1 00:00:05,461 --> 00:00:07,628 (MUSIC PLAYING) 2 00:00:42,045 --> 00:00:43,670 (BIRDS CHIRPING) 3 00:01:29,336 --> 00:01:30,378 STEVE: How does it feel? 4 00:01:33,420 --> 00:01:34,836 SAM: Like it's someone else's. 5 00:01:37,628 --> 00:01:38,795 STEVE: It isn't. 6 00:01:41,628 --> 00:01:43,628 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 7 00:02:00,003 --> 00:02:01,961 MAJOR: The criminal organization known as LAF 8 00:02:02,045 --> 00:02:05,586 is targeting Captain Vasant, one of our military liaisons. 9 00:02:05,670 --> 00:02:07,503 -SAM: LAF? -Yeah, they're high-powered. 10 00:02:07,586 --> 00:02:10,628 We lost contact with Vasant's plane just after it took off. 11 00:02:11,628 --> 00:02:14,753 We need you to make sure that LAF doesn't deliver on their threat. 12 00:02:16,836 --> 00:02:19,628 Vasant's plane has already entered Tunisian airspace. 13 00:02:19,711 --> 00:02:22,295 US military cannot be seen operating out there. 14 00:02:22,378 --> 00:02:23,378 I got it. 15 00:02:23,920 --> 00:02:27,545 You guys fly low, drop me off, I fly up to intercept. 16 00:02:27,628 --> 00:02:29,003 No treaties violated. 17 00:02:29,086 --> 00:02:31,503 First Lieutenant Torres, our intel officer, 18 00:02:31,586 --> 00:02:32,961 will be helping on the ground. 19 00:02:33,045 --> 00:02:35,586 And Sam, this has to be subtle. 20 00:02:36,378 --> 00:02:38,086 Subtle. Got it. 21 00:02:50,586 --> 00:02:52,253 Sam, Torres here. 22 00:02:52,795 --> 00:02:54,878 Sending intel to your HUD right now. 23 00:02:58,711 --> 00:03:00,836 I'll be your boots on the ground, sir. 24 00:03:06,628 --> 00:03:09,295 I got eyes on a plane. Any sign of LAF? 25 00:03:09,378 --> 00:03:12,420 TORRES: Nah. Nothing yet. But I'll keep tracking the chatter. 26 00:03:12,503 --> 00:03:14,211 (PROPELLERS ROARING) 27 00:03:22,295 --> 00:03:23,753 They've already hijacked the plane. 28 00:03:25,170 --> 00:03:26,961 Oh, we're gonna need to call some people. 29 00:03:28,586 --> 00:03:29,920 (SPEAKING FRENCH) 30 00:03:44,253 --> 00:03:46,211 (FALCON IN ENGLISH) Okay, switching to plan B. 31 00:03:49,003 --> 00:03:50,711 (BOTH GRUNTING) 32 00:03:50,795 --> 00:03:51,795 GEORGES: Hey! 33 00:03:51,878 --> 00:03:52,961 (SPEAKING FRENCH) 34 00:03:55,545 --> 00:03:57,336 -(GRUNTING) -(MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 35 00:04:04,961 --> 00:04:06,503 (FALCON IN ENGLISH) Redwing, engage. 36 00:04:11,711 --> 00:04:12,920 (PULSING) 37 00:04:19,461 --> 00:04:20,461 (VASANT GROANS) 38 00:04:21,711 --> 00:04:22,711 (BEEPS) 39 00:04:24,170 --> 00:04:25,253 (GRUNTS) 40 00:04:26,128 --> 00:04:27,420 -(GRUNTS) -(SCREAMS) 41 00:04:29,378 --> 00:04:30,711 (ALL GRUNTING) 42 00:04:33,420 --> 00:04:34,503 (SCREAMS) 43 00:04:34,586 --> 00:04:35,753 (BULLETS RICOCHETING) 44 00:04:42,586 --> 00:04:43,711 (ENGINE WHIRRING) 45 00:04:52,461 --> 00:04:54,128 (BEEPING) 46 00:04:59,045 --> 00:05:01,211 Captain Vasant? Let's get you out of here. 47 00:05:02,128 --> 00:05:03,503 (GRUNTS) 48 00:05:05,003 --> 00:05:06,920 (BOTH GRUNTING) 49 00:05:14,961 --> 00:05:16,211 (GEORGES YELLS) 50 00:05:17,461 --> 00:05:18,628 (BOTH GRUNTING) 51 00:05:22,003 --> 00:05:23,545 Sam? 52 00:05:36,461 --> 00:05:37,795 (VASANT SCREAMS) 53 00:05:50,045 --> 00:05:51,253 Oh! 54 00:05:51,336 --> 00:05:52,628 (LAUGHS) 55 00:05:57,461 --> 00:05:59,961 (VASANT SCREAMS) 56 00:06:02,378 --> 00:06:03,753 (GUNSHOTS) 57 00:06:07,545 --> 00:06:09,378 (MAN SCREAMS) 58 00:06:30,378 --> 00:06:31,461 (GRUNTS) 59 00:06:35,503 --> 00:06:36,836 (HELICOPTER APPROACHING) 60 00:06:36,920 --> 00:06:38,586 (MACHINE GUN FIRING) 61 00:06:46,211 --> 00:06:48,295 Redwing, get 'em off our ass! 62 00:07:13,295 --> 00:07:14,586 (MAN SCREAMS) 63 00:07:14,670 --> 00:07:15,753 (EXPLOSION) 64 00:07:29,711 --> 00:07:30,753 (FALCON GRUNTS) 65 00:07:31,836 --> 00:07:33,503 (MAN GRUNTING) 66 00:07:34,295 --> 00:07:35,753 (GRUNTS) 67 00:07:39,003 --> 00:07:41,045 Keep going! We're close! 68 00:07:41,586 --> 00:07:44,128 If we get to the border, he's not gonna follow. 69 00:07:44,211 --> 00:07:45,586 (CLICKING) 70 00:07:45,670 --> 00:07:47,253 -What's up? -(GRUNTS) 71 00:07:47,336 --> 00:07:48,795 -(GUNSHOTS) -(GRUNTS) 72 00:07:49,586 --> 00:07:51,378 -(SCREAMS) -(GRUNTS) 73 00:07:51,461 --> 00:07:52,545 (SCREAMS) No! 74 00:07:55,336 --> 00:07:56,420 (GRUNTS) 75 00:07:59,503 --> 00:08:00,670 -(BEEPS) -(EXPLOSION) 76 00:08:04,920 --> 00:08:06,128 (BEEPING) 77 00:08:07,003 --> 00:08:09,878 All right, heads up! You're about to fly into Libyan airspace. 78 00:08:09,961 --> 00:08:11,836 FALCON: And I assume they have a problem with that. 79 00:08:11,920 --> 00:08:14,086 Yeah, yeah. A big problem. A big problem. 80 00:08:21,753 --> 00:08:23,461 FALCON: How long I got? TORRES: Ninety seconds. 81 00:08:23,545 --> 00:08:24,711 (BEEPS) 82 00:08:27,545 --> 00:08:28,628 (HELICOPTER HOVERING) 83 00:08:49,503 --> 00:08:51,836 Aw, shit. He's outnumbered. 84 00:08:52,503 --> 00:08:53,670 (EXPLOSIONS) 85 00:08:59,378 --> 00:09:00,711 (GRUNTS) 86 00:09:03,128 --> 00:09:04,253 (GRUNTS) 87 00:09:22,795 --> 00:09:24,211 Sam, we gotta fall back! 88 00:09:24,295 --> 00:09:27,295 We got to call it off! We gotta find another way! 89 00:09:29,170 --> 00:09:30,503 (BEEPS) 90 00:09:30,586 --> 00:09:32,086 I just did. 91 00:09:34,586 --> 00:09:36,045 (SPEAKING FRENCH) 92 00:09:37,545 --> 00:09:38,878 (GRUNTS) 93 00:09:42,378 --> 00:09:43,503 Merde! 