1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:35,791 --> 00:01:37,967 WOMAN: Okay, baby step, baby step, wait. 4 00:01:38,010 --> 00:01:39,490 Wait right there. 5 00:01:39,534 --> 00:01:41,623 Nice, wait, and hold it. 6 00:01:41,666 --> 00:01:42,841 Hold it right there. 7 00:01:42,885 --> 00:01:44,495 Nice, nice, okay, hold it. 8 00:01:44,539 --> 00:01:46,149 Chin down, chin down. 9 00:01:46,193 --> 00:01:48,630 Left, just a little baby step to your left. 10 00:01:48,673 --> 00:01:51,285 Your other left. Left. Freeze. 11 00:01:51,328 --> 00:01:53,809 Freeze a little. Hold a little bit, hold. 12 00:01:53,852 --> 00:01:55,854 Stop! A little bit, hold. 13 00:01:55,898 --> 00:01:58,161 Hold. Move your shoulder towards me. 14 00:01:58,205 --> 00:02:01,338 Towards me, towards me. Hold, hold and... 15 00:02:01,382 --> 00:02:02,339 [sighs] 16 00:02:02,383 --> 00:02:04,950 And that'’s how it's done. 17 00:02:04,994 --> 00:02:06,865 Oh, I know how it'’s done. 18 00:02:06,909 --> 00:02:08,998 Oh, really? You could'’ve fooled me. 19 00:02:09,041 --> 00:02:10,391 How long you been working for me now? 20 00:02:10,434 --> 00:02:12,523 - Two years. - Let'’s try to remember 21 00:02:12,567 --> 00:02:15,309 that we are on a Christmas time schedule here, 22 00:02:15,352 --> 00:02:17,398 and Carson Designs is one of my biggest clients. 23 00:02:17,441 --> 00:02:20,575 I will not lose them, understand? 24 00:02:20,618 --> 00:02:23,360 - Get into your next ensemble! - Yes, Ms. Charles. 25 00:02:23,404 --> 00:02:27,103 Kyle, get down from that ladder before someone gets hurt. 26 00:02:27,147 --> 00:02:29,975 - I'’m fine. - I am not worried about you. 27 00:02:30,019 --> 00:02:31,499 I'’m worried about me. 28 00:02:31,542 --> 00:02:34,066 Let'’s get set up for the next session 29 00:02:34,110 --> 00:02:36,330 and try to get it right the first time. 30 00:02:36,373 --> 00:02:39,550 All right, let'’s go, let's go. 31 00:02:39,594 --> 00:02:41,161 I don'’t wanna be late for my lunch. 32 00:02:41,204 --> 00:02:43,119 Yes, Melanie, but Mr. Carson did call, 33 00:02:43,163 --> 00:02:45,339 and he'’s gonna be late, so you have plenty of time. 34 00:02:45,382 --> 00:02:46,818 Of course. 35 00:02:46,862 --> 00:02:49,169 And clean this mess up! 36 00:02:54,304 --> 00:02:57,655 Wow. Wonder what got into the boss today. 37 00:02:57,699 --> 00:02:59,091 Pressure, Kyle. 38 00:02:59,135 --> 00:03:00,876 - Just a little bit of pressure. - Pressure? 39 00:03:00,919 --> 00:03:03,574 That woman'’s got ice water running through her veins. 40 00:03:03,618 --> 00:03:06,360 I don'’t think she even knows what the word "pressure" means. 41 00:03:06,403 --> 00:03:08,318 Oh, she does, and she likes it, 42 00:03:08,362 --> 00:03:10,625 especially when it'’s being applied to other people. 43 00:03:10,668 --> 00:03:11,713 Isn'’t that right, Kristin? 44 00:03:11,756 --> 00:03:13,454 Melanie'’s right, Josh. 45 00:03:13,497 --> 00:03:16,021 I told you you weren'’t on the right track. 46 00:03:16,065 --> 00:03:18,067 This just confirms my suspicions. 47 00:03:18,110 --> 00:03:20,461 Tell me something. How is it that a girl 48 00:03:20,504 --> 00:03:23,159 who'’d been here for just a short period of time know so much? 49 00:03:23,203 --> 00:03:25,074 I might be fairly new around here, 50 00:03:25,117 --> 00:03:28,338 but I plan on making a long career out of it. 51 00:03:30,732 --> 00:03:32,124 Well, well, well. 52 00:03:32,168 --> 00:03:35,693 We got ourselves a Melanie Jr. on our hands. 53 00:03:35,737 --> 00:03:38,435 Well, you heard the lady. Let'’s clean up, come on. 54 00:04:09,118 --> 00:04:11,120 ALBERT: Very disturbing, Your Highness. 55 00:04:11,163 --> 00:04:14,079 This has got to stop, and it has got to stop now. 56 00:04:14,123 --> 00:04:15,690 I agree completely. 57 00:04:15,733 --> 00:04:18,127 The young prince is on his way here now, King Fredrick. 58 00:04:18,170 --> 00:04:21,913 Good. Now maybe we'’ll learn what this is all about. 59 00:04:21,957 --> 00:04:23,915 You wanted to see me, Father? 60 00:04:23,959 --> 00:04:25,395 Come in, please. 61 00:04:26,570 --> 00:04:27,571 Sit down. 62 00:04:30,270 --> 00:04:32,924 Would you like to explain this? 63 00:04:33,882 --> 00:04:35,971 Just a bit of harmless fun. 64 00:04:40,367 --> 00:04:42,891 This has gone on for far too long. 65 00:04:42,934 --> 00:04:43,935 Father... 