1 00:01:00,300 --> 00:01:07,300 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:02:43,808 --> 00:02:47,639 There are no fucking rules! 3 00:02:48,329 --> 00:02:50,470 Fight! 4 00:03:48,251 --> 00:03:50,012 Sir, Tiger, sir. 5 00:03:51,738 --> 00:03:55,707 King Kobra! King Kobra! King Kobra! 6 00:03:56,674 --> 00:03:59,573 Tiger, I love you! 7 00:03:59,711 --> 00:04:01,240 King Kobra! King Kobra! 8 00:04:01,264 --> 00:04:05,959 King Kobra! King Kobra! King Kobra! King Kobra! 9 00:04:06,097 --> 00:04:07,650 Whoo! 10 00:04:07,788 --> 00:04:09,721 Good evening. 11 00:04:09,859 --> 00:04:11,999 That's what I'm talking about. 12 00:04:12,137 --> 00:04:14,243 Welcome to Tiger's Temple. 13 00:04:14,381 --> 00:04:16,935 This is a sacred space. 14 00:04:17,073 --> 00:04:19,559 Because some of us here are Muslim. 15 00:04:19,697 --> 00:04:21,146 Some of us are Hindu. 16 00:04:21,284 --> 00:04:22,838 Fuck, maybe there's a closet Christian 17 00:04:22,976 --> 00:04:25,116 hiding somewhere there under the rafters. 18 00:04:27,532 --> 00:04:32,088 But we here all worship one god: 19 00:04:32,226 --> 00:04:34,056 the Indian rupee! 20 00:04:40,131 --> 00:04:45,032 The winner, the killer of the beast, 21 00:04:45,170 --> 00:04:49,209 King Kobra! 22 00:04:49,347 --> 00:04:52,108 Look at this maderchod. Look at this. 23 00:04:52,246 --> 00:04:55,318 That's the smell of victory right there. 24 00:04:55,456 --> 00:04:57,735 Do you smell it? 25 00:04:57,873 --> 00:05:00,185 'Cause I fucking smell it! 26 00:05:00,323 --> 00:05:02,291 This is a champion. This is... 27 00:06:16,158 --> 00:06:19,092 Fucking hell, guys. What a night, eh? 28 00:06:20,852 --> 00:06:23,337 You hear that? They fucking hate you. 29 00:06:23,475 --> 00:06:25,615 It's incredible. 30 00:06:25,754 --> 00:06:27,065 What a night. 31 00:06:27,203 --> 00:06:28,964 Sarishan, what's this fucking stomach? 32 00:06:29,102 --> 00:06:30,793 Too many samosas. You're the Lizard King, 33 00:06:30,931 --> 00:06:32,830 not the fucking Samosa King, okay? 34 00:06:32,968 --> 00:06:34,486 This fucking tap! 35 00:06:34,624 --> 00:06:37,213 Aziz, the fucking tap came off in my hands again, man. 36 00:06:37,351 --> 00:06:38,249 Come here. 37 00:06:38,250 --> 00:06:39,940 Look here. What's that? 38 00:06:40,078 --> 00:06:42,091 That fucking stays on. You know what my water bill is for that? 39 00:06:42,115 --> 00:06:43,235 Fix the fucking tap. Please. 40 00:06:45,083 --> 00:06:46,612 I ask just for a little bit of fucking cleanliness. 41 00:06:46,636 --> 00:06:48,466 A little bit of personal hygiene. Yes, what? 42 00:06:48,604 --> 00:06:51,434 Yeah. All right. 43 00:06:52,159 --> 00:06:54,575 Don't spend it all at once, eh? 44 00:06:55,335 --> 00:06:57,751 Tiger. Tiger, this is half. 45 00:06:57,889 --> 00:06:59,339 What? That's what you got last time. 46 00:06:59,477 --> 00:07:01,755 What, are you saving for a better place to live? 47 00:07:01,893 --> 00:07:03,239 You want another 50%, you bleed. 48 00:07:03,377 --> 00:07:05,828 That's why it's called the bleed bonus. 49 00:07:07,485 --> 00:07:09,383 I need that money. 50 00:07:11,800 --> 00:07:13,215 Then dance. 51 00:07:14,354 --> 00:07:15,527 Don't look at me like that. 52 00:07:15,665 --> 00:07:16,839 You chose the name. 53 00:07:16,977 --> 00:07:18,297 You're like those little monkeys, 54 00:07:18,358 --> 00:07:19,980 you know, in the marketplace that go... 55 00:07:20,118 --> 00:07:21,717 with a little pink skirt. 56 00:07:21,741 --> 00:07:23,018 That's you. 57 00:07:23,156 --> 00:07:24,329 Put on a show, get the money. 58 00:07:24,467 --> 00:07:25,867 There's hundreds of folks out there 59 00:07:25,917 --> 00:07:27,401 that'll do this, eh... hundreds... 60 00:07:27,539 --> 00:07:31,336 waiting to take your place if this isn't for you. 61 00:07:39,379 --> 00:07:41,312 Baba Shakti. 62 00:07:41,450 --> 00:07:44,349 Guru, man of peace, the nation's lion. 63 00:07:44,487 --> 00:07:47,076 Born to poverty but not held captive by it. 64 00:07:47,214 --> 00:07:49,665 Indeed, Baba Shakti is now likely to be seen 65 00:07:49,803 --> 00:07:51,218 in the temples of the elite 66 00:07:51,356 --> 00:07:53,048 than at the temples of the gods, 67 00:07:53,186 --> 00:07:55,291 rubbing shoulders with the rich and powerful. 68 00:07:55,429 --> 00:07:58,053 Are these the simple actions of a man made good... 69 00:07:58,191 --> 00:08:00,365 I leave politics to the politicians. 70 00:08:00,503 --> 00:08:02,619 ...or the start of a push for political power 71 00:08:02,643 --> 00:08:04,369 through his endorsement of the controversial 72 00:08:04,507 --> 00:08:05,681 Sovereign Party? 73 00:08:05,819 --> 00:08:07,683 If I see a God-fearing man 74 00:08:07,821 --> 00:08:10,375 who is doing good for India, I will support him. 75 00:08:10,513 --> 00:08:12,964 He has dismissed rumors that his factory... 76 00:08:14,828 --> 00:08:16,830 First class, bro. 77 00:08:19,281 --> 00:08:21,317 Eh! Make it a double. 78 00:08:22,215 --> 00:08:23,872 So? 79 00:08:31,569 --> 00:08:33,916 Lucky, Lucky, Lucky. 80 00:08:39,991 --> 00:08:41,890 This is who you want. 81 00:08:42,028 --> 00:08:44,789 Queenie Kapoor, the queen of Kings. 82 00:08:44,927 --> 00:08:48,103 Friday afternoon, she had a massage 83 00:08:48,241 --> 00:08:51,002 and pedicure at Body Tonic. 84 00:08:51,140 --> 00:08:52,486 Most of the mornings, 85 00:08:52,624 --> 00:08:55,041 she stops at a Café d'Italia for coffee. 86 00:08:55,179 --> 00:08:56,766 - D'Italia? - Yeah. 87 00:08:56,905 --> 00:08:59,286 She'll be there tomorrow. 88 00:09:07,329 --> 00:09:08,685 - Ayurvedic wisdom - Okay. 89 00:09:08,709 --> 00:09:11,229 - is thousands of years old. - Good job. 90 00:09:11,367 --> 00:09:14,508 Who are we to question the gods? 91 00:09:20,756 --> 00:09:23,621 Yes. On the dinner table, it was like 92 00:09:23,759 --> 00:09:25,312 a verbal contract. 93 00:09:27,176 --> 00:09:29,730 I don't have any mail. 94 00:09:32,147 --> 00:09:33,596 Please, please, madam. 95 00:09:33,734 --> 00:09:36,599 Please, please, madam. 96 00:09:36,737 --> 00:09:38,819 I'm... Ow! - 97 00:09:38,843 --> 00:09:42,260 Oh, my God. How can you allow these guys here? 98 00:09:42,398 --> 00:09:44,262 What kind of a place are you running? 99 00:09:57,689 --> 00:09:59,529 ♪ Run, Ricky, run, run, run, jump, jump, come ♪ 100 00:09:59,657 --> 00:10:01,497 ♪ Here they come, run, run, run, run ♪ 101 00:10:01,521 --> 00:10:03,292 ♪ Gun with the drum, bum bitty bum ♪ 102 00:10:03,316 --> 00:10:04,731 ♪ Slump in the trunk, my city go ♪ 103 00:10:04,869 --> 00:10:06,709 ♪ Dumb, dumb, dumb, dumb, 151 rum and a blunt ♪ 104 00:10:06,733 --> 00:10:08,745 ♪ Young... numb, numb, numb and he got a little gun ♪ 105 00:10:08,769 --> 00:10:10,678 ♪ A little bitty killer really doin' it for fun ♪ 106 00:10:10,702 --> 00:10:12,702 ♪ Give him a little bit and he'll get a... done ♪ 107 00:10:12,739 --> 00:10:14,717 ♪ Son of a god, son of a... ♪ 108 00:10:14,741 --> 00:10:16,408 ♪ Son of woman and man, son of a son, in a sunken abyss ♪ 109 00:10:16,432 --> 00:10:18,152 ♪ Summon a plan, please come with a script ♪ 110 00:10:18,227 --> 00:10:19,929 ♪ Cover my back, cover man, please come with the blitz ♪ 111 00:10:19,953 --> 00:10:21,817 ♪ Look at the stats, JID like a magician ♪ 112 00:10:21,955 --> 00:10:23,553 ♪ ...that, this some real-ass ...I paid blood for this ♪ 113 00:10:23,577 --> 00:10:25,062 ♪ Taking cheese from the government ♪ 114 00:10:25,200 --> 00:10:26,649 ♪ Cereal boxes with the bugs in it ♪ 115 00:10:26,787 --> 00:10:28,548 ♪ Hand-me-down, this my brother brother... ♪ 116 00:10:28,686 --> 00:10:30,526 ♪ Run, Ricky, run, run, run, jump ♪ 117 00:10:30,550 --> 00:10:32,148 ♪ Jump, come, here they come, run, run, run, run ♪ 118 00:10:32,172 --> 00:10:33,863 ♪ Gun with the drum, bum bitty bum ♪ 119 00:10:34,002 --> 00:10:35,703 ♪ Slump in the trunk, my city go ♪ 120 00:10:35,727 --> 00:10:37,567 ♪ Dumb, dumb, dumb, dumb, 151 rum and a blunt ♪ 121 00:10:37,591 --> 00:10:39,397 ♪ Young... numb, numb, numb and he got a little gun ♪ 122 00:10:39,421 --> 00:10:41,054 ♪ A little bitty killer really doin' it for fun ♪ 123 00:10:41,078 --> 00:10:42,078 ♪ Give him a little bit and he'll get a... ♪ 124 00:11:32,336 --> 00:11:33,889 Madam? 