94 00:09:44,045 --> 00:09:45,920 (SCREAMS) 95 00:09:51,211 --> 00:09:52,753 (CHEERS) 96 00:09:54,086 --> 00:09:55,336 Whoo! 97 00:09:55,420 --> 00:09:56,670 Yeah! 98 00:10:03,545 --> 00:10:04,711 (INDISTINCT CHATTER) 99 00:10:21,670 --> 00:10:23,795 -(SAM IN ENGLISH) Thanks. -(TORRES SIGHS) 100 00:10:24,503 --> 00:10:26,336 You could try to reroute that to the other... 101 00:10:26,420 --> 00:10:27,545 Hey, could you not? 102 00:10:27,628 --> 00:10:28,670 Oh. (CHUCKLES) 103 00:10:29,961 --> 00:10:32,711 I've been working with the Air Force for six months now. 104 00:10:32,795 --> 00:10:35,461 Every time ops touches him, he gets all glitchy. 105 00:10:35,545 --> 00:10:37,128 Well, you know, those poor techs 106 00:10:37,211 --> 00:10:39,378 can't keep up with a billion returning IP addresses 107 00:10:39,461 --> 00:10:42,420 -and your sick-ass Stark-level tech. -(BOTH CHUCKLE) 108 00:10:43,170 --> 00:10:44,920 MAN: Hey, Avengers. 109 00:10:45,003 --> 00:10:46,003 (SPEAKING ARABIC) 110 00:10:55,253 --> 00:10:56,461 (IN ENGLISH) He knows Arabic. 111 00:10:56,545 --> 00:10:58,378 Wait, can you say that again? Hold on a sec. 112 00:10:58,461 --> 00:11:00,795 -All right. Come on. -(BOTH CHUCKLE) 113 00:11:00,878 --> 00:11:04,545 TORRES: Anyway, these LAF crews, man, 114 00:11:04,628 --> 00:11:07,586 they're tryin' to take advantage of all the chaos and make some money. 115 00:11:07,670 --> 00:11:09,836 And that I get, but there's... 116 00:11:09,920 --> 00:11:10,961 (BEEPS) 117 00:11:11,045 --> 00:11:12,670 Oh, bam! Right there! 118 00:11:12,753 --> 00:11:15,045 You see these guys? They're guys you gotta worry about. 119 00:11:15,128 --> 00:11:17,961 I've been stumbling onto their manifestos on message boards. 120 00:11:18,045 --> 00:11:19,420 They're called the Flag Smashers. 121 00:11:19,503 --> 00:11:22,086 Is that a new thing? Bad guys give themselves bad names. 122 00:11:22,170 --> 00:11:24,128 There's a lot worse names than that one. 123 00:11:24,670 --> 00:11:29,170 But basically, they think that the world was better during The Blip. 124 00:11:30,211 --> 00:11:31,753 Trust me, it wasn't. 125 00:11:31,836 --> 00:11:35,420 Trust me. Every time something gets better for one group, 126 00:11:35,503 --> 00:11:36,795 it gets worse for another. 127 00:11:36,878 --> 00:11:41,503 Yeah. Essentially, these people, they want a world that's unified without borders. 128 00:11:41,586 --> 00:11:43,753 So, you could see why a lot of people are into that. 129 00:11:44,753 --> 00:11:46,961 Yeah, but keep an eye on it. 130 00:11:47,628 --> 00:11:49,753 If anything gets serious, you let me know. 131 00:11:49,836 --> 00:11:51,128 No doubt. I'll... I'll, uh... 132 00:11:51,211 --> 00:11:54,211 I'll track the online chatter, see what they're saying. Yeah. 133 00:11:54,295 --> 00:11:55,711 I do gotta ask you, though, 134 00:11:55,795 --> 00:11:59,545 'cause online there's just been a lot of stuff about Steve, actually. 135 00:11:59,628 --> 00:12:01,878 Um, crazy, crazy conspiracy theories. 136 00:12:01,961 --> 00:12:03,253 So, some people... 137 00:12:03,336 --> 00:12:08,086 Some people, they think that he's in a secret base on the moon 138 00:12:08,170 --> 00:12:09,836 looking down over us. 139 00:12:09,920 --> 00:12:11,628 Yeah. Well, I can assure you, 140 00:12:11,711 --> 00:12:13,836 those people, you don't have to take seriously. 141 00:12:13,920 --> 00:12:16,586 But you didn't, like... (IMITATES FLYING SOUND) 142 00:12:16,670 --> 00:12:18,586 fly him to the moon? 143 00:12:18,670 --> 00:12:20,253 -Nah. -Oh... 144 00:12:21,003 --> 00:12:22,253 Had to check. 145 00:12:22,961 --> 00:12:24,670 Oh, oh, I got you, man. 146 00:12:24,753 --> 00:12:27,378 -Thanks. I'll get you back next time. -All right. 147 00:12:31,378 --> 00:12:33,545 -So, where are you off to? -Washington. 148 00:12:34,420 --> 00:12:35,795 What are you doin' there? 149 00:12:37,211 --> 00:12:38,670 Moon stuff. 150 00:12:40,211 --> 00:12:41,336 Oh! 151 00:12:44,920 --> 00:12:47,295 SAM: Steve represented the best in all of us. 152 00:12:48,253 --> 00:12:51,503 Courageous, righteous, hopeful. 153 00:12:53,545 --> 00:12:55,711 And he mastered posing stoically. 154 00:12:55,795 --> 00:12:56,920 (ALL CHUCKLE) 155 00:12:58,253 --> 00:13:00,170 The world has been forever changed. 156 00:13:00,253 --> 00:13:01,253 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 157 00:13:03,086 --> 00:13:04,670 A few months ago, 158 00:13:04,753 --> 00:13:08,420 billions of people reappeared after five years away, 159 00:13:09,503 --> 00:13:11,295 sending the world into turmoil. 160 00:13:13,670 --> 00:13:16,003 We need new heroes. 161 00:13:18,753 --> 00:13:21,045 Ones suited for the times we're in. 162 00:13:22,670 --> 00:13:24,003 Symbols... 163 00:13:26,045 --> 00:13:29,128 are nothing without the women and men that give them meaning. 164 00:13:29,920 --> 00:13:31,753 And this thing... (CHUCKLES) 165 00:13:33,045 --> 00:13:34,461 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 166 00:13:37,878 --> 00:13:40,461 I don't know if there's ever been a greater symbol. 167 00:13:41,253 --> 00:13:43,461 But it's more about the man who propped it up, 168 00:13:44,253 --> 00:13:45,378 and he's gone. 169 00:13:47,170 --> 00:13:51,628 So, today we honor Steve's legacy. But also, we look to the future. 170 00:13:55,795 --> 00:13:57,461 So, thank you, Captain America. 171 00:14:01,170 --> 00:14:02,753 But this belongs to you. 172 00:14:04,211 --> 00:14:05,836 (APPLAUSE) 173 00:14:24,003 --> 00:14:26,628 MAN: Thanks again for coming forward with the shield, Sam. 174 00:14:26,711 --> 00:14:28,045 It was the right decision. 