66 00:04:43,979 --> 00:04:46,155 Son, listen to me. 67 00:04:46,198 --> 00:04:49,376 Ever since your dear mother left this world, 68 00:04:49,419 --> 00:04:54,816 I have tried my best to be both parents to you, 69 00:04:54,859 --> 00:04:57,122 and I failed. 70 00:04:57,166 --> 00:05:00,648 - Please don'’t say that. - No, it'’s true. 71 00:05:00,691 --> 00:05:04,434 But she left behind an incredible legacy: 72 00:05:04,478 --> 00:05:07,089 Her charitable work to erase illiteracy 73 00:05:07,132 --> 00:05:08,873 throughout the continent. 74 00:05:08,917 --> 00:05:11,223 A noble cause befitting a queen. 75 00:05:11,267 --> 00:05:14,139 Her annual charity ball was last week, 76 00:05:14,183 --> 00:05:19,144 an event you were to host as my representative, 77 00:05:19,188 --> 00:05:22,974 and instead, I get this. 78 00:05:23,018 --> 00:05:25,194 You never even showed up. 79 00:05:25,237 --> 00:05:27,370 I know. I'’m sorry. Father-- 80 00:05:27,414 --> 00:05:30,634 You have dodged every single responsibility 81 00:05:30,678 --> 00:05:32,854 I have entrusted to you. 82 00:05:32,897 --> 00:05:34,246 Albert. 83 00:05:43,255 --> 00:05:46,389 This is your credit card statement. 84 00:05:46,433 --> 00:05:48,957 Being a prince isn'’t cheap. 85 00:05:49,000 --> 00:05:52,395 I would never dream of passing my debts onto the people, 86 00:05:52,439 --> 00:05:54,092 if you'’ll just allow me to pay the bill. 87 00:05:54,136 --> 00:05:56,356 Oh, enough of this! 88 00:05:56,399 --> 00:05:59,794 You, my son, are on your way to America. 89 00:05:59,837 --> 00:06:01,273 America? 90 00:06:05,713 --> 00:06:08,933 We'’re sponsoring our charity holiday fashion festival 91 00:06:08,977 --> 00:06:11,371 in association with Dan Carson. 92 00:06:13,677 --> 00:06:17,551 I'’m not sending our usual ambassador this year. 93 00:06:17,594 --> 00:06:19,204 I'’m sending you. 94 00:06:19,248 --> 00:06:21,468 You will host it. 95 00:06:21,511 --> 00:06:23,905 Sorry, but I already have plans next week 96 00:06:23,948 --> 00:06:25,297 with the ski club in the Alps. 97 00:06:25,341 --> 00:06:27,648 Albert will accompany you, and with any luck, 98 00:06:27,691 --> 00:06:30,128 you will learn the true value of accepting your role 99 00:06:30,172 --> 00:06:32,609 as my son and heir to my throne. 100 00:06:33,784 --> 00:06:36,265 Don'’t disappoint me. 101 00:06:42,227 --> 00:06:44,142 Yes, Father. 102 00:07:01,986 --> 00:07:06,338 And we need to get early access to the Carson estate this time. 103 00:07:06,382 --> 00:07:08,776 I don'’t want another fiasco like last year. 104 00:07:08,819 --> 00:07:10,386 Of course, Melanie. 105 00:07:10,430 --> 00:07:14,782 We need to get gate codes and keys by this afternoon. 106 00:07:14,825 --> 00:07:16,479 We get one shot 107 00:07:16,523 --> 00:07:19,874 at making this Christmas charity fashion festival a hit. 108 00:07:19,917 --> 00:07:23,660 If it'’s not, Mr. Carson will probably have my head. 109 00:07:23,704 --> 00:07:25,183 Oh. 110 00:07:25,227 --> 00:07:27,969 But not before I chop off yours. 111 00:07:28,012 --> 00:07:29,666 We won'’t let it get to that. 112 00:07:29,710 --> 00:07:31,973 See that you don'’t. Now I'’ve got to rush. 113 00:07:32,016 --> 00:07:36,804 Oh, make sure that Josh has that new campaign ready to go. 114 00:07:36,847 --> 00:07:39,067 We need to launch that by tomorrow afternoon, 115 00:07:39,110 --> 00:07:40,764 and it better be good. 116 00:07:40,808 --> 00:07:42,157 I'’m sure it will be. 117 00:07:44,507 --> 00:07:46,117 - [sighs] - Hey, Kristin. 118 00:07:46,161 --> 00:07:48,119 Hey, Jill. 119 00:07:48,163 --> 00:07:49,686 How'’s everything going? 120 00:07:49,730 --> 00:07:51,166 Oh, you know, the usual. 121 00:07:51,209 --> 00:07:52,515 Oh, sister, do I. 122 00:07:52,559 --> 00:07:53,951 The Christmas holiday'’s always tough, 123 00:07:53,995 --> 00:07:56,084 but planning a big show on top of all of this 124 00:07:56,127 --> 00:07:57,955 is just making people crazy. 125 00:07:57,999 --> 00:08:00,654 And it starts at the top. 126 00:08:00,697 --> 00:08:02,394 Still, it'’s good for the company. 