1 00:00:02,757 --> 00:00:03,978 - [softly] Get it together. 2 00:00:04,078 --> 00:00:05,900 You're just a grown woman who had a dream 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,302 about her coworker. 4 00:00:07,402 --> 00:00:08,783 Oh, there you are. 5 00:00:08,883 --> 00:00:10,785 How does this look? 6 00:00:10,885 --> 00:00:12,386 Great. 7 00:00:12,486 --> 00:00:13,427 Platonic. 8 00:00:13,527 --> 00:00:14,789 - What? - Huh? 9 00:00:14,889 --> 00:00:16,791 - I'm talking about the spackle. 10 00:00:16,891 --> 00:00:18,753 "Platonic" is a design term. 11 00:00:18,853 --> 00:00:19,794 You okay? 12 00:00:19,894 --> 00:00:21,155 I am. 13 00:00:21,255 --> 00:00:22,516 - Marina. - Mm-hmm? 14 00:00:22,616 --> 00:00:23,677 If we're gonna be a team, 15 00:00:23,777 --> 00:00:25,639 we have to be straight with each other. 16 00:00:25,739 --> 00:00:26,560 - [sighs] - What's going on? 17 00:00:26,660 --> 00:00:28,121 Fine. 18 00:00:28,221 --> 00:00:29,723 [laughing] I can't believe I'm gonna tell you this. 19 00:00:29,823 --> 00:00:31,244 - Oh, you don't like the sconces we picked. 20 00:00:31,344 --> 00:00:34,007 - No, no, no, no. I am just feeling 21 00:00:34,107 --> 00:00:38,772 a little awkward because I had a dream about you. 22 00:00:38,872 --> 00:00:40,814 - Like a-- - Like a, um, 23 00:00:40,914 --> 00:00:43,336 like a--an adult dream. 24 00:00:43,436 --> 00:00:44,417 - Oh. - Yup. 25 00:00:44,517 --> 00:00:46,699 - Oh, wow. - But it obviously 26 00:00:46,799 --> 00:00:49,182 doesn't mean anything, so let's just pretend it never happened, 27 00:00:49,282 --> 00:00:51,544 - okay? - Well, I don't think we can. 28 00:00:51,644 --> 00:00:53,346 - What, uh, wha--what? 29 00:00:53,446 --> 00:00:56,148 - I mean, because, I mean, you know. 30 00:00:56,248 --> 00:00:58,030 I mean, sometimes... 31 00:00:58,130 --> 00:01:01,674 [sultry music] Dreams say things that 32 00:01:01,774 --> 00:01:04,036 we wish we could say in real life. 33 00:01:04,136 --> 00:01:07,479 ♪ ♪ 34 00:01:07,579 --> 00:01:08,720 [gasps] Mm. 35 00:01:08,820 --> 00:01:10,442 - [moans] - Morning. 36 00:01:10,542 --> 00:01:12,524 You must've been enjoyin' yourself. 37 00:01:12,624 --> 00:01:13,605 What? 38 00:01:13,705 --> 00:01:14,926 No. What? 39 00:01:15,026 --> 00:01:16,528 - Oh, you were smiling in your sleep. 40 00:01:16,628 --> 00:01:19,731 - What were you dreaming about? - Nothing. 41 00:01:19,831 --> 00:01:22,974 - An otter. - Oh, lucky. 42 00:01:23,074 --> 00:01:24,776 I love otters. 43 00:01:24,876 --> 00:01:27,238 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 44 00:01:30,321 --> 00:01:32,943 - So you told Tom that you were dreaming about otters? 45 00:01:33,043 --> 00:01:34,825 - Yeah, I know. I feel terrible, 46 00:01:34,925 --> 00:01:36,387 but I couldn't tell him the truth-- 47 00:01:36,487 --> 00:01:38,749 that I've had multiple sex dreams about Santiago. 48 00:01:38,849 --> 00:01:40,431 I mean, he's not even my type. 49 00:01:40,531 --> 00:01:42,312 - Smouldering, jaw cut from marble. 50 00:01:42,412 --> 00:01:43,473 - Denise. - Look, 51 00:01:43,573 --> 00:01:45,475 I have random sex dreams all the time, 52 00:01:45,575 --> 00:01:46,717 sometimes when I'm napping. 53 00:01:46,817 --> 00:01:47,998 - I call them "quickies." - Okay, yeah, 54 00:01:48,098 --> 00:01:49,439 but you don't tell Sarah. 55 00:01:49,539 --> 00:01:50,961 - Oh, of course I do. That's the best part. 56 00:01:51,061 --> 00:01:52,962 Sarah and I have zero secrets. 57 00:01:53,062 --> 00:01:54,364 Look, this is what she just texted me. 58 00:01:54,464 --> 00:01:57,687 - "Hi, Lulu, havin' a medium-flow day. 59 00:01:57,787 --> 00:01:59,929 "Which Haim sister do you think is best at kissing? 60 00:02:00,029 --> 00:02:01,651 - I say Danielle." Oh, my God. - See? 61 00:02:01,751 --> 00:02:03,212 - Those thoughts aren't even related. 62 00:02:03,312 --> 00:02:04,654 - Marina, keeping this to yourself 63 00:02:04,754 --> 00:02:06,896 is obviously stressing you out. 64 00:02:06,996 --> 00:02:08,738 Maybe you and Tom should be more open with each other. 65 00:02:08,838 --> 00:02:10,179 - Mmm-- 66 00:02:10,279 --> 00:02:12,701 yeah, no, that's not for us. 67 00:02:12,801 --> 00:02:14,663 I once told Tom he had slight calves, 68 00:02:14,763 --> 00:02:16,705 and he hasn't worn shorts since. 69 00:02:16,805 --> 00:02:17,986 Hm. 70 00:02:18,086 --> 00:02:19,748 - I guess I was a little freaked out 71 00:02:19,848 --> 00:02:21,350 about her relationship with Santiago, 72 00:02:21,450 --> 00:02:23,432 but I had a good talk with Marina. 73 00:02:23,532 --> 00:02:24,993 And then I just did what Mom always says: 74 00:02:25,093 --> 00:02:27,315 "Put my feelings in a feelings jar because"... 75 00:02:27,415 --> 00:02:29,317 both: "Nothing can hurt you if it's sealed in a jar." 76 00:02:29,417 --> 00:02:30,638 - Mm-kay, enough Tom Talk. 77 00:02:30,738 --> 00:02:31,920 Let's head over to Connor Corner. 