1 00:01:29,333 --> 00:01:30,375 STEVE: How does it feel? 2 00:01:33,417 --> 00:01:34,833 SAM: Like it's someone else's. 3 00:01:37,625 --> 00:01:38,792 STEVE: It isn't. 4 00:02:00,000 --> 00:02:01,958 MAJOR: The criminal organization known as LAF 5 00:02:02,042 --> 00:02:05,583 is targeting Captain Vasant, one of our military liaisons. 6 00:02:05,667 --> 00:02:07,500 -SAM: LAF? -Yeah, they're high-powered. 7 00:02:07,583 --> 00:02:10,625 We lost contact with Vasant's plane just after it took off. 8 00:02:11,625 --> 00:02:14,750 We need you to make sure that LAF doesn't deliver on their threat. 9 00:02:16,833 --> 00:02:19,625 Vasant's plane has already entered Tunisian airspace. 10 00:02:19,708 --> 00:02:22,292 US military cannot be seen operating out there. 11 00:02:22,375 --> 00:02:23,375 I got it. 12 00:02:23,917 --> 00:02:27,542 You guys fly low, drop me off, I fly up to intercept. 13 00:02:27,625 --> 00:02:29,000 No treaties violated. 14 00:02:29,083 --> 00:02:31,500 First Lieutenant Torres, our intel officer, 15 00:02:31,583 --> 00:02:32,958 will be helping on the ground. 16 00:02:33,042 --> 00:02:35,583 And Sam, this has to be subtle. 17 00:02:36,375 --> 00:02:38,083 Subtle. Got it. 18 00:02:50,583 --> 00:02:52,250 Sam, Torres here. 19 00:02:52,792 --> 00:02:54,875 Sending intel to your HUD right now. 20 00:02:58,708 --> 00:03:00,833 I'll be your boots on the ground, sir. 21 00:03:06,625 --> 00:03:09,292 I got eyes on a plane. Any sign of LAF? 22 00:03:09,375 --> 00:03:12,417 TORRES: Nah. Nothing yet. But I'll keep tracking the chatter. 23 00:03:22,292 --> 00:03:23,750 They've already hijacked the plane. 24 00:03:25,167 --> 00:03:26,958 Oh, we're gonna need to call some people. 25 00:03:44,250 --> 00:03:46,208 Okay, switching to plan B. 26 00:03:50,792 --> 00:03:51,792 GEORGES: Hey! 27 00:03:55,542 --> 00:03:57,333 - 28 00:04:04,958 --> 00:04:06,500 Redwing, engage. 29 00:04:26,125 --> 00:04:27,417 - 30 00:04:59,042 --> 00:05:01,208 Captain Vasant? Let's get you out of here. 31 00:05:22,000 --> 00:05:23,542 Sam? 32 00:05:50,042 --> 00:05:51,250 Oh! 33 00:06:46,208 --> 00:06:48,292 Redwing, get 'em off our ass! 34 00:07:39,000 --> 00:07:41,042 Keep going! We're close! 35 00:07:41,583 --> 00:07:44,125 If we get to the border, he's not gonna follow. 36 00:07:45,667 --> 00:07:47,250 -What's up? - 37 00:07:47,333 --> 00:07:48,792 - 38 00:07:49,583 --> 00:07:51,375 - 39 00:07:51,458 --> 00:07:52,542 No! 40 00:07:59,500 --> 00:08:00,667 - 41 00:08:07,000 --> 00:08:09,875 All right, heads up! You're about to fly into Libyan airspace. 42 00:08:09,958 --> 00:08:11,833 FALCON: And I assume they have a problem with that. 43 00:08:11,917 --> 00:08:14,083 Yeah, yeah. A big problem. A big problem. 44 00:08:21,750 --> 00:08:23,458 FALCON: How long I got? TORRES: Ninety seconds. 45 00:08:49,500 --> 00:08:51,833 Aw, shit. He's outnumbered. 46 00:09:22,792 --> 00:09:24,208 Sam, we gotta fall back! 47 00:09:24,292 --> 00:09:27,292 We got to call it off! We gotta find another way! 48 00:09:30,583 --> 00:09:32,083 I just did. 49 00:09:42,375 --> 00:09:43,500 Merde! 50 00:09:54,083 --> 00:09:55,333 Whoo! 51 00:09:55,417 --> 00:09:56,667 Yeah! 52 00:10:21,667 --> 00:10:23,792 Thanks. - 53 00:10:24,500 --> 00:10:26,333 You could try to reroute that to the other... 54 00:10:26,417 --> 00:10:27,542 Hey, could you not? 55 00:10:29,958 --> 00:10:32,708 I've been working with the Air Force for six months now. 56 00:10:32,792 --> 00:10:35,458 Every time ops touches him, he gets all glitchy. 57 00:10:35,542 --> 00:10:37,125 Well, you know, those poor techs 58 00:10:37,208 --> 00:10:39,375 can't keep up with a billion returning IP addresses 59 00:10:39,458 --> 00:10:42,417 -and your sick-ass Stark-level tech. - 60 00:10:43,167 --> 00:10:44,917 MAN: Hey, Avengers. 61 00:10:55,250 --> 00:10:56,458 He knows Arabic. 62 00:10:56,542 --> 00:10:58,375 Wait, can you say that again? Hold on a sec. 63 00:10:58,458 --> 00:11:00,792 -All right. Come on. - 64 00:11:00,875 --> 00:11:04,542 TORRES: Anyway, these LAF crews, man, 65 00:11:04,625 --> 00:11:07,583 they're tryin' to take advantage of all the chaos and make some money. 66 00:11:07,667 --> 00:11:09,833 And that I get, but there's... 67 00:11:11,042 --> 00:11:12,667 Oh, bam! Right there! 68 00:11:12,750 --> 00:11:15,042 You see these guys? They're guys you gotta worry about. 69 00:11:15,125 --> 00:11:17,958 I've been stumbling onto their manifestos on message boards. 70 00:11:18,042 --> 00:11:19,417 They're called the Flag Smashers. 71 00:11:19,500 --> 00:11:22,083 Is that a new thing? Bad guys give themselves bad names. 