175 00:14:32,795 --> 00:14:33,795 Take a walk? 176 00:14:35,670 --> 00:14:37,295 SAM: Yeah, I've been at home. 177 00:14:37,878 --> 00:14:40,003 My sister and my nephews, man. 178 00:14:40,086 --> 00:14:43,628 When I left, they were babies. I come back and they're little men. 179 00:14:43,711 --> 00:14:45,086 -It's crazy, you know? -Yeah. 180 00:14:45,211 --> 00:14:47,420 Well, you should bring 'em out to D.C. sometime. 181 00:14:47,503 --> 00:14:48,711 I'll teach 'em how to fly. 182 00:14:49,378 --> 00:14:51,503 -You know, I mean, the right way. -(SAM CHUCKLES) 183 00:14:51,586 --> 00:14:54,086 RHODES: Crazy that nobody's gonna be carryin' the shield. 184 00:14:54,170 --> 00:14:56,420 SAM: Hey, we went for 70 years without anybody 185 00:14:56,503 --> 00:14:58,045 carryin' it when Steve was on ice. 186 00:14:58,170 --> 00:14:59,545 So, I think we'll be all right. 187 00:14:59,628 --> 00:15:01,545 RHODES: That was a different time, Sam. 188 00:15:03,295 --> 00:15:04,878 I see you're gonna make me ask. 189 00:15:08,795 --> 00:15:10,503 Why didn't you take up the mantle? 190 00:15:13,295 --> 00:15:15,461 When Steve first told me about the shield, 191 00:15:16,545 --> 00:15:18,461 the first words I said were, 192 00:15:19,378 --> 00:15:21,628 "It feels like it belongs to someone else." 193 00:15:21,711 --> 00:15:22,878 Hmm. 194 00:15:24,503 --> 00:15:26,128 That someone else is Steve. 195 00:15:28,961 --> 00:15:30,711 RHODES: World's a crazy place right now. 196 00:15:32,378 --> 00:15:33,503 People are... 197 00:15:35,920 --> 00:15:37,211 Well, nobody's stable. 198 00:15:39,586 --> 00:15:41,670 Allies are now enemies. 199 00:15:41,753 --> 00:15:44,586 Alliances are all torn apart. 200 00:15:46,711 --> 00:15:47,920 The world's broken. 201 00:15:49,086 --> 00:15:51,586 Everybody's just looking for somebody to fix it. 202 00:15:52,170 --> 00:15:53,211 SAM: Yeah. 203 00:16:03,128 --> 00:16:04,420 It's a new day, brother. 204 00:16:09,128 --> 00:16:10,128 I'll be in touch. 205 00:16:29,128 --> 00:16:31,295 (LAUGHS) I mean... Thank you. 206 00:16:32,378 --> 00:16:35,086 -Oh... Well, that's done. -WOMAN: Yeah. 207 00:16:35,961 --> 00:16:37,420 Half hour before last call? 208 00:16:38,253 --> 00:16:40,753 I can't, guys. I have to prep for tomorrow's session. 209 00:16:40,836 --> 00:16:42,003 -Really? -You... 210 00:16:42,086 --> 00:16:43,170 Ooh! (CHUCKLES) 211 00:16:59,503 --> 00:17:00,753 (GRUNTS) 212 00:17:03,086 --> 00:17:04,253 (SCREAMS) 213 00:17:05,711 --> 00:17:07,170 (GRUNTS) 214 00:17:07,253 --> 00:17:08,253 (SPEAKING RUSSIAN) 215 00:17:09,003 --> 00:17:10,086 (GUNS FIRING) 216 00:17:13,461 --> 00:17:14,461 (GROANS) 217 00:17:14,545 --> 00:17:16,003 (GRUNTS) 218 00:17:31,836 --> 00:17:32,961 Hail HYDRA. 219 00:17:33,045 --> 00:17:34,503 (CHOKING) 220 00:17:38,086 --> 00:17:39,211 (FAINT RATTLING) 221 00:17:44,961 --> 00:17:45,961 MAN: Shit. 222 00:17:47,503 --> 00:17:48,711 (BREATH TREMBLING) 223 00:17:56,795 --> 00:17:57,961 MAN: Please. 224 00:17:58,045 --> 00:17:59,211 (PANTING) 225 00:18:00,253 --> 00:18:02,086 (STUTTERS) I didn't see anything. 226 00:18:03,086 --> 00:18:04,711 I didn't see anything. 227 00:18:05,545 --> 00:18:06,878 I didn't see anything. 228 00:18:08,420 --> 00:18:09,420 (GUNSHOT) 229 00:18:10,295 --> 00:18:11,795 (BREATHING HEAVILY) 230 00:18:16,086 --> 00:18:18,795 DR. RAYNOR: So, Mr. Barnes, are you still having nightmares? 231 00:18:23,086 --> 00:18:24,670 James, I asked you a question. 232 00:18:24,753 --> 00:18:26,295 Are you still having nightmares? 233 00:18:29,336 --> 00:18:30,336 No. 234 00:18:31,170 --> 00:18:34,253 We've been doing this long enough that I can tell when you're lying. 235 00:18:34,336 --> 00:18:36,295 Well, you seem a little off today. 236 00:18:37,211 --> 00:18:38,711 Did something happen recently? 237 00:18:41,753 --> 00:18:42,753 No. 238 00:18:43,670 --> 00:18:44,961 You're a civilian now. 239 00:18:45,503 --> 00:18:50,336 With your history, the government needs to know that you're not gonna... 240 00:18:55,586 --> 00:18:57,836 It's a condition of your pardon. 241 00:18:58,461 --> 00:19:01,003 So, tell me about your most recent nightmare. 242 00:19:02,545 --> 00:19:03,878 I didn't have a nightmare. 243 00:19:05,670 --> 00:19:08,920 (BREATHES DEEPLY) 244 00:19:09,711 --> 00:19:11,295 BUCKY: Oh, come on. Really? 245 00:19:11,378 --> 00:19:13,128 You're gonna do the notebook thing? 246 00:19:13,211 --> 00:19:14,920 Why? It's passive aggressive. 247 00:19:15,670 --> 00:19:16,878 You don't talk. I write. 248 00:19:16,961 --> 00:19:19,295 (SIGHS) Okay. Okay. 249 00:19:20,711 --> 00:19:23,378 I crossed a name off the list of my amends yesterday. 250 00:19:24,086 --> 00:19:27,045 Don't worry. I used all your three rules. 251 00:19:27,711 --> 00:19:29,461 Senator Atwood. 252 00:19:30,711 --> 00:19:32,961 She was a HYDRA pawn for years. 253 00:19:34,295 --> 00:19:36,711 Helped her get into office when I was the Winter Soldier. 254 00:19:39,378 --> 00:19:40,420 (BEEPS) 255 00:19:41,503 --> 00:19:42,920 BUCKY: And after HYDRA disbanded, 256 00:19:43,003 --> 00:19:45,753 she continued to abuse the power I gave her. 257 00:19:46,753 --> 00:19:48,003 ATWOOD: Make this go away. 258 00:19:49,003 --> 00:19:54,545 If Congressman Lockhart wants to speak up, silence him for good. 259 00:19:54,628 --> 00:19:58,961 So, rule number one, you can't do anything illegal. 