125 00:11:34,027 --> 00:11:35,546 Yeah? 126 00:11:40,758 --> 00:11:42,518 Where did you find this? 127 00:11:42,656 --> 00:11:46,833 Some men were fighting over it next to, uh, JV Road 128 00:11:46,971 --> 00:11:48,628 near Café d'Italia. 129 00:11:48,766 --> 00:11:52,149 I tried to rush in, and, uh, um... 130 00:11:52,287 --> 00:11:54,392 they fought back and, uh... 131 00:11:54,530 --> 00:11:56,015 - Take this. - I-I... 132 00:11:56,153 --> 00:11:58,224 I don't... I don't want charity. 133 00:11:58,362 --> 00:12:02,159 Wh-What I need is a... is a job. 134 00:12:02,297 --> 00:12:03,574 This is Kings. 135 00:12:03,712 --> 00:12:05,403 We just don't hire off the street. 136 00:12:05,541 --> 00:12:06,784 Where's your references? 137 00:12:06,922 --> 00:12:10,512 Your CV? Hmm? 138 00:12:10,650 --> 00:12:12,859 Look, I don't have time for all this. 139 00:12:16,311 --> 00:12:17,760 This. 140 00:12:19,417 --> 00:12:21,040 There's my CV. 141 00:12:21,178 --> 00:12:22,558 That's bleach. 142 00:12:23,387 --> 00:12:25,596 Chemical, oil. 143 00:12:27,287 --> 00:12:29,358 Give me the job no one wants to do. 144 00:12:30,394 --> 00:12:31,981 I'll do it. 145 00:12:32,120 --> 00:12:34,225 No complaint. 146 00:12:35,813 --> 00:12:37,332 This is all I know. 147 00:12:51,725 --> 00:12:53,244 Yeah. 148 00:12:54,003 --> 00:12:55,246 No. Uh, no, no. Listen. 149 00:12:55,384 --> 00:12:58,318 I actually liked this one from Indonesia. 150 00:12:58,456 --> 00:13:00,769 Is she broken in? 151 00:13:00,907 --> 00:13:04,152 No, th-that's fine, but I just want to know if, uh... 152 00:13:04,290 --> 00:13:05,877 How quickly can we get her papers? 153 00:13:06,947 --> 00:13:08,190 Hmm? 154 00:13:22,825 --> 00:13:26,174 Anyone who talks outside these walls, 155 00:13:26,312 --> 00:13:28,728 anyone who forgets their place, 156 00:13:28,866 --> 00:13:31,317 it doesn't turn out well for them. 157 00:13:33,215 --> 00:13:34,527 Understood? 158 00:13:36,322 --> 00:13:37,737 Understood. 159 00:14:47,772 --> 00:14:49,774 New guy, huh? 160 00:14:51,500 --> 00:14:52,812 What's your name? 161 00:14:55,746 --> 00:14:57,126 Bobby. 162 00:14:57,265 --> 00:14:58,473 Hmm. 163 00:15:06,722 --> 00:15:08,448 Wear your cap properly. 164 00:15:08,586 --> 00:15:11,486 We don't want one of your pubes in the curry... 165 00:15:13,453 --> 00:15:15,110 Bobby. 166 00:15:15,248 --> 00:15:16,870 I think we met before, right? 167 00:15:17,008 --> 00:15:19,252 I-I don't think so. 168 00:15:20,115 --> 00:15:22,635 You like tequila, huh, Bobby? 169 00:15:23,912 --> 00:15:27,329 Patrón, Don Julio, the one with George Clooney in the photo? 170 00:15:27,467 --> 00:15:29,158 I just want to clean the dishes, okay? 171 00:15:29,297 --> 00:15:30,884 Coke? Morphine? MDMA? 172 00:15:31,022 --> 00:15:33,887 Oi, Alphonso, eh, I've told you many times 173 00:15:34,025 --> 00:15:35,234 to stop hassling my staff. 174 00:15:35,372 --> 00:15:37,477 Quality control, man. 175 00:15:37,615 --> 00:15:40,411 You're gonna thank me for this one day. 176 00:15:42,379 --> 00:15:44,519 Stay cool, Bobby. 177 00:15:44,657 --> 00:15:46,797 Stay cool, hmm? 178 00:15:49,075 --> 00:15:51,250 Watch my fucking leg, man. 179 00:17:22,789 --> 00:17:25,482 Paan. 180 00:17:40,704 --> 00:17:42,533 Is this all you got? 181 00:17:43,845 --> 00:17:45,294 Yeah. 182 00:17:51,370 --> 00:17:52,923 Are you sure? 183 00:17:53,061 --> 00:17:57,099 'Cause I got an answer to every prayer. 184 00:17:58,480 --> 00:18:01,103 You like John Wick? 'Cause this just came in. 185 00:18:02,864 --> 00:18:04,383 Yeah. 186 00:18:05,280 --> 00:18:06,385 The TTI. 187 00:18:06,523 --> 00:18:08,490 Same gun from the movie. 188 00:18:08,628 --> 00:18:10,941 But made in China. 189 00:18:13,253 --> 00:18:14,634 Boom. 190 00:18:15,601 --> 00:18:19,121 I want something small but effective. 191 00:18:19,915 --> 00:18:21,538 ...38 caliber revolver. 192 00:18:21,676 --> 00:18:25,265 It's a little bit heavy, but it's got a lot of thump. 193 00:18:25,404 --> 00:18:27,544 You need to be pretty close. 194 00:18:28,648 --> 00:18:30,892 Close is good. 195 00:18:35,344 --> 00:18:36,484 I'll take it. 196 00:18:40,522 --> 00:18:41,868 Staff entrance. Copy. 197 00:18:42,006 --> 00:18:44,181 Copy. Staff entrance secured. 198 00:18:50,429 --> 00:18:51,740 Huh? 199 00:18:59,023 --> 00:19:00,749 Okay, okay. Don't cry. 200 00:19:06,030 --> 00:19:07,135 Yeah? 201 00:19:07,273 --> 00:19:09,862 You're fucking killing me, Rahul. 202 00:19:10,000 --> 00:19:12,278 No, no, no. Uh-uh. 203 00:19:12,416 --> 00:19:13,728 Listen to me... 204 00:19:13,866 --> 00:19:16,178 You call Evgeni and tell that motherfucker 205 00:19:16,316 --> 00:19:18,802 to find another source. 206 00:19:22,737 --> 00:19:24,266 They're fuck all. Fuck all. 207 00:19:24,290 --> 00:19:26,119 Fuck all. You understand "fuck all"? 208 00:19:27,017 --> 00:19:28,984 No, no, no. No, no. Listen, listen. 209 00:19:29,122 --> 00:19:31,366 I have a reputation to protect, understand? 210 00:19:31,504 --> 00:19:32,712 What the fuck is your problem? 211 00:19:32,850 --> 00:19:34,300 How many times do I have to tell you 212 00:19:34,438 --> 00:19:36,518 fucking knock on the door and enter... 213 00:19:36,647 --> 00:19:37,959 Sorry. Nishit said you needed me. 214 00:19:38,097 --> 00:19:39,737 I need you to learn some manners, 215 00:19:39,788 --> 00:19:41,238 you inbred little goat fucker. 216 00:19:41,376 --> 00:19:44,172 Rahul, I'll have to call you back. 217 00:19:44,310 --> 00:19:45,794 Listen, go to Naqeeb 218 00:19:45,932 --> 00:19:47,289 and pick up some Kashmiri snowflake. 219 00:19:47,313 --> 00:19:49,936 Good stuff, okay? None of that cheap shit. 220 00:19:50,074 --> 00:19:52,234 But the problem is, uh, quality control, it's no good. 221 00:19:52,318 --> 00:19:54,113 Naqeeb has some issue with me, you know? 222 00:19:54,251 --> 00:19:56,022 I don't know whether it's the Christian-Muslim thing 223 00:19:56,046 --> 00:19:57,426 - or what, but... - Hey. 224 00:19:57,565 --> 00:20:00,533 You. Face the wall. 225 00:20:04,261 --> 00:20:06,884 What the fuck are you talking about? 226 00:20:07,022 --> 00:20:08,931 Tell Naqeeb, if the maal is good, 227 00:20:08,955 --> 00:20:11,648 we'll buy some more for Chief Rana. 228 00:20:12,856 --> 00:20:14,443 Get it sorted by the weekend. 229 00:20:14,582 --> 00:20:16,653 He is coming with his boys. 230 00:20:16,791 --> 00:20:18,344 - Hey, Alphonso. - Hmm? 231 00:20:18,482 --> 00:20:20,633 Only the best to serve the VIPs. 232 00:20:20,657 --> 00:20:22,797 Yeah. Got it. 233 00:20:24,902 --> 00:20:26,559 Alphonso. Alphonso. 