1 00:01:08,525 --> 00:01:10,734 Do you know the story of Hanuman? 2 00:01:10,872 --> 00:01:11,804 Mm-mm. 3 00:01:11,942 --> 00:01:13,150 No? 4 00:01:13,806 --> 00:01:15,290 Look at this. 5 00:01:16,947 --> 00:01:18,569 Look. 6 00:01:18,707 --> 00:01:20,399 The story goes... 7 00:01:20,537 --> 00:01:22,608 When Hanuman was little... 8 00:01:22,746 --> 00:01:24,023 Very little... 9 00:01:24,161 --> 00:01:26,612 He was very hungry. 10 00:01:26,750 --> 00:01:28,200 So hungry. 11 00:01:28,338 --> 00:01:29,270 Just like you! 12 00:01:30,754 --> 00:01:35,207 He could have eaten any fruit in the forest. 13 00:01:35,345 --> 00:01:38,382 But something cast a spell on him. 14 00:01:40,212 --> 00:01:41,937 High above the trees. 15 00:01:42,075 --> 00:01:45,078 It was a big juicy mango. 16 00:01:45,217 --> 00:01:46,804 So shiny. 17 00:01:48,289 --> 00:01:49,462 Look at this. 18 00:01:49,600 --> 00:01:51,015 Do you know what he did? 19 00:01:52,603 --> 00:01:57,263 Hanuman took to the skies. 20 00:01:59,472 --> 00:02:01,888 Straight towards that fruit. 21 00:02:03,096 --> 00:02:05,306 That juicy mango. 22 00:02:06,030 --> 00:02:07,756 So shiny. 23 00:02:10,380 --> 00:02:12,899 Only to discover... 24 00:02:13,037 --> 00:02:14,832 that it wasn'’t a mango 25 00:02:15,419 --> 00:02:20,183 but the burning, hot sun. 26 00:02:21,080 --> 00:02:22,875 The gods heard of this... 27 00:02:23,013 --> 00:02:25,291 and gathered to punish him. 28 00:02:27,259 --> 00:02:29,571 They taught him a lesson... 29 00:02:31,297 --> 00:02:34,749 and stripped young Hanuman of his powers. 30 00:02:37,165 --> 00:02:39,236 And then what happened, Ma? 31 00:02:43,551 --> 00:02:47,382 There are no fucking rules! 32 00:02:48,072 --> 00:02:50,213 Fight! 33 00:03:47,994 --> 00:03:49,755 Sir, Tiger, sir. 34 00:03:51,481 --> 00:03:55,450 CROWD [chanting]: King Kobra! King Kobra! King Kobra! 35 00:03:56,417 --> 00:03:59,316 Tiger, I love you! 36 00:03:59,454 --> 00:04:00,869 CROWD [chanting]: King Kobra! King Kobra! 37 00:04:01,007 --> 00:04:05,702 King Kobra! King Kobra! King Kobra! King Kobra! 38 00:04:05,840 --> 00:04:07,393 Whoo! 39 00:04:07,531 --> 00:04:09,464 - Good evening. 40 00:04:09,602 --> 00:04:11,742 That'’s what I'’m talking about. 41 00:04:11,880 --> 00:04:13,986 Welcome to Tiger'’s Temple. 42 00:04:14,124 --> 00:04:16,678 This is a sacred space. 43 00:04:16,816 --> 00:04:19,302 Because some of us here are Muslim. 44 00:04:19,440 --> 00:04:20,889 Some of us are Hindu. 45 00:04:21,027 --> 00:04:22,581 Fuck, maybe there'’s a closet Christian 46 00:04:22,719 --> 00:04:24,859 hiding somewhere there under the rafters. 47 00:04:27,275 --> 00:04:31,831 But we here all worship one god: 48 00:04:31,969 --> 00:04:33,799 the Indian rupee! 49 00:04:39,874 --> 00:04:44,775 The winner, the killer of the beast, 50 00:04:44,913 --> 00:04:48,952 - King Kobra! 51 00:04:49,090 --> 00:04:51,851 Look at this maderchod. Look at this. 52 00:04:51,989 --> 00:04:55,061 That'’s the smell of victory right there. 53 00:04:55,199 --> 00:04:57,478 - Do you smell it? 54 00:04:57,616 --> 00:04:59,928 '’Cause I fucking smell it! 55 00:05:00,066 --> 00:05:02,034 This is a champion. This is... 56 00:06:15,901 --> 00:06:18,835 Fucking hell, guys. What a night, eh? 57 00:06:20,595 --> 00:06:23,080 You hear that? They fucking hate you. 58 00:06:23,218 --> 00:06:25,358 It'’s incredible. 59 00:06:25,497 --> 00:06:26,808 What a night. 60 00:06:26,946 --> 00:06:28,707 Sarishan, what'’s this fucking stomach? 61 00:06:28,845 --> 00:06:30,536 Too many samosas. You'’re the Lizard King, 62 00:06:30,674 --> 00:06:32,573 not the fucking Samosa King, okay? 63 00:06:32,711 --> 00:06:34,229 This fucking tap! 64 00:06:34,367 --> 00:06:36,956 Aziz, the fucking tap came off in my hands again, man. 65 00:06:37,094 --> 00:06:37,854 Come here. 66 00:06:37,992 --> 00:06:39,683 Look here. What'’s that? 67 00:06:39,821 --> 00:06:41,720 That fucking stays on. You know what my water bill is for that? 68 00:06:41,858 --> 00:06:42,893 Fix the fucking tap. Please. 69 00:06:43,031 --> 00:06:44,688 Aziz, just fix it, brother. Please. 70 00:06:44,826 --> 00:06:46,241 I ask just for a little bit of fucking cleanliness. 71 00:06:46,379 --> 00:06:48,209 A little bit of personal hygiene. Yes, what? 72 00:06:48,347 --> 00:06:51,177 - Yeah. All right. 73 00:06:51,902 --> 00:06:54,318 Don'’t spend it all at once, eh? 74 00:06:55,078 --> 00:06:57,494 Tiger. Tiger, this is half. 75 00:06:57,632 --> 00:06:59,082 What? That'’s what you got last time. 76 00:06:59,220 --> 00:07:01,498 What, are you saving for a better place to live? 77 00:07:01,636 --> 00:07:02,982 You want another 50%, you bleed. 78 00:07:03,120 --> 00:07:05,571 That'’s why it'’s called the bleed bonus. 79 00:07:07,228 --> 00:07:09,126 I need that money. 80 00:07:11,543 --> 00:07:12,958 Then dance. 81 00:07:14,097 --> 00:07:15,270 Don'’t look at me like that. 82 00:07:15,408 --> 00:07:16,582 You chose the name. 83 00:07:16,720 --> 00:07:17,963 You'’re like those little monkeys, 84 00:07:18,101 --> 00:07:19,723 you know, in the marketplace that go... 85 00:07:19,861 --> 00:07:21,345 with a little pink skirt. 86 00:07:21,484 --> 00:07:22,761 That'’s you. 87 00:07:22,899 --> 00:07:24,072 Put on a show, get the money. 88 00:07:24,210 --> 00:07:25,522 There'’s hundreds of folks out there 89 00:07:25,660 --> 00:07:27,144 that'’ll do this, eh-- hundreds-- 90 00:07:27,282 --> 00:07:31,079 waiting to take your place if this isn'’t for you. 91 00:07:33,323 --> 00:07:36,982 To live eternal, and gain immortality. 92 00:07:37,120 --> 00:07:38,984 A sacred gift of the Gods, from Baba Shakti. 93 00:07:39,122 --> 00:07:41,055 REPORTER [over TV, in English]: Baba Shakti. 94 00:07:41,193 --> 00:07:44,092 Guru, man of peace, the nation'’s lion. 95 00:07:44,230 --> 00:07:46,819 Born to poverty but not held captive by it. 96 00:07:46,957 --> 00:07:49,408 Indeed, Baba Shakti is now likely to be seen 97 00:07:49,546 --> 00:07:50,961 in the temples of the elite 98 00:07:51,099 --> 00:07:52,791 than at the temples of the gods, 99 00:07:52,929 --> 00:07:55,034 rubbing shoulders with the rich and powerful. 100 00:07:55,172 --> 00:07:57,796 Are these the simple actions of a man made good... 101 00:07:57,934 --> 00:08:00,108 I leave politics to the politicians. 102 00:08:00,246 --> 00:08:02,248 ...or the start of a push for political power 103 00:08:02,386 --> 00:08:04,112 through his endorsement of the controversial 104 00:08:04,250 --> 00:08:05,424 Sovereign Party? 105 00:08:05,562 --> 00:08:07,426 If I see a God-fearing man 106 00:08:07,564 --> 00:08:10,118 who is doing good for India, I will support him. 107 00:08:10,256 --> 00:08:12,707 He has dismissed rumors that his factory... 108 00:08:12,845 --> 00:08:14,433 Lucky, how'’s things? 109 00:08:14,571 --> 00:08:16,573 First class, bro. 110 00:08:16,711 --> 00:08:18,886 Boss, get him a Mango Frooti. 111 00:08:19,024 --> 00:08:21,060 Eh! Make it a double. 112 00:08:21,958 --> 00:08:23,615 So? 113 00:08:31,312 --> 00:08:33,659 Lucky, Lucky, Lucky. 114 00:08:39,734 --> 00:08:41,633 This is who you want. 115 00:08:41,771 --> 00:08:44,532 Queenie Kapoor, the queen of Kings. 116 00:08:44,670 --> 00:08:47,846 Friday afternoon, she had a massage 117 00:08:47,984 --> 00:08:50,745 and pedicure at Body Tonic. 118 00:08:50,883 --> 00:08:52,229 Most of the mornings, 119 00:08:52,367 --> 00:08:54,784 she stops at a Café d'’Italia for coffee. 120 00:08:54,922 --> 00:08:56,509 - D'’Italia? - Yeah. 121 00:08:56,648 --> 00:08:59,029 She'’ll be there tomorrow. 122 00:08:59,167 --> 00:09:01,514 But good luck getting anything out of her. 123 00:09:01,653 --> 00:09:02,930 She'’s a real hard-ass. 124 00:09:07,072 --> 00:09:08,314 -Ayurvedic wisdom - Okay. 125 00:09:08,452 --> 00:09:10,972 - is thousands of years old. - Good job. 126 00:09:11,110 --> 00:09:14,251 Who are we to question the gods? 127 00:09:14,389 --> 00:09:20,361 Vishnu, Lakshmi, Shiva! For fifty rupees. 128 00:09:20,499 --> 00:09:23,364 QUEENIE [in English] : Yes. On the dinner table, it was like 129 00:09:23,502 --> 00:09:25,055 a verbal contract. 130 00:09:26,919 --> 00:09:29,473 I don'’t have any mail. 131 00:09:29,612 --> 00:09:31,752 Please, madam, I haven'’t eaten in two days. 132 00:09:31,890 --> 00:09:33,339 Please, please, madam. 133 00:09:33,477 --> 00:09:36,342 - Please, please, madam. 134 00:09:36,480 --> 00:09:38,448 - I'’m... Ow! - 135 00:09:38,586 --> 00:09:42,003 Oh, my God. How can you allow these guys here? 136 00:09:42,141 --> 00:09:44,005 What kind of a place are you running? 