1 00:00:02,376 --> 00:00:04,417 2 - Good morning, Lupe. 2 00:00:04,497 --> 00:00:06,218 - I would not go in there if I were you. 3 00:00:06,298 --> 00:00:09,340 Your family, they are everywhere, like locusts. 4 00:00:09,420 --> 00:00:11,261 - Oh, come on, have a heart. 5 00:00:11,341 --> 00:00:13,983 Sarah and Denise had a flood. Tom and Marina had a fire. 6 00:00:14,063 --> 00:00:17,585 - Yes, a flood, a fire. 7 00:00:17,665 --> 00:00:19,866 I worry God does not like these people. 8 00:00:19,946 --> 00:00:21,507 [blender whirs] 9 00:00:21,587 --> 00:00:23,188 - Hey. - Hey. 10 00:00:23,268 --> 00:00:25,270 - Did you eat all my steel-cut oats? 11 00:00:25,350 --> 00:00:26,550 - Of course not. No, I just-- 12 00:00:26,630 --> 00:00:28,031 I used it to make oat milk. 13 00:00:28,111 --> 00:00:29,272 It's the creamiest of the non-dairies-- 14 00:00:29,352 --> 00:00:31,193 super good in coffee, 15 00:00:31,273 --> 00:00:34,075 which you now need to get more of. 16 00:00:34,155 --> 00:00:37,237 - No big deal. I'll just hit the gym. 17 00:00:37,317 --> 00:00:40,199 [upbeat music playing] 18 00:00:40,279 --> 00:00:41,960 ♪ ♪ 19 00:00:42,040 --> 00:00:43,721 Wow, that's really loud. 20 00:00:43,801 --> 00:00:45,402 - What? - Nothing. 21 00:00:45,482 --> 00:00:47,043 You know what? I'll just-- I'll come back later. 22 00:00:47,123 --> 00:00:48,844 - Oh, no, thanks. I already had coffee. 23 00:00:48,924 --> 00:00:50,325 - Okay. 24 00:00:50,405 --> 00:00:52,646 - Also, I think I broke your massage gun. 25 00:00:52,726 --> 00:00:54,487 [music continues muffled] 26 00:00:54,567 --> 00:00:55,768 [person speaks indistinctly on cell phone] 27 00:00:55,848 --> 00:00:57,849 - [sighs] - Shh. 28 00:00:59,450 --> 00:01:01,131 - Sorry. Guess I'll just-- 29 00:01:01,211 --> 00:01:03,493 - Shh. 30 00:01:05,574 --> 00:01:08,015 - Uh, hey, little bro. - Seriously? 31 00:01:08,095 --> 00:01:09,896 - I'm doing a writing sprint. 32 00:01:09,976 --> 00:01:11,978 Working on a short story about a Belgian cobbler-- 33 00:01:14,259 --> 00:01:17,381 [laughter] - Ow. 34 00:01:17,461 --> 00:01:20,463 - [babies crying] - Yeah, I know how you feel. 35 00:01:20,543 --> 00:01:22,224 - Shh. 36 00:01:22,304 --> 00:01:25,226 [upbeat music] 37 00:01:29,708 --> 00:01:30,829 [children laughing] 38 00:01:30,909 --> 00:01:32,630 - Careful if you go upstairs. 39 00:01:32,710 --> 00:01:34,591 The twins fell asleep on your bed. 40 00:01:34,671 --> 00:01:36,753 - Aw. - Isn't that adorable? 41 00:01:36,833 --> 00:01:39,034 - So adorable. - Mm. 42 00:01:39,114 --> 00:01:40,635 - So fun you guys are here-- 43 00:01:40,715 --> 00:01:42,996 like, literally in, like, every room. 44 00:01:43,076 --> 00:01:45,718 - Yeah, uh, I was going to ask, can we stay a couple more days? 45 00:01:45,798 --> 00:01:47,639 I mean, they say the smoke's all gone, 46 00:01:47,719 --> 00:01:49,480 but I have a very sensitive sniffer. 47 00:01:49,560 --> 00:01:51,121 - No problem. 48 00:01:51,201 --> 00:01:52,482 Of course. 49 00:01:52,562 --> 00:01:54,683 - Also, can you lay off the cologne? 50 00:01:54,763 --> 00:01:56,765 'Cause of the-- Yeah. 51 00:01:58,245 --> 00:01:59,406 - Did you see that? 52 00:01:59,486 --> 00:02:01,327 Tom totally sat in my spot. 53 00:02:01,407 --> 00:02:03,288 - And Marina is using my favorite Snoopy mug. 54 00:02:03,368 --> 00:02:04,849 - Guess it's just an adjustment, you know, 55 00:02:04,929 --> 00:02:06,891 getting used to other people in your space. 56 00:02:06,971 --> 00:02:08,972 - Yes, your space. 57 00:02:11,093 --> 00:02:12,614 - She's right. 58 00:02:12,694 --> 00:02:13,975 We're being almost as bad as Tom and Marina. 59 00:02:14,055 --> 00:02:16,176 - Yeah, but not as bad. both: No. 60 00:02:16,256 --> 00:02:18,217 - [laughing] No way. 61 00:02:18,297 --> 00:02:20,059 - You know, Connor has been such a great host. 62 00:02:20,139 --> 00:02:21,419 I feel like we should-- 63 00:02:21,499 --> 00:02:22,940 I don't know-- get him something. 64 00:02:23,020 --> 00:02:24,461 - Oh, that's a great idea. 65 00:02:24,541 --> 00:02:25,982 We have to figure out 66 00:02:26,062 --> 00:02:27,663 what to get the guy who has everything-- 67 00:02:27,743 --> 00:02:29,424 except for a Snoopy mug, because I'm keeping that. 68 00:02:29,504 --> 00:02:30,865 - I think I saw two. - Really? 69 00:02:30,945 --> 00:02:32,026 - Yeah. 70 00:02:32,106 --> 00:02:33,867 - Ooh, there she is-- 71 00:02:33,947 --> 00:02:35,708 the woman so hot, she burned down her house. 72 00:02:35,788 --> 00:02:37,989 - Yeah, yeah, okay, it wasn't the whole house. 73 00:02:38,069 --> 00:02:40,511 It was just the curtains and then eventually the wall. 74 00:02:40,591 --> 00:02:42,392 - Well, be careful. 