:31:42,961 তোমার কোন ভাই - বোন আছে? 489 00:31:43,045 --> 00:31:44,628 আমার একটি বোন আছে. এফ -4। 490 00:31:44,711 --> 00:31:46,003 মিস। 491 00:31:47,003 --> 00:31:48,420 আপনি কি আপনার পিতামাতার সাথে ঘনিষ্ঠ? 492 00:31:49,253 --> 00:31:50,961 (সিএইচএস) আমি ছিলাম। 493 00:31:51,045 --> 00:31:52,086 তারা চলে গেল। 494 00:31:52,170 --> 00:31:54,628 (ক্লিকের ভাষা) উম, ডি -5। 495 00:31:54,711 --> 00:31:56,253 ওহ আমি দুঃখিত. 496 00:31:56,336 --> 00:31:58,170 উম, মিস। 497 00:31:59,961 --> 00:32:02,670 আমার মনে হয় আপনি ইওরির সাথে সময় কাটাচ্ছেন তা সত্যিই মিষ্টি । 498 00:32:03,961 --> 00:32:06,545 তাঁর পুত্র মারা গিয়েছিলেন তার পক্ষে কষ্টসাধ্য বিষয়। 499 00:32:08,003 --> 00:32:10,920 আমি মনে করি এটি কীভাবে হয়েছিল তা না জানা তাঁর পক্ষে সবচেয়ে কঠিন অংশ। 500 00:32:12,170 --> 00:32:13,961 মুম, এটা সত্যিই তাকে জড়িয়ে ফেলল। 501 00:32:16,670 --> 00:32:19,378 আপনি জানেন যে আপনি একজন লোককে কীভাবে ডাকেন যার স্ত্রী বিধবা হয়ে মারা গেছে? 502 00:32:19,461 --> 00:32:22,128 অথবা, যদি আপনার বাবা-মা মারা যায় তবে আপনি অনাথ। 503 00:32:23,170 --> 00:32:27,795 আপনি জানেন, যার বাচ্চারা মারা যায় তার পক্ষে কোনও কথাই নেই। 504 00:32:28,378 --> 00:32:30,420 কারণ এটি সবচেয়ে খারাপ যেটি ঘটতে পারে। 505 00:32:30,503 --> 00:32:31,795 হ্যাঁ, আমাকে ক্ষমা করুন। 506 00:32:31,878 --> 00:32:33,336 তুমি ভাল? 507 00:32:42,795 --> 00:32:43,961 (ডোর অন নোক) 508 00:32:44,045 --> 00:32:45,170 (দরজা খোলা) 509 00:32:45,753 --> 00:32:48,170 আরে, আপনি এখানে কি করছেন? 510 00:32:50,336 --> 00:32:51,461 তারিখটি কেমন ছিল? 511 00:32:59,878 --> 00:33:01,295 এটা ছিল ... এটা ভাল ছিল। 512 00:33:06,253 --> 00:33:07,836 ভুলে গেছি আমি আপনাকে দুপুরের খাবারের জন্য owedণী 513 00:33:28,045 --> 00:33:29,128 (পাখির কিচিরমিচির) 514 00:33:33,586 --> 00:33:34,920 স্যাম: আমরা সেখানে যাই। 515 00:33:35,003 --> 00:33:37,420 প্লেট চলন্ত পেতে। ওখানে কিছু চাল দাও। চলে আসো. 516 00:33:37,503 --> 00:33:39,003 সারাহ: ওহ, নিখুঁতভাবে রেখেছে। 517 00:33:39,545 --> 00:33:41,170 তুমি সবসময় সবচেয়ে বেশি কর, হাহ? 518 00:33:41,253 --> 00:33:43,753 আমি এই সাদা লোকদের সাথে খেলি না । (চকলেট) 519 00:33:43,836 --> 00:33:47,795 দেখো, আমি জানি তুমি চিন্তিত, ঠিক আছে? তবে আমি গবেষণাটি করেছি। আমি সংখ্যা দৌড়েছি। 520 00:33:47,878 --> 00:33:49,920 -তুমি কি ভাবি এই কাজ? - আমি জানি। 