234 00:20:26,697 --> 00:20:30,218 Hey, uh, good job with Queenie, huh? She really respects you. 235 00:20:30,356 --> 00:20:31,356 What do you want? 236 00:20:31,460 --> 00:20:34,843 Um, look, if you... if you... 237 00:20:34,981 --> 00:20:36,649 Look, if you need any help with the VIPs... 238 00:20:42,333 --> 00:20:44,508 Look, I'm just saying, if you need someone to go in 239 00:20:44,646 --> 00:20:45,934 - and do the job... - Does it look like 240 00:20:45,958 --> 00:20:47,383 I need some help from someone like you? 241 00:20:47,407 --> 00:20:48,443 - Hey. - Is there so... 242 00:20:48,581 --> 00:20:49,582 What the fuck, man? 243 00:20:49,720 --> 00:20:50,997 Okay, okay. I'm sorry. 244 00:20:51,135 --> 00:20:54,104 Look, you want to make some money? 245 00:20:54,242 --> 00:20:56,520 Guaranteed? 246 00:20:56,658 --> 00:20:58,211 - Go on. - Okay. 247 00:20:59,385 --> 00:21:00,800 Uh... 248 00:21:00,938 --> 00:21:03,423 come to this place tonight. 249 00:21:06,047 --> 00:21:08,877 Bet on Khan. You'll make a killing. 250 00:21:12,260 --> 00:21:14,745 How the fuck do you know? 251 00:21:16,057 --> 00:21:17,990 I-I'll be fighting him. 252 00:21:24,341 --> 00:21:25,618 Fuck off. 253 00:21:25,756 --> 00:21:28,172 The monkey will win the first two rounds 254 00:21:28,310 --> 00:21:30,761 and go down in the third. 255 00:21:30,899 --> 00:21:32,625 What's in it for you? 256 00:21:32,763 --> 00:21:34,109 I want a promotion. 257 00:21:35,835 --> 00:21:37,157 ♪ What the fuck did you say, Maushi? ♪ 258 00:21:37,181 --> 00:21:39,356 ♪ Kay bolli? Kay bolli? ♪ 259 00:21:39,494 --> 00:21:41,634 ♪ What the fuck did you say, Maushi? ♪ 260 00:21:41,772 --> 00:21:44,499 ♪ Kay bolli? ♪ 261 00:21:44,637 --> 00:21:46,777 ♪ Are mavshi chi gaand ♪ 262 00:21:46,915 --> 00:21:48,537 ♪ Chehra bagh nantar bhaand ♪ 263 00:21:48,676 --> 00:21:51,264 ♪ Maazi makdachi jaat zaaloy khulla sand ♪ 264 00:21:51,402 --> 00:21:53,784 ♪ Vikun khau shakto tuze akkhe ghar daar aik zara ♪ 265 00:21:53,922 --> 00:21:56,073 - ♪ Ani Old monk chi quarter ♪ - Drill him! That's it! Nice! 266 00:21:56,097 --> 00:21:57,719 ♪ Bolta bolta bottle zaali ♪ 267 00:21:57,857 --> 00:21:59,307 ♪ Jara daman, padshyal khaali! ♪ 268 00:21:59,445 --> 00:22:01,930 ♪ Bhakkam sharir pan fakt ata hadke rahli ♪ 269 00:22:02,068 --> 00:22:03,977 - ♪ Tari dokyavar madke bhari kaa ♪ - Kill him, boy! 270 00:22:04,001 --> 00:22:05,624 - ♪ Karan roz chi zhavzhav ♪ - Yes! 271 00:22:05,762 --> 00:22:06,866 ♪ An dochkyala tras... ♪ 272 00:22:07,004 --> 00:22:08,281 Get it! 273 00:22:19,845 --> 00:22:21,432 Drill him! Don't just stand there! 274 00:22:21,570 --> 00:22:23,193 Get back, drill him! 275 00:22:23,331 --> 00:22:24,781 Hit me! Hit me! 276 00:22:26,403 --> 00:22:27,576 Harder! 277 00:22:27,715 --> 00:22:29,130 Come on! 278 00:22:29,268 --> 00:22:30,441 Harder! Hit me! 279 00:22:30,579 --> 00:22:32,019 Don't just stand there, mate! 280 00:22:32,098 --> 00:22:33,824 Give him some of that Kong shit. 281 00:22:42,522 --> 00:22:45,249 Fucking yes! Fucking yes! 282 00:22:47,113 --> 00:22:50,358 Fuck yes! Whoo! You fucking beauty! 283 00:22:50,496 --> 00:22:51,704 Mwah! 284 00:22:53,223 --> 00:22:54,914 Get this fucking monkey off here. 285 00:22:55,052 --> 00:22:57,296 Guys, get the monkey off here. 286 00:22:57,434 --> 00:23:01,818 The winner, the killer of the beast, 287 00:23:01,956 --> 00:23:05,442 Sher Khan! 288 00:23:09,653 --> 00:23:12,414 ♪ I don't care who's wrong or right ♪ 289 00:23:12,552 --> 00:23:16,971 ♪ I don't really wanna fight no more ♪ 290 00:23:17,109 --> 00:23:19,905 ♪ Too much talking, babe... ♪ 291 00:23:23,391 --> 00:23:25,358 Make sure the drinks never dry up. 292 00:23:25,496 --> 00:23:27,198 Eyes to the ground unless someone calls you, 293 00:23:27,222 --> 00:23:29,017 then you will get over there like you got 294 00:23:29,155 --> 00:23:30,570 a chili up your asshole. 295 00:23:30,709 --> 00:23:32,538 You see that? That's the defense minister. 296 00:23:32,676 --> 00:23:35,472 He always has a mushroom steak followed by a threesome. 297 00:23:35,610 --> 00:23:37,174 This one just likes to watch. 298 00:23:37,198 --> 00:23:38,416 But he's the head of the tax office, 299 00:23:38,440 --> 00:23:39,787 so anything is allowed, you know? 300 00:23:39,925 --> 00:23:42,099 A very good evening, Mr. Gupta. 301 00:23:42,859 --> 00:23:44,481 Hope you are having a good time. 302 00:23:44,619 --> 00:23:46,000 Enjoy. 303 00:23:46,138 --> 00:23:47,380 Filthy bastard. 304 00:23:48,588 --> 00:23:52,661 ♪ Come on, people, do you believe in love? ♪ 305 00:23:52,800 --> 00:23:55,975 ♪ You gotta stand for something or you'll fall for anything ♪ 306 00:23:56,942 --> 00:23:59,185 ♪ I said, come on, people... ♪ 307 00:23:59,323 --> 00:24:01,705 You're looking beautiful today, huh? 308 00:24:01,843 --> 00:24:04,915 Hey... You see those yellow fellas over there? 309 00:24:06,227 --> 00:24:08,194 That's Mr. Takahata. 310 00:24:08,332 --> 00:24:10,093 He always asks Queenie for the special menu. 311 00:24:10,231 --> 00:24:12,474 We've got girls from all over the world, man. 312 00:24:12,612 --> 00:24:15,098 Dubai, Russia, Singapore. 313 00:24:15,236 --> 00:24:17,410 There's a dish to please every king. Look. 314 00:24:17,548 --> 00:24:19,723 He's about to receive a gift from heaven. 315 00:24:21,967 --> 00:24:23,969 Here she is... Sylvia. 316 00:24:24,107 --> 00:24:26,109 Former Miss Lithuania. 317 00:24:27,662 --> 00:24:31,286 She's come down to guide him to the afterlife. 318 00:24:32,184 --> 00:24:33,392 Come on. 319 00:24:33,530 --> 00:24:34,703 That's Mirza. 320 00:24:34,842 --> 00:24:36,222 The boss of the bosses. 321 00:24:36,360 --> 00:24:38,224 He runs everything in this town, man. 322 00:24:38,362 --> 00:24:40,709 Drugs, property, import, export. 323 00:24:40,848 --> 00:24:42,642 You name it. 324 00:24:42,781 --> 00:24:44,230 What about the cops? 325 00:24:44,921 --> 00:24:46,267 They're the dirtiest fuckers. 326 00:24:46,405 --> 00:24:48,856 You know what I'm meaning. 327 00:24:51,030 --> 00:24:52,411 And Chief Rana? 328 00:24:53,343 --> 00:24:55,448 Up in the VIP room. 329 00:24:56,242 --> 00:24:58,141 He loves the sugar. 330 00:25:11,464 --> 00:25:13,673 Isn't she beautiful? 331 00:25:13,812 --> 00:25:15,399 I call her Nicki. 332 00:25:17,954 --> 00:25:19,162 Minaj. 333 00:25:19,990 --> 00:25:22,165 Big bumper, nice headlights. 334 00:25:22,303 --> 00:25:23,856 Huh? Come on, brother. 335 00:25:23,994 --> 00:25:25,409 Let's boogie. 336 00:25:30,000 --> 00:25:32,209 - Seat belt, buddy. - What for? 337 00:25:32,347 --> 00:25:33,393 This for. 338 00:25:36,973 --> 00:25:39,976 ♪ Whoo, whoo ♪ 339 00:25:40,114 --> 00:25:42,564 ♪ Masterminds ♪ 340 00:25:42,702 --> 00:25:45,050 ♪ R-O-C, double-M-G ♪ 341 00:25:45,188 --> 00:25:47,086 ♪ Jay, I got it, I got it ♪ 342 00:25:47,224 --> 00:25:49,088 ♪ Four stacks for the heels on my feet ♪ 343 00:25:49,226 --> 00:25:51,573 ♪ Car seats still smelling like ten keys ♪ 344 00:25:51,711 --> 00:25:54,162 ♪ Tell the plug that I'm lookin' for an increase ♪ 345 00:25:54,300 --> 00:25:56,785 ♪ Wingstop, fat boy need a ten-piece ♪ 346 00:25:56,924 --> 00:25:58,408 ♪ Say a name and the car start ♪ 347 00:25:58,546 --> 00:26:00,006 ♪ Switching, switching ♪ 348 00:26:00,030 --> 00:26:01,825 ♪ Lane to lane like Walmart. ♪ 349 00:26:05,794 --> 00:26:08,038 What happened to your hands? 