1 00:01:08,747 --> 00:01:11,625 אתה מכיר את הסיפור על הנומן? 2 00:01:11,625 --> 00:01:12,584 לא? 3 00:01:13,877 --> 00:01:15,295 תראה. 4 00:01:15,295 --> 00:01:16,964 הנומן הגדול 5 00:01:16,964 --> 00:01:18,048 תסתכל. 6 00:01:18,924 --> 00:01:20,342 לפי הסיפור... 7 00:01:20,759 --> 00:01:22,719 כשהנומן היה קטן... 8 00:01:22,719 --> 00:01:24,012 קטן מאוד... 9 00:01:24,304 --> 00:01:26,390 הוא היה רעב מאוד. 10 00:01:26,849 --> 00:01:28,600 רעב כל כך. 11 00:01:28,892 --> 00:01:29,977 בדיוק כמוך! 12 00:01:31,478 --> 00:01:34,982 הוא היה יכול לאכול כל פרי ביער. 13 00:01:35,607 --> 00:01:39,069 אבל משהו היפנט אותו... 14 00:01:40,362 --> 00:01:42,364 גבוה מעל העצים. 15 00:01:42,364 --> 00:01:45,576 זה היה מנגו גדול ועסיסי. 16 00:01:45,576 --> 00:01:47,536 כל כך בוהק. 17 00:01:48,579 --> 00:01:49,788 תראה. 18 00:01:49,788 --> 00:01:51,582 אתה יודע מה הוא עשה? 19 00:01:52,791 --> 00:01:57,296 הנומן המריא לשמיים. 20 00:01:59,715 --> 00:02:02,176 הישר לכיוון הפרי הזה, 21 00:02:02,843 --> 00:02:05,429 המנגו העסיסי הזה. 22 00:02:06,054 --> 00:02:08,181 כל כך בוהק. 23 00:02:10,517 --> 00:02:12,769 רק כדי לגלות... 24 00:02:13,145 --> 00:02:14,897 שזה לא היה מנגו, 25 00:02:15,606 --> 00:02:19,818 אלא השמש החמה והלוהטת. 26 00:02:21,361 --> 00:02:23,030 האלים שמעו על זה... 27 00:02:23,030 --> 00:02:25,032 והתאספו כדי להעניש אותו. 28 00:02:27,493 --> 00:02:29,995 הם לימדו אותו לקח... 29 00:02:32,247 --> 00:02:36,001 ולקחו מהנומן הצעיר את כוחותיו. 30 00:02:37,503 --> 00:02:39,713 ומה קרה אז, אימא? 31 00:02:39,713 --> 00:02:42,257 אתם מוכנים לאלימות הערב? 32 00:02:43,967 --> 00:02:47,262 אין שום חוקים! 33 00:02:48,013 --> 00:02:50,307 הילחמו! 34 00:03:48,407 --> 00:03:50,659 אדוני, טייגר אדוני. טייגר, אדוני! 35 00:03:56,874 --> 00:03:58,917 טייגר, אני אוהבת אותך! 36 00:04:00,002 --> 00:04:03,380 קינג קוברה! קינג קוברה! קינג קוברה! 37 00:04:08,093 --> 00:04:11,513 ערב טוב. איזה מופע יש לנו פה. 38 00:04:12,222 --> 00:04:14,266 ברוכים הבאים למקדש הטיגריס. 39 00:04:14,683 --> 00:04:19,563 זהו מרחב מקודש, כי חלק מאיתנו מוסלמים. 40 00:04:19,563 --> 00:04:21,273 חלקנו בני דת ההינדו. 41 00:04:21,273 --> 00:04:25,068 אולי יש אפילו נוצרי בארון שמתחבא מתחת לקורות הגג. 42 00:04:27,446 --> 00:04:31,575 אבל כולנו כאן סוגדים לאל אחד. 43 00:04:32,159 --> 00:04:33,994 לרופי ההודי! 44 00:04:40,501 --> 00:04:44,922 המנצח, רוצח החיה... 45 00:04:45,797 --> 00:04:48,550 קינג קוברה! 46 00:04:49,301 --> 00:04:51,720 תסתכלו, בני זונות. תסתכלו! 47 00:04:53,180 --> 00:04:56,016 זה ריחו של ניצחון. 48 00:04:56,016 --> 00:05:00,562 אתם מריחים? כי אני פאקינג מריח. 49 00:05:00,562 --> 00:05:04,274 זה אלוף. זה... 50 00:05:30,342 --> 00:05:37,349 איש הקוף 51 00:06:16,180 --> 00:06:18,515 בחיי, חבר'ה. איזה לילה, מה? 52 00:06:20,934 --> 00:06:23,228 אתה שומע? הם ממש שונאים אותך! 53 00:06:23,520 --> 00:06:27,149 זה מדהים. איזה לילה. 54 00:06:27,149 --> 00:06:30,194 סרישאן, מה זה הבטן הזאת? יותר מדי סמוסות. 55 00:06:30,194 --> 00:06:33,030 אתה מלך הלטאות, לא מלך הסמוסות, בסדר? 56 00:06:33,030 --> 00:06:37,242 הברז הזה! עזיז, הברז המזוין שוב נפל לי בידיים. 57 00:06:37,242 --> 00:06:39,661 בוא הנה. תסתכל. מה זה? 58 00:06:40,078 --> 00:06:42,247 הוא נשאר פתוח. זה חתיכת חשבון מים. 59 00:06:42,247 --> 00:06:44,666 עזיז, פשוט תתקן את זה, אחי. בבקשה. 60 00:06:44,666 --> 00:06:47,836 בשביל קצת ניקיון. קצת היגיינה אישית. 61 00:06:47,836 --> 00:06:50,464 כן, מה? כן, בסדר. 62 00:06:52,341 --> 00:06:54,051 אל תבזבז הכול בבת אחת. 63 00:06:55,677 --> 00:06:58,096 טייגר! טייגר, זה חצי. 64 00:06:58,096 --> 00:07:01,975 מה? זה מה שקיבלת בפעם האחרונה. אתה חוסך למקום מגורים טוב יותר? 65 00:07:01,975 --> 00:07:05,312 אתה רוצה עוד 50 אחוז? תדמם. לכן זה נקרא בונוס דימום. 66 00:07:05,312 --> 00:07:06,396 טייגר. 67 00:07:07,523 --> 00:07:08,982 אני צריך את הכסף הזה. 68 00:07:11,985 --> 00:07:13,028 אז תדפוק הופעה. 69 00:07:14,530 --> 00:07:16,990 אל תסתכל עליי ככה. אתה בחרת את השם. 70 00:07:16,990 --> 00:07:19,743 אתה כמו הקופים הקטנים האלה בשוק, שעושים... 71 00:07:20,536 --> 00:07:23,080 עם חצאית ורודה קטנה? זה אתה. 72 00:07:23,080 --> 00:07:24,915 תדפוק הופעה, תקבל כסף. 73 00:07:24,915 --> 00:07:26,750 יש מאות אנשים שיעשו את זה. 74 00:07:26,750 --> 00:07:31,004 מאות מחכים לתפוס את מקומך... אם זה לא בשבילך. 75 00:07:33,131 --> 00:07:36,802 לחיות לעד ולזכות בחיי נצח. 76 00:07:36,802 --> 00:07:39,429 מתנת אלים מקודשת, מבאבא שאקטי. 77 00:07:39,429 --> 00:07:44,726 באבא שאקטי. גורו. איש של שלום. אריה האומה. 78 00:07:44,726 --> 00:07:47,396 נולד לחיי עוני, אך הם לא עצרו בעדו. 79 00:07:47,396 --> 00:07:51,483 אכן, סביר להניח שנראה כעת את באבא שאקטי במקדשי האליטות, 80 00:07:51,483 --> 00:07:55,779 מאשר מקדשי האלים, מתחכך עם בעלי ההון והכוח. 81 00:07:55,779 --> 00:07:58,532 האם אלה מעשים פשוטים של אדם שזכה להצלחה? 82 00:07:58,532 --> 00:08:00,617 אני משאיר פוליטיקה לפוליטיקאים. 83 00:08:00,617 --> 00:08:03,537 או תחילתה של שאיפה לכוח פוליטי באמצעות תמיכתו 84 00:08:03,537 --> 00:08:05,789 במפלגת הריבונות השנויה במחלוקת? 85 00:08:05,789 --> 00:08:10,419 אם אני רואה אדם ירא שמים, שפועל למען הודו, אתמוך בו. 86 00:08:10,419 --> 00:08:13,088 הוא דחה שמועות על כך שהמפעל שלו... 87 00:08:13,088 --> 00:08:15,174 לאקי, מה המצב? 88 00:08:15,174 --> 00:08:16,175 חבל על הזמן, אחי. 89 00:08:16,842 --> 00:08:19,052 בוס, תן לו פרוטי מנגו. 90 00:08:19,303 --> 00:08:21,138 היי! שיהיה כפול. 91 00:08:22,139 --> 00:08:23,140 אז? 92 00:08:31,565 --> 00:08:33,567 לאקי, לאקי, לאקי. 93 00:08:40,615 --> 00:08:41,825 אתה צריך אותה. 94 00:08:42,493 --> 00:08:44,828 קוויני קאפור, מלכת קינגס. 95 00:08:45,537 --> 00:08:50,542 ביום שישי אחה"צ היא עשתה מסאז' ופדיקור ב"באדי טוניק". 96 00:08:51,460 --> 00:08:55,380 ברוב הבקרים היא עוצרת ב"קפה ד'איטליה" לקפה. 97 00:08:55,380 --> 00:08:56,757 ד'איטליה? - כן. 98 00:08:57,174 --> 00:08:58,467 היא תהיה שם מחר. 99 00:08:59,551 --> 00:09:01,512 אבל בהצלחה עם להוציא ממנה משהו. 100 00:09:01,970 --> 00:09:03,305 היא ממש קשוחה. 101 00:09:08,435 --> 00:09:10,354 אוקיי. עבודה טובה. 102 00:09:11,396 --> 00:09:14,107 מי אנחנו שנפקפק באלים? 103 00:09:15,025 --> 00:09:21,365 וישנו, לקשמי, שיווה! ב-50 רופי. 104 00:09:21,657 --> 00:09:24,910 כן. לצד השולחן זה היה כמו חוזה בעל פה. 105 00:09:27,996 --> 00:09:29,832 לא קיבלתי שום דואר. 106 00:09:29,832 --> 00:09:33,710 בבקשה גברתי, לא אכלתי יומיים. 107 00:09:34,920 --> 00:09:35,921 בבקשה, גברתי. 