78 00:02:32,020 --> 00:02:33,641 - Hit me. - So Nikki, 79 00:02:33,741 --> 00:02:35,003 the girl from the grocery store, 80 00:02:35,103 --> 00:02:36,604 has agreed to go on a real date with me. 81 00:02:36,704 --> 00:02:40,608 - Whoa, even after your elaborate lie about being poor? 82 00:02:40,708 --> 00:02:42,250 - Yeah, I have some ground to make up, 83 00:02:42,350 --> 00:02:43,971 but everything's out there this time. 84 00:02:44,071 --> 00:02:45,533 No surprises, just gonna take her 85 00:02:45,633 --> 00:02:48,015 on a nice, regular, low-key date. 86 00:02:48,115 --> 00:02:49,536 - Okay, I pulled a few options for tonight. 87 00:02:49,636 --> 00:02:51,058 What colour story are we feeling? 88 00:02:51,158 --> 00:02:52,619 - I'm sorry. This is low-key? 89 00:02:52,719 --> 00:02:53,981 - You should've seen the other racks. 90 00:02:54,081 --> 00:02:58,145 - Racks? - Okay, let's talk sock-tions. 91 00:02:58,245 --> 00:03:00,987 Fine, Tom. "Sock options." Like we have all day. 92 00:03:01,087 --> 00:03:02,389 - I didn't say anything. - Mm. 93 00:03:02,489 --> 00:03:05,632 Let's do the striped microfibre. 94 00:03:05,732 --> 00:03:06,913 That's the right answer. 95 00:03:07,013 --> 00:03:09,275 Now about belts, I was thinking since this-- 96 00:03:09,375 --> 00:03:10,677 - Guys, aren't we overdoing it a little bit? 97 00:03:10,777 --> 00:03:11,838 - both: Tom. - You're wearing 98 00:03:11,938 --> 00:03:13,079 a freakin' hoodie. 99 00:03:13,179 --> 00:03:14,440 Sorry. 100 00:03:14,540 --> 00:03:16,082 ♪ Stand out, I stand out ♪ 101 00:03:16,182 --> 00:03:18,244 ♪ Give it to you... ♪ [engine revs] 102 00:03:18,344 --> 00:03:19,925 ♪ Got my swagger from my daddy ♪ 103 00:03:20,025 --> 00:03:22,528 - Hey. - Hey. 104 00:03:22,628 --> 00:03:23,809 You look incredible. 105 00:03:23,909 --> 00:03:25,491 You do as well. Nice sweater. 106 00:03:25,591 --> 00:03:27,933 Thank you. It's damp shale. 107 00:03:28,033 --> 00:03:29,495 Can you believe my brother thought this was grey? 108 00:03:29,595 --> 00:03:31,817 - Ew, I hate him already. Hey, where we going? 109 00:03:31,917 --> 00:03:34,019 - How do you feel about small plates? 110 00:03:34,119 --> 00:03:35,861 - Eh. - Okay. 111 00:03:35,961 --> 00:03:37,742 Guess we're getting the largest plates in town. 112 00:03:37,842 --> 00:03:39,184 [laughs] 113 00:03:39,284 --> 00:03:42,347 - Siri, cancel my reservation at Itty Bitties. 114 00:03:42,447 --> 00:03:43,788 Wait, sorry if I missed this, 115 00:03:43,888 --> 00:03:46,231 but why am I picking you up in an empty parking lot? 116 00:03:46,331 --> 00:03:47,672 - Oh, it's right by the vet's office. 117 00:03:47,772 --> 00:03:49,594 - You wore that to work? - I had to deworm 118 00:03:49,694 --> 00:03:51,075 some Italian greyhounds, 119 00:03:51,175 --> 00:03:53,237 and they're a bunch of judgy bitches, so... 120 00:03:53,337 --> 00:03:55,559 [light chill music] 121 00:03:55,659 --> 00:03:58,763 - Kelvin, get in here right now! 122 00:03:58,863 --> 00:04:00,524 - What's up? - Oh, not much. 123 00:04:00,624 --> 00:04:03,287 Your school posted report cards today. 124 00:04:03,387 --> 00:04:04,768 Have anything to say for yourself? 125 00:04:04,868 --> 00:04:06,530 I thought I did okay. 126 00:04:06,630 --> 00:04:07,491 Well, you didn't. 127 00:04:07,591 --> 00:04:10,254 You did amazing! 128 00:04:10,354 --> 00:04:11,815 Straight A's? 129 00:04:11,915 --> 00:04:13,897 - [laughing] Mom with the fakeout. 130 00:04:13,997 --> 00:04:15,298 This deserves a reward. 131 00:04:15,398 --> 00:04:16,580 How 'bout that toy you keep talking about? 132 00:04:16,680 --> 00:04:17,901 - The limited edition "Boom Boom Dojo" 133 00:04:18,001 --> 00:04:19,342 JollyBot collectible figurine? 134 00:04:19,442 --> 00:04:20,864 Yes. 135 00:04:20,964 --> 00:04:22,145 - That. - That's okay. 136 00:04:22,245 --> 00:04:23,306 I can buy it myself. 137 00:04:23,406 --> 00:04:24,307 The landlord's been paying me 138 00:04:24,407 --> 00:04:25,868 to scrape gum off the mailboxes. 139 00:04:25,968 --> 00:04:28,030 - Are you sure? This is a big deal. 140 00:04:28,130 --> 00:04:29,592 I wanna do something special for you. 141 00:04:29,692 --> 00:04:32,955 - Thanks, but I know you've been saving for the baby. 142 00:04:33,055 --> 00:04:34,397 Don't worry about me. 143 00:04:34,497 --> 00:04:35,918 ♪ ♪ 144 00:04:36,018 --> 00:04:37,319 [door closes] 145 00:04:37,419 --> 00:04:39,642 Hey. Sorry I'm so late. 146 00:04:39,742 --> 00:04:42,444 There was a new guy who didn't know you don't like green stuff 147 00:04:42,544 --> 00:04:44,046 - on your pizza. - We're in here! 148 00:04:44,146 --> 00:04:46,328 [rummaging] 149 00:04:46,428 --> 00:04:48,130 - Wait, are the boys not asleep yet? 150 00:04:48,230 --> 00:04:49,651 Well, the twins are in bed, 151 00:04:49,751 --> 00:04:51,533 unless you're talking 'bout these boys. 152 00:04:51,633 --> 00:04:52,934 Oh, hey, Marina. 153 00:04:53,034 --> 00:04:55,737 - Wha--what's happening? 154 00:04:55,837 --> 00:04:58,299 - Well, this guy came by to drop off an invoice for you. 155 00:04:58,399 --> 00:04:59,701 - Yeah, and I found this guy about 156 00:04:59,801 --> 00:05:01,302 to build the Motorised Lighthouse 157 00:05:01,402 --> 00:05:03,504 with rocky outcrop and tall ship. 158 00:05:03,604 --> 00:05:04,986 It's such a sweet build. 159 00:05:05,086 --> 00:05:06,627 - Bought it for Camila, kept it for Tommy. 160 00:05:06,727 --> 00:05:08,709 You never told me Santiago was a fellow blockhead. 