521 00:33:50,003 --> 00:33:52,420 এবং তারপরে আমরা রান্নাঘরটি সংস্কার করতে পারি। 522 00:33:52,503 --> 00:33:55,878 এখন, আপনি বলেছিলেন যে আপনি উইকএন্ডে প্লেট বিক্রি করতে চেয়েছিলেন , তাই না? 523 00:33:55,961 --> 00:33:59,295 দারুণ. আপনি গ্র্যান্ডামার কিছু রেসিপি এবং ... 524 00:33:59,378 --> 00:34:00,878 ছিঃ আমাদের যেতে হবে। 525 00:34:01,670 --> 00:34:03,336 অপেক্ষা করুন, অ্যাপয়েন্টমেন্ট এক ঘন্টা মধ্যে। 526 00:34:03,420 --> 00:34:07,795 সময় মতো কিছুই নেই। আপনি হয় তাড়াতাড়ি বা দেরিতে। একটা তোল. 527 00:34:07,878 --> 00:34:10,503 ঠিক আছে. এখন আপনি সত্যিই সবচেয়ে বেশি কিছু করছেন। 528 00:34:10,586 --> 00:34:12,211 ঠিক আছে, ছেলেরা, আমি তোমাকে ভালবাসি। 529 00:34:12,295 --> 00:34:17,211 এখন, মিঃ লিউ আপনার উপর নজর রাখবে এবং কোনও ভিডিও গেমস নেই। 530 00:34:17,295 --> 00:34:18,961 -তোমাকে ভালোবাসি. বাই। - বাই। 531 00:34:19,045 --> 00:34:20,836 উভয়: হ্যাঁ, ভিডিও গেমস। 532 00:34:21,628 --> 00:34:22,920 (স্যাম চকলেট) 533 00:34:23,003 --> 00:34:25,628 -তিন দুই এক. - (দরজা স্ল্যাম) 534 00:34:25,711 --> 00:34:27,128 যাও যাও যাও! 535 00:34:35,420 --> 00:34:36,878 (পরিচয়পত্র) 536 00:34:54,378 --> 00:34:55,461 (স্পিকারিং জার্মান) 537 00:34:57,795 --> 00:34:59,295 (বিতরণ হিস্টলিং) 538 00:35:07,170 --> 00:35:08,628 (পরিচয়পত্র) 539 00:35:16,295 --> 00:35:17,503 (ফোন বিপস বিক্রয় করুন) 540 00:35:18,378 --> 00:35:19,920 (গ্লাস BREAKING) 541 00:35:20,003 --> 00:35:21,586 (ক্রাউড ক্ল্যামারিং) 542 00:35:24,920 --> 00:35:26,086 (অ্যালার্ম বাজানো) 543 00:35:35,336 --> 00:35:36,628 (স্পিকারিং জার্মান) 544 00:35:40,836 --> 00:35:42,045 (মহিলাদের প্যান্টিং) 545 00:35:47,753 --> 00:35:49,336 (ইংরেজিতে টর্স) সে পালাচ্ছে! 546 00:35:49,420 --> 00:35:50,795 (গ্রান্টস) 547 00:35:50,878 --> 00:35:52,836 টরস: দুঃখিত উহ ... (জার্মানি স্পিকারিং) 548 00:35:53,503 --> 00:35:55,128 (পরিচয়পত্র) 549 00:35:56,795 --> 00:35:58,128 (উভয় অনুদান) 550 00:35:58,920 --> 00:36:01,503 - (মানুষ স্ক্র্যাম) - (গ্রান্টস) 551 00:36:01,586 --> 00:36:03,545 (ইংরেজিতে) আরে, আরে, আরে! 552 00:36:04,628 --> 00:36:08,295 আমি জানি না যে এখানে এখতিয়ার কীভাবে কাজ করে তবে আমি আপনাকে গ্রেপ্তার করে রাখতে পারি। 