108 00:09:36,964 --> 00:09:38,674 אני רצינית... 109 00:09:39,466 --> 00:09:40,551 אלוהים! 110 00:09:40,551 --> 00:09:44,388 למה אתה מרשה להם להיות פה? איזה מקום אתה מנהל? 111 00:10:40,527 --> 00:10:41,904 קוויני קאפור מנהלת 112 00:11:17,773 --> 00:11:20,442 כניסת עובדים 113 00:11:32,204 --> 00:11:33,330 קוויני קאפור מנהלת 114 00:11:33,330 --> 00:11:34,915 גברתי? - כן? 115 00:11:40,796 --> 00:11:42,005 איפה מצאת את זה? 116 00:11:42,005 --> 00:11:45,968 כמה בחורים רבו על זה ליד... 117 00:11:45,968 --> 00:11:48,720 רחוב ג'יי-וי, ליד "קפה ד'איטליה". 118 00:11:49,179 --> 00:11:51,056 ניסיתי להתערב ו... 119 00:11:52,891 --> 00:11:54,476 הם החזירו לי, ו... 120 00:11:54,476 --> 00:11:55,561 קח את זה. 121 00:11:55,894 --> 00:11:57,896 אני לא רוצה תרומות. 122 00:11:59,106 --> 00:12:02,317 מה שאני צריך זו עבודה. 123 00:12:02,317 --> 00:12:05,612 פה זה "קינגס". אנחנו לא מעסיקים אנשים מהרחוב. 124 00:12:05,612 --> 00:12:08,115 איפה ההמלצות שלך? קורות החיים? 125 00:12:11,160 --> 00:12:12,870 תראה, אין לי זמן לכל זה. 126 00:12:12,870 --> 00:12:14,538 קח את זה ולך. 127 00:12:16,456 --> 00:12:17,457 זה... 128 00:12:19,418 --> 00:12:20,752 הנה קורות החיים שלי. 129 00:12:21,128 --> 00:12:22,504 זו חומר מלבין. 130 00:12:23,589 --> 00:12:25,591 כימי, שמן. 131 00:12:27,259 --> 00:12:31,346 תני לי את העבודה שאף אחד לא רוצה לעשות... אני אעשה אותה. 132 00:12:32,556 --> 00:12:33,891 בלי להתלונן. 133 00:12:35,642 --> 00:12:37,019 זה כל מה שאני מכיר. 134 00:12:51,700 --> 00:12:52,701 כן. 135 00:12:53,911 --> 00:12:55,537 לא, לא. תקשיב... 136 00:12:55,537 --> 00:13:00,083 האמת שאהבתי את זו מאינדונזיה. היא עברה חפיפה? 137 00:13:00,876 --> 00:13:03,921 לא, זה בסדר. אבל אני רוצה לדעת אם... 138 00:13:03,921 --> 00:13:05,756 כמה מהר נוכל להשיג לה מסמכים? 139 00:13:12,596 --> 00:13:14,389 {\an8}רנא סינג 140 00:13:23,190 --> 00:13:26,026 כל מי שמדבר מחוץ לכאן, 141 00:13:26,443 --> 00:13:30,906 כל מי ששוכח את מקומו, זה לא נגמר טוב עבורו. 142 00:13:33,325 --> 00:13:34,409 מובן? 143 00:13:36,578 --> 00:13:37,830 מובן. 144 00:13:50,217 --> 00:13:52,010 עוד פעם. 145 00:13:52,636 --> 00:13:55,764 אלוהים, אני סוגד לך. 146 00:13:56,640 --> 00:13:58,642 אני סוגד רק לך. 147 00:13:59,101 --> 00:14:01,645 אתה החזק מכולם. 148 00:14:02,229 --> 00:14:04,148 אתה המושיע שלי. 149 00:14:05,315 --> 00:14:08,110 אני סוגד רק לך. 150 00:14:09,987 --> 00:14:14,616 אתה גורם לנו לחייך וממלא את ליבנו באהבה. 151 00:14:14,616 --> 00:14:17,494 עם עינינו, עם אוזנינו, 152 00:14:17,494 --> 00:14:20,414 עם שפתינו, נאמר את שמך. 153 00:14:20,622 --> 00:14:25,127 אני מהלל אותך, יום ולילה. 154 00:14:27,129 --> 00:14:29,423 אני סוגד לך. 155 00:14:48,025 --> 00:14:48,859 בחור חדש, מה? 156 00:14:51,653 --> 00:14:52,654 איך קוראים לך? 157 00:14:55,449 --> 00:14:56,283 בובי. 158 00:15:07,002 --> 00:15:10,506 תחבוש כובע כמו שצריך, אנחנו לא רוצים שערות ערווה בקארי. 159 00:15:13,509 --> 00:15:16,929 בובי. נראה לי שנפגשנו בעבר, נכון? 160 00:15:16,929 --> 00:15:18,514 לא נראה לי. 161 00:15:20,140 --> 00:15:22,226 אתה אוהב טקילה, בובי? 162 00:15:24,228 --> 00:15:27,523 פטרון, דון חוליו, זו עם ג'ורג' קלוני בתמונה? 163 00:15:27,773 --> 00:15:29,316 אני רק רוצה לשטוף כלים, טוב? 164 00:15:29,316 --> 00:15:31,026 קוק? מורפיום? אם-די-אם-איי? 165 00:15:31,026 --> 00:15:34,863 היי, אלפונסו, אמרתי לך המון פעמים, תפסיק להציק לצוות שלי. 166 00:15:35,155 --> 00:15:36,740 בקרת איכות, גבר. 167 00:15:37,908 --> 00:15:39,827 אתה תודה לי על זה יום אחד. 168 00:15:42,412 --> 00:15:45,874 תהיה רגוע, בובי. תהיה רגוע. 169 00:15:48,752 --> 00:15:50,587 זהירות על הרגל שלי. 170 00:15:54,466 --> 00:15:55,843 אבקת הלבנה בובי 171 00:16:22,452 --> 00:16:24,913 פאן אחד רגיל. 172 00:16:37,176 --> 00:16:38,594 וראג'ו ספיישל. 173 00:16:45,100 --> 00:16:45,976 אריה! 174 00:16:47,436 --> 00:16:49,021 כן. - קח אותו. 175 00:16:49,938 --> 00:16:51,106 אפשר לשבת לו על הכתפיים? 176 00:16:51,648 --> 00:16:54,485 אולי ריקשה, ממזר אחד? קח אותו! 177 00:16:55,819 --> 00:16:57,029 מצוין. 178 00:16:57,362 --> 00:16:58,197 בוא. 179 00:17:21,636 --> 00:17:22,596 מה העניין? 180 00:17:26,642 --> 00:17:27,476 תיכנס. 181 00:17:41,448 --> 00:17:42,282 זה כל מה שיש לך? 182 00:17:43,575 --> 00:17:44,409 כן. 183 00:17:51,583 --> 00:17:52,793 אתה בטוח? 184 00:17:53,585 --> 00:17:57,089 כי יש לי תשובה לכל בקשה. 185 00:17:58,590 --> 00:18:01,093 אתה אוהב את ג'ון וויק? כי זה בדיוק הגיע. 186 00:18:03,262 --> 00:18:06,473 כן. הטי-טי-איי. 187 00:18:06,849 --> 00:18:08,308 אותו אקדח מהסרט. 188 00:18:08,892 --> 00:18:10,477 אבל תוצרת סין. 189 00:18:13,397 --> 00:18:14,523 בום. 190 00:18:15,691 --> 00:18:18,986 אני רוצה משהו קטן, אבל יעיל. 191 00:18:20,112 --> 00:18:21,822 אקדח קליבר 0.38. 192 00:18:21,822 --> 00:18:24,825 קצת כבד, אבל יש לו הרבה כוח. 193 00:18:25,325 --> 00:18:27,286 צריך להיות די קרוב. 194 00:18:29,288 --> 00:18:30,581 קרוב זה טוב. 195 00:18:35,335 --> 00:18:36,336 אקח אותו. 196 00:18:40,591 --> 00:18:42,092 כניסת עובדים. קיבלתי. 197 00:18:42,593 --> 00:18:44,428 קיבלתי. כניסת עובדים מאובטחת. 198 00:18:51,894 --> 00:18:54,938 רוצה לחזור למכור את התחת שלך ברחוב בעד 500 רופי? 199 00:18:54,938 --> 00:18:57,733 אני הכנסתי אותך לפה, וככה את גומלת לי? 200 00:18:59,359 --> 00:19:01,195 טוב, טוב. אל תבכי. 201 00:19:01,195 --> 00:19:02,237 אל תבכי. 202 00:19:02,237 --> 00:19:05,782 ברגע שדוקטור איראני יחזור, נטפל בזה. 203 00:19:05,782 --> 00:19:06,867 כן? 204 00:19:08,118 --> 00:19:10,245 אתה הורג אותי, ראהול. 205 00:19:10,913 --> 00:19:13,832 לא, לא, לא. תקשיב לי, יא מזדיין. 206 00:19:13,832 --> 00:19:17,711 תתקשר ליבגני ותגיד לבן זונה הזה למצוא מקור אחר. 207 00:19:18,962 --> 00:19:22,758 אני בניתי אותך! עכשיו נראה לך שתשב לי על הכתפיים ותשתין לי באוזן? 208 00:19:22,758 --> 00:19:25,969 הם כלום. כלום. מבין מה זה "כלום"? 209 00:19:26,887 --> 00:19:29,139 לא, לא, לא. תקשיב, תקשיב. 210 00:19:29,139 --> 00:19:31,391 יש לי מוניטין להגן עליו, מבין? 211 00:19:31,391 --> 00:19:33,018 מה הבעיה שלך, בדיוק? 212 00:19:33,018 --> 00:19:36,063 כמה פעמים אני צריכה להגיד לך לדפוק בדלת, אידיוט? 213 00:19:36,063 --> 00:19:37,940 סליחה. נישיט אמרה שאת צריכה אותי. 214 00:19:37,940 --> 00:19:41,443 אני צריכה שתלמד נימוסים, חתיכת זיין עזים דביל. 215 00:19:41,860 --> 00:19:43,195 ראהול, אחזור אליך. 216 00:19:44,196 --> 00:19:47,741 תקשיב, לך לנאקיב ותאסוף שלג קשמירי. 