137 00:09:57,432 --> 00:09:59,262 ♪ Run, Ricky, run, run, run, jump, jump, come ♪ 138 00:09:59,400 --> 00:10:01,126 ♪ Here they come, run, run, run, run ♪ - 139 00:10:01,264 --> 00:10:02,921 -♪ Gun with the drum, bum bitty bum ♪ 140 00:10:03,059 --> 00:10:04,474 ♪ Slump in the trunk, my city go ♪ 141 00:10:04,612 --> 00:10:06,338 ♪ Dumb, dumb, dumb, dumb, 151 rum and a blunt ♪ 142 00:10:06,476 --> 00:10:08,374 ♪ Young ... numb, numb, numb and he got a little gun ♪ 143 00:10:08,512 --> 00:10:10,307 ♪ A little bitty killer really doin'’ it for fun ♪ 144 00:10:10,445 --> 00:10:12,344 ♪ Give him a little bit and he'’ll get a ... done ♪ 145 00:10:12,482 --> 00:10:14,346 - ♪ Son of a god, son of a... ♪ 146 00:10:14,484 --> 00:10:16,037 ♪ Son of woman and man, son of a son, in a sunken abyss ♪ 147 00:10:16,175 --> 00:10:17,832 ♪ Summon a plan, please come with a script ♪ 148 00:10:17,970 --> 00:10:19,558 ♪ Cover my back, cover man, please come with the blitz ♪ 149 00:10:19,696 --> 00:10:21,560 ♪ Look at the stats, JID like a magician ♪ 150 00:10:21,698 --> 00:10:23,182 ♪ ... that, this some real-ass ... I paid blood for this ♪ 151 00:10:23,320 --> 00:10:24,805 ♪ Taking cheese from the government ♪ 152 00:10:24,943 --> 00:10:26,392 ♪ Cereal boxes with the bugs in it ♪ 153 00:10:26,530 --> 00:10:28,291 ♪ Hand-me-down, this my brother brother... ♪ 154 00:10:28,429 --> 00:10:30,155 ♪ Run, Ricky, run, run, run, jump ♪ - 155 00:10:30,293 --> 00:10:31,777 ♪ Jump, come, here they come, run, run, run, run ♪ 156 00:10:31,915 --> 00:10:33,606 ♪ Gun with the drum, bum bitty bum ♪ 157 00:10:33,745 --> 00:10:35,332 ♪ Slump in the trunk, my city go ♪ - 158 00:10:35,470 --> 00:10:37,196 ♪ Dumb, dumb, dumb, dumb, 151 rum and a blunt ♪ 159 00:10:37,334 --> 00:10:39,026 ♪ Young ... numb, numb, numb and he got a little gun ♪ 160 00:10:39,164 --> 00:10:40,683 ♪ A little bitty killer really doin'’ it for fun ♪ 161 00:10:40,821 --> 00:10:41,684 ♪ Give him a little bit and he'’ll get a... ♪ 162 00:11:32,079 --> 00:11:33,632 - Madam? 163 00:11:33,770 --> 00:11:35,289 Yeah? 164 00:11:40,501 --> 00:11:42,261 Where did you find this? 165 00:11:42,399 --> 00:11:46,576 Some men were fighting over it next to, uh, JV Road 166 00:11:46,714 --> 00:11:48,371 near Café d'’Italia. 167 00:11:48,509 --> 00:11:51,892 I tried to rush in, and, uh, um... 168 00:11:52,030 --> 00:11:54,135 they fought back and, uh... 169 00:11:54,273 --> 00:11:55,758 - Take this. - I-I... 170 00:11:55,896 --> 00:11:57,967 I don'’t... I don'’t want charity. 171 00:11:58,105 --> 00:12:01,902 Wh-What I need is a... is a job. 172 00:12:02,040 --> 00:12:03,317 This is Kings. 173 00:12:03,455 --> 00:12:05,146 We just don'’t hire off the street. 174 00:12:05,284 --> 00:12:06,527 Where'’s your references? 175 00:12:06,665 --> 00:12:10,255 - Your CV? Hmm? 176 00:12:10,393 --> 00:12:12,602 Look, I don'’t have time for all this. 177 00:12:12,740 --> 00:12:14,397 Take it and go. 178 00:12:16,054 --> 00:12:17,503 This. 179 00:12:19,160 --> 00:12:20,783 There'’s my CV. 180 00:12:20,921 --> 00:12:22,301 That'’s bleach. 181 00:12:23,130 --> 00:12:25,339 Chemical, oil. 182 00:12:27,030 --> 00:12:29,101 Give me the job no one wants to do. 183 00:12:30,137 --> 00:12:31,724 I'’ll do it. 184 00:12:31,863 --> 00:12:33,968 No complaint. 185 00:12:35,556 --> 00:12:37,075 This is all I know. 186 00:12:51,468 --> 00:12:52,987 Yeah. 187 00:12:53,746 --> 00:12:54,989 No. Uh, no, no. Listen. 188 00:12:55,127 --> 00:12:58,061 I actually liked this one from Indonesia. 189 00:12:58,199 --> 00:13:00,512 Is she broken in? 190 00:13:00,650 --> 00:13:03,895 No, th-that'’s fine, but I just want to know if, uh... 191 00:13:04,033 --> 00:13:05,620 How quickly can we get her papers? 192 00:13:06,690 --> 00:13:07,933 Hmm? 193 00:13:22,568 --> 00:13:25,917 Anyone who talks outside these walls, 194 00:13:26,055 --> 00:13:28,471 anyone who forgets their place, 195 00:13:28,609 --> 00:13:31,060 it doesn'’t turn out well for them. 196 00:13:32,958 --> 00:13:34,270 Understood? 197 00:13:36,065 --> 00:13:37,480 Understood. 198 00:13:49,941 --> 00:13:52,081 Once more. 199 00:13:52,219 --> 00:13:55,291 Oh God, I worship you. 200 00:13:56,223 --> 00:13:58,777 I only worship you. 201 00:13:58,915 --> 00:14:01,504 You are the most powerful one. 202 00:14:02,056 --> 00:14:04,024 You are my saviour. 203 00:14:04,990 --> 00:14:07,959 I only worship you. 204 00:14:09,684 --> 00:14:14,310 You make us smile and fill our hearts with love. 205 00:14:14,448 --> 00:14:17,209 With our eyes, with our ears. 206 00:14:17,347 --> 00:14:20,247 On our lips, we say your name. 207 00:14:20,385 --> 00:14:25,114 I sing your praise, day and night. 208 00:14:26,874 --> 00:14:29,842 I worship you. 209 00:14:47,515 --> 00:14:49,517 New guy, huh? 210 00:14:51,243 --> 00:14:52,555 What'’s your name? 211 00:14:55,489 --> 00:14:56,869 Bobby. 212 00:14:57,008 --> 00:14:58,216 Hmm. 213 00:15:06,465 --> 00:15:08,191 Wear your cap properly. 214 00:15:08,329 --> 00:15:11,229 We don'’t want one of your pubes in the curry... 215 00:15:13,196 --> 00:15:14,853 Bobby. 216 00:15:14,991 --> 00:15:16,613 I think we met before, right? 217 00:15:16,751 --> 00:15:18,995 I-I don'’t think so. 218 00:15:19,858 --> 00:15:22,378 You like tequila, huh, Bobby? 219 00:15:23,655 --> 00:15:27,072 Patrón, Don Julio, the one with George Clooney in the photo? 220 00:15:27,210 --> 00:15:28,901 I just want to clean the dishes, okay? 221 00:15:29,040 --> 00:15:30,627 Coke? Morphine? MDMA? 222 00:15:30,765 --> 00:15:33,630 Oi, Alphonso, eh, I'’ve told you many times 223 00:15:33,768 --> 00:15:34,977 to stop hassling my staff. 224 00:15:35,115 --> 00:15:37,220 - Quality control, man. 225 00:15:37,358 --> 00:15:40,154 You'’re gonna thank me for this one day. 226 00:15:42,122 --> 00:15:44,262 Stay cool, Bobby. 227 00:15:44,400 --> 00:15:46,540 Stay cool, hmm? 228 00:15:48,818 --> 00:15:50,993 Watch my fucking leg, man. 229 00:16:22,093 --> 00:16:24,302 One regular paan. 230 00:16:36,935 --> 00:16:38,557 And a Raju Special. 231 00:16:44,943 --> 00:16:46,151 Lion! 232 00:16:46,772 --> 00:16:47,704 Yes. 233 00:16:47,842 --> 00:16:49,706 Take him. 234 00:16:49,844 --> 00:16:51,156 Can I go on his shoulders? 235 00:16:51,294 --> 00:16:53,538 How about a rickshaw, little bastard? Take him! 236 00:16:55,195 --> 00:16:56,748 Solid. 237 00:16:56,886 --> 00:16:58,508 Come. 238 00:17:21,324 --> 00:17:22,394 What you got? 239 00:17:22,532 --> 00:17:25,225 - Paan. 240 00:17:26,191 --> 00:17:27,123 Get inside. 241 00:17:40,447 --> 00:17:42,276 Is this all you got? 242 00:17:43,588 --> 00:17:45,037 Yeah. 243 00:17:51,113 --> 00:17:52,666 Are you sure? 244 00:17:52,804 --> 00:17:56,842 '’Cause I got an answer to every prayer. 245 00:17:58,223 --> 00:18:00,846 You like John Wick? '’Cause this just came in. 246 00:18:02,607 --> 00:18:04,126 Yeah. 247 00:18:05,023 --> 00:18:06,128 The TTI. 248 00:18:06,266 --> 00:18:08,233 Same gun from the movie. 249 00:18:08,371 --> 00:18:10,684 But made in China. 250 00:18:12,996 --> 00:18:14,377 - Boom. 251 00:18:15,344 --> 00:18:18,864 I want something small but effective. 252 00:18:19,658 --> 00:18:21,281 ...38 caliber revolver. 253 00:18:21,419 --> 00:18:25,008 It'’s a little bit heavy, but it'’s got a lot of thump. 254 00:18:25,147 --> 00:18:27,287 You need to be pretty close. 255 00:18:28,391 --> 00:18:30,635 Close is good. 256 00:18:35,087 --> 00:18:36,227 I'’ll take it. 257 00:18:40,265 --> 00:18:41,611 Staff entrance. Copy. 258 00:18:41,749 --> 00:18:43,924 MAN [over radio]: Copy. Staff entrance secured. 259 00:18:50,172 --> 00:18:51,483 Huh? 260 00:18:51,621 --> 00:18:53,278 You want to go back to selling your ass 261 00:18:53,416 --> 00:18:54,797 on the street for 500 rupees? 262 00:18:54,935 --> 00:18:57,179 I brought you in, and this is how you repay me? 263 00:18:57,317 --> 00:18:58,628 Huh? 264 00:18:58,766 --> 00:19:00,492 - Okay, okay. Don'’t cry. 265 00:19:00,630 --> 00:19:02,149 - Don'’t cry. 266 00:19:02,287 --> 00:19:05,635 As soon as Dr. Irani'’s back, we'’ll take care of it. 267 00:19:05,773 --> 00:19:06,878 Yeah? 268 00:19:07,016 --> 00:19:09,605 You'’re fucking killing me, Rahul. 269 00:19:09,743 --> 00:19:12,021 - No, no, no. Uh-uh. 270 00:19:12,159 --> 00:19:13,471 Listen to me... 271 00:19:13,609 --> 00:19:15,921 You call Evgeni and tell that motherfucker 272 00:19:16,059 --> 00:19:18,545 to find another source. 273 00:19:19,131 --> 00:19:20,616 I made you! 274 00:19:20,754 --> 00:19:22,342 Now you think you can sit on my shoulders and piss in my ear? 275 00:19:22,480 --> 00:19:23,895 They'’re fuck all. Fuck all. 276 00:19:24,033 --> 00:19:25,862 Fuck all. You understand "fuck all"? 277 00:19:26,760 --> 00:19:28,727 No, no, no. No, no. Listen, listen. 278 00:19:28,865 --> 00:19:31,109 I have a reputation to protect, understand? 279 00:19:31,247 --> 00:19:32,455 What the fuck is your problem? 280 00:19:32,593 --> 00:19:34,043 How many times do I have to tell you 281 00:19:34,181 --> 00:19:36,252 fucking knock on the door and enter... 282 00:19:36,390 --> 00:19:37,702 Sorry. Nishit said you needed me. 283 00:19:37,840 --> 00:19:39,393 I need you to learn some manners, 284 00:19:39,531 --> 00:19:40,981 you inbred little goat fucker. 