260 00:20:00,545 --> 00:20:02,086 (ENGINE STARTS) 261 00:20:02,170 --> 00:20:03,795 What the hell? 262 00:20:03,878 --> 00:20:05,378 (TIRES SCREECH) 263 00:20:05,461 --> 00:20:08,503 BUCKY: All I did was give some intel to the aide to convict her. 264 00:20:08,586 --> 00:20:10,295 And I wasn't involved in anything else. 265 00:20:11,295 --> 00:20:12,420 (TIRES SCREECHING) 266 00:20:14,670 --> 00:20:15,836 (SOBS) 267 00:20:15,920 --> 00:20:17,378 Rule number two? 268 00:20:18,336 --> 00:20:20,086 What was rule number two? 269 00:20:20,170 --> 00:20:21,586 Nobody gets hurt. It's a big one. 270 00:20:21,670 --> 00:20:23,295 Then why isn't it rule number one? 271 00:20:25,003 --> 00:20:26,128 I didn't hurt anybody. 272 00:20:26,211 --> 00:20:27,670 Come on! 273 00:20:28,420 --> 00:20:29,420 BUCKY: Remember me? 274 00:20:31,003 --> 00:20:32,003 I promise. 275 00:20:32,961 --> 00:20:34,336 (GRUNTING) 276 00:20:35,253 --> 00:20:37,211 DR. RAYNOR: And what about rule number three? 277 00:20:38,795 --> 00:20:42,961 The whole point of making amends is to fulfill rule number three. 278 00:20:43,045 --> 00:20:44,461 You know, you're a cynic, Doc. 279 00:20:45,961 --> 00:20:48,420 Of course, I completed rule number three. 280 00:20:48,503 --> 00:20:50,253 I am no longer the Winter Soldier. 281 00:20:50,336 --> 00:20:51,586 I am James Bucky Barnes... 282 00:20:51,670 --> 00:20:54,545 And you're part of my efforts to make amends. 283 00:20:55,336 --> 00:20:56,920 (SIRENS APPROACHING) 284 00:20:57,003 --> 00:20:58,503 (BREATHING HEAVILY) 285 00:20:58,586 --> 00:21:04,461 DR. RAYNOR: So, you did it all right, but it didn't help with the nightmares. 286 00:21:04,545 --> 00:21:06,628 Well, like I said, I didn't have any. 287 00:21:09,003 --> 00:21:10,003 Look... 288 00:21:11,128 --> 00:21:14,086 one day, you're gonna have to open up 289 00:21:14,170 --> 00:21:18,461 and understand that some people really do want to help you 290 00:21:18,545 --> 00:21:20,253 and that they can be trusted. 291 00:21:20,336 --> 00:21:21,920 I trust people. 292 00:21:22,503 --> 00:21:23,586 Yeah? Give me your phone. 293 00:21:27,295 --> 00:21:28,295 (BUCKY GROANS) 294 00:21:31,420 --> 00:21:32,503 (DIGITAL BEEPING) 295 00:21:32,586 --> 00:21:34,503 You don't have ten phone numbers on this thing. 296 00:21:34,586 --> 00:21:35,753 (BEEPING CONTINUES) 297 00:21:35,836 --> 00:21:40,045 Oh, and you've been ignoring the texts from Sam. 298 00:21:40,628 --> 00:21:41,670 (SMACKS LIPS) 299 00:21:41,753 --> 00:21:43,711 Look, you've gotta nurture friendships. 300 00:21:43,795 --> 00:21:46,670 I am the only person you have called all week. 301 00:21:46,753 --> 00:21:48,086 -That is so sad. -(THUDS) 302 00:21:49,670 --> 00:21:51,045 You're alone. 303 00:21:51,128 --> 00:21:52,878 You're a hundred years old. 304 00:21:52,961 --> 00:21:55,170 You have no history, no family... 305 00:21:55,253 --> 00:21:56,545 Are you lashing out at me, Doc? 306 00:21:57,086 --> 00:21:59,128 Because that's really unprofessional, you know? 307 00:21:59,211 --> 00:22:01,670 When did that start? Yelling at your clients? 308 00:22:01,753 --> 00:22:03,628 The notebook. That's great. (SIGHS) 309 00:22:04,920 --> 00:22:07,128 All right, give me a break. I'm trying, okay? 310 00:22:07,211 --> 00:22:08,211 This isn't... 311 00:22:08,878 --> 00:22:10,961 (SIGHS) This is new for me. 312 00:22:11,045 --> 00:22:13,670 I didn't have a moment to deal with anything, you know? 313 00:22:13,753 --> 00:22:14,961 I had a little... 314 00:22:16,795 --> 00:22:18,961 calm in Wakanda. 315 00:22:20,503 --> 00:22:25,045 And other than that, I just went from one fight to another for 90 years. 316 00:22:29,336 --> 00:22:32,253 So, now that you've stopped fighting, 317 00:22:32,961 --> 00:22:34,670 what do you want? 318 00:22:39,836 --> 00:22:41,128 Peace. 319 00:22:41,211 --> 00:22:43,211 That is utter bullshit. 320 00:22:43,295 --> 00:22:44,836 You're a terrible shrink. 321 00:22:44,920 --> 00:22:46,836 I was an excellent soldier, 322 00:22:46,920 --> 00:22:50,586 so I saw a lot of dead bodies, and I know how that can shut you down. 323 00:22:51,795 --> 00:22:53,378 And if you are alone, 324 00:22:54,378 --> 00:22:57,003 that is the quietest, most personal hell. 325 00:22:58,461 --> 00:23:00,670 And, James, it is very hard to escape. 326 00:23:04,670 --> 00:23:06,878 Look, I know that you have been through a lot, 327 00:23:07,670 --> 00:23:09,711 but you've got your mind back, 328 00:23:10,836 --> 00:23:12,711 you are being pardoned. 329 00:23:12,795 --> 00:23:14,961 I mean, these are good things. 330 00:23:19,128 --> 00:23:20,211 You're free. 331 00:23:23,545 --> 00:23:24,670 To do what? 332 00:23:28,961 --> 00:23:30,128 (CARS HONKING) 333 00:23:31,628 --> 00:23:33,503 Hey, hey, hey! Hey! 334 00:23:34,336 --> 00:23:36,045 What? What? 335 00:23:36,836 --> 00:23:39,170 Your can isn't even half full. Why don't we just share? 336 00:23:39,253 --> 00:23:41,836 YORI: What? UNIQUE: You don't gotta body me, Yori. 337 00:23:41,920 --> 00:23:43,503 YORI: It's Mr. Nakajima. UNIQUE: Okay. 338 00:23:43,586 --> 00:23:45,128 -Mr. Nakajima! -Okay. Mr. Nakajima. 339 00:23:45,211 --> 00:23:48,795 Hey! Hey! Yori, what's goin' on? I thought we're getting lunch. 340 00:23:48,878 --> 00:23:51,128 Unique is putting his trash into my trash. 341 00:23:51,211 --> 00:23:52,211 It's trash. 342 00:23:52,295 --> 00:23:54,378 -And the time has come for me to smack... -Whoa! 343 00:23:54,461 --> 00:23:56,295 -It's just trash. -Hang on. 344 00:23:56,378 --> 00:23:58,003 Hey, man. I'm Unique. 345 00:23:58,086 --> 00:24:00,711 It's like Monique, but it's got a "U" in there for uniqueness. 346 00:24:00,795 --> 00:24:02,211 -That's absurd. -Okay, sorry. 347 00:24:02,295 --> 00:24:04,628 Yori, you can't keep fighting with your neighbors. 348 00:24:04,711 --> 00:24:06,545 -Come on, let's get some food. -No, go away. 349 00:24:06,628 --> 00:24:08,795 But Izzy. We always go to Izzy on Wednesday. 