1
00:00:02,757 --> 00:00:03,978
- [softly]
Get it together.
2
00:00:04,078 --> 00:00:05,900
You're just a grown woman
who had a dream
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,302
about her coworker.
4
00:00:07,402 --> 00:00:08,783
Oh, there you are.
5
00:00:08,883 --> 00:00:10,785
How does this look?
6
00:00:10,885 --> 00:00:12,386
Great.
7
00:00:12,486 --> 00:00:13,427
Platonic.
8
00:00:13,527 --> 00:00:14,789
- What?
- Huh?
9
00:00:14,889 --> 00:00:16,791
- I'm talking about
the spackle.
10
00:00:16,891 --> 00:00:18,753
"Platonic" is a design term.
11
00:00:18,853 --> 00:00:19,794
You okay?
12
00:00:19,894 --> 00:00:21,155
I am.
13
00:00:21,255 --> 00:00:22,516
- Marina.
- Mm-hmm?
14
00:00:22,616 --> 00:00:23,677
If we're gonna be a team,
15
00:00:23,777 --> 00:00:25,639
we have to be straight
with each other.
16
00:00:25,739 --> 00:00:26,560
- [sighs]
- What's going on?
17
00:00:26,660 --> 00:00:28,121
Fine.
18
00:00:28,221 --> 00:00:29,723
[laughing] I can't believe
I'm gonna tell you this.
19
00:00:29,823 --> 00:00:31,244
- Oh, you don't like
the sconces we picked.
20
00:00:31,344 --> 00:00:34,007
- No, no, no, no.
I am just feeling
21
00:00:34,107 --> 00:00:38,772
a little awkward because
I had a dream about you.
22
00:00:38,872 --> 00:00:40,814
- Like a--
- Like a, um,
23
00:00:40,914 --> 00:00:43,336
like a--an adult dream.
24
00:00:43,436 --> 00:00:44,417
- Oh.
- Yup.
25
00:00:44,517 --> 00:00:46,699
- Oh, wow.
- But it obviously
26
00:00:46,799 --> 00:00:49,182
doesn't mean anything, so let's
just pretend it never happened,
27
00:00:49,282 --> 00:00:51,544
- okay?
- Well, I don't think we can.
28
00:00:51,644 --> 00:00:53,346
- What, uh, wha--what?
29
00:00:53,446 --> 00:00:56,148
- I mean, because,
I mean, you know.
30
00:00:56,248 --> 00:00:58,030
I mean, sometimes...
31
00:00:58,130 --> 00:01:01,674
[sultry music]
Dreams say things that
32
00:01:01,774 --> 00:01:04,036
we wish we could say
in real life.
33
00:01:04,136 --> 00:01:07,479
♪ ♪
34
00:01:07,579 --> 00:01:08,720
[gasps] Mm.
35
00:01:08,820 --> 00:01:10,442
- [moans]
- Morning.
36
00:01:10,542 --> 00:01:12,524
You must've been
enjoyin' yourself.
37
00:01:12,624 --> 00:01:13,605
What?
38
00:01:13,705 --> 00:01:14,926
No. What?
39
00:01:15,026 --> 00:01:16,528
- Oh, you were smiling
in your sleep.
40
00:01:16,628 --> 00:01:19,731
- What were you dreaming about?
- Nothing.
41
00:01:19,831 --> 00:01:22,974
- An otter.
- Oh, lucky.
42
00:01:23,074 --> 00:01:24,776
I love otters.
43
00:01:24,876 --> 00:01:27,238
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
44
00:01:30,321 --> 00:01:32,943
- So you told Tom that you were
dreaming about otters?
45
00:01:33,043 --> 00:01:34,825
- Yeah, I know.
I feel terrible,
46
00:01:34,925 --> 00:01:36,387
but I couldn't
tell him the truth--
47
00:01:36,487 --> 00:01:38,749
that I've had multiple
sex dreams about Santiago.
48
00:01:38,849 --> 00:01:40,431
I mean, he's not even my type.
49
00:01:40,531 --> 00:01:42,312
- Smouldering,
jaw cut from marble.
50
00:01:42,412 --> 00:01:43,473
- Denise.
- Look,
51
00:01:43,573 --> 00:01:45,475
I have random sex dreams
all the time,
52
00:01:45,575 --> 00:01:46,717
sometimes when I'm napping.
53
00:01:46,817 --> 00:01:47,998
- I call them "quickies."
- Okay, yeah,
54
00:01:48,098 --> 00:01:49,439
but you don't tell Sarah.
55
00:01:49,539 --> 00:01:50,961
- Oh, of course I do.
That's the best part.
56
00:01:51,061 --> 00:01:52,962
Sarah and I have zero secrets.
57
00:01:53,062 --> 00:01:54,364
Look, this is what
she just texted me.
58
00:01:54,464 --> 00:01:57,687
- "Hi, Lulu,
havin' a medium-flow day.
59
00:01:57,787 --> 00:01:59,929
"Which Haim sister do you think
is best at kissing?
60
00:02:00,029 --> 00:02:01,651
- I say Danielle." Oh, my God.
- See?
61
00:02:01,751 --> 00:02:03,212
- Those thoughts
aren't even related.
62
00:02:03,312 --> 00:02:04,654
- Marina, keeping this
to yourself
63
00:02:04,754 --> 00:02:06,896
is obviously stressing you out.
64
00:02:06,996 --> 00:02:08,738
Maybe you and Tom should be
more open with each other.
65
00:02:08,838 --> 00:02:10,179
- Mmm--
66
00:02:10,279 --> 00:02:12,701
yeah, no, that's not for us.
67
00:02:12,801 --> 00:02:14,663
I once told Tom
he had slight calves,
68
00:02:14,763 --> 00:02:16,705
and he hasn't worn shorts
since.
69
00:02:16,805 --> 00:02:17,986
Hm.
70
00:02:18,086 --> 00:02:19,748
- I guess I was
a little freaked out
71
00:02:19,848 --> 00:02:21,350
about her relationship
with Santiago,
72
00:02:21,450 --> 00:02:23,432
but I had a good talk
with Marina.
73
00:02:23,532 --> 00:02:24,993
And then I just did what Mom
always says:
74
00:02:25,093 --> 00:02:27,315
"Put my feelings
in a feelings jar because"...
75
00:02:27,415 --> 00:02:29,317
both: "Nothing can hurt you
if it's sealed in a jar."
76
00:02:29,417 --> 00:02:30,638
- Mm-kay, enough Tom Talk.
77
00:02:30,738 --> 00:02:31,920
Let's head over
to Connor Corner.
78
00:02:32,020 --> 00:02:33,641
- Hit me.
- So Nikki,
79
00:02:33,741 --> 00:02:35,003
the girl
from the grocery store,
80
00:02:35,103 --> 00:02:36,604
has agreed to go on a real date
with me.