161 00:05:08,809 --> 00:05:09,991 Well, I like to build things. 162 00:05:10,091 --> 00:05:11,112 - What can I say? - [laughs] 163 00:05:11,212 --> 00:05:12,793 Oh, that's so amazing. 164 00:05:12,893 --> 00:05:14,435 - He's so funny. He's so funny. - Yeah, I know. I know. 165 00:05:14,535 --> 00:05:16,036 I told you. 166 00:05:16,136 --> 00:05:20,601 And so--so unexpected, Santiago hanging out here. 167 00:05:20,701 --> 00:05:21,962 It's like a dream come true. 168 00:05:22,062 --> 00:05:23,123 [softly] Not a dream, not a dream. 169 00:05:23,223 --> 00:05:24,725 - Oh, can Santiago stay for pizza? 170 00:05:24,825 --> 00:05:27,407 - Oh, I don't know. - Please? 171 00:05:27,507 --> 00:05:28,929 - Actually, it's getting kind of late. 172 00:05:29,029 --> 00:05:30,890 - Aw, man. This sucks. - You know what? 173 00:05:30,990 --> 00:05:33,013 No big deal, Tom-a-hawk, as long as you promise me 174 00:05:33,113 --> 00:05:35,695 that you will not build the Captain's Cabin without me. 175 00:05:35,795 --> 00:05:37,297 You have my word, Skipper. 176 00:05:37,397 --> 00:05:40,540 - All right, and I guess I will see you tomorrow, okay? 177 00:05:40,640 --> 00:05:41,901 Oh, and get a good night's sleep 178 00:05:42,001 --> 00:05:44,183 because it's a big spackle day. 179 00:05:44,283 --> 00:05:46,425 - Tomás. - [laughs] 180 00:05:46,525 --> 00:05:48,187 [clears throat] 181 00:05:48,287 --> 00:05:50,069 - I don't understand. - Oh, he's the skipper 182 00:05:50,169 --> 00:05:52,831 - 'cause I'm the captain. - No, you two. 183 00:05:52,931 --> 00:05:56,355 I feel like a few days ago you felt threatened by Santiago. 184 00:05:56,455 --> 00:05:59,037 - Yeah, but weren't you the one who told me not to be jealous? 185 00:05:59,137 --> 00:06:00,959 Plus, you were right. He's a great guy. 186 00:06:01,059 --> 00:06:03,482 I don't wanna jinx anything yet, but... 187 00:06:03,582 --> 00:06:04,963 I think he might be my new best friend. 188 00:06:05,063 --> 00:06:08,406 - Best friend? - Yeah, you're right. 189 00:06:08,506 --> 00:06:10,048 It's too early for labels. 190 00:06:10,148 --> 00:06:13,851 - So he's gonna be over all the time playing LEGOs? 191 00:06:13,951 --> 00:06:15,773 No, no, no, no, no. 192 00:06:15,873 --> 00:06:17,015 We're also gonna watch all the Bond movies. 193 00:06:17,115 --> 00:06:19,116 He's a Brosnan guy too. 194 00:06:21,319 --> 00:06:22,580 - Did you leave room for dessert 195 00:06:22,680 --> 00:06:24,462 'cause I know a great gelato place. 196 00:06:24,562 --> 00:06:25,543 - Oh, you know what? I should probably 197 00:06:25,643 --> 00:06:27,184 be getting back home. 198 00:06:27,284 --> 00:06:29,106 Oh, okay. 199 00:06:29,206 --> 00:06:31,148 But maybe on our next date. 200 00:06:31,248 --> 00:06:34,832 - Oh, so there's gonna be a next date? 201 00:06:34,932 --> 00:06:36,914 - You can just drop me off right up here. 202 00:06:37,014 --> 00:06:39,476 - At the parking lot where I picked you up? 203 00:06:39,576 --> 00:06:41,238 Didn't you say it was by your work? 204 00:06:41,338 --> 00:06:43,800 - Yeah, but it's also near my place. 205 00:06:43,900 --> 00:06:45,482 - Oh, I mean, I could just drive you all the way. 206 00:06:45,582 --> 00:06:47,363 - Oh, that--really, that's so kind. 207 00:06:47,463 --> 00:06:50,486 It's okay, but you-- just right up here. 208 00:06:50,586 --> 00:06:51,608 Kay. 209 00:06:51,708 --> 00:06:52,929 Thanks for helping. 210 00:06:53,029 --> 00:06:54,731 These JollyBots are sold out everywhere. 211 00:06:54,831 --> 00:06:56,292 Yeah, no prob. 212 00:06:56,392 --> 00:06:57,894 I love acquiring stuff that's valuable 213 00:06:57,994 --> 00:06:59,215 for no apparent reason. 214 00:06:59,315 --> 00:07:01,497 Also, my date ended early. 215 00:07:01,597 --> 00:07:03,139 - Oh, it didn't go well? - No, that's the weird thing. 216 00:07:03,239 --> 00:07:05,501 It did, but she had me pick her up and drop her off 217 00:07:05,601 --> 00:07:06,942 in an empty parking lot. 218 00:07:07,042 --> 00:07:08,464 - Do you think she turns into a car at night? 219 00:07:08,564 --> 00:07:10,826 I wish. That'd be sick. 220 00:07:10,926 --> 00:07:12,467 Why doesn't she want me to see her place? 221 00:07:12,567 --> 00:07:14,589 - Probably because her place will never compare to yours. 222 00:07:14,689 --> 00:07:16,471 - Mm. - Your mansion, 223 00:07:16,571 --> 00:07:18,313 your fancy car, your whole vibe. 224 00:07:18,413 --> 00:07:20,275 I mean, the restaurant was pretty nice. 225 00:07:20,375 --> 00:07:22,317 The plates were just enormous. 226 00:07:22,417 --> 00:07:23,878 - Well, maybe for your next date, 227 00:07:23,978 --> 00:07:25,760 you take her to a place where money's not a thing. 228 00:07:25,860 --> 00:07:28,643 Yeah, like bowling, 229 00:07:28,743 --> 00:07:31,486 or wherever you and Sarah go. 230 00:07:31,586 --> 00:07:33,888 - Uh, yeah. There you go. - Ooh, JollyBots. 231 00:07:33,988 --> 00:07:35,529 - It's a limited run though. - Oh, thank goodness. 232 00:07:35,629 --> 00:07:37,131 I have to get one for Kelvin. 233 00:07:37,231 --> 00:07:39,093 With all our money going to the IVF fund 234 00:07:39,193 --> 00:07:41,896 or Shamiah's school, I don't want him to feel left out. 235 00:07:41,996 --> 00:07:43,537 - Well, you might have to get there early and wait in line. 236 00:07:43,637 --> 00:07:44,818 Like how early? 