1 00:00:03,087 --> 00:00:04,628 2 - We got sunscreen. We got water. 2 00:00:04,728 --> 00:00:06,109 We got toys for the twins. 3 00:00:06,210 --> 00:00:08,392 You guys are officially playground-ready. 4 00:00:08,492 --> 00:00:09,803 - Why can't we just hang out here? 5 00:00:09,903 --> 00:00:11,403 - Because you need to connect with nature 6 00:00:11,504 --> 00:00:12,385 and get some fresh air. - And, also, we're not 7 00:00:12,464 --> 00:00:13,886 giving you a choice. 8 00:00:13,986 --> 00:00:15,127 - But we're too old for the playground. 9 00:00:15,226 --> 00:00:16,889 - Yeah. It's humiliating. 10 00:00:16,989 --> 00:00:18,170 - I'll give you guys 20 bucks each 11 00:00:18,270 --> 00:00:19,651 if you go right now. - Yes. 12 00:00:19,751 --> 00:00:21,052 - I can work with that. - [gasps] Awesome. 13 00:00:21,152 --> 00:00:22,894 - Sweet. - This doesn't make it okay. 14 00:00:22,994 --> 00:00:25,456 - Wait, you forgot the twins. 15 00:00:25,556 --> 00:00:27,698 - [chuckles] Much respect, Kelvin. 16 00:00:27,798 --> 00:00:29,219 Well-played. - Pleasure doing business 17 00:00:29,319 --> 00:00:31,501 with you. - Kids are gone. 18 00:00:31,601 --> 00:00:34,863 Unfortunately for you, that was the easy part. 19 00:00:34,964 --> 00:00:36,745 - Oh, are you sure you don't want to stay? 20 00:00:36,845 --> 00:00:38,707 - To help you tell your dad about his secret love child 21 00:00:38,806 --> 00:00:40,187 who tracked you down and is desperate 22 00:00:40,287 --> 00:00:41,949 to connect with her long-lost father? 23 00:00:42,049 --> 00:00:44,052 No. 24 00:00:44,732 --> 00:00:46,354 - But I put out two kinds of hummus. 25 00:00:46,454 --> 00:00:48,235 - Oh, honey, there isn't enough hummus in the world. 26 00:00:48,335 --> 00:00:49,917 - Hey, can I go with you guys? 27 00:00:50,016 --> 00:00:51,638 [together] Connor. - Why do we have to tell him? 28 00:00:51,738 --> 00:00:53,400 - Harmony said it would be better coming from us. 29 00:00:53,500 --> 00:00:54,540 - Yeah, come on, man. It's the right thing to do. 30 00:00:54,619 --> 00:00:56,402 I mean, she is our half-sister. 31 00:00:56,501 --> 00:01:00,365 - True. But she's also half not our sister. 32 00:01:00,464 --> 00:01:02,207 And I'm thinking maybe we focus on that half. 33 00:01:02,306 --> 00:01:03,687 - Denial is not gonna make this go away. 34 00:01:03,788 --> 00:01:05,410 - Okay, I'm not in denial. 35 00:01:05,509 --> 00:01:08,412 I just don't want to...acknowledge 36 00:01:08,511 --> 00:01:10,013 that this is actually happening. 37 00:01:10,112 --> 00:01:11,054 - You guys better go. 38 00:01:11,154 --> 00:01:12,255 - Okay. - Yeah. 39 00:01:12,354 --> 00:01:13,576 [doorbell rings] - It's Marshall. 40 00:01:13,675 --> 00:01:14,937 - Oh, that's Dad. He's early. 41 00:01:15,038 --> 00:01:17,057 Go, go, go. - No, go under the-- 42 00:01:17,158 --> 00:01:19,160 - Sorry, guys, forgot my phone. 43 00:01:21,642 --> 00:01:23,505 [dog barks in distance] 44 00:01:23,604 --> 00:01:27,228 I won't ask any questions for a price. 45 00:01:27,328 --> 00:01:29,749 - Bleeding me dry. [chuckles] 46 00:01:29,850 --> 00:01:31,592 I'm proud of you, man. - Thank you. 47 00:01:31,692 --> 00:01:33,752 - Oof. Okay. Good dry run. 48 00:01:33,853 --> 00:01:35,154 Now it's time for the real thing. 49 00:01:35,253 --> 00:01:37,917 Marina, we will text you when we're done. 50 00:01:38,015 --> 00:01:39,157 - Oh, they're long gone. 51 00:01:39,258 --> 00:01:40,639 - You know what? 52 00:01:40,739 --> 00:01:42,740 I think I just gave Kelvin 400 bucks. 53 00:01:44,341 --> 00:01:48,566 - ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 54 00:01:48,664 --> 00:01:49,765 - I don't like this. 55 00:01:49,866 --> 00:01:51,769 Dad's gonna walk in all excited 56 00:01:51,868 --> 00:01:53,490 because we told him we want to get into model trains, 57 00:01:53,590 --> 00:01:55,852 and then boom, secret baby. - Look, man, 58 00:01:55,951 --> 00:01:57,252 it's the only thing I could think to tell Dad 59 00:01:57,353 --> 00:01:58,773 where Mom wouldn't want to come too. 60 00:01:58,872 --> 00:02:01,537 And we are not ready for Mom to find out. 61 00:02:01,636 --> 00:02:03,818 - Yeah. And technically we're starting with trains. 62 00:02:03,919 --> 00:02:05,419 - I don't want to do that either. 63 00:02:05,520 --> 00:02:08,022 - Look, guys, this is gonna be awkward, okay? 64 00:02:08,121 --> 00:02:10,504 It's hard to know what to say in a situation like this. 65 00:02:10,603 --> 00:02:14,027 Lucky for us, we got a writer in the family. 66 00:02:14,126 --> 00:02:15,227 - Oh, no. - Oh, I don't like 67 00:02:15,328 --> 00:02:17,150 where this is going. - Boom! 68 00:02:17,250 --> 00:02:19,272 I scripted the entire conversation. 69 00:02:19,371 --> 00:02:20,713 - Oh, I don't like where it went. 70 00:02:20,813 --> 00:02:24,115 - Enter Sarah, 36, emotional. - Tom! 71 00:02:24,215 --> 00:02:25,957 - Yes! Perfect. Exactly like that. 72 00:02:26,057 --> 00:02:27,439 - No, this is dumb. 73 00:02:27,539 --> 00:02:29,600 You can't script something like this. 74 00:02:29,700 --> 00:02:31,482 All right? You guys do your thing. 75 00:02:31,582 --> 00:02:33,083 I'm gonna go sit in a corner... 76 00:02:33,183 --> 00:02:34,725 [together] And say as little as possible. 