553 00:36:08,378 --> 00:36:09,420 (উদ্যান) 554 00:36:11,170 --> 00:36:12,711 (উভয় অনুদান) 555 00:36:12,795 --> 00:36:14,336 (উদ্যান) 556 00:36:15,878 --> 00:36:17,670 - (গ্রান্টস গ্র্যান্টস) - (গ্রানস) 557 00:36:32,295 --> 00:36:35,170 দুঃখিত, আমি ভাবছি। আপনি কি এলএসইউয়ের হয়ে খেলতেন? 558 00:36:35,253 --> 00:36:37,170 - (চকলেটস) -কোন কোথাও থেকে তোমাকে চিনি? 559 00:36:37,253 --> 00:36:38,378 আমি জানি না। আপনি কি? 560 00:36:38,461 --> 00:36:40,545 আমি করি. কিন্তু যেখানে? 561 00:36:41,128 --> 00:36:42,128 চলে আসো. 562 00:36:45,420 --> 00:36:46,836 -আমি এটা জানতাম. ফ্যালকন! -হ্যাঁ! (হাসি) 563 00:36:46,920 --> 00:36:50,045 হ্যাঁ! হ্যাঁ! মানুষ! (চکلিং) ওহ ... 564 00:36:50,128 --> 00:36:52,420 আমি কিছু বলতে চাইনি। তুমি জান... 565 00:36:52,503 --> 00:36:54,170 আমি সর্বদা অ্যাভেঞ্জার হতে চেয়েছিলাম 566 00:36:54,253 --> 00:36:56,961 ওহ, মানুষ, এটি একটি স্বপ্ন বাস্তব, আপনি জানেন? 567 00:36:57,045 --> 00:36:58,045 (চকলেটস) এটি আশ্চর্যজনক। 568 00:36:58,128 --> 00:37:00,211 লাইক, আমার পরিবারের ব্যবসা চালিয়ে রাখা 569 00:37:00,295 --> 00:37:02,878 চানগিন 'টু এ ফিশিন' এবং চার্টার মডেল দ্বারা। 570 00:37:02,961 --> 00:37:05,545 আমি সবসময় ভাবছিলাম ... আপনি কিভাবে জীবিকা নির্বাহ করবেন? 571 00:37:05,628 --> 00:37:08,961 এই ছেলে বা ছেলেটি আপনার সামনে বসে aণ পাওয়ার চেষ্টা করে? 572 00:37:09,045 --> 00:37:10,378 দুটোই। (চকলেট) 573 00:37:10,461 --> 00:37:12,795 মানে, আপনার আর্থিকগুলি জায়গা জুড়ে রয়েছে। 574 00:37:12,878 --> 00:37:14,795 নায়কদের জন্য কি কোনও ধরণের তহবিল রয়েছে? 575 00:37:14,878 --> 00:37:16,586 বা স্টার্ক যখন তার চারপাশে ছিল তখন আপনাকে অর্থ প্রদান করেছিল? 576 00:37:16,670 --> 00:37:17,878 আমার সমবেদনা, উপায় দ্বারা। 577 00:37:17,961 --> 00:37:20,211 আপনাকে ধন্যবাদ, কিন্তু না, এটি সত্যিই এর মতো কাজ করে না। 578 00:37:20,295 --> 00:37:22,461 শুভেচ্ছার এক বিশাল পরিমাণ আছে 579 00:37:22,545 --> 00:37:26,086 এবং সে কারণে লোকেরা সাহায্য করতে ঝুঁকছে, 580 00:37:26,170 --> 00:37:28,628 - যা ব্যবসায়ের জন্য প্রযোজ্য। -হ্যাঁ ঠিক. 581 00:37:28,711 --> 00:37:31,253 তবে আপনি কি এই পুরো সময়টায় সদিচ্ছার বাইরে ছিলেন? 582 00:37:31,336 --> 00:37:33,253 আপনি এখানে যা যাচ্ছেন তা আমি পাই না। 583 00:37:33,336 --> 00:37:36,295 আপনি কি আমাদের সাহায্য করার চেষ্টা করছেন, বা আমাদের অভিযুক্ত করছেন? 584 00:37:36,378 --> 00:37:39,586 গত পাঁচ বছরে আপনার কোনও আয় নেই । 