237 00:07:44,918 --> 00:07:47,101 - Like now. - I have to camp out? 238 00:07:47,201 --> 00:07:48,542 This is what your rich collector friends do? 239 00:07:48,642 --> 00:07:50,264 - [laughs] No. Come on, Denise. 240 00:07:50,364 --> 00:07:51,985 - We have line guys. - Of course. 241 00:07:52,085 --> 00:07:53,907 - I'd let you borrow mine, but he's in London 242 00:07:54,007 --> 00:07:56,349 gettin' me a pen. 243 00:07:56,449 --> 00:07:57,550 - [laughs] [notification chimes] 244 00:07:57,650 --> 00:07:58,792 Santiago's so funny. 245 00:07:58,892 --> 00:08:00,033 He just renamed our text thread 246 00:08:00,133 --> 00:08:01,634 "New Kids on the Blocks." 247 00:08:01,734 --> 00:08:04,077 - Can we not talk about Santiago? 248 00:08:04,177 --> 00:08:05,798 Okay. 249 00:08:05,898 --> 00:08:07,480 - Is everything all right? - Yeah. 250 00:08:07,580 --> 00:08:10,122 Totally fine. Why? 251 00:08:10,222 --> 00:08:11,804 - Because it sounds like you have some kind of problem 252 00:08:11,904 --> 00:08:12,925 with Santi. 253 00:08:13,025 --> 00:08:16,168 No, I... 254 00:08:16,268 --> 00:08:19,572 [sighs] I do. 255 00:08:19,672 --> 00:08:23,776 The problem is... 256 00:08:23,876 --> 00:08:25,177 he steals. 257 00:08:25,277 --> 00:08:26,898 - What? - From our client. 258 00:08:26,998 --> 00:08:31,303 A lamp, a mid-century credenza, a birdbath probably. 259 00:08:31,403 --> 00:08:32,984 - Marina, this is serious. - Mm-hmm. 260 00:08:33,084 --> 00:08:33,985 - You can't work with him anymore. 261 00:08:34,085 --> 00:08:34,986 What did you tell your clients? 262 00:08:35,086 --> 00:08:35,947 - Oh, I haven't-- I haven't told-- 263 00:08:36,047 --> 00:08:37,108 I don't think I need-- 264 00:08:37,208 --> 00:08:38,149 - I'm gonna call the cops right now. 265 00:08:38,249 --> 00:08:39,390 Oh, my God, I gotta count the blocks. 266 00:08:39,490 --> 00:08:41,472 - No--okay, Tom, wait! He doesn't steal. 267 00:08:41,572 --> 00:08:43,074 I just--I didn't wanna tell you the truth 268 00:08:43,174 --> 00:08:46,797 because I had a dream about him. 269 00:08:46,897 --> 00:08:50,481 - Okay, well, what kind of a-- oh, my God. 270 00:08:50,581 --> 00:08:52,923 - But the dreams, they don't mean anything. 271 00:08:53,023 --> 00:08:54,725 Dreams? Plural? 272 00:08:54,825 --> 00:08:56,327 I felt guilty hiding them 273 00:08:56,427 --> 00:08:58,208 because then that means that they do mean something. 274 00:08:58,308 --> 00:08:59,570 And Denise says that her and Sarah, 275 00:08:59,670 --> 00:09:00,811 they share everything, which-- 276 00:09:00,911 --> 00:09:04,935 which makes their relationship healthier. 277 00:09:05,035 --> 00:09:06,977 - Okay? - I'm sorry. I just-- 278 00:09:07,077 --> 00:09:09,839 keeping it from you was killing me. 279 00:09:12,602 --> 00:09:14,824 - Yeah, well, I don't want you to do that either. 280 00:09:14,924 --> 00:09:17,066 We should be able to say anything to each other, 281 00:09:17,166 --> 00:09:18,708 no matter how hard it is to say 282 00:09:18,808 --> 00:09:20,750 or how hard it is for me to hear. 283 00:09:20,850 --> 00:09:22,351 Oh, thank you. 284 00:09:22,451 --> 00:09:23,793 And you too, you know? 285 00:09:23,893 --> 00:09:26,676 I'm sure you-- you keep things from me. 286 00:09:26,776 --> 00:09:29,398 - [laughing] Well, yeah, definitely. 287 00:09:29,498 --> 00:09:31,800 Okay, that was quick. 288 00:09:31,900 --> 00:09:33,562 - Like what? - Like what? 289 00:09:33,662 --> 00:09:34,963 - Like what? Like-- - What? No, you said what. 290 00:09:35,063 --> 00:09:36,004 You said definitely. 291 00:09:36,104 --> 00:09:38,727 Oh, um... 292 00:09:38,827 --> 00:09:40,929 I guess there's that, um... [clears throat] 293 00:09:41,029 --> 00:09:43,131 Barista at Morningstar Café? 294 00:09:43,231 --> 00:09:45,854 - Ooh, the cute one with the eyeliner? 295 00:09:45,954 --> 00:09:47,455 - Is she cute? I'm not sure I'd describe her-- 296 00:09:47,555 --> 00:09:48,977 - She's cute. - Yeah, no, Katie the cute one 297 00:09:49,077 --> 00:09:50,458 - with the high ponytail. - Mm-hmm. 298 00:09:50,558 --> 00:09:53,982 - Sometimes she kind of flirts with me. 299 00:09:54,082 --> 00:09:55,623 - [laughs] Okay, come on. 300 00:09:55,723 --> 00:09:58,666 I mean, she--she flirts with everyone probably for tips. 301 00:09:58,766 --> 00:10:00,348 - Yeah, you're probably right. - Yeah. 302 00:10:00,448 --> 00:10:03,711 - Just on my cup, she draws the O in Tom as a heart. 303 00:10:03,811 --> 00:10:05,833 And one time, she said she liked my pants. 304 00:10:05,933 --> 00:10:08,756 - She liked your pants? Oh, Tom, that's-- 305 00:10:08,856 --> 00:10:10,177 - And then she asked me to come see her band that night 306 00:10:10,257 --> 00:10:12,359 and said we should go for a drink after. 307 00:10:12,459 --> 00:10:13,921 I just--you know, I didn't wanna tell you 308 00:10:14,021 --> 00:10:16,163 'cause I didn't want you to be upset. 309 00:10:16,263 --> 00:10:17,604 - You're not upset, are you? - No. 310 00:10:17,704 --> 00:10:18,805 - Oh. - I'm glad you told me. 311 00:10:18,905 --> 00:10:20,127 - Great. [laughs] - Yeah. 312 00:10:20,227 --> 00:10:21,648 Okay. 313 00:10:21,748 --> 00:10:24,130 This is good. Actually, I feel better. 