72 00:11:22,167 --> 00:11:24,125 There's a lot worse names than that one. 73 00:11:24,667 --> 00:11:29,167 But basically, they think that the world was better during The Blip. 74 00:11:30,208 --> 00:11:31,750 Trust me, it wasn't. 75 00:11:31,833 --> 00:11:35,417 Trust me. Every time something gets better for one group, 76 00:11:35,500 --> 00:11:36,792 it gets worse for another. 77 00:11:36,875 --> 00:11:41,500 Yeah. Essentially, these people, they want a world that's unified without borders. 78 00:11:41,583 --> 00:11:43,750 So, you could see why a lot of people are into that. 79 00:11:44,750 --> 00:11:46,958 Yeah, but keep an eye on it. 80 00:11:47,625 --> 00:11:49,750 If anything gets serious, you let me know. 81 00:11:49,833 --> 00:11:51,125 No doubt. I'll... I'll, uh... 82 00:11:51,208 --> 00:11:54,208 I'll track the online chatter, see what they're saying. Yeah. 83 00:11:54,292 --> 00:11:55,708 I do gotta ask you, though, 84 00:11:55,792 --> 00:11:59,542 'cause online there's just been a lot of stuff about Steve, actually. 85 00:11:59,625 --> 00:12:01,875 Um, crazy, crazy conspiracy theories. 86 00:12:01,958 --> 00:12:03,250 So, some people... 87 00:12:03,333 --> 00:12:08,083 Some people, they think that he's in a secret base on the moon 88 00:12:08,167 --> 00:12:09,833 looking down over us. 89 00:12:09,917 --> 00:12:11,625 Yeah. Well, I can assure you, 90 00:12:11,708 --> 00:12:13,833 those people, you don't have to take seriously. 91 00:12:13,917 --> 00:12:16,583 But you didn't, like... 92 00:12:16,667 --> 00:12:18,583 fly him to the moon? 93 00:12:18,667 --> 00:12:20,250 -Nah. -Oh... 94 00:12:21,000 --> 00:12:22,250 Had to check. 95 00:12:22,958 --> 00:12:24,667 Oh, oh, I got you, man. 96 00:12:24,750 --> 00:12:27,375 -Thanks. I'll get you back next time. -All right. 97 00:12:31,375 --> 00:12:33,542 -So, where are you off to? -Washington. 98 00:12:34,417 --> 00:12:35,792 What are you doin' there? 99 00:12:37,208 --> 00:12:38,667 Moon stuff. 100 00:12:40,208 --> 00:12:41,333 Oh! 101 00:12:44,917 --> 00:12:47,292 SAM: Steve represented the best in all of us. 102 00:12:48,250 --> 00:12:51,500 Courageous, righteous, hopeful. 103 00:12:53,542 --> 00:12:55,708 And he mastered posing stoically. 104 00:12:58,250 --> 00:13:00,167 The world has been forever changed. 105 00:13:03,083 --> 00:13:04,667 A few months ago, 106 00:13:04,750 --> 00:13:08,417 billions of people reappeared after five years away, 107 00:13:09,500 --> 00:13:11,292 sending the world into turmoil. 108 00:13:13,667 --> 00:13:16,000 We need new heroes. 109 00:13:18,750 --> 00:13:21,042 Ones suited for the times we're in. 110 00:13:22,667 --> 00:13:24,000 Symbols... 111 00:13:26,042 --> 00:13:29,125 are nothing without the women and men that give them meaning. 112 00:13:37,875 --> 00:13:40,458 I don't know if there's ever been a greater symbol. 113 00:13:41,250 --> 00:13:43,458 But it's more about the man who propped it up, 114 00:13:44,250 --> 00:13:45,375 and he's gone. 115 00:13:47,167 --> 00:13:51,625 So, today we honor Steve's legacy. But also, we look to the future. 116 00:13:55,792 --> 00:13:57,458 So, thank you, Captain America. 117 00:14:01,167 --> 00:14:02,750 But this belongs to you. 118 00:14:24,000 --> 00:14:26,625 MAN: Thanks again for coming forward with the shield, Sam. 119 00:14:26,708 --> 00:14:28,042 It was the right decision. 120 00:14:32,792 --> 00:14:33,792 Take a walk? 121 00:14:35,667 --> 00:14:37,292 SAM: Yeah, I've been at home. 122 00:14:37,875 --> 00:14:40,000 My sister and my nephews, man. 123 00:14:40,083 --> 00:14:43,625 When I left, they were babies. I come back and they're little men. 124 00:14:43,708 --> 00:14:45,083 -It's crazy, you know? -Yeah. 125 00:14:45,208 --> 00:14:47,417 Well, you should bring 'em out to D.C. sometime. 126 00:14:47,500 --> 00:14:48,708 I'll teach 'em how to fly. 127 00:14:49,375 --> 00:14:51,500 -You know, I mean, the right way. - 128 00:14:51,583 --> 00:14:54,083 RHODES: Crazy that nobody's gonna be carryin' the shield. 129 00:14:54,167 --> 00:14:56,417 SAM: Hey, we went for 70 years without anybody 130 00:14:56,500 --> 00:14:58,042 carryin' it when Steve was on ice. 131 00:14:58,167 --> 00:14:59,542 So, I think we'll be all right. 132 00:14:59,625 --> 00:15:01,542 RHODES: That was a different time, Sam. 133 00:15:03,292 --> 00:15:04,875 I see you're gonna make me ask. 134 00:15:08,792 --> 00:15:10,500 Why didn't you take up the mantle? 135 00:15:13,292 --> 00:15:15,458 When Steve first told me about the shield, 136 00:15:16,542 --> 00:15:18,458 the first words I said were, 137 00:15:19,375 --> 00:15:21,625 "It feels like it belongs to someone else." 138 00:15:21,708 --> 00:15:22,875 Hmm. 139 00:15:24,500 --> 00:15:26,125 That someone else is Steve. 