585 00:37:39,670 --> 00:37:41,420 আপনার অস্তিত্ব না থাকলে আপনি কীভাবে আয় করতে পারেন ? 586 00:37:41,503 --> 00:37:42,503 স্যাম: সারা 587 00:37:44,336 --> 00:37:45,336 আহ ... 588 00:37:46,128 --> 00:37:50,378 (স্টাটার্স) আমি কয়েক বিলিয়ন মানুষের মতো চলে গিয়েছি । 589 00:37:50,461 --> 00:37:51,961 তবে আপনি যদি আমাদের পরিকল্পনার দিকে নজর দেন, 590 00:37:52,045 --> 00:37:55,128 আমার সরকারী চুক্তি আছে, সুতরাং এটি আয়ের প্রমাণ। 591 00:37:55,211 --> 00:37:58,211 এবং আমি একটি বাস্তবতার জন্য জানি যে আমরা একটি এসবিএ loanণের জন্য যোগ্যতা অর্জন করি। 592 00:37:58,295 --> 00:38:00,336 পুরানো শর্তাবলীর অধীনে, নিশ্চিত। 593 00:38:00,420 --> 00:38:03,003 তবে আজকাল, কী, প্রত্যেকের সাথে কেবল প্রদর্শিত হবে, 594 00:38:03,086 --> 00:38:05,128 ভাল, জিনিস আপ শক্ত। 595 00:38:05,211 --> 00:38:07,836 মজার বিষয় কীভাবে সবসময় আমাদের চারপাশে আঁটসাঁট হয়। 596 00:38:07,920 --> 00:38:11,586 সেখানে সহজ। দেখো আমি তোমার পাশে আছি সর্বোপরি তিনি নায়ক। 597 00:38:13,211 --> 00:38:15,086 কোনও সুযোগ আছে, এবং আপনি "না," বলতে পারেন 598 00:38:15,170 --> 00:38:17,170 আমি কি তোমার বাহু দিয়ে সেলফি তুলতে পারি? 599 00:38:17,253 --> 00:38:18,253 -আপনি সিরিয়াস? - (হাসি) 600 00:38:21,753 --> 00:38:24,086 মিঃ উইলসন, মিসেস উইলসন ... 601 00:38:24,170 --> 00:38:26,170 মিস আমি একজন বিধবা 602 00:38:26,253 --> 00:38:27,795 মিসেস উইলসন 603 00:38:28,753 --> 00:38:32,211 আমি জানি আপনার পরিবার প্রজন্ম ধরে আমাদের সাথে যোগাযোগ করেছে, 604 00:38:32,295 --> 00:38:33,795 তবে আমরা আপনাকে অনুমোদন করতে পারি না। 605 00:38:35,420 --> 00:38:36,711 আমি সত্যিই দুঃখিত। 606 00:38:42,170 --> 00:38:45,920 আমরা এই getণ পাব। আমাকে শহরের প্রতিটি ব্যাংকে যেতে হবে কিনা সেদিকে খেয়াল নেই। 607 00:38:46,003 --> 00:38:48,128 স্যাম, থামো! আমি আর এর সাথে ডিল করতে চাই না। 608 00:38:48,211 --> 00:38:49,961 জীবনের বিষয়টাই হ'ল এটি with 609 00:38:50,045 --> 00:38:53,503 আপনি যে জন্য পকেট থেকে খুব আউট। ভুলে যাবেন না, আপনি বিমানবাহিনীতে যোগ দিয়েছিলেন। 610 00:38:53,586 --> 00:38:55,878 আপনি মা এবং বাবা সব কিছু যে দেখেন নি । 611 00:38:56,670 --> 00:38:59,295 আমি জানতাম তারা আমাদের সাহায্য করবে না। এটা তাদের কাজ নয়। 612 00:38:59,378 --> 00:39:01,836 এই লোকেরা জানেন না বাবা কে ছিলেন এবং তিনি দৈত্য ছিলেন। 613 00:39:01,920 --> 00:39:03,545 আমি পাত্তা দিই না। আমি ছাড়ব না। 