314 00:10:24,230 --> 00:10:25,351 Glad we're being more open with each other. 315 00:10:25,432 --> 00:10:27,494 Yeah, you know. 316 00:10:27,594 --> 00:10:29,215 Denise was right. 317 00:10:29,315 --> 00:10:30,376 - Yeah, and now I don't feel guilty 318 00:10:30,476 --> 00:10:31,778 every time Katie gives me free muffins. 319 00:10:31,878 --> 00:10:33,019 - Free muffins? - Yeah. 320 00:10:33,119 --> 00:10:37,123 - What a--what a nice thing to do. 321 00:10:40,206 --> 00:10:43,109 [upbeat music] 322 00:10:43,209 --> 00:10:45,991 ♪ ♪ 323 00:10:46,091 --> 00:10:48,514 - So are you a "Boom Boom Dojo" fan? 324 00:10:48,614 --> 00:10:51,316 ♪ Fighting the darkness every day ♪ 325 00:10:51,416 --> 00:10:53,118 - Excuse me? - It's the theme song. 326 00:10:53,218 --> 00:10:56,201 You know it. ♪ It's the Boom Boom Dojo way ♪ 327 00:10:56,301 --> 00:10:58,844 ♪ Courage and wisdom, dinosaur pride! ♪ 328 00:10:58,944 --> 00:11:01,926 ♪ Your dreams are real if you believe in the stars ♪ 329 00:11:02,026 --> 00:11:03,067 They probably should have worked harder 330 00:11:03,148 --> 00:11:04,369 on that translation. 331 00:11:04,469 --> 00:11:06,371 - Yeah, I'm just here to buy a JollyBot. 332 00:11:06,471 --> 00:11:09,253 - Oh, well, good thing we're in the front. 333 00:11:09,353 --> 00:11:10,455 I'm Denise, by the way. 334 00:11:10,555 --> 00:11:11,696 Uh, Declan. 335 00:11:11,796 --> 00:11:13,698 Declan, so nice to meet you. 336 00:11:13,798 --> 00:11:16,100 D-team in the house. [laughs] 337 00:11:16,200 --> 00:11:17,621 Do you want a kombucha? 338 00:11:17,721 --> 00:11:20,504 I already drank one. Um, it may have been too much. 339 00:11:20,604 --> 00:11:21,866 Yeah, it was definitely too much. 340 00:11:21,966 --> 00:11:23,547 - Well, if you need to find a bathroom, 341 00:11:23,647 --> 00:11:25,429 I'll, uh, watch your stuff for you. 342 00:11:25,529 --> 00:11:26,790 Really? Oh, my gosh. 343 00:11:26,890 --> 00:11:28,071 That is so helpful. 344 00:11:28,171 --> 00:11:29,553 I can never hold it. 345 00:11:29,653 --> 00:11:32,075 For a tall woman, I have a very stubby urethra. 346 00:11:32,175 --> 00:11:34,438 That's usually information I just tell to my wife. 347 00:11:34,538 --> 00:11:37,080 Thanks. 348 00:11:37,180 --> 00:11:40,003 - Wow, a Snack Wagon. - Yeah. 349 00:11:40,103 --> 00:11:41,805 - Where'd you find this place? - Well, on our last date, 350 00:11:41,905 --> 00:11:43,566 we were in my hood, so I went on Yelp, 351 00:11:43,666 --> 00:11:46,049 looked up casual spots in your hood, 352 00:11:46,149 --> 00:11:48,731 - and this food truck had an A. - Huh. 353 00:11:48,831 --> 00:11:51,173 - Oh, actually I'm looking at it now, 354 00:11:51,273 --> 00:11:53,976 it says--it says "A food truck." 355 00:11:54,076 --> 00:11:55,337 - [bell dings] - Okay. 356 00:11:55,437 --> 00:11:57,299 Here are your sandliches. 357 00:11:57,399 --> 00:11:59,221 Did you just say "sandlich"? 358 00:11:59,321 --> 00:12:02,504 - Yeah, the state says legally I can't call them sandwiches. 359 00:12:02,604 --> 00:12:05,827 But don't worry--they're made with 100% real ground beese. 360 00:12:05,927 --> 00:12:07,669 Thanks. 361 00:12:07,769 --> 00:12:09,991 They looked better in the very small photo I saw 362 00:12:10,091 --> 00:12:11,353 on my phone. 363 00:12:11,453 --> 00:12:12,514 Should we sit? 364 00:12:12,614 --> 00:12:14,756 There's a bus bench by that dog. 365 00:12:14,856 --> 00:12:16,317 [barks] 366 00:12:16,417 --> 00:12:18,079 - You know, he looks like he's savin' it. 367 00:12:18,179 --> 00:12:19,160 How 'bout that curb? 368 00:12:19,260 --> 00:12:21,683 It's got a nice view of the... 369 00:12:21,783 --> 00:12:23,124 - the other curb. - Yeah. 370 00:12:23,224 --> 00:12:24,365 You know, I could put some napkins down 371 00:12:24,465 --> 00:12:26,087 and we can cover whatever that is. 372 00:12:26,187 --> 00:12:28,289 - Ooh, napkins? Yeah, sorry. 373 00:12:28,389 --> 00:12:30,851 The sign said bring your own napkins. 374 00:12:30,951 --> 00:12:32,333 - Standing it is. - Yeah. 375 00:12:32,433 --> 00:12:33,894 Yeah. 376 00:12:33,994 --> 00:12:35,095 Okay. Wow. 377 00:12:35,195 --> 00:12:37,818 You can really smell that beese. 378 00:12:37,918 --> 00:12:41,101 - Oh, my gosh, I am never going back to that store. 379 00:12:41,201 --> 00:12:43,463 They withheld TP until I bought something. 380 00:12:43,563 --> 00:12:45,025 - [laughs] - Ah! 381 00:12:45,125 --> 00:12:46,386 End of the line's back there. 382 00:12:46,486 --> 00:12:47,788 Declan, what? 383 00:12:47,888 --> 00:12:49,149 You said you would save my place. 384 00:12:49,249 --> 00:12:50,470 - No, I said I'd watch your stuff, 385 00:12:50,570 --> 00:12:52,152 and I'm watching it right there. 386 00:12:52,252 --> 00:12:53,793 So you're stealing my spot? 387 00:12:53,893 --> 00:12:56,035 - Once you step out of line, it's not your spot anymore. 388 00:12:56,135 --> 00:12:57,797 - Seriously? If I go to the back 389 00:12:57,897 --> 00:12:59,158 of the line, I'll never get a toy. 390 00:12:59,258 --> 00:13:01,200 Ugh, not my problem. 