75 00:02:42,472 --> 00:02:44,073 If you and Tom burn down this place with another sex fire, 76 00:02:44,153 --> 00:02:46,034 none of us will have a place to stay. 77 00:02:46,114 --> 00:02:48,916 - Well, between you and me, it wasn't technically a sex fire 78 00:02:48,996 --> 00:02:53,519 because we didn't actually, you know, do it, sex-wise 79 00:02:53,599 --> 00:02:55,760 - Well, I guess a fire would ruin the mood. 80 00:02:55,840 --> 00:02:58,001 - That's just it. We never used to need a mood. 81 00:02:58,081 --> 00:02:59,402 We'd just do it. 82 00:02:59,482 --> 00:03:01,123 But, lately... [scoffs] 83 00:03:01,203 --> 00:03:03,004 I guess I've just been so busy with work and the kids. 84 00:03:03,084 --> 00:03:04,565 - Well, this happens to everybody 85 00:03:04,645 --> 00:03:06,086 who's been married this long. - [sighs] 86 00:03:06,166 --> 00:03:07,487 - Sarah and I had a dry spell last year. 87 00:03:07,567 --> 00:03:08,768 We went down to, like, twice a week. 88 00:03:08,848 --> 00:03:10,969 - [laughs] 89 00:03:11,049 --> 00:03:13,050 Oh, wait, you're serious. 90 00:03:14,411 --> 00:03:16,252 Tom and I haven't, you know, in months. 91 00:03:16,332 --> 00:03:19,174 - [laughs] 92 00:03:19,254 --> 00:03:21,055 Oh, you're serious? 93 00:03:21,135 --> 00:03:23,737 Months? Plural? 94 00:03:23,817 --> 00:03:26,779 Okay, yeah, I think-- I'm sure that's fine. 95 00:03:26,859 --> 00:03:27,979 - Yeah. - Yeah. 96 00:03:28,059 --> 00:03:30,060 - Totally fine. - Mm-hmm. 97 00:03:31,501 --> 00:03:34,343 - I've just been so busy with the book and the kids. 98 00:03:34,423 --> 00:03:36,304 But it's just a dry spell, right? 99 00:03:36,384 --> 00:03:39,746 It's no big deal. - No, it's a big deal, Tom. 100 00:03:39,826 --> 00:03:41,547 I mean, the same thing happened to me and Emily. 101 00:03:41,627 --> 00:03:42,908 Right before the divorce, 102 00:03:42,988 --> 00:03:45,069 we were down to, like, twice a week. 103 00:03:45,150 --> 00:03:46,871 - [laughs] Oh, wait, you're serious? 104 00:03:46,951 --> 00:03:48,071 - Are you and Marina getting a divorce? 105 00:03:48,151 --> 00:03:49,192 - What? No. 106 00:03:49,272 --> 00:03:50,673 - I can't handle that, Tom. 107 00:03:50,753 --> 00:03:52,114 I can't do brunch at two different places. 108 00:03:52,194 --> 00:03:53,475 Just tell me. 109 00:03:53,555 --> 00:03:55,035 Hey, be honest with me. Was it my fault? 110 00:03:55,115 --> 00:03:56,476 - Is it-- What? No. 111 00:03:56,556 --> 00:03:58,718 Look, okay, everything's fine 112 00:03:58,798 --> 00:04:01,399 between me and your sister-in-law. 113 00:04:01,479 --> 00:04:03,601 Nobody's getting divorced. There's nothing to worry about. 114 00:04:03,681 --> 00:04:05,282 - I feel so much better. - Great. 115 00:04:05,362 --> 00:04:08,764 I'm glad you feel better. 116 00:04:08,844 --> 00:04:12,686 ♪ ♪ 117 00:04:12,766 --> 00:04:14,207 - They haven't done it in weeks? 118 00:04:14,287 --> 00:04:15,968 - No, months. - [gasps] 119 00:04:16,048 --> 00:04:17,689 - Don't say anything. - No, of course not. 120 00:04:17,769 --> 00:04:20,171 You know me. - Yes, yes, I do. 121 00:04:20,251 --> 00:04:22,332 - Yeah, I won't say anything. - Okay. 122 00:04:22,412 --> 00:04:24,733 Ooh, she's here. It's so exciting. 123 00:04:24,813 --> 00:04:26,494 First sleepover with a new friend. 124 00:04:26,574 --> 00:04:27,895 - And you were worried Shamiah wasn't going to fit it 125 00:04:27,975 --> 00:04:29,496 at Windmount. [car door closes] 126 00:04:29,576 --> 00:04:31,377 - Bye, Mrs. La Croix. I had a great time. 127 00:04:31,457 --> 00:04:33,098 - Hi, sweetie. - Hi. 128 00:04:33,178 --> 00:04:35,260 - Oh, we missed you. 129 00:04:35,340 --> 00:04:37,061 - I missed you, too. 130 00:04:37,141 --> 00:04:39,022 - Your daughter is fabulous. 131 00:04:39,102 --> 00:04:40,783 - Oh, yeah, she's all right. 132 00:04:40,863 --> 00:04:43,304 - So it went well? I'm so glad. - It was fabulous. 133 00:04:43,384 --> 00:04:45,065 Shamiah and Kinsey had a blast. 134 00:04:45,146 --> 00:04:47,107 - Zara, did you make these? 135 00:04:47,187 --> 00:04:48,307 - Guilty. [laughs] 136 00:04:48,387 --> 00:04:50,229 - Wow, they're beautiful. 137 00:04:50,309 --> 00:04:52,390 - Oh, it's just my little hobby, but I love it. 138 00:04:52,470 --> 00:04:53,951 So do the parents at Windmount. 139 00:04:54,031 --> 00:04:55,432 They buy them faster than I can make them. 140 00:04:55,512 --> 00:04:57,313 - [gasps] Oh. 141 00:04:57,393 --> 00:04:58,714 This is what we should get Connor. 142 00:04:58,794 --> 00:05:00,275 - [gasps] That's a great idea. 143 00:05:00,355 --> 00:05:01,795 How much are these? 144 00:05:01,876 --> 00:05:03,036 'Cause we would love to get one for my brother. 145 00:05:03,116 --> 00:05:05,117 - That would be fabulous! 146 00:05:05,198 --> 00:05:06,798 I usually charge 21, 147 00:05:06,879 --> 00:05:09,440 but since our daughters are clearly besties, 148 00:05:09,520 --> 00:05:11,401 I'll give you the friends and family discount of 18.50. 