1
00:01:00,300 --> 00:01:07,300
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
2
00:02:43,808 --> 00:02:47,639
There are no fucking rules!
3
00:02:48,329 --> 00:02:50,470
Fight!
4
00:03:48,251 --> 00:03:50,012
Sir, Tiger, sir.
5
00:03:51,738 --> 00:03:55,707
King Kobra!
King Kobra! King Kobra!
6
00:03:56,674 --> 00:03:59,573
Tiger, I love you!
7
00:03:59,711 --> 00:04:01,240
King Kobra! King Kobra!
8
00:04:01,264 --> 00:04:05,959
King Kobra! King Kobra!
King Kobra! King Kobra!
9
00:04:06,097 --> 00:04:07,650
Whoo!
10
00:04:07,788 --> 00:04:09,721
Good evening.
11
00:04:09,859 --> 00:04:11,999
That's what I'm talking about.
12
00:04:12,137 --> 00:04:14,243
Welcome to Tiger's Temple.
13
00:04:14,381 --> 00:04:16,935
This is a sacred space.
14
00:04:17,073 --> 00:04:19,559
Because some of us here
are Muslim.
15
00:04:19,697 --> 00:04:21,146
Some of us are Hindu.
16
00:04:21,284 --> 00:04:22,838
Fuck, maybe there's
a closet Christian
17
00:04:22,976 --> 00:04:25,116
hiding somewhere there
under the rafters.
18
00:04:27,532 --> 00:04:32,088
But we here all worship one god:
19
00:04:32,226 --> 00:04:34,056
the Indian rupee!
20
00:04:40,131 --> 00:04:45,032
The winner,
the killer of the beast,
21
00:04:45,170 --> 00:04:49,209
King Kobra!
22
00:04:49,347 --> 00:04:52,108
Look at this maderchod.
Look at this.
23
00:04:52,246 --> 00:04:55,318
That's the smell of victory
right there.
24
00:04:55,456 --> 00:04:57,735
Do you smell it?
25
00:04:57,873 --> 00:05:00,185
'Cause I fucking smell it!
26
00:05:00,323 --> 00:05:02,291
This is a champion. This is...
27
00:06:16,158 --> 00:06:19,092
Fucking hell, guys.
What a night, eh?
28
00:06:20,852 --> 00:06:23,337
You hear that?
They fucking hate you.
29
00:06:23,475 --> 00:06:25,615
It's incredible.
30
00:06:25,754 --> 00:06:27,065
What a night.
31
00:06:27,203 --> 00:06:28,964
Sarishan,
what's this fucking stomach?
32
00:06:29,102 --> 00:06:30,793
Too many samosas.
You're the Lizard King,
33
00:06:30,931 --> 00:06:32,830
not the fucking
Samosa King, okay?
34
00:06:32,968 --> 00:06:34,486
This fucking tap!
35
00:06:34,624 --> 00:06:37,213
Aziz, the fucking tap came off
in my hands again, man.
36
00:06:37,351 --> 00:06:38,249
Come here.
37
00:06:38,250 --> 00:06:39,940
Look here. What's that?
38
00:06:40,078 --> 00:06:42,091
That fucking stays on. You know
what my water bill is for that?
39
00:06:42,115 --> 00:06:43,235
Fix the fucking tap. Please.
40
00:06:45,083 --> 00:06:46,612
I ask just for a little bit
of fucking cleanliness.
41
00:06:46,636 --> 00:06:48,466
A little bit of
personal hygiene. Yes, what?
42
00:06:48,604 --> 00:06:51,434
Yeah. All right.
43
00:06:52,159 --> 00:06:54,575
Don't spend it all at once, eh?
44
00:06:55,335 --> 00:06:57,751
Tiger. Tiger, this is half.
45
00:06:57,889 --> 00:06:59,339
What? That's what
you got last time.
46
00:06:59,477 --> 00:07:01,755
What, are you saving
for a better place to live?
47
00:07:01,893 --> 00:07:03,239
You want another 50%, you bleed.
48
00:07:03,377 --> 00:07:05,828
That's why it's called
the bleed bonus.
49
00:07:07,485 --> 00:07:09,383
I need that money.
50
00:07:11,800 --> 00:07:13,215
Then dance.
51
00:07:14,354 --> 00:07:15,527
Don't look at me like that.
52
00:07:15,665 --> 00:07:16,839
You chose the name.
53
00:07:16,977 --> 00:07:18,297
You're like those
little monkeys,
54
00:07:18,358 --> 00:07:19,980
you know, in the marketplace
that go...
55
00:07:20,118 --> 00:07:21,717
with a little pink skirt.
56
00:07:21,741 --> 00:07:23,018
That's you.
57
00:07:23,156 --> 00:07:24,329
Put on a show, get the money.
58
00:07:24,467 --> 00:07:25,867
There's hundreds
of folks out there
59
00:07:25,917 --> 00:07:27,401
that'll do this, eh... hundreds...
60
00:07:27,539 --> 00:07:31,336
waiting to take your place
if this isn't for you.
61
00:07:39,379 --> 00:07:41,312
Baba Shakti.
62
00:07:41,450 --> 00:07:44,349
Guru, man of peace,
the nation's lion.
63
00:07:44,487 --> 00:07:47,076
Born to poverty
but not held captive by it.
64
00:07:47,214 --> 00:07:49,665
Indeed, Baba Shakti is now
likely to be seen
65
00:07:49,803 --> 00:07:51,218
in the temples of the elite
66
00:07:51,356 --> 00:07:53,048
than at the temples
of the gods,
67
00:07:53,186 --> 00:07:55,291
rubbing shoulders
with the rich and powerful.
68
00:07:55,429 --> 00:07:58,053
Are these the simple actions
of a man made good...
69
00:07:58,191 --> 00:08:00,365
I leave politics
to the politicians.
70
00:08:00,503 --> 00:08:02,619
...or the start
of a push for political power
71
00:08:02,643 --> 00:08:04,369
through his endorsement
of the controversial
72
00:08:04,507 --> 00:08:05,681
Sovereign Party?
73
00:08:05,819 --> 00:08:07,683
If I see a God-fearing man
74
00:08:07,821 --> 00:08:10,375
who is doing good for India,
I will support him.
75
00:08:10,513 --> 00:08:12,964
He has dismissed
rumors that his factory...
76
00:08:14,828 --> 00:08:16,830
First class, bro.
77
00:08:19,281 --> 00:08:21,317
Eh! Make it a double.
78
00:08:22,215 --> 00:08:23,872
So?
79
00:08:31,569 --> 00:08:33,916
Lucky, Lucky, Lucky.
80
00:08:39,991 --> 00:08:41,890
This is who you want.
81
00:08:42,028 --> 00:08:44,789
Queenie Kapoor,
the queen of Kings.
82
00:08:44,927 --> 00:08:48,103
Friday afternoon,
she had a massage
83
00:08:48,241 --> 00:08:51,002
and pedicure at Body Tonic.
84
00:08:51,140 --> 00:08:52,486
Most of the mornings,
85
00:08:52,624 --> 00:08:55,041
she stops at a Café d'Italia
for coffee.
86
00:08:55,179 --> 00:08:56,766
- D'Italia?
- Yeah.
87
00:08:56,905 --> 00:08:59,286
She'll be there tomorrow.
88
00:09:07,329 --> 00:09:08,685
- Ayurvedic wisdom
- Okay.
89
00:09:08,709 --> 00:09:11,229
- is thousands of years old.
- Good job.
90
00:09:11,367 --> 00:09:14,508
Who are we to question the gods?
91
00:09:20,756 --> 00:09:23,621
Yes.
On the dinner table, it was like
92
00:09:23,759 --> 00:09:25,312
a verbal contract.
93
00:09:27,176 --> 00:09:29,730
I don't have any mail.
94
00:09:32,147 --> 00:09:33,596
Please, please, madam.
95
00:09:33,734 --> 00:09:36,599
Please, please, madam.
96
00:09:36,737 --> 00:09:38,819
I'm... Ow! -
97
00:09:38,843 --> 00:09:42,260
Oh, my God. How can you allow
these guys here?
98
00:09:42,398 --> 00:09:44,262
What kind of a place
are you running?
99
00:09:57,689 --> 00:09:59,529
♪ Run, Ricky, run, run,
run, jump, jump, come ♪
100
00:09:59,657 --> 00:10:01,497
♪ Here they come, run, run, run, run ♪
101
00:10:01,521 --> 00:10:03,292
♪ Gun with the drum, bum bitty bum ♪
102
00:10:03,316 --> 00:10:04,731
♪ Slump in the trunk,
my city go ♪
103
00:10:04,869 --> 00:10:06,709
♪ Dumb, dumb, dumb, dumb,
151 rum and a blunt ♪
104
00:10:06,733 --> 00:10:08,745
♪ Young... numb, numb, numb
and he got a little gun ♪
105
00:10:08,769 --> 00:10:10,678
♪ A little bitty killer
really doin' it for fun ♪
106
00:10:10,702 --> 00:10:12,702
♪ Give him a little bit
and he'll get a... done ♪
107
00:10:12,739 --> 00:10:14,717
♪ Son of a god, son of a... ♪
108
00:10:14,741 --> 00:10:16,408
♪ Son of woman and man, son of
a son, in a sunken abyss ♪
109
00:10:16,432 --> 00:10:18,152
♪ Summon a plan,
please come with a script ♪
110
00:10:18,227 --> 00:10:19,929
♪ Cover my back, cover man,
please come with the blitz ♪
111
00:10:19,953 --> 00:10:21,817
♪ Look at the stats,
JID like a magician ♪
112
00:10:21,955 --> 00:10:23,553
♪ ...that, this some real-ass
...I paid blood for this ♪
113
00:10:23,577 --> 00:10:25,062
♪ Taking cheese
from the government ♪
114
00:10:25,200 --> 00:10:26,649
♪ Cereal boxes
with the bugs in it ♪
115
00:10:26,787 --> 00:10:28,548
♪ Hand-me-down,
this my brother brother... ♪
116
00:10:28,686 --> 00:10:30,526
♪ Run, Ricky, run, run, run, jump ♪
117
00:10:30,550 --> 00:10:32,148
♪ Jump, come, here they come,
run, run, run, run ♪
118
00:10:32,172 --> 00:10:33,863
♪ Gun with the drum,
bum bitty bum ♪
119
00:10:34,002 --> 00:10:35,703
♪ Slump in the trunk, my city go ♪
120
00:10:35,727 --> 00:10:37,567
♪ Dumb, dumb, dumb, dumb,
151 rum and a blunt ♪
121
00:10:37,591 --> 00:10:39,397
♪ Young... numb, numb, numb
and he got a little gun ♪
122
00:10:39,421 --> 00:10:41,054
♪ A little bitty killer
really doin' it for fun ♪
123
00:10:41,078 --> 00:10:42,078
♪ Give him a little bit
and he'll get a... ♪
124
00:11:32,336 --> 00:11:33,889
Madam?