391 00:13:01,300 --> 00:13:04,263 And a little tip: only rookies hydrate in line. 392 00:13:06,345 --> 00:13:07,446 Seriously? 393 00:13:07,546 --> 00:13:09,448 Is anyone seeing this right now? 394 00:13:09,548 --> 00:13:12,251 Where's your outrage, people? 395 00:13:12,351 --> 00:13:14,353 This is not the "Boom Boom Dojo" way. 396 00:13:15,914 --> 00:13:17,096 - Oh, you went to Morningstar's? 397 00:13:17,196 --> 00:13:19,258 - Did you get muffins? - No, no. 398 00:13:19,358 --> 00:13:20,659 Why don't you--why don't you go watch a movie, okay? 399 00:13:20,759 --> 00:13:22,020 [speaks Spanish] 400 00:13:22,120 --> 00:13:23,542 Hey, you're back. 401 00:13:23,642 --> 00:13:24,442 I thought you went to the grocery store. 402 00:13:24,522 --> 00:13:25,504 Yeah, they were out. 403 00:13:25,604 --> 00:13:28,346 Of groceries? 404 00:13:28,446 --> 00:13:30,468 - Of everything. Yeah, it's super weird. 405 00:13:30,568 --> 00:13:31,669 - Then what's that behind your back? 406 00:13:31,769 --> 00:13:33,791 - What? No. No, I'm just, um, 407 00:13:33,891 --> 00:13:36,034 I'm stretching. I'm really-- I'm just really sore. 408 00:13:36,134 --> 00:13:37,155 - Oh, I got it! - Oh, no, no, no. 409 00:13:37,255 --> 00:13:38,596 - I got it. I got it. - Okay. 410 00:13:38,696 --> 00:13:39,657 Oh, you went to Morningstar's? Did you get muffins? 411 00:13:39,737 --> 00:13:41,158 No, they were out too. 412 00:13:41,258 --> 00:13:43,761 There's a supply chain issue. 413 00:13:43,861 --> 00:13:45,362 - This wouldn't happen to be about last night, would it? 414 00:13:45,462 --> 00:13:46,764 And what we talked about with Katie? 415 00:13:46,864 --> 00:13:48,445 No. Sort of. 416 00:13:48,545 --> 00:13:50,808 - Marina. - I just wanted to see 417 00:13:50,908 --> 00:13:52,930 if she made little heart O's for everybody, 418 00:13:53,030 --> 00:13:54,491 so I went in there and I asked for a coffee. 419 00:13:54,591 --> 00:13:56,093 Seeing as my name doesn't have an O in it, 420 00:13:56,193 --> 00:13:59,376 I--I told her that my name was Morona. 421 00:13:59,476 --> 00:14:00,937 Morona? 422 00:14:01,037 --> 00:14:02,379 Morona O'Goose? 423 00:14:02,479 --> 00:14:05,422 - Turns out she can make normal O's just fine. 424 00:14:05,522 --> 00:14:07,023 Okay, so that was it? 425 00:14:07,123 --> 00:14:08,505 - Yep. - You just got your coffee 426 00:14:08,605 --> 00:14:10,947 - and you got out of there? - Yes. 427 00:14:11,047 --> 00:14:12,348 After I told her I was your wife. 428 00:14:12,448 --> 00:14:14,110 - I was afraid of that. - And I told her 429 00:14:14,210 --> 00:14:17,473 to stop complimenting married men's pants. 430 00:14:17,573 --> 00:14:19,395 - That was it, right? - Yes. 431 00:14:19,495 --> 00:14:21,197 - That was the end of it? - Ah, yes. Then I left. 432 00:14:21,297 --> 00:14:23,559 I mean, I go-- I was asked to leave. 433 00:14:23,659 --> 00:14:24,560 By Katie? 434 00:14:24,660 --> 00:14:26,642 No. 435 00:14:26,742 --> 00:14:28,043 - The manager. - Oh, crap. 436 00:14:28,143 --> 00:14:29,645 All right, can't write there anymore. 437 00:14:29,745 --> 00:14:33,368 Thanks, now I have to find another coffee shop. 438 00:14:33,468 --> 00:14:34,930 Ooh, yeah. 439 00:14:35,030 --> 00:14:37,612 You really did it this time, O'Goose. 440 00:14:37,712 --> 00:14:38,894 [people chattering] 441 00:14:38,994 --> 00:14:40,215 - Okay, looks like they're starting 442 00:14:40,315 --> 00:14:42,817 - to let people in. - Oh, you're probably not 443 00:14:42,917 --> 00:14:44,379 gonna get one of those. 444 00:14:44,479 --> 00:14:46,541 I heard the manager say there were only 30 this drop. 445 00:14:46,641 --> 00:14:48,663 What? No. 446 00:14:48,763 --> 00:14:50,144 Why are you still in line? 447 00:14:50,244 --> 00:14:52,306 - They also have a glitter Hello Kitty lunch box 448 00:14:52,406 --> 00:14:54,108 that I can turn around on eBay. 449 00:14:54,208 --> 00:14:55,950 - Well, I'm here to buy a gift for my son 450 00:14:56,050 --> 00:14:58,833 who worked really hard to earn it. 451 00:14:58,933 --> 00:15:01,275 Is anyone here for a reason other than to price gouge 452 00:15:01,375 --> 00:15:02,836 a children's toy? 453 00:15:02,936 --> 00:15:06,720 [laughter] 454 00:15:06,820 --> 00:15:09,323 Noob. 455 00:15:09,423 --> 00:15:11,445 Time to fight the darkness. 456 00:15:11,545 --> 00:15:13,447 - [energetic music] - ♪ Boom Boom Dojo ♪ 457 00:15:13,547 --> 00:15:15,569 - ♪ Boom Boom Dojo ♪ - Oh, no! 458 00:15:15,669 --> 00:15:18,131 Someone's electric unicycle's getting towed. 