77 00:02:34,825 --> 00:02:36,606 - Page two. 78 00:02:36,706 --> 00:02:38,888 - Whoa, spooky. - Okay, well, did you predict 79 00:02:38,988 --> 00:02:40,690 me throwing my script in the trash? 80 00:02:40,790 --> 00:02:42,451 'Cause that's what I'm doing. 81 00:02:42,551 --> 00:02:44,573 - Oh, come on, Connor. I gave you all the best jokes. 82 00:02:44,673 --> 00:02:46,254 - Tom, we do not need a script, okay? 83 00:02:46,353 --> 00:02:48,456 Not when we have someone here 84 00:02:48,556 --> 00:02:52,420 who can lead an open, honest, sometimes painful dialogue. 85 00:02:52,520 --> 00:02:54,221 - Ooh, I don't like where this is going. 86 00:02:54,321 --> 00:02:57,304 - I am a professional therapist with years of experience. 87 00:02:57,404 --> 00:02:59,826 - Yeah, but you can't be professional about this. 88 00:02:59,926 --> 00:03:02,668 Sarah, you melt down at the slightest family drama. 89 00:03:02,768 --> 00:03:04,590 - That's not true. - Uh... 90 00:03:04,690 --> 00:03:06,191 - I thought "Mr. Holland's Opus" 91 00:03:06,291 --> 00:03:07,512 was a little long. 92 00:03:07,612 --> 00:03:08,753 - Well, I thought it was luminous. 93 00:03:08,852 --> 00:03:10,234 - Stop fighting! 94 00:03:10,335 --> 00:03:11,916 You're tearing me apart! 95 00:03:12,016 --> 00:03:13,436 I was a kid. 96 00:03:13,537 --> 00:03:14,999 I thought I was gonna marry Lance Bass. 97 00:03:15,099 --> 00:03:16,600 People change. - Look what you made me do. 98 00:03:16,700 --> 00:03:18,561 I'm stress-eating cheesy poufs from a tub. 99 00:03:18,662 --> 00:03:20,483 No, don't look away. This is on you, man. 100 00:03:20,583 --> 00:03:21,884 [knock at door] 101 00:03:21,984 --> 00:03:23,365 - "There is a knock at the door." 102 00:03:23,465 --> 00:03:25,648 - Well, hey there, junior conductors. 103 00:03:25,748 --> 00:03:27,529 - Oh, you're wearing a hat. - Choo-choo. 104 00:03:27,629 --> 00:03:31,012 - Yeah. And guess who decided to hop on the Hayworth Express. 105 00:03:31,112 --> 00:03:32,853 - Good morning! 106 00:03:32,953 --> 00:03:34,895 Or should is say, "Tickets, please!" 107 00:03:34,995 --> 00:03:36,537 [both chuckle nervously] 108 00:03:36,637 --> 00:03:38,638 - Is that in your script? 109 00:03:41,321 --> 00:03:43,262 - I appreciate you helping us redecorate the apartment. 110 00:03:43,362 --> 00:03:45,103 We lost so much during the flood. 111 00:03:45,203 --> 00:03:47,666 - As your friend, my heart goes out to you. 112 00:03:47,766 --> 00:03:50,188 As your designer, it's probably for the best. 113 00:03:50,287 --> 00:03:52,290 - What? - There was a lot of hemp. 114 00:03:54,452 --> 00:03:56,233 - Oh, hey, Min. 115 00:03:56,333 --> 00:03:58,835 - Uh, Denise. How's my favorite tenant? 116 00:03:58,935 --> 00:04:00,436 - So happy to be back. 117 00:04:00,537 --> 00:04:02,118 And thank you for all the repairs you made. 118 00:04:02,218 --> 00:04:04,359 - Anything for you and Sarah 119 00:04:04,460 --> 00:04:06,242 and those adorable kids of yours-- 120 00:04:06,341 --> 00:04:08,323 the, uh--the boy and the girl. 121 00:04:08,423 --> 00:04:09,444 - Kelvin and Shamiah. 122 00:04:09,543 --> 00:04:11,686 - Not ringing a bell. 123 00:04:11,786 --> 00:04:13,208 [door creaks] 124 00:04:13,308 --> 00:04:15,529 - So what are we thinking? 125 00:04:15,629 --> 00:04:17,131 - Oh, we're wide open. 126 00:04:17,231 --> 00:04:19,092 But we can't make any major changes 127 00:04:19,192 --> 00:04:21,174 and we can't buy anything. 128 00:04:21,274 --> 00:04:24,697 - So...paint. Love it. 129 00:04:24,797 --> 00:04:27,419 Huh. What's going on here? 130 00:04:27,519 --> 00:04:29,862 - Oh, sorry. Had to plug in the mixer. 131 00:04:29,962 --> 00:04:31,983 I am making cookies for Heather upstairs. 132 00:04:32,083 --> 00:04:33,424 She just broke up with her boyfriend. 133 00:04:33,524 --> 00:04:35,026 She loves toxic men 134 00:04:35,126 --> 00:04:36,587 just as much as she loves my oatmeal raisin. 135 00:04:36,687 --> 00:04:38,669 - No, uh, why is there an extension cord? 136 00:04:38,769 --> 00:04:40,110 - Well, they covered 137 00:04:40,210 --> 00:04:41,631 the kitchen outlets with drywall. 138 00:04:41,731 --> 00:04:43,433 So we had to run a cord from the bathroom 139 00:04:43,533 --> 00:04:45,795 because the living room outlets are all full. 140 00:04:45,895 --> 00:04:47,236 But it's fine. - But what if you want 141 00:04:47,336 --> 00:04:48,677 to close the bathroom door? 142 00:04:48,777 --> 00:04:49,998 - Oh, then it's a whole thing. 143 00:04:50,098 --> 00:04:52,280 - Denise, this is not fine. 144 00:04:52,380 --> 00:04:53,882 You should ask your landlord to fix it. 145 00:04:53,982 --> 00:04:55,963 She seemed nice. - She's landlord nice, 146 00:04:56,063 --> 00:04:57,685 not friend nice. I don't want to push it. 147 00:04:57,785 --> 00:04:59,566 - It's not pushing it. She likes you. 148 00:04:59,666 --> 00:05:01,888 Just turn on that Denise charm. 149 00:05:01,988 --> 00:05:03,450 - It would be good to make a piece of toast 150 00:05:03,550 --> 00:05:05,631 while someone's peeing. - That's the dream. 151 00:05:07,073 --> 00:05:08,534 - What are we gonna do? 152 00:05:08,634 --> 00:05:10,055 We were supposed to tell Dad about Harmony 153 00:05:10,155 --> 00:05:11,296 so that he could tell Mom about Harmony. 