125
00:11:34,027 --> 00:11:35,546
Yeah?
126
00:11:40,758 --> 00:11:42,518
Where did you find this?
127
00:11:42,656 --> 00:11:46,833
Some men were fighting
over it next to, uh, JV Road
128
00:11:46,971 --> 00:11:48,628
near Café d'Italia.
129
00:11:48,766 --> 00:11:52,149
I tried to rush in,
and, uh, um...
130
00:11:52,287 --> 00:11:54,392
they fought back and, uh...
131
00:11:54,530 --> 00:11:56,015
- Take this.
- I-I...
132
00:11:56,153 --> 00:11:58,224
I don't...
I don't want charity.
133
00:11:58,362 --> 00:12:02,159
Wh-What I need is a... is a job.
134
00:12:02,297 --> 00:12:03,574
This is Kings.
135
00:12:03,712 --> 00:12:05,403
We just don't hire
off the street.
136
00:12:05,541 --> 00:12:06,784
Where's your references?
137
00:12:06,922 --> 00:12:10,512
Your CV? Hmm?
138
00:12:10,650 --> 00:12:12,859
Look, I don't have time
for all this.
139
00:12:16,311 --> 00:12:17,760
This.
140
00:12:19,417 --> 00:12:21,040
There's my CV.
141
00:12:21,178 --> 00:12:22,558
That's bleach.
142
00:12:23,387 --> 00:12:25,596
Chemical, oil.
143
00:12:27,287 --> 00:12:29,358
Give me the job
no one wants to do.
144
00:12:30,394 --> 00:12:31,981
I'll do it.
145
00:12:32,120 --> 00:12:34,225
No complaint.
146
00:12:35,813 --> 00:12:37,332
This is all I know.
147
00:12:51,725 --> 00:12:53,244
Yeah.
148
00:12:54,003 --> 00:12:55,246
No. Uh, no, no. Listen.
149
00:12:55,384 --> 00:12:58,318
I actually liked this one
from Indonesia.
150
00:12:58,456 --> 00:13:00,769
Is she broken in?
151
00:13:00,907 --> 00:13:04,152
No, th-that's fine, but I just
want to know if, uh...
152
00:13:04,290 --> 00:13:05,877
How quickly
can we get her papers?
153
00:13:06,947 --> 00:13:08,190
Hmm?
154
00:13:22,825 --> 00:13:26,174
Anyone who talks
outside these walls,
155
00:13:26,312 --> 00:13:28,728
anyone who forgets their place,
156
00:13:28,866 --> 00:13:31,317
it doesn't turn out well
for them.
157
00:13:33,215 --> 00:13:34,527
Understood?
158
00:13:36,322 --> 00:13:37,737
Understood.
159
00:14:47,772 --> 00:14:49,774
New guy, huh?
160
00:14:51,500 --> 00:14:52,812
What's your name?
161
00:14:55,746 --> 00:14:57,126
Bobby.
162
00:14:57,265 --> 00:14:58,473
Hmm.
163
00:15:06,722 --> 00:15:08,448
Wear your cap properly.
164
00:15:08,586 --> 00:15:11,486
We don't want one of your pubes
in the curry...
165
00:15:13,453 --> 00:15:15,110
Bobby.
166
00:15:15,248 --> 00:15:16,870
I think we met before, right?
167
00:15:17,008 --> 00:15:19,252
I-I don't think so.
168
00:15:20,115 --> 00:15:22,635
You like tequila, huh, Bobby?
169
00:15:23,912 --> 00:15:27,329
Patrón, Don Julio, the one with
George Clooney in the photo?
170
00:15:27,467 --> 00:15:29,158
I just want to clean
the dishes, okay?
171
00:15:29,297 --> 00:15:30,884
Coke? Morphine? MDMA?
172
00:15:31,022 --> 00:15:33,887
Oi, Alphonso, eh,
I've told you many times
173
00:15:34,025 --> 00:15:35,234
to stop hassling my staff.
174
00:15:35,372 --> 00:15:37,477
Quality control, man.
175
00:15:37,615 --> 00:15:40,411
You're gonna thank me
for this one day.
176
00:15:42,379 --> 00:15:44,519
Stay cool, Bobby.
177
00:15:44,657 --> 00:15:46,797
Stay cool, hmm?
178
00:15:49,075 --> 00:15:51,250
Watch my fucking leg, man.
179
00:17:22,789 --> 00:17:25,482
Paan.
180
00:17:40,704 --> 00:17:42,533
Is this all you got?
181
00:17:43,845 --> 00:17:45,294
Yeah.
182
00:17:51,370 --> 00:17:52,923
Are you sure?
183
00:17:53,061 --> 00:17:57,099
'Cause I got an answer
to every prayer.
184
00:17:58,480 --> 00:18:01,103
You like John Wick?
'Cause this just came in.
185
00:18:02,864 --> 00:18:04,383
Yeah.
186
00:18:05,280 --> 00:18:06,385
The TTI.
187
00:18:06,523 --> 00:18:08,490
Same gun from the movie.
188
00:18:08,628 --> 00:18:10,941
But made in China.
189
00:18:13,253 --> 00:18:14,634
Boom.
190
00:18:15,601 --> 00:18:19,121
I want something small
but effective.
191
00:18:19,915 --> 00:18:21,538
...38 caliber revolver.
192
00:18:21,676 --> 00:18:25,265
It's a little bit heavy,
but it's got a lot of thump.
193
00:18:25,404 --> 00:18:27,544
You need to be pretty close.
194
00:18:28,648 --> 00:18:30,892
Close is good.
195
00:18:35,344 --> 00:18:36,484
I'll take it.
196
00:18:40,522 --> 00:18:41,868
Staff entrance. Copy.
197
00:18:42,006 --> 00:18:44,181
Copy. Staff entrance secured.
198
00:18:50,429 --> 00:18:51,740
Huh?
199
00:18:59,023 --> 00:19:00,749
Okay, okay. Don't cry.
200
00:19:06,030 --> 00:19:07,135
Yeah?
201
00:19:07,273 --> 00:19:09,862
You're fucking killing me,
Rahul.
202
00:19:10,000 --> 00:19:12,278
No, no, no. Uh-uh.
203
00:19:12,416 --> 00:19:13,728
Listen to me...
204
00:19:13,866 --> 00:19:16,178
You call Evgeni
and tell that motherfucker
205
00:19:16,316 --> 00:19:18,802
to find another source.
206
00:19:22,737 --> 00:19:24,266
They're fuck all. Fuck all.
207
00:19:24,290 --> 00:19:26,119
Fuck all.
You understand "fuck all"?
208
00:19:27,017 --> 00:19:28,984
No, no, no. No, no.
Listen, listen.
209
00:19:29,122 --> 00:19:31,366
I have a reputation to protect,
understand?
210
00:19:31,504 --> 00:19:32,712
What the fuck is your problem?
211
00:19:32,850 --> 00:19:34,300
How many times
do I have to tell you
212
00:19:34,438 --> 00:19:36,518
fucking knock on the door
and enter...
213
00:19:36,647 --> 00:19:37,959
Sorry.
Nishit said you needed me.
214
00:19:38,097 --> 00:19:39,737
I need you
to learn some manners,
215
00:19:39,788 --> 00:19:41,238
you inbred little goat fucker.
216
00:19:41,376 --> 00:19:44,172
Rahul,
I'll have to call you back.
217
00:19:44,310 --> 00:19:45,794
Listen, go to Naqeeb
218
00:19:45,932 --> 00:19:47,289
and pick up some
Kashmiri snowflake.
219
00:19:47,313 --> 00:19:49,936
Good stuff, okay?
None of that cheap shit.
220
00:19:50,074 --> 00:19:52,234
But the problem is, uh,
quality control, it's no good.
221
00:19:52,318 --> 00:19:54,113
Naqeeb has some issue with me,
you know?
222
00:19:54,251 --> 00:19:56,022
I don't know whether it's
the Christian-Muslim thing
223
00:19:56,046 --> 00:19:57,426
- or what, but...
- Hey.
224
00:19:57,565 --> 00:20:00,533
You. Face the wall.
225
00:20:04,261 --> 00:20:06,884
What the fuck
are you talking about?
226
00:20:07,022 --> 00:20:08,931
Tell Naqeeb, if the maal is good,
227
00:20:08,955 --> 00:20:11,648
we'll buy some more
for Chief Rana.
228
00:20:12,856 --> 00:20:14,443
Get it sorted by the weekend.
229
00:20:14,582 --> 00:20:16,653
He is coming with his boys.
230
00:20:16,791 --> 00:20:18,344
- Hey, Alphonso.
- Hmm?
231
00:20:18,482 --> 00:20:20,633
Only the best to serve the VIPs.
232
00:20:20,657 --> 00:20:22,797
Yeah. Got it.
233
00:20:24,902 --> 00:20:26,559
Alphonso. Alphonso.