81
00:02:36,704 --> 00:02:40,608
- Whoa, even after your
elaborate lie about being poor?
82
00:02:40,708 --> 00:02:42,250
- Yeah, I have some ground
to make up,
83
00:02:42,350 --> 00:02:43,971
but everything's out there
this time.
84
00:02:44,071 --> 00:02:45,533
No surprises,
just gonna take her
85
00:02:45,633 --> 00:02:48,015
on a nice, regular,
low-key date.
86
00:02:48,115 --> 00:02:49,536
- Okay, I pulled a few options
for tonight.
87
00:02:49,636 --> 00:02:51,058
What colour story
are we feeling?
88
00:02:51,158 --> 00:02:52,619
- I'm sorry. This is low-key?
89
00:02:52,719 --> 00:02:53,981
- You should've seen
the other racks.
90
00:02:54,081 --> 00:02:58,145
- Racks?
- Okay, let's talk sock-tions.
91
00:02:58,245 --> 00:03:00,987
Fine, Tom. "Sock options."
Like we have all day.
92
00:03:01,087 --> 00:03:02,389
- I didn't say anything.
- Mm.
93
00:03:02,489 --> 00:03:05,632
Let's do
the striped microfibre.
94
00:03:05,732 --> 00:03:06,913
That's the right answer.
95
00:03:07,013 --> 00:03:09,275
Now about belts,
I was thinking since this--
96
00:03:09,375 --> 00:03:10,677
- Guys, aren't we overdoing it
a little bit?
97
00:03:10,777 --> 00:03:11,838
- both: Tom.
- You're wearing
98
00:03:11,938 --> 00:03:13,079
a freakin' hoodie.
99
00:03:13,179 --> 00:03:14,440
Sorry.
100
00:03:14,540 --> 00:03:16,082
♪ Stand out, I stand out ♪
101
00:03:16,182 --> 00:03:18,244
♪ Give it to you... ♪
[engine revs]
102
00:03:18,344 --> 00:03:19,925
♪ Got my swagger
from my daddy ♪
103
00:03:20,025 --> 00:03:22,528
- Hey.
- Hey.
104
00:03:22,628 --> 00:03:23,809
You look incredible.
105
00:03:23,909 --> 00:03:25,491
You do as well. Nice sweater.
106
00:03:25,591 --> 00:03:27,933
Thank you. It's damp shale.
107
00:03:28,033 --> 00:03:29,495
Can you believe my brother
thought this was grey?
108
00:03:29,595 --> 00:03:31,817
- Ew, I hate him already.
Hey, where we going?
109
00:03:31,917 --> 00:03:34,019
- How do you feel about
small plates?
110
00:03:34,119 --> 00:03:35,861
- Eh.
- Okay.
111
00:03:35,961 --> 00:03:37,742
Guess we're getting
the largest plates in town.
112
00:03:37,842 --> 00:03:39,184
[laughs]
113
00:03:39,284 --> 00:03:42,347
- Siri, cancel my reservation
at Itty Bitties.
114
00:03:42,447 --> 00:03:43,788
Wait, sorry if I missed this,
115
00:03:43,888 --> 00:03:46,231
but why am I picking you up
in an empty parking lot?
116
00:03:46,331 --> 00:03:47,672
- Oh, it's right
by the vet's office.
117
00:03:47,772 --> 00:03:49,594
- You wore that to work?
- I had to deworm
118
00:03:49,694 --> 00:03:51,075
some Italian greyhounds,
119
00:03:51,175 --> 00:03:53,237
and they're a bunch
of judgy bitches, so...
120
00:03:53,337 --> 00:03:55,559
[light chill music]
121
00:03:55,659 --> 00:03:58,763
- Kelvin,
get in here right now!
122
00:03:58,863 --> 00:04:00,524
- What's up?
- Oh, not much.
123
00:04:00,624 --> 00:04:03,287
Your school posted report cards
today.
124
00:04:03,387 --> 00:04:04,768
Have anything to say
for yourself?
125
00:04:04,868 --> 00:04:06,530
I thought I did okay.
126
00:04:06,630 --> 00:04:07,491
Well, you didn't.
127
00:04:07,591 --> 00:04:10,254
You did amazing!
128
00:04:10,354 --> 00:04:11,815
Straight A's?
129
00:04:11,915 --> 00:04:13,897
- [laughing]
Mom with the fakeout.
130
00:04:13,997 --> 00:04:15,298
This deserves a reward.
131
00:04:15,398 --> 00:04:16,580
How 'bout that toy
you keep talking about?
132
00:04:16,680 --> 00:04:17,901
- The limited edition
"Boom Boom Dojo"
133
00:04:18,001 --> 00:04:19,342
JollyBot collectible figurine?
134
00:04:19,442 --> 00:04:20,864
Yes.
135
00:04:20,964 --> 00:04:22,145
- That.
- That's okay.
136
00:04:22,245 --> 00:04:23,306
I can buy it myself.
137
00:04:23,406 --> 00:04:24,307
The landlord's been paying me
138
00:04:24,407 --> 00:04:25,868
to scrape gum off
the mailboxes.
139
00:04:25,968 --> 00:04:28,030
- Are you sure?
This is a big deal.
140
00:04:28,130 --> 00:04:29,592
I wanna do something special
for you.
141
00:04:29,692 --> 00:04:32,955
- Thanks, but I know you've
been saving for the baby.
142
00:04:33,055 --> 00:04:34,397
Don't worry about me.
143
00:04:34,497 --> 00:04:35,918
♪ ♪
144
00:04:36,018 --> 00:04:37,319
[door closes]
145
00:04:37,419 --> 00:04:39,642
Hey. Sorry I'm so late.
146
00:04:39,742 --> 00:04:42,444
There was a new guy who didn't
know you don't like green stuff
147
00:04:42,544 --> 00:04:44,046
- on your pizza.
- We're in here!
148
00:04:44,146 --> 00:04:46,328
[rummaging]
149
00:04:46,428 --> 00:04:48,130
- Wait, are the boys
not asleep yet?
150
00:04:48,230 --> 00:04:49,651
Well, the twins are in bed,
151
00:04:49,751 --> 00:04:51,533
unless you're talking 'bout
these boys.
152
00:04:51,633 --> 00:04:52,934
Oh, hey, Marina.
153
00:04:53,034 --> 00:04:55,737
- Wha--what's happening?
154
00:04:55,837 --> 00:04:58,299
- Well, this guy came by
to drop off an invoice for you.
155
00:04:58,399 --> 00:04:59,701
- Yeah, and I found
this guy about
156
00:04:59,801 --> 00:05:01,302
to build
the Motorised Lighthouse
157
00:05:01,402 --> 00:05:03,504
with rocky outcrop
and tall ship.
158
00:05:03,604 --> 00:05:04,986
It's such a sweet build.
159
00:05:05,086 --> 00:05:06,627
- Bought it for Camila,
kept it for Tommy.