614 00:39:03,628 --> 00:39:06,253 আপনি কি প্রমাণ করার চেষ্টা করছেন? এবং আপনি কাকে প্রমাণ করার চেষ্টা করছেন? 615 00:39:06,336 --> 00:39:08,920 - আমি শপথ করছি, বাবা মারা যাওয়ার পরে ... - আমি জানতাম যে উঠে আসবে। 616 00:39:09,003 --> 00:39:13,045 আমি যা ভাবি তা কখনও লুকিয়ে রাখিনি। আপনি ছিল বাইরে যেতে পারি এবং সৈন্যবাহিনী এবং দানব লড়াই। 617 00:39:13,128 --> 00:39:14,128 এবং আমি প্রশংসা করি যে, 618 00:39:14,211 --> 00:39:17,086 তবে আপনি এখানে ফিরে আসবেন না এবং নিজের ভুলগুলি সংশোধন করার চেষ্টা করবেন না 619 00:39:17,170 --> 00:39:19,836 শুধু কারণ আপনি এখানে যা চলছে তা মোকাবেলা করতে পারেন নি । 620 00:39:19,920 --> 00:39:22,170 এই পাঁচ বছরে কী ঘটেছিল আপনি জানেন না । 621 00:39:22,253 --> 00:39:24,961 আমি দুটি বাচ্চা নিয়ে একা ছিলাম এবং আমি বেঁচে ছিলাম। 622 00:39:25,545 --> 00:39:27,420 আমিই সেই ব্যক্তি যে নৌকোটি সিন্কিন থেকে রেখেছে। 623 00:39:27,503 --> 00:39:30,003 হ্যাঁ, ভাল, অর্ধেক নৌকো আমার এবং তাই বাড়ি। 624 00:39:30,086 --> 00:39:32,211 আমরা আমাদের পরিবারের উত্তরাধিকার বিক্রয় করছি না। 625 00:39:32,295 --> 00:39:34,420 তুমি যখন জানো আমি ঠিক আছি তখন তুমি আমাকে এমন করবে ? 626 00:39:34,503 --> 00:39:35,586 স্যাম: হ্যাঁ! 627 00:39:36,628 --> 00:39:37,961 (পাখির কিচিরমিচির) 628 00:39:42,211 --> 00:39:43,253 ঠিক আছে. 629 00:39:46,045 --> 00:39:47,795 (পাইপস বিস্মিত) 630 00:39:47,878 --> 00:39:48,920 (সিএইচএস) 631 00:39:51,545 --> 00:39:52,545 উহু! 632 00:39:53,753 --> 00:39:57,211 (এক্সহেলস) এস, বাবু তুমি আমার জন্য কি পেয়েছ? 633 00:39:58,295 --> 00:39:59,503 (ইঞ্জিন স্পটার) 634 00:40:01,045 --> 00:40:02,128 চলে আসো! চলে আসো! 635 00:40:02,211 --> 00:40:04,128 (ইঞ্জিন স্পটার) 636 00:40:04,211 --> 00:40:05,211 ছি! 637 00:40:06,170 --> 00:40:07,295 (জল স্প্ল্যাশিং) 638 00:40:09,295 --> 00:40:11,211 (বোট বিস্মিত) 639 00:40:21,753 --> 00:40:22,753 (ফোন ডিংস বিক্রয় করুন) 640 00:40:28,795 --> 00:40:30,003 (ডিংস) 641 00:40:31,253 --> 00:40:32,295 (কীবোর্ড ক্ল্যাকিং) 642 00:40:41,253 --> 00:40:43,711 স্যাম: সুতরাং, এই পতাকা স্ম্যাশার্স নেতা , হাহ? 643 00:40:43,795 --> 00:40:45,128 হ্যাঁ, আসল সুন্দর লোক। 644 00:40:45,211 --> 00:40:48,128 আমি ভেবেছিলাম আপনি অনলাইনে তাদের নিরীক্ষণ করবেন। 