234
00:20:26,697 --> 00:20:30,218
Hey, uh, good job with Queenie,
huh? She really respects you.
235
00:20:30,356 --> 00:20:31,356
What do you want?
236
00:20:31,460 --> 00:20:34,843
Um, look, if you... if you...
237
00:20:34,981 --> 00:20:36,649
Look, if you need any help
with the VIPs...
238
00:20:42,333 --> 00:20:44,508
Look, I'm just saying,
if you need someone to go in
239
00:20:44,646 --> 00:20:45,934
- and do the job...
- Does it look like
240
00:20:45,958 --> 00:20:47,383
I need some help
from someone like you?
241
00:20:47,407 --> 00:20:48,443
- Hey.
- Is there so...
242
00:20:48,581 --> 00:20:49,582
What the fuck, man?
243
00:20:49,720 --> 00:20:50,997
Okay, okay. I'm sorry.
244
00:20:51,135 --> 00:20:54,104
Look, you want to make
some money?
245
00:20:54,242 --> 00:20:56,520
Guaranteed?
246
00:20:56,658 --> 00:20:58,211
- Go on.
- Okay.
247
00:20:59,385 --> 00:21:00,800
Uh...
248
00:21:00,938 --> 00:21:03,423
come to this place tonight.
249
00:21:06,047 --> 00:21:08,877
Bet on Khan.
You'll make a killing.
250
00:21:12,260 --> 00:21:14,745
How the fuck do you know?
251
00:21:16,057 --> 00:21:17,990
I-I'll be fighting him.
252
00:21:24,341 --> 00:21:25,618
Fuck off.
253
00:21:25,756 --> 00:21:28,172
The monkey will win
the first two rounds
254
00:21:28,310 --> 00:21:30,761
and go down in the third.
255
00:21:30,899 --> 00:21:32,625
What's in it for you?
256
00:21:32,763 --> 00:21:34,109
I want a promotion.
257
00:21:35,835 --> 00:21:37,157
♪ What the fuck did you say,
Maushi? ♪
258
00:21:37,181 --> 00:21:39,356
♪ Kay bolli? Kay bolli? ♪
259
00:21:39,494 --> 00:21:41,634
♪ What the fuck did you say,
Maushi? ♪
260
00:21:41,772 --> 00:21:44,499
♪ Kay bolli? ♪
261
00:21:44,637 --> 00:21:46,777
♪ Are mavshi chi gaand ♪
262
00:21:46,915 --> 00:21:48,537
♪ Chehra bagh nantar bhaand ♪
263
00:21:48,676 --> 00:21:51,264
♪ Maazi makdachi jaat zaaloy
khulla sand ♪
264
00:21:51,402 --> 00:21:53,784
♪ Vikun khau shakto tuze akkhe
ghar daar aik zara ♪
265
00:21:53,922 --> 00:21:56,073
- ♪ Ani Old monk chi quarter ♪
- Drill him! That's it! Nice!
266
00:21:56,097 --> 00:21:57,719
♪ Bolta bolta bottle zaali ♪
267
00:21:57,857 --> 00:21:59,307
♪ Jara daman, padshyal khaali! ♪
268
00:21:59,445 --> 00:22:01,930
♪ Bhakkam sharir pan fakt ata
hadke rahli ♪
269
00:22:02,068 --> 00:22:03,977
- ♪ Tari dokyavar madke bhari kaa ♪
- Kill him, boy!
270
00:22:04,001 --> 00:22:05,624
- ♪ Karan roz chi zhavzhav ♪
- Yes!
271
00:22:05,762 --> 00:22:06,866
♪ An dochkyala tras... ♪
272
00:22:07,004 --> 00:22:08,281
Get it!
273
00:22:19,845 --> 00:22:21,432
Drill him!
Don't just stand there!
274
00:22:21,570 --> 00:22:23,193
Get back, drill him!
275
00:22:23,331 --> 00:22:24,781
Hit me! Hit me!
276
00:22:26,403 --> 00:22:27,576
Harder!
277
00:22:27,715 --> 00:22:29,130
Come on!
278
00:22:29,268 --> 00:22:30,441
Harder! Hit me!
279
00:22:30,579 --> 00:22:32,019
Don't just stand there, mate!
280
00:22:32,098 --> 00:22:33,824
Give him some of that Kong shit.
281
00:22:42,522 --> 00:22:45,249
Fucking yes! Fucking yes!
282
00:22:47,113 --> 00:22:50,358
Fuck yes! Whoo!
You fucking beauty!
283
00:22:50,496 --> 00:22:51,704
Mwah!
284
00:22:53,223 --> 00:22:54,914
Get this fucking monkey
off here.
285
00:22:55,052 --> 00:22:57,296
Guys, get the monkey off here.
286
00:22:57,434 --> 00:23:01,818
The winner,
the killer of the beast,
287
00:23:01,956 --> 00:23:05,442
Sher Khan!
288
00:23:09,653 --> 00:23:12,414
♪ I don't care
who's wrong or right ♪
289
00:23:12,552 --> 00:23:16,971
♪ I don't really wanna fight
no more ♪
290
00:23:17,109 --> 00:23:19,905
♪ Too much talking, babe... ♪
291
00:23:23,391 --> 00:23:25,358
Make sure the drinks
never dry up.
292
00:23:25,496 --> 00:23:27,198
Eyes to the ground
unless someone calls you,
293
00:23:27,222 --> 00:23:29,017
then you will get over there
like you got
294
00:23:29,155 --> 00:23:30,570
a chili up your asshole.
295
00:23:30,709 --> 00:23:32,538
You see that?
That's the defense minister.
296
00:23:32,676 --> 00:23:35,472
He always has a mushroom steak
followed by a threesome.
297
00:23:35,610 --> 00:23:37,174
This one just likes to watch.
298
00:23:37,198 --> 00:23:38,416
But he's the head
of the tax office,
299
00:23:38,440 --> 00:23:39,787
so anything is allowed,
you know?
300
00:23:39,925 --> 00:23:42,099
A very good evening, Mr. Gupta.
301
00:23:42,859 --> 00:23:44,481
Hope you are having a good time.
302
00:23:44,619 --> 00:23:46,000
Enjoy.
303
00:23:46,138 --> 00:23:47,380
Filthy bastard.
304
00:23:48,588 --> 00:23:52,661
♪ Come on, people,
do you believe in love? ♪
305
00:23:52,800 --> 00:23:55,975
♪ You gotta stand for something
or you'll fall for anything ♪
306
00:23:56,942 --> 00:23:59,185
♪ I said, come on, people... ♪
307
00:23:59,323 --> 00:24:01,705
You're
looking beautiful today, huh?
308
00:24:01,843 --> 00:24:04,915
Hey... You see
those yellow fellas over there?
309
00:24:06,227 --> 00:24:08,194
That's Mr. Takahata.
310
00:24:08,332 --> 00:24:10,093
He always asks Queenie
for the special menu.
311
00:24:10,231 --> 00:24:12,474
We've got girls
from all over the world, man.
312
00:24:12,612 --> 00:24:15,098
Dubai, Russia, Singapore.
313
00:24:15,236 --> 00:24:17,410
There's a dish
to please every king. Look.
314
00:24:17,548 --> 00:24:19,723
He's about to receive
a gift from heaven.
315
00:24:21,967 --> 00:24:23,969
Here she is... Sylvia.
316
00:24:24,107 --> 00:24:26,109
Former Miss Lithuania.
317
00:24:27,662 --> 00:24:31,286
She's come down
to guide him to the afterlife.
318
00:24:32,184 --> 00:24:33,392
Come on.
319
00:24:33,530 --> 00:24:34,703
That's Mirza.
320
00:24:34,842 --> 00:24:36,222
The boss of the bosses.
321
00:24:36,360 --> 00:24:38,224
He runs everything
in this town, man.
322
00:24:38,362 --> 00:24:40,709
Drugs, property, import, export.
323
00:24:40,848 --> 00:24:42,642
You name it.
324
00:24:42,781 --> 00:24:44,230
What about the cops?
325
00:24:44,921 --> 00:24:46,267
They're the dirtiest fuckers.
326
00:24:46,405 --> 00:24:48,856
You know what I'm meaning.
327
00:24:51,030 --> 00:24:52,411
And Chief Rana?
328
00:24:53,343 --> 00:24:55,448
Up in the VIP room.
329
00:24:56,242 --> 00:24:58,141
He loves the sugar.
330
00:25:11,464 --> 00:25:13,673
Isn't she beautiful?
331
00:25:13,812 --> 00:25:15,399
I call her Nicki.
332
00:25:17,954 --> 00:25:19,162
Minaj.
333
00:25:19,990 --> 00:25:22,165
Big bumper, nice headlights.
334
00:25:22,303 --> 00:25:23,856
Huh? Come on, brother.
335
00:25:23,994 --> 00:25:25,409
Let's boogie.
336
00:25:30,000 --> 00:25:32,209
- Seat belt, buddy.
- What for?
337
00:25:32,347 --> 00:25:33,393
This for.
338
00:25:36,973 --> 00:25:39,976
♪ Whoo, whoo ♪
339
00:25:40,114 --> 00:25:42,564
♪ Masterminds ♪
340
00:25:42,702 --> 00:25:45,050
♪ R-O-C, double-M-G ♪
341
00:25:45,188 --> 00:25:47,086
♪ Jay, I got it, I got it ♪
342
00:25:47,224 --> 00:25:49,088
♪ Four stacks for the heels
on my feet ♪
343
00:25:49,226 --> 00:25:51,573
♪ Car seats still smelling
like ten keys ♪
344
00:25:51,711 --> 00:25:54,162
♪ Tell the plug that
I'm lookin' for an increase ♪
345
00:25:54,300 --> 00:25:56,785
♪ Wingstop,
fat boy need a ten-piece ♪
346
00:25:56,924 --> 00:25:58,408
♪ Say a name and the car start ♪
347
00:25:58,546 --> 00:26:00,006
♪ Switching, switching ♪
348
00:26:00,030 --> 00:26:01,825
♪ Lane to lane like Walmart. ♪
349
00:26:05,794 --> 00:26:08,038
What happened to your hands?