149 00:05:11,481 --> 00:05:13,843 - Amazing. Yes, we'll do it. 150 00:05:13,923 --> 00:05:15,764 - These two have homes already, 151 00:05:15,844 --> 00:05:17,045 but I have a fresh one coming out of the kiln this afternoon. 152 00:05:17,125 --> 00:05:19,886 - Fabulous. [laughter] 153 00:05:19,966 --> 00:05:24,409 ♪ ♪ 154 00:05:24,489 --> 00:05:27,051 - Hey...you. 155 00:05:27,131 --> 00:05:30,293 - Hey...guy. 156 00:05:30,373 --> 00:05:32,814 Sorry. - No, that's okay. 157 00:05:32,894 --> 00:05:35,856 Whoo. Uh, what are you doing around these parts? 158 00:05:35,936 --> 00:05:37,697 - Sarah asked me to help her wrap a gift for Connor. 159 00:05:37,777 --> 00:05:39,418 - For Connor? She asked me the same thing. 160 00:05:39,498 --> 00:05:41,179 - Uh, really? - That's weird. 161 00:05:41,259 --> 00:05:43,500 Yeah, that is weird. I'm a wrapping machine. 162 00:05:43,581 --> 00:05:45,982 You're all crooked paper and visible tape lines. 163 00:05:46,062 --> 00:05:48,824 ♪ ♪ 164 00:05:48,904 --> 00:05:50,705 - Thomas, Marina, you're right on time. 165 00:05:50,785 --> 00:05:52,946 Why don't you have a seat? 166 00:05:53,026 --> 00:05:54,387 Denise told me what Marina said 167 00:05:54,467 --> 00:05:55,748 about your issues in the bedroom. 168 00:05:55,828 --> 00:05:57,829 - Oh, my-- - You told Denise? 169 00:05:57,909 --> 00:05:58,910 - I am so sorry. 170 00:05:58,990 --> 00:06:00,751 And I never said "issues." 171 00:06:00,831 --> 00:06:02,472 - Wow, I'm shocked. 172 00:06:02,552 --> 00:06:05,033 And, honestly, I feel a little betrayed. 173 00:06:05,113 --> 00:06:06,875 - Tom, Connor told me what you said about your issues, too. 174 00:06:06,955 --> 00:06:08,556 - Yeah, no, I definitely should've seen that coming. 175 00:06:08,636 --> 00:06:10,076 - You told Connor? 176 00:06:10,156 --> 00:06:11,958 Why don't you just tell Lupe, too? 177 00:06:12,038 --> 00:06:14,279 - Trust me, if Connor knows, Lupe definitely knows. 178 00:06:14,359 --> 00:06:16,640 - I understand why you didn't come to me first, okay? 179 00:06:16,720 --> 00:06:19,162 It can be really intimidating opening up to a therapist. 180 00:06:19,242 --> 00:06:20,763 - Not the reason. 181 00:06:20,843 --> 00:06:23,124 - But the important thing is, you're here now. 182 00:06:23,204 --> 00:06:25,526 [knock at door] - Hey, could I use my office? 183 00:06:25,606 --> 00:06:27,167 I do actually work. 184 00:06:27,247 --> 00:06:29,408 - Oh, we're--we're in the middle of a session. 185 00:06:29,488 --> 00:06:32,010 - Ooh, the sex stuff? - The no-sex stuff. 186 00:06:32,090 --> 00:06:34,851 - Okay, is it possible to die of embarrassment? 187 00:06:34,931 --> 00:06:35,932 - I hope so. 188 00:06:36,012 --> 00:06:38,413 - So who wants to go first? 189 00:06:38,493 --> 00:06:40,215 - Yeah, I think we're good. 190 00:06:40,295 --> 00:06:41,655 Thanks. 191 00:06:41,735 --> 00:06:43,737 - As fun as ambush therapy sounds... 192 00:06:43,817 --> 00:06:45,578 - Fine, walk out that door, 193 00:06:45,658 --> 00:06:47,339 but you're going to be right back to where you started-- 194 00:06:47,419 --> 00:06:49,820 anxious, consumed with doubt, wondering, 195 00:06:49,900 --> 00:06:52,462 "Will I ever recapture that spark we once had?" 196 00:06:52,542 --> 00:06:55,304 [sighs] 197 00:06:55,384 --> 00:06:57,025 Yep. 198 00:06:57,105 --> 00:06:59,026 Look, guys, this doesn't have to be weird, all right? 199 00:06:59,106 --> 00:07:00,587 We're all grown-ups. 200 00:07:00,667 --> 00:07:03,428 We know that sex is about intimacy and honesty 201 00:07:03,508 --> 00:07:06,230 and, above all, communication. 202 00:07:06,310 --> 00:07:08,632 That's where I come in. 203 00:07:08,712 --> 00:07:10,793 - Makes sense, I guess. - Okay. 204 00:07:10,873 --> 00:07:12,314 - Now, why don't you take me 205 00:07:12,394 --> 00:07:13,715 through a typical night of your lovemaking, 206 00:07:13,795 --> 00:07:15,115 from arousal to completion? 207 00:07:15,195 --> 00:07:16,957 - Okeydoke. - Yeah, okay, bye-bye. 208 00:07:17,037 --> 00:07:19,998 - Wait, but I-I didn't even get to bring out the puppets. 209 00:07:20,078 --> 00:07:21,519 - I told you not to say anything. 210 00:07:21,599 --> 00:07:23,280 - I don't want to talk about it. 211 00:07:23,360 --> 00:07:25,201 They're obviously just not ready to put in the work. 212 00:07:25,282 --> 00:07:26,442 - Your friend is here. 213 00:07:26,522 --> 00:07:28,644 - Knock, knock. Vase delivery. 214 00:07:28,724 --> 00:07:31,685 - How fun-- the guests have guests. 215 00:07:31,765 --> 00:07:34,367 - That is gorgeous. Connor will love it. 216 00:07:34,447 --> 00:07:36,408 - Thank you so much for bringing it over. 217 00:07:36,488 --> 00:07:37,489 You said it was $18.50? 218 00:07:37,569 --> 00:07:39,210 - You know what? 219 00:07:39,290 --> 00:07:40,731 I think I love you guys and your fabulous daughter, 220 00:07:40,811 --> 00:07:42,932 so let's just say $1,800 even. 221 00:07:43,012 --> 00:07:44,533 - Oh, thank you so much. - Oh... 222 00:07:44,613 --> 00:07:46,214 - Wait, what? 223 00:07:46,294 --> 00:07:49,896 - 1,800? - Dollars? 