1
00:00:05,461 --> 00:00:07,628
(MUSIC PLAYING)
2
00:00:42,045 --> 00:00:43,670
(BIRDS CHIRPING)
3
00:01:29,336 --> 00:01:30,378
STEVE: How does it feel?
4
00:01:33,420 --> 00:01:34,836
SAM: Like it's someone else's.
5
00:01:37,628 --> 00:01:38,795
STEVE: It isn't.
6
00:01:41,628 --> 00:01:43,628
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
7
00:02:00,003 --> 00:02:01,961
MAJOR: The criminal organization
known as LAF
8
00:02:02,045 --> 00:02:05,586
is targeting Captain Vasant,
one of our military liaisons.
9
00:02:05,670 --> 00:02:07,503
-SAM: LAF?
-Yeah, they're high-powered.
10
00:02:07,586 --> 00:02:10,628
We lost contact with Vasant's plane
just after it took off.
11
00:02:11,628 --> 00:02:14,753
We need you to make sure
that LAF doesn't deliver on their threat.
12
00:02:16,836 --> 00:02:19,628
Vasant's plane has already entered
Tunisian airspace.
13
00:02:19,711 --> 00:02:22,295
US military cannot be seen
operating out there.
14
00:02:22,378 --> 00:02:23,378
I got it.
15
00:02:23,920 --> 00:02:27,545
You guys fly low, drop me off,
I fly up to intercept.
16
00:02:27,628 --> 00:02:29,003
No treaties violated.
17
00:02:29,086 --> 00:02:31,503
First Lieutenant Torres,
our intel officer,
18
00:02:31,586 --> 00:02:32,961
will be helping on the ground.
19
00:02:33,045 --> 00:02:35,586
And Sam, this has to be subtle.
20
00:02:36,378 --> 00:02:38,086
Subtle. Got it.
21
00:02:50,586 --> 00:02:52,253
Sam, Torres here.
22
00:02:52,795 --> 00:02:54,878
Sending intel to your HUD right now.
23
00:02:58,711 --> 00:03:00,836
I'll be your boots on the ground, sir.
24
00:03:06,628 --> 00:03:09,295
I got eyes on a plane. Any sign of LAF?
25
00:03:09,378 --> 00:03:12,420
TORRES: Nah. Nothing yet.
But I'll keep tracking the chatter.
26
00:03:12,503 --> 00:03:14,211
(PROPELLERS ROARING)
27
00:03:22,295 --> 00:03:23,753
They've already hijacked the plane.
28
00:03:25,170 --> 00:03:26,961
Oh, we're gonna need to call some people.
29
00:03:28,586 --> 00:03:29,920
(SPEAKING FRENCH)
30
00:03:44,253 --> 00:03:46,211
(FALCON IN ENGLISH)
Okay, switching to plan B.
31
00:03:49,003 --> 00:03:50,711
(BOTH GRUNTING)
32
00:03:50,795 --> 00:03:51,795
GEORGES: Hey!
33
00:03:51,878 --> 00:03:52,961
(SPEAKING FRENCH)
34
00:03:55,545 --> 00:03:57,336
-(GRUNTING)
-(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
35
00:04:04,961 --> 00:04:06,503
(FALCON IN ENGLISH) Redwing, engage.
36
00:04:11,711 --> 00:04:12,920
(PULSING)
37
00:04:19,461 --> 00:04:20,461
(VASANT GROANS)
38
00:04:21,711 --> 00:04:22,711
(BEEPS)
39
00:04:24,170 --> 00:04:25,253
(GRUNTS)
40
00:04:26,128 --> 00:04:27,420
-(GRUNTS)
-(SCREAMS)
41
00:04:29,378 --> 00:04:30,711
(ALL GRUNTING)
42
00:04:33,420 --> 00:04:34,503
(SCREAMS)
43
00:04:34,586 --> 00:04:35,753
(BULLETS RICOCHETING)
44
00:04:42,586 --> 00:04:43,711
(ENGINE WHIRRING)
45
00:04:52,461 --> 00:04:54,128
(BEEPING)
46
00:04:59,045 --> 00:05:01,211
Captain Vasant? Let's get you out of here.
47
00:05:02,128 --> 00:05:03,503
(GRUNTS)
48
00:05:05,003 --> 00:05:06,920
(BOTH GRUNTING)
49
00:05:14,961 --> 00:05:16,211
(GEORGES YELLS)
50
00:05:17,461 --> 00:05:18,628
(BOTH GRUNTING)
51
00:05:22,003 --> 00:05:23,545
Sam?
52
00:05:36,461 --> 00:05:37,795
(VASANT SCREAMS)
53
00:05:50,045 --> 00:05:51,253
Oh!
54
00:05:51,336 --> 00:05:52,628
(LAUGHS)
55
00:05:57,461 --> 00:05:59,961
(VASANT SCREAMS)
56
00:06:02,378 --> 00:06:03,753
(GUNSHOTS)
57
00:06:07,545 --> 00:06:09,378
(MAN SCREAMS)
58
00:06:30,378 --> 00:06:31,461
(GRUNTS)
59
00:06:35,503 --> 00:06:36,836
(HELICOPTER APPROACHING)
60
00:06:36,920 --> 00:06:38,586
(MACHINE GUN FIRING)
61
00:06:46,211 --> 00:06:48,295
Redwing, get 'em off our ass!
62
00:07:13,295 --> 00:07:14,586
(MAN SCREAMS)
63
00:07:14,670 --> 00:07:15,753
(EXPLOSION)
64
00:07:29,711 --> 00:07:30,753
(FALCON GRUNTS)
65
00:07:31,836 --> 00:07:33,503
(MAN GRUNTING)
66
00:07:34,295 --> 00:07:35,753
(GRUNTS)
67
00:07:39,003 --> 00:07:41,045
Keep going! We're close!
68
00:07:41,586 --> 00:07:44,128
If we get to the border,
he's not gonna follow.
69
00:07:44,211 --> 00:07:45,586
(CLICKING)
70
00:07:45,670 --> 00:07:47,253
-What's up?
-(GRUNTS)
71
00:07:47,336 --> 00:07:48,795
-(GUNSHOTS)
-(GRUNTS)
72
00:07:49,586 --> 00:07:51,378
-(SCREAMS)
-(GRUNTS)
73
00:07:51,461 --> 00:07:52,545
(SCREAMS) No!
74
00:07:55,336 --> 00:07:56,420
(GRUNTS)
75
00:07:59,503 --> 00:08:00,670
-(BEEPS)
-(EXPLOSION)
76
00:08:04,920 --> 00:08:06,128
(BEEPING)
77
00:08:07,003 --> 00:08:09,878
All right, heads up!
You're about to fly into Libyan airspace.
78
00:08:09,961 --> 00:08:11,836
FALCON: And I assume
they have a problem with that.
79
00:08:11,920 --> 00:08:14,086
Yeah, yeah. A big problem. A big problem.
80
00:08:21,753 --> 00:08:23,461
FALCON: How long I got?
TORRES: Ninety seconds.
81
00:08:23,545 --> 00:08:24,711
(BEEPS)
82
00:08:27,545 --> 00:08:28,628
(HELICOPTER HOVERING)
83
00:08:49,503 --> 00:08:51,836
Aw, shit. He's outnumbered.
84
00:08:52,503 --> 00:08:53,670
(EXPLOSIONS)
85
00:08:59,378 --> 00:09:00,711
(GRUNTS)
86
00:09:03,128 --> 00:09:04,253
(GRUNTS)
87
00:09:22,795 --> 00:09:24,211
Sam, we gotta fall back!