350
00:26:08,176 --> 00:26:09,868
They're fucked up, bro.
351
00:26:12,387 --> 00:26:14,631
Car crash. Engine caught fire.
352
00:26:14,769 --> 00:26:16,046
Bullshit.
353
00:26:16,184 --> 00:26:18,255
I know what that is.
354
00:26:18,393 --> 00:26:21,017
Too much pocket pinball, huh?
355
00:26:21,155 --> 00:26:22,639
You know what I'm meaning.
356
00:26:23,847 --> 00:26:25,331
But you're living the life, bro.
357
00:26:25,469 --> 00:26:28,403
We're rolling with
the kings now, huh?
358
00:26:30,095 --> 00:26:31,510
They don't even see us.
359
00:26:32,683 --> 00:26:38,241
They're all up there living,
and we're stuck here in this.
360
00:26:39,690 --> 00:26:40,829
That's no life, bro.
361
00:26:41,934 --> 00:26:45,110
So, what are you gonna do
about this, Monkey Man? Huh?
362
00:26:53,394 --> 00:26:55,948
Bought myself a bit
of land over here down south.
363
00:26:56,086 --> 00:26:58,157
- You like that?
- Mm-hmm.
364
00:26:59,848 --> 00:27:01,195
Mate.
365
00:27:01,333 --> 00:27:02,644
What are you doing?
366
00:27:04,232 --> 00:27:05,509
That's red wine.
367
00:27:06,062 --> 00:27:07,097
Yes, sir.
368
00:27:07,235 --> 00:27:09,444
Well, that's a white wine glass.
369
00:27:10,721 --> 00:27:13,138
Who is this guy, huh?
370
00:27:14,415 --> 00:27:16,013
Can we get somebody
over here who knows...
371
00:27:16,037 --> 00:27:18,039
Tell me more
about your trip, baby.
372
00:27:19,730 --> 00:27:20,939
No.
373
00:27:21,767 --> 00:27:23,665
No, no, no, no, no.
374
00:27:23,803 --> 00:27:25,391
I, uh...
375
00:27:26,185 --> 00:27:27,946
I want to know about you.
376
00:27:29,361 --> 00:27:31,018
What's this?
377
00:27:31,156 --> 00:27:33,020
Little birdie?
378
00:27:33,158 --> 00:27:35,988
- It's a sparrow.
- Want to fly away, do you?
379
00:27:36,126 --> 00:27:38,025
Queenie was right.
380
00:27:38,163 --> 00:27:41,856
You are not like
the other girls.
381
00:27:41,994 --> 00:27:43,271
I'll treat you like an angel.
382
00:27:43,409 --> 00:27:46,205
My Indian princess.
383
00:27:53,730 --> 00:27:56,043
We can fuck right here.
384
00:27:56,836 --> 00:27:58,252
Not here, baby.
385
00:29:04,559 --> 00:29:05,664
Ma!
386
00:29:10,738 --> 00:29:12,257
Ma!
387
00:30:02,134 --> 00:30:03,549
How did you get in?
388
00:30:21,084 --> 00:30:22,327
No, no. Come.
389
00:30:22,465 --> 00:30:24,605
Come, come. Good girl.
390
00:30:25,537 --> 00:30:28,195
There you go.
There you go. Good girl.
391
00:30:28,333 --> 00:30:30,335
You like that?
392
00:30:35,167 --> 00:30:37,411
That's good. You like that?
393
00:30:37,549 --> 00:30:39,275
She'd better.
394
00:30:39,413 --> 00:30:41,656
It's 4,000 rupees a plate.
395
00:30:54,013 --> 00:30:55,360
This is not the place to work
396
00:30:55,498 --> 00:30:57,569
if you can't handle
that sort of stuff.
397
00:31:07,303 --> 00:31:08,890
It's not a sparrow.
398
00:31:11,238 --> 00:31:12,584
Your tattoo.
399
00:31:13,895 --> 00:31:14,931
It's a koel.
400
00:31:18,590 --> 00:31:20,488
I grew up in the forest.
401
00:31:22,456 --> 00:31:25,355
Every day, I would wake up
to them singing.
402
00:31:35,538 --> 00:31:36,953
Stop feeding that dog.
403
00:31:37,091 --> 00:31:40,301
It's gonna keep coming back
expecting more.
404
00:31:40,439 --> 00:31:43,511
Just gives her hope.
405
00:32:07,984 --> 00:32:09,365
Next.
406
00:32:13,610 --> 00:32:16,026
Sit. Sit. Sit.
407
00:32:19,754 --> 00:32:21,308
What the fuck you doing, man?
408
00:32:21,446 --> 00:32:24,380
- For the dog.
- Come on, man. Let's boogie.
409
00:32:32,422 --> 00:32:33,492
Sit.
410
00:32:47,782 --> 00:32:49,991
Baba Shakti today
held a public prayer
411
00:32:50,129 --> 00:32:52,131
for victims of the ongoing
land disputes,
412
00:32:52,270 --> 00:32:55,721
advocating that violence
is never the answer.
413
00:32:55,859 --> 00:32:57,792
Elsewhere,
the transgender inhabitants
414
00:32:57,930 --> 00:32:59,484
in Yatana's northern district
415
00:32:59,622 --> 00:33:02,659
have been filmed being attacked
by officers.
416
00:33:02,797 --> 00:33:05,559
Chief of Police Rana Singh
assured the public
417
00:33:05,697 --> 00:33:08,941
that the culprits
will be brought to justice.
418
00:33:12,980 --> 00:33:14,500
You're supposed to be a monkey.
419
00:33:14,637 --> 00:33:15,948
Do you know that a chimpanzee
420
00:33:16,086 --> 00:33:17,916
can rip a fucking
human being's face off?
421
00:33:18,054 --> 00:33:21,471
Get out there and fucking
behave like a fucking beast.
422
00:33:51,812 --> 00:33:53,986
Check.
423
00:34:14,973 --> 00:34:16,423
Good girl.
424
00:34:17,562 --> 00:34:18,770
There you go.
425
00:34:19,978 --> 00:34:21,359
Good girl.
426
00:34:41,448 --> 00:34:43,622
Where the fuck you been, man?
427
00:34:43,760 --> 00:34:45,360
I nearly finished it all
waiting for you.
428
00:34:45,452 --> 00:34:46,625
You ready?
429
00:34:49,076 --> 00:34:51,630
Let's boogie.
430
00:34:51,768 --> 00:34:53,563
This guy. Come on.
431
00:34:59,811 --> 00:35:01,157
Hey, Fresca.
432
00:35:01,295 --> 00:35:03,055
Brought you a new boyfriend.
433
00:35:06,369 --> 00:35:08,026
Welcome to heaven, baby.
434
00:35:31,187 --> 00:35:32,257
Penthouse.
435
00:35:32,395 --> 00:35:34,742
Only Queenie can go up. Come on.
436
00:35:34,880 --> 00:35:35,916
Get busy.
437
00:35:42,474 --> 00:35:44,545
Mwah.
438
00:36:04,945 --> 00:36:09,467
♪ You don't have to put on
the red light ♪
439
00:36:10,744 --> 00:36:13,194
♪ Those days are over ♪
440
00:36:14,506 --> 00:36:19,166
♪ You don't have to sell
your body to the night ♪
441
00:36:19,304 --> 00:36:20,788
♪ Juicy ♪
442
00:36:20,926 --> 00:36:24,654
♪ You don't have to wear
that dress tonight ♪
443
00:36:26,760 --> 00:36:28,762
♪ Those days are over ♪
444
00:36:29,935 --> 00:36:34,388
♪ You don't have to put on
the red light ♪
445
00:36:34,526 --> 00:36:36,114
♪ Juicy ♪
446
00:36:41,568 --> 00:36:44,329
♪ Those days are over ♪
447
00:36:45,399 --> 00:36:49,610
♪ You don't have to put on
the red light. ♪
448
00:38:10,139 --> 00:38:11,589
Here, sir.
449
00:38:18,250 --> 00:38:19,907
Come here, baby.
450
00:38:35,889 --> 00:38:38,581
♪ When the truth is found ♪
451
00:38:38,719 --> 00:38:42,205
♪ To be lies ♪
452
00:38:44,035 --> 00:38:50,110
♪ And all the joy
within you dies ♪
453
00:38:50,248 --> 00:38:53,941
♪ Don't you love
somebody to love? ♪
454
00:38:54,079 --> 00:38:57,600
♪ You better find
somebody to love. ♪
455
00:41:16,981 --> 00:41:19,397
Who the fuck
are you, you little rat?
456
00:41:23,021 --> 00:41:25,127
♪ Don't you want
somebody to love? ♪
457
00:41:25,265 --> 00:41:26,714
♪ Don't you need ♪
458
00:41:26,853 --> 00:41:28,647
♪ Somebody to love? ♪
459
00:41:28,786 --> 00:41:30,373
♪ Wouldn't you love ♪
460
00:41:30,511 --> 00:41:33,100
♪ Somebody to love? ♪
461
00:41:33,238 --> 00:41:36,932
♪ You better find
somebody to love ♪
462
00:41:57,090 --> 00:41:59,057
Hey!
463
00:42:03,027 --> 00:42:06,789
♪ When the truth is found ♪
464
00:42:06,927 --> 00:42:11,035
♪ To be lies ♪
465
00:42:11,173 --> 00:42:13,658
♪ And all the joy ♪
466
00:42:13,796 --> 00:42:18,007
♪ Within you dies ♪
467
00:42:18,145 --> 00:42:19,398
♪ Don't you want ♪
468
00:42:19,422 --> 00:42:21,355
♪ Somebody to love? ♪
469
00:42:21,493 --> 00:42:23,254
♪ Don't you need ♪
470
00:42:23,392 --> 00:42:25,532
♪ Somebody to love? ♪
471
00:42:25,670 --> 00:42:30,054
♪ Wouldn't you love
somebody to love? ♪
472
00:42:30,192 --> 00:42:34,161
♪ You better find
somebody to love. ♪
473
00:44:33,039 --> 00:44:35,041
Hey! Hey! Bobby, wait!