350 00:26:08,176 --> 00:26:09,868 They're fucked up, bro. 351 00:26:12,387 --> 00:26:14,631 Car crash. Engine caught fire. 352 00:26:14,769 --> 00:26:16,046 Bullshit. 353 00:26:16,184 --> 00:26:18,255 I know what that is. 354 00:26:18,393 --> 00:26:21,017 Too much pocket pinball, huh? 355 00:26:21,155 --> 00:26:22,639 You know what I'm meaning. 356 00:26:23,847 --> 00:26:25,331 But you're living the life, bro. 357 00:26:25,469 --> 00:26:28,403 We're rolling with the kings now, huh? 358 00:26:30,095 --> 00:26:31,510 They don't even see us. 359 00:26:32,683 --> 00:26:38,241 They're all up there living, and we're stuck here in this. 360 00:26:39,690 --> 00:26:40,829 That's no life, bro. 361 00:26:41,934 --> 00:26:45,110 So, what are you gonna do about this, Monkey Man? Huh? 362 00:26:53,394 --> 00:26:55,948 Bought myself a bit of land over here down south. 363 00:26:56,086 --> 00:26:58,157 - You like that? - Mm-hmm. 364 00:26:59,848 --> 00:27:01,195 Mate. 365 00:27:01,333 --> 00:27:02,644 What are you doing? 366 00:27:04,232 --> 00:27:05,509 That's red wine. 367 00:27:06,062 --> 00:27:07,097 Yes, sir. 368 00:27:07,235 --> 00:27:09,444 Well, that's a white wine glass. 369 00:27:10,721 --> 00:27:13,138 Who is this guy, huh? 370 00:27:14,415 --> 00:27:16,013 Can we get somebody over here who knows... 371 00:27:16,037 --> 00:27:18,039 Tell me more about your trip, baby. 372 00:27:19,730 --> 00:27:20,939 No. 373 00:27:21,767 --> 00:27:23,665 No, no, no, no, no. 374 00:27:23,803 --> 00:27:25,391 I, uh... 375 00:27:26,185 --> 00:27:27,946 I want to know about you. 376 00:27:29,361 --> 00:27:31,018 What's this? 377 00:27:31,156 --> 00:27:33,020 Little birdie? 378 00:27:33,158 --> 00:27:35,988 - It's a sparrow. - Want to fly away, do you? 379 00:27:36,126 --> 00:27:38,025 Queenie was right. 380 00:27:38,163 --> 00:27:41,856 You are not like the other girls. 381 00:27:41,994 --> 00:27:43,271 I'll treat you like an angel. 382 00:27:43,409 --> 00:27:46,205 My Indian princess. 383 00:27:53,730 --> 00:27:56,043 We can fuck right here. 384 00:27:56,836 --> 00:27:58,252 Not here, baby. 385 00:29:04,559 --> 00:29:05,664 Ma! 386 00:29:10,738 --> 00:29:12,257 Ma! 387 00:30:02,134 --> 00:30:03,549 How did you get in? 388 00:30:21,084 --> 00:30:22,327 No, no. Come. 389 00:30:22,465 --> 00:30:24,605 Come, come. Good girl. 390 00:30:25,537 --> 00:30:28,195 There you go. There you go. Good girl. 391 00:30:28,333 --> 00:30:30,335 You like that? 392 00:30:35,167 --> 00:30:37,411 That's good. You like that? 393 00:30:37,549 --> 00:30:39,275 She'd better. 394 00:30:39,413 --> 00:30:41,656 It's 4,000 rupees a plate. 395 00:30:54,013 --> 00:30:55,360 This is not the place to work 396 00:30:55,498 --> 00:30:57,569 if you can't handle that sort of stuff. 397 00:31:07,303 --> 00:31:08,890 It's not a sparrow. 398 00:31:11,238 --> 00:31:12,584 Your tattoo. 399 00:31:13,895 --> 00:31:14,931 It's a koel. 400 00:31:18,590 --> 00:31:20,488 I grew up in the forest. 401 00:31:22,456 --> 00:31:25,355 Every day, I would wake up to them singing. 402 00:31:35,538 --> 00:31:36,953 Stop feeding that dog. 403 00:31:37,091 --> 00:31:40,301 It's gonna keep coming back expecting more. 404 00:31:40,439 --> 00:31:43,511 Just gives her hope. 405 00:32:07,984 --> 00:32:09,365 Next. 406 00:32:13,610 --> 00:32:16,026 Sit. Sit. Sit. 407 00:32:19,754 --> 00:32:21,308 What the fuck you doing, man? 408 00:32:21,446 --> 00:32:24,380 - For the dog. - Come on, man. Let's boogie. 409 00:32:32,422 --> 00:32:33,492 Sit. 410 00:32:47,782 --> 00:32:49,991 Baba Shakti today held a public prayer 411 00:32:50,129 --> 00:32:52,131 for victims of the ongoing land disputes, 412 00:32:52,270 --> 00:32:55,721 advocating that violence is never the answer. 413 00:32:55,859 --> 00:32:57,792 Elsewhere, the transgender inhabitants 414 00:32:57,930 --> 00:32:59,484 in Yatana's northern district 415 00:32:59,622 --> 00:33:02,659 have been filmed being attacked by officers. 416 00:33:02,797 --> 00:33:05,559 Chief of Police Rana Singh assured the public 417 00:33:05,697 --> 00:33:08,941 that the culprits will be brought to justice. 418 00:33:12,980 --> 00:33:14,500 You're supposed to be a monkey. 419 00:33:14,637 --> 00:33:15,948 Do you know that a chimpanzee 420 00:33:16,086 --> 00:33:17,916 can rip a fucking human being's face off? 421 00:33:18,054 --> 00:33:21,471 Get out there and fucking behave like a fucking beast. 422 00:33:51,812 --> 00:33:53,986 Check. 423 00:34:14,973 --> 00:34:16,423 Good girl. 424 00:34:17,562 --> 00:34:18,770 There you go. 425 00:34:19,978 --> 00:34:21,359 Good girl. 426 00:34:41,448 --> 00:34:43,622 Where the fuck you been, man? 427 00:34:43,760 --> 00:34:45,360 I nearly finished it all waiting for you. 428 00:34:45,452 --> 00:34:46,625 You ready? 429 00:34:49,076 --> 00:34:51,630 Let's boogie. 430 00:34:51,768 --> 00:34:53,563 This guy. Come on. 431 00:34:59,811 --> 00:35:01,157 Hey, Fresca. 432 00:35:01,295 --> 00:35:03,055 Brought you a new boyfriend. 433 00:35:06,369 --> 00:35:08,026 Welcome to heaven, baby. 434 00:35:31,187 --> 00:35:32,257 Penthouse. 435 00:35:32,395 --> 00:35:34,742 Only Queenie can go up. Come on. 436 00:35:34,880 --> 00:35:35,916 Get busy. 437 00:35:42,474 --> 00:35:44,545 Mwah. 438 00:36:04,945 --> 00:36:09,467 ♪ You don't have to put on the red light ♪ 439 00:36:10,744 --> 00:36:13,194 ♪ Those days are over ♪ 440 00:36:14,506 --> 00:36:19,166 ♪ You don't have to sell your body to the night ♪ 441 00:36:19,304 --> 00:36:20,788 ♪ Juicy ♪ 442 00:36:20,926 --> 00:36:24,654 ♪ You don't have to wear that dress tonight ♪ 443 00:36:26,760 --> 00:36:28,762 ♪ Those days are over ♪ 444 00:36:29,935 --> 00:36:34,388 ♪ You don't have to put on the red light ♪ 445 00:36:34,526 --> 00:36:36,114 ♪ Juicy ♪ 446 00:36:41,568 --> 00:36:44,329 ♪ Those days are over ♪ 447 00:36:45,399 --> 00:36:49,610 ♪ You don't have to put on the red light. ♪ 448 00:38:10,139 --> 00:38:11,589 Here, sir. 449 00:38:18,250 --> 00:38:19,907 Come here, baby. 450 00:38:35,889 --> 00:38:38,581 ♪ When the truth is found ♪ 451 00:38:38,719 --> 00:38:42,205 ♪ To be lies ♪ 452 00:38:44,035 --> 00:38:50,110 ♪ And all the joy within you dies ♪ 453 00:38:50,248 --> 00:38:53,941 ♪ Don't you love somebody to love? ♪ 454 00:38:54,079 --> 00:38:57,600 ♪ You better find somebody to love. ♪ 455 00:41:16,981 --> 00:41:19,397 Who the fuck are you, you little rat? 456 00:41:23,021 --> 00:41:25,127 ♪ Don't you want somebody to love? ♪ 457 00:41:25,265 --> 00:41:26,714 ♪ Don't you need ♪ 458 00:41:26,853 --> 00:41:28,647 ♪ Somebody to love? ♪ 459 00:41:28,786 --> 00:41:30,373 ♪ Wouldn't you love ♪ 460 00:41:30,511 --> 00:41:33,100 ♪ Somebody to love? ♪ 461 00:41:33,238 --> 00:41:36,932 ♪ You better find somebody to love ♪ 462 00:41:57,090 --> 00:41:59,057 Hey! 463 00:42:03,027 --> 00:42:06,789 ♪ When the truth is found ♪ 464 00:42:06,927 --> 00:42:11,035 ♪ To be lies ♪ 465 00:42:11,173 --> 00:42:13,658 ♪ And all the joy ♪ 466 00:42:13,796 --> 00:42:18,007 ♪ Within you dies ♪ 467 00:42:18,145 --> 00:42:19,398 ♪ Don't you want ♪ 468 00:42:19,422 --> 00:42:21,355 ♪ Somebody to love? ♪ 469 00:42:21,493 --> 00:42:23,254 ♪ Don't you need ♪ 470 00:42:23,392 --> 00:42:25,532 ♪ Somebody to love? ♪ 471 00:42:25,670 --> 00:42:30,054 ♪ Wouldn't you love somebody to love? ♪ 472 00:42:30,192 --> 00:42:34,161 ♪ You better find somebody to love. ♪ 473 00:44:33,039 --> 00:44:35,041 Hey! Hey! Bobby, wait! 474 00:44:36,801 --> 00:44:38,009 Get in! 475 00:44:52,955 --> 00:44:55,544 Out of all the fucking cars in there, you stole mine? 476 00:44:55,682 --> 00:44:56,682 Alphonso, shut up! 477 00:44:59,651 --> 00:45:01,377 What the fuck did you do, man? 478 00:45:01,515 --> 00:45:03,183 - Fuck! Fuck! - What were you thinking, man? 479 00:45:04,691 --> 00:45:07,832 - Oh, man. Fuck, fuck. - Fuck! 480 00:45:07,970 --> 00:45:09,672 Stop the vehicle now! 481 00:45:09,696 --> 00:45:10,976 Ah, fuck. 482 00:45:11,111 --> 00:45:12,630 Stop the car now! 483 00:45:12,768 --> 00:45:15,264 - What do I press? - Put the fucking gear, brother! 