224 00:07:49,976 --> 00:07:51,457 - Unless euros are easier. 225 00:07:51,537 --> 00:07:53,018 - No, no, no, no, no, no, 226 00:07:53,098 --> 00:07:55,340 dollars are equally easy, Denise. 227 00:07:55,420 --> 00:07:56,860 - Mm-hmm. 228 00:07:56,941 --> 00:07:59,502 Yeah, I don't think I have that much on me. 229 00:07:59,582 --> 00:08:01,303 I bought diamonds earlier. 230 00:08:01,383 --> 00:08:02,984 - Just give it to me whenever. 231 00:08:03,064 --> 00:08:05,225 I should go. I have to take my cat to swim lessons. 232 00:08:05,306 --> 00:08:07,627 Bye. both: Bye! 233 00:08:07,707 --> 00:08:10,068 - Okay. - Oh, my God. 234 00:08:10,148 --> 00:08:12,790 - What are we going to do? I don't even have $18 in here. 235 00:08:12,870 --> 00:08:14,191 I just have a $5 and some Altoids. 236 00:08:14,271 --> 00:08:15,592 - $1,800? [door closes] 237 00:08:15,672 --> 00:08:17,153 That's, like, the whole baby jar. 238 00:08:17,233 --> 00:08:19,034 I mean, we wouldn't even have a baby jar. 239 00:08:19,114 --> 00:08:20,395 We would have a vase as a baby. I don't want a ceramic baby! 240 00:08:20,475 --> 00:08:22,036 - Where do these rich moms get off, 241 00:08:22,116 --> 00:08:24,157 charging so much for a hobby? 242 00:08:24,237 --> 00:08:26,038 - We cannot pay $1,800 for a vase, okay? 243 00:08:26,118 --> 00:08:27,399 We have to return it. 244 00:08:27,479 --> 00:08:29,080 - Oh, he's coming. Here, hide it. 245 00:08:29,160 --> 00:08:30,801 - [squeals] 246 00:08:30,881 --> 00:08:32,522 There's no room in any of these. 247 00:08:32,602 --> 00:08:35,444 Take it, take it, take it. 248 00:08:35,524 --> 00:08:37,525 Don't throw it. - Come on, come on. 249 00:08:40,447 --> 00:08:41,847 - Can I get in there? 250 00:08:41,927 --> 00:08:43,488 Game's on. I wanted to grab some chips. 251 00:08:43,568 --> 00:08:45,129 - I ate them--all the chips. - Mm-hmm. 252 00:08:45,209 --> 00:08:46,690 - They're gone, sorry. 253 00:08:46,770 --> 00:08:49,292 - Oh. Well, I'll just get some pretzels. 254 00:08:49,372 --> 00:08:51,293 - Those are gone, too. I ate 'em. 255 00:08:51,373 --> 00:08:53,094 It's my fault. With my beer-- 256 00:08:53,174 --> 00:08:55,095 I needed them with my beer, which is also gone. 257 00:08:55,175 --> 00:08:56,256 - Okay. 258 00:08:56,336 --> 00:08:57,617 Chex Mix? - Mm-mm. 259 00:08:57,697 --> 00:09:00,339 - Fiddle Faddle? Paleo Puffs? Ding Dongs? 260 00:09:00,419 --> 00:09:02,060 Nutri-Grain Bars? KIND Bars? CLIF BARS? 261 00:09:02,140 --> 00:09:03,620 PowerBars? - We love granola. 262 00:09:03,701 --> 00:09:05,021 - Power Crunch bars? - We ate all of it. 263 00:09:05,101 --> 00:09:06,942 We ate all of it, all of it. 264 00:09:07,023 --> 00:09:09,184 - Beef jerky? Teriyaki jerky? Buffalo jerky? Turkey jerky? 265 00:09:09,264 --> 00:09:10,945 - It's gone. It's gone, yeah. - Yeah, all the jerky. 266 00:09:11,025 --> 00:09:12,986 - So there's nothing in the kitchen for me to eat? 267 00:09:13,066 --> 00:09:14,987 - Altoid? 268 00:09:15,067 --> 00:09:17,069 - Okay. 269 00:09:18,429 --> 00:09:20,270 - [exhales deeply] - We pulled that off. 270 00:09:20,351 --> 00:09:21,951 - Yes. - Wow. 271 00:09:22,032 --> 00:09:23,592 Oh, look at us 272 00:09:23,673 --> 00:09:26,194 [announcers speaking indistinctly on TV] 273 00:09:30,116 --> 00:09:33,118 - [crunching] 274 00:09:33,198 --> 00:09:34,759 Should have savored it. [door opens] 275 00:09:34,839 --> 00:09:36,960 - How now, brown cow? 276 00:09:37,041 --> 00:09:39,482 - Mom, Dad, what are you doing here? 277 00:09:39,562 --> 00:09:40,803 - When Tom and Sarah told us 278 00:09:40,883 --> 00:09:42,364 the whole family was staying over, 279 00:09:42,444 --> 00:09:43,965 we thought it would be fun to swing by. 280 00:09:44,045 --> 00:09:45,926 Didn't they tell you? - Why tell me? 281 00:09:46,006 --> 00:09:47,407 It's just my house. 282 00:09:47,487 --> 00:09:49,128 Why do you have a suitcase? 283 00:09:49,208 --> 00:09:50,689 - Oh, we thought it'd be more fun to stay the night. 284 00:09:50,769 --> 00:09:52,370 Everybody else is. - Mm. 285 00:09:52,450 --> 00:09:54,571 - Also, we were halfway through watching "Pam & Tommy," 286 00:09:54,651 --> 00:09:56,652 and our free Hulu trial expired. 287 00:09:56,732 --> 00:09:58,613 - [sighs] How about this? 288 00:09:58,694 --> 00:10:02,736 I will get you guys a new Hulu subscription at your house. 289 00:10:02,816 --> 00:10:04,617 - Oh, I don't know. This just seems easier. 290 00:10:04,697 --> 00:10:06,218 - Mm. - I'll tell you what-- 291 00:10:06,298 --> 00:10:07,819 I'll just park the bag in the guest room, 292 00:10:07,899 --> 00:10:10,341 and then we can get our binge on, huh? 293 00:10:10,421 --> 00:10:11,981 Oh, and you're welcome to join us, 294 00:10:12,062 --> 00:10:14,023 but I got to warn you-- it's a little blue. 295 00:10:14,103 --> 00:10:16,184 - Mm, yeah. 296 00:10:16,264 --> 00:10:19,186 No, I think I'll just, uh, go for a drive. 