160
00:05:06,727 --> 00:05:08,709
You never told me Santiago
was a fellow blockhead.
161
00:05:08,809 --> 00:05:09,991
Well, I like to build things.
162
00:05:10,091 --> 00:05:11,112
- What can I say?
- [laughs]
163
00:05:11,212 --> 00:05:12,793
Oh, that's so amazing.
164
00:05:12,893 --> 00:05:14,435
- He's so funny. He's so funny.
- Yeah, I know. I know.
165
00:05:14,535 --> 00:05:16,036
I told you.
166
00:05:16,136 --> 00:05:20,601
And so--so unexpected,
Santiago hanging out here.
167
00:05:20,701 --> 00:05:21,962
It's like a dream come true.
168
00:05:22,062 --> 00:05:23,123
[softly] Not a dream,
not a dream.
169
00:05:23,223 --> 00:05:24,725
- Oh, can Santiago stay
for pizza?
170
00:05:24,825 --> 00:05:27,407
- Oh, I don't know.
- Please?
171
00:05:27,507 --> 00:05:28,929
- Actually,
it's getting kind of late.
172
00:05:29,029 --> 00:05:30,890
- Aw, man. This sucks.
- You know what?
173
00:05:30,990 --> 00:05:33,013
No big deal, Tom-a-hawk,
as long as you promise me
174
00:05:33,113 --> 00:05:35,695
that you will not build
the Captain's Cabin without me.
175
00:05:35,795 --> 00:05:37,297
You have my word, Skipper.
176
00:05:37,397 --> 00:05:40,540
- All right, and I guess
I will see you tomorrow, okay?
177
00:05:40,640 --> 00:05:41,901
Oh, and get
a good night's sleep
178
00:05:42,001 --> 00:05:44,183
because it's a big spackle day.
179
00:05:44,283 --> 00:05:46,425
- Tomás.
- [laughs]
180
00:05:46,525 --> 00:05:48,187
[clears throat]
181
00:05:48,287 --> 00:05:50,069
- I don't understand.
- Oh, he's the skipper
182
00:05:50,169 --> 00:05:52,831
- 'cause I'm the captain.
- No, you two.
183
00:05:52,931 --> 00:05:56,355
I feel like a few days ago you
felt threatened by Santiago.
184
00:05:56,455 --> 00:05:59,037
- Yeah, but weren't you the one
who told me not to be jealous?
185
00:05:59,137 --> 00:06:00,959
Plus, you were right.
He's a great guy.
186
00:06:01,059 --> 00:06:03,482
I don't wanna jinx
anything yet, but...
187
00:06:03,582 --> 00:06:04,963
I think he might be
my new best friend.
188
00:06:05,063 --> 00:06:08,406
- Best friend?
- Yeah, you're right.
189
00:06:08,506 --> 00:06:10,048
It's too early for labels.
190
00:06:10,148 --> 00:06:13,851
- So he's gonna be over
all the time playing LEGOs?
191
00:06:13,951 --> 00:06:15,773
No, no, no, no, no.
192
00:06:15,873 --> 00:06:17,015
We're also gonna watch
all the Bond movies.
193
00:06:17,115 --> 00:06:19,116
He's a Brosnan guy too.
194
00:06:21,319 --> 00:06:22,580
- Did you leave room
for dessert
195
00:06:22,680 --> 00:06:24,462
'cause I know
a great gelato place.
196
00:06:24,562 --> 00:06:25,543
- Oh, you know what?
I should probably
197
00:06:25,643 --> 00:06:27,184
be getting back home.
198
00:06:27,284 --> 00:06:29,106
Oh, okay.
199
00:06:29,206 --> 00:06:31,148
But maybe on our next date.
200
00:06:31,248 --> 00:06:34,832
- Oh, so there's gonna be
a next date?
201
00:06:34,932 --> 00:06:36,914
- You can just drop me off
right up here.
202
00:06:37,014 --> 00:06:39,476
- At the parking lot
where I picked you up?
203
00:06:39,576 --> 00:06:41,238
Didn't you say
it was by your work?
204
00:06:41,338 --> 00:06:43,800
- Yeah, but it's also
near my place.
205
00:06:43,900 --> 00:06:45,482
- Oh, I mean, I could just
drive you all the way.
206
00:06:45,582 --> 00:06:47,363
- Oh, that--really,
that's so kind.
207
00:06:47,463 --> 00:06:50,486
It's okay, but you--
just right up here.
208
00:06:50,586 --> 00:06:51,608
Kay.
209
00:06:51,708 --> 00:06:52,929
Thanks for helping.
210
00:06:53,029 --> 00:06:54,731
These JollyBots are sold out
everywhere.
211
00:06:54,831 --> 00:06:56,292
Yeah, no prob.
212
00:06:56,392 --> 00:06:57,894
I love acquiring stuff
that's valuable
213
00:06:57,994 --> 00:06:59,215
for no apparent reason.
214
00:06:59,315 --> 00:07:01,497
Also, my date ended early.
215
00:07:01,597 --> 00:07:03,139
- Oh, it didn't go well?
- No, that's the weird thing.
216
00:07:03,239 --> 00:07:05,501
It did, but she had me
pick her up and drop her off
217
00:07:05,601 --> 00:07:06,942
in an empty parking lot.
218
00:07:07,042 --> 00:07:08,464
- Do you think she turns
into a car at night?
219
00:07:08,564 --> 00:07:10,826
I wish. That'd be sick.
220
00:07:10,926 --> 00:07:12,467
Why doesn't she want me
to see her place?
221
00:07:12,567 --> 00:07:14,589
- Probably because her place
will never compare to yours.
222
00:07:14,689 --> 00:07:16,471
- Mm.
- Your mansion,
223
00:07:16,571 --> 00:07:18,313
your fancy car,
your whole vibe.
224
00:07:18,413 --> 00:07:20,275
I mean, the restaurant
was pretty nice.
225
00:07:20,375 --> 00:07:22,317
The plates were just enormous.
226
00:07:22,417 --> 00:07:23,878
- Well,
maybe for your next date,
227
00:07:23,978 --> 00:07:25,760
you take her to a place
where money's not a thing.
228
00:07:25,860 --> 00:07:28,643
Yeah, like bowling,
229
00:07:28,743 --> 00:07:31,486
or wherever you and Sarah go.
230
00:07:31,586 --> 00:07:33,888
- Uh, yeah. There you go.
- Ooh, JollyBots.
231
00:07:33,988 --> 00:07:35,529
- It's a limited run though.
- Oh, thank goodness.
232
00:07:35,629 --> 00:07:37,131
I have to get one for Kelvin.
233
00:07:37,231 --> 00:07:39,093
With all our money going
to the IVF fund
234
00:07:39,193 --> 00:07:41,896
or Shamiah's school, I don't
want him to feel left out.
235
00:07:41,996 --> 00:07:43,537
- Well, you might have to get
there early and wait in line.