474
00:44:36,801 --> 00:44:38,009
Get in!
475
00:44:52,955 --> 00:44:55,544
Out of all the fucking cars
in there, you stole mine?
476
00:44:55,682 --> 00:44:56,682
Alphonso, shut up!
477
00:44:59,651 --> 00:45:01,377
What the fuck did you do, man?
478
00:45:01,515 --> 00:45:03,183
- Fuck! Fuck!
- What were you thinking, man?
479
00:45:04,691 --> 00:45:07,832
- Oh, man. Fuck, fuck.
- Fuck!
480
00:45:07,970 --> 00:45:09,672
Stop the vehicle now!
481
00:45:09,696 --> 00:45:10,976
Ah, fuck.
482
00:45:11,111 --> 00:45:12,630
Stop the car now!
483
00:45:12,768 --> 00:45:15,264
- What do I press?
- Put the fucking gear, brother!
484
00:45:16,772 --> 00:45:17,876
Fuck!
485
00:45:26,230 --> 00:45:27,576
Fuck, man!
486
00:45:34,238 --> 00:45:35,491
- Duck, duck, duck, duck!
- Fuck!
487
00:45:35,515 --> 00:45:38,414
Oh, fuck! Oh, fuck, man!
488
00:45:41,590 --> 00:45:43,212
Fuck!
489
00:45:43,350 --> 00:45:45,421
Oh!
490
00:45:47,768 --> 00:45:49,115
Fuck.
491
00:45:52,463 --> 00:45:53,809
Turbo! Turbo!
492
00:45:55,155 --> 00:45:57,157
Fuck!
493
00:46:00,850 --> 00:46:02,093
Fuck. Oh, man.
494
00:46:22,389 --> 00:46:24,874
- Did we lose them?
- Drive! Just drive!
495
00:46:25,012 --> 00:46:27,049
Look out!
496
00:46:45,067 --> 00:46:48,691
Bobby, get up, man. Come on.
497
00:46:52,281 --> 00:46:54,904
I am sorry, bro.
498
00:46:55,042 --> 00:46:56,527
I am sorry.
499
00:47:36,463 --> 00:47:38,569
Stubborn bastard, isn't he?
500
00:48:05,320 --> 00:48:07,563
The boss
is gonna eat him alive.
501
00:48:07,701 --> 00:48:10,601
He's not going to spare him.
502
00:48:52,125 --> 00:48:53,816
Fuck.
503
00:49:29,576 --> 00:49:33,131
♪ Tu hai meri fantasy ♪
504
00:49:33,270 --> 00:49:36,445
♪ Chhoona na, chhoona na,
chhoona na, chhoona na... ♪
505
00:49:36,583 --> 00:49:38,205
You want to fuck, huh?
506
00:49:38,344 --> 00:49:41,623
You want to fuck,
motherfucker, huh?
507
00:49:43,694 --> 00:49:47,007
You bring the police
to my place, huh?
508
00:49:47,145 --> 00:49:49,147
How dare you.
509
00:49:52,323 --> 00:49:54,843
Hey. Easy.
510
00:50:06,717 --> 00:50:10,790
♪ Haaye chhua jo toone to
dil ne maari seeti ♪
511
00:50:10,928 --> 00:50:14,172
♪ Dede in gaalon pe ek pappi
meethi meethi ♪
512
00:50:14,311 --> 00:50:17,762
♪ Ho ho chhua jo toone to
dil ne maari seeti ♪
513
00:50:17,900 --> 00:50:22,491
♪ Dede dede in gaalon
pe ek pappi meethi meethi ♪
514
00:50:22,629 --> 00:50:25,908
♪ Yauvan tera saavan bhara ♪
515
00:50:26,046 --> 00:50:29,291
♪ Bheeg gaya dil yeh mera ♪
516
00:50:29,429 --> 00:50:33,053
♪ Aaha toone hi barsat karaayi
kya kare yeh yauan ♪
517
00:50:33,191 --> 00:50:35,987
♪ Bechara bechara bechara ♪
518
00:50:36,125 --> 00:50:37,610
♪ Ooh la la, ooh la la ♪
519
00:50:37,748 --> 00:50:39,646
♪ Ooh la la, ooh la la ♪
520
00:50:39,784 --> 00:50:43,547
♪ Tu hai meri fantasy na na na ♪
521
00:50:45,583 --> 00:50:47,309
♪ Chhoona na, chhoona na ♪
522
00:50:47,447 --> 00:50:50,105
♪ Ab main jawan ho gayi... ♪
523
00:53:44,969 --> 00:53:45,970
Um...
524
00:54:36,020 --> 00:54:38,126
You're okay.
525
00:54:38,264 --> 00:54:40,611
You're okay.
526
00:55:23,654 --> 00:55:25,311
You're awake.
527
00:55:26,761 --> 00:55:28,728
Finally.
528
00:55:31,282 --> 00:55:33,250
Beautiful.
529
00:55:34,251 --> 00:55:35,908
Isn't she?
530
00:55:39,359 --> 00:55:42,500
Parvati and Shiva.
531
00:55:42,639 --> 00:55:44,986
One half devotion,
532
00:55:45,124 --> 00:55:48,679
the other destruction.
533
00:55:48,817 --> 00:55:50,992
Male.
534
00:55:52,131 --> 00:55:54,064
Female.
535
00:55:54,202 --> 00:55:55,617
Neither.
536
00:55:55,755 --> 00:55:58,102
Both.
537
00:56:01,554 --> 00:56:04,488
Some people find that...
538
00:56:04,626 --> 00:56:06,179
strange.
539
00:56:08,388 --> 00:56:11,978
But we hijras understand it
completely.
540
00:56:14,015 --> 00:56:15,361
Who are you?
541
00:56:15,499 --> 00:56:20,331
I'm Alpha,
the keeper of the temple.
542
00:56:22,679 --> 00:56:25,095
Careful! Careful!
543
00:56:33,034 --> 00:56:34,967
Why did you help me?
544
00:56:35,105 --> 00:56:38,349
You should've died
from those injuries.
545
00:56:39,903 --> 00:56:42,733
The gods must have
a greater plan for you.
546
00:56:44,873 --> 00:56:47,911
We all have scars.
547
00:56:52,018 --> 00:56:53,951
I should go.
548
00:56:54,089 --> 00:56:56,057
No. I wouldn't do that.
549
00:56:56,195 --> 00:56:58,404
The police are looking for you.
550
00:56:58,542 --> 00:57:00,164
All over town.
551
00:57:00,302 --> 00:57:02,477
But not here.
552
00:57:03,996 --> 00:57:05,963
They find us too...
553
00:57:07,516 --> 00:57:09,242
unsettling.
554
00:57:11,348 --> 00:57:13,315
Stay with us.
555
00:57:13,453 --> 00:57:15,283
Rest.
556
00:57:15,939 --> 00:57:18,148
You need to heal.
557
00:57:21,392 --> 00:57:24,326
Maybe she'll speak to you.
558
00:57:31,955 --> 00:57:34,509
Shakti! Shakti! Shakti!
559
00:57:34,647 --> 00:57:38,513
Shakti! Shakti! Shakti! Shakti!
560
00:57:38,651 --> 00:57:41,619
Shakti! Shakti! Shakti!
561
00:57:41,758 --> 00:57:45,520
Shakti! Shakti! Shakti! Shakti!
562
00:57:45,658 --> 00:57:48,178
Shakti! Shakti! Shakti!
563
00:57:48,316 --> 00:57:53,355
Shakti! Shakti! Shakti!
Shakti! Shakti!
564
00:58:09,924 --> 00:58:12,202
Who is he?
565
00:58:13,444 --> 00:58:15,239
He's a nobody.
566
00:58:15,377 --> 00:58:18,518
Just some crazy kid
from the gutter.
567
00:58:18,656 --> 00:58:21,659
People once said that about me.
568
00:58:21,798 --> 00:58:23,800
And now look at you.
569
00:58:23,938 --> 00:58:26,457
You're the nation's lion.
570
00:58:28,356 --> 00:58:31,117
You said he spoke of his mother.
571
00:58:39,574 --> 00:58:40,609
Rana...
572
00:58:41,990 --> 00:58:45,062
in the great tapestry of life,
573
00:58:45,200 --> 00:58:49,964
just one small ember
can burn down everything.
574
00:58:50,965 --> 00:58:53,795
The very idea of him
575
00:58:53,933 --> 00:58:56,177
has to be extinguished.
576
00:58:57,903 --> 00:58:59,352
Find him.
577
00:59:00,560 --> 00:59:03,425
Before your nobody
becomes a somebody.
578
00:59:09,776 --> 00:59:12,365
The trail of destruction
started with a murder attempt
579
00:59:12,503 --> 00:59:15,679
on Yatana's chief of police,
Rana Singh,
580
00:59:15,817 --> 00:59:18,475
by a terrorist
posing as a member of staff.
581
00:59:18,613 --> 00:59:21,098
A citywide manhunt is underway
for the terrorist
582
00:59:21,236 --> 00:59:23,687
and his known associates.
583
00:59:23,825 --> 00:59:26,517
Security has been raised
for the upcoming elections,
584
00:59:26,655 --> 00:59:30,314
which are occurring on the
country's most auspicious day.
585
01:00:05,073 --> 01:00:07,317
- Thank you.
- So, uh...
586
01:00:33,515 --> 01:00:36,139
Now they are okay.
587
01:00:40,039 --> 01:00:41,247
But...
588
01:00:52,534 --> 01:00:55,744
And that is why
she ran away with the priest.
589
01:01:08,136 --> 01:01:10,035
Funny, huh?