297 00:10:19,266 --> 00:10:22,708 - Oh, hey, uh, Con, I think I may have blocked you in. 298 00:10:22,788 --> 00:10:24,509 - Then I'm going for a walk. 299 00:10:24,589 --> 00:10:26,430 No one can take away walking! 300 00:10:26,510 --> 00:10:28,271 - Bring a sweater. [door closes] 301 00:10:28,351 --> 00:10:30,753 - Everyone is making such a big deal 302 00:10:30,833 --> 00:10:32,194 about a little intimacy problem. 303 00:10:32,274 --> 00:10:33,755 - I wouldn't even call it a problem. 304 00:10:33,835 --> 00:10:35,756 We've just been busy. - So busy. 305 00:10:35,836 --> 00:10:38,597 - I mean, it's not like we can't--you know. 306 00:10:38,677 --> 00:10:40,679 - We can totally "you know." 307 00:10:40,759 --> 00:10:42,840 - We could "you know" anytime. 308 00:10:42,920 --> 00:10:44,161 - Anytime. 309 00:10:44,241 --> 00:10:45,922 - We could "you know" right now. 310 00:10:46,002 --> 00:10:47,923 - We could absolutely right now. 311 00:10:48,003 --> 00:10:49,764 - So what if my whole family's outside? 312 00:10:49,844 --> 00:10:51,285 Doesn't bother me. - Me neither. 313 00:10:51,365 --> 00:10:52,646 - Okay. [chuckles] 314 00:10:52,726 --> 00:10:54,727 Uh... 315 00:10:55,968 --> 00:10:57,329 I guess we're doing this. 316 00:10:57,409 --> 00:10:59,090 - Hells, yeah, if you're in the mood. 317 00:10:59,170 --> 00:11:01,971 - If I'm in the mood? Oh, yeah, I'm... 318 00:11:02,052 --> 00:11:04,333 [chuckles awkwardly] Way in the mood. 319 00:11:04,413 --> 00:11:05,894 - Yeah, me too. I'm all horned up. 320 00:11:05,974 --> 00:11:07,615 - All right. 321 00:11:07,695 --> 00:11:08,856 - ♪ Turn down the lights ♪ 322 00:11:08,936 --> 00:11:09,976 - Okay. 323 00:11:10,056 --> 00:11:11,617 ♪ We gonna do it right ♪ 324 00:11:11,697 --> 00:11:13,618 ♪ I can do just what you want ♪ 325 00:11:13,698 --> 00:11:15,420 ♪ I ain't lyin', I won't front ♪ 326 00:11:15,500 --> 00:11:17,421 ♪ It's gonna be the night ♪ 327 00:11:17,501 --> 00:11:19,622 ♪ I'll change your whole life ♪ 328 00:11:19,702 --> 00:11:21,263 - This is really doing it for me. 329 00:11:21,343 --> 00:11:23,104 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ 330 00:11:23,184 --> 00:11:25,866 ♪ ♪ 331 00:11:25,946 --> 00:11:27,387 [object clatters] 332 00:11:27,467 --> 00:11:30,429 ♪ ♪ 333 00:11:30,509 --> 00:11:31,869 - Can I take off the other shoe? 334 00:11:31,949 --> 00:11:33,390 It's messing with my balance. 335 00:11:33,470 --> 00:11:35,992 - Of course. - All right. [clears throat] 336 00:11:37,513 --> 00:11:40,675 - You can't return it. - Look, we have to. 337 00:11:40,755 --> 00:11:42,756 - Do know how embarrassing that will be? 338 00:11:42,836 --> 00:11:45,438 - I understand, but if she's your friend, she will get it. 339 00:11:45,518 --> 00:11:47,119 - Have you met a teen girl before? 340 00:11:47,199 --> 00:11:49,840 - I'm sorry, but we just can't afford it. 341 00:11:49,920 --> 00:11:51,801 - Connor was so excited to see us. 342 00:11:51,881 --> 00:11:54,323 We should visit more often. 343 00:11:54,403 --> 00:11:56,364 - [gasps] Oh, my God. - [screaming] 344 00:11:56,444 --> 00:11:58,445 - No! Anyone but you! 345 00:11:58,525 --> 00:12:00,527 - [gasps] - [gasps] 346 00:12:02,328 --> 00:12:04,609 - Yeah, good luck returning that now. 347 00:12:10,012 --> 00:12:11,613 - [whispering] I don't think my parents saw that much. 348 00:12:11,693 --> 00:12:13,214 We weren't really doing anything-- 349 00:12:13,294 --> 00:12:15,295 - [whispering] Please stop talking. 350 00:12:17,337 --> 00:12:19,178 - [whispering] Maybe we could return the vase to Zara 351 00:12:19,258 --> 00:12:20,939 for, like, a few dollars per shard. 352 00:12:21,019 --> 00:12:23,020 - Shh, shh, shh. 353 00:12:25,341 --> 00:12:27,103 - [whispering] I really don't care for sushi. 354 00:12:27,183 --> 00:12:29,424 - Me neither, but we have to keep eating to be polite. 355 00:12:31,545 --> 00:12:33,346 - Is there any sushi left? 356 00:12:33,426 --> 00:12:35,988 - Oh, there's some edamame...shells. 357 00:12:36,068 --> 00:12:38,069 - Oh, great. 358 00:12:39,910 --> 00:12:42,512 Guess I'm eating ginger! [chair thuds] 359 00:12:42,592 --> 00:12:44,273 - Okay. [clears throat] 360 00:12:44,353 --> 00:12:46,554 Looks like it falls on me to break the tension. 361 00:12:46,634 --> 00:12:48,355 - Dad, could I beg you not to say what you're about to-- 362 00:12:48,435 --> 00:12:49,836 - No, you may not. - Okay. 363 00:12:49,916 --> 00:12:51,157 - I know everyone feels uncomfortable, 364 00:12:51,237 --> 00:12:52,358 but there's no need. 365 00:12:52,438 --> 00:12:55,159 What Tom and Marina were... 366 00:12:55,239 --> 00:12:57,080 attempting 367 00:12:57,161 --> 00:12:59,362 is a natural part of any loving relationship. 