154 00:05:11,396 --> 00:05:12,778 Far away from here. 155 00:05:12,878 --> 00:05:14,699 - I don't know. What does your script say? 156 00:05:14,799 --> 00:05:16,341 - Well, there's some killer back-and-forth 157 00:05:16,441 --> 00:05:17,982 between you and me. 158 00:05:18,082 --> 00:05:19,663 And I gave Connor this Sorkin-level monologue 159 00:05:19,763 --> 00:05:21,025 about how he looks up to me as a big brother, 160 00:05:21,125 --> 00:05:22,546 but I didn't expect Mom to show up. 161 00:05:22,646 --> 00:05:23,707 - We just have to get her out of here. 162 00:05:23,807 --> 00:05:25,829 So follow my lead. 163 00:05:25,929 --> 00:05:28,511 Mom, definitely did not expect to see you today. 164 00:05:28,611 --> 00:05:30,152 - But now that she's here, 165 00:05:30,252 --> 00:05:31,994 we're just trainin' it up. 166 00:05:32,094 --> 00:05:34,756 You know? Just five grown people 167 00:05:34,856 --> 00:05:36,558 talking about trains and nothing else. 168 00:05:36,658 --> 00:05:38,199 - Yeah, it's just-- I always thought 169 00:05:38,299 --> 00:05:39,800 that you hated this stuff. You know, you called 170 00:05:39,900 --> 00:05:41,962 the model train store the "creepo depot." 171 00:05:42,062 --> 00:05:44,084 - Well, that's before I heard this podcast 172 00:05:44,184 --> 00:05:46,166 about keeping the spark alive in your marriage. 173 00:05:46,266 --> 00:05:47,527 You've heard of podcasts? 174 00:05:47,627 --> 00:05:49,628 They're like radio shows for your phone. 175 00:05:50,629 --> 00:05:52,211 - Yeah, I'll have to check those out. 176 00:05:52,311 --> 00:05:54,172 - Well, this one said that partners should take 177 00:05:54,272 --> 00:05:56,094 an interest in each other's hobbies. 178 00:05:56,194 --> 00:05:58,016 So I've made my peace with trains, 179 00:05:58,116 --> 00:05:59,937 and Marshall is watching musicals. 180 00:06:00,037 --> 00:06:02,259 - Who knew Alexander Hamilton was a rapper? 181 00:06:02,359 --> 00:06:04,021 - Right. 182 00:06:04,121 --> 00:06:06,423 Um, well, the--the kids are at the park. 183 00:06:06,523 --> 00:06:08,825 - Yeah, uh, maybe you want to go hang out with them. 184 00:06:08,925 --> 00:06:10,786 That'd be fun. - Oh, well... 185 00:06:10,886 --> 00:06:13,389 I didn't bring my sun hat. - Mm. 186 00:06:13,489 --> 00:06:16,111 Well, guess you just gotta hang here with us. 187 00:06:16,211 --> 00:06:17,632 So, Dad, you were telling me about coal. 188 00:06:17,732 --> 00:06:19,474 The train--the train eats it, yeah? 189 00:06:19,574 --> 00:06:20,995 - You know, that's too bad, because the kids were saying 190 00:06:21,095 --> 00:06:22,596 that they were gonna put on a musical 191 00:06:22,696 --> 00:06:24,278 and that they needed a director or something. 192 00:06:24,378 --> 00:06:25,879 - Really? - Yeah. 193 00:06:25,979 --> 00:06:27,520 - Well, luckily I do have my director's hat. 194 00:06:27,620 --> 00:06:29,802 That's one I never take off. [both chuckle] 195 00:06:29,902 --> 00:06:31,123 Marshall? 196 00:06:31,223 --> 00:06:32,765 - Yeah, no, no, you go ahead, honey. 197 00:06:32,865 --> 00:06:36,248 I think I can conduct myself here without you. 198 00:06:36,348 --> 00:06:38,349 - [chuckles] Thanks, sweetie. 199 00:06:39,791 --> 00:06:42,213 - So when the contractors put up the new wall, 200 00:06:42,313 --> 00:06:45,496 I think they may have covered the outlets or something. 201 00:06:45,596 --> 00:06:47,017 I'm sure it was an accident. 202 00:06:47,117 --> 00:06:49,819 I mean, there were four and now there's zero 203 00:06:49,919 --> 00:06:51,380 which is less. 204 00:06:51,480 --> 00:06:53,943 And that would totally not even be a big deal 205 00:06:54,043 --> 00:06:56,705 but that's where we get our electricity. 206 00:06:56,805 --> 00:06:59,707 And that is very helpful in this modern world of ours. 207 00:06:59,807 --> 00:07:01,749 - It was always like that. - What? 208 00:07:01,849 --> 00:07:04,512 - I'm sorry, a-a kitchen without outlets? 209 00:07:04,612 --> 00:07:06,153 - Yeah. - I mean... 210 00:07:06,253 --> 00:07:07,594 - I don't know. 211 00:07:07,694 --> 00:07:08,955 [chuckles] Maybe there weren't four, 212 00:07:09,055 --> 00:07:11,678 but I do remember at least some. 213 00:07:11,778 --> 00:07:13,879 - No, it was always like that. 214 00:07:13,979 --> 00:07:15,721 You've been away for so long, 215 00:07:15,821 --> 00:07:17,282 you probably don't remember. 216 00:07:17,382 --> 00:07:19,164 - Well, I-I was living here 217 00:07:19,264 --> 00:07:21,966 for several years before then. - You're just confused. 218 00:07:22,066 --> 00:07:24,008 I have to get back to scraping gum. 219 00:07:24,108 --> 00:07:25,970 - Okay. Well, thank you. 220 00:07:26,070 --> 00:07:28,071 - Always happy to help. 221 00:07:29,953 --> 00:07:32,775 - What was that? "Okay. Well, thanks." 222 00:07:32,875 --> 00:07:34,497 - Marina, it's a delicate dance. 223 00:07:34,597 --> 00:07:37,179 She says no. I make her cookies every week. 224 00:07:37,279 --> 00:07:38,940 In six months, she puts in one outlet. 225 00:07:39,040 --> 00:07:41,943 And then I bide my time, make her a pie, 226 00:07:42,043 --> 00:07:43,304 and then she puts in two. 227 00:07:43,404 --> 00:07:44,625 That's how you deal with a landlord. 228 00:07:44,725 --> 00:07:46,347 - She's taking advantage of you. 229 00:07:46,447 --> 00:07:48,448 - Now you get it. 230 00:07:49,850 --> 00:07:51,071 - We can't go through with this. 231 00:07:51,171 --> 00:07:52,552 He's the happiest he's ever been. 232 00:07:52,652 --> 00:07:53,953 - No, we promised Harmony we would. 