127 00:08:02,438 --> 00:08:03,657 True. 128 00:08:03,700 --> 00:08:05,485 You know, I'’ve been thinking about something. 129 00:08:05,528 --> 00:08:08,009 Have you shown them any of your original designs yet? 130 00:08:08,052 --> 00:08:10,185 I think you'’re wasting your time around here. 131 00:08:10,228 --> 00:08:12,709 You should be designing campaigns for Carson. 132 00:08:12,753 --> 00:08:15,190 Not yet, but I'’m hoping to show my ideas to Mr. Carson 133 00:08:15,233 --> 00:08:16,191 when he comes in. 134 00:08:16,234 --> 00:08:17,235 Good. 135 00:08:17,279 --> 00:08:19,803 I really like this one. 136 00:08:19,847 --> 00:08:21,413 That'’s great! 137 00:08:21,457 --> 00:08:23,415 I hope Mr. Carson agrees. 138 00:08:23,459 --> 00:08:25,548 Well, you know, he doesn'’t come around very often. 139 00:08:25,592 --> 00:08:28,290 If you want him to see it, you'’re gonna have to go to him. 140 00:08:28,333 --> 00:08:30,640 I know, but maybe I'’ll get lucky. 141 00:08:30,684 --> 00:08:32,381 [laughing] 142 00:08:32,424 --> 00:08:34,949 Hey, look. What'’s he doing goofing off? 143 00:08:34,992 --> 00:08:36,951 Hmm. I'’ll see you later. 144 00:08:36,994 --> 00:08:38,343 Okay. 145 00:08:43,827 --> 00:08:44,698 What are you doing here? 146 00:08:47,744 --> 00:08:48,876 Want coffee? 147 00:08:48,919 --> 00:08:52,488 No, but I do want you to keep your job. 148 00:08:52,532 --> 00:08:55,883 Nobody wants to be unemployed at Christmastime. 149 00:08:55,926 --> 00:08:58,450 I know we have this little intra-office rivalry going on, 150 00:08:58,494 --> 00:09:01,541 but if you and I were to team up, 151 00:09:01,584 --> 00:09:04,239 I believe we could take this place over. 152 00:09:04,282 --> 00:09:05,370 - You and me? - Mm-hmm. 153 00:09:05,414 --> 00:09:08,243 [laughs] I don'’t think so. 154 00:09:08,286 --> 00:09:11,420 I wanna get ahead, just not that badly. 155 00:09:14,336 --> 00:09:16,860 MAN: You'’ve been doing a great job for me and my company 156 00:09:16,904 --> 00:09:18,122 for how long? 157 00:09:18,166 --> 00:09:19,907 Five years now, Dan. 158 00:09:19,950 --> 00:09:22,736 That'’s right, five years, and you'’ve never let me down. 159 00:09:22,779 --> 00:09:25,913 Thank you. You'’re my number one client. 160 00:09:25,956 --> 00:09:29,264 So I'’m gonna do you a favor. A big favor. 161 00:09:29,307 --> 00:09:31,527 I'’m all ears. 162 00:09:31,571 --> 00:09:34,791 This is my Christmas present to you. 163 00:09:36,010 --> 00:09:37,968 This guy is a personal friend of mine, 164 00:09:38,012 --> 00:09:40,580 and he has a line of high-end ladies handbags, 165 00:09:40,623 --> 00:09:42,625 and he needs someone like you. 166 00:09:42,669 --> 00:09:46,455 This could be a huge contract for your company. 167 00:09:46,498 --> 00:09:49,589 I don'’t know what to say. Thank you. 168 00:09:49,632 --> 00:09:51,460 - He'’s agreed to meet you. - Great. 169 00:09:51,503 --> 00:09:53,288 - Tomorrow morning. - No problem. 170 00:09:53,331 --> 00:09:56,291 - In Boston. - Boston? 171 00:09:57,553 --> 00:10:00,208 Well, like I said, no problem. 172 00:10:00,251 --> 00:10:02,427 Thank you for this, Dan. 173 00:10:02,471 --> 00:10:04,255 You have no idea how much I appreciate it. 174 00:10:04,299 --> 00:10:05,648 Just don'’t blow it. 175 00:10:05,692 --> 00:10:08,346 This guy is a powerhouse, 176 00:10:08,390 --> 00:10:10,610 but this could mean a million bucks to you. 177 00:10:10,653 --> 00:10:13,308 I won'’t. Don't worry. 178 00:10:29,237 --> 00:10:30,978 Kristin. 179 00:10:31,021 --> 00:10:33,545 I got the catering quote that you asked for. 180 00:10:33,589 --> 00:10:35,330 - I just put it on your desk. - Great. 181 00:10:35,373 --> 00:10:37,854 If it'’s what we agreed upon, go ahead and book '’em. 182 00:10:37,898 --> 00:10:39,247 All right. 183 00:10:39,290 --> 00:10:41,466 Listen, I'’m gonna need you to put in some overtime. 