368 00:12:59,442 --> 00:13:00,883 - Marshall. 369 00:13:00,963 --> 00:13:03,084 - I'm just saying-- I, for one, 370 00:13:03,164 --> 00:13:07,127 think the human body is pretty darn amazing. 371 00:13:07,207 --> 00:13:08,567 - Dad. 372 00:13:08,647 --> 00:13:11,569 - So, as Tommy Lee said to Pamela Anderson 373 00:13:11,649 --> 00:13:13,570 before the world, in a way, walked in on them... 374 00:13:13,650 --> 00:13:14,771 - Dad, please don't. - That's not okay. 375 00:13:14,851 --> 00:13:16,452 - We're trying to eat. 376 00:13:16,532 --> 00:13:18,413 - Tom and I are going to go and get some more wine. 377 00:13:18,493 --> 00:13:20,094 - Oh, there's some here. - Not enough. 378 00:13:20,174 --> 00:13:22,496 - And we are going to go look for some superglue. 379 00:13:22,576 --> 00:13:24,977 - Yes, for totally normal reasons. 380 00:13:29,020 --> 00:13:32,422 - Hmm. Why are you not spending time with your amazing family 381 00:13:32,502 --> 00:13:35,183 that you love? 382 00:13:35,263 --> 00:13:36,944 - Just needed some space... 383 00:13:37,024 --> 00:13:38,545 and some nuggets. 384 00:13:38,625 --> 00:13:41,147 - Yes, you should eat nuggets in the driveway 385 00:13:41,227 --> 00:13:42,588 while they steal your sushi. 386 00:13:42,668 --> 00:13:44,029 - Come on, it's not that simple. 387 00:13:44,109 --> 00:13:45,429 - Yes, it is. 388 00:13:45,510 --> 00:13:46,630 Kick them out. 389 00:13:46,710 --> 00:13:48,872 At least let me do it. 390 00:13:48,952 --> 00:13:51,273 Please let me do it. I want to do it. 391 00:13:51,353 --> 00:13:53,194 - But I'm the host. 392 00:13:53,274 --> 00:13:56,796 Tom's the-- you know, the smart one. 393 00:13:56,876 --> 00:13:58,517 Sarah's the good one. 394 00:13:58,597 --> 00:14:01,359 And I'm the guy who has this big house 395 00:14:01,439 --> 00:14:03,881 that everyone gets to use. 396 00:14:03,961 --> 00:14:07,002 - [sighs] I understand. 397 00:14:07,082 --> 00:14:09,084 - Ow! 398 00:14:10,965 --> 00:14:13,166 What was that for? - For being ridiculous. 399 00:14:13,246 --> 00:14:15,247 People love you for more than your house and your money. 400 00:14:16,888 --> 00:14:18,449 - How do you know? 401 00:14:18,529 --> 00:14:21,011 - Because I am standing here talking to you 402 00:14:21,091 --> 00:14:24,213 and I have been off the clock for 15 minutes. 403 00:14:24,293 --> 00:14:27,335 [light music] 404 00:14:27,415 --> 00:14:30,937 Setting limits doesn't mean you care less for your family. 405 00:14:31,017 --> 00:14:34,059 It means you care enough to be honest. 406 00:14:34,139 --> 00:14:36,460 - Thanks, Lupe. - Mm. 407 00:14:36,540 --> 00:14:38,621 - That's deep. 408 00:14:38,701 --> 00:14:40,583 You know, my boy Alex actually gave a TED Talk-- 409 00:14:40,663 --> 00:14:42,664 - Stop. 15 minutes is enough. 410 00:14:42,744 --> 00:14:43,985 See? 411 00:14:44,065 --> 00:14:45,345 Limits. 412 00:14:45,425 --> 00:14:46,906 - Hmm. 413 00:14:46,986 --> 00:14:49,508 - I don't know. They all look the same to me. 414 00:14:49,588 --> 00:14:51,069 Did you find anything good? 415 00:14:51,149 --> 00:14:53,150 - Oh, I decided on one ten minutes ago. 416 00:14:53,230 --> 00:14:55,191 I'm just not ready to go back up there. 417 00:14:55,271 --> 00:14:57,633 - [chuckles] Me neither. 418 00:14:57,713 --> 00:14:59,474 - [sighs] 419 00:14:59,554 --> 00:15:01,115 I'm sorry, Tom. 420 00:15:01,195 --> 00:15:03,436 - For what? They're my family. 421 00:15:03,516 --> 00:15:05,157 - No, not for that, for what's going on with us, 422 00:15:05,237 --> 00:15:07,599 or what's not going on-- it's my fault. 423 00:15:07,679 --> 00:15:10,320 - What are you talking about? It's totally my fault. 424 00:15:10,400 --> 00:15:12,522 I've been putting so much pressure on it. 425 00:15:12,602 --> 00:15:14,363 - Oh. Me too. First, I thought I was busy. 426 00:15:14,443 --> 00:15:16,124 But then it was a month and then two months, 427 00:15:16,204 --> 00:15:17,605 and now I'm just-- I'm in my head. 428 00:15:17,685 --> 00:15:20,246 - Yeah, I was like, "Is it a problem?" 429 00:15:20,326 --> 00:15:21,487 I was like, "Is it problem 430 00:15:21,567 --> 00:15:23,328 because I think it's a problem?" 431 00:15:23,408 --> 00:15:26,690 - And then everything just got so weird and--and awkward 432 00:15:26,770 --> 00:15:28,251 and--and weird. 433 00:15:28,331 --> 00:15:30,212 And I just said "weird" twice. [both chuckling] 434 00:15:30,292 --> 00:15:33,694 - Look, let's just... [sighs] 435 00:15:33,774 --> 00:15:36,816 Let's take all the pressure out of it, you know? 436 00:15:36,896 --> 00:15:40,018 What if we, uh, took it off the table? 437 00:15:40,098 --> 00:15:42,340 - Take sex off the table? - For a little while. 