217 00:19:47,741 --> 00:19:50,035 חומר טוב, כן? לא הזבל הזה. 218 00:19:50,035 --> 00:19:52,287 הבעיה היא שבקרת האיכות לא טובה. 219 00:19:52,287 --> 00:19:54,373 לנאקיב יש בעיה איתי, מבינה? 220 00:19:54,373 --> 00:19:56,708 לא יודע אם זה הקטע הנוצרי-מוסלמי... 221 00:19:56,708 --> 00:19:58,377 היי. אתה. 222 00:19:58,961 --> 00:20:00,295 פנים לקיר. 223 00:20:04,633 --> 00:20:07,010 על מה בדיוק אתה מדבר? 224 00:20:07,511 --> 00:20:10,430 תגיד לנאקיב שאם החומר טוב, נקנה עוד למפקד רנא. 225 00:20:13,308 --> 00:20:14,601 תארגן את זה עד הסופ"ש. 226 00:20:14,601 --> 00:20:16,186 הוא בא עם החבר'ה שלו. 227 00:20:16,854 --> 00:20:20,566 היי, אלפונסו, רק הטוב ביותר בשביל האח"מים. 228 00:20:20,566 --> 00:20:22,568 כן. הבנתי. 229 00:20:24,903 --> 00:20:26,697 אלפונסו. אלפונסו. 230 00:20:27,865 --> 00:20:30,284 עבודה טובה עם קוויני. היא ממש מכבדת אותך. 231 00:20:30,284 --> 00:20:31,451 מה אתה רוצה? 232 00:20:31,451 --> 00:20:34,371 תראה, אם... 233 00:20:35,080 --> 00:20:36,582 אם תצטרך עזרה עם האח"מים... 234 00:20:36,582 --> 00:20:38,250 היי, בחור חדש, 235 00:20:38,542 --> 00:20:40,502 אתה יודע מה קורה פה לחטטנים? 236 00:20:40,502 --> 00:20:42,713 לא שמעת ולא ראית כלום. הבנת? 237 00:20:42,713 --> 00:20:45,007 רק אמרתי שאם תצטרך מישהו שיעשה את העבודה... 238 00:20:45,007 --> 00:20:47,634 נראה לך שאני צריך עזרה ממישהו כמוך? 239 00:20:47,634 --> 00:20:49,595 היי. - יש... מה נסגר, גבר? 240 00:20:49,595 --> 00:20:51,388 טוב, טוב. אני מצטער. 241 00:20:51,597 --> 00:20:55,392 תראה, אתה רוצה לעשות קצת כסף? ודאי? 242 00:20:56,518 --> 00:20:57,352 דבר. - טוב. 243 00:21:00,898 --> 00:21:03,859 בוא למקום הזה הערב. 244 00:21:06,278 --> 00:21:08,447 תהמר על קאן. אתה תעשה בוכטות. 245 00:21:13,452 --> 00:21:14,495 איך אתה יודע? 246 00:21:16,205 --> 00:21:17,915 אני אילחם נגדו. 247 00:21:24,588 --> 00:21:25,422 אל תזיין במוח. 248 00:21:25,714 --> 00:21:29,676 הקוף ינצח בשני הסיבובים הראשונים וייפול בשלישי. 249 00:21:30,802 --> 00:21:31,804 מה יוצא לך מזה? 250 00:21:32,888 --> 00:21:34,223 אני רוצה קידום. 251 00:21:54,993 --> 00:21:56,578 רסק אותו! ככה! יפה! 252 00:22:02,084 --> 00:22:03,252 רסק אותו, ילד! 253 00:22:05,170 --> 00:22:06,171 כן! 254 00:22:06,922 --> 00:22:08,006 קדימה! 255 00:22:08,006 --> 00:22:09,091 תן לו כבר! 256 00:22:20,018 --> 00:22:22,437 רסק אותו! אל תעמוד שם סתם! תחזור לעניינים! 257 00:22:23,188 --> 00:22:24,857 תכה אותי! תכה אותי! 258 00:22:26,275 --> 00:22:27,109 יותר חזק! 259 00:22:28,652 --> 00:22:31,280 קדימה, יותר חזק! תכה אותי! 260 00:22:31,280 --> 00:22:33,574 אל תעמוד שם סתם! כסח אותו כמו קונג! 261 00:22:42,499 --> 00:22:45,169 כן! כן! 262 00:22:47,337 --> 00:22:48,338 כן! 263 00:22:49,089 --> 00:22:50,215 איזה מלך! 264 00:22:53,177 --> 00:22:54,803 תעיפו את הקוף הזה מכאן. 265 00:22:55,137 --> 00:22:56,430 חבר'ה, תורידו את הקוף. 266 00:22:57,639 --> 00:22:58,765 המנצח... 267 00:22:58,765 --> 00:23:01,935 רוצח החיה... 268 00:23:03,395 --> 00:23:05,439 שיר חאן! 269 00:23:07,983 --> 00:23:09,693 ב' מרתף 270 00:23:09,693 --> 00:23:11,695 בובי 271 00:23:23,832 --> 00:23:25,626 תקפיד למלא את המשקאות. 272 00:23:25,626 --> 00:23:28,045 עיניים למטה אלא אם מישהו קורא לך, 273 00:23:28,045 --> 00:23:30,631 ואז תרוץ לשם כאילו יש לך צ'ילי בתחת. 274 00:23:30,631 --> 00:23:32,841 אתה רואה אותו? זה שר ההגנה. 275 00:23:32,841 --> 00:23:35,844 הוא תמיד אוכל סטייק פטריות ואחריו עושה שלישייה. 276 00:23:35,844 --> 00:23:37,262 וזה אוהב רק להסתכל. 277 00:23:37,262 --> 00:23:39,973 אבל הוא ראש משרד המס, אז הכול מותר. 278 00:23:39,973 --> 00:23:41,934 ערב טוב מאוד, מר גופטה. 279 00:23:42,976 --> 00:23:45,312 אני מקווה שאתה נהנה. תבלה. 280 00:23:46,230 --> 00:23:47,773 ממזר מטונף. 281 00:23:59,034 --> 00:24:01,036 את נראית נהדר היום, מה? 282 00:24:01,912 --> 00:24:04,665 היי, רואה את החבר'ה הצהובים שם? 283 00:24:06,291 --> 00:24:10,462 זה מר טקהאטה. הוא תמיד מבקש מקוויני את התפריט המיוחד. 284 00:24:10,879 --> 00:24:15,175 {\an8}יש לנו בנות מכל העולם. דובאי, רוסיה, סינגפור. 285 00:24:15,175 --> 00:24:17,678 יש מנה שתרצה כל מלך. תראה, 286 00:24:17,678 --> 00:24:19,763 הוא עומד לקבל מתנה מגן עדן. 287 00:24:22,266 --> 00:24:26,019 הנה היא. סילביה. מיס ליטא לשעבר. 288 00:24:27,980 --> 00:24:32,693 היא באה כדי להוביל אותו לעולם הבא. בוא. 289 00:24:33,277 --> 00:24:35,946 זה מירזה. הבוס של הבוסים. 290 00:24:36,488 --> 00:24:38,615 הוא מנהל הכול בעיר הזאת. 291 00:24:38,615 --> 00:24:41,952 סמים, נדל"ן, יבוא, יצוא, מה שתרצה. 292 00:24:43,036 --> 00:24:44,037 מה לגבי השוטרים? 293 00:24:44,830 --> 00:24:47,875 הם הכי מושחתים. אתה מבין אותי. 294 00:24:51,086 --> 00:24:52,504 והמפקד רנא? 295 00:24:53,881 --> 00:24:55,465 למעלה, בחדר האח"מים. 296 00:24:56,425 --> 00:24:57,926 הוא מת על האבקה. 297 00:25:11,940 --> 00:25:13,275 נכון שהיא יפהפייה? 298 00:25:13,734 --> 00:25:15,527 אני קורא לה ניקי. 299 00:25:17,988 --> 00:25:19,281 מינאז'. 300 00:25:20,032 --> 00:25:23,160 פגוש גדול, פנסים יפים, מה? 301 00:25:23,160 --> 00:25:25,245 בוא, אחי. נעוף מפה. 302 00:25:30,250 --> 00:25:31,668 חגורה, חבר. 303 00:25:31,668 --> 00:25:33,420 בשביל מה? - בשביל זה. 304 00:26:06,328 --> 00:26:09,498 מה קרה לידיים שלך? הן דפוקות, אחי. 305 00:26:12,668 --> 00:26:14,837 תאונת דרכים. המנוע עלה באש. 306 00:26:15,587 --> 00:26:18,048 בולשיט. אני יודע ממה זה. 307 00:26:18,423 --> 00:26:20,384 שפשפת יותר מדי, מה? 308 00:26:21,009 --> 00:26:22,511 אתה מבין אותי. 309 00:26:23,846 --> 00:26:27,766 אבל אתה חי את החיים, אחי. אנחנו עם הקינגס עכשיו, מה? 310 00:26:30,102 --> 00:26:31,603 הם לא רואים אותנו בכלל. 311 00:26:32,521 --> 00:26:35,190 כולם שם למעלה, חיים. 312 00:26:35,732 --> 00:26:37,609 ואנחנו תקועים פה, בתוך זה. 313 00:26:39,444 --> 00:26:40,863 אלה לא חיים, אחי. 314 00:26:42,406 --> 00:26:45,325 אז מה תעשה בקשר לזה, איש הקוף? 315 00:26:53,500 --> 00:26:55,836 קניתי לעצמי קצת קרקע כאן בדרום. 316 00:26:56,628 --> 00:26:57,462 אהבת? 317 00:26:59,840 --> 00:27:00,841 גבר. 318 00:27:01,633 --> 00:27:02,634 מה אתה עושה? 319 00:27:04,178 --> 00:27:05,345 זה יין אדום. 320 00:27:06,138 --> 00:27:07,347 כן, אדוני. 321 00:27:07,347 --> 00:27:09,099 זו כוס ליין לבן. 322 00:27:10,976 --> 00:27:12,436 מי הבחור הזה? 323 00:27:14,605 --> 00:27:15,731 אפשר לקרוא למישהו... 324 00:27:15,731 --> 00:27:17,566 ספר לי עוד על הטיול שלך, מותק. 325 00:27:19,651 --> 00:27:22,571 לא. לא, לא, לא. 326 00:27:23,655 --> 00:27:24,656 אני... 327 00:27:26,158 --> 00:27:27,993 אני רוצה לדעת עלייך. 