285 00:19:41,119 --> 00:19:43,915 Rahul, I'’ll have to call you back. 286 00:19:44,053 --> 00:19:45,537 Listen, go to Naqeeb 287 00:19:45,675 --> 00:19:46,918 and pick up some Kashmiri snowflake. 288 00:19:47,056 --> 00:19:49,679 Good stuff, okay? None of that cheap shit. 289 00:19:49,817 --> 00:19:51,923 But the problem is, uh, quality control, it'’s no good. 290 00:19:52,061 --> 00:19:53,856 Naqeeb has some issue with me, you know? 291 00:19:53,994 --> 00:19:55,651 I don'’t know whether it'’s the Christian-Muslim thing 292 00:19:55,789 --> 00:19:57,169 - or what, but... - Hey. 293 00:19:57,308 --> 00:20:00,276 - You. Face the wall. 294 00:20:04,004 --> 00:20:06,627 What the fuck are you talking about? 295 00:20:06,765 --> 00:20:08,560 Tell Naqeeb, if the maal is good, - 296 00:20:08,698 --> 00:20:11,391 we'’ll buy some more for Chief Rana. 297 00:20:12,599 --> 00:20:14,186 Get it sorted by the weekend. 298 00:20:14,325 --> 00:20:16,396 He is coming with his boys. 299 00:20:16,534 --> 00:20:18,087 - Hey, Alphonso. - Hmm? 300 00:20:18,225 --> 00:20:20,262 Only the best to serve the VIPs. - 301 00:20:20,400 --> 00:20:22,540 -Yeah. Got it. 302 00:20:24,645 --> 00:20:26,302 Alphonso. Alphonso. 303 00:20:26,440 --> 00:20:29,961 Hey, uh, good job with Queenie, huh? She really respects you. 304 00:20:30,099 --> 00:20:31,065 What do you want? 305 00:20:31,203 --> 00:20:34,586 Um, look, if you... if you... 306 00:20:34,724 --> 00:20:36,278 Look, if you need any help with the VIPs... 307 00:20:36,416 --> 00:20:37,934 Hey, new guy... 308 00:20:38,072 --> 00:20:40,282 You know what happens to earwigs around here? 309 00:20:40,420 --> 00:20:41,938 You hear nothing, you see nothing. Got it? 310 00:20:42,076 --> 00:20:44,251 Look, I'’m just saying, if you need someone to go in 311 00:20:44,389 --> 00:20:45,563 - and do the job... - Does it look like 312 00:20:45,701 --> 00:20:47,012 I need some help from someone like you? 313 00:20:47,150 --> 00:20:48,186 - Hey. - Is there so... 314 00:20:48,324 --> 00:20:49,325 What the fuck, man? 315 00:20:49,463 --> 00:20:50,740 Okay, okay. I'’m sorry. 316 00:20:50,878 --> 00:20:53,847 Look, you want to make some money? 317 00:20:53,985 --> 00:20:56,263 Guaranteed? 318 00:20:56,401 --> 00:20:57,954 - Go on. - Okay. 319 00:20:59,128 --> 00:21:00,543 Uh... 320 00:21:00,681 --> 00:21:03,166 come to this place tonight. 321 00:21:05,790 --> 00:21:08,620 Bet on Khan. You'’ll make a killing. 322 00:21:12,003 --> 00:21:14,488 How the fuck do you know? 323 00:21:15,800 --> 00:21:17,733 I-I'’ll be fighting him. 324 00:21:24,084 --> 00:21:25,361 Fuck off. 325 00:21:25,499 --> 00:21:27,915 The monkey will win the first two rounds 326 00:21:28,053 --> 00:21:30,504 and go down in the third. 327 00:21:30,642 --> 00:21:32,368 What'’s in it for you? 328 00:21:32,506 --> 00:21:33,852 I want a promotion. 329 00:21:35,578 --> 00:21:36,786 ♪ What the fuck did you say, Maushi? ♪ 330 00:21:36,924 --> 00:21:39,099 ♪ Kay bolli? Kay bolli? ♪ 331 00:21:39,237 --> 00:21:41,377 ♪ What the fuck did you say, Maushi? ♪ 332 00:21:41,515 --> 00:21:44,242 - ♪ Kay bolli? ♪ 333 00:21:44,380 --> 00:21:46,520 ♪ Are mavshi chi gaand ♪ 334 00:21:46,658 --> 00:21:48,280 ♪ Chehra bagh nantar bhaand ♪ 335 00:21:48,419 --> 00:21:51,007 ♪ Maazi makdachi jaat zaaloy khulla sand ♪ 336 00:21:51,145 --> 00:21:53,527 ♪ Vikun khau shakto tuze akkhe ghar daar aik zara ♪ 337 00:21:53,665 --> 00:21:55,702 - ♪ Ani Old monk chi quarter ♪ - Drill him! That'’s it! Nice! 338 00:21:55,840 --> 00:21:57,462 ♪ Bolta bolta bottle zaali ♪ 339 00:21:57,600 --> 00:21:59,050 ♪ Jara daman, padshyal khaali! ♪ 340 00:21:59,188 --> 00:22:01,673 ♪ Bhakkam sharir pan fakt ata hadke rahli ♪ 341 00:22:01,811 --> 00:22:03,606 ♪ Tari dokyavar madke bhari kaa ♪ -Kill him, boy! 342 00:22:03,744 --> 00:22:05,367 - ♪ Karan roz chi zhavzhav ♪ - Yes! 343 00:22:05,505 --> 00:22:06,609 ♪ An dochkyala tras... ♪ 344 00:22:06,747 --> 00:22:08,024 -Get it! 345 00:22:19,588 --> 00:22:21,175 Drill him! Don'’t just stand there! 346 00:22:21,313 --> 00:22:22,936 Get back, drill him! 347 00:22:23,074 --> 00:22:24,524 Hit me! Hit me! 348 00:22:26,146 --> 00:22:27,319 Harder! 349 00:22:27,458 --> 00:22:28,873 Come on! 350 00:22:29,011 --> 00:22:30,184 Harder! Hit me! 351 00:22:30,322 --> 00:22:31,703 Don'’t just stand there, mate! 352 00:22:31,841 --> 00:22:33,567 Give him some of that Kong shit. 353 00:22:42,265 --> 00:22:44,992 - Fucking yes! Fucking yes! 354 00:22:46,856 --> 00:22:50,101 Fuck yes! Whoo! You fucking beauty! 355 00:22:50,239 --> 00:22:51,447 Mwah! 356 00:22:52,966 --> 00:22:54,657 Get this fucking monkey off here. 357 00:22:54,795 --> 00:22:57,039 Guys, get the monkey off here. 358 00:22:57,177 --> 00:23:01,561 The winner, the killer of the beast, 359 00:23:01,699 --> 00:23:05,185 Sher Khan! 360 00:23:09,396 --> 00:23:12,157 ♪ I don'’t care who'’s wrong or right ♪ 361 00:23:12,295 --> 00:23:16,714 ♪ I don'’t really wanna fight no more ♪ 362 00:23:16,852 --> 00:23:19,648 ♪ Too much talking, babe... ♪ 363 00:23:23,134 --> 00:23:25,101 Make sure the drinks never dry up. 364 00:23:25,239 --> 00:23:26,827 Eyes to the ground unless someone calls you, 365 00:23:26,965 --> 00:23:28,760 then you will get over there like you got 366 00:23:28,898 --> 00:23:30,313 a chili up your asshole. 367 00:23:30,452 --> 00:23:32,281 You see that? That'’s the defense minister. 368 00:23:32,419 --> 00:23:35,215 He always has a mushroom steak followed by a threesome. 369 00:23:35,353 --> 00:23:36,803 This one just likes to watch. 370 00:23:36,941 --> 00:23:38,045 But he'’s the head of the tax office, 371 00:23:38,183 --> 00:23:39,530 so anything is allowed, you know? 372 00:23:39,668 --> 00:23:41,842 A very good evening, Mr. Gupta. 373 00:23:42,602 --> 00:23:44,224 Hope you are having a good time. 374 00:23:44,362 --> 00:23:45,743 Enjoy. 375 00:23:45,881 --> 00:23:47,123 Filthy bastard. 376 00:23:48,331 --> 00:23:52,404 ♪ Come on, people, do you believe in love? ♪ 377 00:23:52,543 --> 00:23:55,718 ♪ You gotta stand for something or you'’ll fall for anything ♪ 378 00:23:56,685 --> 00:23:58,928 ♪ I said, come on, people... ♪ 379 00:23:59,066 --> 00:24:01,448 ALPHONSO [chuckling]: You'’re looking beautiful today, huh? 380 00:24:01,586 --> 00:24:04,658 Hey... [speaks Hindi] You see those yellow fellas over there? 381 00:24:05,970 --> 00:24:07,937 That'’s Mr. Takahata. 382 00:24:08,075 --> 00:24:09,836 He always asks Queenie for the special menu. 383 00:24:09,974 --> 00:24:12,217 We'’ve got girls from all over the world, man. 384 00:24:12,355 --> 00:24:14,841 Dubai, Russia, Singapore. 385 00:24:14,979 --> 00:24:17,153 There'’s a dish to please every king. Look. 386 00:24:17,291 --> 00:24:19,466 He'’s about to receive a gift from heaven. 387 00:24:21,710 --> 00:24:23,712 Here she is-- Sylvia. 388 00:24:23,850 --> 00:24:25,852 Former Miss Lithuania. 389 00:24:27,405 --> 00:24:31,029 She'’s come down to guide him to the afterlife. 390 00:24:31,927 --> 00:24:33,135 Come on. 391 00:24:33,273 --> 00:24:34,446 That'’s Mirza. 392 00:24:34,585 --> 00:24:35,965 The boss of the bosses. 393 00:24:36,103 --> 00:24:37,967 He runs everything in this town, man. 394 00:24:38,105 --> 00:24:40,452 Drugs, property, import, export. 395 00:24:40,591 --> 00:24:42,385 You name it. 396 00:24:42,524 --> 00:24:43,973 What about the cops? 397 00:24:44,664 --> 00:24:46,010 They'’re the dirtiest fuckers. 398 00:24:46,148 --> 00:24:48,599 You know what I'’m meaning. 399 00:24:50,773 --> 00:24:52,154 And Chief Rana? 400 00:24:53,086 --> 00:24:55,191 Up in the VIP room. 401 00:24:55,985 --> 00:24:57,884 He loves the sugar. 402 00:25:11,207 --> 00:25:13,416 Isn'’t she beautiful? 403 00:25:13,555 --> 00:25:15,142 I call her Nicki. 404 00:25:17,697 --> 00:25:18,905 Minaj. 405 00:25:19,733 --> 00:25:21,908 Big bumper, nice headlights. 406 00:25:22,046 --> 00:25:23,599 Huh? Come on, brother. 407 00:25:23,737 --> 00:25:25,152 Let'’s boogie. 408 00:25:29,743 --> 00:25:31,952 - Seat belt, buddy. - What for? 409 00:25:32,090 --> 00:25:33,022 ALPHONSO [scoffs]: This for. 410 00:25:36,716 --> 00:25:39,719 ♪ Whoo, whoo ♪ 411 00:25:39,857 --> 00:25:42,307 ♪ Masterminds ♪ 412 00:25:42,445 --> 00:25:44,793 ♪ R-O-C, double-M-G ♪ 413 00:25:44,931 --> 00:25:46,829 ♪ Jay, I got it, I got it ♪ 414 00:25:46,967 --> 00:25:48,831 ♪ Four stacks for the heels on my feet ♪ 415 00:25:48,969 --> 00:25:51,316 ♪ Car seats still smelling like ten keys ♪ 416 00:25:51,454 --> 00:25:53,905 ♪ Tell the plug that I'’m lookin'’ for an increase ♪ 417 00:25:54,043 --> 00:25:56,528 ♪ Wingstop, fat boy need a ten-piece ♪ 418 00:25:56,667 --> 00:25:58,151 ♪ Say a name and the car start ♪ 419 00:25:58,289 --> 00:25:59,635 - ♪ Switching, switching ♪ 420 00:25:59,773 --> 00:26:01,568 ♪ Lane to lane like Walmart. ♪ 421 00:26:05,537 --> 00:26:07,781 What happened to your hands? 