438 00:15:42,420 --> 00:15:43,941 Then we don't have to think about it 439 00:15:44,021 --> 00:15:45,782 or think about thinking about it. 440 00:15:45,862 --> 00:15:47,863 We could just relax. 441 00:15:49,144 --> 00:15:50,785 - I'd like that. 442 00:15:50,865 --> 00:15:52,105 - Come here. 443 00:15:52,185 --> 00:15:54,067 We love each other. - Mm. 444 00:15:54,147 --> 00:15:55,387 - That's what's important. 445 00:15:55,467 --> 00:15:57,108 Frequency doesn't prove anything. 446 00:15:57,188 --> 00:15:59,230 - Yeah, I mean, who cares if it's once a month? 447 00:15:59,310 --> 00:16:01,431 - Or once a year? - Once a decade? 448 00:16:01,511 --> 00:16:02,992 - Whoa, let's not--let's-- 449 00:16:03,072 --> 00:16:04,753 Come on, let's be reasonable. - [chuckles] 450 00:16:04,833 --> 00:16:07,435 - [exhaling sharply] And done. 451 00:16:07,515 --> 00:16:08,996 What do you think? 452 00:16:09,076 --> 00:16:11,197 - Are we returning it to her in the dark? 453 00:16:11,277 --> 00:16:14,039 - I think it could work. You just have to be positive. 454 00:16:15,720 --> 00:16:16,840 - Okay. 455 00:16:16,920 --> 00:16:18,321 - What was that? 456 00:16:18,401 --> 00:16:22,083 - Uh, it was nothing. 457 00:16:22,163 --> 00:16:24,165 Nothing at all. 458 00:16:24,245 --> 00:16:25,886 - It was supposed to be a gift to say thank you, 459 00:16:25,966 --> 00:16:27,487 but then Shamiah's friend's mom tricked us into buying 460 00:16:27,567 --> 00:16:28,847 a really expensive vase, and then we broke it, 461 00:16:28,928 --> 00:16:30,368 and so now we don't have any money, 462 00:16:30,448 --> 00:16:32,410 and we also don't have a present for you. 463 00:16:32,490 --> 00:16:33,931 - Or that. It was also that. 464 00:16:34,011 --> 00:16:35,812 - Wait, who, Zara? 465 00:16:35,892 --> 00:16:38,173 She was always bugging me to buy one of these things. 466 00:16:38,253 --> 00:16:40,014 This is actually perfect. Let me pay for it. 467 00:16:40,094 --> 00:16:42,175 - You want to buy your own gift that's broken? 468 00:16:42,256 --> 00:16:44,857 - The real gift is the thought 469 00:16:44,937 --> 00:16:47,299 and the fact this mom will stop bugging me about buying a vase. 470 00:16:47,379 --> 00:16:48,859 What do I owe her? 471 00:16:48,940 --> 00:16:50,460 - Uh, 18. 472 00:16:50,540 --> 00:16:52,101 - Thousand? 473 00:16:52,181 --> 00:16:53,662 That's kind of steep. 474 00:16:53,742 --> 00:16:55,023 - Hundred. 475 00:16:55,103 --> 00:16:57,705 - Oh, seriously? That's kind of a steal. 476 00:16:57,785 --> 00:17:00,266 This worked out great. Thanks. 477 00:17:00,346 --> 00:17:03,348 - [laughing] Wow. 478 00:17:03,428 --> 00:17:05,870 Oh, I'm so relieved. 479 00:17:05,950 --> 00:17:07,551 [sighs] 480 00:17:07,631 --> 00:17:09,432 Aren't you relieved? Why don't you look relieved? 481 00:17:09,512 --> 00:17:11,073 - Lulu, we almost got financially wiped out 482 00:17:11,153 --> 00:17:12,394 by a vase. 483 00:17:12,474 --> 00:17:14,275 - Well, yeah, but it's over now. 484 00:17:14,355 --> 00:17:16,196 - No, it's not. There's always going to be another vase. 485 00:17:16,276 --> 00:17:17,837 - Why would there be another vase? 486 00:17:17,917 --> 00:17:19,398 Oh, it's a metaphor for unexpected expenses. 487 00:17:19,478 --> 00:17:20,719 Sorry, go on. 488 00:17:20,799 --> 00:17:22,320 - We can't even keep up as it is. 489 00:17:22,400 --> 00:17:24,201 It's going to be even harder with a baby. 490 00:17:24,281 --> 00:17:26,482 - Yeah, we don't want Connor to have to bail us out every time. 491 00:17:26,562 --> 00:17:28,283 - We don't just need money to have a baby. 492 00:17:28,363 --> 00:17:30,004 We need money to raise it. 493 00:17:30,084 --> 00:17:31,565 - We need a bigger baby jar. 494 00:17:31,645 --> 00:17:33,967 - I thought we were so close. - I know. 495 00:17:34,047 --> 00:17:36,408 Come here. 496 00:17:36,488 --> 00:17:39,650 Okay, so what we need to do is just figure out a way 497 00:17:39,730 --> 00:17:41,251 to make a little more money. 498 00:17:41,331 --> 00:17:43,332 - I mean, the school is looking for a new coach 499 00:17:43,412 --> 00:17:44,693 for the debate team. 500 00:17:44,773 --> 00:17:46,254 I am really good at arguing. 501 00:17:46,334 --> 00:17:48,175 - You're not that good at arguing. 502 00:17:48,255 --> 00:17:50,416 - Excuse me, I am very good at arguing. 503 00:17:50,496 --> 00:17:51,657 Okay, now I see what you're doing. 504 00:17:51,737 --> 00:17:53,138 - [laughs] 505 00:17:53,218 --> 00:17:54,659 - So I tell this guy 506 00:17:54,739 --> 00:17:56,540 if he raises our fire-insurance premium, 507 00:17:56,620 --> 00:17:58,301 I'm going to take our home, auto, and term-life policies 508 00:17:58,381 --> 00:17:59,902 and go elsewhere. 