88
00:09:24,295 --> 00:09:27,295
We got to call it off!
We gotta find another way!
89
00:09:29,170 --> 00:09:30,503
(BEEPS)
90
00:09:30,586 --> 00:09:32,086
I just did.
91
00:09:34,586 --> 00:09:36,045
(SPEAKING FRENCH)
92
00:09:37,545 --> 00:09:38,878
(GRUNTS)
93
00:09:42,378 --> 00:09:43,503
Merde!
94
00:09:44,045 --> 00:09:45,920
(SCREAMS)
95
00:09:51,211 --> 00:09:52,753
(CHEERS)
96
00:09:54,086 --> 00:09:55,336
Whoo!
97
00:09:55,420 --> 00:09:56,670
Yeah!
98
00:10:03,545 --> 00:10:04,711
(INDISTINCT CHATTER)
99
00:10:21,670 --> 00:10:23,795
-(SAM IN ENGLISH) Thanks.
-(TORRES SIGHS)
100
00:10:24,503 --> 00:10:26,336
You could try to reroute that
to the other...
101
00:10:26,420 --> 00:10:27,545
Hey, could you not?
102
00:10:27,628 --> 00:10:28,670
Oh. (CHUCKLES)
103
00:10:29,961 --> 00:10:32,711
I've been working with the Air Force
for six months now.
104
00:10:32,795 --> 00:10:35,461
Every time ops touches him,
he gets all glitchy.
105
00:10:35,545 --> 00:10:37,128
Well, you know, those poor techs
106
00:10:37,211 --> 00:10:39,378
can't keep up
with a billion returning IP addresses
107
00:10:39,461 --> 00:10:42,420
-and your sick-ass Stark-level tech.
-(BOTH CHUCKLE)
108
00:10:43,170 --> 00:10:44,920
MAN: Hey, Avengers.
109
00:10:45,003 --> 00:10:46,003
(SPEAKING ARABIC)
110
00:10:55,253 --> 00:10:56,461
(IN ENGLISH) He knows Arabic.
111
00:10:56,545 --> 00:10:58,378
Wait, can you say that again?
Hold on a sec.
112
00:10:58,461 --> 00:11:00,795
-All right. Come on.
-(BOTH CHUCKLE)
113
00:11:00,878 --> 00:11:04,545
TORRES: Anyway, these LAF crews, man,
114
00:11:04,628 --> 00:11:07,586
they're tryin' to take advantage of
all the chaos and make some money.
115
00:11:07,670 --> 00:11:09,836
And that I get, but there's...
116
00:11:09,920 --> 00:11:10,961
(BEEPS)
117
00:11:11,045 --> 00:11:12,670
Oh, bam! Right there!
118
00:11:12,753 --> 00:11:15,045
You see these guys?
They're guys you gotta worry about.
119
00:11:15,128 --> 00:11:17,961
I've been stumbling onto
their manifestos on message boards.
120
00:11:18,045 --> 00:11:19,420
They're called the Flag Smashers.
121
00:11:19,503 --> 00:11:22,086
Is that a new thing?
Bad guys give themselves bad names.
122
00:11:22,170 --> 00:11:24,128
There's a lot worse names than that one.
123
00:11:24,670 --> 00:11:29,170
But basically, they think that
the world was better during The Blip.
124
00:11:30,211 --> 00:11:31,753
Trust me, it wasn't.
125
00:11:31,836 --> 00:11:35,420
Trust me. Every time something
gets better for one group,
126
00:11:35,503 --> 00:11:36,795
it gets worse for another.
127
00:11:36,878 --> 00:11:41,503
Yeah. Essentially, these people, they want
a world that's unified without borders.
128
00:11:41,586 --> 00:11:43,753
So, you could see
why a lot of people are into that.
129
00:11:44,753 --> 00:11:46,961
Yeah, but keep an eye on it.
130
00:11:47,628 --> 00:11:49,753
If anything gets serious, you let me know.
131
00:11:49,836 --> 00:11:51,128
No doubt. I'll... I'll, uh...
132
00:11:51,211 --> 00:11:54,211
I'll track the online chatter,
see what they're saying. Yeah.
133
00:11:54,295 --> 00:11:55,711
I do gotta ask you, though,
134
00:11:55,795 --> 00:11:59,545
'cause online there's just been
a lot of stuff about Steve, actually.
135
00:11:59,628 --> 00:12:01,878
Um, crazy, crazy conspiracy theories.
136
00:12:01,961 --> 00:12:03,253
So, some people...
137
00:12:03,336 --> 00:12:08,086
Some people, they think
that he's in a secret base on the moon
138
00:12:08,170 --> 00:12:09,836
looking down over us.
139
00:12:09,920 --> 00:12:11,628
Yeah. Well, I can assure you,
140
00:12:11,711 --> 00:12:13,836
those people,
you don't have to take seriously.
141
00:12:13,920 --> 00:12:16,586
But you didn't, like...
(IMITATES FLYING SOUND)
142
00:12:16,670 --> 00:12:18,586
fly him to the moon?
143
00:12:18,670 --> 00:12:20,253
-Nah.
-Oh...
144
00:12:21,003 --> 00:12:22,253
Had to check.
145
00:12:22,961 --> 00:12:24,670
Oh, oh, I got you, man.
146
00:12:24,753 --> 00:12:27,378
-Thanks. I'll get you back next time.
-All right.
147
00:12:31,378 --> 00:12:33,545
-So, where are you off to?
-Washington.
148
00:12:34,420 --> 00:12:35,795
What are you doin' there?
149
00:12:37,211 --> 00:12:38,670
Moon stuff.
150
00:12:40,211 --> 00:12:41,336
Oh!
151
00:12:44,920 --> 00:12:47,295
SAM: Steve represented
the best in all of us.
152
00:12:48,253 --> 00:12:51,503
Courageous, righteous, hopeful.
153
00:12:53,545 --> 00:12:55,711
And he mastered posing stoically.
154
00:12:55,795 --> 00:12:56,920
(ALL CHUCKLE)
155
00:12:58,253 --> 00:13:00,170
The world has been forever changed.
156
00:13:00,253 --> 00:13:01,253
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
157
00:13:03,086 --> 00:13:04,670
A few months ago,
158
00:13:04,753 --> 00:13:08,420
billions of people
reappeared after five years away,
159
00:13:09,503 --> 00:13:11,295
sending the world into turmoil.
160
00:13:13,670 --> 00:13:16,003
We need new heroes.
161
00:13:18,753 --> 00:13:21,045
Ones suited for the times we're in.
162
00:13:22,670 --> 00:13:24,003
Symbols...
163
00:13:26,045 --> 00:13:29,128
are nothing without the women and men
that give them meaning.
164
00:13:29,920 --> 00:13:31,753
And this thing... (CHUCKLES)
165
00:13:33,045 --> 00:13:34,461
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
166
00:13:37,878 --> 00:13:40,461
I don't know if there's ever been
a greater symbol.
167
00:13:41,253 --> 00:13:43,461
But it's more about the man
who propped it up,
168
00:13:44,253 --> 00:13:45,378
and he's gone.
169
00:13:47,170 --> 00:13:51,628
So, today we honor Steve's legacy.
But also, we look to the future.
170
00:13:55,795 --> 00:13:57,461
So, thank you, Captain America.