184 00:10:41,510 --> 00:10:43,338 I have to leave town for a few days, 185 00:10:43,381 --> 00:10:45,253 and I'’ll need you to watch my dog. 186 00:10:45,296 --> 00:10:47,081 Leave town? But-- 187 00:10:47,124 --> 00:10:48,996 But what? 188 00:10:49,039 --> 00:10:52,869 The Edgemoor Ambassador is due here in a day'’s time. 189 00:10:52,913 --> 00:10:55,872 I know, and I really should be here, 190 00:10:55,916 --> 00:10:59,920 but I got a line on a new client in Boston, a big one. 191 00:10:59,963 --> 00:11:03,140 Just need a little time to woo them face-to-face. 192 00:11:03,184 --> 00:11:06,578 You know, when you see an opportunity, you grab it. 193 00:11:06,622 --> 00:11:07,841 That'’s what I always say. 194 00:11:07,884 --> 00:11:09,538 It certainly is. 195 00:11:09,581 --> 00:11:12,062 - That'’s where you come in. - Me? 196 00:11:12,106 --> 00:11:15,152 Yeah, you'’re going to entertain the ambassador and his cronies 197 00:11:15,196 --> 00:11:16,937 until I get back. 198 00:11:16,980 --> 00:11:20,549 You'’ll be fine as long as he doesn'’t bore you to death. 199 00:11:20,592 --> 00:11:24,161 I don'’t have any experience with royalty. 200 00:11:24,205 --> 00:11:25,815 What if I mess up? 201 00:11:25,859 --> 00:11:28,122 Kristin, you'’re my executive assistant. 202 00:11:28,165 --> 00:11:30,428 You'’re supposed to be quick on your feet. 203 00:11:30,472 --> 00:11:34,737 Besides, an ambassador doesn'’t really qualify as royalty. 204 00:11:34,781 --> 00:11:36,217 You just take the company credit card, 205 00:11:36,260 --> 00:11:38,219 you buy him a few nice dinners, you'’ll be fine. 206 00:11:38,262 --> 00:11:42,571 I'’ll try my best, but it makes me very nervous. 207 00:11:42,614 --> 00:11:45,487 Listen, if this was a member of the royal family, 208 00:11:45,530 --> 00:11:47,750 I would definitely have to handle it myself. 209 00:11:47,794 --> 00:11:49,621 It'’s Mr. Carson's strictest rule. 210 00:11:49,665 --> 00:11:52,755 But it'’s not, so don'’t panic. 211 00:11:52,799 --> 00:11:55,236 You'’re always asking for more responsibility. 212 00:11:55,279 --> 00:11:58,239 Now you got it. Run with it. 213 00:11:58,282 --> 00:12:00,415 Thank you, Melanie. 214 00:12:06,247 --> 00:12:07,596 Jill. 215 00:12:07,639 --> 00:12:10,904 Wow, you look stressed. Is everything okay? 216 00:12:10,947 --> 00:12:13,776 Melanie just dropped a bombshell on me. 217 00:12:13,820 --> 00:12:15,082 That explains the look on your face. 218 00:12:15,125 --> 00:12:17,649 She'’s leaving for Boston for a few days. 219 00:12:17,693 --> 00:12:18,999 When is she leaving? 220 00:12:19,042 --> 00:12:20,914 She'’s leaving on a red-eye tonight. 221 00:12:20,957 --> 00:12:24,787 Oh, so you know what that means? 222 00:12:24,831 --> 00:12:26,441 It means you'’re in charge. 223 00:12:26,484 --> 00:12:28,965 All right! 224 00:12:29,009 --> 00:12:32,012 And it also means I have to babysit her dog. 225 00:12:32,055 --> 00:12:34,666 - Yeah, that too. - What a treat. 226 00:12:34,710 --> 00:12:37,234 Look, I'’ll keep you company tonight, if you want. 227 00:12:37,278 --> 00:12:38,279 Would you? 228 00:12:38,322 --> 00:12:39,889 What are friends for? 229 00:12:39,933 --> 00:12:41,935 Oh, thank you. 230 00:12:45,808 --> 00:12:47,679 I thought I'’d find you here. 231 00:12:47,723 --> 00:12:49,377 Merry Christmas. 232 00:12:49,420 --> 00:12:52,119 So you found a date for tonight. 233 00:12:52,162 --> 00:12:53,816 Oh, yeah, Falkor. 234 00:12:53,860 --> 00:12:56,950 He'’s a real charmer, but he doesn'’t talk much. 235 00:12:56,993 --> 00:12:58,734 Don'’t complain. At least you have a date. 236 00:12:58,778 --> 00:13:00,649 He'’s all yours if you want him. 237 00:13:00,692 --> 00:13:02,607 And cut into your executive privilege? 238 00:13:02,651 --> 00:13:03,783 Not a chance. 239 00:13:03,826 --> 00:13:06,655 That'’s what I thought. 240 00:13:06,698 --> 00:13:09,658 You know, he'’s a real cheap date. 241 00:13:09,701 --> 00:13:12,966 - [ding] - Oh, the cookies are done. 242 00:13:13,009 --> 00:13:14,532 Ooh, cookies! 243 00:13:19,102 --> 00:13:21,104 So why did Melanie leave town so suddenly? 244 00:13:21,148 --> 00:13:23,150 She has her sights set on a new client, 245 00:13:23,193 --> 00:13:26,327 and she has to meet him before he leaves for the holidays. 246 00:13:26,370 --> 00:13:28,111 Bottom line is, she has left me 247 00:13:28,155 --> 00:13:31,680 to juggle the Edgemoor ambassador on my own. 248 00:13:32,986 --> 00:13:36,032 So you have to babysit him and her little dog? 249 00:13:36,076 --> 00:13:37,468 Mm-hmm. 250 00:13:37,512 --> 00:13:38,905 JILL: Hey, these look great. 