328 00:27:29,411 --> 00:27:30,579 מה זה? 329 00:27:31,163 --> 00:27:32,414 ציפור קטנה. 330 00:27:33,332 --> 00:27:34,541 זו ציפור דרור. 331 00:27:34,541 --> 00:27:36,043 את רוצה לעוף, מה? 332 00:27:36,668 --> 00:27:38,170 קוויני צדקה. 333 00:27:38,170 --> 00:27:41,840 את לא כמו שאר הבחורות. 334 00:27:41,840 --> 00:27:43,300 אתייחס אלייך כמו למלאך. 335 00:27:43,926 --> 00:27:45,552 נסיכה הודית שלי. 336 00:27:53,936 --> 00:27:55,562 אפשר להזדיין כאן. 337 00:27:56,688 --> 00:27:58,023 לא פה, מותק. 338 00:28:22,339 --> 00:28:25,801 לא יקרה כלום. אל תתייאש. 339 00:28:28,512 --> 00:28:31,932 הקרקע הזו הוכרזה כאתר קדוש. 340 00:28:31,932 --> 00:28:34,977 עליכם להתפנות מיד! 341 00:28:35,227 --> 00:28:37,354 הקרקע הזו שייכת לאבותינו. 342 00:28:37,563 --> 00:28:40,065 תגיד לו לדחוף את המסמכים האלה לתחת! 343 00:28:40,065 --> 00:28:42,317 הדם שלנו באדמה הזו! 344 00:28:42,317 --> 00:28:44,987 לא ניתן לכם את הקרקע. 345 00:28:44,987 --> 00:28:46,989 לעולם לא ניתן לכם את הקרקע הזו! 346 00:29:04,464 --> 00:29:05,507 אימא! 347 00:29:10,846 --> 00:29:12,139 אימא! 348 00:30:02,189 --> 00:30:03,357 איך נכנסת לפה? 349 00:30:18,997 --> 00:30:20,958 קומונת שאקטי מייצרת משרות לעניים 350 00:30:21,708 --> 00:30:24,253 לא, לא. בואי, בואי. בואי. כלבה טובה. 351 00:30:25,671 --> 00:30:28,006 קחי. קחי. כלבה טובה. 352 00:30:28,549 --> 00:30:29,633 טעים לך? 353 00:30:35,222 --> 00:30:37,224 זה טוב. טעים לך? 354 00:30:37,599 --> 00:30:38,809 כדאי שיהיה לה טעים. 355 00:30:39,685 --> 00:30:41,687 זה 4,000 רופי לצלחת. 356 00:30:53,991 --> 00:30:57,494 זה לא מקום לעבוד בו אם אתה לא יכול להתמודד עם דברים כאלה. 357 00:31:07,254 --> 00:31:08,672 זו לא ציפור דרור. 358 00:31:11,341 --> 00:31:12,551 הקעקוע שלך. 359 00:31:13,719 --> 00:31:14,970 זו קואל. 360 00:31:19,099 --> 00:31:20,809 גדלתי ביער. 361 00:31:22,728 --> 00:31:24,730 הייתי מתעורר כל יום לצליל שירתן. 362 00:31:35,616 --> 00:31:39,995 תפסיק להאכיל את הכלבה הזו. היא תחזור ותצפה לעוד. 363 00:31:40,579 --> 00:31:43,373 סתם נותן לה תקווה. 364 00:32:08,106 --> 00:32:09,107 הבא. 365 00:32:13,612 --> 00:32:15,656 שבי. שבי. שבי. 366 00:32:20,077 --> 00:32:21,495 מה אתה עושה, בדיוק? 367 00:32:21,495 --> 00:32:24,122 לכלבה. - קדימה, בוא נעוף. 368 00:32:32,422 --> 00:32:33,257 שבי. 369 00:32:48,105 --> 00:32:52,484 {\an8}באבא שאקטי ערך היום תפילה פומבית למען קורבנות סכסוכי הקרקע המתמשכים 370 00:32:52,484 --> 00:32:55,362 {\an8}והכריז שאלימות היא לעולם לא התשובה. 371 00:32:56,822 --> 00:33:00,159 בינתיים, התושבים הטרנסג'נדרים של המחוז הצפוני ביאטאנה 372 00:33:00,159 --> 00:33:03,162 צולמו כשהם מותקפים על ידי שוטרים. 373 00:33:03,162 --> 00:33:04,621 מפקד המשטרה, רנא סינג, 374 00:33:04,621 --> 00:33:08,333 הבטיח לציבור כי הפושעים יובאו לדין. 375 00:33:13,088 --> 00:33:14,548 אתה אמור להיות קוף. 376 00:33:14,548 --> 00:33:16,884 ידעת ששימפנזה יכולה לתלוש פנים של בנאדם? 377 00:33:17,801 --> 00:33:21,013 צא החוצה ותתנהג כמו פאקינג חיה. 378 00:33:51,835 --> 00:33:52,836 נבדק. 379 00:34:14,942 --> 00:34:16,151 כלבה טובה. 380 00:34:17,611 --> 00:34:18,779 קחי. 381 00:34:19,946 --> 00:34:21,073 כלבה טובה. 382 00:34:41,551 --> 00:34:43,678 איפה בדיוק היית, גבר? 383 00:34:43,678 --> 00:34:45,388 כמעט סיימתי הכול כשחיכיתי לך. 384 00:34:45,848 --> 00:34:46,849 מוכן? 385 00:34:48,892 --> 00:34:50,144 בוא נעוף. 386 00:34:51,812 --> 00:34:53,564 איזה בחור. קדימה. 387 00:35:00,070 --> 00:35:02,865 היי, פרסקה. הבאתי לך חבר חדש. 388 00:35:06,285 --> 00:35:07,870 ברוך הבא לגן עדן, מותק. 389 00:35:31,101 --> 00:35:32,269 פנטהאוז. 390 00:35:32,269 --> 00:35:33,353 רק לקוויני מותר לעלות. 391 00:35:34,229 --> 00:35:35,731 קדימה. תתחיל לעבוד. 392 00:36:45,509 --> 00:36:48,178 עובדים בלבד 393 00:37:47,279 --> 00:37:48,197 היי, אלפונסו, 394 00:37:48,197 --> 00:37:49,781 תראה לנו את הרגל. 395 00:37:52,367 --> 00:37:55,704 המזדיין ניסה לברוח מעסקת סמים, אז כרתו אותה. 396 00:37:55,704 --> 00:37:57,122 נכון? 397 00:37:57,956 --> 00:38:00,209 תגיד לי משהו, 398 00:38:00,542 --> 00:38:02,336 הזין שלך עדיין עובד, מה? 399 00:38:04,004 --> 00:38:06,423 הוא לא צריך זין, אין לו ביצים. 400 00:38:08,175 --> 00:38:10,052 לך תביא את החומר שלי עכשיו. 401 00:38:10,385 --> 00:38:11,428 בבקשה, אדוני. 402 00:38:18,644 --> 00:38:19,853 בואי הנה, מותק. 403 00:39:37,264 --> 00:39:39,057 תן לי מגבת, אידיוט. 404 00:39:47,983 --> 00:39:49,443 מה זה אמור להיות? 405 00:39:52,237 --> 00:39:54,364 ד"ש מאימא שלי. 406 00:40:52,297 --> 00:40:55,300 אני מקווה שאימא שלך מזדיינת יותר טוב מאיך שאתה נלחם. 407 00:41:16,822 --> 00:41:18,824 מי אתה בדיוק, חתיכת שרץ קטן? 408 00:41:37,551 --> 00:41:39,178 תסגרו כבר את הדלת! 409 00:41:58,113 --> 00:41:58,947 היי! 410 00:43:09,351 --> 00:43:10,519 במקרה של שרפה השתמשו במדרגות 411 00:43:33,167 --> 00:43:34,209 פאק! 412 00:43:34,835 --> 00:43:35,836 פאק! 413 00:43:45,888 --> 00:43:46,930 פאק! 414 00:43:52,644 --> 00:43:54,480 ראהול! איפה אתה בדיוק?! 415 00:43:54,771 --> 00:43:55,939 התוקף נמצא בחניון! 416 00:44:17,544 --> 00:44:19,046 תתעורר, אידיוט! 417 00:44:33,018 --> 00:44:35,145 היי! היי! בובי! חכה! 418 00:44:36,688 --> 00:44:37,731 כנס! 419 00:44:53,080 --> 00:44:55,457 מכל המכוניות המזוינות שם, גנבת את שלי? 420 00:44:55,457 --> 00:44:56,542 אלפונסו, שתוק! 421 00:44:59,711 --> 00:45:01,505 מה בדיוק עשית, אחי? - פאק! 422 00:45:01,505 --> 00:45:03,131 מה חשבת, אחי? - פאק! 423 00:45:04,883 --> 00:45:07,010 אוי, לא. אוי, פאק. - פאק! 424 00:45:08,095 --> 00:45:09,054 עצור את הרכב מיד! 425 00:45:11,056 --> 00:45:12,432 עצור את האוטו מיד! 426 00:45:12,432 --> 00:45:14,643 על מה ללחוץ? - תעביר כבר הילוך, אחי! 427 00:45:16,979 --> 00:45:17,896 פאק! 428 00:45:26,488 --> 00:45:27,531 פאק, אחי! 429 00:45:34,163 --> 00:45:35,330 תתכופף, תתכופף. 430 00:45:35,539 --> 00:45:38,208 פאק! אוי, פאק! פאק, אחי. 431 00:45:41,628 --> 00:45:42,671 פאק! 432 00:45:44,381 --> 00:45:45,215 פאק. 433 00:45:47,634 --> 00:45:48,635 פאק. 434 00:45:52,723 --> 00:45:53,849 תשתמש בטורבו! 435 00:45:55,142 --> 00:45:56,143 פאק! 436 00:46:00,814 --> 00:46:02,149 פאק. אוי, אחי. 437 00:46:05,777 --> 00:46:07,738 פאק! פאק! 438 00:46:22,628 --> 00:46:23,837 נפטרנו מהם? - סע! 439 00:46:23,837 --> 00:46:25,881 פשוט סע! תיזהר! 440 00:46:45,567 --> 00:46:48,487 בובי, קום, אחי. קדימה. 441 00:46:52,407 --> 00:46:56,578 אני מצטער, אחי. אני מצטער. 