140 00:15:28,958 --> 00:15:30,708 RHODES: World's a crazy place right now. 141 00:15:32,375 --> 00:15:33,500 People are... 142 00:15:35,917 --> 00:15:37,208 Well, nobody's stable. 143 00:15:39,583 --> 00:15:41,667 Allies are now enemies. 144 00:15:41,750 --> 00:15:44,583 Alliances are all torn apart. 145 00:15:46,708 --> 00:15:47,917 The world's broken. 146 00:15:49,083 --> 00:15:51,583 Everybody's just looking for somebody to fix it. 147 00:15:52,167 --> 00:15:53,208 SAM: Yeah. 148 00:16:03,125 --> 00:16:04,417 It's a new day, brother. 149 00:16:09,125 --> 00:16:10,125 I'll be in touch. 150 00:16:29,125 --> 00:16:31,292 I mean... Thank you. 151 00:16:32,375 --> 00:16:35,083 -Oh... Well, that's done. -WOMAN: Yeah. 152 00:16:35,958 --> 00:16:37,417 Half hour before last call? 153 00:16:38,250 --> 00:16:40,750 I can't, guys. I have to prep for tomorrow's session. 154 00:16:40,833 --> 00:16:42,000 -Really? -You... 155 00:17:31,833 --> 00:17:32,958 Hail HYDRA. 156 00:17:44,958 --> 00:17:45,958 MAN: Shit. 157 00:17:56,792 --> 00:17:57,958 MAN: Please. 158 00:18:00,250 --> 00:18:02,083 I didn't see anything. 159 00:18:03,083 --> 00:18:04,708 I didn't see anything. 160 00:18:05,542 --> 00:18:06,875 I didn't see anything. 161 00:18:16,083 --> 00:18:18,792 DR. RAYNOR: So, Mr. Barnes, are you still having nightmares? 162 00:18:23,083 --> 00:18:24,667 James, I asked you a question. 163 00:18:24,750 --> 00:18:26,292 Are you still having nightmares? 164 00:18:29,333 --> 00:18:30,333 No. 165 00:18:31,167 --> 00:18:34,250 We've been doing this long enough that I can tell when you're lying. 166 00:18:34,333 --> 00:18:36,292 Well, you seem a little off today. 167 00:18:37,208 --> 00:18:38,708 Did something happen recently? 168 00:18:41,750 --> 00:18:42,750 No. 169 00:18:43,667 --> 00:18:44,958 You're a civilian now. 170 00:18:45,500 --> 00:18:50,333 With your history, the government needs to know that you're not gonna... 171 00:18:55,583 --> 00:18:57,833 It's a condition of your pardon. 172 00:18:58,458 --> 00:19:01,000 So, tell me about your most recent nightmare. 173 00:19:02,542 --> 00:19:03,875 I didn't have a nightmare. 174 00:19:09,708 --> 00:19:11,292 BUCKY: Oh, come on. Really? 175 00:19:11,375 --> 00:19:13,125 You're gonna do the notebook thing? 176 00:19:13,208 --> 00:19:14,917 Why? It's passive aggressive. 177 00:19:15,667 --> 00:19:16,875 You don't talk. I write. 178 00:19:16,958 --> 00:19:19,292 Okay. Okay. 179 00:19:20,708 --> 00:19:23,375 I crossed a name off the list of my amends yesterday. 180 00:19:24,083 --> 00:19:27,042 Don't worry. I used all your three rules. 181 00:19:27,708 --> 00:19:29,458 Senator Atwood. 182 00:19:30,708 --> 00:19:32,958 She was a HYDRA pawn for years. 183 00:19:34,292 --> 00:19:36,708 Helped her get into office when I was the Winter Soldier. 184 00:19:41,500 --> 00:19:42,917 BUCKY: And after HYDRA disbanded, 185 00:19:43,000 --> 00:19:45,750 she continued to abuse the power I gave her. 186 00:19:46,750 --> 00:19:48,000 ATWOOD: Make this go away. 187 00:19:49,000 --> 00:19:54,542 If Congressman Lockhart wants to speak up, silence him for good. 188 00:19:54,625 --> 00:19:58,958 So, rule number one, you can't do anything illegal. 189 00:20:02,167 --> 00:20:03,792 What the hell? 190 00:20:05,458 --> 00:20:08,500 BUCKY: All I did was give some intel to the aide to convict her. 191 00:20:08,583 --> 00:20:10,292 And I wasn't involved in anything else. 192 00:20:15,917 --> 00:20:17,375 Rule number two? 193 00:20:18,333 --> 00:20:20,083 What was rule number two? 194 00:20:20,167 --> 00:20:21,583 Nobody gets hurt. It's a big one. 195 00:20:21,667 --> 00:20:23,292 Then why isn't it rule number one? 196 00:20:25,000 --> 00:20:26,125 I didn't hurt anybody. 197 00:20:26,208 --> 00:20:27,667 Come on! 198 00:20:28,417 --> 00:20:29,417 BUCKY: Remember me? 199 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 I promise. 200 00:20:35,250 --> 00:20:37,208 DR. RAYNOR: And what about rule number three? 201 00:20:38,792 --> 00:20:42,958 The whole point of making amends is to fulfill rule number three. 202 00:20:43,042 --> 00:20:44,458 You know, you're a cynic, Doc. 203 00:20:45,958 --> 00:20:48,417 Of course, I completed rule number three. 204 00:20:48,500 --> 00:20:50,250 I am no longer the Winter Soldier. 205 00:20:50,333 --> 00:20:51,583 I am James Bucky Barnes... 206 00:20:51,667 --> 00:20:54,542 And you're part of my efforts to make amends. 207 00:20:58,583 --> 00:21:04,458 DR. RAYNOR: So, you did it all right, but it didn't help with the nightmares. 208 00:21:04,542 --> 00:21:06,625 Well, like I said, I didn't have any. 209 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 Look... 210 00:21:11,125 --> 00:21:14,083 one day, you're gonna have to open up 211 00:21:14,167 --> 00:21:18,458 and understand that some people really do want to help you 212 00:21:18,542 --> 00:21:20,250 and that they can be trusted. 