233 00:07:54,053 --> 00:07:55,354 Don't worry. I got my part memorized. 234 00:07:55,454 --> 00:07:56,755 - You are not leading this. Okay? 235 00:07:56,855 --> 00:07:58,597 I am a therapist. - I am so glad 236 00:07:58,697 --> 00:08:00,999 that you are ready to take up the great American hobby. 237 00:08:01,099 --> 00:08:03,241 - [clears throat] Dad, we need to-- 238 00:08:03,341 --> 00:08:04,762 we need to talk to you about something. 239 00:08:04,862 --> 00:08:08,045 And, uh, it's not gonna be easy to...hear. 240 00:08:08,145 --> 00:08:10,447 Um... 241 00:08:10,547 --> 00:08:14,250 Sometimes people make mistakes in their past. 242 00:08:14,350 --> 00:08:18,294 And, uh, those mistakes have ripples in the future. 243 00:08:18,394 --> 00:08:21,496 And those ripples have ripples-- 244 00:08:21,596 --> 00:08:22,937 sorry, one second. I'm sorry. 245 00:08:23,037 --> 00:08:24,579 I just need one second. I'm sorry. 246 00:08:24,679 --> 00:08:26,340 - Called it. Page five. 247 00:08:26,440 --> 00:08:28,382 - Yeah, trains make people emotional. 248 00:08:28,482 --> 00:08:30,264 I get it. [clears throat] 249 00:08:30,364 --> 00:08:33,305 - Let me just, uh... "Dad, I know you thought--" 250 00:08:33,405 --> 00:08:35,408 [clears throat] All right. 251 00:08:36,488 --> 00:08:38,790 Dad, I know you thought today was gonna be about trains. 252 00:08:38,890 --> 00:08:40,271 But we're gonna take you on a different kind of ride... 253 00:08:40,371 --> 00:08:42,234 [page rustles] 254 00:08:42,333 --> 00:08:43,554 An emotional one. 255 00:08:43,655 --> 00:08:45,196 - Okay, I'm back. 256 00:08:45,295 --> 00:08:47,278 [clears throat] That was just, um, 257 00:08:47,377 --> 00:08:48,958 bringing up some feelings for me. 258 00:08:49,059 --> 00:08:50,640 But you know what they say, 259 00:08:50,741 --> 00:08:52,082 you have to feel them before you can heal them. 260 00:08:52,182 --> 00:08:53,523 - Ugh, that's actually a good line. 261 00:08:53,622 --> 00:08:55,164 - Dad, we really need to talk to you. 262 00:08:55,265 --> 00:08:57,607 Can you put the trains down, please? 263 00:08:57,707 --> 00:08:59,648 - I know what's happening. 264 00:08:59,747 --> 00:09:01,209 You didn't invite me over here 265 00:09:01,309 --> 00:09:03,170 to talk about belt lines and knuckle couplers. 266 00:09:03,270 --> 00:09:06,713 You invited me over... for an intervention. 267 00:09:08,675 --> 00:09:10,417 - W-wait, you know about the-- 268 00:09:10,516 --> 00:09:12,458 - Just a matter of time before you found out. 269 00:09:12,559 --> 00:09:13,860 I feel terrible about it. 270 00:09:13,959 --> 00:09:16,261 I've been holding this for so long. 271 00:09:16,362 --> 00:09:19,345 All right, truth is, I lost $4,200. 272 00:09:19,444 --> 00:09:21,226 But I really thought 273 00:09:21,326 --> 00:09:24,468 Gordon Ramsay wanted me to invest in his restaurant. 274 00:09:24,568 --> 00:09:26,030 - Huh? - Wait, what? 275 00:09:26,130 --> 00:09:27,712 - Yeah. Turned out not to be Gordon Ramsay 276 00:09:27,812 --> 00:09:30,073 even though the email had Gordon Ramsay's photo 277 00:09:30,174 --> 00:09:33,116 and it was from GordonRamsay@LegitFoodBiz.com. 278 00:09:33,216 --> 00:09:37,079 - Dad, are you telling me... 279 00:09:37,179 --> 00:09:39,761 you invested without talking to me first? 280 00:09:39,862 --> 00:09:40,962 - Connor. - What? 281 00:09:41,063 --> 00:09:42,443 - I should not have given him 282 00:09:42,544 --> 00:09:44,006 my credit card info. 283 00:09:44,106 --> 00:09:44,986 You know, on the phone he didn't even sound 284 00:09:45,065 --> 00:09:46,087 like Gordon Ramsay. 285 00:09:46,187 --> 00:09:47,448 He had this foreign accent, 286 00:09:47,548 --> 00:09:48,890 it was like, um... 287 00:09:48,990 --> 00:09:50,251 - No. Don't-don't do-- 288 00:09:50,351 --> 00:09:52,052 don't do the accent. - Look, Dad, 289 00:09:52,151 --> 00:09:54,593 we brought you here today to talk about your affair. 290 00:09:55,674 --> 00:09:57,616 - My affair? 291 00:09:57,717 --> 00:09:59,739 Tommy, your mother and I are way past that. 292 00:09:59,838 --> 00:10:01,299 That is ancient history. 293 00:10:01,400 --> 00:10:04,462 - Well, it's actually not that ancient. 294 00:10:04,563 --> 00:10:06,664 You know, in Walt Whitman's "Song of the Open Road," 295 00:10:06,765 --> 00:10:08,025 he said-- - Tom, you are not helping. 296 00:10:08,126 --> 00:10:09,667 - You're not helping by interrupting. 297 00:10:09,766 --> 00:10:11,588 - Enough with your script. Just let me do this. 298 00:10:11,688 --> 00:10:13,010 - No. You're too emotional. - You're not emotional enough. 299 00:10:13,090 --> 00:10:14,351 - I get emotional on page eight! 300 00:10:14,451 --> 00:10:15,871 - Dad, you have a secret love child 301 00:10:15,972 --> 00:10:17,274 from your affair. And her name is Harmony. 302 00:10:17,374 --> 00:10:18,434 And we met her and she's your daughter. 303 00:10:18,535 --> 00:10:19,716 - [grimaces] 304 00:10:19,816 --> 00:10:23,117 ♪ ♪ 305 00:10:23,217 --> 00:10:25,340 [mixer whirring] 306 00:10:29,463 --> 00:10:32,045 - You all right there? - I thought I could hold it, 307 00:10:32,145 --> 00:10:34,148 but I cannot. 308 00:10:37,189 --> 00:10:38,891 [whirring stops] 309 00:10:38,991 --> 00:10:40,053 [cord thuds] [door closes] 310 00:10:40,153 --> 00:10:42,154 - All right. I've seen enough. 