459 00:15:18,231 --> 00:15:19,853 [bike bell rings] 460 00:15:19,953 --> 00:15:21,494 ♪ ♪ 461 00:15:21,594 --> 00:15:23,977 - ♪ Fighting the darkness every day ♪ 462 00:15:24,077 --> 00:15:26,859 ♪ It's the Boom Boom Dojo way ♪ 463 00:15:26,959 --> 00:15:29,462 ♪ Courage and wisdom, dinosaur pride! ♪ 464 00:15:29,562 --> 00:15:32,705 ♪ Your dreams are real if you believe in the stars ♪ 465 00:15:32,805 --> 00:15:33,946 ♪ Boom Boom Dojo ♪ 466 00:15:34,046 --> 00:15:35,548 What? 467 00:15:35,648 --> 00:15:38,150 This Sydney Sweeney "White Lotus" JollyBot 468 00:15:38,250 --> 00:15:40,633 just dropped at the Modesto Mall? 469 00:15:40,733 --> 00:15:43,355 ♪ ♪ 470 00:15:43,455 --> 00:15:46,158 - You might be lyin', but I can't take that risk. 471 00:15:46,258 --> 00:15:48,720 - ♪ Touch the fire, attack the cold ♪ 472 00:15:48,820 --> 00:15:51,563 ♪ Take to the skies, race on the road ♪ 473 00:15:51,663 --> 00:15:53,805 ♪ We can all fly because we know how to fly! ♪ 474 00:15:53,905 --> 00:15:56,007 - Well, well, well, the final boss. 475 00:15:56,107 --> 00:15:58,970 - That's right, and I'm a pro at standing in line, 476 00:15:59,070 --> 00:16:00,932 so your tricks won't work on me. 477 00:16:01,032 --> 00:16:03,134 - We'll see about that. - I waited in line 6 hours 478 00:16:03,234 --> 00:16:05,777 for these kicks, 13 hours for this hoodie, 479 00:16:05,877 --> 00:16:07,899 and you don't wanna know how long I camped out 480 00:16:07,999 --> 00:16:09,420 for this bucket hat. 481 00:16:09,520 --> 00:16:11,502 You don't stand a chance. 482 00:16:11,602 --> 00:16:14,505 [dramatic music] 483 00:16:14,605 --> 00:16:17,167 ♪ ♪ 484 00:16:18,449 --> 00:16:19,349 [grunts] 485 00:16:19,449 --> 00:16:21,912 What the hell? 486 00:16:22,012 --> 00:16:22,953 ♪ Boom Boom Dojo ♪ 487 00:16:23,053 --> 00:16:24,915 Yes! I made it in! 488 00:16:25,015 --> 00:16:26,116 You did this to me! 489 00:16:26,216 --> 00:16:27,557 You all made me like this! 490 00:16:27,657 --> 00:16:30,180 I'm usually very nice. 491 00:16:31,461 --> 00:16:32,922 Wow. 492 00:16:33,022 --> 00:16:34,764 This is nice, huh? 493 00:16:34,864 --> 00:16:37,607 And the dog really relaxed after it humped itself out. 494 00:16:37,707 --> 00:16:39,809 - [snarls, barks] - Maybe not. 495 00:16:39,909 --> 00:16:41,370 Ugh, well, nothing left to do 496 00:16:41,470 --> 00:16:44,654 but to peel back this wet paper and dig in. 497 00:16:44,754 --> 00:16:46,615 Yeah. 498 00:16:46,715 --> 00:16:48,097 So moist. [laughs] 499 00:16:48,197 --> 00:16:50,839 - Down the hatch and into my tummy you go. 500 00:16:53,042 --> 00:16:54,183 Okay, don't eat it. Don't eat it. 501 00:16:54,283 --> 00:16:55,944 - It's bad. It's a bad thing. - Oh, thank God. 502 00:16:56,044 --> 00:16:57,266 [both laugh] 503 00:16:57,366 --> 00:16:59,548 Look, I have to ask, 504 00:16:59,648 --> 00:17:00,789 you like me, right? 505 00:17:00,889 --> 00:17:02,391 Yeah, of course. 506 00:17:02,491 --> 00:17:04,152 - Then why did you take me here? 507 00:17:04,252 --> 00:17:06,354 - Well, I wanted to make it better than the last date, 508 00:17:06,454 --> 00:17:07,555 which I don't think I did. 509 00:17:07,655 --> 00:17:08,997 I liked our last date. 510 00:17:09,097 --> 00:17:12,040 - Me too, but I thought all the fancy stuff 511 00:17:12,140 --> 00:17:13,401 made you uncomfortable, and that's why 512 00:17:13,501 --> 00:17:14,682 you didn't want me to see your place. 513 00:17:14,782 --> 00:17:16,204 Oh, you picked up on that? 514 00:17:16,304 --> 00:17:18,446 - Yeah, so I just-- I don't know. 515 00:17:18,546 --> 00:17:20,728 I just took money out of the equation. 516 00:17:20,828 --> 00:17:22,209 - Look, I've made peace with the fact 517 00:17:22,309 --> 00:17:23,971 that you're insanely wealthy. 518 00:17:24,071 --> 00:17:26,614 If you wanna see my place, I'll show you. 519 00:17:26,714 --> 00:17:28,375 Yeah? Okay. 520 00:17:28,475 --> 00:17:30,137 But we can ditch these, right? 521 00:17:30,237 --> 00:17:31,498 - Absolutely. - Okay. 522 00:17:31,598 --> 00:17:33,100 - [barks, growling] - Oh, shoot. 523 00:17:33,200 --> 00:17:34,741 - He smells the beese. - Leave the sandliches. 524 00:17:34,841 --> 00:17:36,303 Leave the sandliches. They're his now. 525 00:17:36,403 --> 00:17:37,624 [growling] 526 00:17:37,724 --> 00:17:39,626 - [door opens] - Hey. 527 00:17:39,726 --> 00:17:41,268 Doin' some work? 528 00:17:41,368 --> 00:17:43,510 - Well, I can't work at Morningstar's, not unless 529 00:17:43,610 --> 00:17:46,433 Katie's band gets a record deal and they hit the road. 530 00:17:46,533 --> 00:17:47,714 Look, I'm sorry. 531 00:17:47,814 --> 00:17:50,677 Turns out I am just as capable 532 00:17:50,777 --> 00:17:53,479 of being jealous as you are. 533 00:17:53,579 --> 00:17:55,882 - Yeah, I mean, maybe I shouldn't have told you 534 00:17:55,982 --> 00:17:58,124 about Katie and the muffins, 535 00:17:58,224 --> 00:18:00,526 which ironically is the name of her band. 536 00:18:00,626 --> 00:18:02,848 - I guess this, uh, "share everything idea" 537 00:18:02,948 --> 00:18:04,650 isn't for us? 538 00:18:04,750 --> 00:18:07,252 - Well, we don't actually want to be Sarah and Denise, do we? 539 00:18:07,352 --> 00:18:09,615 - No, way too much bathroom talk. 540 00:18:09,715 --> 00:18:10,856 - Yeah. - Yeah, and maybe the way 541 00:18:10,956 --> 00:18:13,899 that we show love is by not sharing everything. 542 00:18:13,999 --> 00:18:16,221 Exactly. 543 00:18:16,321 --> 00:18:18,183 You know what this means? 544 00:18:18,283 --> 00:18:21,506 I might be in the market for a new LEGO buddy. 545 00:18:21,606 --> 00:18:23,428 - See, that's one of the things I don't wanna share with you. 546 00:18:23,528 --> 00:18:25,390 - Okay, then I won't share how much you suck at LEGOs. 547 00:18:25,490 --> 00:18:27,572 both: Okay. [both giggle] 548 00:18:28,973 --> 00:18:31,516 Oh, my God, this is amazing. 