213 00:21:20,333 --> 00:21:21,917 I trust people. 214 00:21:22,500 --> 00:21:23,583 Yeah? Give me your phone. 215 00:21:32,583 --> 00:21:34,500 You don't have ten phone numbers on this thing. 216 00:21:35,833 --> 00:21:40,042 Oh, and you've been ignoring the texts from Sam. 217 00:21:41,750 --> 00:21:43,708 Look, you've gotta nurture friendships. 218 00:21:43,792 --> 00:21:46,667 I am the only person you have called all week. 219 00:21:46,750 --> 00:21:48,083 -That is so sad. - 220 00:21:49,667 --> 00:21:51,042 You're alone. 221 00:21:51,125 --> 00:21:52,875 You're a hundred years old. 222 00:21:52,958 --> 00:21:55,167 You have no history, no family... 223 00:21:55,250 --> 00:21:56,542 Are you lashing out at me, Doc? 224 00:21:57,083 --> 00:21:59,125 Because that's really unprofessional, you know? 225 00:21:59,208 --> 00:22:01,667 When did that start? Yelling at your clients? 226 00:22:04,917 --> 00:22:07,125 All right, give me a break. I'm trying, okay? 227 00:22:07,208 --> 00:22:08,208 This isn't... 228 00:22:08,875 --> 00:22:10,958 This is new for me. 229 00:22:11,042 --> 00:22:13,667 I didn't have a moment to deal with anything, you know? 230 00:22:13,750 --> 00:22:14,958 I had a little... 231 00:22:16,792 --> 00:22:18,958 calm in Wakanda. 232 00:22:20,500 --> 00:22:25,042 And other than that, I just went from one fight to another for 90 years. 233 00:22:29,333 --> 00:22:32,250 So, now that you've stopped fighting, 234 00:22:32,958 --> 00:22:34,667 what do you want? 235 00:22:39,833 --> 00:22:41,125 Peace. 236 00:22:41,208 --> 00:22:43,208 That is utter bullshit. 237 00:22:43,292 --> 00:22:44,833 You're a terrible shrink. 238 00:22:44,917 --> 00:22:46,833 I was an excellent soldier, 239 00:22:46,917 --> 00:22:50,583 so I saw a lot of dead bodies, and I know how that can shut you down. 240 00:22:51,792 --> 00:22:53,375 And if you are alone, 241 00:22:54,375 --> 00:22:57,000 that is the quietest, most personal hell. 242 00:22:58,458 --> 00:23:00,667 And, James, it is very hard to escape. 243 00:23:04,667 --> 00:23:06,875 Look, I know that you have been through a lot, 244 00:23:07,667 --> 00:23:09,708 but you've got your mind back, 245 00:23:10,833 --> 00:23:12,708 you are being pardoned. 246 00:23:12,792 --> 00:23:14,958 I mean, these are good things. 247 00:23:19,125 --> 00:23:20,208 You're free. 248 00:23:23,542 --> 00:23:24,667 To do what? 249 00:23:31,625 --> 00:23:33,500 Hey, hey, hey! Hey! 250 00:23:34,333 --> 00:23:36,042 What? What? 251 00:23:36,833 --> 00:23:39,167 Your can isn't even half full. Why don't we just share? 252 00:23:39,250 --> 00:23:41,833 YORI: What? UNIQUE: You don't gotta body me, Yori. 253 00:23:41,917 --> 00:23:43,500 YORI: It's Mr. Nakajima. UNIQUE: Okay. 254 00:23:43,583 --> 00:23:45,125 -Mr. Nakajima! -Okay. Mr. Nakajima. 255 00:23:45,208 --> 00:23:48,792 Hey! Hey! Yori, what's goin' on? I thought we're getting lunch. 256 00:23:48,875 --> 00:23:51,125 Unique is putting his trash into my trash. 257 00:23:51,208 --> 00:23:52,208 It's trash. 258 00:23:52,292 --> 00:23:54,375 -And the time has come for me to smack... -Whoa! 259 00:23:54,458 --> 00:23:56,292 -It's just trash. -Hang on. 260 00:23:56,375 --> 00:23:58,000 Hey, man. I'm Unique. 261 00:23:58,083 --> 00:24:00,708 It's like Monique, but it's got a "U" in there for uniqueness. 262 00:24:00,792 --> 00:24:02,208 -That's absurd. -Okay, sorry. 263 00:24:02,292 --> 00:24:04,625 Yori, you can't keep fighting with your neighbors. 264 00:24:04,708 --> 00:24:06,542 -Come on, let's get some food. -No, go away. 265 00:24:06,625 --> 00:24:08,792 But Izzy. We always go to Izzy on Wednesday. 266 00:24:08,875 --> 00:24:11,042 -I'm not in the mood today. -Hey, what if I buy? 267 00:24:12,875 --> 00:24:15,208 YORI: Fine, but no talking. 268 00:24:16,792 --> 00:24:17,792 Take a look. 269 00:24:19,167 --> 00:24:21,792 Nobody made it past 90 this week. 270 00:24:22,583 --> 00:24:24,292 So young. Such a shame. 271 00:24:24,875 --> 00:24:28,250 You guys didn't order the usual, huh? Feeling a little adventurous? 272 00:24:30,333 --> 00:24:31,917 You should ask her out. 273 00:24:33,542 --> 00:24:34,542 Mm-mmm... 274 00:24:35,917 --> 00:24:38,000 He would like to take you out on a date. 275 00:24:38,083 --> 00:24:41,417 Maybe to bingo or a night of pinochle? 276 00:24:41,500 --> 00:24:42,500 Pinochle. Yeah. 277 00:24:42,583 --> 00:24:45,375 -I'm really sorry about him. -Why are you sorry? 278 00:24:45,458 --> 00:24:47,875 -I'm game. -Wow. 279 00:24:47,958 --> 00:24:50,667 -Tomorrow night, then? -Tomorrow night's great. 280 00:24:50,750 --> 00:24:52,292 Just maybe not pinochle. 