484 00:45:16,772 --> 00:45:17,876 Fuck! 485 00:45:26,230 --> 00:45:27,576 Fuck, man! 486 00:45:34,238 --> 00:45:35,491 - Duck, duck, duck, duck! - Fuck! 487 00:45:35,515 --> 00:45:38,414 Oh, fuck! Oh, fuck, man! 488 00:45:41,590 --> 00:45:43,212 Fuck! 489 00:45:43,350 --> 00:45:45,421 Oh! 490 00:45:47,768 --> 00:45:49,115 Fuck. 491 00:45:52,463 --> 00:45:53,809 Turbo! Turbo! 492 00:45:55,155 --> 00:45:57,157 Fuck! 493 00:46:00,850 --> 00:46:02,093 Fuck. Oh, man. 494 00:46:22,389 --> 00:46:24,874 - Did we lose them? - Drive! Just drive! 495 00:46:25,012 --> 00:46:27,049 Look out! 496 00:46:45,067 --> 00:46:48,691 Bobby, get up, man. Come on. 497 00:46:52,281 --> 00:46:54,904 I am sorry, bro. 498 00:46:55,042 --> 00:46:56,527 I am sorry. 499 00:47:36,463 --> 00:47:38,569 Stubborn bastard, isn't he? 500 00:48:05,320 --> 00:48:07,563 The boss is gonna eat him alive. 501 00:48:07,701 --> 00:48:10,601 He's not going to spare him. 502 00:48:52,125 --> 00:48:53,816 Fuck. 503 00:49:29,576 --> 00:49:33,131 ♪ Tu hai meri fantasy ♪ 504 00:49:33,270 --> 00:49:36,445 ♪ Chhoona na, chhoona na, chhoona na, chhoona na... ♪ 505 00:49:36,583 --> 00:49:38,205 You want to fuck, huh? 506 00:49:38,344 --> 00:49:41,623 You want to fuck, motherfucker, huh? 507 00:49:43,694 --> 00:49:47,007 You bring the police to my place, huh? 508 00:49:47,145 --> 00:49:49,147 How dare you. 509 00:49:52,323 --> 00:49:54,843 Hey. Easy. 510 00:50:06,717 --> 00:50:10,790 ♪ Haaye chhua jo toone to dil ne maari seeti ♪ 511 00:50:10,928 --> 00:50:14,172 ♪ Dede in gaalon pe ek pappi meethi meethi ♪ 512 00:50:14,311 --> 00:50:17,762 ♪ Ho ho chhua jo toone to dil ne maari seeti ♪ 513 00:50:17,900 --> 00:50:22,491 ♪ Dede dede in gaalon pe ek pappi meethi meethi ♪ 514 00:50:22,629 --> 00:50:25,908 ♪ Yauvan tera saavan bhara ♪ 515 00:50:26,046 --> 00:50:29,291 ♪ Bheeg gaya dil yeh mera ♪ 516 00:50:29,429 --> 00:50:33,053 ♪ Aaha toone hi barsat karaayi kya kare yeh yauan ♪ 517 00:50:33,191 --> 00:50:35,987 ♪ Bechara bechara bechara ♪ 518 00:50:36,125 --> 00:50:37,610 ♪ Ooh la la, ooh la la ♪ 519 00:50:37,748 --> 00:50:39,646 ♪ Ooh la la, ooh la la ♪ 520 00:50:39,784 --> 00:50:43,547 ♪ Tu hai meri fantasy na na na ♪ 521 00:50:45,583 --> 00:50:47,309 ♪ Chhoona na, chhoona na ♪ 522 00:50:47,447 --> 00:50:50,105 ♪ Ab main jawan ho gayi... ♪ 523 00:53:44,969 --> 00:53:45,970 Um... 524 00:54:36,020 --> 00:54:38,126 You're okay. 525 00:54:38,264 --> 00:54:40,611 You're okay. 526 00:55:23,654 --> 00:55:25,311 You're awake. 527 00:55:26,761 --> 00:55:28,728 Finally. 528 00:55:31,282 --> 00:55:33,250 Beautiful. 529 00:55:34,251 --> 00:55:35,908 Isn't she? 530 00:55:39,359 --> 00:55:42,500 Parvati and Shiva. 531 00:55:42,639 --> 00:55:44,986 One half devotion, 532 00:55:45,124 --> 00:55:48,679 the other destruction. 533 00:55:48,817 --> 00:55:50,992 Male. 534 00:55:52,131 --> 00:55:54,064 Female. 535 00:55:54,202 --> 00:55:55,617 Neither. 536 00:55:55,755 --> 00:55:58,102 Both. 537 00:56:01,554 --> 00:56:04,488 Some people find that... 538 00:56:04,626 --> 00:56:06,179 strange. 539 00:56:08,388 --> 00:56:11,978 But we hijras understand it completely. 540 00:56:14,015 --> 00:56:15,361 Who are you? 541 00:56:15,499 --> 00:56:20,331 I'm Alpha, the keeper of the temple. 542 00:56:22,679 --> 00:56:25,095 Careful! Careful! 543 00:56:33,034 --> 00:56:34,967 Why did you help me? 544 00:56:35,105 --> 00:56:38,349 You should've died from those injuries. 545 00:56:39,903 --> 00:56:42,733 The gods must have a greater plan for you. 546 00:56:44,873 --> 00:56:47,911 We all have scars. 547 00:56:52,018 --> 00:56:53,951 I should go. 548 00:56:54,089 --> 00:56:56,057 No. I wouldn't do that. 549 00:56:56,195 --> 00:56:58,404 The police are looking for you. 550 00:56:58,542 --> 00:57:00,164 All over town. 551 00:57:00,302 --> 00:57:02,477 But not here. 552 00:57:03,996 --> 00:57:05,963 They find us too... 553 00:57:07,516 --> 00:57:09,242 unsettling. 554 00:57:11,348 --> 00:57:13,315 Stay with us. 555 00:57:13,453 --> 00:57:15,283 Rest. 556 00:57:15,939 --> 00:57:18,148 You need to heal. 557 00:57:21,392 --> 00:57:24,326 Maybe she'll speak to you. 558 00:57:31,955 --> 00:57:34,509 Shakti! Shakti! Shakti! 559 00:57:34,647 --> 00:57:38,513 Shakti! Shakti! Shakti! Shakti! 560 00:57:38,651 --> 00:57:41,619 Shakti! Shakti! Shakti! 561 00:57:41,758 --> 00:57:45,520 Shakti! Shakti! Shakti! Shakti! 562 00:57:45,658 --> 00:57:48,178 Shakti! Shakti! Shakti! 563 00:57:48,316 --> 00:57:53,355 Shakti! Shakti! Shakti! Shakti! Shakti! 564 00:58:09,924 --> 00:58:12,202 Who is he? 565 00:58:13,444 --> 00:58:15,239 He's a nobody. 566 00:58:15,377 --> 00:58:18,518 Just some crazy kid from the gutter. 567 00:58:18,656 --> 00:58:21,659 People once said that about me. 568 00:58:21,798 --> 00:58:23,800 And now look at you. 569 00:58:23,938 --> 00:58:26,457 You're the nation's lion. 570 00:58:28,356 --> 00:58:31,117 You said he spoke of his mother. 571 00:58:39,574 --> 00:58:40,609 Rana... 572 00:58:41,990 --> 00:58:45,062 in the great tapestry of life, 573 00:58:45,200 --> 00:58:49,964 just one small ember can burn down everything. 574 00:58:50,965 --> 00:58:53,795 The very idea of him 575 00:58:53,933 --> 00:58:56,177 has to be extinguished. 576 00:58:57,903 --> 00:58:59,352 Find him. 577 00:59:00,560 --> 00:59:03,425 Before your nobody becomes a somebody. 578 00:59:09,776 --> 00:59:12,365 The trail of destruction started with a murder attempt 579 00:59:12,503 --> 00:59:15,679 on Yatana's chief of police, Rana Singh, 580 00:59:15,817 --> 00:59:18,475 by a terrorist posing as a member of staff. 581 00:59:18,613 --> 00:59:21,098 A citywide manhunt is underway for the terrorist 582 00:59:21,236 --> 00:59:23,687 and his known associates. 583 00:59:23,825 --> 00:59:26,517 Security has been raised for the upcoming elections, 584 00:59:26,655 --> 00:59:30,314 which are occurring on the country's most auspicious day. 585 01:00:05,073 --> 01:00:07,317 - Thank you. - So, uh... 586 01:00:33,515 --> 01:00:36,139 Now they are okay. 587 01:00:40,039 --> 01:00:41,247 But... 588 01:00:52,534 --> 01:00:55,744 And that is why she ran away with the priest. 589 01:01:08,136 --> 01:01:10,035 Funny, huh? 590 01:01:31,539 --> 01:01:33,782 Still can't sleep? 591 01:01:35,957 --> 01:01:37,752 I never sleep. 592 01:01:39,133 --> 01:01:41,273 Voices in your head? 593 01:01:42,688 --> 01:01:44,517 Just one. 594 01:01:47,624 --> 01:01:49,177 Her scream. 