171
00:14:01,170 --> 00:14:02,753
But this belongs to you.
172
00:14:04,211 --> 00:14:05,836
(APPLAUSE)
173
00:14:24,003 --> 00:14:26,628
MAN: Thanks again for coming forward
with the shield, Sam.
174
00:14:26,711 --> 00:14:28,045
It was the right decision.
175
00:14:32,795 --> 00:14:33,795
Take a walk?
176
00:14:35,670 --> 00:14:37,295
SAM: Yeah, I've been at home.
177
00:14:37,878 --> 00:14:40,003
My sister and my nephews, man.
178
00:14:40,086 --> 00:14:43,628
When I left, they were babies.
I come back and they're little men.
179
00:14:43,711 --> 00:14:45,086
-It's crazy, you know?
-Yeah.
180
00:14:45,211 --> 00:14:47,420
Well, you should bring 'em out
to D.C. sometime.
181
00:14:47,503 --> 00:14:48,711
I'll teach 'em how to fly.
182
00:14:49,378 --> 00:14:51,503
-You know, I mean, the right way.
-(SAM CHUCKLES)
183
00:14:51,586 --> 00:14:54,086
RHODES: Crazy that nobody's
gonna be carryin' the shield.
184
00:14:54,170 --> 00:14:56,420
SAM: Hey, we went
for 70 years without anybody
185
00:14:56,503 --> 00:14:58,045
carryin' it when Steve was on ice.
186
00:14:58,170 --> 00:14:59,545
So, I think we'll be all right.
187
00:14:59,628 --> 00:15:01,545
RHODES: That was a different time, Sam.
188
00:15:03,295 --> 00:15:04,878
I see you're gonna make me ask.
189
00:15:08,795 --> 00:15:10,503
Why didn't you take up the mantle?
190
00:15:13,295 --> 00:15:15,461
When Steve first told me about the shield,
191
00:15:16,545 --> 00:15:18,461
the first words I said were,
192
00:15:19,378 --> 00:15:21,628
"It feels like it belongs
to someone else."
193
00:15:21,711 --> 00:15:22,878
Hmm.
194
00:15:24,503 --> 00:15:26,128
That someone else is Steve.
195
00:15:28,961 --> 00:15:30,711
RHODES: World's a crazy place right now.
196
00:15:32,378 --> 00:15:33,503
People are...
197
00:15:35,920 --> 00:15:37,211
Well, nobody's stable.
198
00:15:39,586 --> 00:15:41,670
Allies are now enemies.
199
00:15:41,753 --> 00:15:44,586
Alliances are all torn apart.
200
00:15:46,711 --> 00:15:47,920
The world's broken.
201
00:15:49,086 --> 00:15:51,586
Everybody's just looking
for somebody to fix it.
202
00:15:52,170 --> 00:15:53,211
SAM: Yeah.
203
00:16:03,128 --> 00:16:04,420
It's a new day, brother.
204
00:16:09,128 --> 00:16:10,128
I'll be in touch.
205
00:16:29,128 --> 00:16:31,295
(LAUGHS) I mean... Thank you.
206
00:16:32,378 --> 00:16:35,086
-Oh... Well, that's done.
-WOMAN: Yeah.
207
00:16:35,961 --> 00:16:37,420
Half hour before last call?
208
00:16:38,253 --> 00:16:40,753
I can't, guys.
I have to prep for tomorrow's session.
209
00:16:40,836 --> 00:16:42,003
-Really?
-You...
210
00:16:42,086 --> 00:16:43,170
Ooh! (CHUCKLES)
211
00:16:59,503 --> 00:17:00,753
(GRUNTS)
212
00:17:03,086 --> 00:17:04,253
(SCREAMS)
213
00:17:05,711 --> 00:17:07,170
(GRUNTS)
214
00:17:07,253 --> 00:17:08,253
(SPEAKING RUSSIAN)
215
00:17:09,003 --> 00:17:10,086
(GUNS FIRING)
216
00:17:13,461 --> 00:17:14,461
(GROANS)
217
00:17:14,545 --> 00:17:16,003
(GRUNTS)
218
00:17:31,836 --> 00:17:32,961
Hail HYDRA.
219
00:17:33,045 --> 00:17:34,503
(CHOKING)
220
00:17:38,086 --> 00:17:39,211
(FAINT RATTLING)
221
00:17:44,961 --> 00:17:45,961
MAN: Shit.
222
00:17:47,503 --> 00:17:48,711
(BREATH TREMBLING)
223
00:17:56,795 --> 00:17:57,961
MAN: Please.
224
00:17:58,045 --> 00:17:59,211
(PANTING)
225
00:18:00,253 --> 00:18:02,086
(STUTTERS) I didn't see anything.
226
00:18:03,086 --> 00:18:04,711
I didn't see anything.
227
00:18:05,545 --> 00:18:06,878
I didn't see anything.
228
00:18:08,420 --> 00:18:09,420
(GUNSHOT)
229
00:18:10,295 --> 00:18:11,795
(BREATHING HEAVILY)
230
00:18:16,086 --> 00:18:18,795
DR. RAYNOR: So, Mr. Barnes,
are you still having nightmares?
231
00:18:23,086 --> 00:18:24,670
James, I asked you a question.
232
00:18:24,753 --> 00:18:26,295
Are you still having nightmares?
233
00:18:29,336 --> 00:18:30,336
No.
234
00:18:31,170 --> 00:18:34,253
We've been doing this long enough
that I can tell when you're lying.
235
00:18:34,336 --> 00:18:36,295
Well, you seem a little off today.
236
00:18:37,211 --> 00:18:38,711
Did something happen recently?
237
00:18:41,753 --> 00:18:42,753
No.
238
00:18:43,670 --> 00:18:44,961
You're a civilian now.
239
00:18:45,503 --> 00:18:50,336
With your history, the government
needs to know that you're not gonna...
240
00:18:55,586 --> 00:18:57,836
It's a condition of your pardon.
241
00:18:58,461 --> 00:19:01,003
So, tell me about
your most recent nightmare.
242
00:19:02,545 --> 00:19:03,878
I didn't have a nightmare.
243
00:19:05,670 --> 00:19:08,920
(BREATHES DEEPLY)
244
00:19:09,711 --> 00:19:11,295
BUCKY: Oh, come on. Really?
245
00:19:11,378 --> 00:19:13,128
You're gonna do the notebook thing?
246
00:19:13,211 --> 00:19:14,920
Why? It's passive aggressive.
247
00:19:15,670 --> 00:19:16,878
You don't talk. I write.
248
00:19:16,961 --> 00:19:19,295
(SIGHS) Okay. Okay.
249
00:19:20,711 --> 00:19:23,378
I crossed a name off
the list of my amends yesterday.
250
00:19:24,086 --> 00:19:27,045
Don't worry. I used all your three rules.
251
00:19:27,711 --> 00:19:29,461
Senator Atwood.
252
00:19:30,711 --> 00:19:32,961
She was a HYDRA pawn for years.
253
00:19:34,295 --> 00:19:36,711
Helped her get into office
when I was the Winter Soldier.
254
00:19:39,378 --> 00:19:40,420
(BEEPS)
255
00:19:41,503 --> 00:19:42,920
BUCKY: And after HYDRA disbanded,
256
00:19:43,003 --> 00:19:45,753
she continued to abuse
the power I gave her.
257
00:19:46,753 --> 00:19:48,003
ATWOOD: Make this go away.