422 00:26:07,919 --> 00:26:09,611 They'’re fucked up, bro. 423 00:26:12,130 --> 00:26:14,374 Car crash. Engine caught fire. 424 00:26:14,512 --> 00:26:15,789 Bullshit. 425 00:26:15,927 --> 00:26:17,998 I know what that is. 426 00:26:18,136 --> 00:26:20,760 Too much pocket pinball, huh? 427 00:26:20,898 --> 00:26:22,382 You know what I'’m meaning. 428 00:26:23,590 --> 00:26:25,074 But you'’re living the life, bro. 429 00:26:25,212 --> 00:26:28,146 We'’re rolling with the kings now, huh? 430 00:26:29,838 --> 00:26:31,253 They don'’t even see us. 431 00:26:32,426 --> 00:26:37,984 They'’re all up there living, and we'’re stuck here in this. 432 00:26:39,433 --> 00:26:40,572 That'’s no life, bro. 433 00:26:41,677 --> 00:26:44,853 So, what are you gonna do about this, Monkey Man? Huh? 434 00:26:53,137 --> 00:26:55,691 Bought myself a bit of land over here down south. 435 00:26:55,829 --> 00:26:57,900 - You like that? - Mm-hmm. 436 00:26:59,591 --> 00:27:00,938 Mate. 437 00:27:01,076 --> 00:27:02,387 What are you doing? 438 00:27:03,975 --> 00:27:05,252 That'’s red wine. 439 00:27:05,805 --> 00:27:06,840 Yes, sir. 440 00:27:06,978 --> 00:27:09,187 Well, that'’s a white wine glass. 441 00:27:10,464 --> 00:27:12,881 - Who is this guy, huh? 442 00:27:14,158 --> 00:27:15,642 Can we get somebody over here who knows... 443 00:27:15,780 --> 00:27:17,782 Tell me more about your trip, baby. 444 00:27:19,473 --> 00:27:20,682 No. 445 00:27:21,510 --> 00:27:23,408 No, no, no, no, no. 446 00:27:23,546 --> 00:27:25,134 I, uh... 447 00:27:25,928 --> 00:27:27,689 I want to know about you. 448 00:27:29,104 --> 00:27:30,761 What'’s this? 449 00:27:30,899 --> 00:27:32,763 Little birdie? 450 00:27:32,901 --> 00:27:35,731 -It'’s a sparrow. -Want to fly away, do you? 451 00:27:35,869 --> 00:27:37,768 Queenie was right. 452 00:27:37,906 --> 00:27:41,599 You are not like the other girls. 453 00:27:41,737 --> 00:27:43,014 I'’ll treat you like an angel. 454 00:27:43,152 --> 00:27:45,948 - My Indian princess. 455 00:27:53,473 --> 00:27:55,786 MAN [whispers]: We can fuck right here. 456 00:27:56,579 --> 00:27:57,995 Not here, baby. 457 00:28:22,053 --> 00:28:25,436 Nothing will happen. Don'’t lose heart. 458 00:28:28,266 --> 00:28:31,683 This land is now declared a holy site. 459 00:28:31,822 --> 00:28:34,617 You must vacate immediately! 460 00:28:34,756 --> 00:28:37,172 This land belongs to our ancestors. 461 00:28:37,310 --> 00:28:39,830 Tell him to shove these papers up his ass! 462 00:28:39,968 --> 00:28:42,039 Our blood is in the soil! 463 00:28:42,177 --> 00:28:44,766 We will never give you this land. 464 00:28:44,904 --> 00:28:46,733 We will never give you this land! 465 00:29:04,302 --> 00:29:05,407 Ma! 466 00:29:10,481 --> 00:29:12,000 Ma! 467 00:30:01,877 --> 00:30:03,292 How did you get in? 468 00:30:20,827 --> 00:30:22,070 No, no. Come. 469 00:30:22,208 --> 00:30:24,348 Come, come. Good girl. 470 00:30:25,280 --> 00:30:27,938 There you go. There you go. Good girl. 471 00:30:28,076 --> 00:30:30,078 You like that? 472 00:30:34,910 --> 00:30:37,154 That'’s good. You like that? 473 00:30:37,292 --> 00:30:39,018 She'’d better. 474 00:30:39,156 --> 00:30:41,399 It'’s 4,000 rupees a plate. 475 00:30:53,756 --> 00:30:55,103 This is not the place to work 476 00:30:55,241 --> 00:30:57,312 if you can'’t handle that sort of stuff. 477 00:31:07,046 --> 00:31:08,633 It'’s not a sparrow. 478 00:31:10,981 --> 00:31:12,327 Your tattoo. 479 00:31:13,638 --> 00:31:14,674 It'’s a koel. 480 00:31:18,333 --> 00:31:20,231 I grew up in the forest. 481 00:31:22,199 --> 00:31:25,098 Every day, I would wake up to them singing. 482 00:31:35,281 --> 00:31:36,696 Stop feeding that dog. 483 00:31:36,834 --> 00:31:40,044 It'’s gonna keep coming back expecting more. 484 00:31:40,182 --> 00:31:43,254 Just gives her hope. 485 00:32:07,727 --> 00:32:09,108 Next. 486 00:32:13,353 --> 00:32:15,769 Sit. Sit. Sit. 487 00:32:19,497 --> 00:32:21,051 What the fuck you doing, man? 488 00:32:21,189 --> 00:32:24,123 -For the dog. - Come on, man. Let'’s boogie. 489 00:32:32,165 --> 00:32:33,235 Sit. 490 00:32:47,525 --> 00:32:49,734 Baba Shakti today held a public prayer 491 00:32:49,872 --> 00:32:51,874 for victims of the ongoing land disputes, 492 00:32:52,013 --> 00:32:55,464 advocating that violence is never the answer. 493 00:32:55,602 --> 00:32:57,535 Elsewhere, the transgender inhabitants 494 00:32:57,673 --> 00:32:59,227 in Yatana'’s northern district 495 00:32:59,365 --> 00:33:02,402 have been filmed being attacked by officers. 496 00:33:02,540 --> 00:33:05,302 Chief of Police Rana Singh assured the public 497 00:33:05,440 --> 00:33:08,684 that the culprits will be brought to justice. 498 00:33:12,723 --> 00:33:14,242 You'’re supposed to be a monkey. 499 00:33:14,380 --> 00:33:15,691 Do you know that a chimpanzee 500 00:33:15,829 --> 00:33:17,659 can rip a fucking human being'’s face off? 501 00:33:17,797 --> 00:33:21,214 Get out there and fucking behave like a fucking beast. 502 00:33:51,555 --> 00:33:53,729 - Check. 503 00:34:14,716 --> 00:34:16,166 Good girl. 504 00:34:17,305 --> 00:34:18,513 There you go. 505 00:34:19,721 --> 00:34:21,102 Good girl. 506 00:34:41,191 --> 00:34:43,365 Where the fuck you been, man? 507 00:34:43,503 --> 00:34:45,056 I nearly finished it all waiting for you. 508 00:34:45,195 --> 00:34:46,368 You ready? 509 00:34:48,819 --> 00:34:51,373 - Let'’s boogie. 510 00:34:51,511 --> 00:34:53,306 This guy. Come on. 511 00:34:59,554 --> 00:35:00,900 Hey, Fresca. 512 00:35:01,038 --> 00:35:02,798 Brought you a new boyfriend. 513 00:35:06,112 --> 00:35:07,769 Welcome to heaven, baby. 514 00:35:30,930 --> 00:35:32,000 Penthouse. 515 00:35:32,138 --> 00:35:34,485 Only Queenie can go up. Come on. 516 00:35:34,623 --> 00:35:35,659 Get busy. 517 00:35:42,217 --> 00:35:44,288 Mwah. 518 00:36:04,688 --> 00:36:09,210 ♪ You don'’t have to put on the red light ♪ 519 00:36:10,487 --> 00:36:12,937 ♪ Those days are over ♪ 520 00:36:14,249 --> 00:36:18,909 ♪ You don'’t have to sell your body to the night ♪ 521 00:36:19,047 --> 00:36:20,531 ♪ Juicy ♪ 522 00:36:20,669 --> 00:36:24,397 ♪ You don'’t have to wear that dress tonight ♪ 523 00:36:26,503 --> 00:36:28,505 ♪ Those days are over ♪ 524 00:36:29,678 --> 00:36:34,131 ♪ You don'’t have to put on the red light ♪ 525 00:36:34,269 --> 00:36:35,857 ♪ Juicy ♪ 526 00:36:41,311 --> 00:36:44,072 ♪ Those days are over ♪ 527 00:36:45,142 --> 00:36:49,353 ♪ You don'’t have to put on the red light. ♪ 528 00:37:46,962 --> 00:37:49,310 Hey, Alphonso. Show us your leg. 529 00:37:49,448 --> 00:37:51,070 - Huh? 530 00:37:52,002 --> 00:37:53,866 Fucker tried to run from a drug deal, 531 00:37:54,004 --> 00:37:55,454 so they chopped it off. 532 00:37:55,592 --> 00:37:57,352 Isn'’t that right? 533 00:37:57,490 --> 00:37:59,389 Tell me one thing. 534 00:38:00,631 --> 00:38:02,046 Your dick still works, huh? 535 00:38:03,634 --> 00:38:05,947 He doesn'’t need one. He'’s got no balls. 536 00:38:08,190 --> 00:38:09,744 Fuck off, go get my maal now. 537 00:38:09,882 --> 00:38:11,332 Here, sir. 538 00:38:17,993 --> 00:38:19,650 Come here, baby. 539 00:38:35,632 --> 00:38:38,324 ♪ When the truth is found ♪ 540 00:38:38,462 --> 00:38:41,948 - ♪ To be lies ♪ 541 00:38:43,778 --> 00:38:49,853 ♪ And all the joy within you dies ♪ 542 00:38:49,991 --> 00:38:53,684 ♪ Don'’t you love somebody to love? ♪ 543 00:38:53,822 --> 00:38:57,343 ♪ You better find somebody to love. ♪ 544 00:39:37,072 --> 00:39:39,212 Gimme a towel, asshole. 545 00:39:47,566 --> 00:39:49,568 What the fuck is this? 546 00:39:52,018 --> 00:39:54,089 Blessings from my mother. 547 00:40:18,182 --> 00:40:20,702 - ♪ ♪ 548 00:40:51,906 --> 00:40:55,150 I hope your mother fucks harder than you fight. 549 00:41:16,724 --> 00:41:19,140 Who the fuck are you, you little rat? 550 00:41:22,764 --> 00:41:24,870 ♪ Don'’t you want somebody to love? ♪ 551 00:41:25,008 --> 00:41:26,457 ♪ Don'’t you need ♪ 552 00:41:26,596 --> 00:41:28,390 - ♪ Somebody to love? ♪ 553 00:41:28,529 --> 00:41:30,116 ♪ Wouldn'’t you love ♪ 554 00:41:30,254 --> 00:41:32,843 - ♪ Somebody to love? ♪ 555 00:41:32,981 --> 00:41:36,675 ♪ You better find somebody to love ♪ 556 00:41:56,833 --> 00:41:58,800 - Hey! 557 00:42:02,770 --> 00:42:06,532 - ♪ When the truth is found ♪ 558 00:42:06,670 --> 00:42:10,778 ♪ To be lies ♪ 559 00:42:10,916 --> 00:42:13,401 ♪ And all the joy ♪ 560 00:42:13,539 --> 00:42:17,750 ♪ Within you dies ♪ 561 00:42:17,888 --> 00:42:19,027 - ♪ Don'’t you want ♪ 562 00:42:19,165 --> 00:42:21,098 ♪ Somebody to love? ♪ 563 00:42:21,236 --> 00:42:22,997 - ♪ Don'’t you need ♪ 564 00:42:23,135 --> 00:42:25,275 ♪ Somebody to love? ♪ 565 00:42:25,413 --> 00:42:29,797 ♪ Wouldn'’t you love somebody to love? ♪ 566 00:42:29,935 --> 00:42:33,904 ♪ You better find somebody to love. ♪ 567 00:43:52,293 --> 00:43:54,502 Rasul! Where the fuck are you? 568 00:43:54,640 --> 00:43:56,262 The attacker is in the parking lot! 569 00:44:17,145 --> 00:44:19,078 Wake up, asshole! 