442 00:47:37,870 --> 00:47:38,871 שמעת אותי? 443 00:48:05,481 --> 00:48:06,940 הבוס יאכל אותו בחיים. 444 00:48:08,734 --> 00:48:10,194 הוא לא ירחם עליו. 445 00:48:53,362 --> 00:48:54,363 פאק! 446 00:49:36,738 --> 00:49:40,659 רוצה מכות? רוצה מכות, בן זונה? 447 00:49:43,745 --> 00:49:46,582 אתה מביא את המשטרה אליי? 448 00:49:47,166 --> 00:49:48,876 איך אתה מעז? 449 00:49:52,671 --> 00:49:54,298 היי. תירגע. 450 00:50:43,680 --> 00:50:44,807 תברח מפה! 451 00:51:27,641 --> 00:51:28,475 משטרה! 452 00:51:29,434 --> 00:51:31,436 זו האזהרה האחרונה שלך! 453 00:51:35,524 --> 00:51:36,400 עיניים על המטרה. 454 00:52:53,477 --> 00:52:55,020 אני סוגד רק לך. 455 00:52:55,020 --> 00:52:57,022 אתה החזק מכולם. 456 00:52:57,022 --> 00:52:58,315 אתה המושיע שלי. 457 00:52:58,315 --> 00:53:00,359 לאט, לאט, לאט. ואז? 458 00:53:00,776 --> 00:53:02,152 אתה גורם לנו לחייך באהבה. 459 00:53:02,152 --> 00:53:04,154 ו...? - שומר על ליבנו נקי מחטא. 460 00:53:04,154 --> 00:53:05,239 מצוין! 461 00:53:05,906 --> 00:53:07,324 שניקח כמה כאלה הביתה? 462 00:53:07,324 --> 00:53:08,242 כן, בסדר. 463 00:53:08,242 --> 00:53:10,494 אכין לך עם זה צ'אטני. 464 00:53:11,662 --> 00:53:14,915 תראה את השורשים האלה וכמה הם חזקים. 465 00:53:16,792 --> 00:53:18,335 לאן אתה חושב שהם מגיעים? 466 00:53:19,211 --> 00:53:20,045 לא יודע. 467 00:53:20,045 --> 00:53:21,338 עמוק מתחת לאדמה. 468 00:53:22,464 --> 00:53:24,883 ואיך השורשים גדלים מהאדמה? 469 00:53:27,219 --> 00:53:28,345 תראה לי את שלך. 470 00:53:30,055 --> 00:53:31,974 זה השורש הראשון. 471 00:53:31,974 --> 00:53:33,225 זהו השורש השני. 472 00:53:33,225 --> 00:53:35,018 וזה השורש השלישי. 473 00:53:35,018 --> 00:53:38,897 אז גם לידיים שלנו יש שורשים. 474 00:53:38,897 --> 00:53:41,733 הם מראים לנו מה נעשה בעתיד. 475 00:53:41,942 --> 00:53:44,653 מה תעשה בעתיד? 476 00:54:36,205 --> 00:54:37,414 אתה בסדר. 477 00:54:38,207 --> 00:54:39,416 אתה בסדר. 478 00:55:23,961 --> 00:55:25,170 אתה ער. 479 00:55:26,922 --> 00:55:27,965 סוף סוף. 480 00:55:31,301 --> 00:55:32,386 יפהפייה. 481 00:55:34,179 --> 00:55:35,264 לא? 482 00:55:39,184 --> 00:55:41,687 פרוואטי ושיווה. 483 00:55:43,355 --> 00:55:45,065 חצי אחד, מסירות. 484 00:55:45,065 --> 00:55:47,734 והשני, הרס. 485 00:55:49,278 --> 00:55:50,279 זכר. 486 00:55:52,030 --> 00:55:53,073 נקבה. 487 00:55:54,116 --> 00:55:55,617 אף אחד מהם. 488 00:55:55,617 --> 00:55:56,785 שניהם. 489 00:56:01,456 --> 00:56:06,003 יש אנשים שחושבים שזה... מוזר. 490 00:56:08,463 --> 00:56:10,716 אבל לנו, ההיג'רות, זה מובן לגמרי. 491 00:56:14,052 --> 00:56:15,554 מי אתה? 492 00:56:16,013 --> 00:56:17,181 אני אלפא. 493 00:56:18,140 --> 00:56:19,308 שומר המקדש. 494 00:56:22,519 --> 00:56:23,645 תיזהר, תיזהר! 495 00:56:33,238 --> 00:56:34,364 למה עזרת לי? 496 00:56:35,240 --> 00:56:37,618 היית אמור למות מהפציעות האלה. 497 00:56:40,120 --> 00:56:41,914 האלים כנראה מתכננים לך משהו גדול יותר. 498 00:56:45,042 --> 00:56:46,835 לכולנו יש צלקות. 499 00:56:51,882 --> 00:56:52,925 כדאי שאלך. 500 00:56:54,092 --> 00:56:55,552 לא. לא הייתי עושה את זה. 501 00:56:56,386 --> 00:56:57,805 המשטרה מחפשת אותך. 502 00:56:58,806 --> 00:57:00,140 בכל העיר. 503 00:57:00,682 --> 00:57:01,725 אבל לא פה. 504 00:57:04,353 --> 00:57:05,687 אנחנו יותר מדי... 505 00:57:07,731 --> 00:57:09,066 מטרידים בשבילם. 506 00:57:11,109 --> 00:57:12,194 תישאר איתנו. 507 00:57:13,529 --> 00:57:14,530 תנוח. 508 00:57:16,490 --> 00:57:17,574 אתה צריך להחלים. 509 00:57:21,620 --> 00:57:22,996 אולי היא תדבר איתך. 510 00:57:30,879 --> 00:57:33,382 שאקטי! שאקטי! שאקטי! 511 00:57:34,633 --> 00:57:37,553 שאקטי! שאקטי! שאקטי! 512 00:58:09,960 --> 00:58:11,128 מי הוא? 513 00:58:13,463 --> 00:58:14,506 הוא אף אחד. 514 00:58:15,465 --> 00:58:17,384 סתם ילד משוגע מהאשפתות. 515 00:58:18,677 --> 00:58:20,888 פעם אמרו את זה עליי. 516 00:58:21,680 --> 00:58:22,723 ותראה אותך עכשיו. 517 00:58:24,016 --> 00:58:25,476 אתה אריה האומה. 518 00:58:28,312 --> 00:58:29,980 אמרת שהוא דיבר על אימא שלו. 519 00:58:32,608 --> 00:58:34,568 אל תדאג לגביו... 520 00:58:35,027 --> 00:58:37,571 הוא גופה מהלכת. 521 00:58:39,573 --> 00:58:40,449 רנא... 522 00:58:41,992 --> 00:58:44,077 במארג הגדול של החיים... 523 00:58:45,370 --> 00:58:49,458 גחלת אחת קטנה יכולה לשרוף הכול. 524 00:58:50,918 --> 00:58:52,794 את עצם הרעיון שלו... 525 00:58:53,879 --> 00:58:55,964 צריך לכבות. 526 00:58:57,549 --> 00:58:58,634 תמצא אותו. 527 00:59:00,594 --> 00:59:03,430 לפני שהאף אחד שלך יהפוך למישהו. 528 00:59:09,937 --> 00:59:10,979 {\an8}ניסיון התנקשות במפקד 529 00:59:10,979 --> 00:59:13,565 {\an8}מסלול ההרס החל עם ניסיון רצח 530 00:59:13,565 --> 00:59:15,859 של מפקד משטרת יאטאנה, רנא סינג, 531 00:59:15,859 --> 00:59:18,612 על ידי טרוריסט שהתחזה לאחד העובדים. 532 00:59:18,612 --> 00:59:20,447 {\an8}מתנהל מצוד ברחבי העיר 533 00:59:20,447 --> 00:59:23,534 {\an8}אחר הטרוריסט ושותפיו הידועים. 534 00:59:23,951 --> 00:59:26,662 הועלתה רמת האבטחה לקראת הבחירות הקרובות, 535 00:59:26,662 --> 00:59:29,039 שיתרחשו ביום החגיגי ביותר של המדינה. 536 00:59:29,039 --> 00:59:30,123 שלושים וחמישה ימים לדיוואלי 537 01:00:05,200 --> 01:00:06,076 תודה. 538 01:00:07,452 --> 01:00:11,248 זה סיפור על בעל ואישה... 539 01:00:11,248 --> 01:00:13,000 בעל. 540 01:00:13,625 --> 01:00:15,502 ואישה. 541 01:00:33,604 --> 01:00:34,646 עכשיו הם בסדר. 542 01:00:39,985 --> 01:00:41,028 אבל... 543 01:00:52,581 --> 01:00:55,125 וזו הסיבה שהיא ברחה עם הכוהן. 544 01:01:08,222 --> 01:01:09,264 מצחיק, מה? 545 01:01:31,578 --> 01:01:32,913 עדיין לא יכול להירדם? 546 01:01:35,791 --> 01:01:36,875 אני לעולם לא ישן. 547 01:01:39,044 --> 01:01:40,587 יש לך קולות בראש? 548 01:01:42,422 --> 01:01:43,507 רק קול אחד. 549 01:01:47,427 --> 01:01:48,637 הצעקה שלה. 550 01:01:52,182 --> 01:01:54,226 היא בתוכי כל חיי. 551 01:01:59,064 --> 01:02:00,190 בוא איתי. 552 01:02:31,805 --> 01:02:35,058 היינו לוחמים לפני שגירשו אותנו לכאן. 553 01:02:37,895 --> 01:02:39,813 בוודות מסופר על עץ... 554 01:02:40,814 --> 01:02:43,317 שנשתל לכאורה על ידי שיווה... 555 01:02:45,486 --> 01:02:47,070 מחריב העולמות. 556 01:03:08,884 --> 01:03:11,428 הייתי כמוך פעם. 557 01:03:13,305 --> 01:03:14,473 אדם שבור. 558 01:03:16,767 --> 01:03:18,852 עבד לאימת ילדותי. 559 01:03:22,231 --> 01:03:25,192 למדתי שצריך להרוס כדי לצמוח. 560 01:03:26,944 --> 01:03:29,112 ליצור מקום לחיים חדשים. 