590
01:01:31,539 --> 01:01:33,782
Still can't sleep?
591
01:01:35,957 --> 01:01:37,752
I never sleep.
592
01:01:39,133 --> 01:01:41,273
Voices in your head?
593
01:01:42,688 --> 01:01:44,517
Just one.
594
01:01:47,624 --> 01:01:49,177
Her scream.
595
01:01:52,146 --> 01:01:54,389
It's been inside me
my whole life.
596
01:01:59,118 --> 01:02:01,155
Come with me.
597
01:02:31,702 --> 01:02:35,810
We were warriors before
they drove us into exile here.
598
01:02:37,812 --> 01:02:40,470
The Vedas speak of a tree
599
01:02:40,608 --> 01:02:43,611
that was supposedly planted
by Lord Shiva,
600
01:02:45,371 --> 01:02:48,098
the destroyer of worlds.
601
01:03:09,085 --> 01:03:12,226
I was once like you.
602
01:03:13,330 --> 01:03:14,814
A broken man.
603
01:03:16,644 --> 01:03:19,543
A slave to childhood terrors.
604
01:03:21,890 --> 01:03:25,825
I learned that you need
to destroy in order to grow.
605
01:03:26,964 --> 01:03:29,346
To create space for new life.
606
01:03:36,905 --> 01:03:39,425
Mm. Here we go.
607
01:03:39,563 --> 01:03:43,636
Within its root lies
a potent toxin.
608
01:03:43,774 --> 01:03:47,468
We call it Trishul
after Shiva's trident.
609
01:03:48,883 --> 01:03:51,299
It will cut you open.
610
01:03:52,783 --> 01:03:58,272
Only a weakened man
can benefit from this.
611
01:03:59,411 --> 01:04:02,862
Only a strong man
can survive it.
612
01:04:05,382 --> 01:04:07,488
Are you ready?
613
01:04:08,972 --> 01:04:10,629
Yes.
614
01:04:28,302 --> 01:04:29,544
The pain...
615
01:04:31,097 --> 01:04:34,549
It will leave you once
it's finished teaching you.
616
01:13:06,302 --> 01:13:08,166
I failed her.
617
01:13:10,789 --> 01:13:12,480
No.
618
01:13:14,103 --> 01:13:16,346
You tried to save her.
619
01:13:20,385 --> 01:13:22,283
You see scars.
620
01:13:24,389 --> 01:13:28,911
I see the courage of a child
fighting to save his mother.
621
01:13:30,153 --> 01:13:34,019
These are the hands of a warrior
622
01:13:34,157 --> 01:13:37,643
who's destined
to challenge the gods.
623
01:13:38,714 --> 01:13:42,648
All your life, you've been
fighting to feel pain.
624
01:13:42,787 --> 01:13:46,273
You need to fight for a purpose.
625
01:13:46,963 --> 01:13:51,692
Fight... for all of us.
626
01:13:52,555 --> 01:13:56,870
It's time to remember
who you are.
627
01:14:04,463 --> 01:14:06,155
As the Sovereign Party
628
01:14:06,293 --> 01:14:08,502
climbs in the polls,
allegations have surfaced
629
01:14:08,640 --> 01:14:11,194
that you destroyed
200 acres of forestland
630
01:14:11,332 --> 01:14:13,541
to build your mega factory.
631
01:14:13,679 --> 01:14:14,991
It's not a factory.
632
01:14:15,129 --> 01:14:16,406
It's a commune.
633
01:14:16,544 --> 01:14:18,201
And what about the farmers
634
01:14:18,339 --> 01:14:20,203
that have been displaced?
635
01:14:20,341 --> 01:14:21,895
Ah.
636
01:14:22,033 --> 01:14:24,552
The land was barren and empty.
637
01:14:24,690 --> 01:14:28,384
Few families who lived there
have joined the cause.
638
01:14:28,522 --> 01:14:30,662
And workers who complain
639
01:14:30,800 --> 01:14:32,560
of horrible working conditions?
640
01:14:32,698 --> 01:14:34,631
They aren't workers.
641
01:14:34,770 --> 01:14:36,910
They are my disciples.
642
01:16:19,944 --> 01:16:22,256
Yeah.
643
01:16:40,930 --> 01:16:42,000
Hmm.
644
01:16:49,387 --> 01:16:51,078
Ah.
645
01:17:20,590 --> 01:17:21,660
Get up.
646
01:17:25,526 --> 01:17:28,426
A surge of sectarian violence
has exploded around the country
647
01:17:28,564 --> 01:17:32,050
after divisive remarks
made by Adesh Joshi.
648
01:17:32,188 --> 01:17:35,295
International leaders
have condemned the violence
649
01:17:35,433 --> 01:17:37,953
against minorities
but have stopped short
650
01:17:38,091 --> 01:17:42,060
of criticizing the candidate
as he climbs in the polls.
651
01:18:13,505 --> 01:18:15,956
Close your eyes,
652
01:18:16,094 --> 01:18:19,270
and you will find yourself
653
01:18:19,408 --> 01:18:22,859
sitting atop a mighty tree.
654
01:18:22,998 --> 01:18:26,001
This is your home.
655
01:18:26,139 --> 01:18:28,624
You are a beast.
656
01:18:29,349 --> 01:18:32,283
Look beneath the surface,
657
01:18:32,421 --> 01:18:36,459
and you will see roots
deep under the soil,
658
01:18:36,597 --> 01:18:38,599
reaching far and wide.
659
01:18:38,737 --> 01:18:41,982
These are the roots
of your ancestors,
660
01:18:42,120 --> 01:18:43,984
the soul of your mother.
661
01:18:44,122 --> 01:18:46,124
Listen to her.
662
01:18:46,987 --> 01:18:48,954
You have nothing to fear.
663
01:18:49,093 --> 01:18:51,716
You've been here for time.
664
01:19:05,178 --> 01:19:07,283
People of Yatana...
665
01:19:08,629 --> 01:19:10,183
...Baba Shakti!
666
01:19:10,321 --> 01:19:12,357
Shakti! Shakti! Shakti!
667
01:19:12,495 --> 01:19:15,809
Shakti! Shakti! Shakti! Shakti!
668
01:19:15,947 --> 01:19:18,363
Shakti! Shakti! Shakti!
669
01:19:18,501 --> 01:19:20,848
Shakti! Shakti! Shakti!
670
01:19:20,986 --> 01:19:22,678
I am nobody.
671
01:19:23,334 --> 01:19:24,990
I am nothing.
672
01:19:25,129 --> 01:19:26,716
I didn't choose this path.
673
01:19:26,854 --> 01:19:30,203
You chose it for me.
674
01:19:30,341 --> 01:19:33,516
Change never comes
without a fight.
675
01:19:34,724 --> 01:19:39,833
I want you to choose
another of God's men.
676
01:19:40,903 --> 01:19:44,976
He's one of us.
He is Adesh Joshi,
677
01:19:45,114 --> 01:19:48,221
leader of Sovereign Party.
678
01:19:48,359 --> 01:19:54,089
He will fight with us,
for us, for you.
679
01:19:55,262 --> 01:19:59,956
The working man,
the poor, the sick.
680
01:20:00,095 --> 01:20:02,856
Shower him with your love
681
01:20:02,994 --> 01:20:05,824
and let our voice be heard
682
01:20:05,962 --> 01:20:08,344
throughout the nation.
683
01:20:14,488 --> 01:20:15,972
They have destroyed
684
01:20:16,111 --> 01:20:18,389
our sacred values.
685
01:20:19,148 --> 01:20:21,668
They have stolen our homes,
686
01:20:21,806 --> 01:20:24,567
poisoned our children's minds.
687
01:20:25,844 --> 01:20:28,778
They have polluted us
with their symbols,
688
01:20:28,916 --> 01:20:31,471
their false idols.
689
01:20:31,609 --> 01:20:33,783
We have been blinded.
690
01:20:34,474 --> 01:20:36,579
Will you stand with us?
691
01:20:37,270 --> 01:20:39,168
Will you bleed with us?
692
01:20:40,169 --> 01:20:42,275
Will you?
693
01:20:42,861 --> 01:20:43,861
Will you?
694
01:21:21,348 --> 01:21:22,832
Lakshmi!
695
01:21:25,766 --> 01:21:27,837
Tell me what happened
to Lakshmi.
696
01:21:27,975 --> 01:21:29,667
- Lakshmi!
- Lakshmi!
697
01:21:29,805 --> 01:21:31,669
- Lakshmi.
- Are you okay, Lakshmi?
698
01:21:31,807 --> 01:21:33,188
What happened? What happened?
699
01:21:33,326 --> 01:21:35,673
These men put a notice
on the door.
700
01:21:35,811 --> 01:21:38,158
She tried to take it down,
but they beat her.
701
01:21:38,296 --> 01:21:40,678
She's not breathing.
Breathe, Lakshmi, breathe.
702
01:21:40,816 --> 01:21:42,414
Did you see?
Did you see who it was?
703
01:21:42,438 --> 01:21:43,750
Shakti's men.
704
01:21:43,888 --> 01:21:46,339
They said the temple
never belonged to us.
705
01:21:46,477 --> 01:21:48,789
Alpha, where will we go?
706
01:21:48,927 --> 01:21:51,620
If we don't have money,
they will keep doing this.
707
01:21:51,758 --> 01:21:55,279
We cannot pay off some thugs.
708
01:21:56,107 --> 01:21:58,005
We all must pray.
709
01:21:58,143 --> 01:21:59,835
Lakshmi!
710
01:22:00,456 --> 01:22:01,906
God has a plan.
711
01:22:56,201 --> 01:22:58,201
We have the
election results due to break
712
01:22:58,238 --> 01:22:59,619
during Diwali festival.
713
01:22:59,757 --> 01:23:01,493
Sovereign Party supporters
are flooding the streets
714
01:23:01,517 --> 01:23:04,382
with the party expecting
a landslide victory.
715
01:23:07,868 --> 01:23:10,077
- Baba!