570 00:44:32,782 --> 00:44:34,784 Hey! Hey! Bobby, wait! 571 00:44:36,544 --> 00:44:37,752 Get in! 572 00:44:52,698 --> 00:44:55,287 Out of all the fucking cars in there, you stole mine? 573 00:44:55,425 --> 00:44:56,322 Alphonso, shut up! 574 00:44:59,394 --> 00:45:01,120 What the fuck did you do, man? 575 00:45:01,258 --> 00:45:02,812 - Fuck! Fuck! - What were you thinking, man? 576 00:45:04,434 --> 00:45:07,575 - Oh, man. Fuck, fuck. - Fuck! 577 00:45:07,713 --> 00:45:09,301 OFFICER [over speaker]: Stop the vehicle now! 578 00:45:09,439 --> 00:45:10,716 -Ah, fuck. 579 00:45:10,854 --> 00:45:12,373 Stop the car now! 580 00:45:12,511 --> 00:45:14,893 What do I press? - Put the fucking gear, brother! 581 00:45:16,515 --> 00:45:17,619 Fuck! 582 00:45:25,973 --> 00:45:27,319 Fuck, man! 583 00:45:33,981 --> 00:45:35,120 - Duck, duck, duck, duck! - Fuck! 584 00:45:35,258 --> 00:45:38,157 - Oh, fuck! Oh, fuck, man! 585 00:45:41,333 --> 00:45:42,955 -Fuck! 586 00:45:43,093 --> 00:45:45,164 Oh! 587 00:45:47,511 --> 00:45:48,858 Fuck. 588 00:45:52,206 --> 00:45:53,552 Turbo! Turbo! 589 00:45:54,898 --> 00:45:56,900 Fuck! 590 00:46:00,593 --> 00:46:01,836 Fuck. Oh, man. 591 00:46:22,132 --> 00:46:24,617 - Did we lose them? - Drive! Just drive! 592 00:46:24,755 --> 00:46:26,792 - Look out! 593 00:46:44,810 --> 00:46:48,434 ALPHONSO [muffled]: Bobby, get up, man. Come on. 594 00:46:52,024 --> 00:46:54,647 I am sorry, bro. 595 00:46:54,785 --> 00:46:56,270 I am sorry. 596 00:47:36,206 --> 00:47:38,312 Stubborn bastard, isn'’t he? 597 00:48:05,063 --> 00:48:07,306 OFFICER [muffled]: The boss is gonna eat him alive. 598 00:48:07,444 --> 00:48:10,344 - He'’s not going to spare him. 599 00:48:51,868 --> 00:48:53,559 Fuck. 600 00:49:29,319 --> 00:49:32,874 ♪ Tu hai meri fantasy ♪ 601 00:49:33,013 --> 00:49:36,188 ♪ Chhoona na, chhoona na, chhoona na, chhoona na... ♪ 602 00:49:36,326 --> 00:49:37,948 You want to fuck, huh? 603 00:49:38,087 --> 00:49:41,366 You want to fuck, motherfucker, huh? 604 00:49:43,437 --> 00:49:46,750 You bring the police to my place, huh? 605 00:49:46,888 --> 00:49:48,890 How dare you. 606 00:49:52,066 --> 00:49:54,586 Hey. Easy. 607 00:50:06,460 --> 00:50:10,533 ♪ Haaye chhua jo toone to dil ne maari seeti ♪ 608 00:50:10,671 --> 00:50:13,915 ♪ Dede in gaalon pe ek pappi meethi meethi ♪ 609 00:50:14,054 --> 00:50:17,505 ♪ Ho ho chhua jo toone to dil ne maari seeti ♪ 610 00:50:17,643 --> 00:50:22,234 ♪ Dede dede in gaalon pe ek pappi meethi meethi ♪ 611 00:50:22,372 --> 00:50:25,651 ♪ Yauvan tera saavan bhara ♪ 612 00:50:25,789 --> 00:50:29,034 ♪ Bheeg gaya dil yeh mera ♪ 613 00:50:29,172 --> 00:50:32,796 ♪ Aaha toone hi barsat karaayi kya kare yeh yauan ♪ 614 00:50:32,934 --> 00:50:35,730 - ♪ Bechara bechara bechara ♪ 615 00:50:35,868 --> 00:50:37,353 ♪ Ooh la la, ooh la la ♪ 616 00:50:37,491 --> 00:50:39,389 - ♪ Ooh la la, ooh la la ♪ 617 00:50:39,527 --> 00:50:43,290 ♪ Tu hai meri fantasy na na na ♪ 618 00:50:43,428 --> 00:50:45,188 Run away from here! 619 00:50:45,326 --> 00:50:47,052 ♪ Chhoona na, chhoona na ♪ 620 00:50:47,190 --> 00:50:49,848 ♪ Ab main jawan ho gayi... ♪ 621 00:51:27,817 --> 00:51:29,163 Police! 622 00:51:29,301 --> 00:51:31,338 This is your last warning! 623 00:51:35,307 --> 00:51:37,033 Target in sight. 624 00:52:53,282 --> 00:52:54,662 I only worship you. 625 00:52:54,800 --> 00:52:56,802 You are the most powerful one. 626 00:52:56,940 --> 00:52:58,114 You are my saviour. 627 00:52:58,252 --> 00:53:00,427 Slowly, slowly, slowly. And then? 628 00:53:00,565 --> 00:53:01,807 You make us smile with love. 629 00:53:01,945 --> 00:53:03,878 - And? - Keep our hearts free from sin. 630 00:53:04,016 --> 00:53:05,052 Really good! 631 00:53:05,190 --> 00:53:07,088 Should we take some of these home? 632 00:53:07,227 --> 00:53:08,262 Yes, ok. 633 00:53:08,400 --> 00:53:10,437 I will make you chutney with this. 634 00:53:11,472 --> 00:53:14,855 Look at these roots and how strong they are. 635 00:53:16,581 --> 00:53:18,134 Where do you think they go? 636 00:53:18,962 --> 00:53:20,964 - I don'’t know. - Deep below the ground. 637 00:53:21,827 --> 00:53:24,830 And how do the roots grow from the ground? 638 00:53:27,108 --> 00:53:28,386 Show me yours. 639 00:53:29,939 --> 00:53:31,803 This is the first root. 640 00:53:31,941 --> 00:53:33,011 This is the second root. 641 00:53:33,149 --> 00:53:34,668 And this is the third root. 642 00:53:34,806 --> 00:53:38,844 So, our hands also have roots... 643 00:53:38,982 --> 00:53:41,468 They tell us what we'’ll do in the future. 644 00:53:41,606 --> 00:53:43,573 What will you do in the future? 645 00:53:44,712 --> 00:53:45,713 Um... 646 00:54:35,763 --> 00:54:37,869 You'’re okay. 647 00:54:38,007 --> 00:54:40,354 You'’re okay. 648 00:55:23,397 --> 00:55:25,054 You'’re awake. 649 00:55:26,504 --> 00:55:28,471 Finally. 650 00:55:31,025 --> 00:55:32,993 Beautiful. 651 00:55:33,994 --> 00:55:35,651 Isn'’t she? 652 00:55:39,102 --> 00:55:42,243 Parvati and Shiva. 653 00:55:42,382 --> 00:55:44,729 One half devotion, 654 00:55:44,867 --> 00:55:48,422 the other destruction. 655 00:55:48,560 --> 00:55:50,735 Male. 656 00:55:51,874 --> 00:55:53,807 Female. 657 00:55:53,945 --> 00:55:55,360 Neither. 658 00:55:55,498 --> 00:55:57,845 Both. 659 00:56:01,297 --> 00:56:04,231 Some people find that... 660 00:56:04,369 --> 00:56:05,922 strange. 661 00:56:08,131 --> 00:56:11,721 But we hijras understand it completely. 662 00:56:13,758 --> 00:56:15,104 Who are you? 663 00:56:15,242 --> 00:56:20,074 I'’m Alpha, the keeper of the temple. 664 00:56:22,422 --> 00:56:24,838 - Careful! Careful! 665 00:56:32,777 --> 00:56:34,710 Why did you help me? 666 00:56:34,848 --> 00:56:38,092 You should'’ve died from those injuries. 667 00:56:39,646 --> 00:56:42,476 The gods must have a greater plan for you. 668 00:56:44,616 --> 00:56:47,654 We all have scars. 669 00:56:51,761 --> 00:56:53,694 I should go. 670 00:56:53,832 --> 00:56:55,800 No. I wouldn'’t do that. 671 00:56:55,938 --> 00:56:58,147 The police are looking for you. 672 00:56:58,285 --> 00:56:59,907 All over town. 673 00:57:00,045 --> 00:57:02,220 But not here. 674 00:57:03,739 --> 00:57:05,706 They find us too... 675 00:57:07,259 --> 00:57:08,985 unsettling. 676 00:57:11,091 --> 00:57:13,058 Stay with us. 677 00:57:13,196 --> 00:57:15,026 Rest. 678 00:57:15,682 --> 00:57:17,891 You need to heal. 679 00:57:21,135 --> 00:57:24,069 Maybe she'’ll speak to you. 680 00:57:31,698 --> 00:57:34,252 CROWD [chanting]: Shakti! Shakti! Shakti! 681 00:57:34,390 --> 00:57:38,256 Shakti! Shakti! Shakti! Shakti! 682 00:57:38,394 --> 00:57:41,362 Shakti! Shakti! Shakti! 683 00:57:41,501 --> 00:57:45,263 Shakti! Shakti! Shakti! Shakti! 684 00:57:45,401 --> 00:57:47,921 Shakti! Shakti! Shakti! 685 00:57:48,059 --> 00:57:53,098 Shakti! Shakti! Shakti! Shakti! Shakti! 686 00:58:09,667 --> 00:58:11,945 Who is he? 687 00:58:13,187 --> 00:58:14,982 He'’s a nobody. 688 00:58:15,120 --> 00:58:18,261 Just some crazy kid from the gutter. 689 00:58:18,399 --> 00:58:21,402 People once said that about me. 690 00:58:21,541 --> 00:58:23,543 And now look at you. 691 00:58:23,681 --> 00:58:26,200 You'’re the nation'’s lion. 692 00:58:28,099 --> 00:58:30,860 You said he spoke of his mother. 693 00:58:32,310 --> 00:58:34,692 Don'’t worry about him... 694 00:58:34,830 --> 00:58:37,626 He'’s a walking corpse. 695 00:58:39,317 --> 00:58:40,352 Rana... 696 00:58:41,733 --> 00:58:44,805 in the great tapestry of life, 697 00:58:44,943 --> 00:58:49,707 just one small ember can burn down everything. 698 00:58:50,708 --> 00:58:53,538 The very idea of him 699 00:58:53,676 --> 00:58:55,920 has to be extinguished. 700 00:58:57,646 --> 00:58:59,095 Find him. 701 00:59:00,303 --> 00:59:03,168 Before your nobody becomes a somebody. 702 00:59:09,519 --> 00:59:12,108 The trail of destruction started with a murder attempt 703 00:59:12,246 --> 00:59:15,422 on Yatana'’s chief of police, Rana Singh, 704 00:59:15,560 --> 00:59:18,218 by a terrorist posing as a member of staff. 705 00:59:18,356 --> 00:59:20,841 A citywide manhunt is underway for the terrorist 706 00:59:20,979 --> 00:59:23,430 and his known associates. 707 00:59:23,568 --> 00:59:26,260 Security has been raised for the upcoming elections, 708 00:59:26,398 --> 00:59:30,057 which are occurring on the country'’s most auspicious day. 709 01:00:04,816 --> 01:00:07,060 - Thank you. -So, uh... 710 01:00:07,198 --> 01:00:11,133 This one is a story of husband and wife... 711 01:00:11,271 --> 01:00:12,203 Husband. 712 01:00:13,514 --> 01:00:14,343 And wife. 713 01:00:33,258 --> 01:00:35,882 - Now they are okay. 714 01:00:39,782 --> 01:00:40,990 But... 715 01:00:52,277 --> 01:00:55,487 And that is why she ran away with the priest. 716 01:01:07,879 --> 01:01:09,778 Funny, huh? 717 01:01:31,282 --> 01:01:33,525 Still can'’t sleep? 