561 01:03:37,996 --> 01:03:38,956 הנה. 562 01:03:40,082 --> 01:03:43,126 בתוך השורש שלו יש רעלן חזק. 563 01:03:43,836 --> 01:03:47,256 אנחנו קוראים לו "טרישול", על שם קלשונו של שיווה. 564 01:03:48,841 --> 01:03:50,592 הוא יפתח אותך לרווחה. 565 01:03:53,053 --> 01:03:54,596 רק אדם מוחלש... 566 01:03:56,140 --> 01:03:57,558 יוכל להרוויח מזה. 567 01:03:59,476 --> 01:04:02,062 רק אדם חזק יוכל לשרוד את זה. 568 01:04:05,357 --> 01:04:06,441 אתה מוכן? 569 01:04:08,735 --> 01:04:09,736 כן. 570 01:04:28,255 --> 01:04:29,256 הכאב... 571 01:04:31,341 --> 01:04:33,927 הוא יעזוב אותך ברגע שיסיים ללמד אותך. 572 01:07:00,657 --> 01:07:02,784 אחים ואחיות! 573 01:07:03,243 --> 01:07:05,829 ברוכים הבאים לסיפור הראמאיאנה. 574 01:07:06,163 --> 01:07:08,415 בכל דור, הסיפור חוזר על עצמו. 575 01:07:12,461 --> 01:07:13,921 הנסיכה השבויה 576 01:07:13,921 --> 01:07:16,006 והקרב שלה מול מלך השדים. 577 01:07:18,133 --> 01:07:19,468 אני ראוונה! 578 01:07:19,468 --> 01:07:22,805 מלך רשע, שחרר אותי בבקשה. 579 01:07:23,388 --> 01:07:25,307 איש לא יסרב לי! 580 01:07:29,061 --> 01:07:30,145 אבל אז! 581 01:07:30,646 --> 01:07:32,022 אז הגיע הגדול מכולם! 582 01:07:32,272 --> 01:07:34,066 אימא, זה הנומן! - נכון. 583 01:07:34,066 --> 01:07:36,235 קבל את מהלומת האלה הראשונה שלי. 584 01:07:48,539 --> 01:07:50,249 הרגש את כוח הקוף! 585 01:07:50,541 --> 01:07:52,793 אני הנומן! 586 01:08:01,969 --> 01:08:03,262 דבר. 587 01:08:04,388 --> 01:08:07,015 קדימה, רנא, קדימה. 588 01:08:07,891 --> 01:08:10,477 זמן לעשות את עבודת האל. 589 01:08:23,157 --> 01:08:25,284 הם חזרו! המשטרה חזרה! 590 01:08:25,701 --> 01:08:27,869 קומו! רוצו, כולם! 591 01:08:28,162 --> 01:08:30,414 מהר, מהר! 592 01:08:30,414 --> 01:08:32,332 רוצו! צריך להתפנות! 593 01:08:32,666 --> 01:08:33,667 זו המשטרה! 594 01:09:05,824 --> 01:09:06,867 תקשיב לי. 595 01:09:07,159 --> 01:09:08,659 תעלה למעלה ותתחבא. 596 01:09:08,659 --> 01:09:10,329 ואל תוציא הגה. 597 01:09:10,329 --> 01:09:11,829 לא, לא, תקשיב לי. 598 01:09:11,829 --> 01:09:12,831 תקשיב לי. 599 01:09:12,831 --> 01:09:15,417 תעלה למעלה ותתחבא. ואל תוציא שום הגה. 600 01:09:15,417 --> 01:09:16,835 אבל מה איתך? 601 01:09:16,835 --> 01:09:18,337 שום דבר לא יקרה לי. 602 01:09:18,337 --> 01:09:19,963 כמו שעכבר מתחבא? 603 01:09:19,963 --> 01:09:22,591 תתחבא כמו עכבר ואל תוציא הגה. 604 01:09:22,591 --> 01:09:23,758 אתה סומך על אימא? 605 01:09:23,758 --> 01:09:24,967 אתה סומך עליי? 606 01:09:25,511 --> 01:09:26,804 לא יקרה כלום. 607 01:09:27,095 --> 01:09:29,556 לא יקרה כלום. אל תחשוש. 608 01:09:29,556 --> 01:09:31,141 אל תחשוש. 609 01:09:31,141 --> 01:09:32,643 אתה הנומן שלי. 610 01:09:34,811 --> 01:09:35,729 מהר. 611 01:09:40,359 --> 01:09:41,985 מהר, מהר. 612 01:10:05,133 --> 01:10:07,010 בנית לך בית מקסים. 613 01:10:09,346 --> 01:10:11,223 מה אמרת בחוץ? 614 01:10:14,977 --> 01:10:16,979 דחוף את המסמכים האלה לתחת. 615 01:10:17,437 --> 01:10:18,480 כן? 616 01:10:41,295 --> 01:10:42,796 חתיכת זונה! 617 01:10:44,965 --> 01:10:47,009 את תדחפי לי אותם לתחת? כן? 618 01:10:49,011 --> 01:10:50,220 אני אראה לך. 619 01:10:50,929 --> 01:10:52,097 קומי, כלבה. 620 01:11:41,146 --> 01:11:42,523 {\an8}רנא סינג 621 01:13:06,482 --> 01:13:07,483 אכזבתי אותה. 622 01:13:10,986 --> 01:13:11,820 לא... 623 01:13:14,156 --> 01:13:15,908 ניסית להציל אותה. 624 01:13:20,579 --> 01:13:21,747 אתה רואה צלקות. 625 01:13:24,583 --> 01:13:28,420 אני רואה אומץ של ילד שנלחם להציל את אימו. 626 01:13:30,422 --> 01:13:33,050 אלה ידיים של לוחם... 627 01:13:34,301 --> 01:13:37,554 שייעודו הוא לאתגר את האלים. 628 01:13:38,722 --> 01:13:42,601 כל חייך נלחמת כדי להרגיש כאב. 629 01:13:42,601 --> 01:13:45,854 אתה צריך להילחם למען מטרה. 630 01:13:47,105 --> 01:13:48,398 תילחם. 631 01:13:49,900 --> 01:13:51,193 למען כולנו. 632 01:13:52,444 --> 01:13:56,323 הגיע הזמן להיזכר מי אתה. 633 01:14:04,540 --> 01:14:07,000 בעוד מפלגת הריבונות מטפסת בסקרים, 634 01:14:07,000 --> 01:14:08,544 עולות האשמות 635 01:14:08,752 --> 01:14:11,255 שהשמדתם 800 דונם של יער 636 01:14:11,255 --> 01:14:13,006 בכדי לבנות מפעל ענק. 637 01:14:13,590 --> 01:14:14,967 זה לא מפעל. 638 01:14:14,967 --> 01:14:16,593 זו קומונה. 639 01:14:17,219 --> 01:14:19,847 מה לגבי החקלאים שנעקרו מבתיהם? 640 01:14:21,974 --> 01:14:24,518 האדמה הייתה צחיחה וריקה. 641 01:14:24,852 --> 01:14:28,021 מעט המשפחות שגרו שם החלו לתמוך בנו. 642 01:14:29,022 --> 01:14:32,442 והעובדים שלך, שמתלוננים על תנאי עבודה נוראיים? 643 01:14:33,026 --> 01:14:36,238 הם לא עובדים. הם חסידים שלי. 644 01:16:21,468 --> 01:16:22,594 כן. 645 01:17:20,402 --> 01:17:21,487 קום. 646 01:17:25,449 --> 01:17:28,660 {\an8}גל אלימות על רקע מגזרי התפוצץ ברחבי המדינה 647 01:17:28,660 --> 01:17:32,164 {\an8}לאחר הערות מעוררות מחלוקת של אדש ג'ושי. 648 01:17:32,581 --> 01:17:37,336 {\an8}מנהיגים בינלאומיים גינו את האלימות נגד בני מיעוטים, 649 01:17:37,336 --> 01:17:39,505 {\an8}אך נמנעו מלבקר את המועמד 650 01:17:39,505 --> 01:17:42,132 {\an8}בעודו מטפס בסקרים. 651 01:18:13,247 --> 01:18:14,706 עצום עיניים... 652 01:18:15,916 --> 01:18:18,252 ותמצא את עצמך... 653 01:18:19,711 --> 01:18:22,214 יושב על עץ רם. 654 01:18:23,340 --> 01:18:24,883 זהו ביתך. 655 01:18:26,093 --> 01:18:27,719 אתה חיה. 656 01:18:29,304 --> 01:18:31,473 הבט מתחת לפני השטח, 657 01:18:32,182 --> 01:18:33,517 ותראה שורשים 658 01:18:34,059 --> 01:18:35,686 עמוק מתחת לאדמה, 659 01:18:36,353 --> 01:18:38,772 הנפרשים למרחקים. 660 01:18:38,772 --> 01:18:42,109 אלה השורשים של אבותיך, 661 01:18:42,109 --> 01:18:44,027 נשמת אימך. 662 01:18:44,903 --> 01:18:45,904 הקשב לה. 663 01:18:46,572 --> 01:18:48,157 אין לך ממה לפחד. 664 01:18:49,074 --> 01:18:51,577 היית כאן כבר תקופה. 665 01:19:10,179 --> 01:19:12,556 שאקטי! שאקטי! שאקטי! 666 01:19:20,856 --> 01:19:21,940 אני אף אחד. 667 01:19:23,317 --> 01:19:24,485 אני כלום. 668 01:19:25,152 --> 01:19:26,904 לא בחרתי בדרך הזו. 669 01:19:27,654 --> 01:19:29,198 אתם בחרתם בה עבורי. 670 01:19:30,866 --> 01:19:33,327 שינוי לא מגיע בלי מאבק. 671 01:19:34,912 --> 01:19:37,289 אני רוצה שתבחרו... 672 01:19:38,123 --> 01:19:39,750 את אחד מאנשי האל האחרים. 673 01:19:41,001 --> 01:19:42,461 הוא אחד מאיתנו. 674 01:19:42,961 --> 01:19:44,338 הוא אדש ג'ושי, 675 01:19:45,297 --> 01:19:48,258 מנהיג מפלגת הריבונות. 676 01:19:48,258 --> 01:19:49,885 הוא יאבק איתנו. 677 01:19:50,636 --> 01:19:51,720 עבורנו... 678 01:19:52,554 --> 01:19:53,847 עבורכם. 