- Shakti!
716
01:23:10,215 --> 01:23:12,045
- Baba!
- Shakti!
717
01:23:12,183 --> 01:23:15,911
- Baba! Baba!
- Shakti! Shakti!
718
01:23:16,049 --> 01:23:20,916
Ladies and gentlemen!
719
01:23:21,054 --> 01:23:23,401
♪ Jake puch le tu, puch puch
puch, Jake puch le tu ♪
720
01:23:23,539 --> 01:23:25,955
♪ Naam mera bolta mai kamm
jyada bolta hai kaam mera ♪
721
01:23:26,093 --> 01:23:29,269
Are you ready
for a fucking fight?
722
01:23:29,407 --> 01:23:31,375
♪ Hai zubaan-e-gulab
kale karam ki kitaab ♪
723
01:23:31,513 --> 01:23:32,962
♪ Bhare gire jo shraab
nasha dalta ♪
724
01:23:33,100 --> 01:23:34,964
♪ Dbaav rhe tadipaar,
bhag bhag bhag ♪
725
01:23:35,102 --> 01:23:36,828
♪ Na kabhi jiya
maraa boht baar ♪
726
01:23:36,966 --> 01:23:38,668
♪ Bhag bhag bhag, hai jo bhi
dil me beta bol dal ♪
727
01:23:38,692 --> 01:23:40,660
♪ Bhag bhag bhag,
hai alag mera khel ♪
728
01:23:40,798 --> 01:23:42,178
Put it on the monkey.
729
01:23:42,317 --> 01:23:47,494
On my left,
the still undisputed champion
730
01:23:47,632 --> 01:23:50,463
of all of India,
731
01:23:50,601 --> 01:23:55,053
the s-s-s-s-snake...
732
01:23:55,191 --> 01:23:58,678
King Kobra!
733
01:23:58,816 --> 01:24:00,887
♪ Jyada marne ki sambhavna ♪
734
01:24:01,025 --> 01:24:02,865
♪ Jeevan yeh samundar,
yaha dubaadeti hai bhavna ♪
735
01:24:02,889 --> 01:24:04,960
♪ Dabte nhi usse jispe
chlta apna davv na ♪
736
01:24:05,098 --> 01:24:07,480
♪ Khaana kabhi maang na,
nahi seekha dar se bhagna. ♪
737
01:24:07,618 --> 01:24:09,861
King Kobra! King Kobra!
738
01:24:09,999 --> 01:24:12,485
Okay, settle down.
739
01:24:12,623 --> 01:24:13,900
Settle down, you animals.
740
01:24:14,038 --> 01:24:16,903
Settle down.
741
01:24:17,041 --> 01:24:18,801
From His Majesty
742
01:24:18,939 --> 01:24:24,393
all the way to the deepest,
darkest jungles
743
01:24:24,531 --> 01:24:27,120
of my mother Africa...
744
01:24:28,190 --> 01:24:30,295
I hunted him down.
745
01:24:30,434 --> 01:24:32,401
I...
746
01:24:32,539 --> 01:24:34,645
...darted him myself,
747
01:24:34,783 --> 01:24:37,337
and I brought him
all the way here
748
01:24:37,475 --> 01:24:39,650
for your entertainment.
749
01:24:39,788 --> 01:24:42,169
He's evil.
750
01:24:42,307 --> 01:24:44,724
He's ferocious.
751
01:24:44,862 --> 01:24:48,279
He's a dark destroyer.
752
01:24:48,417 --> 01:24:51,800
I give you...
753
01:24:51,938 --> 01:24:54,492
Kong!
754
01:24:59,670 --> 01:25:02,880
Do you want to see
these two animals fight?
755
01:25:04,778 --> 01:25:07,125
The snake and the monkey.
756
01:25:08,126 --> 01:25:09,162
Fight!
757
01:25:09,300 --> 01:25:11,129
King Kobra! King Kobra!
758
01:25:11,267 --> 01:25:16,376
King Kobra! King Kobra!
King Kobra! King Kobra!
759
01:25:16,514 --> 01:25:18,102
Ooh, I smell it.
760
01:25:18,240 --> 01:25:20,311
I smell it.
761
01:25:26,386 --> 01:25:28,077
- Hey.
- What's going on?
762
01:25:31,564 --> 01:25:32,841
Did he fucking knock him out?
763
01:25:32,979 --> 01:25:35,637
Kobra, get up.
764
01:25:37,535 --> 01:25:39,779
You get him fucking up
right now.
765
01:25:42,402 --> 01:25:43,645
I will fuck...
766
01:25:43,783 --> 01:25:47,683
Grab his arms and take him off.
767
01:26:00,627 --> 01:26:03,181
Wow, eh?
768
01:26:03,319 --> 01:26:06,564
Wow.
769
01:26:08,324 --> 01:26:11,086
That was a surprise.
770
01:26:15,608 --> 01:26:19,853
Fucking lucky kick, eh?
771
01:26:21,303 --> 01:26:24,064
Looks like we got
a cheeky little monkey
772
01:26:24,202 --> 01:26:25,721
on our hands tonight.
773
01:26:25,859 --> 01:26:27,343
Kill the beast!
774
01:26:27,482 --> 01:26:30,277
Kill the beast! Kill the beast!
Kill the beast!
775
01:26:30,415 --> 01:26:35,524
Ladies and gentlemen...
776
01:26:35,662 --> 01:26:41,047
I give you the biggest,
the baddest,
777
01:26:41,185 --> 01:26:44,326
the bone crushing
778
01:26:44,464 --> 01:26:48,572
Bhalu the Bear!
779
01:26:55,544 --> 01:26:56,787
Fuck him up.
780
01:26:56,925 --> 01:26:58,205
Fucking smash his head in, okay?
781
01:26:58,340 --> 01:27:00,204
Get in there
and fucking pummel him.
782
01:27:00,342 --> 01:27:01,585
Go. Go.
783
01:27:01,723 --> 01:27:03,725
Fuck him up.
784
01:27:17,152 --> 01:27:19,292
Smack him in the fucking cock!
785
01:27:32,167 --> 01:27:33,168
Come on!
786
01:27:38,414 --> 01:27:39,484
Drill him!
787
01:27:39,623 --> 01:27:42,073
Drill his fucking skull in!
788
01:27:43,488 --> 01:27:45,076
Drill him in the fucking face!
789
01:27:49,978 --> 01:27:52,187
Go on, smack him, Bhalu!
790
01:27:52,325 --> 01:27:54,051
Come on, then!
791
01:28:07,029 --> 01:28:10,274
Go on, Monkey Man! Yes!
792
01:28:14,796 --> 01:28:16,521
Kill the beast! Kill the beast!
793
01:28:16,660 --> 01:28:21,492
Kill the beast! Kill the beast!
Kill the beast! Kill the beast!
794
01:28:21,630 --> 01:28:23,943
Kill the beast! Kill the beast!
Kill the beast!
795
01:28:24,081 --> 01:28:26,324
Kill the beast!
Kill the beast! Kill the beast!
796
01:28:26,462 --> 01:28:29,811
Kill the beast! Kill the beast!
Kill the beast!
797
01:28:29,949 --> 01:28:32,365
Kill the beast! Kill the beast!
798
01:28:43,997 --> 01:28:46,482
Hail Monkey Man!
799
01:28:48,139 --> 01:28:51,073
Monkey Man! Monkey Man!
800
01:28:51,211 --> 01:28:55,388
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man!
801
01:28:55,526 --> 01:28:57,493
Monkey Man! Monkey Man!
802
01:28:57,632 --> 01:29:01,705
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
803
01:29:01,843 --> 01:29:04,224
Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
804
01:29:04,362 --> 01:29:06,537
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man!
805
01:29:06,675 --> 01:29:08,090
Monkey Man! Monkey Man!
806
01:29:08,228 --> 01:29:10,852
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
807
01:29:10,990 --> 01:29:12,957
Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
808
01:29:13,095 --> 01:29:15,926
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
809
01:29:16,064 --> 01:29:18,100
Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
810
01:29:18,238 --> 01:29:20,620
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man!
811
01:29:20,758 --> 01:29:23,071
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
812
01:29:23,209 --> 01:29:25,832
Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
813
01:29:25,970 --> 01:29:28,179
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
814
01:29:28,317 --> 01:29:31,666
Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
815
01:29:48,234 --> 01:29:50,305
Alpha.
816
01:29:50,443 --> 01:29:51,858
Take a look.
817
01:29:51,996 --> 01:29:54,205
What is that?
818
01:29:56,345 --> 01:29:58,382
Take a look.
819
01:30:00,556 --> 01:30:02,869
- There's a note.
- There's a note.
820
01:30:04,733 --> 01:30:05,907
Oh, my God.
821
01:30:06,045 --> 01:30:07,425
Oh, my, my.
822
01:30:07,563 --> 01:30:09,565
I mean, look at this.
823
01:30:09,704 --> 01:30:11,636
Whoa.
824
01:30:11,775 --> 01:30:13,604
- Who sent us this?
- Wow.
825
01:30:13,742 --> 01:30:16,089
It's money.
826
01:31:08,003 --> 01:31:09,556
Baba!
827
01:31:09,694 --> 01:31:12,801
Baba! Baba!
828
01:31:46,662 --> 01:31:50,666
Baba Shakti! Baba Shakti!
829
01:32:09,616 --> 01:32:12,447
Baba Shakti! Baba Shakti!
830
01:32:12,585 --> 01:32:17,072
Baba Shakti! Baba Shakti!
Baba Shakti!
831
01:32:17,210 --> 01:32:20,455
Baba Shakti! Baba Shakti!
832
01:32:22,733 --> 01:32:25,494
Listen up, everyone,
if anybody fucks up tonight,
833
01:32:25,632 --> 01:32:28,877
if anybody messes up,
if I get a single complaint,
834
01:32:29,015 --> 01:32:30,672
I'll fuck your happiness.