549 00:18:31,616 --> 00:18:33,878 These are, like, impossible to find right now. 550 00:18:33,978 --> 00:18:35,920 - Yes. - How'd you get this? 551 00:18:36,020 --> 00:18:38,662 - Well, your old mom still has a few tricks up her sleeve. 552 00:18:40,304 --> 00:18:41,645 I'm really proud of you, Kel. 553 00:18:41,745 --> 00:18:43,647 I know there's been a lot of family stuff going on, 554 00:18:43,747 --> 00:18:46,730 but I just hope you know how important you are. 555 00:18:46,830 --> 00:18:49,172 - Thanks. You're embarrassing me, 556 00:18:49,272 --> 00:18:51,895 but thanks. 557 00:18:51,995 --> 00:18:54,898 You know, there is a new sneaker 558 00:18:54,998 --> 00:18:56,179 that's about to drop. 559 00:18:56,279 --> 00:18:58,281 - Take the win, kid. [door opens] 560 00:19:00,203 --> 00:19:01,544 Your place is nice. 561 00:19:01,644 --> 00:19:04,547 - [laughs] Yeah, I bought a giant Buddha statue, 562 00:19:04,647 --> 00:19:06,869 but, uh, it's backordered. 563 00:19:06,969 --> 00:19:08,191 - So what were you so worried about? 564 00:19:08,291 --> 00:19:10,873 'Sup. 565 00:19:10,973 --> 00:19:14,156 Hey. 566 00:19:14,256 --> 00:19:16,439 So was that like a roommate, or... 567 00:19:16,539 --> 00:19:18,080 - Mm-hmm. - Boyfriend? 568 00:19:18,180 --> 00:19:19,962 That's my son, Mateo. 569 00:19:20,062 --> 00:19:21,283 He's 18. 570 00:19:21,383 --> 00:19:23,125 I had him when I was 18. 571 00:19:23,225 --> 00:19:24,526 I didn't wanna bring you to my place 572 00:19:24,626 --> 00:19:26,608 'cause there's a giant lanky man-boy who lives in it. 573 00:19:26,708 --> 00:19:28,010 - Wow. [laughs] 574 00:19:28,110 --> 00:19:30,852 - Was not expecting that. - [chuckles] 575 00:19:30,952 --> 00:19:33,014 - Ugh, Mom, do we have any leftover spaghetti 576 00:19:33,114 --> 00:19:36,217 or anything not gross? 577 00:19:36,317 --> 00:19:37,859 - You know, it's been an issue in the past. 578 00:19:37,959 --> 00:19:39,020 It's okay. 579 00:19:39,120 --> 00:19:40,341 I have a kid too. 580 00:19:40,441 --> 00:19:41,663 Yeah, but mine shaves. 581 00:19:41,763 --> 00:19:43,224 - Mm. - I usually bring up 582 00:19:43,324 --> 00:19:45,947 the whole "I was a teen mom" thing like the third date. 583 00:19:46,047 --> 00:19:47,828 - Well, it seems like we got that out of the way, 584 00:19:47,928 --> 00:19:51,392 which leaves our third date pretty open. 585 00:19:51,492 --> 00:19:52,833 Aw, come on! 586 00:19:52,933 --> 00:19:54,355 We're out of Lunchables too? 587 00:19:54,455 --> 00:19:56,357 Mom! 588 00:19:56,457 --> 00:19:59,720 - Should we go? - Yes, please. 589 00:19:59,820 --> 00:20:01,962 - But we do need to pick up Lunchables 590 00:20:02,062 --> 00:20:04,004 or he will starve to death. 591 00:20:04,104 --> 00:20:05,766 - Bye, honey! - Okay. 592 00:20:05,866 --> 00:20:07,868 Bye, hon--honey. 593 00:20:10,110 --> 00:20:11,171 Hey, pretty sweet, right? 594 00:20:11,271 --> 00:20:13,133 - The "Titanic," and it's to scale. 595 00:20:13,233 --> 00:20:14,374 A mighty ship. 596 00:20:14,474 --> 00:20:15,575 It would be a shame 597 00:20:15,675 --> 00:20:17,577 if something were to happen to her. 598 00:20:17,677 --> 00:20:19,379 - [both laugh] - You know, I gotta say, Tom, 599 00:20:19,479 --> 00:20:21,220 when we--when we first met, 600 00:20:21,320 --> 00:20:22,862 I kind of felt like you didn't like me. 601 00:20:22,962 --> 00:20:24,503 Yeah, well, about that. 602 00:20:24,603 --> 00:20:27,306 I guess I was kind of jealous. 603 00:20:27,406 --> 00:20:28,908 Just you and Marina were spending so much time together 604 00:20:29,008 --> 00:20:32,831 and your heads all close looking at, like, sconces. 605 00:20:32,931 --> 00:20:35,074 - I hope you know that I would never make a pass at Marina. 606 00:20:35,174 --> 00:20:36,395 - Oh, my God, yeah. I know that now. 607 00:20:36,495 --> 00:20:38,157 I mean, it sounds silly to even say it. 608 00:20:38,257 --> 00:20:39,278 It's so silly. 609 00:20:39,378 --> 00:20:40,759 Oh, you want a coffee? 610 00:20:40,859 --> 00:20:42,240 - Sure. - There you go. 611 00:20:42,340 --> 00:20:43,402 All right, Morningstar. 612 00:20:43,502 --> 00:20:44,402 - Yeah, I wrote your name on it. 613 00:20:44,502 --> 00:20:46,204 You made the O a heart? 614 00:20:46,304 --> 00:20:47,325 Yeah, of course I did. 615 00:20:47,425 --> 00:20:48,927 I like your pants, Tom. 616 00:20:49,027 --> 00:20:51,970 - Okay, those two things seem unrelated. 617 00:20:52,070 --> 00:20:53,171 [sultry music] 618 00:20:53,271 --> 00:20:54,692 Why don't you and I just 619 00:20:54,792 --> 00:20:58,736 build something real together? 620 00:20:58,836 --> 00:21:00,498 But the "Titanic" is real. 621 00:21:00,598 --> 00:21:03,381 It's got the promenade deck and everything. 622 00:21:03,481 --> 00:21:04,502 It's got the lifeboats. 623 00:21:04,602 --> 00:21:06,664 ♪ ♪ 624 00:21:06,764 --> 00:21:08,766 - Aah! - Morning. 625 00:21:10,167 --> 00:21:11,348 Morning. 626 00:21:11,448 --> 00:21:13,390 You okay? 627 00:21:13,490 --> 00:21:14,952 Yeah, yeah. 628 00:21:15,052 --> 00:21:18,315 Just had, like, a crazy dream. 629 00:21:18,415 --> 00:21:20,957 - What was the dream about? - Otters. 630 00:21:21,057 --> 00:21:23,900 [playful music]