311 00:10:43,836 --> 00:10:48,340 ♪ ♪ 312 00:10:48,439 --> 00:10:50,461 Ugh, that's a lot of gum. 313 00:10:50,561 --> 00:10:52,222 - Ugh, the devil's toothpaste. 314 00:10:52,323 --> 00:10:54,385 - I hear that. So true. 315 00:10:54,485 --> 00:10:58,028 Anyway, um, I'm- I'm helping Denise 316 00:10:58,127 --> 00:10:59,869 decorate her apartment, 317 00:10:59,968 --> 00:11:01,991 and you know what would be super helpful? 318 00:11:02,091 --> 00:11:03,673 - I have a feeling you're going to tell me. 319 00:11:03,773 --> 00:11:06,434 - [chuckles] To get those kitchen outlets back. 320 00:11:06,535 --> 00:11:08,196 - It was always like that. 321 00:11:08,295 --> 00:11:10,919 - Okay, but we know it wasn't. 322 00:11:11,019 --> 00:11:13,201 - It was. - But it wasn't. 323 00:11:13,300 --> 00:11:14,922 I know that because California code states 324 00:11:15,021 --> 00:11:16,884 that each room has to have two working outlets. 325 00:11:16,983 --> 00:11:20,086 - Oh, you're an expert on California law. 326 00:11:20,186 --> 00:11:22,188 - Well, I'm an attorney. 327 00:11:22,789 --> 00:11:24,090 - Denise called a lawyer? 328 00:11:24,189 --> 00:11:26,212 - Well, no, she didn't call me exactly. 329 00:11:26,312 --> 00:11:28,212 Wait. Hey, hold on. 330 00:11:28,313 --> 00:11:30,135 Hey, please--she's peeing. 331 00:11:30,235 --> 00:11:31,696 - You called a lawyer on me? 332 00:11:31,795 --> 00:11:33,297 - What? No. - Nope, nope. 333 00:11:33,396 --> 00:11:34,698 No one called a lawyer. 334 00:11:34,799 --> 00:11:36,819 It was just, uh, two folks talking. 335 00:11:36,919 --> 00:11:38,822 - About the California building code? 336 00:11:38,922 --> 00:11:41,024 - And gum. We were talking about gum. 337 00:11:41,124 --> 00:11:43,425 - Min, this is my sister-in-law/designer 338 00:11:43,525 --> 00:11:44,947 not my lawyer. 339 00:11:45,047 --> 00:11:49,231 - Oh, if you want to talk code, let's talk code. 340 00:11:49,331 --> 00:11:50,592 Was that always there? 341 00:11:50,692 --> 00:11:51,913 - We put that loft up years ago. 342 00:11:52,013 --> 00:11:53,113 You've seen it plenty of times. 343 00:11:53,213 --> 00:11:54,635 - Oh, I don't think so. 344 00:11:54,735 --> 00:11:56,396 Because if I had seen it, 345 00:11:56,496 --> 00:11:59,198 I would have told you it's definitely against code. 346 00:11:59,299 --> 00:12:00,841 - That's the only thing that makes 347 00:12:00,941 --> 00:12:02,362 this place big enough for a family of four. 348 00:12:02,462 --> 00:12:04,864 - Sounds like it's time to make some cuts. 349 00:12:07,066 --> 00:12:08,727 - She should be a lawyer. 350 00:12:08,827 --> 00:12:10,208 - Marina. 351 00:12:10,309 --> 00:12:11,730 - Yeah. 352 00:12:11,829 --> 00:12:14,251 - Wow. 353 00:12:14,352 --> 00:12:17,855 I have a daughter. - Well...t-two daughters. 354 00:12:17,954 --> 00:12:19,496 - This must have been a burden for you 355 00:12:19,596 --> 00:12:22,179 and for her. I mean, to grow up 356 00:12:22,279 --> 00:12:24,459 wondering where she came from. 357 00:12:24,559 --> 00:12:26,422 What's she like? - She's not hot. 358 00:12:26,521 --> 00:12:27,783 I don't think. 359 00:12:27,882 --> 00:12:29,944 Yeah, definitely no attraction there. 360 00:12:30,044 --> 00:12:32,746 - She's actually pretty cool. She's a biologist. 361 00:12:32,847 --> 00:12:34,389 She works for the National Parks in Colorado. 362 00:12:34,488 --> 00:12:36,631 - A scientist like me? 363 00:12:36,731 --> 00:12:37,832 - And she wants to meet you. 364 00:12:37,932 --> 00:12:39,673 - Oh, I want to meet her, too. 365 00:12:39,773 --> 00:12:41,595 I mean, we have a whole lifetime to catch up on. 366 00:12:41,694 --> 00:12:45,038 - Dad, you are processing this so well. 367 00:12:45,138 --> 00:12:46,879 I mean, I really hope that Mom handles it this well 368 00:12:46,978 --> 00:12:49,001 when you tell her. - Tell your mother? 369 00:12:49,101 --> 00:12:51,403 [chuckles] We're taking this to the grave. 370 00:12:51,502 --> 00:12:53,084 - Dad! - What? 371 00:12:53,184 --> 00:12:54,565 - Dad, you have to tell her. - She would lose it. 372 00:12:54,665 --> 00:12:56,406 - This is not in the script. 373 00:12:56,506 --> 00:12:57,607 - I know we shouldn't have told him. 374 00:12:57,708 --> 00:12:59,490 - Told him what? 375 00:12:59,590 --> 00:13:01,050 - Mom! - Oh, hey. 376 00:13:01,150 --> 00:13:02,732 - You're back! - You just keep popping up, 377 00:13:02,833 --> 00:13:04,833 don't you? [chuckles] 378 00:13:06,115 --> 00:13:08,136 - I needed some tea for my throat. 379 00:13:08,237 --> 00:13:09,858 I am carrying all of the singing. 380 00:13:09,958 --> 00:13:12,941 These kids barely know the lyrics to "Funny Girl." 381 00:13:13,040 --> 00:13:14,823 - Dad, you cannot keep this from Mom. 382 00:13:14,923 --> 00:13:16,824 - Look, you guys were little 383 00:13:16,924 --> 00:13:18,305 when she found out about the affair. 384 00:13:18,405 --> 00:13:20,187 You do not remember how hard it was. 385 00:13:20,286 --> 00:13:21,308 - I'm with Dad. 386 00:13:21,408 --> 00:13:22,789 Secrets should stay secrets. 387 00:13:22,890 --> 00:13:23,991 That's why they're called secrets. 388 00:13:24,091 --> 00:13:25,552 - That makes no sense. 389 00:13:25,651 --> 00:13:26,872 Dad, are you really gonna lie to Mom 390 00:13:26,972 --> 00:13:28,233 for the rest of your life? 391 00:13:28,333 --> 00:13:29,355 - That's what's on the table. 