679 01:19:55,265 --> 01:19:58,560 הפועלים, העניים, 680 01:19:58,560 --> 01:19:59,978 החולים... 681 01:19:59,978 --> 01:20:02,356 המטירו עליו את אהבתכם, 682 01:20:02,898 --> 01:20:05,651 ותנו לקולנו להישמע 683 01:20:06,026 --> 01:20:08,695 ברחבי האומה. 684 01:20:14,451 --> 01:20:16,078 הם השמידו 685 01:20:16,078 --> 01:20:18,163 את הערכים המקודשים שלנו. 686 01:20:19,081 --> 01:20:21,041 הם גנבו את בתינו. 687 01:20:21,875 --> 01:20:24,419 הרעילו את מוחות ילדינו. 688 01:20:25,921 --> 01:20:28,757 הם זיהמו אותנו עם סמליהם, 689 01:20:29,258 --> 01:20:30,759 אלילי השקר שלהם. 690 01:20:31,635 --> 01:20:33,679 התעוורנו. 691 01:20:34,471 --> 01:20:36,473 האם תעמדו לצידנו? 692 01:20:37,266 --> 01:20:38,934 האם תדממו איתנו? 693 01:20:40,144 --> 01:20:41,228 כן? 694 01:20:42,771 --> 01:20:43,772 כן? 695 01:20:47,234 --> 01:20:49,570 ניצחון לאימא הודו. 696 01:20:55,576 --> 01:20:58,203 ניצחון לאימא הודו! 697 01:21:21,727 --> 01:21:22,853 לקשמי! 698 01:21:25,814 --> 01:21:27,774 תגידו לי מה קרה ללקשמי. 699 01:21:27,774 --> 01:21:30,444 לקשמי! - לקשמי! 700 01:21:30,444 --> 01:21:31,778 את בסדר, לקשמי? 701 01:21:31,778 --> 01:21:33,322 מה קרה? מה קרה? 702 01:21:33,322 --> 01:21:35,449 אנשים תלו מודעה על הדלת. 703 01:21:35,449 --> 01:21:37,451 לקשמי. - היא ניסתה להוריד אותה, 704 01:21:37,451 --> 01:21:38,702 אבל הם הכו אותה. 705 01:21:38,702 --> 01:21:39,703 היא הפסיקה לנשום. 706 01:21:39,703 --> 01:21:40,704 תנשמי. - לקשמי. 707 01:21:40,704 --> 01:21:42,498 ראיתם? ראיתם מי אלה היו? 708 01:21:42,498 --> 01:21:43,832 אנשים של שאקטי. 709 01:21:43,832 --> 01:21:46,043 הם אמרו שהמקדש הזה מעולם לא השתייך לנו. 710 01:21:47,127 --> 01:21:49,046 אלפא, לאן נלך? - לקשמי, לקשמי! 711 01:21:49,046 --> 01:21:51,757 אם לא נשיג כסף, הם ימשיכו לעשות את זה. 712 01:21:52,633 --> 01:21:54,051 לא נוכל לשלם לבריונים. 713 01:21:56,136 --> 01:21:57,012 צריך להתפלל. 714 01:21:57,638 --> 01:22:00,390 לקשמי! - את בסדר? 715 01:22:00,390 --> 01:22:01,517 לאלוהים יש תוכנית. 716 01:22:55,863 --> 01:22:59,616 קיבלנו את תוצאות הבחירות בעקבות חשיפה במהלך פסטיבל הדיוואלי. 717 01:22:59,616 --> 01:23:01,451 תומכי הריבונות מציפים את הרחובות, 718 01:23:01,869 --> 01:23:05,164 כאשר המפלגה צופה ניצחון סוחף. 719 01:23:07,958 --> 01:23:08,917 באבא! 720 01:23:08,917 --> 01:23:09,960 שאקטי! 721 01:23:09,960 --> 01:23:10,878 באבא! 722 01:23:10,878 --> 01:23:11,795 שאקטי! 723 01:23:11,795 --> 01:23:12,713 באבא! 724 01:23:12,713 --> 01:23:13,630 {\an8}שאקטי! 725 01:23:13,630 --> 01:23:14,548 {\an8}שובה של החיה 726 01:23:14,548 --> 01:23:15,465 {\an8}באבא! 727 01:23:15,465 --> 01:23:16,383 שאקטי! 728 01:23:16,383 --> 01:23:21,096 גבירותיי ורבותיי! 729 01:23:25,642 --> 01:23:29,980 אתם מוכנים לקרב? 730 01:23:41,492 --> 01:23:42,576 שים את זה על הקוף. 731 01:23:42,576 --> 01:23:43,702 משמאלי, 732 01:23:44,203 --> 01:23:46,914 מי שעודנו האלוף 733 01:23:46,914 --> 01:23:50,542 הבלתי מעורער של הודו כולה... 734 01:23:50,834 --> 01:23:51,835 ה... 735 01:23:52,461 --> 01:23:53,795 נחש... 736 01:23:55,672 --> 01:23:58,383 קינג קוברה! 737 01:24:01,094 --> 01:24:04,681 קינג קוברה! קינג קוברה! קינג קוברה! 738 01:24:09,812 --> 01:24:11,814 טוב, תירגעו. 739 01:24:12,481 --> 01:24:15,442 תירגעו, חיות, תירגעו. 740 01:24:16,318 --> 01:24:18,278 מהוד מלכותו... 741 01:24:19,029 --> 01:24:20,531 כל הדרך 742 01:24:21,198 --> 01:24:24,493 לעמקי הג'ונגלים האפלים 743 01:24:24,493 --> 01:24:26,995 של אפריקה, מולדתי... 744 01:24:27,913 --> 01:24:29,289 רדפתי אחריו. 745 01:24:30,666 --> 01:24:31,834 אני... 746 01:24:32,835 --> 01:24:34,837 יריתי בו חץ הרדמה בעצמי. 747 01:24:34,837 --> 01:24:39,341 והבאתי אותו כל הדרך לכאן, להנאתכם. 748 01:24:39,800 --> 01:24:41,009 הוא מרושע. 749 01:24:42,261 --> 01:24:43,887 הוא אכזרי. 750 01:24:45,013 --> 01:24:47,975 הוא משמיד אפל. 751 01:24:48,475 --> 01:24:51,478 אני מציג בפניכם... 752 01:24:52,229 --> 01:24:54,148 את קונג! 753 01:25:00,070 --> 01:25:02,823 אתם רוצים לראות את שתי החיות האלה נלחמות? 754 01:25:04,783 --> 01:25:06,994 הנחש והקוף. 755 01:25:07,995 --> 01:25:09,121 הילחמו! 756 01:25:10,414 --> 01:25:13,500 קינג קוברה! קינג קוברה! קינג קוברה! 757 01:25:17,337 --> 01:25:18,922 אני מריח את זה. 758 01:25:27,097 --> 01:25:28,182 היי! - מה קורה פה? 759 01:25:28,182 --> 01:25:29,266 קום! 760 01:25:32,019 --> 01:25:33,103 הוא עשה לו נוקאאוט? 761 01:25:33,103 --> 01:25:34,146 קוברה, 762 01:25:34,146 --> 01:25:35,397 קום. 763 01:25:37,483 --> 01:25:39,693 תרים אותו מיד. 764 01:25:42,279 --> 01:25:43,405 אני... 765 01:25:44,531 --> 01:25:46,116 תפוס לו את הידיים ותוריד אותו. 766 01:26:00,547 --> 01:26:01,924 וואו. נכון? 767 01:26:03,300 --> 01:26:04,551 וואו. 768 01:26:08,096 --> 01:26:09,056 זו הייתה 769 01:26:09,056 --> 01:26:10,349 הפתעה. 770 01:26:15,562 --> 01:26:19,650 איזה בעיטה של מזל, מה? 771 01:26:21,819 --> 01:26:24,196 נראה שיש לנו קוף קטן וחצוף 772 01:26:24,196 --> 01:26:25,781 פה הערב. 773 01:26:25,781 --> 01:26:27,574 להרוג את החיה! להרוג את החיה! 774 01:26:30,911 --> 01:26:34,623 גבירותיי ורבותיי... 775 01:26:35,749 --> 01:26:38,794 אני מציג בפניכם את הגדול מכולם, 776 01:26:39,211 --> 01:26:40,796 את הרע מכולם, 777 01:26:41,171 --> 01:26:43,423 מרסק העצמות... 778 01:26:44,341 --> 01:26:46,552 באלו הדוב! 779 01:26:55,477 --> 01:26:56,854 תזיין לו את הצורה! 780 01:26:56,854 --> 01:26:58,647 תרסק לו את הראש. בסדר? 781 01:26:58,647 --> 01:27:00,399 לך לשם ותפרק אותו. 782 01:27:00,399 --> 01:27:01,608 קדימה. קדימה. 783 01:27:01,608 --> 01:27:02,693 תזיין אותו. 784 01:27:17,207 --> 01:27:18,584 תכניס לו בזין! 785 01:27:32,055 --> 01:27:33,056 קדימה, גבר! 786 01:27:38,353 --> 01:27:39,563 תיכנס בו! 787 01:27:39,813 --> 01:27:41,356 תיכנס לו בגולגולת! 788 01:27:43,400 --> 01:27:44,902 תן לו בפנים! 789 01:27:49,448 --> 01:27:50,782 קדימה, כסח אותו, באלו! 790 01:27:50,782 --> 01:27:52,242 להרוג את החיה! 791 01:27:52,242 --> 01:27:53,869 קדימה! - להרוג את החיה! 792 01:28:07,049 --> 01:28:09,760 קדימה, איש הקוף! כן! 793 01:28:15,808 --> 01:28:19,520 להרוג את החיה! להרוג את החיה! להרוג את החיה! 794 01:28:21,814 --> 01:28:24,066 להרוג את החיה! להרוג את החיה! 795 01:28:41,750 --> 01:28:44,169 הריעו לגדול מכולם! 796 01:28:44,503 --> 01:28:46,129 קדימה, איש הקוף! 797 01:28:48,131 --> 01:28:56,723 איש הקוף! איש הקוף! איש הקוף! 798 01:29:00,185 --> 01:29:01,812 איש הקוף! איש הקוף! 799 01:29:48,150 --> 01:29:49,151 אלפא. 800 01:29:50,319 --> 01:29:51,320 תסתכל. 