258
00:19:49,003 --> 00:19:54,545
If Congressman Lockhart wants to speak up,
silence him for good.
259
00:19:54,628 --> 00:19:58,961
So, rule number one,
you can't do anything illegal.
260
00:20:00,545 --> 00:20:02,086
(ENGINE STARTS)
261
00:20:02,170 --> 00:20:03,795
What the hell?
262
00:20:03,878 --> 00:20:05,378
(TIRES SCREECH)
263
00:20:05,461 --> 00:20:08,503
BUCKY: All I did was give some intel
to the aide to convict her.
264
00:20:08,586 --> 00:20:10,295
And I wasn't involved in anything else.
265
00:20:11,295 --> 00:20:12,420
(TIRES SCREECHING)
266
00:20:14,670 --> 00:20:15,836
(SOBS)
267
00:20:15,920 --> 00:20:17,378
Rule number two?
268
00:20:18,336 --> 00:20:20,086
What was rule number two?
269
00:20:20,170 --> 00:20:21,586
Nobody gets hurt. It's a big one.
270
00:20:21,670 --> 00:20:23,295
Then why isn't it rule number one?
271
00:20:25,003 --> 00:20:26,128
I didn't hurt anybody.
272
00:20:26,211 --> 00:20:27,670
Come on!
273
00:20:28,420 --> 00:20:29,420
BUCKY: Remember me?
274
00:20:31,003 --> 00:20:32,003
I promise.
275
00:20:32,961 --> 00:20:34,336
(GRUNTING)
276
00:20:35,253 --> 00:20:37,211
DR. RAYNOR: And what about
rule number three?
277
00:20:38,795 --> 00:20:42,961
The whole point of making amends
is to fulfill rule number three.
278
00:20:43,045 --> 00:20:44,461
You know, you're a cynic, Doc.
279
00:20:45,961 --> 00:20:48,420
Of course, I completed rule number three.
280
00:20:48,503 --> 00:20:50,253
I am no longer the Winter Soldier.
281
00:20:50,336 --> 00:20:51,586
I am James Bucky Barnes...
282
00:20:51,670 --> 00:20:54,545
And you're part of my efforts
to make amends.
283
00:20:55,336 --> 00:20:56,920
(SIRENS APPROACHING)
284
00:20:57,003 --> 00:20:58,503
(BREATHING HEAVILY)
285
00:20:58,586 --> 00:21:04,461
DR. RAYNOR: So, you did it all right,
but it didn't help with the nightmares.
286
00:21:04,545 --> 00:21:06,628
Well, like I said, I didn't have any.
287
00:21:09,003 --> 00:21:10,003
Look...
288
00:21:11,128 --> 00:21:14,086
one day, you're gonna have to open up
289
00:21:14,170 --> 00:21:18,461
and understand that some people
really do want to help you
290
00:21:18,545 --> 00:21:20,253
and that they can be trusted.
291
00:21:20,336 --> 00:21:21,920
I trust people.
292
00:21:22,503 --> 00:21:23,586
Yeah? Give me your phone.
293
00:21:27,295 --> 00:21:28,295
(BUCKY GROANS)
294
00:21:31,420 --> 00:21:32,503
(DIGITAL BEEPING)
295
00:21:32,586 --> 00:21:34,503
You don't have ten phone numbers
on this thing.
296
00:21:34,586 --> 00:21:35,753
(BEEPING CONTINUES)
297
00:21:35,836 --> 00:21:40,045
Oh, and you've been
ignoring the texts from Sam.
298
00:21:40,628 --> 00:21:41,670
(SMACKS LIPS)
299
00:21:41,753 --> 00:21:43,711
Look, you've gotta nurture friendships.
300
00:21:43,795 --> 00:21:46,670
I am the only person
you have called all week.
301
00:21:46,753 --> 00:21:48,086
-That is so sad.
-(THUDS)
302
00:21:49,670 --> 00:21:51,045
You're alone.
303
00:21:51,128 --> 00:21:52,878
You're a hundred years old.
304
00:21:52,961 --> 00:21:55,170
You have no history, no family...
305
00:21:55,253 --> 00:21:56,545
Are you lashing out at me, Doc?
306
00:21:57,086 --> 00:21:59,128
Because that's
really unprofessional, you know?
307
00:21:59,211 --> 00:22:01,670
When did that start?
Yelling at your clients?
308
00:22:01,753 --> 00:22:03,628
The notebook. That's great. (SIGHS)
309
00:22:04,920 --> 00:22:07,128
All right, give me a break.
I'm trying, okay?
310
00:22:07,211 --> 00:22:08,211
This isn't...
311
00:22:08,878 --> 00:22:10,961
(SIGHS) This is new for me.
312
00:22:11,045 --> 00:22:13,670
I didn't have a moment
to deal with anything, you know?
313
00:22:13,753 --> 00:22:14,961
I had a little...
314
00:22:16,795 --> 00:22:18,961
calm in Wakanda.
315
00:22:20,503 --> 00:22:25,045
And other than that, I just went
from one fight to another for 90 years.
316
00:22:29,336 --> 00:22:32,253
So, now that you've stopped fighting,
317
00:22:32,961 --> 00:22:34,670
what do you want?
318
00:22:39,836 --> 00:22:41,128
Peace.
319
00:22:41,211 --> 00:22:43,211
That is utter bullshit.
320
00:22:43,295 --> 00:22:44,836
You're a terrible shrink.
321
00:22:44,920 --> 00:22:46,836
I was an excellent soldier,
322
00:22:46,920 --> 00:22:50,586
so I saw a lot of dead bodies,
and I know how that can shut you down.
323
00:22:51,795 --> 00:22:53,378
And if you are alone,
324
00:22:54,378 --> 00:22:57,003
that is the quietest, most personal hell.
325
00:22:58,461 --> 00:23:00,670
And, James, it is very hard to escape.
326
00:23:04,670 --> 00:23:06,878
Look, I know that
you have been through a lot,
327
00:23:07,670 --> 00:23:09,711
but you've got your mind back,
328
00:23:10,836 --> 00:23:12,711
you are being pardoned.
329
00:23:12,795 --> 00:23:14,961
I mean, these are good things.
330
00:23:19,128 --> 00:23:20,211
You're free.
331
00:23:23,545 --> 00:23:24,670
To do what?
332
00:23:28,961 --> 00:23:30,128
(CARS HONKING)
333
00:23:31,628 --> 00:23:33,503
Hey, hey, hey! Hey!
334
00:23:34,336 --> 00:23:36,045
What? What?
335
00:23:36,836 --> 00:23:39,170
Your can isn't even half full.
Why don't we just share?
336
00:23:39,253 --> 00:23:41,836
YORI: What?
UNIQUE: You don't gotta body me, Yori.
337
00:23:41,920 --> 00:23:43,503
YORI: It's Mr. Nakajima.
UNIQUE: Okay.
338
00:23:43,586 --> 00:23:45,128
-Mr. Nakajima!
-Okay. Mr. Nakajima.
339
00:23:45,211 --> 00:23:48,795
Hey! Hey! Yori, what's goin' on?
I thought we're getting lunch.
340
00:23:48,878 --> 00:23:51,128
Unique is putting his trash into my trash.
341
00:23:51,211 --> 00:23:52,211
It's trash.
342
00:23:52,295 --> 00:23:54,378
-And the time has come for me to smack...
-Whoa!
343
00:23:54,461 --> 00:23:56,295
-It's just trash.
-Hang on.