350 00:24:08,878 --> 00:24:11,045 -I'm not in the mood today. -Hey, what if I buy? 351 00:24:12,878 --> 00:24:15,211 YORI: Fine, but no talking. 352 00:24:15,295 --> 00:24:16,711 (THUNDER RUMBLING) 353 00:24:16,795 --> 00:24:17,795 Take a look. 354 00:24:19,170 --> 00:24:21,795 Nobody made it past 90 this week. 355 00:24:22,586 --> 00:24:24,295 So young. Such a shame. 356 00:24:24,878 --> 00:24:28,253 You guys didn't order the usual, huh? Feeling a little adventurous? 357 00:24:30,336 --> 00:24:31,920 You should ask her out. 358 00:24:33,545 --> 00:24:34,545 Mm-mmm... 359 00:24:35,920 --> 00:24:38,003 He would like to take you out on a date. 360 00:24:38,086 --> 00:24:41,420 Maybe to bingo or a night of pinochle? 361 00:24:41,503 --> 00:24:42,503 Pinochle. Yeah. 362 00:24:42,586 --> 00:24:45,378 -I'm really sorry about him. -Why are you sorry? 363 00:24:45,461 --> 00:24:47,878 -I'm game. -Wow. 364 00:24:47,961 --> 00:24:50,670 -Tomorrow night, then? -Tomorrow night's great. (CHUCKLES) 365 00:24:50,753 --> 00:24:52,295 Just maybe not pinochle. 366 00:24:52,378 --> 00:24:54,045 -What's wrong with pinochle? -Yeah. 367 00:24:54,128 --> 00:24:55,253 I have a shift, 368 00:24:55,336 --> 00:24:58,170 but if you wanna come back here, I should be done around 10:00. 369 00:25:01,920 --> 00:25:03,378 I can't believe you did that. 370 00:25:03,461 --> 00:25:04,836 It's a dance to these things. 371 00:25:04,920 --> 00:25:09,211 You can't... You gotta warm up and I haven't danced since 1943... 372 00:25:09,295 --> 00:25:10,295 it feels like. 373 00:25:16,003 --> 00:25:17,003 What's wrong? 374 00:25:20,086 --> 00:25:21,086 (SPEAKING JAPANESE) 375 00:25:30,211 --> 00:25:31,211 (IN ENGLISH) Um... (SIGHS) 376 00:25:32,586 --> 00:25:35,503 He had a job with a consulting company. 377 00:25:36,128 --> 00:25:37,128 And, uh, 378 00:25:37,795 --> 00:25:41,670 he was working abroad and he was killed. 379 00:25:42,503 --> 00:25:46,336 The police said "Wrong place, wrong time," but... 380 00:25:47,586 --> 00:25:50,336 I will never know what really happened to him. 381 00:25:52,961 --> 00:25:54,586 I felt it was strange. 382 00:25:55,628 --> 00:25:56,628 In here. 383 00:26:36,586 --> 00:26:37,711 This, too, Mom? 384 00:26:37,795 --> 00:26:38,961 SARAH: Yeah, all of it, baby. 385 00:26:39,045 --> 00:26:40,920 And we're taking that one to the soup kitchen. 386 00:26:41,003 --> 00:26:42,711 So, put that one over there. 387 00:26:43,836 --> 00:26:46,378 Blue for the snapper, orange for the whitefish. 388 00:26:47,795 --> 00:26:48,961 BOY: Uncle Sam! 389 00:26:49,670 --> 00:26:50,670 What's up? 390 00:26:51,211 --> 00:26:52,211 SARAH: That's right! 391 00:26:53,170 --> 00:26:55,586 Uncle Sam, you're back early. 392 00:26:57,253 --> 00:27:00,003 What's goin' on? You got Mom's sneaky look on your face. 393 00:27:00,086 --> 00:27:03,420 How you gonna try to read me when you know I'm the one that reads you? 394 00:27:05,961 --> 00:27:07,128 You gotta marvel at it. 395 00:27:07,961 --> 00:27:10,878 Baby being held together by duct tape and prayers. 396 00:27:11,378 --> 00:27:14,211 It'll be fine. It just needs to float long enough for me to sell it. 397 00:27:14,295 --> 00:27:16,878 I thought we were gonna discuss if we were selling it. 398 00:27:16,961 --> 00:27:18,003 SARAH: We did. 399 00:27:18,086 --> 00:27:20,628 And then you were off fighting Doctor Space Cape or whatever 400 00:27:20,711 --> 00:27:23,086 while I was holdin' it together for five long years. 401 00:27:23,170 --> 00:27:25,003 Now that the world is going back to normal, 402 00:27:25,086 --> 00:27:26,086 this thing's gotta go. 403 00:27:26,170 --> 00:27:28,211 We grew up on this thing. 404 00:27:28,836 --> 00:27:31,211 It's not just Mom and Dad's name on it, Sarah. 405 00:27:31,295 --> 00:27:32,961 This thing is a part of our family. 406 00:27:33,045 --> 00:27:34,670 You know the situation we're in. 407 00:27:34,753 --> 00:27:37,878 This is why I prefer not to dwell on it in front of everybody. 408 00:27:37,961 --> 00:27:39,628 Well, what if we don't have to sell it? 409 00:27:39,711 --> 00:27:41,045 Can I talk to you? 410 00:27:41,128 --> 00:27:44,128 -MAN: What's good, Big Sam? -Oh! What's goin' on, man? 411 00:27:44,211 --> 00:27:47,045 -I'm trying to live like you. -MAN: You know it. (CHUCKLES) 412 00:27:47,128 --> 00:27:48,753 -Off to save the world again? -Nah. 413 00:27:48,836 --> 00:27:50,836 Come on, Carlos. I'm around here more than you. 414 00:27:50,920 --> 00:27:52,086 I'm always reppin' NOLA. 415 00:27:52,170 --> 00:27:54,336 MAN: When you gonna let me borrow the wings, man? 416 00:27:54,420 --> 00:27:57,170 SAM: As soon as you give my sister back that $100 you borrowed. 417 00:27:57,253 --> 00:28:00,211 MAN: That's cold. Now, loan me a hot $50. SAM: Yeah. I'll loan you $50. 418 00:28:08,170 --> 00:28:10,336 -Sam, the boat's gotta go. -SAM: Wait. 419 00:28:10,420 --> 00:28:11,711 No, let me finish. 420 00:28:11,795 --> 00:28:14,211 I'm doin' everything I can to keep this business afloat. 421 00:28:14,295 --> 00:28:16,378 And every day I'm making $5, and spending $10. 422 00:28:16,461 --> 00:28:19,420 -So, why won't you let me help? -No, don't start with that. 423 00:28:19,503 --> 00:28:21,086 We made a deal before Daddy died. 424 00:28:21,170 --> 00:28:23,336 You're out there. I do things my way here. 425 00:28:23,420 --> 00:28:26,670 Right. But you tangled the house into this when you took those loans. 426 00:28:27,711 --> 00:28:28,836 (GROANS) 427 00:28:29,920 --> 00:28:31,253 Forgot how hard you hit. 428 00:28:31,878 --> 00:28:32,878 Sarah! 