236
00:07:43,637 --> 00:07:44,818
Like how early?
237
00:07:44,918 --> 00:07:47,101
- Like now.
- I have to camp out?
238
00:07:47,201 --> 00:07:48,542
This is what
your rich collector friends do?
239
00:07:48,642 --> 00:07:50,264
- [laughs]
No. Come on, Denise.
240
00:07:50,364 --> 00:07:51,985
- We have line guys.
- Of course.
241
00:07:52,085 --> 00:07:53,907
- I'd let you borrow mine,
but he's in London
242
00:07:54,007 --> 00:07:56,349
gettin' me a pen.
243
00:07:56,449 --> 00:07:57,550
- [laughs]
[notification chimes]
244
00:07:57,650 --> 00:07:58,792
Santiago's so funny.
245
00:07:58,892 --> 00:08:00,033
He just renamed our text thread
246
00:08:00,133 --> 00:08:01,634
"New Kids on the Blocks."
247
00:08:01,734 --> 00:08:04,077
- Can we not talk
about Santiago?
248
00:08:04,177 --> 00:08:05,798
Okay.
249
00:08:05,898 --> 00:08:07,480
- Is everything all right?
- Yeah.
250
00:08:07,580 --> 00:08:10,122
Totally fine. Why?
251
00:08:10,222 --> 00:08:11,804
- Because it sounds like
you have some kind of problem
252
00:08:11,904 --> 00:08:12,925
with Santi.
253
00:08:13,025 --> 00:08:16,168
No, I...
254
00:08:16,268 --> 00:08:19,572
[sighs]
I do.
255
00:08:19,672 --> 00:08:23,776
The problem is...
256
00:08:23,876 --> 00:08:25,177
he steals.
257
00:08:25,277 --> 00:08:26,898
- What?
- From our client.
258
00:08:26,998 --> 00:08:31,303
A lamp, a mid-century credenza,
a birdbath probably.
259
00:08:31,403 --> 00:08:32,984
- Marina, this is serious.
- Mm-hmm.
260
00:08:33,084 --> 00:08:33,985
- You can't work with him
anymore.
261
00:08:34,085 --> 00:08:34,986
What did you tell your clients?
262
00:08:35,086 --> 00:08:35,947
- Oh, I haven't--
I haven't told--
263
00:08:36,047 --> 00:08:37,108
I don't think I need--
264
00:08:37,208 --> 00:08:38,149
- I'm gonna call the cops
right now.
265
00:08:38,249 --> 00:08:39,390
Oh, my God,
I gotta count the blocks.
266
00:08:39,490 --> 00:08:41,472
- No--okay, Tom, wait!
He doesn't steal.
267
00:08:41,572 --> 00:08:43,074
I just--I didn't wanna
tell you the truth
268
00:08:43,174 --> 00:08:46,797
because I had a dream
about him.
269
00:08:46,897 --> 00:08:50,481
- Okay, well, what kind of a--
oh, my God.
270
00:08:50,581 --> 00:08:52,923
- But the dreams,
they don't mean anything.
271
00:08:53,023 --> 00:08:54,725
Dreams? Plural?
272
00:08:54,825 --> 00:08:56,327
I felt guilty hiding them
273
00:08:56,427 --> 00:08:58,208
because then that means
that they do mean something.
274
00:08:58,308 --> 00:08:59,570
And Denise says
that her and Sarah,
275
00:08:59,670 --> 00:09:00,811
they share everything,
which--
276
00:09:00,911 --> 00:09:04,935
which makes their relationship
healthier.
277
00:09:05,035 --> 00:09:06,977
- Okay?
- I'm sorry. I just--
278
00:09:07,077 --> 00:09:09,839
keeping it from you
was killing me.
279
00:09:12,602 --> 00:09:14,824
- Yeah, well, I don't want you
to do that either.
280
00:09:14,924 --> 00:09:17,066
We should be able to say
anything to each other,
281
00:09:17,166 --> 00:09:18,708
no matter how hard it is to say
282
00:09:18,808 --> 00:09:20,750
or how hard it is
for me to hear.
283
00:09:20,850 --> 00:09:22,351
Oh, thank you.
284
00:09:22,451 --> 00:09:23,793
And you too, you know?
285
00:09:23,893 --> 00:09:26,676
I'm sure you--
you keep things from me.
286
00:09:26,776 --> 00:09:29,398
- [laughing]
Well, yeah, definitely.
287
00:09:29,498 --> 00:09:31,800
Okay, that was quick.
288
00:09:31,900 --> 00:09:33,562
- Like what?
- Like what?
289
00:09:33,662 --> 00:09:34,963
- Like what? Like--
- What? No, you said what.
290
00:09:35,063 --> 00:09:36,004
You said definitely.
291
00:09:36,104 --> 00:09:38,727
Oh, um...
292
00:09:38,827 --> 00:09:40,929
I guess there's that, um...
[clears throat]
293
00:09:41,029 --> 00:09:43,131
Barista at Morningstar Café?
294
00:09:43,231 --> 00:09:45,854
- Ooh, the cute one
with the eyeliner?
295
00:09:45,954 --> 00:09:47,455
- Is she cute?
I'm not sure I'd describe her--
296
00:09:47,555 --> 00:09:48,977
- She's cute.
- Yeah, no, Katie the cute one
297
00:09:49,077 --> 00:09:50,458
- with the high ponytail.
- Mm-hmm.
298
00:09:50,558 --> 00:09:53,982
- Sometimes she kind of flirts
with me.
299
00:09:54,082 --> 00:09:55,623
- [laughs]
Okay, come on.
300
00:09:55,723 --> 00:09:58,666
I mean, she--she flirts with
everyone probably for tips.
301
00:09:58,766 --> 00:10:00,348
- Yeah, you're probably right.
- Yeah.
302
00:10:00,448 --> 00:10:03,711
- Just on my cup, she draws
the O in Tom as a heart.
303
00:10:03,811 --> 00:10:05,833
And one time,
she said she liked my pants.
304
00:10:05,933 --> 00:10:08,756
- She liked your pants?
Oh, Tom, that's--
305
00:10:08,856 --> 00:10:10,177
- And then she asked me
to come see her band that night
306
00:10:10,257 --> 00:10:12,359
and said we should go
for a drink after.
307
00:10:12,459 --> 00:10:13,921
I just--you know,
I didn't wanna tell you
308
00:10:14,021 --> 00:10:16,163
'cause I didn't want you
to be upset.
309
00:10:16,263 --> 00:10:17,604
- You're not upset, are you?
- No.
310
00:10:17,704 --> 00:10:18,805
- Oh.
- I'm glad you told me.
311
00:10:18,905 --> 00:10:20,127
- Great. [laughs]
- Yeah.
312
00:10:20,227 --> 00:10:21,648
Okay.
313
00:10:21,748 --> 00:10:24,130
This is good.