251 00:13:38,948 --> 00:13:41,777 Yeah, I'’ll make someone a great wife one day. 252 00:13:41,821 --> 00:13:44,475 If you keep baking like this, I'’m sure you will. 253 00:13:44,519 --> 00:13:46,390 I know, right? 254 00:13:46,434 --> 00:13:48,784 I just wish Melanie would see me 255 00:13:48,828 --> 00:13:52,353 as something more than just a professional gofer. 256 00:13:52,396 --> 00:13:54,659 I have potential, real potential, 257 00:13:54,703 --> 00:13:59,839 and I could make a difference if she'’d just give me a chance. 258 00:13:59,882 --> 00:14:02,798 Maybe you need to make your own chances. 259 00:14:28,911 --> 00:14:30,695 I must admit, I'’m rather surprised. 260 00:14:30,739 --> 00:14:33,742 There doesn'’t seem to be that many cars out in Los Angeles. 261 00:14:33,785 --> 00:14:35,222 This is Beverly Hills, Your Highness. 262 00:14:35,265 --> 00:14:37,789 People don'’t wake up until 10 a.m. 263 00:14:37,833 --> 00:14:40,880 Here'’s to the pleasures of Beverly Hills. 264 00:14:40,923 --> 00:14:43,795 Work first, Your Highness. 265 00:14:43,839 --> 00:14:45,885 Pleasures second. 266 00:14:45,928 --> 00:14:48,409 Albert, whose side are you on? 267 00:14:48,452 --> 00:14:51,151 On the side of the crown, sir. 268 00:14:51,194 --> 00:14:52,587 Of course. 269 00:14:52,630 --> 00:14:55,720 And who exactly is our liaison on this trip? 270 00:14:55,764 --> 00:14:59,202 Melanie Charles. It says here 271 00:14:59,246 --> 00:15:02,075 she'’s one of the best P.R. people in the business, 272 00:15:02,118 --> 00:15:06,862 a real no-nonsense, hard-as-nails go-getter. 273 00:15:06,906 --> 00:15:10,431 Melanie Charles. Sounds pretty stiff. 274 00:15:10,474 --> 00:15:11,693 We'’ll know soon enough 275 00:15:11,736 --> 00:15:14,783 what Ms. Melanie Charles is all about. 276 00:15:22,617 --> 00:15:24,924 Melanie, please forgive me, 277 00:15:24,967 --> 00:15:28,623 but I don'’t have anything appropriate to wear. 278 00:15:42,637 --> 00:15:44,117 Oh, thank goodness you'’re here. 279 00:15:44,160 --> 00:15:47,294 Barely. I tossed and turned all night. 280 00:15:47,337 --> 00:15:49,861 That darn dog snores. 281 00:15:51,037 --> 00:15:52,734 Do I recognize that dress? 282 00:15:52,777 --> 00:15:55,476 I-- I had to borrow it. 283 00:15:55,519 --> 00:15:58,827 I can'’t meet the ambassador in one of my outfits. 284 00:15:58,870 --> 00:16:00,742 What would he think? 285 00:16:00,785 --> 00:16:02,309 She won'’t be back for days. 286 00:16:02,352 --> 00:16:03,571 And besides, 287 00:16:03,614 --> 00:16:05,355 she would want you to look your best 288 00:16:05,399 --> 00:16:06,617 when you meet the ambassador. 289 00:16:06,661 --> 00:16:08,228 You think? 290 00:16:08,271 --> 00:16:10,056 I'’m positive. 291 00:16:10,099 --> 00:16:11,840 Okay. 292 00:16:40,173 --> 00:16:41,652 Adequate. 293 00:16:41,696 --> 00:16:44,699 Quite a spread, as they say in America. 294 00:16:44,742 --> 00:16:47,006 PATRICK: This might not turn out too badly. 295 00:16:48,833 --> 00:16:52,011 Oh, my, would you look at that. 296 00:16:53,099 --> 00:16:56,276 Oh, my, would you look at that. 297 00:16:57,842 --> 00:17:00,019 Melanie Charles, perhaps? 298 00:17:00,062 --> 00:17:02,456 Wouldn'’t that be a plus. 299 00:17:02,499 --> 00:17:06,025 When you see an opportunity, you grab it. 300 00:17:06,068 --> 00:17:08,810 That'’s what Melanie always says. 301 00:17:08,853 --> 00:17:11,378 - Yeah, go get him. - Okay. 302 00:17:17,732 --> 00:17:19,212 Good morning, gentlemen. 303 00:17:19,255 --> 00:17:20,213 Good morning. 304 00:17:20,256 --> 00:17:21,692 On behalf of Charles P.R. Global, 305 00:17:21,736 --> 00:17:24,130 I'’d like to welcome you to Los Angeles. 306 00:17:26,784 --> 00:17:28,264 Ambassador. 307 00:17:28,308 --> 00:17:31,528 Oh, no, I'’m sorry. I'’m not the ambassador. 308 00:17:31,572 --> 00:17:32,964 I'’m Albert. 309 00:17:33,008 --> 00:17:37,186 Oh, I'’m sorry. Then you must be-- 310 00:17:37,230 --> 00:17:39,754 Patrick. 311 00:17:39,797 --> 00:17:42,409 Prince Patrick of Edgemoor. 312 00:17:42,452 --> 00:17:44,846 Prince? 