801 01:29:51,987 --> 01:29:52,988 מה זה? 802 01:29:56,158 --> 01:29:57,159 תסתכל. 803 01:30:01,330 --> 01:30:02,623 יש פתק. - יש פתק. 804 01:30:04,708 --> 01:30:05,959 אוי, אלוהים. 805 01:30:07,419 --> 01:30:08,712 תראו מה זה. 806 01:30:11,924 --> 01:30:13,175 מי שלח לנו את זה? 807 01:30:14,343 --> 01:30:15,385 זה כסף. 808 01:30:15,928 --> 01:30:20,766 הגיע הזמן להיזכר מי אתם. 809 01:31:02,891 --> 01:31:04,059 באבא! 810 01:31:07,896 --> 01:31:10,524 באבא! - שאקטי! 811 01:31:10,983 --> 01:31:12,526 באבא! - שאקטי! 812 01:31:47,060 --> 01:31:50,731 באבא! שאקטי! באבא! שאקטי! באבא! שאקטי! 813 01:31:53,275 --> 01:31:54,276 באבא! באבא! 814 01:31:56,069 --> 01:31:58,071 באבא! באבא! באבא! 815 01:32:09,666 --> 01:32:12,586 באבא! - שאקטי! 816 01:32:12,794 --> 01:32:14,213 באבא! - שאקטי! 817 01:32:22,846 --> 01:32:25,808 תקשיבו, כולם, אם מישהו יפשל הערב, 818 01:32:25,808 --> 01:32:27,434 אם מישהו יעשה טעות, 819 01:32:27,434 --> 01:32:30,979 אם אקבל תלונה אחת, אני אזיין את האושר שלכם. 820 01:32:30,979 --> 01:32:32,356 תפסיקו לבהות בי! 821 01:32:32,356 --> 01:32:34,858 להוציא את המנה הראשונה עכשיו. 822 01:32:36,693 --> 01:32:38,195 זה מעולה. טוב מאוד. 823 01:32:38,487 --> 01:32:40,405 טוב. צלחות מוכנות. - תכינו צלחות. 824 01:32:40,405 --> 01:32:42,199 תודה. תודה. - יהיה בסדר. 825 01:32:42,199 --> 01:32:43,283 תודה. 826 01:32:44,034 --> 01:32:45,452 גבירותיי ורבותיי, 827 01:32:45,786 --> 01:32:48,997 איזה כבוד להיות כאן עם מפלגת הריבונות. 828 01:32:49,581 --> 01:32:52,209 על סף ניצחוננו ההיסטורי. 829 01:32:52,209 --> 01:32:55,754 יום אחד, המהרג'ות על הקירות האלה יוחלפו 830 01:32:55,754 --> 01:32:58,715 בדיוקנאות של כל אחד ואחת מכם. 831 01:33:06,723 --> 01:33:08,100 היי, חכמולוג. 832 01:33:11,186 --> 01:33:12,187 כניסת עובדים. 833 01:33:27,536 --> 01:33:30,247 נפטור את אימא הודו מצלקותיה, 834 01:33:31,331 --> 01:33:34,168 ונהפוך אותה שוב ליפהפייה. 835 01:33:36,753 --> 01:33:40,924 ברצוני להכיר בתרומתו הכבירה של מפקד המשטרה גדול שלנו, 836 01:33:40,924 --> 01:33:42,134 רנא סינג. 837 01:33:43,427 --> 01:33:44,386 האומץ 838 01:33:45,053 --> 01:33:46,013 והיושר שלו 839 01:33:47,055 --> 01:33:49,600 הובילו לשיעור הפשע הנמוך בהיסטוריית יאטאנה. 840 01:34:01,862 --> 01:34:05,073 מצלמה 02 841 01:34:08,160 --> 01:34:09,161 היי! 842 01:35:04,675 --> 01:35:06,009 שיט! - שיט! 843 01:35:47,676 --> 01:35:49,720 יש עוד אדם אחד 844 01:35:49,720 --> 01:35:52,681 שבלי ברכתו לא היינו כאן. 845 01:35:55,726 --> 01:35:57,019 הגורו שלי. 846 01:35:58,437 --> 01:35:59,438 המנטור שלי. 847 01:36:00,439 --> 01:36:01,482 הוד קדושתו. 848 01:36:01,482 --> 01:36:02,983 האריה של הודו... 849 01:36:02,983 --> 01:36:03,901 באבא שאקטי! 850 01:36:07,237 --> 01:36:08,614 תודה. 851 01:36:09,114 --> 01:36:10,240 מה זה היה? - מה קרה? 852 01:36:10,240 --> 01:36:11,700 מה קורה? 853 01:36:11,700 --> 01:36:13,660 זה היה פיצוץ? 854 01:36:36,850 --> 01:36:38,602 פשוט זוזו! 855 01:36:38,602 --> 01:36:40,145 תעלו אותו למעלה. 856 01:36:50,322 --> 01:36:51,156 שיט! 857 01:37:30,320 --> 01:37:31,321 היי! 858 01:39:48,917 --> 01:39:49,918 לך! 859 01:39:56,508 --> 01:39:58,093 חתיכת בן זונה! 860 01:40:00,929 --> 01:40:02,598 אל תתעסק איתי! 861 01:40:02,973 --> 01:40:04,558 אני אהרוג אותך, חתיכת כלב! 862 01:40:11,982 --> 01:40:14,067 אני אפוצץ לך את ה... 863 01:41:21,426 --> 01:41:23,887 {\an8}חדר אח"מים 864 01:42:24,740 --> 01:42:26,450 סוף סוף ירדת מהעץ, מה? 865 01:42:28,744 --> 01:42:29,828 קום. 866 01:42:56,563 --> 01:42:58,816 אימא שלך שלחה אותך לקבל עוד? 867 01:43:40,482 --> 01:43:42,067 קום, בן זונה! 868 01:43:50,492 --> 01:43:52,077 בן של זונה. 869 01:43:54,246 --> 01:43:55,831 על מה אתה מסתכל? 870 01:45:58,495 --> 01:45:59,413 קום. 871 01:46:02,207 --> 01:46:03,125 קום. 872 01:46:04,459 --> 01:46:05,586 קום! 873 01:47:20,786 --> 01:47:22,079 ברוכה הבאה, קוויני. 874 01:48:30,856 --> 01:48:32,191 אז אתה הבחור? 875 01:48:39,990 --> 01:48:41,033 תראה את כולם. 876 01:48:42,242 --> 01:48:43,285 דיוואלי. 877 01:48:44,328 --> 01:48:46,914 ניצחון האור על החושך. 878 01:48:49,791 --> 01:48:51,084 תבוסתו של ראוונה. 879 01:48:52,711 --> 01:48:55,589 אבל ראוונה לא היה שד. 880 01:48:55,589 --> 01:48:56,882 הוא היה משכיל. 881 01:48:58,217 --> 01:48:59,343 איש חזון. 882 01:49:02,346 --> 01:49:04,932 הוא בנה אימפריה מאפס. 883 01:49:17,569 --> 01:49:18,612 למה לא... 884 01:49:19,613 --> 01:49:22,074 לסיים את מעגל האלימות הזה? 885 01:49:24,743 --> 01:49:28,705 או שנהיה לכודים בו במשך דורות. 886 01:49:31,625 --> 01:49:33,418 אתה בכלל יודע איך קוראים לאימא שלי? 887 01:49:38,465 --> 01:49:39,633 איך קוראים למישהו מהם? 888 01:49:44,263 --> 01:49:47,266 כעס לא ירגיע את נשמתך, בני. 889 01:49:54,064 --> 01:49:55,357 אל תקרא לי "בני". 890 01:50:02,698 --> 01:50:06,285 אלה גולפו על ידי חסיד אדוק. 891 01:50:08,078 --> 01:50:12,124 שנעל אותן כדי שרגליו לא יפגעו באף יצור קטן. 892 01:50:13,208 --> 01:50:14,710 פה בצד 893 01:50:14,710 --> 01:50:17,171 יש תפילה עתיקה. 894 01:50:17,671 --> 01:50:19,756 "סלחי לי, אימא אדמה, 895 01:50:19,756 --> 01:50:22,593 "על חטא הפגיעה, לו אני גורם 896 01:50:23,051 --> 01:50:24,511 "בכל צעד." 897 01:50:27,556 --> 01:50:28,807 הכרכרה שלי הגיעה. 898 01:51:20,108 --> 01:51:22,986 אסור לך. האנשים האלה זקוקים לי. 899 01:51:24,154 --> 01:51:27,074 בבקשה. אתן לך מה שאתה רוצה. 900 01:51:27,574 --> 01:51:28,742 אעשה הכול. 901 01:51:30,160 --> 01:51:31,453 תסלח לי. 902 01:51:33,205 --> 01:51:34,998 רחם עליי, בבקשה. 903 01:51:35,666 --> 01:51:37,334 רק אלוהים יסלח לך עכשיו. 904 01:52:21,003 --> 01:52:23,922 אלוהים, אני סוגד לך. 905 01:52:24,631 --> 01:52:26,884 אני סוגד רק לך. 906 01:52:27,718 --> 01:52:30,471 אתה החזק מכולם. 907 01:52:32,055 --> 01:52:34,308 אתה המושיע שלי. 908 01:52:36,435 --> 01:52:38,312 אתה גורם לנו לחייך 909 01:52:38,312 --> 01:52:41,106 וממלא את ליבנו באהבה. 910 01:52:41,732 --> 01:52:44,526 בכל רחבי העולם. בליבי. 911 01:52:45,777 --> 01:52:49,615 בביתי. אתה בכל מקום. 912 01:52:50,199 --> 01:52:54,703 בכל שורש, ובכל טיפת מים. 913 01:52:55,579 --> 01:52:59,124 עם עינינו. עם אוזנינו. 914 01:52:59,625 --> 01:53:02,503 עם שפתינו. נאמר את שמך. 915 01:53:03,587 --> 01:53:07,966 אני מהלל אותך, יום ולילה. 916 01:53:20,312 --> 01:53:23,065 אלוהים, אני סוגד לך. 917 01:53:43,293 --> 01:53:46,588 אלוהים, אני סוגד לך. 918 02:01:31,553 --> 02:01:33,555 תרגום כתוביות: עומר גפן