392 00:13:29,454 --> 00:13:30,436 - But this isn't just about us. 393 00:13:30,535 --> 00:13:32,116 It's about Harmony. 394 00:13:32,217 --> 00:13:33,138 How are you supposed to have a relationship with her 395 00:13:33,217 --> 00:13:34,478 if you can't be open? 396 00:13:34,578 --> 00:13:35,961 - Tell you what, give me a tight ten. 397 00:13:36,061 --> 00:13:37,161 I'm gonna whip up a whole new draft. 398 00:13:37,261 --> 00:13:38,523 both: Tom. - Okay, look. 399 00:13:38,622 --> 00:13:39,644 I will tell your mother eventually, 400 00:13:39,744 --> 00:13:41,444 but not here and not now. 401 00:13:41,544 --> 00:13:42,966 - You know what? He's right. 402 00:13:43,065 --> 00:13:44,126 This is something that needs to be done 403 00:13:44,227 --> 00:13:45,488 thoughtfully and planned out. 404 00:13:45,588 --> 00:13:47,250 - I found a script in the trash. 405 00:13:47,350 --> 00:13:49,732 "We're going to take you on a different kind of ride." 406 00:13:49,832 --> 00:13:51,293 - No, no, no, no. - "An emotional one." 407 00:13:51,393 --> 00:13:52,735 - Mom, give me the-- - Don't you touch-- 408 00:13:52,834 --> 00:13:54,136 - Well, thanks, Marina. 409 00:13:54,236 --> 00:13:55,496 Now I have to take down the loft. 410 00:13:55,597 --> 00:13:57,058 - I'm sorry. 411 00:13:57,158 --> 00:13:58,500 Thinly-veiled legal threats usually work. 412 00:13:58,600 --> 00:14:00,101 It's my move. 413 00:14:00,201 --> 00:14:01,901 - You made our tiny place even less livable 414 00:14:02,001 --> 00:14:03,384 which I thought was impossible. 415 00:14:03,483 --> 00:14:04,944 - Maybe this is a good opportunity 416 00:14:05,044 --> 00:14:06,346 to look for someplace bigger. 417 00:14:06,446 --> 00:14:07,707 I could help you. 418 00:14:07,807 --> 00:14:08,867 - Do you know how hard it is to find 419 00:14:08,967 --> 00:14:10,750 a rent-controlled apartment? 420 00:14:10,850 --> 00:14:11,951 All the tenants here have issues 421 00:14:12,050 --> 00:14:13,352 but we put up with it 422 00:14:13,452 --> 00:14:14,833 because we can't afford anywhere else. 423 00:14:14,933 --> 00:14:16,233 - How do you know they have issues? 424 00:14:16,333 --> 00:14:17,716 - Because they tell me. 425 00:14:17,816 --> 00:14:19,237 Heather has a window that won't open. 426 00:14:19,337 --> 00:14:20,877 Nigel has a window that won't close. 427 00:14:20,977 --> 00:14:22,400 And Chris' window is fine, 428 00:14:22,500 --> 00:14:23,660 but he has a lizard in his garbage disposal. 429 00:14:23,741 --> 00:14:25,042 And it eats his trash, 430 00:14:25,141 --> 00:14:27,004 but, I mean, come one, sink lizard? 431 00:14:27,103 --> 00:14:28,765 - You know a lot about your neighbors. 432 00:14:28,865 --> 00:14:30,967 - Because I'm nice and I give them cookies. 433 00:14:31,067 --> 00:14:34,250 - You give them cookies because you're nice. 434 00:14:34,350 --> 00:14:36,371 And because you're nice, 435 00:14:36,471 --> 00:14:39,174 they tell you about their sink lizards. 436 00:14:39,274 --> 00:14:41,456 - Where you going with this, counselor? 437 00:14:41,555 --> 00:14:42,817 - That's not for you. 438 00:14:42,917 --> 00:14:44,918 - If it's a script, it's for me. 439 00:14:45,318 --> 00:14:47,220 It has some wonderful dialogue. 440 00:14:47,319 --> 00:14:49,903 - Oh, well, I guess I kind of have an ear for it. 441 00:14:50,002 --> 00:14:53,025 - Oh. I saw all your names. 442 00:14:53,125 --> 00:14:55,126 Is it a stage play based on your book? 443 00:14:56,889 --> 00:14:58,949 - Yep. That's exactly what it is. 444 00:14:59,049 --> 00:15:00,432 - [chuckles] - Wow. 445 00:15:00,531 --> 00:15:02,393 - I see either me or Patti LuPone for me. 446 00:15:02,492 --> 00:15:04,194 - It's not a play. 447 00:15:04,294 --> 00:15:06,996 It's a script for a very difficult conversation 448 00:15:07,097 --> 00:15:08,438 that we had with Dad. - Sarah-- 449 00:15:08,538 --> 00:15:09,559 - Let's just rip the Band-Aid off. 450 00:15:09,659 --> 00:15:11,361 - Yeah. Let's. 451 00:15:11,461 --> 00:15:13,523 We had to talk to Dad about being scammed 452 00:15:13,622 --> 00:15:15,624 by fake Gordon Ramsay. 453 00:15:16,465 --> 00:15:17,966 - You did what? - Connor. 454 00:15:18,066 --> 00:15:19,408 - What, she didn't know about that one either? 455 00:15:19,507 --> 00:15:20,968 - [sighs] How much money this time? 456 00:15:21,068 --> 00:15:23,451 - Well, uh, just don't worry about it. 457 00:15:23,550 --> 00:15:25,372 - Wait a second, "this time"? 458 00:15:25,472 --> 00:15:26,934 - He thought he was playing Words With Friends 459 00:15:27,034 --> 00:15:28,294 with Owen Wilson. 460 00:15:28,395 --> 00:15:30,656 - Who needed $4,200 to make a movie. 461 00:15:30,756 --> 00:15:32,418 - Oh, my God. - It wasn't Owen Wilson. 462 00:15:32,518 --> 00:15:35,221 - Enough with the lies! Mom, it was about the affair. 463 00:15:35,321 --> 00:15:37,303 - No, it's not. - The affair? 464 00:15:37,403 --> 00:15:40,184 What are we talking about? - Me... 465 00:15:40,285 --> 00:15:42,386 and Marina. I know. 466 00:15:42,487 --> 00:15:43,747 It's sad. You just-- 467 00:15:43,847 --> 00:15:44,789 you never see these things coming. 468 00:15:44,889 --> 00:15:46,230 - I knew it. 469 00:15:46,329 --> 00:15:47,911 She was always a reach for you, Tom. 470 00:15:48,011 --> 00:15:49,553 - Wait a second, w-- 471 00:15:49,653 --> 00:15:51,274 why do you assume she's the one who cheated? 