313 00:17:44,889 --> 00:17:46,935 Oh, I was expecting-- 314 00:17:46,978 --> 00:17:48,806 The ambassador, I know. 315 00:17:48,850 --> 00:17:50,765 But my father, King Frederick, 316 00:17:50,808 --> 00:17:53,376 thought that perhaps this year, it might be best 317 00:17:53,420 --> 00:17:56,466 if I hosted the Christmas charity show in person, 318 00:17:56,510 --> 00:18:00,079 representing the monarch'’s charitable pursuits, of course. 319 00:18:00,122 --> 00:18:04,953 Well, it'’s a pleasure to meet you. 320 00:18:04,996 --> 00:18:06,694 I hope I haven'’t spoiled anything. 321 00:18:06,737 --> 00:18:09,610 I'’ve heard nothing but great things about you, Melanie. 322 00:18:09,653 --> 00:18:13,440 Mel-- Melanie? I... 323 00:18:13,483 --> 00:18:15,964 Yes, Melanie. 324 00:18:16,007 --> 00:18:18,097 Your reputation precedes you. 325 00:18:18,140 --> 00:18:20,099 Indeed, it does, and now I can see 326 00:18:20,142 --> 00:18:22,449 that you are beautiful as well as talented. 327 00:18:22,492 --> 00:18:23,841 She certainly is. 328 00:18:23,885 --> 00:18:25,756 Well, thank you, 329 00:18:25,800 --> 00:18:29,586 but believe me, the pleasure is all mine. 330 00:18:29,630 --> 00:18:30,848 This is Jill. 331 00:18:30,892 --> 00:18:32,154 Lovely to meet you. 332 00:18:32,198 --> 00:18:34,461 Well, I hope you had a pleasant flight. 333 00:18:34,504 --> 00:18:35,940 If you would care to follow me, 334 00:18:35,984 --> 00:18:37,812 I'’ll show you the amenities of the hotel. 335 00:18:37,855 --> 00:18:40,119 That sounds perfect. Albert, would you see to the luggage? 336 00:18:40,162 --> 00:18:41,120 Of course. 337 00:18:42,860 --> 00:18:45,385 I'’m sure you'll enjoy your stay here, Your Majesty. 338 00:18:45,428 --> 00:18:47,387 It is Christmas on the west coast, after all, 339 00:18:47,430 --> 00:18:50,129 where you can see Santa surfing the waves of Malibu 340 00:18:50,172 --> 00:18:52,479 or shop for toys on Rodeo Drive. 341 00:18:52,522 --> 00:18:54,176 I'’m sure it's very different to Christmas in Edgemoor. 342 00:18:54,220 --> 00:18:56,918 Well, I'’ll let you decide that. Thank you. 343 00:18:58,354 --> 00:19:00,313 I can help you with your bags, Albert, 344 00:19:00,356 --> 00:19:02,445 and if you need anything during your stay, 345 00:19:02,489 --> 00:19:05,187 I hope you'’ll think of me. My name is Jill. 346 00:19:05,231 --> 00:19:06,971 Thank you, Jill. 347 00:19:07,015 --> 00:19:08,669 I'’m sorry we were so delayed. 348 00:19:08,712 --> 00:19:10,932 Customs queues, of course. 349 00:19:10,975 --> 00:19:12,325 Of course. 350 00:19:12,368 --> 00:19:15,197 Come on, then, I'’ll get you settled in. 351 00:19:15,241 --> 00:19:16,242 Right. 352 00:19:20,246 --> 00:19:22,857 The hotel is private and very exclusive. 353 00:19:22,900 --> 00:19:24,815 It'’s equipped with an outdoor patio, 354 00:19:24,859 --> 00:19:26,774 a health spa, and lounge. 355 00:19:26,817 --> 00:19:28,384 It'’s its own little world. 356 00:19:28,428 --> 00:19:30,081 I'’ll have no need to go outside if I don'’t want to. 357 00:19:30,125 --> 00:19:33,389 True, but it'’s Christmas in Los Angeles. 358 00:19:33,433 --> 00:19:36,697 We have some great photo ops and public relations to do, 359 00:19:36,740 --> 00:19:39,526 and it'’s not every day you get a real-life prince. 360 00:19:39,569 --> 00:19:40,831 People will be interested. 361 00:19:40,875 --> 00:19:42,485 Duty first. 362 00:19:42,529 --> 00:19:46,663 I'’m afraid so, but I'll make it as fun for you as I can. 363 00:19:46,707 --> 00:19:47,882 I'’m counting on it. 364 00:19:54,541 --> 00:19:58,414 Jill, why on Earth would you say I was Melanie? 365 00:19:58,458 --> 00:20:00,895 Look, he'’s a prince, and you'’re an assistant. 366 00:20:00,938 --> 00:20:03,854 He'’ll be insulted if he knew that Melanie ran off to Boston 367 00:20:03,898 --> 00:20:05,378 to court a new client. 368 00:20:05,421 --> 00:20:08,207 And besides, you can almost pass for her. 369 00:20:08,250 --> 00:20:10,905 I mean, you'’re helping her save face. 370 00:20:10,948 --> 00:20:12,646 You have to do it. 371 00:20:12,689 --> 00:20:14,169 Now, get on it. 372 00:20:14,213 --> 00:20:16,432 All right. Is everything set up? 373 00:20:16,476 --> 00:20:18,304 - Yes, everything'’s fine. - Good. 374 00:20:18,347 --> 00:20:19,957 Now, here'’s your itinerary for tomorrow. 375 00:20:20,001 --> 00:20:23,178 Okay, first stop, Carson Estates. Great. 