718 01:01:35,700 --> 01:01:37,495 I never sleep. 719 01:01:38,876 --> 01:01:41,016 Voices in your head? 720 01:01:42,431 --> 01:01:44,260 Just one. 721 01:01:47,367 --> 01:01:48,920 Her scream. 722 01:01:51,889 --> 01:01:54,132 It'’s been inside me my whole life. 723 01:01:58,861 --> 01:02:00,898 Come with me. 724 01:02:31,445 --> 01:02:35,553 We were warriors before they drove us into exile here. 725 01:02:37,555 --> 01:02:40,213 The Vedas speak of a tree 726 01:02:40,351 --> 01:02:43,354 that was supposedly planted by Lord Shiva, 727 01:02:45,114 --> 01:02:47,841 the destroyer of worlds. 728 01:03:08,828 --> 01:03:11,969 I was once like you. 729 01:03:13,073 --> 01:03:14,557 A broken man. 730 01:03:16,387 --> 01:03:19,286 A slave to childhood terrors. 731 01:03:21,633 --> 01:03:25,568 I learned that you need to destroy in order to grow. 732 01:03:26,707 --> 01:03:29,089 To create space for new life. 733 01:03:36,648 --> 01:03:39,168 Mm. Here we go. 734 01:03:39,306 --> 01:03:43,379 Within its root lies a potent toxin. 735 01:03:43,517 --> 01:03:47,211 We call it Trishul after Shiva'’s trident. 736 01:03:48,626 --> 01:03:51,042 It will cut you open. 737 01:03:52,526 --> 01:03:58,015 Only a weakened man can benefit from this. 738 01:03:59,154 --> 01:04:02,605 Only a strong man can survive it. 739 01:04:05,125 --> 01:04:07,231 Are you ready? 740 01:04:08,715 --> 01:04:10,372 Yes. 741 01:04:28,045 --> 01:04:29,287 The pain... 742 01:04:30,840 --> 01:04:34,292 It will leave you once it'’s finished teaching you. 743 01:06:59,713 --> 01:07:02,958 Brothers and Sisters! 744 01:07:03,096 --> 01:07:05,340 Welcome to the tale of the Ramayana. 745 01:07:05,478 --> 01:07:07,687 In each generation, the story repeats itself. 746 01:07:12,174 --> 01:07:13,589 The captive Princess... 747 01:07:13,727 --> 01:07:16,282 And her fight with the Demon King. 748 01:07:18,007 --> 01:07:19,216 I'’m Ravan! 749 01:07:19,354 --> 01:07:22,943 Evil King, please let me go. 750 01:07:23,082 --> 01:07:24,531 Nobody says no to me! 751 01:07:28,708 --> 01:07:30,261 But then! 752 01:07:30,399 --> 01:07:31,711 And then came the mighty one! 753 01:07:31,849 --> 01:07:33,885 - Mum, that'’s Hanuman! - Yes, it is. 754 01:07:34,023 --> 01:07:35,956 Take the first blow of my club. 755 01:07:48,003 --> 01:07:50,212 Feel my monkey strength! 756 01:07:50,350 --> 01:07:52,663 I'’m Hanuman! 757 01:08:01,879 --> 01:08:03,294 Speak. 758 01:08:04,226 --> 01:08:06,884 Go Rana, go. 759 01:08:07,574 --> 01:08:10,336 Time to do God'’s work. 760 01:08:22,865 --> 01:08:25,351 They'’re back. The Police are back. 761 01:08:25,489 --> 01:08:27,801 Get up. Run, everyone. 762 01:08:28,250 --> 01:08:30,183 Hurry, hurry. 763 01:08:30,321 --> 01:08:32,565 Run! We must evacuate. It'’s the Police. 764 01:09:05,598 --> 01:09:06,978 Listen to me. 765 01:09:07,116 --> 01:09:10,119 You go upstairs and hide. And don'’t make a sound. 766 01:09:10,258 --> 01:09:12,191 No, no, listen to me. Listen to me. 767 01:09:12,329 --> 01:09:15,194 Go upstairs and hide. And don'’t even make a slight sound. 768 01:09:15,332 --> 01:09:16,540 But what about you? 769 01:09:16,678 --> 01:09:18,127 Nothing will happen to me. 770 01:09:18,266 --> 01:09:19,646 Like how a mouse hides? 771 01:09:19,784 --> 01:09:22,339 You hide like a mouse and make no sound. 772 01:09:22,477 --> 01:09:23,650 Do you trust Mum? 773 01:09:23,788 --> 01:09:25,204 Do you trust me? 774 01:09:25,342 --> 01:09:26,688 Nothing will happen. 775 01:09:26,826 --> 01:09:29,277 Nothing will happen. Don'’t lose heart. 776 01:09:29,415 --> 01:09:30,899 Don'’t lose heart. 777 01:09:31,037 --> 01:09:32,556 You are my Hanuman. 778 01:09:34,730 --> 01:09:35,766 Quickly. 779 01:09:40,219 --> 01:09:41,910 Quickly, quickly. 780 01:10:05,036 --> 01:10:06,866 You'’ve built a sweet home. 781 01:10:09,213 --> 01:10:11,008 What were you saying outside? 782 01:10:13,148 --> 01:10:14,563 Huh? 783 01:10:14,701 --> 01:10:17,117 Shove those papers up your ass. 784 01:10:17,256 --> 01:10:18,360 Is that right? 785 01:10:41,176 --> 01:10:42,764 Bloody whore! 786 01:10:44,869 --> 01:10:46,940 You'’ll shove it up my ass, huh? 787 01:10:48,873 --> 01:10:50,289 I'’ll show you. 788 01:10:50,427 --> 01:10:51,635 Get up, bitch. 789 01:13:06,045 --> 01:13:07,909 I failed her. 790 01:13:10,532 --> 01:13:12,223 No. 791 01:13:13,846 --> 01:13:16,089 You tried to save her. 792 01:13:20,128 --> 01:13:22,026 You see scars. 793 01:13:24,132 --> 01:13:28,654 I see the courage of a child fighting to save his mother. 794 01:13:29,896 --> 01:13:33,762 These are the hands of a warrior 795 01:13:33,900 --> 01:13:37,386 who'’s destined to challenge the gods. 796 01:13:38,457 --> 01:13:42,391 All your life, you'’ve been fighting to feel pain. 797 01:13:42,530 --> 01:13:46,016 You need to fight for a purpose. 798 01:13:46,706 --> 01:13:51,435 Fight... for all of us. 799 01:13:52,298 --> 01:13:56,613 It'’s time to remember who you are. 800 01:14:04,206 --> 01:14:05,898 As the Sovereign Party 801 01:14:06,036 --> 01:14:08,245 climbs in the polls, allegations have surfaced 802 01:14:08,383 --> 01:14:10,937 that you destroyed 200 acres of forestland 803 01:14:11,075 --> 01:14:13,284 to build your mega factory. 804 01:14:13,422 --> 01:14:14,734 It'’s not a factory. 805 01:14:14,872 --> 01:14:16,149 It'’s a commune. 806 01:14:16,287 --> 01:14:17,944 And what about the farmers 807 01:14:18,082 --> 01:14:19,946 that have been displaced? 808 01:14:20,084 --> 01:14:21,638 Ah. 809 01:14:21,776 --> 01:14:24,295 The land was barren and empty. 810 01:14:24,433 --> 01:14:28,127 Few families who lived there have joined the cause. 811 01:14:28,265 --> 01:14:30,405 And workers who complain 812 01:14:30,543 --> 01:14:32,303 of horrible working conditions? 813 01:14:32,441 --> 01:14:34,374 They aren'’t workers. 814 01:14:34,513 --> 01:14:36,653 They are my disciples. 815 01:16:19,687 --> 01:16:21,999 - Yeah. 816 01:16:40,673 --> 01:16:41,743 Hmm. 817 01:16:49,130 --> 01:16:50,821 Ah. 818 01:17:20,333 --> 01:17:21,403 Get up. 819 01:17:25,269 --> 01:17:28,169 A surge of sectarian violence has exploded around the country 820 01:17:28,307 --> 01:17:31,793 after divisive remarks made by Adesh Joshi. 821 01:17:31,931 --> 01:17:35,038 International leaders have condemned the violence 822 01:17:35,176 --> 01:17:37,696 against minorities but have stopped short 823 01:17:37,834 --> 01:17:41,803 of criticizing the candidate as he climbs in the polls. 824 01:18:13,248 --> 01:18:15,699 Close your eyes, 825 01:18:15,837 --> 01:18:19,013 and you will find yourself 826 01:18:19,151 --> 01:18:22,602 sitting atop a mighty tree. 827 01:18:22,741 --> 01:18:25,744 This is your home. 828 01:18:25,882 --> 01:18:28,367 You are a beast. 829 01:18:29,092 --> 01:18:32,026 Look beneath the surface, 830 01:18:32,164 --> 01:18:36,202 and you will see roots deep under the soil, 831 01:18:36,340 --> 01:18:38,342 reaching far and wide. 832 01:18:38,480 --> 01:18:41,725 These are the roots of your ancestors, 833 01:18:41,863 --> 01:18:43,727 the soul of your mother. 834 01:18:43,865 --> 01:18:45,867 Listen to her. 835 01:18:46,730 --> 01:18:48,697 You have nothing to fear. 836 01:18:48,836 --> 01:18:51,459 You'’ve been here for time. 837 01:19:04,921 --> 01:19:07,026 People of Yatana... 838 01:19:08,372 --> 01:19:09,926 ...Baba Shakti! 839 01:19:10,064 --> 01:19:12,100 CROWD [chanting]: Shakti! Shakti! Shakti! 840 01:19:12,238 --> 01:19:15,552 Shakti! Shakti! Shakti! Shakti! 841 01:19:15,690 --> 01:19:18,106 Shakti! Shakti! Shakti! 842 01:19:18,244 --> 01:19:20,591 Shakti! Shakti! Shakti! 843 01:19:20,729 --> 01:19:22,421 I am nobody. 844 01:19:23,077 --> 01:19:24,733 I am nothing. 845 01:19:24,872 --> 01:19:26,459 I didn'’t choose this path. 846 01:19:26,597 --> 01:19:29,946 - You chose it for me. 847 01:19:30,084 --> 01:19:33,259 Change never comes without a fight. 848 01:19:34,467 --> 01:19:39,576 I want you to choose another of God'’s men. 849 01:19:40,646 --> 01:19:44,719 He'’s one of us. He is Adesh Joshi, 850 01:19:44,857 --> 01:19:47,964 leader of Sovereign Party. 851 01:19:48,102 --> 01:19:53,832 He will fight with us, for us, for you. 852 01:19:55,005 --> 01:19:59,699 The working man, the poor, the sick. 853 01:19:59,838 --> 01:20:02,599 Shower him with your love 854 01:20:02,737 --> 01:20:05,567 and let our voice be heard 855 01:20:05,705 --> 01:20:08,087 throughout the nation. 856 01:20:14,231 --> 01:20:15,715 They have destroyed 857 01:20:15,854 --> 01:20:18,132 our sacred values. 858 01:20:18,891 --> 01:20:21,411 They have stolen our homes, 859 01:20:21,549 --> 01:20:24,310 poisoned our children'’s minds. 860 01:20:25,587 --> 01:20:28,521 They have polluted us with their symbols, 861 01:20:28,659 --> 01:20:31,214 their false idols. 862 01:20:31,352 --> 01:20:33,526 We have been blinded. 