281 00:24:52,375 --> 00:24:54,042 -What's wrong with pinochle? -Yeah. 282 00:24:54,125 --> 00:24:55,250 I have a shift, 283 00:24:55,333 --> 00:24:58,167 but if you wanna come back here, I should be done around 10:00. 284 00:25:01,917 --> 00:25:03,375 I can't believe you did that. 285 00:25:03,458 --> 00:25:04,833 It's a dance to these things. 286 00:25:04,917 --> 00:25:09,208 You can't... You gotta warm up and I haven't danced since 1943... 287 00:25:09,292 --> 00:25:10,292 it feels like. 288 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 What's wrong? 289 00:25:32,583 --> 00:25:35,500 He had a job with a consulting company. 290 00:25:36,125 --> 00:25:37,125 And, uh, 291 00:25:37,792 --> 00:25:41,667 he was working abroad and he was killed. 292 00:25:42,500 --> 00:25:46,333 The police said "Wrong place, wrong time," but... 293 00:25:47,583 --> 00:25:50,333 I will never know what really happened to him. 294 00:25:52,958 --> 00:25:54,583 I felt it was strange. 295 00:25:55,625 --> 00:25:56,625 In here. 296 00:26:36,583 --> 00:26:37,708 This, too, Mom? 297 00:26:37,792 --> 00:26:38,958 SARAH: Yeah, all of it, baby. 298 00:26:39,042 --> 00:26:40,917 And we're taking that one to the soup kitchen. 299 00:26:41,000 --> 00:26:42,708 So, put that one over there. 300 00:26:43,833 --> 00:26:46,375 Blue for the snapper, orange for the whitefish. 301 00:26:47,792 --> 00:26:48,958 BOY: Uncle Sam! 302 00:26:49,667 --> 00:26:50,667 What's up? 303 00:26:51,208 --> 00:26:52,208 SARAH: That's right! 304 00:26:53,167 --> 00:26:55,583 Uncle Sam, you're back early. 305 00:26:57,250 --> 00:27:00,000 What's goin' on? You got Mom's sneaky look on your face. 306 00:27:00,083 --> 00:27:03,417 How you gonna try to read me when you know I'm the one that reads you? 307 00:27:05,958 --> 00:27:07,125 You gotta marvel at it. 308 00:27:07,958 --> 00:27:10,875 Baby being held together by duct tape and prayers. 309 00:27:11,375 --> 00:27:14,208 It'll be fine. It just needs to float long enough for me to sell it. 310 00:27:14,292 --> 00:27:16,875 I thought we were gonna discuss if we were selling it. 311 00:27:16,958 --> 00:27:18,000 SARAH: We did. 312 00:27:18,083 --> 00:27:20,625 And then you were off fighting Doctor Space Cape or whatever 313 00:27:20,708 --> 00:27:23,083 while I was holdin' it together for five long years. 314 00:27:23,167 --> 00:27:25,000 Now that the world is going back to normal, 315 00:27:25,083 --> 00:27:26,083 this thing's gotta go. 316 00:27:26,167 --> 00:27:28,208 We grew up on this thing. 317 00:27:28,833 --> 00:27:31,208 It's not just Mom and Dad's name on it, Sarah. 318 00:27:31,292 --> 00:27:32,958 This thing is a part of our family. 319 00:27:33,042 --> 00:27:34,667 You know the situation we're in. 320 00:27:34,750 --> 00:27:37,875 This is why I prefer not to dwell on it in front of everybody. 321 00:27:37,958 --> 00:27:39,625 Well, what if we don't have to sell it? 322 00:27:39,708 --> 00:27:41,042 Can I talk to you? 323 00:27:41,125 --> 00:27:44,125 -MAN: What's good, Big Sam? -Oh! What's goin' on, man? 324 00:27:44,208 --> 00:27:47,042 -I'm trying to live like you. -MAN: You know it. 325 00:27:47,125 --> 00:27:48,750 -Off to save the world again? -Nah. 326 00:27:48,833 --> 00:27:50,833 Come on, Carlos. I'm around here more than you. 327 00:27:50,917 --> 00:27:52,083 I'm always reppin' NOLA. 328 00:27:52,167 --> 00:27:54,333 MAN: When you gonna let me borrow the wings, man? 329 00:27:54,417 --> 00:27:57,167 SAM: As soon as you give my sister back that $100 you borrowed. 330 00:27:57,250 --> 00:28:00,208 MAN: That's cold. Now, loan me a hot $50. SAM: Yeah. I'll loan you $50. 331 00:28:08,167 --> 00:28:10,333 -Sam, the boat's gotta go. -SAM: Wait. 332 00:28:10,417 --> 00:28:11,708 No, let me finish. 333 00:28:11,792 --> 00:28:14,208 I'm doin' everything I can to keep this business afloat. 334 00:28:14,292 --> 00:28:16,375 And every day I'm making $5, and spending $10. 335 00:28:16,458 --> 00:28:19,417 -So, why won't you let me help? -No, don't start with that. 336 00:28:19,500 --> 00:28:21,083 We made a deal before Daddy died. 337 00:28:21,167 --> 00:28:23,333 You're out there. I do things my way here. 338 00:28:23,417 --> 00:28:26,667 Right. But you tangled the house into this when you took those loans. 339 00:28:29,917 --> 00:28:31,250 Forgot how hard you hit. 340 00:28:31,875 --> 00:28:32,875 Sarah! 341 00:28:34,458 --> 00:28:36,833 Look, and don't hit me again. 342 00:28:39,000 --> 00:28:40,542 What if you had money to fix it up, 343 00:28:40,625 --> 00:28:43,708 make it nice so you can charter it when you're not out working the waters? 344 00:28:43,792 --> 00:28:46,833 Do you know how hard it was for me to come to terms with the situation? 