472 00:15:51,374 --> 00:15:52,716 - Tom, you're wearing a shirt about punctuation. 473 00:15:52,815 --> 00:15:54,797 - Everybody just listen to me, okay? 474 00:15:54,896 --> 00:15:56,919 I am a professional therapist. 475 00:15:57,019 --> 00:15:58,520 - What is going on? - Okay. 476 00:15:58,620 --> 00:16:01,043 Stand down, kids. 477 00:16:01,143 --> 00:16:03,605 Mur, I've got something to tell you. 478 00:16:03,704 --> 00:16:06,607 So let's go outside. 479 00:16:06,707 --> 00:16:09,929 ♪ ♪ 480 00:16:10,030 --> 00:16:12,031 - [exhales] 481 00:16:14,073 --> 00:16:15,895 [cheese puffs thud] 482 00:16:15,995 --> 00:16:17,295 - Thank you. 483 00:16:17,395 --> 00:16:18,818 But no cookie will change my mind 484 00:16:18,918 --> 00:16:20,619 about that loft. [chuckles] 485 00:16:20,718 --> 00:16:23,140 Especially not oatmeal raisin. 486 00:16:23,241 --> 00:16:24,661 - Ah. Everyone else in the building 487 00:16:24,761 --> 00:16:26,184 seemed to like them. 488 00:16:26,284 --> 00:16:28,506 And it's funny, when I was delivering them, 489 00:16:28,606 --> 00:16:30,266 a lot of the tenants were talking 490 00:16:30,366 --> 00:16:32,309 about issues they were having in their apartments 491 00:16:32,409 --> 00:16:34,471 and how resistant you were to fixing them. 492 00:16:34,571 --> 00:16:36,232 - Oh, it's a very old building. 493 00:16:36,332 --> 00:16:38,514 And all the units-- - Have always been like that. 494 00:16:38,613 --> 00:16:40,315 - Mm. - It's funny how that works. 495 00:16:40,415 --> 00:16:42,156 - Yeah, so while they were talking, 496 00:16:42,256 --> 00:16:43,477 all of the neighbors decided 497 00:16:43,578 --> 00:16:45,319 that since Denise is so friendly, 498 00:16:45,419 --> 00:16:48,923 she should head up a- a tenants' union. 499 00:16:49,023 --> 00:16:50,884 - A union? - Yeah. 500 00:16:50,984 --> 00:16:53,807 It's so hard for us to get things fixed individually. 501 00:16:53,906 --> 00:16:55,809 But that's the beauty of a union-- 502 00:16:55,909 --> 00:16:59,292 there are a lot of us with a lot of problems. 503 00:16:59,391 --> 00:17:02,014 - And if the problems don't get fixed, 504 00:17:02,114 --> 00:17:03,853 then the-- the tenants can always go 505 00:17:03,955 --> 00:17:05,815 on a rent strike. 506 00:17:05,917 --> 00:17:08,339 I know that as a lawyer. 507 00:17:08,438 --> 00:17:11,381 - Oh, be careful. - Are you threatening me? 508 00:17:11,482 --> 00:17:12,582 - No, I just want you to watch out 509 00:17:12,682 --> 00:17:13,744 for the extension cord. 510 00:17:13,843 --> 00:17:15,844 It can be a bit of a hazard. 511 00:17:16,886 --> 00:17:18,307 - You know what? 512 00:17:18,408 --> 00:17:20,790 I am going to get those outlets fixed. 513 00:17:20,889 --> 00:17:22,949 - Aw. And the loft? 514 00:17:23,051 --> 00:17:24,671 - It was always like that. 515 00:17:24,773 --> 00:17:26,774 [both chuckle] 516 00:17:27,853 --> 00:17:29,276 - We did it! - We sure did. 517 00:17:29,377 --> 00:17:31,718 I feel so happy and--and sick. 518 00:17:31,819 --> 00:17:33,478 - Yeah, I think we ate a whole stick of butter. 519 00:17:33,580 --> 00:17:36,081 - [groans] I'm gonna go lay down. 520 00:17:36,180 --> 00:17:37,724 - I just peeked out the window. 521 00:17:37,823 --> 00:17:38,725 - Okay? - How bad is it? 522 00:17:38,824 --> 00:17:40,446 - They look really sad. 523 00:17:40,545 --> 00:17:41,966 But then at one point Mom was laughing. 524 00:17:42,065 --> 00:17:43,527 And I'm not a great lip-reader, 525 00:17:43,629 --> 00:17:45,690 but I think Dad might have said, 526 00:17:45,791 --> 00:17:48,132 "I'm taking up the clarinet, Mr. President." 527 00:17:48,233 --> 00:17:49,853 - Really? Not a--not a great... - Yeah. 528 00:17:49,954 --> 00:17:51,495 - Lip-reader. - Yeah, I don't think 529 00:17:51,594 --> 00:17:53,177 that was said. - You know, we were so focused 530 00:17:53,276 --> 00:17:56,218 on the best way to tell them or not tell them. 531 00:17:56,319 --> 00:17:59,302 But this was gonna be messy regardless. 532 00:17:59,401 --> 00:18:01,663 - I'm sorry for trying to script everything out. 533 00:18:01,764 --> 00:18:04,746 I think it was my way of controlling the situation. 534 00:18:04,846 --> 00:18:06,307 - Well, I'm sorry I'm a bad therapist 535 00:18:06,408 --> 00:18:08,409 to my own family. - Yeah. 536 00:18:11,411 --> 00:18:13,553 I'm not sorry for anything. 537 00:18:13,653 --> 00:18:14,955 Okay, I was in denial or whatever. 538 00:18:15,054 --> 00:18:16,074 [door opens] 539 00:18:16,176 --> 00:18:18,078 - Mom. You okay? 540 00:18:18,177 --> 00:18:20,280 - Well, this wasn't what I was expecting 541 00:18:20,379 --> 00:18:23,161 when you invited us over to talk about model trains. 542 00:18:23,262 --> 00:18:25,642 - Technically, we only invited Dad, so-- 543 00:18:25,744 --> 00:18:27,245 - Your father and I are divorcing... 544 00:18:27,344 --> 00:18:28,406 - [gasps] - Oh. 545 00:18:28,505 --> 00:18:30,207 - Our feelings on this matter 546 00:18:30,307 --> 00:18:31,809 from the facts we have to deal with. 547 00:18:31,908 --> 00:18:34,170 - Okay, so you're not getting a divorce? 548 00:18:34,271 --> 00:18:36,452 - No, but I can see how you would think that 549 00:18:36,552 --> 00:18:38,054 since she said the word "divorce." 