863 01:20:34,217 --> 01:20:36,322 Will you stand with us? 864 01:20:37,013 --> 01:20:38,911 Will you bleed with us? 865 01:20:39,912 --> 01:20:42,018 Will you? 866 01:20:42,604 --> 01:20:43,467 Will you? 867 01:20:47,057 --> 01:20:49,163 Victory for Mother India. 868 01:20:55,065 --> 01:20:58,034 Victory for Mother India! 869 01:21:21,091 --> 01:21:22,575 Lakshmi! 870 01:21:25,509 --> 01:21:27,580 Tell me what happened to Lakshmi. 871 01:21:27,718 --> 01:21:29,410 - Lakshmi! - Lakshmi! 872 01:21:29,548 --> 01:21:31,412 - Lakshmi. - Are you okay, Lakshmi? 873 01:21:31,550 --> 01:21:32,931 What happened? What happened? 874 01:21:33,069 --> 01:21:35,416 These men put a notice on the door. 875 01:21:35,554 --> 01:21:37,901 She tried to take it down, but they beat her. 876 01:21:38,039 --> 01:21:40,421 She'’s not breathing. Breathe, Lakshmi, breathe. 877 01:21:40,559 --> 01:21:42,043 Did you see? Did you see who it was? 878 01:21:42,181 --> 01:21:43,493 Shakti'’s men. 879 01:21:43,631 --> 01:21:46,082 They said the temple never belonged to us. 880 01:21:46,220 --> 01:21:48,532 Alpha, where will we go? 881 01:21:48,670 --> 01:21:51,363 If we don'’t have money, they will keep doing this. 882 01:21:51,501 --> 01:21:55,022 We cannot pay off some thugs. 883 01:21:55,850 --> 01:21:57,748 We all must pray. 884 01:21:57,886 --> 01:21:59,578 Lakshmi! 885 01:22:00,199 --> 01:22:01,649 God has a plan. 886 01:22:55,944 --> 01:22:57,843 We have the election results due to break 887 01:22:57,981 --> 01:22:59,362 during Diwali festival. 888 01:22:59,500 --> 01:23:01,122 Sovereign Party supporters are flooding the streets 889 01:23:01,260 --> 01:23:04,125 with the party expecting a landslide victory. 890 01:23:07,611 --> 01:23:09,820 -Baba! -Shakti! 891 01:23:09,958 --> 01:23:11,788 - Baba! - Shakti! 892 01:23:11,926 --> 01:23:15,654 - Baba! Baba! - Shakti! Shakti! 893 01:23:15,792 --> 01:23:20,659 Ladies and gentlemen! 894 01:23:20,797 --> 01:23:23,144 ♪ Jake puch le tu, puch puch puch, Jake puch le tu ♪ 895 01:23:23,282 --> 01:23:25,698 ♪ Naam mera bolta mai kamm jyada bolta hai kaam mera ♪ 896 01:23:25,836 --> 01:23:29,012 Are you ready for a fucking fight? 897 01:23:29,150 --> 01:23:31,118 ♪ Hai zubaan-e-gulab kale karam ki kitaab ♪ 898 01:23:31,256 --> 01:23:32,705 ♪ Bhare gire jo shraab nasha dalta ♪ 899 01:23:32,843 --> 01:23:34,707 ♪ Dbaav rhe tadipaar, bhag bhag bhag ♪ 900 01:23:34,845 --> 01:23:36,571 ♪ Na kabhi jiya maraa boht baar ♪ 901 01:23:36,709 --> 01:23:38,297 ♪ Bhag bhag bhag, hai jo bhi dil me beta bol dal ♪ 902 01:23:38,435 --> 01:23:40,403 ♪ Bhag bhag bhag, hai alag mera khel ♪ 903 01:23:40,541 --> 01:23:41,921 Put it on the monkey. 904 01:23:42,060 --> 01:23:47,237 On my left, the still undisputed champion 905 01:23:47,375 --> 01:23:50,206 of all of India, 906 01:23:50,344 --> 01:23:54,796 - the s-s-s-s-snake... 907 01:23:54,934 --> 01:23:58,421 King Kobra! 908 01:23:58,559 --> 01:24:00,630 ♪ Jyada marne ki sambhavna ♪ 909 01:24:00,768 --> 01:24:02,494 ♪ Jeevan yeh samundar, yaha dubaadeti hai bhavna ♪ 910 01:24:02,632 --> 01:24:04,703 ♪ Dabte nhi usse jispe chlta apna davv na ♪ 911 01:24:04,841 --> 01:24:07,223 ♪ Khaana kabhi maang na, nahi seekha dar se bhagna. ♪ 912 01:24:07,361 --> 01:24:09,604 King Kobra! King Kobra! 913 01:24:09,742 --> 01:24:12,228 - Okay, settle down. 914 01:24:12,366 --> 01:24:13,643 Settle down, you animals. 915 01:24:13,781 --> 01:24:16,646 - Settle down. 916 01:24:16,784 --> 01:24:18,544 From His Majesty 917 01:24:18,682 --> 01:24:24,136 all the way to the deepest, darkest jungles 918 01:24:24,274 --> 01:24:26,863 of my mother Africa... 919 01:24:27,933 --> 01:24:30,038 I hunted him down. 920 01:24:30,177 --> 01:24:32,144 I... 921 01:24:32,282 --> 01:24:34,388 - ...darted him myself, 922 01:24:34,526 --> 01:24:37,080 and I brought him all the way here 923 01:24:37,218 --> 01:24:39,393 for your entertainment. 924 01:24:39,531 --> 01:24:41,912 He'’s evil. 925 01:24:42,050 --> 01:24:44,467 He'’s ferocious. 926 01:24:44,605 --> 01:24:48,022 He'’s a dark destroyer. 927 01:24:48,160 --> 01:24:51,543 I give you... 928 01:24:51,681 --> 01:24:54,235 Kong! 929 01:24:59,413 --> 01:25:02,623 Do you want to see these two animals fight? 930 01:25:04,521 --> 01:25:06,868 The snake and the monkey. 931 01:25:07,869 --> 01:25:08,905 Fight! 932 01:25:09,043 --> 01:25:10,872 King Kobra! King Kobra! 933 01:25:11,010 --> 01:25:16,119 King Kobra! King Kobra! King Kobra! King Kobra! 934 01:25:16,257 --> 01:25:17,845 Ooh, I smell it. 935 01:25:17,983 --> 01:25:20,054 - I smell it. 936 01:25:26,129 --> 01:25:27,820 - Hey. - What'’s going on? 937 01:25:31,307 --> 01:25:32,584 Did he fucking knock him out? 938 01:25:32,722 --> 01:25:35,380 Kobra, get up. 939 01:25:37,278 --> 01:25:39,522 You get him fucking up right now. 940 01:25:42,145 --> 01:25:43,388 I will fuck... 941 01:25:43,526 --> 01:25:47,426 Grab his arms and take him off. 942 01:26:00,370 --> 01:26:02,924 Wow, eh? 943 01:26:03,062 --> 01:26:06,307 Wow. 944 01:26:08,067 --> 01:26:10,829 That was a surprise. 945 01:26:15,351 --> 01:26:19,596 Fucking lucky kick, eh? 946 01:26:21,046 --> 01:26:23,807 Looks like we got a cheeky little monkey 947 01:26:23,945 --> 01:26:25,464 on our hands tonight. 948 01:26:25,602 --> 01:26:27,086 CROWD [chanting]: Kill the beast! 949 01:26:27,225 --> 01:26:30,020 Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! 950 01:26:30,158 --> 01:26:35,267 - Ladies and gentlemen... 951 01:26:35,405 --> 01:26:40,790 I give you the biggest, the baddest, 952 01:26:40,928 --> 01:26:44,069 the bone crushing 953 01:26:44,207 --> 01:26:48,315 Bhalu the Bear! 954 01:26:55,287 --> 01:26:56,530 Fuck him up. 955 01:26:56,668 --> 01:26:57,945 Fucking smash his head in, okay? 956 01:26:58,083 --> 01:26:59,947 Get in there and fucking pummel him. 957 01:27:00,085 --> 01:27:01,328 - Go. Go. 958 01:27:01,466 --> 01:27:03,468 Fuck him up. 959 01:27:16,895 --> 01:27:19,035 Smack him in the fucking cock! 960 01:27:31,910 --> 01:27:32,911 Come on! 961 01:27:38,157 --> 01:27:39,227 Drill him! 962 01:27:39,366 --> 01:27:41,816 Drill his fucking skull in! 963 01:27:43,231 --> 01:27:44,819 Drill him in the fucking face! 964 01:27:49,721 --> 01:27:51,930 Go on, smack him, Bhalu! 965 01:27:52,068 --> 01:27:53,794 Come on, then! 966 01:28:06,772 --> 01:28:10,017 Go on, Monkey Man! Yes! 967 01:28:14,539 --> 01:28:16,264 Kill the beast! Kill the beast! 968 01:28:16,403 --> 01:28:21,235 Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! 969 01:28:21,373 --> 01:28:23,686 Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! 970 01:28:23,824 --> 01:28:26,067 Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! 971 01:28:26,205 --> 01:28:29,554 Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! 972 01:28:29,692 --> 01:28:32,108 Kill the beast! Kill the beast! 973 01:28:41,566 --> 01:28:43,602 Hail the mighty one! 974 01:28:43,740 --> 01:28:46,225 MAN [in English]: Hail Monkey Man! 975 01:28:47,882 --> 01:28:50,816 CROWD [chanting]: Monkey Man! Monkey Man! 976 01:28:50,954 --> 01:28:55,131 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 977 01:28:55,269 --> 01:28:57,236 Monkey Man! Monkey Man! 978 01:28:57,375 --> 01:29:01,448 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 979 01:29:01,586 --> 01:29:03,967 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 980 01:29:04,105 --> 01:29:06,280 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 981 01:29:06,418 --> 01:29:07,833 Monkey Man! Monkey Man! 982 01:29:07,971 --> 01:29:10,595 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 983 01:29:10,733 --> 01:29:12,700 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 984 01:29:12,838 --> 01:29:15,669 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 985 01:29:15,807 --> 01:29:17,843 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 986 01:29:17,981 --> 01:29:20,363 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 987 01:29:20,501 --> 01:29:22,814 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 988 01:29:22,952 --> 01:29:25,575 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 989 01:29:25,713 --> 01:29:27,922 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 990 01:29:28,060 --> 01:29:31,409 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 991 01:29:47,977 --> 01:29:50,048 Alpha. 992 01:29:50,186 --> 01:29:51,601 Take a look. 993 01:29:51,739 --> 01:29:53,948 What is that? 994 01:29:56,088 --> 01:29:58,125 Take a look. 995 01:30:00,299 --> 01:30:02,612 - There'’s a note. - There'’s a note. 996 01:30:04,476 --> 01:30:05,650 Oh, my God. 997 01:30:05,788 --> 01:30:07,168 Oh, my, my. 998 01:30:07,306 --> 01:30:09,308 I mean, look at this. 999 01:30:09,447 --> 01:30:11,379 - Whoa. 1000 01:30:11,518 --> 01:30:13,347 - Who sent us this? - Wow. 1001 01:30:13,485 --> 01:30:15,832 It'’s money. 1002 01:30:59,945 --> 01:31:02,500 - ♪ ♪ 1003 01:31:07,746 --> 01:31:09,299 Baba! 1004 01:31:09,437 --> 01:31:12,544 Baba! Baba! 1005 01:31:46,405 --> 01:31:50,409 CROWD [chanting]: Baba Shakti! Baba Shakti! 