345 00:28:47,458 --> 00:28:49,000 Why would you dig this up? 346 00:28:50,000 --> 00:28:52,583 We can take a loan and consolidate everything. 347 00:28:52,667 --> 00:28:54,125 It'll take down your monthly. 348 00:28:55,250 --> 00:28:57,333 -What? -You think I didn't try the banks? 349 00:28:57,417 --> 00:28:59,375 They're in with all that big business. 350 00:28:59,458 --> 00:29:01,000 Yeah. But now you have me. 351 00:29:02,125 --> 00:29:03,250 Don't, Sam. 352 00:29:03,333 --> 00:29:05,125 -I just got good with this. -All right. 353 00:29:05,208 --> 00:29:08,417 -Maybe it is time for us to move on. -Either way, just let me help. 354 00:29:09,000 --> 00:29:10,125 I'll set the appointment. 355 00:29:11,542 --> 00:29:14,542 Look, I won't let you down. We can turn this shit around. 356 00:29:14,625 --> 00:29:15,625 Trust me. 357 00:29:19,000 --> 00:29:20,083 To the rescue? 358 00:29:20,667 --> 00:29:21,750 Always. 359 00:29:22,292 --> 00:29:24,375 Now, let's get some dinner. I'm hungry. 360 00:29:52,917 --> 00:29:55,000 WOMAN: Well, if that's not the most adorably 361 00:29:55,083 --> 00:29:57,375 old-fashioned thing anyone's ever done. 362 00:30:03,917 --> 00:30:05,667 Grab a seat, I'll be done in a few. 363 00:30:05,750 --> 00:30:06,833 BUCKY: Okay. 364 00:30:10,250 --> 00:30:13,250 So, have you dated much since half the fish in the sea came back? 365 00:30:14,125 --> 00:30:15,333 BUCKY: Not really. 366 00:30:16,125 --> 00:30:17,125 I, um... 367 00:30:18,000 --> 00:30:19,833 tried the whole online dating thing. 368 00:30:19,917 --> 00:30:22,083 It's pretty crazy. 369 00:30:23,542 --> 00:30:24,750 A lot of weird pictures. 370 00:30:24,833 --> 00:30:26,208 What kind of weird? 371 00:30:27,458 --> 00:30:29,417 I mean, tiger photos? 372 00:30:30,042 --> 00:30:32,667 Half the time I don't even know what I'm looking at. It's... 373 00:30:33,333 --> 00:30:34,333 It's a lot. 374 00:30:35,792 --> 00:30:37,625 You sound like my dad. 375 00:30:37,708 --> 00:30:38,750 Mmm... 376 00:30:39,833 --> 00:30:41,125 Wait, how old are you? 377 00:30:41,208 --> 00:30:42,750 A hundred and six. 378 00:30:48,208 --> 00:30:49,583 What's up with your gloves? 379 00:30:50,375 --> 00:30:51,458 BUCKY: I, um... 380 00:30:54,750 --> 00:30:56,000 Poor circulation. 381 00:30:56,083 --> 00:30:57,208 WOMAN: Hmm... 382 00:30:59,417 --> 00:31:01,167 -Let's play a game. -Yeah. 383 00:31:01,250 --> 00:31:03,458 -You like games? -Love 'em. 384 00:31:04,708 --> 00:31:06,625 We keep some games around for boring shifts. 385 00:31:06,708 --> 00:31:08,292 I'll go grab a couple of beers. 386 00:31:21,542 --> 00:31:22,542 What are you doing? 387 00:31:22,625 --> 00:31:24,208 I'm reading your mind. 388 00:31:25,333 --> 00:31:26,333 Please don't. 389 00:31:27,500 --> 00:31:29,042 B-8, sucker. 390 00:31:29,125 --> 00:31:31,417 -Uh, hit! - 391 00:31:32,583 --> 00:31:35,000 -Drink! Come on, drink. - 392 00:31:35,083 --> 00:31:36,167 All right. Okay. 393 00:31:37,292 --> 00:31:39,375 Wow, you really can drink. 394 00:31:39,458 --> 00:31:41,292 Yeah, well... 395 00:31:41,375 --> 00:31:42,958 Do you have any siblings? 396 00:31:43,042 --> 00:31:44,625 I have a sister. F-4. 397 00:31:44,708 --> 00:31:46,000 Miss. Drink. 398 00:31:47,000 --> 00:31:48,417 Are you close with your parents? 399 00:31:49,250 --> 00:31:50,958 I was. 400 00:31:51,042 --> 00:31:52,083 They passed away. 401 00:31:52,167 --> 00:31:54,625 Um, D-5. 402 00:31:54,708 --> 00:31:56,250 Oh, I'm sorry. 403 00:31:56,333 --> 00:31:58,167 Um, miss. 404 00:31:59,958 --> 00:32:02,667 I think it's really sweet you're spending time with Yori. 405 00:32:03,958 --> 00:32:06,542 It's been hard for him his son died. 406 00:32:08,000 --> 00:32:10,917 I think not knowing how it happened is the hardest part for him. 407 00:32:12,167 --> 00:32:13,958 Mmm, it really messed him up. 408 00:32:16,667 --> 00:32:19,375 You know how you call a guy whose wife died a widower? 409 00:32:19,458 --> 00:32:22,125 Or, if your parents die, you're an orphan. 410 00:32:23,167 --> 00:32:27,792 You know, there's no word for someone whose kids die. 411 00:32:28,375 --> 00:32:30,417 Because it's the worst thing that could happen. 412 00:32:30,500 --> 00:32:31,792 Yeah, excuse me. 413 00:32:31,875 --> 00:32:33,333 You good? 414 00:32:45,750 --> 00:32:48,167 Hey, what are you doing here? 415 00:32:50,333 --> 00:32:51,458 How was the date? 416 00:32:59,875 --> 00:33:01,292 It was... It was good. 417 00:33:06,250 --> 00:33:07,833 Forgot I owed you for lunch. 418 00:33:33,583 --> 00:33:34,917 SAM: There we go. 419 00:33:35,000 --> 00:33:37,417 Get the plates moving. Get some rice in there. Come on. 420 00:33:37,500 --> 00:33:39,000 SARAH: Oh, lined up perfectly. 