595 01:01:52,146 --> 01:01:54,389 It's been inside me my whole life. 596 01:01:59,118 --> 01:02:01,155 Come with me. 597 01:02:31,702 --> 01:02:35,810 We were warriors before they drove us into exile here. 598 01:02:37,812 --> 01:02:40,470 The Vedas speak of a tree 599 01:02:40,608 --> 01:02:43,611 that was supposedly planted by Lord Shiva, 600 01:02:45,371 --> 01:02:48,098 the destroyer of worlds. 601 01:03:09,085 --> 01:03:12,226 I was once like you. 602 01:03:13,330 --> 01:03:14,814 A broken man. 603 01:03:16,644 --> 01:03:19,543 A slave to childhood terrors. 604 01:03:21,890 --> 01:03:25,825 I learned that you need to destroy in order to grow. 605 01:03:26,964 --> 01:03:29,346 To create space for new life. 606 01:03:36,905 --> 01:03:39,425 Mm. Here we go. 607 01:03:39,563 --> 01:03:43,636 Within its root lies a potent toxin. 608 01:03:43,774 --> 01:03:47,468 We call it Trishul after Shiva's trident. 609 01:03:48,883 --> 01:03:51,299 It will cut you open. 610 01:03:52,783 --> 01:03:58,272 Only a weakened man can benefit from this. 611 01:03:59,411 --> 01:04:02,862 Only a strong man can survive it. 612 01:04:05,382 --> 01:04:07,488 Are you ready? 613 01:04:08,972 --> 01:04:10,629 Yes. 614 01:04:28,302 --> 01:04:29,544 The pain... 615 01:04:31,097 --> 01:04:34,549 It will leave you once it's finished teaching you. 616 01:13:06,302 --> 01:13:08,166 I failed her. 617 01:13:10,789 --> 01:13:12,480 No. 618 01:13:14,103 --> 01:13:16,346 You tried to save her. 619 01:13:20,385 --> 01:13:22,283 You see scars. 620 01:13:24,389 --> 01:13:28,911 I see the courage of a child fighting to save his mother. 621 01:13:30,153 --> 01:13:34,019 These are the hands of a warrior 622 01:13:34,157 --> 01:13:37,643 who's destined to challenge the gods. 623 01:13:38,714 --> 01:13:42,648 All your life, you've been fighting to feel pain. 624 01:13:42,787 --> 01:13:46,273 You need to fight for a purpose. 625 01:13:46,963 --> 01:13:51,692 Fight... for all of us. 626 01:13:52,555 --> 01:13:56,870 It's time to remember who you are. 627 01:14:04,463 --> 01:14:06,155 As the Sovereign Party 628 01:14:06,293 --> 01:14:08,502 climbs in the polls, allegations have surfaced 629 01:14:08,640 --> 01:14:11,194 that you destroyed 200 acres of forestland 630 01:14:11,332 --> 01:14:13,541 to build your mega factory. 631 01:14:13,679 --> 01:14:14,991 It's not a factory. 632 01:14:15,129 --> 01:14:16,406 It's a commune. 633 01:14:16,544 --> 01:14:18,201 And what about the farmers 634 01:14:18,339 --> 01:14:20,203 that have been displaced? 635 01:14:20,341 --> 01:14:21,895 Ah. 636 01:14:22,033 --> 01:14:24,552 The land was barren and empty. 637 01:14:24,690 --> 01:14:28,384 Few families who lived there have joined the cause. 638 01:14:28,522 --> 01:14:30,662 And workers who complain 639 01:14:30,800 --> 01:14:32,560 of horrible working conditions? 640 01:14:32,698 --> 01:14:34,631 They aren't workers. 641 01:14:34,770 --> 01:14:36,910 They are my disciples. 642 01:16:19,944 --> 01:16:22,256 Yeah. 643 01:16:40,930 --> 01:16:42,000 Hmm. 644 01:16:49,387 --> 01:16:51,078 Ah. 645 01:17:20,590 --> 01:17:21,660 Get up. 646 01:17:25,526 --> 01:17:28,426 A surge of sectarian violence has exploded around the country 647 01:17:28,564 --> 01:17:32,050 after divisive remarks made by Adesh Joshi. 648 01:17:32,188 --> 01:17:35,295 International leaders have condemned the violence 649 01:17:35,433 --> 01:17:37,953 against minorities but have stopped short 650 01:17:38,091 --> 01:17:42,060 of criticizing the candidate as he climbs in the polls. 651 01:18:13,505 --> 01:18:15,956 Close your eyes, 652 01:18:16,094 --> 01:18:19,270 and you will find yourself 653 01:18:19,408 --> 01:18:22,859 sitting atop a mighty tree. 654 01:18:22,998 --> 01:18:26,001 This is your home. 655 01:18:26,139 --> 01:18:28,624 You are a beast. 656 01:18:29,349 --> 01:18:32,283 Look beneath the surface, 657 01:18:32,421 --> 01:18:36,459 and you will see roots deep under the soil, 658 01:18:36,597 --> 01:18:38,599 reaching far and wide. 659 01:18:38,737 --> 01:18:41,982 These are the roots of your ancestors, 660 01:18:42,120 --> 01:18:43,984 the soul of your mother. 661 01:18:44,122 --> 01:18:46,124 Listen to her. 662 01:18:46,987 --> 01:18:48,954 You have nothing to fear. 663 01:18:49,093 --> 01:18:51,716 You've been here for time. 664 01:19:05,178 --> 01:19:07,283 People of Yatana... 665 01:19:08,629 --> 01:19:10,183 ...Baba Shakti! 666 01:19:10,321 --> 01:19:12,357 Shakti! Shakti! Shakti! 667 01:19:12,495 --> 01:19:15,809 Shakti! Shakti! Shakti! Shakti! 668 01:19:15,947 --> 01:19:18,363 Shakti! Shakti! Shakti! 669 01:19:18,501 --> 01:19:20,848 Shakti! Shakti! Shakti! 670 01:19:20,986 --> 01:19:22,678 I am nobody. 671 01:19:23,334 --> 01:19:24,990 I am nothing. 672 01:19:25,129 --> 01:19:26,716 I didn't choose this path. 673 01:19:26,854 --> 01:19:30,203 You chose it for me. 674 01:19:30,341 --> 01:19:33,516 Change never comes without a fight. 675 01:19:34,724 --> 01:19:39,833 I want you to choose another of God's men. 676 01:19:40,903 --> 01:19:44,976 He's one of us. He is Adesh Joshi, 677 01:19:45,114 --> 01:19:48,221 leader of Sovereign Party. 678 01:19:48,359 --> 01:19:54,089 He will fight with us, for us, for you. 679 01:19:55,262 --> 01:19:59,956 The working man, the poor, the sick. 680 01:20:00,095 --> 01:20:02,856 Shower him with your love 681 01:20:02,994 --> 01:20:05,824 and let our voice be heard 682 01:20:05,962 --> 01:20:08,344 throughout the nation. 683 01:20:14,488 --> 01:20:15,972 They have destroyed 684 01:20:16,111 --> 01:20:18,389 our sacred values. 685 01:20:19,148 --> 01:20:21,668 They have stolen our homes, 686 01:20:21,806 --> 01:20:24,567 poisoned our children's minds. 687 01:20:25,844 --> 01:20:28,778 They have polluted us with their symbols, 688 01:20:28,916 --> 01:20:31,471 their false idols. 689 01:20:31,609 --> 01:20:33,783 We have been blinded. 690 01:20:34,474 --> 01:20:36,579 Will you stand with us? 691 01:20:37,270 --> 01:20:39,168 Will you bleed with us? 692 01:20:40,169 --> 01:20:42,275 Will you? 693 01:20:42,861 --> 01:20:43,861 Will you? 694 01:21:21,348 --> 01:21:22,832 Lakshmi! 695 01:21:25,766 --> 01:21:27,837 Tell me what happened to Lakshmi. 696 01:21:27,975 --> 01:21:29,667 - Lakshmi! - Lakshmi! 697 01:21:29,805 --> 01:21:31,669 - Lakshmi. - Are you okay, Lakshmi? 698 01:21:31,807 --> 01:21:33,188 What happened? What happened? 699 01:21:33,326 --> 01:21:35,673 These men put a notice on the door. 700 01:21:35,811 --> 01:21:38,158 She tried to take it down, but they beat her. 701 01:21:38,296 --> 01:21:40,678 She's not breathing. Breathe, Lakshmi, breathe. 702 01:21:40,816 --> 01:21:42,414 Did you see? Did you see who it was? 703 01:21:42,438 --> 01:21:43,750 Shakti's men. 704 01:21:43,888 --> 01:21:46,339 They said the temple never belonged to us. 705 01:21:46,477 --> 01:21:48,789 Alpha, where will we go? 706 01:21:48,927 --> 01:21:51,620 If we don't have money, they will keep doing this. 707 01:21:51,758 --> 01:21:55,279 We cannot pay off some thugs. 708 01:21:56,107 --> 01:21:58,005 We all must pray. 709 01:21:58,143 --> 01:21:59,835 Lakshmi! 710 01:22:00,456 --> 01:22:01,906 God has a plan. 711 01:22:56,201 --> 01:22:58,201 We have the election results due to break 712 01:22:58,238 --> 01:22:59,619 during Diwali festival. 713 01:22:59,757 --> 01:23:01,493 Sovereign Party supporters are flooding the streets 714 01:23:01,517 --> 01:23:04,382 with the party expecting a landslide victory. 