Actually, I feel better.
314
00:10:24,230 --> 00:10:25,351
Glad we're being more open
with each other.
315
00:10:25,432 --> 00:10:27,494
Yeah, you know.
316
00:10:27,594 --> 00:10:29,215
Denise was right.
317
00:10:29,315 --> 00:10:30,376
- Yeah, and now
I don't feel guilty
318
00:10:30,476 --> 00:10:31,778
every time Katie gives me
free muffins.
319
00:10:31,878 --> 00:10:33,019
- Free muffins?
- Yeah.
320
00:10:33,119 --> 00:10:37,123
- What a--what a nice thing
to do.
321
00:10:40,206 --> 00:10:43,109
[upbeat music]
322
00:10:43,209 --> 00:10:45,991
♪ ♪
323
00:10:46,091 --> 00:10:48,514
- So are you
a "Boom Boom Dojo" fan?
324
00:10:48,614 --> 00:10:51,316
♪ Fighting the darkness
every day ♪
325
00:10:51,416 --> 00:10:53,118
- Excuse me?
- It's the theme song.
326
00:10:53,218 --> 00:10:56,201
You know it.
♪ It's the Boom Boom Dojo way ♪
327
00:10:56,301 --> 00:10:58,844
♪ Courage and wisdom,
dinosaur pride! ♪
328
00:10:58,944 --> 00:11:01,926
♪ Your dreams are real
if you believe in the stars ♪
329
00:11:02,026 --> 00:11:03,067
They probably should
have worked harder
330
00:11:03,148 --> 00:11:04,369
on that translation.
331
00:11:04,469 --> 00:11:06,371
- Yeah, I'm just here
to buy a JollyBot.
332
00:11:06,471 --> 00:11:09,253
- Oh, well, good thing
we're in the front.
333
00:11:09,353 --> 00:11:10,455
I'm Denise, by the way.
334
00:11:10,555 --> 00:11:11,696
Uh, Declan.
335
00:11:11,796 --> 00:11:13,698
Declan, so nice to meet you.
336
00:11:13,798 --> 00:11:16,100
D-team in the house.
[laughs]
337
00:11:16,200 --> 00:11:17,621
Do you want a kombucha?
338
00:11:17,721 --> 00:11:20,504
I already drank one.
Um, it may have been too much.
339
00:11:20,604 --> 00:11:21,866
Yeah, it was definitely
too much.
340
00:11:21,966 --> 00:11:23,547
- Well, if you need
to find a bathroom,
341
00:11:23,647 --> 00:11:25,429
I'll, uh,
watch your stuff for you.
342
00:11:25,529 --> 00:11:26,790
Really? Oh, my gosh.
343
00:11:26,890 --> 00:11:28,071
That is so helpful.
344
00:11:28,171 --> 00:11:29,553
I can never hold it.
345
00:11:29,653 --> 00:11:32,075
For a tall woman,
I have a very stubby urethra.
346
00:11:32,175 --> 00:11:34,438
That's usually information
I just tell to my wife.
347
00:11:34,538 --> 00:11:37,080
Thanks.
348
00:11:37,180 --> 00:11:40,003
- Wow, a Snack Wagon.
- Yeah.
349
00:11:40,103 --> 00:11:41,805
- Where'd you find this place?
- Well, on our last date,
350
00:11:41,905 --> 00:11:43,566
we were in my hood,
so I went on Yelp,
351
00:11:43,666 --> 00:11:46,049
looked up casual spots
in your hood,
352
00:11:46,149 --> 00:11:48,731
- and this food truck had an A.
- Huh.
353
00:11:48,831 --> 00:11:51,173
- Oh, actually
I'm looking at it now,
354
00:11:51,273 --> 00:11:53,976
it says--it says
"A food truck."
355
00:11:54,076 --> 00:11:55,337
- [bell dings]
- Okay.
356
00:11:55,437 --> 00:11:57,299
Here are your sandliches.
357
00:11:57,399 --> 00:11:59,221
Did you just say "sandlich"?
358
00:11:59,321 --> 00:12:02,504
- Yeah, the state says legally
I can't call them sandwiches.
359
00:12:02,604 --> 00:12:05,827
But don't worry--they're made
with 100% real ground beese.
360
00:12:05,927 --> 00:12:07,669
Thanks.
361
00:12:07,769 --> 00:12:09,991
They looked better
in the very small photo I saw
362
00:12:10,091 --> 00:12:11,353
on my phone.
363
00:12:11,453 --> 00:12:12,514
Should we sit?
364
00:12:12,614 --> 00:12:14,756
There's a bus bench
by that dog.
365
00:12:14,856 --> 00:12:16,317
[barks]
366
00:12:16,417 --> 00:12:18,079
- You know, he looks like
he's savin' it.
367
00:12:18,179 --> 00:12:19,160
How 'bout that curb?
368
00:12:19,260 --> 00:12:21,683
It's got a nice view of the...
369
00:12:21,783 --> 00:12:23,124
- the other curb.
- Yeah.
370
00:12:23,224 --> 00:12:24,365
You know, I could put
some napkins down
371
00:12:24,465 --> 00:12:26,087
and we can cover
whatever that is.
372
00:12:26,187 --> 00:12:28,289
- Ooh, napkins?
Yeah, sorry.
373
00:12:28,389 --> 00:12:30,851
The sign said
bring your own napkins.
374
00:12:30,951 --> 00:12:32,333
- Standing it is.
- Yeah.
375
00:12:32,433 --> 00:12:33,894
Yeah.
376
00:12:33,994 --> 00:12:35,095
Okay. Wow.
377
00:12:35,195 --> 00:12:37,818
You can really smell
that beese.
378
00:12:37,918 --> 00:12:41,101
- Oh, my gosh, I am never
going back to that store.
379
00:12:41,201 --> 00:12:43,463
They withheld TP
until I bought something.
380
00:12:43,563 --> 00:12:45,025
- [laughs]
- Ah!
381
00:12:45,125 --> 00:12:46,386
End of the line's back there.
382
00:12:46,486 --> 00:12:47,788
Declan, what?
383
00:12:47,888 --> 00:12:49,149
You said
you would save my place.
384
00:12:49,249 --> 00:12:50,470
- No, I said
I'd watch your stuff,
385
00:12:50,570 --> 00:12:52,152
and I'm watching it
right there.
386
00:12:52,252 --> 00:12:53,793
So you're stealing my spot?
387
00:12:53,893 --> 00:12:56,035
- Once you step out of line,
it's not your spot anymore.
388
00:12:56,135 --> 00:12:57,797
- Seriously?
If I go to the back
389
00:12:57,897 --> 00:12:59,158
of the line,
I'll never get a toy.
390
00:12:59,258 --> 00:13:01,200
Ugh, not my problem.
391
00:13:01,300 --> 00:13:04,263
And a little tip:
only rookies hydrate in line.