344
00:23:56,378 --> 00:23:58,003
Hey, man. I'm Unique.
345
00:23:58,086 --> 00:24:00,711
It's like Monique, but it's got
a "U" in there for uniqueness.
346
00:24:00,795 --> 00:24:02,211
-That's absurd.
-Okay, sorry.
347
00:24:02,295 --> 00:24:04,628
Yori, you can't keep
fighting with your neighbors.
348
00:24:04,711 --> 00:24:06,545
-Come on, let's get some food.
-No, go away.
349
00:24:06,628 --> 00:24:08,795
But Izzy.
We always go to Izzy on Wednesday.
350
00:24:08,878 --> 00:24:11,045
-I'm not in the mood today.
-Hey, what if I buy?
351
00:24:12,878 --> 00:24:15,211
YORI: Fine, but no talking.
352
00:24:15,295 --> 00:24:16,711
(THUNDER RUMBLING)
353
00:24:16,795 --> 00:24:17,795
Take a look.
354
00:24:19,170 --> 00:24:21,795
Nobody made it past 90 this week.
355
00:24:22,586 --> 00:24:24,295
So young. Such a shame.
356
00:24:24,878 --> 00:24:28,253
You guys didn't order the usual, huh?
Feeling a little adventurous?
357
00:24:30,336 --> 00:24:31,920
You should ask her out.
358
00:24:33,545 --> 00:24:34,545
Mm-mmm...
359
00:24:35,920 --> 00:24:38,003
He would like to take you out on a date.
360
00:24:38,086 --> 00:24:41,420
Maybe to bingo or a night of pinochle?
361
00:24:41,503 --> 00:24:42,503
Pinochle. Yeah.
362
00:24:42,586 --> 00:24:45,378
-I'm really sorry about him.
-Why are you sorry?
363
00:24:45,461 --> 00:24:47,878
-I'm game.
-Wow.
364
00:24:47,961 --> 00:24:50,670
-Tomorrow night, then?
-Tomorrow night's great. (CHUCKLES)
365
00:24:50,753 --> 00:24:52,295
Just maybe not pinochle.
366
00:24:52,378 --> 00:24:54,045
-What's wrong with pinochle?
-Yeah.
367
00:24:54,128 --> 00:24:55,253
I have a shift,
368
00:24:55,336 --> 00:24:58,170
but if you wanna come back here,
I should be done around 10:00.
369
00:25:01,920 --> 00:25:03,378
I can't believe you did that.
370
00:25:03,461 --> 00:25:04,836
It's a dance to these things.
371
00:25:04,920 --> 00:25:09,211
You can't... You gotta warm up
and I haven't danced since 1943...
372
00:25:09,295 --> 00:25:10,295
it feels like.
373
00:25:16,003 --> 00:25:17,003
What's wrong?
374
00:25:20,086 --> 00:25:21,086
(SPEAKING JAPANESE)
375
00:25:30,211 --> 00:25:31,211
(IN ENGLISH) Um... (SIGHS)
376
00:25:32,586 --> 00:25:35,503
He had a job with a consulting company.
377
00:25:36,128 --> 00:25:37,128
And, uh,
378
00:25:37,795 --> 00:25:41,670
he was working abroad and he was killed.
379
00:25:42,503 --> 00:25:46,336
The police said
"Wrong place, wrong time," but...
380
00:25:47,586 --> 00:25:50,336
I will never know
what really happened to him.
381
00:25:52,961 --> 00:25:54,586
I felt it was strange.
382
00:25:55,628 --> 00:25:56,628
In here.
383
00:26:36,586 --> 00:26:37,711
This, too, Mom?
384
00:26:37,795 --> 00:26:38,961
SARAH: Yeah, all of it, baby.
385
00:26:39,045 --> 00:26:40,920
And we're taking that one
to the soup kitchen.
386
00:26:41,003 --> 00:26:42,711
So, put that one over there.
387
00:26:43,836 --> 00:26:46,378
Blue for the snapper,
orange for the whitefish.
388
00:26:47,795 --> 00:26:48,961
BOY: Uncle Sam!
389
00:26:49,670 --> 00:26:50,670
What's up?
390
00:26:51,211 --> 00:26:52,211
SARAH: That's right!
391
00:26:53,170 --> 00:26:55,586
Uncle Sam, you're back early.
392
00:26:57,253 --> 00:27:00,003
What's goin' on?
You got Mom's sneaky look on your face.
393
00:27:00,086 --> 00:27:03,420
How you gonna try to read me
when you know I'm the one that reads you?
394
00:27:05,961 --> 00:27:07,128
You gotta marvel at it.
395
00:27:07,961 --> 00:27:10,878
Baby being held together
by duct tape and prayers.
396
00:27:11,378 --> 00:27:14,211
It'll be fine. It just needs to float
long enough for me to sell it.
397
00:27:14,295 --> 00:27:16,878
I thought we were gonna discuss
if we were selling it.
398
00:27:16,961 --> 00:27:18,003
SARAH: We did.
399
00:27:18,086 --> 00:27:20,628
And then you were off fighting
Doctor Space Cape or whatever
400
00:27:20,711 --> 00:27:23,086
while I was holdin' it together
for five long years.
401
00:27:23,170 --> 00:27:25,003
Now that the world
is going back to normal,
402
00:27:25,086 --> 00:27:26,086
this thing's gotta go.
403
00:27:26,170 --> 00:27:28,211
We grew up on this thing.
404
00:27:28,836 --> 00:27:31,211
It's not just Mom and Dad's
name on it, Sarah.
405
00:27:31,295 --> 00:27:32,961
This thing is a part of our family.
406
00:27:33,045 --> 00:27:34,670
You know the situation we're in.
407
00:27:34,753 --> 00:27:37,878
This is why I prefer
not to dwell on it in front of everybody.
408
00:27:37,961 --> 00:27:39,628
Well, what if we don't have to sell it?
409
00:27:39,711 --> 00:27:41,045
Can I talk to you?
410
00:27:41,128 --> 00:27:44,128
-MAN: What's good, Big Sam?
-Oh! What's goin' on, man?
411
00:27:44,211 --> 00:27:47,045
-I'm trying to live like you.
-MAN: You know it. (CHUCKLES)
412
00:27:47,128 --> 00:27:48,753
-Off to save the world again?
-Nah.
413
00:27:48,836 --> 00:27:50,836
Come on, Carlos.
I'm around here more than you.
414
00:27:50,920 --> 00:27:52,086
I'm always reppin' NOLA.
415
00:27:52,170 --> 00:27:54,336
MAN: When you gonna let me
borrow the wings, man?
416
00:27:54,420 --> 00:27:57,170
SAM: As soon as you give my sister back
that $100 you borrowed.
417
00:27:57,253 --> 00:28:00,211
MAN: That's cold. Now, loan me a hot $50.
SAM: Yeah. I'll loan you $50.
418
00:28:08,170 --> 00:28:10,336
-Sam, the boat's gotta go.
-SAM: Wait.
419
00:28:10,420 --> 00:28:11,711
No, let me finish.
420
00:28:11,795 --> 00:28:14,211
I'm doin' everything I can
to keep this business afloat.
421
00:28:14,295 --> 00:28:16,378
And every day I'm making $5,
and spending $10.
422
00:28:16,461 --> 00:28:19,420
-So, why won't you let me help?
-No, don't start with that.
423
00:28:19,503 --> 00:28:21,086
We made a deal before Daddy died.
424
00:28:21,170 --> 00:28:23,336
You're out there. I do things my way here.