715 01:23:07,868 --> 01:23:10,077 - Baba! - Shakti! 716 01:23:10,215 --> 01:23:12,045 - Baba! - Shakti! 717 01:23:12,183 --> 01:23:15,911 - Baba! Baba! - Shakti! Shakti! 718 01:23:16,049 --> 01:23:20,916 Ladies and gentlemen! 719 01:23:21,054 --> 01:23:23,401 ♪ Jake puch le tu, puch puch puch, Jake puch le tu ♪ 720 01:23:23,539 --> 01:23:25,955 ♪ Naam mera bolta mai kamm jyada bolta hai kaam mera ♪ 721 01:23:26,093 --> 01:23:29,269 Are you ready for a fucking fight? 722 01:23:29,407 --> 01:23:31,375 ♪ Hai zubaan-e-gulab kale karam ki kitaab ♪ 723 01:23:31,513 --> 01:23:32,962 ♪ Bhare gire jo shraab nasha dalta ♪ 724 01:23:33,100 --> 01:23:34,964 ♪ Dbaav rhe tadipaar, bhag bhag bhag ♪ 725 01:23:35,102 --> 01:23:36,828 ♪ Na kabhi jiya maraa boht baar ♪ 726 01:23:36,966 --> 01:23:38,668 ♪ Bhag bhag bhag, hai jo bhi dil me beta bol dal ♪ 727 01:23:38,692 --> 01:23:40,660 ♪ Bhag bhag bhag, hai alag mera khel ♪ 728 01:23:40,798 --> 01:23:42,178 Put it on the monkey. 729 01:23:42,317 --> 01:23:47,494 On my left, the still undisputed champion 730 01:23:47,632 --> 01:23:50,463 of all of India, 731 01:23:50,601 --> 01:23:55,053 the s-s-s-s-snake... 732 01:23:55,191 --> 01:23:58,678 King Kobra! 733 01:23:58,816 --> 01:24:00,887 ♪ Jyada marne ki sambhavna ♪ 734 01:24:01,025 --> 01:24:02,865 ♪ Jeevan yeh samundar, yaha dubaadeti hai bhavna ♪ 735 01:24:02,889 --> 01:24:04,960 ♪ Dabte nhi usse jispe chlta apna davv na ♪ 736 01:24:05,098 --> 01:24:07,480 ♪ Khaana kabhi maang na, nahi seekha dar se bhagna. ♪ 737 01:24:07,618 --> 01:24:09,861 King Kobra! King Kobra! 738 01:24:09,999 --> 01:24:12,485 Okay, settle down. 739 01:24:12,623 --> 01:24:13,900 Settle down, you animals. 740 01:24:14,038 --> 01:24:16,903 Settle down. 741 01:24:17,041 --> 01:24:18,801 From His Majesty 742 01:24:18,939 --> 01:24:24,393 all the way to the deepest, darkest jungles 743 01:24:24,531 --> 01:24:27,120 of my mother Africa... 744 01:24:28,190 --> 01:24:30,295 I hunted him down. 745 01:24:30,434 --> 01:24:32,401 I... 746 01:24:32,539 --> 01:24:34,645 ...darted him myself, 747 01:24:34,783 --> 01:24:37,337 and I brought him all the way here 748 01:24:37,475 --> 01:24:39,650 for your entertainment. 749 01:24:39,788 --> 01:24:42,169 He's evil. 750 01:24:42,307 --> 01:24:44,724 He's ferocious. 751 01:24:44,862 --> 01:24:48,279 He's a dark destroyer. 752 01:24:48,417 --> 01:24:51,800 I give you... 753 01:24:51,938 --> 01:24:54,492 Kong! 754 01:24:59,670 --> 01:25:02,880 Do you want to see these two animals fight? 755 01:25:04,778 --> 01:25:07,125 The snake and the monkey. 756 01:25:08,126 --> 01:25:09,162 Fight! 757 01:25:09,300 --> 01:25:11,129 King Kobra! King Kobra! 758 01:25:11,267 --> 01:25:16,376 King Kobra! King Kobra! King Kobra! King Kobra! 759 01:25:16,514 --> 01:25:18,102 Ooh, I smell it. 760 01:25:18,240 --> 01:25:20,311 I smell it. 761 01:25:26,386 --> 01:25:28,077 - Hey. - What's going on? 762 01:25:31,564 --> 01:25:32,841 Did he fucking knock him out? 763 01:25:32,979 --> 01:25:35,637 Kobra, get up. 764 01:25:37,535 --> 01:25:39,779 You get him fucking up right now. 765 01:25:42,402 --> 01:25:43,645 I will fuck... 766 01:25:43,783 --> 01:25:47,683 Grab his arms and take him off. 767 01:26:00,627 --> 01:26:03,181 Wow, eh? 768 01:26:03,319 --> 01:26:06,564 Wow. 769 01:26:08,324 --> 01:26:11,086 That was a surprise. 770 01:26:15,608 --> 01:26:19,853 Fucking lucky kick, eh? 771 01:26:21,303 --> 01:26:24,064 Looks like we got a cheeky little monkey 772 01:26:24,202 --> 01:26:25,721 on our hands tonight. 773 01:26:25,859 --> 01:26:27,343 Kill the beast! 774 01:26:27,482 --> 01:26:30,277 Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! 775 01:26:30,415 --> 01:26:35,524 Ladies and gentlemen... 776 01:26:35,662 --> 01:26:41,047 I give you the biggest, the baddest, 777 01:26:41,185 --> 01:26:44,326 the bone crushing 778 01:26:44,464 --> 01:26:48,572 Bhalu the Bear! 779 01:26:55,544 --> 01:26:56,787 Fuck him up. 780 01:26:56,925 --> 01:26:58,205 Fucking smash his head in, okay? 781 01:26:58,340 --> 01:27:00,204 Get in there and fucking pummel him. 782 01:27:00,342 --> 01:27:01,585 Go. Go. 783 01:27:01,723 --> 01:27:03,725 Fuck him up. 784 01:27:17,152 --> 01:27:19,292 Smack him in the fucking cock! 785 01:27:32,167 --> 01:27:33,168 Come on! 786 01:27:38,414 --> 01:27:39,484 Drill him! 787 01:27:39,623 --> 01:27:42,073 Drill his fucking skull in! 788 01:27:43,488 --> 01:27:45,076 Drill him in the fucking face! 789 01:27:49,978 --> 01:27:52,187 Go on, smack him, Bhalu! 790 01:27:52,325 --> 01:27:54,051 Come on, then! 791 01:28:07,029 --> 01:28:10,274 Go on, Monkey Man! Yes! 792 01:28:14,796 --> 01:28:16,521 Kill the beast! Kill the beast! 793 01:28:16,660 --> 01:28:21,492 Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! 794 01:28:21,630 --> 01:28:23,943 Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! 795 01:28:24,081 --> 01:28:26,324 Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! 796 01:28:26,462 --> 01:28:29,811 Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! 797 01:28:29,949 --> 01:28:32,365 Kill the beast! Kill the beast! 798 01:28:43,997 --> 01:28:46,482 Hail Monkey Man! 799 01:28:48,139 --> 01:28:51,073 Monkey Man! Monkey Man! 800 01:28:51,211 --> 01:28:55,388 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 801 01:28:55,526 --> 01:28:57,493 Monkey Man! Monkey Man! 802 01:28:57,632 --> 01:29:01,705 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 803 01:29:01,843 --> 01:29:04,224 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 804 01:29:04,362 --> 01:29:06,537 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 805 01:29:06,675 --> 01:29:08,090 Monkey Man! Monkey Man! 806 01:29:08,228 --> 01:29:10,852 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 807 01:29:10,990 --> 01:29:12,957 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 808 01:29:13,095 --> 01:29:15,926 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 809 01:29:16,064 --> 01:29:18,100 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 810 01:29:18,238 --> 01:29:20,620 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 811 01:29:20,758 --> 01:29:23,071 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 812 01:29:23,209 --> 01:29:25,832 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 813 01:29:25,970 --> 01:29:28,179 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 814 01:29:28,317 --> 01:29:31,666 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 815 01:29:48,234 --> 01:29:50,305 Alpha. 816 01:29:50,443 --> 01:29:51,858 Take a look. 817 01:29:51,996 --> 01:29:54,205 What is that? 818 01:29:56,345 --> 01:29:58,382 Take a look. 819 01:30:00,556 --> 01:30:02,869 - There's a note. - There's a note. 820 01:30:04,733 --> 01:30:05,907 Oh, my God. 821 01:30:06,045 --> 01:30:07,425 Oh, my, my. 822 01:30:07,563 --> 01:30:09,565 I mean, look at this. 823 01:30:09,704 --> 01:30:11,636 Whoa. 824 01:30:11,775 --> 01:30:13,604 - Who sent us this? - Wow. 825 01:30:13,742 --> 01:30:16,089 It's money. 826 01:31:08,003 --> 01:31:09,556 Baba! 827 01:31:09,694 --> 01:31:12,801 Baba! Baba! 828 01:31:46,662 --> 01:31:50,666 Baba Shakti! Baba Shakti! 829 01:32:09,616 --> 01:32:12,447 Baba Shakti! Baba Shakti! 830 01:32:12,585 --> 01:32:17,072 Baba Shakti! Baba Shakti! Baba Shakti! 831 01:32:17,210 --> 01:32:20,455 Baba Shakti! Baba Shakti! 