392
00:13:06,345 --> 00:13:07,446
Seriously?
393
00:13:07,546 --> 00:13:09,448
Is anyone seeing this
right now?
394
00:13:09,548 --> 00:13:12,251
Where's your outrage, people?
395
00:13:12,351 --> 00:13:14,353
This is not
the "Boom Boom Dojo" way.
396
00:13:15,914 --> 00:13:17,096
- Oh, you went
to Morningstar's?
397
00:13:17,196 --> 00:13:19,258
- Did you get muffins?
- No, no.
398
00:13:19,358 --> 00:13:20,659
Why don't you--why don't you
go watch a movie, okay?
399
00:13:20,759 --> 00:13:22,020
[speaks Spanish]
400
00:13:22,120 --> 00:13:23,542
Hey, you're back.
401
00:13:23,642 --> 00:13:24,442
I thought you went
to the grocery store.
402
00:13:24,522 --> 00:13:25,504
Yeah, they were out.
403
00:13:25,604 --> 00:13:28,346
Of groceries?
404
00:13:28,446 --> 00:13:30,468
- Of everything.
Yeah, it's super weird.
405
00:13:30,568 --> 00:13:31,669
- Then what's that
behind your back?
406
00:13:31,769 --> 00:13:33,791
- What? No.
No, I'm just, um,
407
00:13:33,891 --> 00:13:36,034
I'm stretching. I'm really--
I'm just really sore.
408
00:13:36,134 --> 00:13:37,155
- Oh, I got it!
- Oh, no, no, no.
409
00:13:37,255 --> 00:13:38,596
- I got it. I got it.
- Okay.
410
00:13:38,696 --> 00:13:39,657
Oh, you went to Morningstar's?
Did you get muffins?
411
00:13:39,737 --> 00:13:41,158
No, they were out too.
412
00:13:41,258 --> 00:13:43,761
There's a supply chain issue.
413
00:13:43,861 --> 00:13:45,362
- This wouldn't happen to be
about last night, would it?
414
00:13:45,462 --> 00:13:46,764
And what we talked about
with Katie?
415
00:13:46,864 --> 00:13:48,445
No. Sort of.
416
00:13:48,545 --> 00:13:50,808
- Marina.
- I just wanted to see
417
00:13:50,908 --> 00:13:52,930
if she made little heart O's
for everybody,
418
00:13:53,030 --> 00:13:54,491
so I went in there
and I asked for a coffee.
419
00:13:54,591 --> 00:13:56,093
Seeing as my name
doesn't have an O in it,
420
00:13:56,193 --> 00:13:59,376
I--I told her
that my name was Morona.
421
00:13:59,476 --> 00:14:00,937
Morona?
422
00:14:01,037 --> 00:14:02,379
Morona O'Goose?
423
00:14:02,479 --> 00:14:05,422
- Turns out she can make
normal O's just fine.
424
00:14:05,522 --> 00:14:07,023
Okay, so that was it?
425
00:14:07,123 --> 00:14:08,505
- Yep.
- You just got your coffee
426
00:14:08,605 --> 00:14:10,947
- and you got out of there?
- Yes.
427
00:14:11,047 --> 00:14:12,348
After I told her
I was your wife.
428
00:14:12,448 --> 00:14:14,110
- I was afraid of that.
- And I told her
429
00:14:14,210 --> 00:14:17,473
to stop complimenting
married men's pants.
430
00:14:17,573 --> 00:14:19,395
- That was it, right?
- Yes.
431
00:14:19,495 --> 00:14:21,197
- That was the end of it?
- Ah, yes. Then I left.
432
00:14:21,297 --> 00:14:23,559
I mean, I go--
I was asked to leave.
433
00:14:23,659 --> 00:14:24,560
By Katie?
434
00:14:24,660 --> 00:14:26,642
No.
435
00:14:26,742 --> 00:14:28,043
- The manager.
- Oh, crap.
436
00:14:28,143 --> 00:14:29,645
All right,
can't write there anymore.
437
00:14:29,745 --> 00:14:33,368
Thanks, now I have to find
another coffee shop.
438
00:14:33,468 --> 00:14:34,930
Ooh, yeah.
439
00:14:35,030 --> 00:14:37,612
You really did it this time,
O'Goose.
440
00:14:37,712 --> 00:14:38,894
[people chattering]
441
00:14:38,994 --> 00:14:40,215
- Okay, looks like
they're starting
442
00:14:40,315 --> 00:14:42,817
- to let people in.
- Oh, you're probably not
443
00:14:42,917 --> 00:14:44,379
gonna get one of those.
444
00:14:44,479 --> 00:14:46,541
I heard the manager say
there were only 30 this drop.
445
00:14:46,641 --> 00:14:48,663
What? No.
446
00:14:48,763 --> 00:14:50,144
Why are you still in line?
447
00:14:50,244 --> 00:14:52,306
- They also have a glitter
Hello Kitty lunch box
448
00:14:52,406 --> 00:14:54,108
that I can turn around on eBay.
449
00:14:54,208 --> 00:14:55,950
- Well, I'm here to buy a gift
for my son
450
00:14:56,050 --> 00:14:58,833
who worked really hard
to earn it.
451
00:14:58,933 --> 00:15:01,275
Is anyone here for a reason
other than to price gouge
452
00:15:01,375 --> 00:15:02,836
a children's toy?
453
00:15:02,936 --> 00:15:06,720
[laughter]
454
00:15:06,820 --> 00:15:09,323
Noob.
455
00:15:09,423 --> 00:15:11,445
Time to fight the darkness.
456
00:15:11,545 --> 00:15:13,447
- [energetic music]
- ♪ Boom Boom Dojo ♪
457
00:15:13,547 --> 00:15:15,569
- ♪ Boom Boom Dojo ♪
- Oh, no!
458
00:15:15,669 --> 00:15:18,131
Someone's electric unicycle's
getting towed.
459
00:15:18,231 --> 00:15:19,853
[bike bell rings]
460
00:15:19,953 --> 00:15:21,494
♪ ♪
461
00:15:21,594 --> 00:15:23,977
- ♪ Fighting the darkness
every day ♪
462
00:15:24,077 --> 00:15:26,859
♪ It's the
Boom Boom Dojo way ♪
463
00:15:26,959 --> 00:15:29,462
♪ Courage and wisdom,
dinosaur pride! ♪
464
00:15:29,562 --> 00:15:32,705
♪ Your dreams are real
if you believe in the stars ♪
465
00:15:32,805 --> 00:15:33,946
♪ Boom Boom Dojo ♪
466
00:15:34,046 --> 00:15:35,548
What?
467
00:15:35,648 --> 00:15:38,150
This Sydney Sweeney
"White Lotus" JollyBot
468
00:15:38,250 --> 00:15:40,633
just dropped
at the Modesto Mall?
469
00:15:40,733 --> 00:15:43,355
♪ ♪
470
00:15:43,455 --> 00:15:46,158
- You might be lyin',
but I can't take that risk.