421 00:33:39,542 --> 00:33:41,167 You always gotta do the most, huh? 422 00:33:41,250 --> 00:33:43,750 I don't play with these White folks. 423 00:33:43,833 --> 00:33:47,792 Look, I know you're worried, all right? But I did the research. I ran the numbers. 424 00:33:47,875 --> 00:33:49,917 -You think this is gonna work? -I know it will. 425 00:33:50,000 --> 00:33:52,417 And then we can renovate the kitchen. 426 00:33:52,500 --> 00:33:55,875 Now, you said you wanted to sell plates on the weekends, right? 427 00:33:55,958 --> 00:33:59,292 That's great. You can introduce some of Grandma's recipes and... 428 00:33:59,375 --> 00:34:00,875 Shit. We gotta go. 429 00:34:01,667 --> 00:34:03,333 Wait, the appointment's in an hour. 430 00:34:03,417 --> 00:34:07,792 There's no such thing as on time. You're either early or late. Pick one. 431 00:34:07,875 --> 00:34:10,500 Okay. Now you're really doing more than the most. 432 00:34:10,583 --> 00:34:12,208 All right, boys, I love you. 433 00:34:12,292 --> 00:34:17,208 Now, Mr. Liu's gonna watch over you and no video games. 434 00:34:17,292 --> 00:34:18,958 -Love you. Bye. -Bye. 435 00:34:19,042 --> 00:34:20,833 BOTH: Yes, video games. 436 00:34:23,000 --> 00:34:25,625 -Three, two, one. - 437 00:34:25,708 --> 00:34:27,125 Go, go, go! 438 00:35:47,750 --> 00:35:49,333 He's getting away! 439 00:35:50,875 --> 00:35:52,833 TORRES: Sorry. Uh... 440 00:35:58,917 --> 00:36:01,500 - 441 00:36:01,583 --> 00:36:03,542 Hey, hey, hey! 442 00:36:04,625 --> 00:36:08,292 I don't know how jurisdiction works here, but I'mma have to place you under arrest. 443 00:36:15,875 --> 00:36:17,667 - 444 00:36:32,292 --> 00:36:35,167 Sorry, I keep thinking. Did you used to play for LSU? 445 00:36:35,250 --> 00:36:37,167 -Do I know you from somewhere? 446 00:36:37,250 --> 00:36:38,375 I don't know. Do you? 447 00:36:38,458 --> 00:36:40,542 I do. But where? 448 00:36:41,125 --> 00:36:42,125 Come on. 449 00:36:45,417 --> 00:36:46,833 -I knew it. Falcon! -Yeah! 450 00:36:46,917 --> 00:36:50,042 Oh... 451 00:36:50,125 --> 00:36:52,417 I didn't want to say anything. You know... 452 00:36:52,500 --> 00:36:54,167 I always wanted to be an Avenger. 453 00:36:54,250 --> 00:36:56,958 Oh, man, it's a dream come true, you know? 454 00:36:57,042 --> 00:36:58,042 That's amazing. 455 00:36:58,125 --> 00:37:00,208 Like, keeping my family's business afloat 456 00:37:00,292 --> 00:37:02,875 by changin' to a fishin' and charter model. 457 00:37:02,958 --> 00:37:05,542 I've always wondered... How do you guys make a living? 458 00:37:05,625 --> 00:37:08,958 Those guys or the guy sitting in front of you tryin' to get a loan? 459 00:37:10,458 --> 00:37:12,792 I mean, your financials are all over the place. 460 00:37:12,875 --> 00:37:14,792 Is there some kind of fund for heroes? 461 00:37:14,875 --> 00:37:16,583 Or did Stark pay you when he was around? 462 00:37:16,667 --> 00:37:17,875 My condolences, by the way. 463 00:37:17,958 --> 00:37:20,208 Thank you, but no, it doesn't really work like that. 464 00:37:20,292 --> 00:37:22,458 There's a tremendous amount of goodwill 465 00:37:22,542 --> 00:37:26,083 and because of that, people are inclined to help, 466 00:37:26,167 --> 00:37:28,625 -which applies to the business. -Yeah, right. 467 00:37:28,708 --> 00:37:31,250 But were you living off of goodwill this whole time? 468 00:37:31,333 --> 00:37:33,250 I don't get what you're going for here. 469 00:37:33,333 --> 00:37:36,292 Are you trying to help us, or indict us? 470 00:37:36,375 --> 00:37:39,583 You have no income over the last five years. 471 00:37:39,667 --> 00:37:41,417 How can you have income if you don't exist? 472 00:37:41,500 --> 00:37:42,500 SAM: Sarah. 473 00:37:44,333 --> 00:37:45,333 Uh... 474 00:37:46,125 --> 00:37:50,375 I've been gone like several billion other people. 475 00:37:50,458 --> 00:37:51,958 But if you look at our plan, 476 00:37:52,042 --> 00:37:55,125 I have government contracts, so, that's proof of earnings. 477 00:37:55,208 --> 00:37:58,208 And I know for a fact that we qualify for a SBA loan. 478 00:37:58,292 --> 00:38:00,333 Under the old terms, sure. 479 00:38:00,417 --> 00:38:03,000 But these days, what, with everyone just showing up, 480 00:38:03,083 --> 00:38:05,125 well, things tightened up. 481 00:38:05,208 --> 00:38:07,833 Funny how things always tighten around us. 482 00:38:07,917 --> 00:38:11,583 Easy there. Look, I'm on your side. After all, he's a hero. 483 00:38:13,208 --> 00:38:15,083 Is there any chance, and you could say "no," 484 00:38:15,167 --> 00:38:17,167 that I could get a selfie with your arms out? 485 00:38:17,250 --> 00:38:18,250 -Are you serious? - 486 00:38:21,750 --> 00:38:24,083 Mr. Wilson, Mrs. Wilson... 