429 00:28:34,461 --> 00:28:36,836 Look, and don't hit me again. 430 00:28:39,003 --> 00:28:40,545 What if you had money to fix it up, 431 00:28:40,628 --> 00:28:43,711 make it nice so you can charter it when you're not out working the waters? 432 00:28:43,795 --> 00:28:46,836 Do you know how hard it was for me to come to terms with the situation? 433 00:28:47,461 --> 00:28:49,003 Why would you dig this up? 434 00:28:50,003 --> 00:28:52,586 We can take a loan and consolidate everything. 435 00:28:52,670 --> 00:28:54,128 It'll take down your monthly. 436 00:28:55,253 --> 00:28:57,336 -What? -You think I didn't try the banks? 437 00:28:57,420 --> 00:28:59,378 They're in with all that big business. 438 00:28:59,461 --> 00:29:01,003 Yeah. But now you have me. 439 00:29:02,128 --> 00:29:03,253 Don't, Sam. 440 00:29:03,336 --> 00:29:05,128 -I just got good with this. -All right. 441 00:29:05,211 --> 00:29:08,420 -Maybe it is time for us to move on. -Either way, just let me help. 442 00:29:09,003 --> 00:29:10,128 I'll set the appointment. 443 00:29:11,545 --> 00:29:14,545 Look, I won't let you down. We can turn this shit around. 444 00:29:14,628 --> 00:29:15,628 Trust me. 445 00:29:19,003 --> 00:29:20,086 To the rescue? 446 00:29:20,670 --> 00:29:21,753 Always. 447 00:29:22,295 --> 00:29:24,378 Now, let's get some dinner. I'm hungry. 448 00:29:40,670 --> 00:29:41,878 (SIREN WAILS) 449 00:29:48,045 --> 00:29:49,336 (DOOR OPENS) 450 00:29:51,378 --> 00:29:52,836 (DOOR CLOSES) 451 00:29:52,920 --> 00:29:55,003 WOMAN: Well, if that's not the most adorably 452 00:29:55,086 --> 00:29:57,378 old-fashioned thing anyone's ever done. 453 00:30:03,920 --> 00:30:05,670 Grab a seat, I'll be done in a few. 454 00:30:05,753 --> 00:30:06,836 BUCKY: Okay. 455 00:30:10,253 --> 00:30:13,253 So, have you dated much since half the fish in the sea came back? 456 00:30:14,128 --> 00:30:15,336 BUCKY: Not really. 457 00:30:16,128 --> 00:30:17,128 I, um... 458 00:30:18,003 --> 00:30:19,836 tried the whole online dating thing. 459 00:30:19,920 --> 00:30:22,086 It's pretty crazy. 460 00:30:23,545 --> 00:30:24,753 A lot of weird pictures. 461 00:30:24,836 --> 00:30:26,211 What kind of weird? 462 00:30:27,461 --> 00:30:29,420 I mean, tiger photos? 463 00:30:30,045 --> 00:30:32,670 Half the time I don't even know what I'm looking at. It's... 464 00:30:33,336 --> 00:30:34,336 It's a lot. 465 00:30:35,795 --> 00:30:37,628 (CHUCKLES) You sound like my dad. 466 00:30:37,711 --> 00:30:38,753 Mmm... 467 00:30:39,836 --> 00:30:41,128 Wait, how old are you? 468 00:30:41,211 --> 00:30:42,753 A hundred and six. 469 00:30:43,961 --> 00:30:46,836 (BOTH LAUGH) 470 00:30:48,211 --> 00:30:49,586 What's up with your gloves? 471 00:30:50,378 --> 00:30:51,461 BUCKY: I, um... 472 00:30:52,003 --> 00:30:53,336 have, uh... (CLICKS TONGUE) 473 00:30:54,753 --> 00:30:56,003 Poor circulation. 474 00:30:56,086 --> 00:30:57,211 WOMAN: Hmm... 475 00:30:59,420 --> 00:31:01,170 -Let's play a game. -Yeah. 476 00:31:01,253 --> 00:31:03,461 -You like games? -Love 'em. 477 00:31:04,711 --> 00:31:06,628 We keep some games around for boring shifts. 478 00:31:06,711 --> 00:31:08,295 I'll go grab a couple of beers. 479 00:31:21,545 --> 00:31:22,545 What are you doing? 480 00:31:22,628 --> 00:31:24,211 I'm reading your mind. 481 00:31:25,336 --> 00:31:26,336 Please don't. 482 00:31:27,503 --> 00:31:29,045 B-8, sucker. 483 00:31:29,128 --> 00:31:31,420 -Uh, hit! -(CHUCKLES) 484 00:31:32,586 --> 00:31:35,003 -Drink! Come on, drink. -(BUCKY SIGHS) 485 00:31:35,086 --> 00:31:36,170 All right. Okay. 486 00:31:37,295 --> 00:31:39,378 Wow, you really can drink. 487 00:31:39,461 --> 00:31:41,295 (INHALES) Yeah, well... 488 00:31:41,378 --> 00:31:42,961 Do you have any siblings? 489 00:31:43,045 --> 00:31:44,628 I have a sister. F-4. 490 00:31:44,711 --> 00:31:46,003 Miss. Drink. 491 00:31:47,003 --> 00:31:48,420 Are you close with your parents? 492 00:31:49,253 --> 00:31:50,961 (SIGHS) I was. 493 00:31:51,045 --> 00:31:52,086 They passed away. 494 00:31:52,170 --> 00:31:54,628 (CLICKS TONGUE) Um, D-5. 495 00:31:54,711 --> 00:31:56,253 Oh, I'm sorry. 496 00:31:56,336 --> 00:31:58,170 Um, miss. 497 00:31:59,961 --> 00:32:02,670 I think it's really sweet you're spending time with Yori. 498 00:32:03,961 --> 00:32:06,545 It's been hard for him his son died. 499 00:32:08,003 --> 00:32:10,920 I think not knowing how it happened is the hardest part for him. 500 00:32:12,170 --> 00:32:13,961 Mmm, it really messed him up. 501 00:32:16,670 --> 00:32:19,378 You know how you call a guy whose wife died a widower? 502 00:32:19,461 --> 00:32:22,128 Or, if your parents die, you're an orphan. 503 00:32:23,170 --> 00:32:27,795 You know, there's no word for someone whose kids die. 504 00:32:28,378 --> 00:32:30,420 Because it's the worst thing that could happen. 505 00:32:30,503 --> 00:32:31,795 Yeah, excuse me. 506 00:32:31,878 --> 00:32:33,336 You good? 507 00:32:42,795 --> 00:32:43,961 (KNOCK ON DOOR) 508 00:32:44,045 --> 00:32:45,170 (DOOR OPENS) 509 00:32:45,753 --> 00:32:48,170 Hey, what are you doing here? 510 00:32:50,336 --> 00:32:51,461 How was the date? 511 00:32:59,878 --> 00:33:01,295 It was... It was good. 512 00:33:06,253 --> 00:33:07,836 Forgot I owed you for lunch. 513 00:33:28,045 --> 00:33:29,128 (BIRDS CHIRPING) 514 00:33:33,586 --> 00:33:34,920 SAM: There we go. 515 00:33:35,003 --> 00:33:37,420 Get the plates moving. Get some rice in there. Come on. 516 00:33:37,503 --> 00:33:39,003 SARAH: Oh, lined up perfectly. 