376 00:20:23,222 --> 00:20:25,093 Everything is practically moved in. 377 00:20:25,136 --> 00:20:26,921 Oh, and can you tell our royal guest 378 00:20:26,964 --> 00:20:28,662 that a car will pick him up at 10 a.m.? 379 00:20:28,705 --> 00:20:29,924 - You got it. - Okay. 380 00:20:29,967 --> 00:20:32,883 And, Kristin, this is your big chance 381 00:20:32,927 --> 00:20:35,103 to show Melanie what you can really do. 382 00:20:35,146 --> 00:20:36,931 Don'’t mess it up. 383 00:20:36,974 --> 00:20:38,846 Thanks for reminding me. 384 00:20:38,889 --> 00:20:40,456 What are friends for? 385 00:20:50,031 --> 00:20:51,989 - What a day. - [Falkor barks] 386 00:20:52,033 --> 00:20:55,254 I know, but I think it went pretty well. 387 00:20:55,297 --> 00:20:57,256 He'’s a real prince too. 388 00:20:57,299 --> 00:20:59,475 - Imagine that. - [barks] 389 00:20:59,519 --> 00:21:01,434 I know it doesn'’t matter much to you, 390 00:21:01,477 --> 00:21:04,480 but to me, it'’s a golden opportunity 391 00:21:04,524 --> 00:21:07,614 to show Melanie that I can shoulder responsibility 392 00:21:07,657 --> 00:21:10,007 with the best of them. 393 00:21:10,051 --> 00:21:11,270 I know. Who cares? 394 00:21:11,313 --> 00:21:12,793 - Just bring on the grub. - [barks] 395 00:21:12,836 --> 00:21:16,449 Okay, okay, hold your horses. I'’m on it. 396 00:21:16,492 --> 00:21:18,625 [phone vibrates] 397 00:21:18,668 --> 00:21:20,279 It'’s Melanie. 398 00:21:21,410 --> 00:21:24,979 Hey, Melanie! How'’s Boston? 399 00:21:25,022 --> 00:21:27,068 Awful. I'’m snowed in. 400 00:21:27,111 --> 00:21:30,680 Oh, uh, no. 401 00:21:30,724 --> 00:21:31,986 Oh, yes. 402 00:21:32,029 --> 00:21:34,075 How'’s my little Falkor? 403 00:21:34,118 --> 00:21:35,859 Oh, Falkor'’s just fine. 404 00:21:35,903 --> 00:21:37,992 We'’re gonna watch a movie tonight. 405 00:21:38,035 --> 00:21:40,864 - Movie? What movie? - Christmas Cruise. 406 00:21:40,908 --> 00:21:43,345 Oh, he likes that one. 407 00:21:43,389 --> 00:21:45,608 Make sure you don'’t overfeed him. 408 00:21:45,652 --> 00:21:46,957 I won'’t. 409 00:21:47,001 --> 00:21:48,655 Did the ambassador arrive? 410 00:21:48,698 --> 00:21:50,091 Yes, he did, 411 00:21:50,134 --> 00:21:52,702 and I'’m going to escort him around tomorrow. 412 00:21:52,746 --> 00:21:56,576 Good. Take him to a place they offer a senior discount. 413 00:21:56,619 --> 00:21:58,882 How long are you gonna be in Boston? 414 00:21:58,926 --> 00:22:00,014 I don'’t know. 415 00:22:00,057 --> 00:22:01,232 They'’re talking about canceling 416 00:22:01,276 --> 00:22:03,017 all flights out of Logan. 417 00:22:03,060 --> 00:22:05,062 I may be stuck here for a while. 418 00:22:05,106 --> 00:22:06,977 I might even miss the show. 419 00:22:07,021 --> 00:22:08,979 Oh, no! 420 00:22:09,023 --> 00:22:11,155 That'’s terrible. 421 00:22:11,199 --> 00:22:14,158 Well, you don'’t need to worry 422 00:22:14,202 --> 00:22:16,813 because the show is practically running itself, 423 00:22:16,857 --> 00:22:21,644 and the ambassador is in great hands with me. 424 00:22:21,688 --> 00:22:23,385 Great. 425 00:22:23,429 --> 00:22:26,562 My potential client won'’t even come out on a snow day, 426 00:22:26,606 --> 00:22:29,783 so I have no idea what'’s gonna happen next. 427 00:22:29,826 --> 00:22:32,046 Well, don'’t worry about a thing 428 00:22:32,089 --> 00:22:34,962 because I'’ve got all the bases covered. 429 00:22:35,005 --> 00:22:37,181 Good girl. And, Kristin? 430 00:22:37,225 --> 00:22:39,880 Stop sounding so cheerful. 431 00:22:39,923 --> 00:22:42,404 Yes, Melanie. 432 00:22:42,448 --> 00:22:44,101 Bye. 433 00:22:45,581 --> 00:22:46,669 [Falkor barks] 434 00:22:46,713 --> 00:22:48,454 Okay, Falkor. 435 00:22:55,678 --> 00:22:59,378 KRISTIN: This is where the festival will take place. 436 00:22:59,421 --> 00:23:00,944 PATRICK: I couldn'’t imagine anything more ideal. 437 00:23:00,988 --> 00:23:02,903 KRISTIN: I agree. I think it'’s the perfect backdrop 438 00:23:02,946 --> 00:23:04,774 for the perfect event. 439 00:23:04,818 --> 00:23:06,297 I would also agree. 440 00:23:06,341 --> 00:23:08,735 Carson'’s guests pay a pretty penny to attend, 441 00:23:08,778 --> 00:23:10,258 but it is for charity. 