425
00:28:23,420 --> 00:28:26,670
Right. But you tangled the house
into this when you took those loans.
426
00:28:27,711 --> 00:28:28,836
(GROANS)
427
00:28:29,920 --> 00:28:31,253
Forgot how hard you hit.
428
00:28:31,878 --> 00:28:32,878
Sarah!
429
00:28:34,461 --> 00:28:36,836
Look, and don't hit me again.
430
00:28:39,003 --> 00:28:40,545
What if you had money to fix it up,
431
00:28:40,628 --> 00:28:43,711
make it nice so you can charter it
when you're not out working the waters?
432
00:28:43,795 --> 00:28:46,836
Do you know how hard it was for me
to come to terms with the situation?
433
00:28:47,461 --> 00:28:49,003
Why would you dig this up?
434
00:28:50,003 --> 00:28:52,586
We can take a loan
and consolidate everything.
435
00:28:52,670 --> 00:28:54,128
It'll take down your monthly.
436
00:28:55,253 --> 00:28:57,336
-What?
-You think I didn't try the banks?
437
00:28:57,420 --> 00:28:59,378
They're in with all that big business.
438
00:28:59,461 --> 00:29:01,003
Yeah. But now you have me.
439
00:29:02,128 --> 00:29:03,253
Don't, Sam.
440
00:29:03,336 --> 00:29:05,128
-I just got good with this.
-All right.
441
00:29:05,211 --> 00:29:08,420
-Maybe it is time for us to move on.
-Either way, just let me help.
442
00:29:09,003 --> 00:29:10,128
I'll set the appointment.
443
00:29:11,545 --> 00:29:14,545
Look, I won't let you down.
We can turn this shit around.
444
00:29:14,628 --> 00:29:15,628
Trust me.
445
00:29:19,003 --> 00:29:20,086
To the rescue?
446
00:29:20,670 --> 00:29:21,753
Always.
447
00:29:22,295 --> 00:29:24,378
Now, let's get some dinner. I'm hungry.
448
00:29:40,670 --> 00:29:41,878
(SIREN WAILS)
449
00:29:48,045 --> 00:29:49,336
(DOOR OPENS)
450
00:29:51,378 --> 00:29:52,836
(DOOR CLOSES)
451
00:29:52,920 --> 00:29:55,003
WOMAN: Well,
if that's not the most adorably
452
00:29:55,086 --> 00:29:57,378
old-fashioned thing
anyone's ever done.
453
00:30:03,920 --> 00:30:05,670
Grab a seat, I'll be done in a few.
454
00:30:05,753 --> 00:30:06,836
BUCKY: Okay.
455
00:30:10,253 --> 00:30:13,253
So, have you dated much since
half the fish in the sea came back?
456
00:30:14,128 --> 00:30:15,336
BUCKY: Not really.
457
00:30:16,128 --> 00:30:17,128
I, um...
458
00:30:18,003 --> 00:30:19,836
tried the whole online dating thing.
459
00:30:19,920 --> 00:30:22,086
It's pretty crazy.
460
00:30:23,545 --> 00:30:24,753
A lot of weird pictures.
461
00:30:24,836 --> 00:30:26,211
What kind of weird?
462
00:30:27,461 --> 00:30:29,420
I mean, tiger photos?
463
00:30:30,045 --> 00:30:32,670
Half the time I don't even know
what I'm looking at. It's...
464
00:30:33,336 --> 00:30:34,336
It's a lot.
465
00:30:35,795 --> 00:30:37,628
(CHUCKLES) You sound like my dad.
466
00:30:37,711 --> 00:30:38,753
Mmm...
467
00:30:39,836 --> 00:30:41,128
Wait, how old are you?
468
00:30:41,211 --> 00:30:42,753
A hundred and six.
469
00:30:43,961 --> 00:30:46,836
(BOTH LAUGH)
470
00:30:48,211 --> 00:30:49,586
What's up with your gloves?
471
00:30:50,378 --> 00:30:51,461
BUCKY: I, um...
472
00:30:52,003 --> 00:30:53,336
have, uh... (CLICKS TONGUE)
473
00:30:54,753 --> 00:30:56,003
Poor circulation.
474
00:30:56,086 --> 00:30:57,211
WOMAN: Hmm...
475
00:30:59,420 --> 00:31:01,170
-Let's play a game.
-Yeah.
476
00:31:01,253 --> 00:31:03,461
-You like games?
-Love 'em.
477
00:31:04,711 --> 00:31:06,628
We keep some games around
for boring shifts.
478
00:31:06,711 --> 00:31:08,295
I'll go grab a couple of beers.
479
00:31:21,545 --> 00:31:22,545
What are you doing?
480
00:31:22,628 --> 00:31:24,211
I'm reading your mind.
481
00:31:25,336 --> 00:31:26,336
Please don't.
482
00:31:27,503 --> 00:31:29,045
B-8, sucker.
483
00:31:29,128 --> 00:31:31,420
-Uh, hit!
-(CHUCKLES)
484
00:31:32,586 --> 00:31:35,003
-Drink! Come on, drink.
-(BUCKY SIGHS)
485
00:31:35,086 --> 00:31:36,170
All right. Okay.
486
00:31:37,295 --> 00:31:39,378
Wow, you really can drink.
487
00:31:39,461 --> 00:31:41,295
(INHALES) Yeah, well...
488
00:31:41,378 --> 00:31:42,961
Do you have any siblings?
489
00:31:43,045 --> 00:31:44,628
I have a sister. F-4.
490
00:31:44,711 --> 00:31:46,003
Miss. Drink.
491
00:31:47,003 --> 00:31:48,420
Are you close with your parents?
492
00:31:49,253 --> 00:31:50,961
(SIGHS) I was.
493
00:31:51,045 --> 00:31:52,086
They passed away.
494
00:31:52,170 --> 00:31:54,628
(CLICKS TONGUE) Um, D-5.
495
00:31:54,711 --> 00:31:56,253
Oh, I'm sorry.
496
00:31:56,336 --> 00:31:58,170
Um, miss.
497
00:31:59,961 --> 00:32:02,670
I think it's really sweet
you're spending time with Yori.
498
00:32:03,961 --> 00:32:06,545
It's been hard for him his son died.
499
00:32:08,003 --> 00:32:10,920
I think not knowing how it happened
is the hardest part for him.
500
00:32:12,170 --> 00:32:13,961
Mmm, it really messed him up.
501
00:32:16,670 --> 00:32:19,378
You know how you call a guy
whose wife died a widower?
502
00:32:19,461 --> 00:32:22,128
Or, if your parents die, you're an orphan.
503
00:32:23,170 --> 00:32:27,795
You know, there's no word
for someone whose kids die.
504
00:32:28,378 --> 00:32:30,420
Because it's the worst thing
that could happen.
505
00:32:30,503 --> 00:32:31,795
Yeah, excuse me.
506
00:32:31,878 --> 00:32:33,336
You good?
507
00:32:42,795 --> 00:32:43,961
(KNOCK ON DOOR)
508
00:32:44,045 --> 00:32:45,170
(DOOR OPENS)
509
00:32:45,753 --> 00:32:48,170
Hey, what are you doing here?
510
00:32:50,336 --> 00:32:51,461
How was the date?
511
00:32:59,878 --> 00:33:01,295
It was... It was good.
512
00:33:06,253 --> 00:33:07,836
Forgot I owed you for lunch.