487 00:38:24,167 --> 00:38:26,167 Miss. I'm a widow. 488 00:38:26,250 --> 00:38:27,792 Ms. Wilson. 489 00:38:28,750 --> 00:38:32,208 I know your family has banked with us for generations, 490 00:38:32,292 --> 00:38:33,792 but we cannot approve you. 491 00:38:35,417 --> 00:38:36,708 I'm truly sorry. 492 00:38:42,167 --> 00:38:45,917 We're gonna get that loan. I don't care if I have to go to every bank in the city. 493 00:38:46,000 --> 00:38:48,125 Sam, stop! I don't want to deal with this again. 494 00:38:48,208 --> 00:38:49,958 That's what life is, dealing with things. 495 00:38:50,042 --> 00:38:53,500 You are so out of pocket for that. Don't forget, you joined the Air Force. 496 00:38:53,583 --> 00:38:55,875 You didn't see everything Mom and Daddy dealt with. 497 00:38:56,667 --> 00:38:59,292 I knew they weren't gonna help us. It's not their job. 498 00:38:59,375 --> 00:39:01,833 Those people don't know who Daddy was, and he was a giant. 499 00:39:01,917 --> 00:39:03,542 I don't care. I'm not gonna quit. 500 00:39:03,625 --> 00:39:06,250 What are you trying to prove? And who you trying to prove it to? 501 00:39:06,333 --> 00:39:08,917 -I swear, after Daddy died... -I knew that was gonna come up. 502 00:39:09,000 --> 00:39:13,042 I never hid what I thought. You had to go off and fight armies and monsters. 503 00:39:13,125 --> 00:39:14,125 And I appreciate that, 504 00:39:14,208 --> 00:39:17,083 but you don't get to come back here and try to right your wrongs 505 00:39:17,167 --> 00:39:19,833 just because you couldn't deal with what was going on here. 506 00:39:19,917 --> 00:39:22,167 You don't know what happened these last five years. 507 00:39:22,250 --> 00:39:24,958 I was alone with two babies and I survived. 508 00:39:25,542 --> 00:39:27,417 I'm the one who kept that boat from sinkin'. 509 00:39:27,500 --> 00:39:30,000 Yeah, well, half the boat's mine and so is the house. 510 00:39:30,083 --> 00:39:32,208 We're not sellin' our family's legacy. 511 00:39:32,292 --> 00:39:34,417 You gonna do me like that when you know I'm right? 512 00:39:34,500 --> 00:39:35,583 SAM: Yep! 513 00:39:42,208 --> 00:39:43,250 Okay. 514 00:39:51,542 --> 00:39:52,542 Oh! 515 00:39:53,750 --> 00:39:57,208 Come on, baby. What you got for me? 516 00:40:01,042 --> 00:40:02,125 Come on! Come on! 517 00:40:04,208 --> 00:40:05,208 Shit! 518 00:40:41,250 --> 00:40:43,708 SAM: So, this is the leader of the Flag Smashers, huh? 519 00:40:43,792 --> 00:40:45,125 Yeah, real nice guy. 520 00:40:45,208 --> 00:40:48,125 I thought you were supposed to be monitoring them online. 521 00:40:48,208 --> 00:40:49,708 I was. I did. 522 00:40:49,792 --> 00:40:52,000 But you know sometimes you gotta get your hands dirty, 523 00:40:52,125 --> 00:40:53,583 -or a broken orbital. - 524 00:40:53,667 --> 00:40:55,417 You're lucky that's all you got. 525 00:40:56,083 --> 00:40:57,083 He's strong. 526 00:40:57,167 --> 00:41:00,250 He was. I mean, bro, they went dark as soon as it was all over. 527 00:41:00,333 --> 00:41:01,333 But that's their M.O. 528 00:41:01,417 --> 00:41:04,458 We gotta keep our eyes and ears to the ground till they pop up again. 529 00:41:04,542 --> 00:41:06,458 Anything else happen outside the video? 530 00:41:06,542 --> 00:41:09,917 No, man. My face was in the dirt before I knew what was happening. 531 00:41:10,833 --> 00:41:12,292 Why? What are you thinking? 532 00:41:13,875 --> 00:41:14,958 Nothin'. 533 00:41:16,458 --> 00:41:18,375 Wait. You don't think he could be a... 534 00:41:18,458 --> 00:41:20,125 Look, I'll circle back to you. 535 00:41:20,208 --> 00:41:23,000 -Let's keep this between me and you, okay? -TORRES: All right. 536 00:41:23,083 --> 00:41:25,583 SARAH: Oh, my God, Sam. You better look at this. 537 00:41:25,667 --> 00:41:28,042 Unrest, in the wake of recent events 538 00:41:28,125 --> 00:41:29,875 has left us vulnerable. 539 00:41:30,417 --> 00:41:32,625 Every day Americans feel it. 540 00:41:33,167 --> 00:41:38,000 While we love heroes who put their lives on the line to defend Earth, 541 00:41:38,083 --> 00:41:40,792 we also need a hero to defend this country. 542 00:41:41,542 --> 00:41:47,000 We need a real person who embodies America's greatest values. 543 00:41:47,958 --> 00:41:51,417 We need someone to inspire us again, 544 00:41:52,167 --> 00:41:56,167 someone who can be a symbol for all of us. 545 00:41:56,250 --> 00:42:01,292 So, on behalf of the Department of Defense and our Commander-in-Chief, 546 00:42:01,375 --> 00:42:05,042 it is with great honor that we announce here today 547 00:42:05,125 --> 00:42:10,042 that the United States of America has a new hero. 548 00:42:10,125 --> 00:42:13,583 Join me in welcoming your new Captain America.