517 00:33:39,545 --> 00:33:41,170 You always gotta do the most, huh? 518 00:33:41,253 --> 00:33:43,753 I don't play with these White folks. (CHUCKLES) 519 00:33:43,836 --> 00:33:47,795 Look, I know you're worried, all right? But I did the research. I ran the numbers. 520 00:33:47,878 --> 00:33:49,920 -You think this is gonna work? -I know it will. 521 00:33:50,003 --> 00:33:52,420 And then we can renovate the kitchen. 522 00:33:52,503 --> 00:33:55,878 Now, you said you wanted to sell plates on the weekends, right? 523 00:33:55,961 --> 00:33:59,295 That's great. You can introduce some of Grandma's recipes and... 524 00:33:59,378 --> 00:34:00,878 Shit. We gotta go. 525 00:34:01,670 --> 00:34:03,336 Wait, the appointment's in an hour. 526 00:34:03,420 --> 00:34:07,795 There's no such thing as on time. You're either early or late. Pick one. 527 00:34:07,878 --> 00:34:10,503 Okay. Now you're really doing more than the most. 528 00:34:10,586 --> 00:34:12,211 All right, boys, I love you. 529 00:34:12,295 --> 00:34:17,211 Now, Mr. Liu's gonna watch over you and no video games. 530 00:34:17,295 --> 00:34:18,961 -Love you. Bye. -Bye. 531 00:34:19,045 --> 00:34:20,836 BOTH: Yes, video games. 532 00:34:21,628 --> 00:34:22,920 (SAM CHUCKLES) 533 00:34:23,003 --> 00:34:25,628 -Three, two, one. -(DOOR SLAMS) 534 00:34:25,711 --> 00:34:27,128 Go, go, go! 535 00:34:35,420 --> 00:34:36,878 (INDISTINCT CHATTER) 536 00:34:54,378 --> 00:34:55,461 (SPEAKING GERMAN) 537 00:34:57,795 --> 00:34:59,295 (DISTANT WHISTLING) 538 00:35:07,170 --> 00:35:08,628 (INDISTINCT CHATTER) 539 00:35:16,295 --> 00:35:17,503 (CELL PHONE BEEPS) 540 00:35:18,378 --> 00:35:19,920 (GLASS BREAKING) 541 00:35:20,003 --> 00:35:21,586 (CROWD CLAMORING) 542 00:35:24,920 --> 00:35:26,086 (ALARM RINGING) 543 00:35:35,336 --> 00:35:36,628 (SPEAKING GERMAN) 544 00:35:40,836 --> 00:35:42,045 (WOMAN PANTING) 545 00:35:47,753 --> 00:35:49,336 (TORRES IN ENGLISH) He's getting away! 546 00:35:49,420 --> 00:35:50,795 (GRUNTS) 547 00:35:50,878 --> 00:35:52,836 TORRES: Sorry. Uh... (SPEAKING GERMAN) 548 00:35:53,503 --> 00:35:55,128 (INDISTINCT CHATTER) 549 00:35:56,795 --> 00:35:58,128 (BOTH GRUNTING) 550 00:35:58,920 --> 00:36:01,503 -(MAN SCREAMS) -(GRUNTS) 551 00:36:01,586 --> 00:36:03,545 (IN ENGLISH) Hey, hey, hey! 552 00:36:04,628 --> 00:36:08,295 I don't know how jurisdiction works here, but I'mma have to place you under arrest. 553 00:36:08,378 --> 00:36:09,420 (GROANS) 554 00:36:11,170 --> 00:36:12,711 (BOTH GRUNTING) 555 00:36:12,795 --> 00:36:14,336 (GROANS) 556 00:36:15,878 --> 00:36:17,670 -(MAN GRUNTS) -(GROANS) 557 00:36:32,295 --> 00:36:35,170 Sorry, I keep thinking. Did you used to play for LSU? 558 00:36:35,253 --> 00:36:37,170 -(CHUCKLES) -Do I know you from somewhere? 559 00:36:37,253 --> 00:36:38,378 I don't know. Do you? 560 00:36:38,461 --> 00:36:40,545 I do. But where? 561 00:36:41,128 --> 00:36:42,128 Come on. 562 00:36:45,420 --> 00:36:46,836 -I knew it. Falcon! -Yeah! (LAUGHS) 563 00:36:46,920 --> 00:36:50,045 Yes! Yes! Man! (CHUCKLING) Oh... 564 00:36:50,128 --> 00:36:52,420 I didn't want to say anything. You know... 565 00:36:52,503 --> 00:36:54,170 I always wanted to be an Avenger. 566 00:36:54,253 --> 00:36:56,961 Oh, man, it's a dream come true, you know? 567 00:36:57,045 --> 00:36:58,045 (CHUCKLES) That's amazing. 568 00:36:58,128 --> 00:37:00,211 Like, keeping my family's business afloat 569 00:37:00,295 --> 00:37:02,878 by changin' to a fishin' and charter model. 570 00:37:02,961 --> 00:37:05,545 I've always wondered... How do you guys make a living? 571 00:37:05,628 --> 00:37:08,961 Those guys or the guy sitting in front of you tryin' to get a loan? 572 00:37:09,045 --> 00:37:10,378 Both. (CHUCKLES) 573 00:37:10,461 --> 00:37:12,795 I mean, your financials are all over the place. 574 00:37:12,878 --> 00:37:14,795 Is there some kind of fund for heroes? 575 00:37:14,878 --> 00:37:16,586 Or did Stark pay you when he was around? 576 00:37:16,670 --> 00:37:17,878 My condolences, by the way. 577 00:37:17,961 --> 00:37:20,211 Thank you, but no, it doesn't really work like that. 578 00:37:20,295 --> 00:37:22,461 There's a tremendous amount of goodwill 579 00:37:22,545 --> 00:37:26,086 and because of that, people are inclined to help, 580 00:37:26,170 --> 00:37:28,628 -which applies to the business. -Yeah, right. 581 00:37:28,711 --> 00:37:31,253 But were you living off of goodwill this whole time? 582 00:37:31,336 --> 00:37:33,253 I don't get what you're going for here. 583 00:37:33,336 --> 00:37:36,295 Are you trying to help us, or indict us? 584 00:37:36,378 --> 00:37:39,586 You have no income over the last five years. 585 00:37:39,670 --> 00:37:41,420 How can you have income if you don't exist? 586 00:37:41,503 --> 00:37:42,503 SAM: Sarah. 587 00:37:44,336 --> 00:37:45,336 Uh... 588 00:37:46,128 --> 00:37:50,378 (STUTTERS) I've been gone like several billion other people. 589 00:37:50,461 --> 00:37:51,961 But if you look at our plan, 590 00:37:52,045 --> 00:37:55,128 I have government contracts, so, that's proof of earnings. 591 00:37:55,211 --> 00:37:58,211 And I know for a fact that we qualify for a SBA loan. 592 00:37:58,295 --> 00:38:00,336 Under the old terms, sure. 593 00:38:00,420 --> 00:38:03,003 But these days, what, with everyone just showing up, 594 00:38:03,086 --> 00:38:05,128 well, things tightened up. 595 00:38:05,211 --> 00:38:07,836 Funny how things always tighten around us. 596 00:38:07,920 --> 00:38:11,586 Easy there. Look, I'm on your side. After all, he's a hero. 597 00:38:13,211 --> 00:38:15,086 Is there any chance, and you could say "no," 598 00:38:15,170 --> 00:38:17,170 that I could get a selfie with your arms out? 599 00:38:17,253 --> 00:38:18,253 -Are you serious? -(LAUGHS) 600 00:38:21,753 --> 00:38:24,086 Mr. Wilson, Mrs. Wilson... 