513
00:33:28,045 --> 00:33:29,128
(BIRDS CHIRPING)
514
00:33:33,586 --> 00:33:34,920
SAM: There we go.
515
00:33:35,003 --> 00:33:37,420
Get the plates moving.
Get some rice in there. Come on.
516
00:33:37,503 --> 00:33:39,003
SARAH: Oh, lined up perfectly.
517
00:33:39,545 --> 00:33:41,170
You always gotta do the most, huh?
518
00:33:41,253 --> 00:33:43,753
I don't play
with these White folks. (CHUCKLES)
519
00:33:43,836 --> 00:33:47,795
Look, I know you're worried, all right?
But I did the research. I ran the numbers.
520
00:33:47,878 --> 00:33:49,920
-You think this is gonna work?
-I know it will.
521
00:33:50,003 --> 00:33:52,420
And then we can renovate the kitchen.
522
00:33:52,503 --> 00:33:55,878
Now, you said you wanted
to sell plates on the weekends, right?
523
00:33:55,961 --> 00:33:59,295
That's great. You can introduce
some of Grandma's recipes and...
524
00:33:59,378 --> 00:34:00,878
Shit. We gotta go.
525
00:34:01,670 --> 00:34:03,336
Wait, the appointment's in an hour.
526
00:34:03,420 --> 00:34:07,795
There's no such thing as on time.
You're either early or late. Pick one.
527
00:34:07,878 --> 00:34:10,503
Okay. Now you're
really doing more than the most.
528
00:34:10,586 --> 00:34:12,211
All right, boys, I love you.
529
00:34:12,295 --> 00:34:17,211
Now, Mr. Liu's gonna watch over you
and no video games.
530
00:34:17,295 --> 00:34:18,961
-Love you. Bye.
-Bye.
531
00:34:19,045 --> 00:34:20,836
BOTH: Yes, video games.
532
00:34:21,628 --> 00:34:22,920
(SAM CHUCKLES)
533
00:34:23,003 --> 00:34:25,628
-Three, two, one.
-(DOOR SLAMS)
534
00:34:25,711 --> 00:34:27,128
Go, go, go!
535
00:34:35,420 --> 00:34:36,878
(INDISTINCT CHATTER)
536
00:34:54,378 --> 00:34:55,461
(SPEAKING GERMAN)
537
00:34:57,795 --> 00:34:59,295
(DISTANT WHISTLING)
538
00:35:07,170 --> 00:35:08,628
(INDISTINCT CHATTER)
539
00:35:16,295 --> 00:35:17,503
(CELL PHONE BEEPS)
540
00:35:18,378 --> 00:35:19,920
(GLASS BREAKING)
541
00:35:20,003 --> 00:35:21,586
(CROWD CLAMORING)
542
00:35:24,920 --> 00:35:26,086
(ALARM RINGING)
543
00:35:35,336 --> 00:35:36,628
(SPEAKING GERMAN)
544
00:35:40,836 --> 00:35:42,045
(WOMAN PANTING)
545
00:35:47,753 --> 00:35:49,336
(TORRES IN ENGLISH) He's getting away!
546
00:35:49,420 --> 00:35:50,795
(GRUNTS)
547
00:35:50,878 --> 00:35:52,836
TORRES: Sorry. Uh...
(SPEAKING GERMAN)
548
00:35:53,503 --> 00:35:55,128
(INDISTINCT CHATTER)
549
00:35:56,795 --> 00:35:58,128
(BOTH GRUNTING)
550
00:35:58,920 --> 00:36:01,503
-(MAN SCREAMS)
-(GRUNTS)
551
00:36:01,586 --> 00:36:03,545
(IN ENGLISH) Hey, hey, hey!
552
00:36:04,628 --> 00:36:08,295
I don't know how jurisdiction works here,
but I'mma have to place you under arrest.
553
00:36:08,378 --> 00:36:09,420
(GROANS)
554
00:36:11,170 --> 00:36:12,711
(BOTH GRUNTING)
555
00:36:12,795 --> 00:36:14,336
(GROANS)
556
00:36:15,878 --> 00:36:17,670
-(MAN GRUNTS)
-(GROANS)
557
00:36:32,295 --> 00:36:35,170
Sorry, I keep thinking.
Did you used to play for LSU?
558
00:36:35,253 --> 00:36:37,170
-(CHUCKLES)
-Do I know you from somewhere?
559
00:36:37,253 --> 00:36:38,378
I don't know. Do you?
560
00:36:38,461 --> 00:36:40,545
I do. But where?
561
00:36:41,128 --> 00:36:42,128
Come on.
562
00:36:45,420 --> 00:36:46,836
-I knew it. Falcon!
-Yeah! (LAUGHS)
563
00:36:46,920 --> 00:36:50,045
Yes! Yes! Man! (CHUCKLING) Oh...
564
00:36:50,128 --> 00:36:52,420
I didn't want to say anything. You know...
565
00:36:52,503 --> 00:36:54,170
I always wanted to be an Avenger.
566
00:36:54,253 --> 00:36:56,961
Oh, man, it's a dream come true, you know?
567
00:36:57,045 --> 00:36:58,045
(CHUCKLES) That's amazing.
568
00:36:58,128 --> 00:37:00,211
Like, keeping my family's business afloat
569
00:37:00,295 --> 00:37:02,878
by changin' to
a fishin' and charter model.
570
00:37:02,961 --> 00:37:05,545
I've always wondered...
How do you guys make a living?
571
00:37:05,628 --> 00:37:08,961
Those guys or the guy sitting
in front of you tryin' to get a loan?
572
00:37:09,045 --> 00:37:10,378
Both. (CHUCKLES)
573
00:37:10,461 --> 00:37:12,795
I mean, your financials
are all over the place.
574
00:37:12,878 --> 00:37:14,795
Is there some kind of fund for heroes?
575
00:37:14,878 --> 00:37:16,586
Or did Stark pay you when he was around?
576
00:37:16,670 --> 00:37:17,878
My condolences, by the way.
577
00:37:17,961 --> 00:37:20,211
Thank you, but no,
it doesn't really work like that.
578
00:37:20,295 --> 00:37:22,461
There's a tremendous amount of goodwill
579
00:37:22,545 --> 00:37:26,086
and because of that,
people are inclined to help,
580
00:37:26,170 --> 00:37:28,628
-which applies to the business.
-Yeah, right.
581
00:37:28,711 --> 00:37:31,253
But were you living off
of goodwill this whole time?
582
00:37:31,336 --> 00:37:33,253
I don't get what you're going for here.
583
00:37:33,336 --> 00:37:36,295
Are you trying to help us,
or indict us?
584
00:37:36,378 --> 00:37:39,586
You have no income
over the last five years.
585
00:37:39,670 --> 00:37:41,420
How can you have income
if you don't exist?
586
00:37:41,503 --> 00:37:42,503
SAM: Sarah.
587
00:37:44,336 --> 00:37:45,336
Uh...
588
00:37:46,128 --> 00:37:50,378
(STUTTERS) I've been gone
like several billion other people.
589
00:37:50,461 --> 00:37:51,961
But if you look at our plan,
590
00:37:52,045 --> 00:37:55,128
I have government contracts,
so, that's proof of earnings.
591
00:37:55,211 --> 00:37:58,211
And I know for a fact
that we qualify for a SBA loan.
592
00:37:58,295 --> 00:38:00,336
Under the old terms, sure.
593
00:38:00,420 --> 00:38:03,003
But these days, what,
with everyone just showing up,
594
00:38:03,086 --> 00:38:05,128
well, things tightened up.