550 00:18:38,155 --> 00:18:39,855 - Yeah, we've been through a lot together. 551 00:18:39,956 --> 00:18:41,776 - Yeah. - I mean, I've been more angry 552 00:18:41,878 --> 00:18:43,859 at this man than you can imagine. 553 00:18:43,958 --> 00:18:46,140 And that anger never completely goes away. 554 00:18:46,240 --> 00:18:48,182 So--[sighs] We are separating... 555 00:18:48,283 --> 00:18:49,343 - Oh, man. - Oh. 556 00:18:49,444 --> 00:18:51,305 - The past from the present 557 00:18:51,406 --> 00:18:52,746 so that we can move on. 558 00:18:52,847 --> 00:18:54,148 - Okay, why? 559 00:18:54,247 --> 00:18:55,829 - Again? - Why do you keep doing that? 560 00:18:55,928 --> 00:18:57,350 - If this girl wants to be a part of our family, 561 00:18:57,449 --> 00:18:59,032 we'll figure it out. 562 00:18:59,131 --> 00:19:00,432 She's not responsible for any of this. 563 00:19:00,533 --> 00:19:02,435 - No. - Thanks, Mom. 564 00:19:02,534 --> 00:19:03,876 And, uh, her name is Harmony. 565 00:19:03,975 --> 00:19:05,157 - I'm not ready for names yet, Sarah. 566 00:19:05,256 --> 00:19:06,718 - Okay. - And I am sorry 567 00:19:06,819 --> 00:19:09,160 that my past mistakes have continued 568 00:19:09,261 --> 00:19:10,961 to create difficulty for you... 569 00:19:11,062 --> 00:19:13,464 and for all of you. 570 00:19:14,705 --> 00:19:16,206 - Every marriage has its hiccups. 571 00:19:16,305 --> 00:19:18,128 [both chuckle] Lord knows I'm not perfect. 572 00:19:18,227 --> 00:19:20,209 - [chuckles] Who is? 573 00:19:20,310 --> 00:19:21,771 Wait, what do you mean? 574 00:19:21,870 --> 00:19:23,733 - One time at your office Christmas party 575 00:19:23,832 --> 00:19:26,215 I had too much eggnog and I told Jerry Donahue 576 00:19:26,314 --> 00:19:28,377 he had a beautiful rear end. 577 00:19:28,476 --> 00:19:29,858 - Oh, my God. - You did what? 578 00:19:29,957 --> 00:19:31,620 - You had a secret child. 579 00:19:31,719 --> 00:19:33,380 - Yeah, but Jerry Donahue? - I didn't have his baby. 580 00:19:33,480 --> 00:19:35,983 - Yeah, so think they're good? - Jerry Donahue? 581 00:19:36,082 --> 00:19:39,626 - Yeah, everything seems to be back to normal. 582 00:19:39,725 --> 00:19:41,108 - It was a nice ass, okay? 583 00:19:41,207 --> 00:19:42,708 - Okay. Let's get them out of here. 584 00:19:42,809 --> 00:19:43,870 - How much eggnog did you have that night? 585 00:19:43,969 --> 00:19:45,972 - That's none of your business. 586 00:19:46,532 --> 00:19:48,072 - So it sounds like Marshall and Muriel 587 00:19:48,172 --> 00:19:49,995 are gonna be okay. - Yup. 588 00:19:50,094 --> 00:19:51,836 That's what Hayworth marriages are all about, 589 00:19:51,937 --> 00:19:54,478 looking past your partner's flaws, 590 00:19:54,579 --> 00:19:56,159 glaring as they may be. 591 00:19:56,259 --> 00:19:58,322 - Here comes the mail car. Mail's here! 592 00:19:58,422 --> 00:20:00,444 - Ah, the 4:15 from Abilene. Right on time. 593 00:20:00,543 --> 00:20:02,725 - We got sheep crossing. Let's shut those gates. 594 00:20:02,824 --> 00:20:04,805 Thank you. This might take a while. 595 00:20:04,907 --> 00:20:06,129 - Watch your wool, sheep. 596 00:20:06,228 --> 00:20:07,330 We gotta get this grain to Topeka. 597 00:20:07,429 --> 00:20:09,430 [train whistles] - Choo-choo! 598 00:20:11,312 --> 00:20:13,014 [upbeat music] 599 00:20:13,113 --> 00:20:15,697 - "Dad, I know you thought this day would be about trains. 600 00:20:15,796 --> 00:20:18,059 "But we are going to take you on a different kind of ride, 601 00:20:18,158 --> 00:20:20,219 an emotional one." - "What do you mean, son?" 602 00:20:20,320 --> 00:20:21,822 - "Dad, as a therapist, 603 00:20:21,921 --> 00:20:23,703 "I would normally step in here. 604 00:20:23,802 --> 00:20:25,465 But Tom clearly has this handled." 605 00:20:25,564 --> 00:20:27,186 - "You know what? You guys do your thing. 606 00:20:27,285 --> 00:20:28,305 "I'm just gonna sit in the corner 607 00:20:28,407 --> 00:20:30,389 and say as little as possible." 608 00:20:30,488 --> 00:20:31,830 How long is this? 609 00:20:31,929 --> 00:20:33,871 - At least your character has lines. 610 00:20:33,972 --> 00:20:36,514 Sarah just cries for the rest of the play. 611 00:20:36,613 --> 00:20:37,794 - What do you expect from a script 612 00:20:37,894 --> 00:20:39,797 we found in the trash? - Hey. 613 00:20:39,897 --> 00:20:40,918 What are you kids doing out here? 614 00:20:41,017 --> 00:20:43,019 all: Nothing. - Okay. 615 00:20:44,581 --> 00:20:46,201 How's it sounding? - It's a lot of fun. 616 00:20:46,302 --> 00:20:48,083 - You're a great writer. 617 00:20:48,184 --> 00:20:49,405 - Still playing with it, but yeah. 618 00:20:49,504 --> 00:20:50,525 - Nice job, Daddy. 619 00:20:50,626 --> 00:20:52,848 - Ah, well, thanks, guys. 620 00:20:52,947 --> 00:20:54,369 I guess now that I'm out here, 621 00:20:54,468 --> 00:20:56,209 let's, uh-- let's take it from the top. 622 00:20:56,311 --> 00:20:57,732 Gretchen, if you don't mind, I always saw 623 00:20:57,831 --> 00:20:59,172 your character as coming in from stage left. 624 00:20:59,273 --> 00:20:59,994 So, honey, stage left is this way. 625 00:21:00,073 --> 00:21:01,495 [chuckles] Okay. 626 00:21:01,594 --> 00:21:02,676 And, uh, if you could be on your feet for this-- 627 00:21:02,755 --> 00:21:03,697 Yeah, you. And you stay down. 628 00:21:03,796 --> 00:21:05,798 Are you guys off book?