832 01:32:22,733 --> 01:32:25,494 Listen up, everyone, if anybody fucks up tonight, 833 01:32:25,632 --> 01:32:28,877 if anybody messes up, if I get a single complaint, 834 01:32:29,015 --> 01:32:30,672 I'll fuck your happiness. 835 01:32:30,810 --> 01:32:35,470 Stop staring at me! First course out right now! 836 01:32:36,505 --> 01:32:38,162 It's brilliant. Very good. 837 01:32:40,268 --> 01:32:42,028 Thank you. Thank you. 838 01:32:42,166 --> 01:32:43,754 Thank you. 839 01:32:43,892 --> 01:32:47,827 Ladies and gentlemen, what an honor it is to be here 840 01:32:47,965 --> 01:32:52,038 with the Sovereign Party on the cusp of our historic victory. 841 01:32:52,176 --> 01:32:54,765 One day, the maharajas on these walls 842 01:32:54,903 --> 01:32:57,009 will be replaced with portraits 843 01:32:57,147 --> 01:32:59,632 of each and every one of you. 844 01:33:06,708 --> 01:33:09,124 Hey, smart-ass. 845 01:33:10,988 --> 01:33:11,989 Staff entrance. 846 01:33:27,453 --> 01:33:31,215 We will rid Mother India of her scars 847 01:33:31,353 --> 01:33:34,356 and make her beautiful once more. 848 01:33:36,531 --> 01:33:38,291 I would like to acknowledge 849 01:33:38,429 --> 01:33:40,811 the great contribution of a mighty chief of police, 850 01:33:40,949 --> 01:33:42,054 Rana Singh. 851 01:33:43,365 --> 01:33:46,748 His courage and integrity 852 01:33:46,886 --> 01:33:49,682 has led to Yatana's lowest crime rate. 853 01:34:08,356 --> 01:34:09,460 Hey! 854 01:35:04,481 --> 01:35:06,000 - Oh, shit! - Shit! 855 01:35:17,045 --> 01:35:21,049 ♪ By the rivers of Babylon ♪ 856 01:35:21,187 --> 01:35:25,364 ♪ There we sat down ♪ 857 01:35:25,502 --> 01:35:29,023 ♪ Yeah, we wept ♪ 858 01:35:29,161 --> 01:35:32,267 ♪ When we remembered Zion ♪ 859 01:35:32,405 --> 01:35:35,098 ♪ There the wicked ♪ 860 01:35:35,236 --> 01:35:39,067 ♪ Carried us away in captivity ♪ 861 01:35:39,205 --> 01:35:42,588 ♪ Required from us a song ♪ 862 01:35:42,726 --> 01:35:45,039 ♪ Now how shall we sing ♪ 863 01:35:45,177 --> 01:35:47,489 ♪ The Lord's song in a... ♪ 864 01:35:47,627 --> 01:35:49,595 There is this one other person 865 01:35:49,733 --> 01:35:53,288 without whose blessing we would not be here. 866 01:35:55,808 --> 01:35:57,223 My guru. 867 01:35:58,190 --> 01:35:59,536 My mentor. 868 01:36:00,433 --> 01:36:02,815 His Holiness, India's lion, 869 01:36:02,953 --> 01:36:04,437 Baba Shak... 870 01:36:36,090 --> 01:36:38,126 Go! Go! Go! Go! 871 01:36:38,264 --> 01:36:40,059 Get him upstairs. Get him upstairs. 872 01:37:29,695 --> 01:37:31,075 Hey! Hey! 873 01:39:36,511 --> 01:39:39,445 ♪ De dana dan, de dana dan, de dana dan, de dana dan ♪ 874 01:39:39,583 --> 01:39:42,483 ♪ De, de, dem dana dan, de, de, de ♪ 875 01:39:42,621 --> 01:39:44,864 ♪ De dana dan, de dana dan, de dana dan ♪ 876 01:39:45,002 --> 01:39:47,626 ♪ De dana dan, de, de, de ♪ 877 01:39:47,764 --> 01:39:48,868 ♪ De, de, de. ♪ 878 01:39:49,006 --> 01:39:50,006 Go. 879 01:39:56,531 --> 01:39:58,361 You motherfucker! 880 01:40:00,673 --> 01:40:02,468 Don't fuck with me! 881 01:40:02,606 --> 01:40:05,437 I'll kill you, you bastard! 882 01:40:11,926 --> 01:40:13,824 I'm gonna blow your fucking... 883 01:42:24,748 --> 01:42:27,475 Finally out of your tree, huh? 884 01:42:28,372 --> 01:42:30,444 Get up. 885 01:42:56,193 --> 01:43:00,543 Did your mother send you back for more, huh? 886 01:47:20,250 --> 01:47:22,874 Welcome, Queenie. 887 01:48:30,665 --> 01:48:32,322 So, you are the one? 888 01:48:39,916 --> 01:48:42,229 Look at them all. 889 01:48:42,367 --> 01:48:43,540 Diwali. 890 01:48:43,678 --> 01:48:47,821 The triumph of light over darkness. 891 01:48:49,823 --> 01:48:51,997 The defeat of Ravan. 892 01:48:52,618 --> 01:48:55,518 But Ravan was no demon. 893 01:48:55,656 --> 01:48:58,279 He was a scholar. 894 01:48:58,417 --> 01:49:00,385 A visionary. 895 01:49:02,318 --> 01:49:05,355 He built an empire from nothing. 896 01:49:17,471 --> 01:49:23,097 Why not end this cycle of violence? 897 01:49:24,512 --> 01:49:28,965 Or we will be trapped in it for generations. 898 01:49:31,519 --> 01:49:34,384 Do you even know my mother's name? 899 01:49:38,423 --> 01:49:41,046 Do you know any of their names? 900 01:49:44,187 --> 01:49:48,053 Anger will not quiet your soul, my son. 901 01:49:54,163 --> 01:49:56,303 Don't call me "son." 902 01:50:02,516 --> 01:50:06,589 These were carved by a devout follower 903 01:50:07,762 --> 01:50:09,903 who wore them to prevent his feet 904 01:50:10,041 --> 01:50:12,664 from harming any small creature. 905 01:50:12,802 --> 01:50:17,082 On the side here, there's an old prayer: 906 01:50:17,220 --> 01:50:21,190 "Forgive me, Mother Earth, for the sin of injury 907 01:50:21,328 --> 01:50:24,848 which I inflict with each step." 908 01:50:27,782 --> 01:50:29,715 My chariot is here. 909 01:51:19,938 --> 01:51:23,700 You can't. These people need me. 910 01:51:23,838 --> 01:51:24,978 Please. 911 01:51:25,116 --> 01:51:27,359 I'll give you what you want. 912 01:51:27,497 --> 01:51:29,879 I'll do anything. 913 01:51:30,017 --> 01:51:31,329 Forgive me. 914 01:51:31,467 --> 01:51:34,953 Ha-Ha-Have mercy, please. 915 01:51:35,091 --> 01:51:37,714 Only God can forgive you now. 916 01:54:02,307 --> 01:54:05,655 ♪ Don't be afraid ♪ 917 01:54:08,796 --> 01:54:12,731 ♪ After the darkness is light ♪ 918 01:54:15,769 --> 01:54:20,912 ♪ So don't you be afraid ♪ 919 01:54:22,914 --> 01:54:27,056 ♪ And there comes the long night ♪ 920 01:54:29,576 --> 01:54:33,027 ♪ Oh, long night ♪ 921 01:54:47,421 --> 01:54:50,321 ♪ Have faith ♪ 922 01:54:50,459 --> 01:54:54,083 ♪ Journey along ♪ 923 01:54:54,221 --> 01:54:57,500 ♪ If you don't know ♪ 924 01:54:57,638 --> 01:55:01,194 ♪ The path is long ♪ 925 01:55:01,332 --> 01:55:04,714 ♪ But if you try ♪ 926 01:55:04,852 --> 01:55:08,511 ♪ You'll surely grow ♪ 927 01:55:08,649 --> 01:55:12,205 ♪ To heal past the sorrow ♪ 928 01:55:12,343 --> 01:55:15,138 ♪ That been keeping you low ♪ 929 01:55:15,277 --> 01:55:17,348 ♪ You low, so ♪ 930 01:55:17,486 --> 01:55:24,424 ♪ Grow, grow, grow, grow ♪ 931 01:55:24,562 --> 01:55:28,393 ♪ Grow, grow ♪ 932 01:55:28,531 --> 01:55:31,362 ♪ Grow, grow ♪ 933 01:55:31,500 --> 01:55:33,916 ♪ You've got to grow ♪ 934 01:55:34,054 --> 01:55:38,645 ♪ Grow, grow, grow ♪ 935 01:55:38,783 --> 01:55:42,373 ♪ Even if you're on your own ♪ 936 01:55:42,511 --> 01:55:46,100 ♪ Even if you can't find your way ♪ 937 01:55:46,239 --> 01:55:50,173 ♪ Even if the journey is cold ♪ 938 01:55:50,312 --> 01:55:53,384 ♪ Believe in I to death ♪ 939 01:55:53,522 --> 01:55:57,319 ♪ And I know that you will grow ♪ 940 01:55:57,457 --> 01:56:01,081 ♪ Day by day ♪ 941 01:56:01,219 --> 01:56:04,533 ♪ If you walk with love ♪ 942 01:56:04,671 --> 01:56:09,400 ♪ You'll never be strangers ♪ 943 01:56:09,538 --> 01:56:13,093 ♪ Grow, grow ♪ 944 01:56:13,231 --> 01:56:16,130 ♪ Grow, grow. ♪ 945 01:58:27,676 --> 01:58:31,611 ♪ Koi toh aake dede, koi toh aake dede ♪ 946 01:58:31,749 --> 01:58:33,992 ♪ Koi toh aake dede ♪ 947 01:58:34,130 --> 01:58:35,787 One, two, three. 948 01:58:35,925 --> 01:58:37,824 ♪ Koi koi koi ♪ 949 01:58:37,962 --> 01:58:42,173 ♪ Koi toh aake dede, koi toh aake dede ♪ 950 01:58:42,311 --> 01:58:44,555 ♪ Koi toh aake dede ♪ 951 01:58:52,770 --> 01:58:56,946 ♪ Koi toh aake dede, koi toh aake dede ♪ 952 01:59:01,054 --> 01:59:05,161 ♪ Koi toh aake dede, koi toh aake dede. ♪