509 00:17:59,982 --> 00:18:01,583 - I thought we didn't have term life. 510 00:18:01,663 --> 00:18:03,184 - We don't. I was just making it up. 511 00:18:03,264 --> 00:18:05,545 I was riffing. It was like jazz. 512 00:18:05,626 --> 00:18:07,627 Anyway, saved us $14 a month, so... 513 00:18:07,707 --> 00:18:09,868 - Honey, nice job. 514 00:18:09,948 --> 00:18:11,709 Oh, this is so boring, 515 00:18:11,789 --> 00:18:14,271 and I'm so relieved to not be talking about sex. 516 00:18:14,351 --> 00:18:15,712 - Me too. [chuckles] 517 00:18:15,792 --> 00:18:18,153 A weight has been lifted, right? 518 00:18:18,233 --> 00:18:22,275 [chuckles] [both sigh] 519 00:18:24,797 --> 00:18:27,118 - You know, the new garbage bins 520 00:18:27,198 --> 00:18:29,400 are arriving on Wednesday. 521 00:18:29,480 --> 00:18:31,441 - Yeah, I hear they have self-locking lids. 522 00:18:31,521 --> 00:18:34,483 - Mm-hmm. 523 00:18:34,563 --> 00:18:39,046 - And the water tank stopped... making that noise. 524 00:18:41,127 --> 00:18:43,968 - Cool, I'll, uh--I'll... 525 00:18:44,049 --> 00:18:45,569 cancel the plumber. 526 00:18:45,650 --> 00:18:47,651 - Mm. 527 00:18:49,892 --> 00:18:51,933 Oh, I cleaned the A.C. filters. 528 00:18:52,013 --> 00:18:53,214 - Mm. - Right. 529 00:18:53,294 --> 00:18:54,975 - ♪ Turn down the lights ♪ 530 00:18:55,055 --> 00:18:57,817 ♪ We gonna do it right, I can do just what... ♪ 531 00:18:57,897 --> 00:18:59,538 - Oh, look who's staying together. 532 00:18:59,618 --> 00:19:02,740 - Oh, they're glowing. [all swooning] 533 00:19:02,820 --> 00:19:04,421 - You look great. - So glad I could help. 534 00:19:04,501 --> 00:19:05,822 - Get your freak on. 535 00:19:05,902 --> 00:19:07,262 - Okay, I don't know which is worse-- 536 00:19:07,343 --> 00:19:08,703 when they were all worried we weren't 537 00:19:08,783 --> 00:19:10,304 or now that they're happy we did. 538 00:19:10,384 --> 00:19:12,185 - We can never talk to these people again. 539 00:19:12,265 --> 00:19:13,786 - Right. - Hey, proud of you, bud. 540 00:19:13,866 --> 00:19:16,868 - Well, Tom, Marina, 541 00:19:16,948 --> 00:19:19,430 I'm happy my wine cellar was good to you. 542 00:19:19,510 --> 00:19:23,432 And, Mom, Dad, I am obviously thrilled 543 00:19:23,512 --> 00:19:24,953 that you finished "Pam & Tommy." 544 00:19:25,033 --> 00:19:26,474 - Thank you. 545 00:19:26,554 --> 00:19:28,075 Did you know they were based on real people? 546 00:19:28,155 --> 00:19:29,796 - That can't be right. - Yeah. 547 00:19:29,876 --> 00:19:33,438 - But, unfortunately, this endless brunch is over. 548 00:19:33,518 --> 00:19:35,239 It's time for everyone to leave, 549 00:19:35,319 --> 00:19:36,600 except for Sarah and Denise. 550 00:19:36,680 --> 00:19:38,161 They actually don't have anywhere to go. 551 00:19:38,241 --> 00:19:39,482 - Thank you so much. - It was the vase. 552 00:19:39,562 --> 00:19:40,923 - Uh-huh. 553 00:19:41,003 --> 00:19:42,243 - Sorry, man, we totally understand. 554 00:19:42,323 --> 00:19:44,485 - No, I can read between the lines. 555 00:19:44,565 --> 00:19:47,447 - Mm, no lines, just telling you to leave. 556 00:19:47,527 --> 00:19:49,768 - Connor, you were so nice to let us all stay. 557 00:19:49,848 --> 00:19:51,929 I mean, we just all descended on you like-- 558 00:19:52,009 --> 00:19:54,091 - Locusts. - Yes, thank you, Lupe. 559 00:19:54,171 --> 00:19:55,852 Felt like you had that one ready. 560 00:19:55,932 --> 00:19:57,853 - Sweetie, giving you your space back 561 00:19:57,933 --> 00:19:59,134 is the least we can do. 562 00:19:59,214 --> 00:20:01,095 Consider us gone. 563 00:20:01,175 --> 00:20:04,337 - Thanks, everyone. 564 00:20:04,417 --> 00:20:06,258 - All right, you know, just take it away from me, please. 565 00:20:06,338 --> 00:20:08,019 [laughs] - This is what you want. 566 00:20:08,099 --> 00:20:09,580 - Yes, thank you. [laughs] 567 00:20:09,660 --> 00:20:11,421 - Any more waffles? 568 00:20:11,501 --> 00:20:13,862 - It would be weird to have a croissant and a frittata. 569 00:20:13,942 --> 00:20:15,904 [laughter] 570 00:20:15,984 --> 00:20:17,505 - Tom. - Oh, you mean now? 571 00:20:17,585 --> 00:20:19,586 Okay, yeah. 572 00:20:21,667 --> 00:20:25,669 [sports announcer speaking indistinctly on TV] 573 00:20:25,750 --> 00:20:27,391 - Hey, Connor. 574 00:20:27,471 --> 00:20:30,232 Uh, we felt really bad about messing up your gift. 575 00:20:30,312 --> 00:20:33,914 - So we got you this. - It's a handmade coupon book. 576 00:20:33,994 --> 00:20:37,196 So each one is good for one hour of total alone time. 577 00:20:37,276 --> 00:20:39,078 - Just give us one of those anytime you want us 578 00:20:39,158 --> 00:20:40,719 out of your hair. 579 00:20:40,799 --> 00:20:44,040 - And we will give you all the space that you need. 580 00:20:44,121 --> 00:20:45,762 Oh, you want to use them all right now. 581 00:20:45,842 --> 00:20:47,122 - Let's go. 582 00:20:47,202 --> 00:20:48,563 - This is, like, 17 hours. 583 00:20:48,643 --> 00:20:50,644 - Guess you got 17 hours to fill. 584 00:20:52,566 --> 00:20:55,007 [whistle blows, cheers and applause on TV]