471
00:15:46,258 --> 00:15:48,720
- ♪ Touch the fire,
attack the cold ♪
472
00:15:48,820 --> 00:15:51,563
♪ Take to the skies,
race on the road ♪
473
00:15:51,663 --> 00:15:53,805
♪ We can all fly
because we know how to fly! ♪
474
00:15:53,905 --> 00:15:56,007
- Well, well, well,
the final boss.
475
00:15:56,107 --> 00:15:58,970
- That's right, and I'm a pro
at standing in line,
476
00:15:59,070 --> 00:16:00,932
so your tricks
won't work on me.
477
00:16:01,032 --> 00:16:03,134
- We'll see about that.
- I waited in line 6 hours
478
00:16:03,234 --> 00:16:05,777
for these kicks,
13 hours for this hoodie,
479
00:16:05,877 --> 00:16:07,899
and you don't wanna know
how long I camped out
480
00:16:07,999 --> 00:16:09,420
for this bucket hat.
481
00:16:09,520 --> 00:16:11,502
You don't stand a chance.
482
00:16:11,602 --> 00:16:14,505
[dramatic music]
483
00:16:14,605 --> 00:16:17,167
♪ ♪
484
00:16:18,449 --> 00:16:19,349
[grunts]
485
00:16:19,449 --> 00:16:21,912
What the hell?
486
00:16:22,012 --> 00:16:22,953
♪ Boom Boom Dojo ♪
487
00:16:23,053 --> 00:16:24,915
Yes! I made it in!
488
00:16:25,015 --> 00:16:26,116
You did this to me!
489
00:16:26,216 --> 00:16:27,557
You all made me like this!
490
00:16:27,657 --> 00:16:30,180
I'm usually very nice.
491
00:16:31,461 --> 00:16:32,922
Wow.
492
00:16:33,022 --> 00:16:34,764
This is nice, huh?
493
00:16:34,864 --> 00:16:37,607
And the dog really relaxed
after it humped itself out.
494
00:16:37,707 --> 00:16:39,809
- [snarls, barks]
- Maybe not.
495
00:16:39,909 --> 00:16:41,370
Ugh, well, nothing left to do
496
00:16:41,470 --> 00:16:44,654
but to peel back this wet paper
and dig in.
497
00:16:44,754 --> 00:16:46,615
Yeah.
498
00:16:46,715 --> 00:16:48,097
So moist.
[laughs]
499
00:16:48,197 --> 00:16:50,839
- Down the hatch
and into my tummy you go.
500
00:16:53,042 --> 00:16:54,183
Okay, don't eat it.
Don't eat it.
501
00:16:54,283 --> 00:16:55,944
- It's bad. It's a bad thing.
- Oh, thank God.
502
00:16:56,044 --> 00:16:57,266
[both laugh]
503
00:16:57,366 --> 00:16:59,548
Look, I have to ask,
504
00:16:59,648 --> 00:17:00,789
you like me, right?
505
00:17:00,889 --> 00:17:02,391
Yeah, of course.
506
00:17:02,491 --> 00:17:04,152
- Then why did you
take me here?
507
00:17:04,252 --> 00:17:06,354
- Well, I wanted to make it
better than the last date,
508
00:17:06,454 --> 00:17:07,555
which I don't think I did.
509
00:17:07,655 --> 00:17:08,997
I liked our last date.
510
00:17:09,097 --> 00:17:12,040
- Me too, but I thought all
the fancy stuff
511
00:17:12,140 --> 00:17:13,401
made you uncomfortable,
and that's why
512
00:17:13,501 --> 00:17:14,682
you didn't want me
to see your place.
513
00:17:14,782 --> 00:17:16,204
Oh, you picked up on that?
514
00:17:16,304 --> 00:17:18,446
- Yeah, so I just--
I don't know.
515
00:17:18,546 --> 00:17:20,728
I just took money
out of the equation.
516
00:17:20,828 --> 00:17:22,209
- Look, I've made peace
with the fact
517
00:17:22,309 --> 00:17:23,971
that you're insanely wealthy.
518
00:17:24,071 --> 00:17:26,614
If you wanna see my place,
I'll show you.
519
00:17:26,714 --> 00:17:28,375
Yeah? Okay.
520
00:17:28,475 --> 00:17:30,137
But we can ditch these, right?
521
00:17:30,237 --> 00:17:31,498
- Absolutely.
- Okay.
522
00:17:31,598 --> 00:17:33,100
- [barks, growling]
- Oh, shoot.
523
00:17:33,200 --> 00:17:34,741
- He smells the beese.
- Leave the sandliches.
524
00:17:34,841 --> 00:17:36,303
Leave the sandliches.
They're his now.
525
00:17:36,403 --> 00:17:37,624
[growling]
526
00:17:37,724 --> 00:17:39,626
- [door opens]
- Hey.
527
00:17:39,726 --> 00:17:41,268
Doin' some work?
528
00:17:41,368 --> 00:17:43,510
- Well, I can't work
at Morningstar's, not unless
529
00:17:43,610 --> 00:17:46,433
Katie's band gets a record deal
and they hit the road.
530
00:17:46,533 --> 00:17:47,714
Look, I'm sorry.
531
00:17:47,814 --> 00:17:50,677
Turns out
I am just as capable
532
00:17:50,777 --> 00:17:53,479
of being jealous as you are.
533
00:17:53,579 --> 00:17:55,882
- Yeah, I mean,
maybe I shouldn't have told you
534
00:17:55,982 --> 00:17:58,124
about Katie and the muffins,
535
00:17:58,224 --> 00:18:00,526
which ironically
is the name of her band.
536
00:18:00,626 --> 00:18:02,848
- I guess this, uh,
"share everything idea"
537
00:18:02,948 --> 00:18:04,650
isn't for us?
538
00:18:04,750 --> 00:18:07,252
- Well, we don't actually want
to be Sarah and Denise, do we?
539
00:18:07,352 --> 00:18:09,615
- No, way too much
bathroom talk.
540
00:18:09,715 --> 00:18:10,856
- Yeah.
- Yeah, and maybe the way
541
00:18:10,956 --> 00:18:13,899
that we show love
is by not sharing everything.
542
00:18:13,999 --> 00:18:16,221
Exactly.
543
00:18:16,321 --> 00:18:18,183
You know what this means?
544
00:18:18,283 --> 00:18:21,506
I might be in the market
for a new LEGO buddy.
545
00:18:21,606 --> 00:18:23,428
- See, that's one of the things
I don't wanna share with you.
546
00:18:23,528 --> 00:18:25,390
- Okay, then I won't share
how much you suck at LEGOs.
547
00:18:25,490 --> 00:18:27,572
both: Okay.
[both giggle]
548
00:18:28,973 --> 00:18:31,516
Oh, my God, this is amazing.