601 00:38:24,170 --> 00:38:26,170 Miss. I'm a widow. 602 00:38:26,253 --> 00:38:27,795 Ms. Wilson. 603 00:38:28,753 --> 00:38:32,211 I know your family has banked with us for generations, 604 00:38:32,295 --> 00:38:33,795 but we cannot approve you. 605 00:38:35,420 --> 00:38:36,711 I'm truly sorry. 606 00:38:42,170 --> 00:38:45,920 We're gonna get that loan. I don't care if I have to go to every bank in the city. 607 00:38:46,003 --> 00:38:48,128 Sam, stop! I don't want to deal with this again. 608 00:38:48,211 --> 00:38:49,961 That's what life is, dealing with things. 609 00:38:50,045 --> 00:38:53,503 You are so out of pocket for that. Don't forget, you joined the Air Force. 610 00:38:53,586 --> 00:38:55,878 You didn't see everything Mom and Daddy dealt with. 611 00:38:56,670 --> 00:38:59,295 I knew they weren't gonna help us. It's not their job. 612 00:38:59,378 --> 00:39:01,836 Those people don't know who Daddy was, and he was a giant. 613 00:39:01,920 --> 00:39:03,545 I don't care. I'm not gonna quit. 614 00:39:03,628 --> 00:39:06,253 What are you trying to prove? And who you trying to prove it to? 615 00:39:06,336 --> 00:39:08,920 -I swear, after Daddy died... -I knew that was gonna come up. 616 00:39:09,003 --> 00:39:13,045 I never hid what I thought. You had to go off and fight armies and monsters. 617 00:39:13,128 --> 00:39:14,128 And I appreciate that, 618 00:39:14,211 --> 00:39:17,086 but you don't get to come back here and try to right your wrongs 619 00:39:17,170 --> 00:39:19,836 just because you couldn't deal with what was going on here. 620 00:39:19,920 --> 00:39:22,170 You don't know what happened these last five years. 621 00:39:22,253 --> 00:39:24,961 I was alone with two babies and I survived. 622 00:39:25,545 --> 00:39:27,420 I'm the one who kept that boat from sinkin'. 623 00:39:27,503 --> 00:39:30,003 Yeah, well, half the boat's mine and so is the house. 624 00:39:30,086 --> 00:39:32,211 We're not sellin' our family's legacy. 625 00:39:32,295 --> 00:39:34,420 You gonna do me like that when you know I'm right? 626 00:39:34,503 --> 00:39:35,586 SAM: Yep! 627 00:39:36,628 --> 00:39:37,961 (BIRDS CHIRPING) 628 00:39:42,211 --> 00:39:43,253 Okay. 629 00:39:46,045 --> 00:39:47,795 (PIPES CREAKING) 630 00:39:47,878 --> 00:39:48,920 (SIGHS) 631 00:39:51,545 --> 00:39:52,545 Oh! 632 00:39:53,753 --> 00:39:57,211 (EXHALES) Come on, baby. What you got for me? 633 00:39:58,295 --> 00:39:59,503 (ENGINE SPUTTERS) 634 00:40:01,045 --> 00:40:02,128 Come on! Come on! 635 00:40:02,211 --> 00:40:04,128 (ENGINE SPUTTERS) 636 00:40:04,211 --> 00:40:05,211 Shit! 637 00:40:06,170 --> 00:40:07,295 (WATER SPLASHING) 638 00:40:09,295 --> 00:40:11,211 (BOAT CREAKING) 639 00:40:21,753 --> 00:40:22,753 (CELL PHONE DINGS) 640 00:40:28,795 --> 00:40:30,003 (DINGS) 641 00:40:31,253 --> 00:40:32,295 (KEYBOARD CLACKING) 642 00:40:41,253 --> 00:40:43,711 SAM: So, this is the leader of the Flag Smashers, huh? 643 00:40:43,795 --> 00:40:45,128 Yeah, real nice guy. 644 00:40:45,211 --> 00:40:48,128 I thought you were supposed to be monitoring them online. 645 00:40:48,211 --> 00:40:49,711 I was. I did. 646 00:40:49,795 --> 00:40:52,003 But you know sometimes you gotta get your hands dirty, 647 00:40:52,128 --> 00:40:53,586 -or a broken orbital. -(SAM SCOFFS) 648 00:40:53,670 --> 00:40:55,420 You're lucky that's all you got. 649 00:40:56,086 --> 00:40:57,086 He's strong. 650 00:40:57,170 --> 00:41:00,253 He was. I mean, bro, they went dark as soon as it was all over. 651 00:41:00,336 --> 00:41:01,336 But that's their M.O. 652 00:41:01,420 --> 00:41:04,461 We gotta keep our eyes and ears to the ground till they pop up again. 653 00:41:04,545 --> 00:41:06,461 Anything else happen outside the video? 654 00:41:06,545 --> 00:41:09,920 No, man. My face was in the dirt before I knew what was happening. 655 00:41:10,836 --> 00:41:12,295 Why? What are you thinking? 656 00:41:13,878 --> 00:41:14,961 Nothin'. 657 00:41:16,461 --> 00:41:18,378 Wait. You don't think he could be a... 658 00:41:18,461 --> 00:41:20,128 Look, I'll circle back to you. 659 00:41:20,211 --> 00:41:23,003 -Let's keep this between me and you, okay? -TORRES: All right. 660 00:41:23,086 --> 00:41:25,586 SARAH: Oh, my God, Sam. You better look at this. 661 00:41:25,670 --> 00:41:28,045 (MAN ON TV) Unrest, in the wake of recent events 662 00:41:28,128 --> 00:41:29,878 has left us vulnerable. 663 00:41:30,420 --> 00:41:32,628 Every day Americans feel it. 664 00:41:33,170 --> 00:41:38,003 While we love heroes who put their lives on the line to defend Earth, 665 00:41:38,086 --> 00:41:40,795 we also need a hero to defend this country. 666 00:41:41,545 --> 00:41:47,003 We need a real person who embodies America's greatest values. 667 00:41:47,961 --> 00:41:51,420 We need someone to inspire us again, 668 00:41:52,170 --> 00:41:56,170 someone who can be a symbol for all of us. 669 00:41:56,253 --> 00:42:01,295 So, on behalf of the Department of Defense and our Commander-in-Chief, 670 00:42:01,378 --> 00:42:05,045 it is with great honor that we announce here today 671 00:42:05,128 --> 00:42:10,045 that the United States of America has a new hero. 672 00:42:10,128 --> 00:42:13,586 Join me in welcoming your new Captain America. 673 00:42:13,670 --> 00:42:15,128 (ALL CHEERING) 674 00:42:39,128 --> 00:42:41,170 (MUSIC PLAYING)