835
01:32:30,810 --> 01:32:35,470
Stop staring at me!
First course out right now!
836
01:32:36,505 --> 01:32:38,162
It's brilliant. Very good.
837
01:32:40,268 --> 01:32:42,028
Thank you. Thank you.
838
01:32:42,166 --> 01:32:43,754
Thank you.
839
01:32:43,892 --> 01:32:47,827
Ladies and gentlemen,
what an honor it is to be here
840
01:32:47,965 --> 01:32:52,038
with the Sovereign Party on the
cusp of our historic victory.
841
01:32:52,176 --> 01:32:54,765
One day, the maharajas
on these walls
842
01:32:54,903 --> 01:32:57,009
will be replaced with portraits
843
01:32:57,147 --> 01:32:59,632
of each and every one of you.
844
01:33:06,708 --> 01:33:09,124
Hey, smart-ass.
845
01:33:10,988 --> 01:33:11,989
Staff entrance.
846
01:33:27,453 --> 01:33:31,215
We will rid Mother India
of her scars
847
01:33:31,353 --> 01:33:34,356
and make her beautiful
once more.
848
01:33:36,531 --> 01:33:38,291
I would like to acknowledge
849
01:33:38,429 --> 01:33:40,811
the great contribution
of a mighty chief of police,
850
01:33:40,949 --> 01:33:42,054
Rana Singh.
851
01:33:43,365 --> 01:33:46,748
His courage and integrity
852
01:33:46,886 --> 01:33:49,682
has led to Yatana's
lowest crime rate.
853
01:34:08,356 --> 01:34:09,460
Hey!
854
01:35:04,481 --> 01:35:06,000
- Oh, shit!
- Shit!
855
01:35:17,045 --> 01:35:21,049
♪ By the rivers of Babylon ♪
856
01:35:21,187 --> 01:35:25,364
♪ There we sat down ♪
857
01:35:25,502 --> 01:35:29,023
♪ Yeah, we wept ♪
858
01:35:29,161 --> 01:35:32,267
♪ When we remembered Zion ♪
859
01:35:32,405 --> 01:35:35,098
♪ There the wicked ♪
860
01:35:35,236 --> 01:35:39,067
♪ Carried us away in captivity ♪
861
01:35:39,205 --> 01:35:42,588
♪ Required from us a song ♪
862
01:35:42,726 --> 01:35:45,039
♪ Now how shall we sing ♪
863
01:35:45,177 --> 01:35:47,489
♪ The Lord's song in a... ♪
864
01:35:47,627 --> 01:35:49,595
There is this one other person
865
01:35:49,733 --> 01:35:53,288
without whose blessing
we would not be here.
866
01:35:55,808 --> 01:35:57,223
My guru.
867
01:35:58,190 --> 01:35:59,536
My mentor.
868
01:36:00,433 --> 01:36:02,815
His Holiness, India's lion,
869
01:36:02,953 --> 01:36:04,437
Baba Shak...
870
01:36:36,090 --> 01:36:38,126
Go! Go! Go! Go!
871
01:36:38,264 --> 01:36:40,059
Get him upstairs.
Get him upstairs.
872
01:37:29,695 --> 01:37:31,075
Hey! Hey!
873
01:39:36,511 --> 01:39:39,445
♪ De dana dan, de dana dan,
de dana dan, de dana dan ♪
874
01:39:39,583 --> 01:39:42,483
♪ De, de, dem dana dan,
de, de, de ♪
875
01:39:42,621 --> 01:39:44,864
♪ De dana dan, de dana dan,
de dana dan ♪
876
01:39:45,002 --> 01:39:47,626
♪ De dana dan, de, de, de ♪
877
01:39:47,764 --> 01:39:48,868
♪ De, de, de. ♪
878
01:39:49,006 --> 01:39:50,006
Go.
879
01:39:56,531 --> 01:39:58,361
You motherfucker!
880
01:40:00,673 --> 01:40:02,468
Don't fuck with me!
881
01:40:02,606 --> 01:40:05,437
I'll kill you, you bastard!
882
01:40:11,926 --> 01:40:13,824
I'm gonna blow your fucking...
883
01:42:24,748 --> 01:42:27,475
Finally out of your tree, huh?
884
01:42:28,372 --> 01:42:30,444
Get up.
885
01:42:56,193 --> 01:43:00,543
Did your mother
send you back for more, huh?
886
01:47:20,250 --> 01:47:22,874
Welcome, Queenie.
887
01:48:30,665 --> 01:48:32,322
So, you are the one?
888
01:48:39,916 --> 01:48:42,229
Look at them all.
889
01:48:42,367 --> 01:48:43,540
Diwali.
890
01:48:43,678 --> 01:48:47,821
The triumph of light
over darkness.
891
01:48:49,823 --> 01:48:51,997
The defeat of Ravan.
892
01:48:52,618 --> 01:48:55,518
But Ravan was no demon.
893
01:48:55,656 --> 01:48:58,279
He was a scholar.
894
01:48:58,417 --> 01:49:00,385
A visionary.
895
01:49:02,318 --> 01:49:05,355
He built an empire from nothing.
896
01:49:17,471 --> 01:49:23,097
Why not end this cycle
of violence?
897
01:49:24,512 --> 01:49:28,965
Or we will be trapped in it
for generations.
898
01:49:31,519 --> 01:49:34,384
Do you even know
my mother's name?
899
01:49:38,423 --> 01:49:41,046
Do you know any of their names?
900
01:49:44,187 --> 01:49:48,053
Anger will not quiet
your soul, my son.
901
01:49:54,163 --> 01:49:56,303
Don't call me "son."
902
01:50:02,516 --> 01:50:06,589
These were carved
by a devout follower
903
01:50:07,762 --> 01:50:09,903
who wore them
to prevent his feet
904
01:50:10,041 --> 01:50:12,664
from harming any small creature.
905
01:50:12,802 --> 01:50:17,082
On the side here,
there's an old prayer:
906
01:50:17,220 --> 01:50:21,190
"Forgive me, Mother Earth,
for the sin of injury
907
01:50:21,328 --> 01:50:24,848
which I inflict with each step."
908
01:50:27,782 --> 01:50:29,715
My chariot is here.
909
01:51:19,938 --> 01:51:23,700
You can't.
These people need me.
910
01:51:23,838 --> 01:51:24,978
Please.
911
01:51:25,116 --> 01:51:27,359
I'll give you what you want.
912
01:51:27,497 --> 01:51:29,879
I'll do anything.
913
01:51:30,017 --> 01:51:31,329
Forgive me.
914
01:51:31,467 --> 01:51:34,953
Ha-Ha-Have mercy, please.
915
01:51:35,091 --> 01:51:37,714
Only God can forgive you now.
916
01:54:02,307 --> 01:54:05,655
♪ Don't be afraid ♪
917
01:54:08,796 --> 01:54:12,731
♪ After the darkness is light ♪
918
01:54:15,769 --> 01:54:20,912
♪ So don't you be afraid ♪
919
01:54:22,914 --> 01:54:27,056
♪ And there comes
the long night ♪
920
01:54:29,576 --> 01:54:33,027
♪ Oh, long night ♪
921
01:54:47,421 --> 01:54:50,321
♪ Have faith ♪
922
01:54:50,459 --> 01:54:54,083
♪ Journey along ♪
923
01:54:54,221 --> 01:54:57,500
♪ If you don't know ♪
924
01:54:57,638 --> 01:55:01,194
♪ The path is long ♪
925
01:55:01,332 --> 01:55:04,714
♪ But if you try ♪
926
01:55:04,852 --> 01:55:08,511
♪ You'll surely grow ♪
927
01:55:08,649 --> 01:55:12,205
♪ To heal past the sorrow ♪
928
01:55:12,343 --> 01:55:15,138
♪ That been keeping you low ♪
929
01:55:15,277 --> 01:55:17,348
♪ You low, so ♪
930
01:55:17,486 --> 01:55:24,424
♪ Grow, grow, grow, grow ♪
931
01:55:24,562 --> 01:55:28,393
♪ Grow, grow ♪
932
01:55:28,531 --> 01:55:31,362
♪ Grow, grow ♪
933
01:55:31,500 --> 01:55:33,916
♪ You've got to grow ♪
934
01:55:34,054 --> 01:55:38,645
♪ Grow, grow, grow ♪
935
01:55:38,783 --> 01:55:42,373
♪ Even if you're on your own ♪
936
01:55:42,511 --> 01:55:46,100
♪ Even if you can't
find your way ♪
937
01:55:46,239 --> 01:55:50,173
♪ Even if the journey is cold ♪
938
01:55:50,312 --> 01:55:53,384
♪ Believe in I to death ♪
939
01:55:53,522 --> 01:55:57,319
♪ And I know
that you will grow ♪
940
01:55:57,457 --> 01:56:01,081
♪ Day by day ♪
941
01:56:01,219 --> 01:56:04,533
♪ If you walk with love ♪
942
01:56:04,671 --> 01:56:09,400
♪ You'll never be strangers ♪
943
01:56:09,538 --> 01:56:13,093
♪ Grow, grow ♪
944
01:56:13,231 --> 01:56:16,130
♪ Grow, grow. ♪
945
01:58:27,676 --> 01:58:31,611
♪ Koi toh aake dede,
koi toh aake dede ♪
946
01:58:31,749 --> 01:58:33,992
♪ Koi toh aake dede ♪
947
01:58:34,130 --> 01:58:35,787
One, two, three.
948
01:58:35,925 --> 01:58:37,824
♪ Koi koi koi ♪
949
01:58:37,962 --> 01:58:42,173
♪ Koi toh aake dede,
koi toh aake dede ♪
950
01:58:42,311 --> 01:58:44,555
♪ Koi toh aake dede ♪
951
01:58:52,770 --> 01:58:56,946
♪ Koi toh aake dede,
koi toh aake dede ♪
952
01:59:01,054 --> 01:59:05,161
♪ Koi toh aake dede,
koi toh aake dede. ♪