1006 01:32:09,359 --> 01:32:12,190 CROWD [chanting]: Baba Shakti! Baba Shakti! 1007 01:32:12,328 --> 01:32:16,815 Baba Shakti! Baba Shakti! Baba Shakti! 1008 01:32:16,953 --> 01:32:20,198 Baba Shakti! Baba Shakti! 1009 01:32:22,476 --> 01:32:25,237 Listen up, everyone, if anybody fucks up tonight, 1010 01:32:25,375 --> 01:32:28,620 if anybody messes up, if I get a single complaint, 1011 01:32:28,758 --> 01:32:30,415 I'’ll fuck your happiness. 1012 01:32:30,553 --> 01:32:35,213 Stop staring at me! First course out right now! 1013 01:32:36,248 --> 01:32:37,905 It'’s brilliant. Very good. 1014 01:32:40,011 --> 01:32:41,771 Thank you. Thank you. 1015 01:32:41,909 --> 01:32:43,497 - Thank you. 1016 01:32:43,635 --> 01:32:47,570 Ladies and gentlemen, what an honor it is to be here 1017 01:32:47,708 --> 01:32:51,781 with the Sovereign Party on the cusp of our historic victory. 1018 01:32:51,919 --> 01:32:54,508 One day, the maharajas on these walls 1019 01:32:54,646 --> 01:32:56,752 will be replaced with portraits 1020 01:32:56,890 --> 01:32:59,375 - of each and every one of you. 1021 01:33:06,451 --> 01:33:08,867 Hey, smart-ass. 1022 01:33:10,731 --> 01:33:11,732 Staff entrance. 1023 01:33:27,196 --> 01:33:30,958 We will rid Mother India of her scars 1024 01:33:31,096 --> 01:33:34,099 and make her beautiful once more. 1025 01:33:36,274 --> 01:33:38,034 I would like to acknowledge 1026 01:33:38,172 --> 01:33:40,554 the great contribution of a mighty chief of police, 1027 01:33:40,692 --> 01:33:41,797 Rana Singh. 1028 01:33:43,108 --> 01:33:46,491 His courage and integrity 1029 01:33:46,629 --> 01:33:49,425 has led to Yatana'’s lowest crime rate. 1030 01:34:08,099 --> 01:34:09,203 Hey! 1031 01:35:04,224 --> 01:35:05,743 - Oh, shit! - Shit! 1032 01:35:16,788 --> 01:35:20,792 ♪ By the rivers of Babylon ♪ 1033 01:35:20,930 --> 01:35:25,107 ♪ There we sat down ♪ 1034 01:35:25,245 --> 01:35:28,766 ♪ Yeah, we wept ♪ 1035 01:35:28,904 --> 01:35:32,010 ♪ When we remembered Zion ♪ 1036 01:35:32,148 --> 01:35:34,841 - ♪ There the wicked ♪ 1037 01:35:34,979 --> 01:35:38,810 ♪ Carried us away in captivity ♪ 1038 01:35:38,948 --> 01:35:42,331 ♪ Required from us a song ♪ 1039 01:35:42,469 --> 01:35:44,782 - ♪ Now how shall we sing ♪ 1040 01:35:44,920 --> 01:35:47,232 ♪ The Lord'’s song in a... ♪ 1041 01:35:47,370 --> 01:35:49,338 There is this one other person 1042 01:35:49,476 --> 01:35:53,031 without whose blessing we would not be here. 1043 01:35:55,551 --> 01:35:56,966 My guru. 1044 01:35:57,933 --> 01:35:59,279 My mentor. 1045 01:36:00,176 --> 01:36:02,558 His Holiness, India'’s lion, 1046 01:36:02,696 --> 01:36:04,180 - Baba Shak... 1047 01:36:35,833 --> 01:36:37,869 Go! Go! Go! Go! 1048 01:36:38,007 --> 01:36:39,802 Get him upstairs. Get him upstairs. 1049 01:37:29,438 --> 01:37:30,818 Hey! Hey! 1050 01:39:36,254 --> 01:39:39,188 ♪ De dana dan, de dana dan, de dana dan, de dana dan ♪ 1051 01:39:39,326 --> 01:39:42,226 ♪ De, de, dem dana dan, de, de, de ♪ 1052 01:39:42,364 --> 01:39:44,607 ♪ De dana dan, de dana dan, de dana dan ♪ 1053 01:39:44,745 --> 01:39:47,369 ♪ De dana dan, de, de, de ♪ 1054 01:39:47,507 --> 01:39:48,611 ♪ De, de, de. ♪ 1055 01:39:48,749 --> 01:39:49,681 Go. 1056 01:39:56,274 --> 01:39:58,104 You motherfucker! 1057 01:40:00,416 --> 01:40:02,211 Don'’t fuck with me! 1058 01:40:02,349 --> 01:40:05,180 I'’ll kill you, you bastard! 1059 01:40:11,669 --> 01:40:13,567 I'’m gonna blow your fucking... 1060 01:42:24,491 --> 01:42:27,218 Finally out of your tree, huh? 1061 01:42:28,115 --> 01:42:30,187 Get up. 1062 01:42:55,936 --> 01:43:00,286 Did your mother send you back for more, huh? 1063 01:43:39,946 --> 01:43:41,810 Get up, motherfucker! 1064 01:43:50,336 --> 01:43:51,992 You son of a whore. 1065 01:43:54,132 --> 01:43:55,513 What are you looking at? 1066 01:46:04,124 --> 01:46:05,609 Get up! 1067 01:47:19,993 --> 01:47:22,617 Welcome, Queenie. 1068 01:48:30,408 --> 01:48:32,065 So, you are the one? 1069 01:48:39,659 --> 01:48:41,972 Look at them all. 1070 01:48:42,110 --> 01:48:43,283 Diwali. 1071 01:48:43,421 --> 01:48:47,564 The triumph of light over darkness. 1072 01:48:49,566 --> 01:48:51,740 The defeat of Ravan. 1073 01:48:52,361 --> 01:48:55,261 But Ravan was no demon. 1074 01:48:55,399 --> 01:48:58,022 He was a scholar. 1075 01:48:58,160 --> 01:49:00,128 A visionary. 1076 01:49:02,061 --> 01:49:05,098 He built an empire from nothing. 1077 01:49:17,214 --> 01:49:22,840 Why not end this cycle of violence? 1078 01:49:24,255 --> 01:49:28,708 Or we will be trapped in it for generations. 1079 01:49:31,262 --> 01:49:34,127 Do you even know my mother'’s name? 1080 01:49:38,166 --> 01:49:40,789 Do you know any of their names? 1081 01:49:43,930 --> 01:49:47,796 Anger will not quiet your soul, my son. 1082 01:49:53,906 --> 01:49:56,046 Don'’t call me "son." 1083 01:50:02,259 --> 01:50:06,332 These were carved by a devout follower 1084 01:50:07,505 --> 01:50:09,646 who wore them to prevent his feet 1085 01:50:09,784 --> 01:50:12,407 from harming any small creature. 1086 01:50:12,545 --> 01:50:16,825 On the side here, there'’s an old prayer: 1087 01:50:16,963 --> 01:50:20,933 "Forgive me, Mother Earth, for the sin of injury 1088 01:50:21,071 --> 01:50:24,591 which I inflict with each step." 1089 01:50:27,525 --> 01:50:29,458 My chariot is here. 1090 01:51:19,681 --> 01:51:23,443 You can'’t. These people need me. 1091 01:51:23,581 --> 01:51:24,721 Please. 1092 01:51:24,859 --> 01:51:27,102 I'’ll give you what you want. 1093 01:51:27,240 --> 01:51:29,622 I'’ll do anything. 1094 01:51:29,760 --> 01:51:31,072 Forgive me. 1095 01:51:31,210 --> 01:51:34,696 Ha-Ha-Have mercy, please. 1096 01:51:34,834 --> 01:51:37,457 Only God can forgive you now. 1097 01:52:20,673 --> 01:52:23,918 Oh God, I worship you. 1098 01:52:24,539 --> 01:52:26,886 I only worship you. 1099 01:52:27,611 --> 01:52:30,338 You are the most powerful one. 1100 01:52:31,857 --> 01:52:34,238 You are my saviour. 1101 01:52:36,137 --> 01:52:38,001 You make us smile. 1102 01:52:38,139 --> 01:52:41,280 And fill our hearts with love. 1103 01:52:41,418 --> 01:52:44,870 All around the world. In my heart. 1104 01:52:45,698 --> 01:52:49,150 In my home. You are everywhere. 1105 01:52:49,288 --> 01:52:53,982 In every root, and every drop of water. 1106 01:52:55,328 --> 01:52:59,056 With our eyes. With our ears. 1107 01:52:59,194 --> 01:53:01,818 On our lips. We say your name. 1108 01:53:03,267 --> 01:53:07,927 I sing your praise, day and night. 1109 01:53:20,077 --> 01:53:22,977 Oh God, I worship you. 1110 01:53:42,755 --> 01:53:46,517 Oh God, I worship you. 1111 01:54:02,050 --> 01:54:05,398 ♪ Don'’t be afraid ♪ 1112 01:54:08,539 --> 01:54:12,474 ♪ After the darkness is light ♪ 1113 01:54:15,512 --> 01:54:20,655 ♪ So don'’t you be afraid ♪ 1114 01:54:22,657 --> 01:54:26,799 ♪ And there comes the long night ♪ 1115 01:54:29,319 --> 01:54:32,770 ♪ Oh, long night ♪ 1116 01:54:47,164 --> 01:54:50,064 ♪ Have faith ♪ 1117 01:54:50,202 --> 01:54:53,826 ♪ Journey along ♪ 1118 01:54:53,964 --> 01:54:57,243 ♪ If you don'’t know ♪ 1119 01:54:57,381 --> 01:55:00,937 ♪ The path is long ♪ 1120 01:55:01,075 --> 01:55:04,457 ♪ But if you try ♪ 1121 01:55:04,595 --> 01:55:08,254 ♪ You'’ll surely grow ♪ 1122 01:55:08,392 --> 01:55:11,948 ♪ To heal past the sorrow ♪ 1123 01:55:12,086 --> 01:55:14,881 ♪ That been keeping you low ♪ 1124 01:55:15,020 --> 01:55:17,091 ♪ You low, so ♪ 1125 01:55:17,229 --> 01:55:24,167 ♪ Grow, grow, grow, grow ♪ 1126 01:55:24,305 --> 01:55:28,136 - ♪ Grow, grow ♪ 1127 01:55:28,274 --> 01:55:31,105 ♪ Grow, grow ♪ 1128 01:55:31,243 --> 01:55:33,659 ♪ You'’ve got to grow ♪ 1129 01:55:33,797 --> 01:55:38,388 - ♪ Grow, grow, grow ♪ 1130 01:55:38,526 --> 01:55:42,116 ♪ Even if you'’re on your own ♪ 1131 01:55:42,254 --> 01:55:45,843 ♪ Even if you can'’t find your way ♪ 1132 01:55:45,982 --> 01:55:49,916 ♪ Even if the journey is cold ♪ 1133 01:55:50,055 --> 01:55:53,127 ♪ Believe in I to death ♪ 1134 01:55:53,265 --> 01:55:57,062 ♪ And I know that you will grow ♪ 1135 01:55:57,200 --> 01:56:00,824 ♪ Day by day ♪ 1136 01:56:00,962 --> 01:56:04,276 ♪ If you walk with love ♪ 1137 01:56:04,414 --> 01:56:09,143 ♪ You'’ll never be strangers ♪ 1138 01:56:09,281 --> 01:56:12,836 - ♪ Grow, grow ♪ 1139 01:56:12,974 --> 01:56:15,873 ♪ Grow, grow. ♪ 1140 01:58:27,419 --> 01:58:31,354 ♪ Koi toh aake dede, koi toh aake dede ♪ 1141 01:58:31,492 --> 01:58:33,735 ♪ Koi toh aake dede ♪ 1142 01:58:33,873 --> 01:58:35,530 One, two, three. 1143 01:58:35,668 --> 01:58:37,567 ♪ Koi koi koi ♪ 1144 01:58:37,705 --> 01:58:41,916 ♪ Koi toh aake dede, koi toh aake dede ♪ 1145 01:58:42,054 --> 01:58:44,298 ♪ Koi toh aake dede ♪ 1146 01:58:52,513 --> 01:58:56,689 ♪ Koi toh aake dede, koi toh aake dede ♪ 1147 01:59:00,797 --> 01:59:04,904 ♪ Koi toh aake dede, koi toh aake dede. ♪