549
00:18:31,616 --> 00:18:33,878
These are, like,
impossible to find right now.
550
00:18:33,978 --> 00:18:35,920
- Yes.
- How'd you get this?
551
00:18:36,020 --> 00:18:38,662
- Well, your old mom still has
a few tricks up her sleeve.
552
00:18:40,304 --> 00:18:41,645
I'm really proud of you, Kel.
553
00:18:41,745 --> 00:18:43,647
I know there's been a lot
of family stuff going on,
554
00:18:43,747 --> 00:18:46,730
but I just hope you know
how important you are.
555
00:18:46,830 --> 00:18:49,172
- Thanks.
You're embarrassing me,
556
00:18:49,272 --> 00:18:51,895
but thanks.
557
00:18:51,995 --> 00:18:54,898
You know,
there is a new sneaker
558
00:18:54,998 --> 00:18:56,179
that's about to drop.
559
00:18:56,279 --> 00:18:58,281
- Take the win, kid.
[door opens]
560
00:19:00,203 --> 00:19:01,544
Your place is nice.
561
00:19:01,644 --> 00:19:04,547
- [laughs] Yeah, I bought
a giant Buddha statue,
562
00:19:04,647 --> 00:19:06,869
but, uh, it's backordered.
563
00:19:06,969 --> 00:19:08,191
- So what were you
so worried about?
564
00:19:08,291 --> 00:19:10,873
'Sup.
565
00:19:10,973 --> 00:19:14,156
Hey.
566
00:19:14,256 --> 00:19:16,439
So was that like
a roommate, or...
567
00:19:16,539 --> 00:19:18,080
- Mm-hmm.
- Boyfriend?
568
00:19:18,180 --> 00:19:19,962
That's my son, Mateo.
569
00:19:20,062 --> 00:19:21,283
He's 18.
570
00:19:21,383 --> 00:19:23,125
I had him when I was 18.
571
00:19:23,225 --> 00:19:24,526
I didn't wanna bring you
to my place
572
00:19:24,626 --> 00:19:26,608
'cause there's a giant lanky
man-boy who lives in it.
573
00:19:26,708 --> 00:19:28,010
- Wow.
[laughs]
574
00:19:28,110 --> 00:19:30,852
- Was not expecting that.
- [chuckles]
575
00:19:30,952 --> 00:19:33,014
- Ugh, Mom, do we have
any leftover spaghetti
576
00:19:33,114 --> 00:19:36,217
or anything not gross?
577
00:19:36,317 --> 00:19:37,859
- You know, it's been an issue
in the past.
578
00:19:37,959 --> 00:19:39,020
It's okay.
579
00:19:39,120 --> 00:19:40,341
I have a kid too.
580
00:19:40,441 --> 00:19:41,663
Yeah, but mine shaves.
581
00:19:41,763 --> 00:19:43,224
- Mm.
- I usually bring up
582
00:19:43,324 --> 00:19:45,947
the whole "I was a teen mom"
thing like the third date.
583
00:19:46,047 --> 00:19:47,828
- Well, it seems like
we got that out of the way,
584
00:19:47,928 --> 00:19:51,392
which leaves our third date
pretty open.
585
00:19:51,492 --> 00:19:52,833
Aw, come on!
586
00:19:52,933 --> 00:19:54,355
We're out of Lunchables too?
587
00:19:54,455 --> 00:19:56,357
Mom!
588
00:19:56,457 --> 00:19:59,720
- Should we go?
- Yes, please.
589
00:19:59,820 --> 00:20:01,962
- But we do need
to pick up Lunchables
590
00:20:02,062 --> 00:20:04,004
or he will starve to death.
591
00:20:04,104 --> 00:20:05,766
- Bye, honey!
- Okay.
592
00:20:05,866 --> 00:20:07,868
Bye, hon--honey.
593
00:20:10,110 --> 00:20:11,171
Hey, pretty sweet, right?
594
00:20:11,271 --> 00:20:13,133
- The "Titanic,"
and it's to scale.
595
00:20:13,233 --> 00:20:14,374
A mighty ship.
596
00:20:14,474 --> 00:20:15,575
It would be a shame
597
00:20:15,675 --> 00:20:17,577
if something were to happen
to her.
598
00:20:17,677 --> 00:20:19,379
- [both laugh]
- You know, I gotta say, Tom,
599
00:20:19,479 --> 00:20:21,220
when we--when we first met,
600
00:20:21,320 --> 00:20:22,862
I kind of felt like
you didn't like me.
601
00:20:22,962 --> 00:20:24,503
Yeah, well, about that.
602
00:20:24,603 --> 00:20:27,306
I guess I was kind of jealous.
603
00:20:27,406 --> 00:20:28,908
Just you and Marina were
spending so much time together
604
00:20:29,008 --> 00:20:32,831
and your heads all close
looking at, like, sconces.
605
00:20:32,931 --> 00:20:35,074
- I hope you know that I would
never make a pass at Marina.
606
00:20:35,174 --> 00:20:36,395
- Oh, my God, yeah.
I know that now.
607
00:20:36,495 --> 00:20:38,157
I mean, it sounds silly
to even say it.
608
00:20:38,257 --> 00:20:39,278
It's so silly.
609
00:20:39,378 --> 00:20:40,759
Oh, you want a coffee?
610
00:20:40,859 --> 00:20:42,240
- Sure.
- There you go.
611
00:20:42,340 --> 00:20:43,402
All right, Morningstar.
612
00:20:43,502 --> 00:20:44,402
- Yeah, I wrote your name
on it.
613
00:20:44,502 --> 00:20:46,204
You made the O a heart?
614
00:20:46,304 --> 00:20:47,325
Yeah, of course I did.
615
00:20:47,425 --> 00:20:48,927
I like your pants, Tom.
616
00:20:49,027 --> 00:20:51,970
- Okay, those two things
seem unrelated.
617
00:20:52,070 --> 00:20:53,171
[sultry music]
618
00:20:53,271 --> 00:20:54,692
Why don't you and I just
619
00:20:54,792 --> 00:20:58,736
build something real together?
620
00:20:58,836 --> 00:21:00,498
But the "Titanic" is real.
621
00:21:00,598 --> 00:21:03,381
It's got the promenade deck
and everything.
622
00:21:03,481 --> 00:21:04,502
It's got the lifeboats.
623
00:21:04,602 --> 00:21:06,664
♪ ♪
624
00:21:06,764 --> 00:21:08,766
- Aah!
- Morning.
625
00:21:10,167 --> 00:21:11,348
Morning.
626
00:21:11,448 --> 00:21:13,390
You okay?
627
00:21:13,490 --> 00:21:14,952
Yeah, yeah.
628
00:21:15,052 --> 00:21:18,315
Just had, like, a crazy dream.
629
00:21:18,415 --> 00:21:20,957
- What was the dream about?
- Otters.
630
00:21:21,057 --> 00:21:23,900
[playful music]