595
00:38:05,211 --> 00:38:07,836
Funny how things always tighten around us.
596
00:38:07,920 --> 00:38:11,586
Easy there. Look, I'm on your side.
After all, he's a hero.
597
00:38:13,211 --> 00:38:15,086
Is there any chance,
and you could say "no,"
598
00:38:15,170 --> 00:38:17,170
that I could get a selfie
with your arms out?
599
00:38:17,253 --> 00:38:18,253
-Are you serious?
-(LAUGHS)
600
00:38:21,753 --> 00:38:24,086
Mr. Wilson, Mrs. Wilson...
601
00:38:24,170 --> 00:38:26,170
Miss. I'm a widow.
602
00:38:26,253 --> 00:38:27,795
Ms. Wilson.
603
00:38:28,753 --> 00:38:32,211
I know your family
has banked with us for generations,
604
00:38:32,295 --> 00:38:33,795
but we cannot approve you.
605
00:38:35,420 --> 00:38:36,711
I'm truly sorry.
606
00:38:42,170 --> 00:38:45,920
We're gonna get that loan. I don't care
if I have to go to every bank in the city.
607
00:38:46,003 --> 00:38:48,128
Sam, stop!
I don't want to deal with this again.
608
00:38:48,211 --> 00:38:49,961
That's what life is,
dealing with things.
609
00:38:50,045 --> 00:38:53,503
You are so out of pocket for that.
Don't forget, you joined the Air Force.
610
00:38:53,586 --> 00:38:55,878
You didn't see everything
Mom and Daddy dealt with.
611
00:38:56,670 --> 00:38:59,295
I knew they weren't gonna help us.
It's not their job.
612
00:38:59,378 --> 00:39:01,836
Those people don't know who Daddy was,
and he was a giant.
613
00:39:01,920 --> 00:39:03,545
I don't care. I'm not gonna quit.
614
00:39:03,628 --> 00:39:06,253
What are you trying to prove?
And who you trying to prove it to?
615
00:39:06,336 --> 00:39:08,920
-I swear, after Daddy died...
-I knew that was gonna come up.
616
00:39:09,003 --> 00:39:13,045
I never hid what I thought. You had
to go off and fight armies and monsters.
617
00:39:13,128 --> 00:39:14,128
And I appreciate that,
618
00:39:14,211 --> 00:39:17,086
but you don't get to come back here
and try to right your wrongs
619
00:39:17,170 --> 00:39:19,836
just because you couldn't
deal with what was going on here.
620
00:39:19,920 --> 00:39:22,170
You don't know what happened
these last five years.
621
00:39:22,253 --> 00:39:24,961
I was alone with two babies
and I survived.
622
00:39:25,545 --> 00:39:27,420
I'm the one
who kept that boat from sinkin'.
623
00:39:27,503 --> 00:39:30,003
Yeah, well, half the boat's mine
and so is the house.
624
00:39:30,086 --> 00:39:32,211
We're not sellin' our family's legacy.
625
00:39:32,295 --> 00:39:34,420
You gonna do me like that
when you know I'm right?
626
00:39:34,503 --> 00:39:35,586
SAM: Yep!
627
00:39:36,628 --> 00:39:37,961
(BIRDS CHIRPING)
628
00:39:42,211 --> 00:39:43,253
Okay.
629
00:39:46,045 --> 00:39:47,795
(PIPES CREAKING)
630
00:39:47,878 --> 00:39:48,920
(SIGHS)
631
00:39:51,545 --> 00:39:52,545
Oh!
632
00:39:53,753 --> 00:39:57,211
(EXHALES) Come on, baby.
What you got for me?
633
00:39:58,295 --> 00:39:59,503
(ENGINE SPUTTERS)
634
00:40:01,045 --> 00:40:02,128
Come on! Come on!
635
00:40:02,211 --> 00:40:04,128
(ENGINE SPUTTERS)
636
00:40:04,211 --> 00:40:05,211
Shit!
637
00:40:06,170 --> 00:40:07,295
(WATER SPLASHING)
638
00:40:09,295 --> 00:40:11,211
(BOAT CREAKING)
639
00:40:21,753 --> 00:40:22,753
(CELL PHONE DINGS)
640
00:40:28,795 --> 00:40:30,003
(DINGS)
641
00:40:31,253 --> 00:40:32,295
(KEYBOARD CLACKING)
642
00:40:41,253 --> 00:40:43,711
SAM: So, this is the leader
of the Flag Smashers, huh?
643
00:40:43,795 --> 00:40:45,128
Yeah, real nice guy.
644
00:40:45,211 --> 00:40:48,128
I thought you were
supposed to be monitoring them online.
645
00:40:48,211 --> 00:40:49,711
I was. I did.
646
00:40:49,795 --> 00:40:52,003
But you know sometimes you gotta
get your hands dirty,
647
00:40:52,128 --> 00:40:53,586
-or a broken orbital.
-(SAM SCOFFS)
648
00:40:53,670 --> 00:40:55,420
You're lucky that's all you got.
649
00:40:56,086 --> 00:40:57,086
He's strong.
650
00:40:57,170 --> 00:41:00,253
He was. I mean, bro,
they went dark as soon as it was all over.
651
00:41:00,336 --> 00:41:01,336
But that's their M.O.
652
00:41:01,420 --> 00:41:04,461
We gotta keep our eyes and ears
to the ground till they pop up again.
653
00:41:04,545 --> 00:41:06,461
Anything else happen outside the video?
654
00:41:06,545 --> 00:41:09,920
No, man. My face was in the dirt
before I knew what was happening.
655
00:41:10,836 --> 00:41:12,295
Why? What are you thinking?
656
00:41:13,878 --> 00:41:14,961
Nothin'.
657
00:41:16,461 --> 00:41:18,378
Wait. You don't think he could be a...
658
00:41:18,461 --> 00:41:20,128
Look, I'll circle back to you.
659
00:41:20,211 --> 00:41:23,003
-Let's keep this between me and you, okay?
-TORRES: All right.
660
00:41:23,086 --> 00:41:25,586
SARAH: Oh, my God, Sam.
You better look at this.
661
00:41:25,670 --> 00:41:28,045
(MAN ON TV) Unrest,
in the wake of recent events
662
00:41:28,128 --> 00:41:29,878
has left us vulnerable.
663
00:41:30,420 --> 00:41:32,628
Every day Americans feel it.
664
00:41:33,170 --> 00:41:38,003
While we love heroes who put
their lives on the line to defend Earth,
665
00:41:38,086 --> 00:41:40,795
we also need a hero
to defend this country.
666
00:41:41,545 --> 00:41:47,003
We need a real person
who embodies America's greatest values.
667
00:41:47,961 --> 00:41:51,420
We need someone to inspire us again,
668
00:41:52,170 --> 00:41:56,170
someone who can be a symbol for all of us.
669
00:41:56,253 --> 00:42:01,295
So, on behalf of the Department of Defense
and our Commander-in-Chief,
670
00:42:01,378 --> 00:42:05,045
it is with great honor
that we announce here today
671
00:42:05,128 --> 00:42:10,045
that the United States of America
has a new hero.
672
00:42:10,128 --> 00:42:13,586
Join me in welcoming
your new Captain America.
673
00:42:13,670 --> 00:42:15,128
(ALL CHEERING)
674
00:42:39,128 --> 00:42:41,170
(MUSIC PLAYING)