645 00:40:48,211 --> 00:40:49,711 আমি ছিলাম. আমি করেছিলাম. 646 00:40:49,795 --> 00:40:52,003 তবে আপনি জানেন কখনও কখনও আপনার হাত নোংরা হতে হবে, 647 00:40:52,128 --> 00:40:53,586 - অথবা একটি ভাঙ্গা কক্ষপথ - (এসএএমসিএফএফএস) 648 00:40:53,670 --> 00:40:55,420 তুমি ভাগ্যবান যে এটাই তুমি পেয়েছ। 649 00:40:56,086 --> 00:40:57,086 সে শক্তিশালী। 650 00:40:57,170 --> 00:41:00,253 সে ছিল. আমি বোঝাতে চাইছি ভাই, এগুলি শেষ হয়ে যাওয়ার সাথে সাথে অন্ধকার হয়ে গেল। 651 00:41:00,336 --> 00:41:01,336 তবে এটাই তাদের মো 652 00:41:01,420 --> 00:41:04,461 তারা আবার পপ আপ হওয়া পর্যন্ত আমরা আমাদের চোখ এবং কান মাটিতে রাখব । 653 00:41:04,545 --> 00:41:06,461 ভিডিওর বাইরে আর কিছু ঘটে? 654 00:41:06,545 --> 00:41:09,920 নোমান. আমার মুখটি ময়লায় ছিল আমি জানতাম আগে কী হচ্ছে। 655 00:41:10,836 --> 00:41:12,295 কেন? তুমি কি ভাবছ? 656 00:41:13,878 --> 00:41:14,961 নথিন '। 657 00:41:16,461 --> 00:41:18,378 অপেক্ষা করুন। আপনি ভাবেন না যে সে হতে পারে ... 658 00:41:18,461 --> 00:41:20,128 দেখুন, আমি আপনাকে আবার বৃত্তাকার করব। 659 00:41:20,211 --> 00:41:23,003 -এটা আমার এবং আপনার মাঝে রাখি, ঠিক আছে? -টোরস: ঠিক আছে। 660 00:41:23,086 --> 00:41:25,586 সারাহ: ওহ, আমার Samশ্বর, স্যাম। আপনি ভাল এই তাকান। 661 00:41:25,670 --> 00:41:28,045 (টিভিতে এমএএন) অশান্তি, সাম্প্রতিক ঘটনাগুলির প্রেক্ষিতে 662 00:41:28,128 --> 00:41:29,878 আমাদের দুর্বল রেখে গেছেন 663 00:41:30,420 --> 00:41:32,628 প্রতিদিন আমেরিকানরা এটি অনুভব করে। 664 00:41:33,170 --> 00:41:38,003 আমরা যখন এমন নায়কদের ভালবাসি যারা পৃথিবীকে রক্ষার জন্য লাইনে দাঁড়ায়, 665 00:41:38,086 --> 00:41:40,795 এই দেশটি রক্ষার জন্য আমাদেরও একজন বীরের দরকার । 666 00:41:41,545 --> 00:41:47,003 আমাদের এমন একজন সত্যিকারের ব্যক্তি প্রয়োজন যিনি আমেরিকার সবচেয়ে বড় মূল্যবোধকে মূর্ত করেন। 667 00:41:47,961 --> 00:41:51,420 আমাদের আবার কাউকে অনুপ্রাণিত করার জন্য আমাদের দরকার 668 00:41:52,170 --> 00:41:56,170 যে কেউ আমাদের সকলের জন্য প্রতীক হতে পারে। 669 00:41:56,253 --> 00:42:01,295 সুতরাং, প্রতিরক্ষা বিভাগের পক্ষ থেকে এবং আমাদের সর্বাধিনায়ক, 670 00:42:01,378 --> 00:42:05,045 এটি আজ আমরা এখানে ঘোষণা করছি যে এটি খুব সম্মানের সাথে 671 00:42:05,128 --> 00:42:10,045 আমেরিকা যুক্তরাষ্ট্র একটি নতুন বীর আছে। 672 00:42:10,128 --> 00:42:13,586 আপনার নতুন ক্যাপ্টেন আমেরিকা স্বাগত জানাতে আমার সাথে যোগ দিন । 673 00:42:13,670 --> 00:42:15,128 (সমস্ত চিয়ারিং) 674 00:42:39,128 --> 00:42:41,170 (সঙ্গীত বাজানো)