442 00:23:10,301 --> 00:23:12,652 Our P.R. company contributes a fair share as well. 443 00:23:12,695 --> 00:23:16,264 Indeed. And what types of charities do you support? 444 00:23:16,307 --> 00:23:17,918 Well, I think we all support charities 445 00:23:17,961 --> 00:23:21,008 that really speak to us, right? 446 00:23:21,051 --> 00:23:22,488 Of course, yes. 447 00:23:22,531 --> 00:23:24,533 Well, Carson spreads its proceeds around. 448 00:23:24,577 --> 00:23:26,448 It changes from year to year, 449 00:23:26,492 --> 00:23:30,278 but Charles P.R. Global is a little bit more traditional. 450 00:23:30,321 --> 00:23:32,672 What charities are you involved with? 451 00:23:32,715 --> 00:23:36,284 Um, well, much like you Americans, 452 00:23:36,327 --> 00:23:40,244 we like to diversify whenever we can. 453 00:23:40,288 --> 00:23:41,898 That'’s a good approach. 454 00:23:41,942 --> 00:23:47,077 My mother, she used to host a charity ball each year 455 00:23:47,121 --> 00:23:48,775 in support of literacy. 456 00:23:48,818 --> 00:23:50,646 Used to? 457 00:23:50,690 --> 00:23:54,737 Well, she'’s gone now, but we still host it each year 458 00:23:54,781 --> 00:23:56,391 in the queen'’s honor. 459 00:23:56,435 --> 00:23:58,132 I see. 460 00:23:58,175 --> 00:24:00,700 She must have been a great lady. 461 00:24:00,743 --> 00:24:02,789 She was. 462 00:24:02,832 --> 00:24:05,052 Oh, there you are. 463 00:24:06,532 --> 00:24:08,925 - Mary, how can I help you? - Here you go. 464 00:24:08,969 --> 00:24:12,320 Oh, thank you. 465 00:24:12,363 --> 00:24:15,454 And now, if you'’ll excuse me, 466 00:24:15,497 --> 00:24:17,760 I need to finish passing these out. 467 00:24:17,804 --> 00:24:18,761 Right. 468 00:24:20,546 --> 00:24:21,808 Right. 469 00:24:23,810 --> 00:24:25,159 Holiday card? 470 00:24:25,202 --> 00:24:28,423 Sort of. Every year, we each sponsor a child who needs 471 00:24:28,467 --> 00:24:31,687 a little extra help getting to that merry Christmas. 472 00:24:31,731 --> 00:24:33,341 PATRICK: How wonderful. 473 00:24:33,384 --> 00:24:35,952 Yeah, we call it the "Christmas buddy program," 474 00:24:35,996 --> 00:24:37,127 and this is mine. 475 00:24:37,171 --> 00:24:38,346 Her name is... 476 00:24:40,479 --> 00:24:42,045 Amy. 477 00:24:42,089 --> 00:24:44,265 Oh. 478 00:24:44,308 --> 00:24:47,137 Her address is The Children'’s Hospital. 479 00:24:47,181 --> 00:24:48,661 May I? 480 00:24:50,010 --> 00:24:52,273 Oh, she looks like a very sweet little girl. 481 00:24:52,316 --> 00:24:54,057 Hope it'’s nothing too serious. 482 00:24:54,101 --> 00:24:56,973 Well, The Children'’s Hospital is one of our company'’s 483 00:24:57,017 --> 00:24:58,932 most important causes. 484 00:24:58,975 --> 00:25:01,500 You know, I'’ve always heard that corporate America 485 00:25:01,543 --> 00:25:03,676 couldn'’t care less about the troubles of others, 486 00:25:03,719 --> 00:25:05,678 only interested in the bottom line, 487 00:25:05,721 --> 00:25:08,028 doing whatever it takes to get ahead. 488 00:25:08,071 --> 00:25:10,944 It'’s refreshing to see that this isn'’t always the case. 489 00:25:10,987 --> 00:25:12,989 Well, you can'’t believe everything you hear, right? 490 00:25:13,033 --> 00:25:14,556 Apparently not. 491 00:25:14,600 --> 00:25:16,950 Look, why don'’t we go regroup back at the hotel, 492 00:25:16,993 --> 00:25:18,386 and I'’ll take you to lunch. 493 00:25:18,429 --> 00:25:19,822 - Perfect. - Great. 494 00:25:19,866 --> 00:25:22,521 I'’ll tell them to bring your car around. 495 00:25:24,218 --> 00:25:25,654 Lovely. 496 00:25:31,399 --> 00:25:34,054 Ah, there you are. 497 00:25:34,097 --> 00:25:36,186 Had a look around, did you? 498 00:25:36,230 --> 00:25:38,101 See anything you liked? 499 00:25:38,145 --> 00:25:41,104 Yes, very exciting. 500 00:25:41,148 --> 00:25:43,150 The property or Melanie Charles? 501 00:25:43,193 --> 00:25:45,239 Miss Charles, of course. 502 00:25:45,282 --> 00:25:46,980 Of course. 503 00:25:47,023 --> 00:25:50,026 She really is such a fascinating young lady. 504 00:25:50,070 --> 00:25:52,376 So smart, so caring. 505 00:25:52,420 --> 00:25:54,596 You left out "stunning." 506 00:25:54,640 --> 00:25:56,642 All for king and country, Albert. 507 00:25:56,685 --> 00:25:58,861 I'’m delighted we finally see eye-to-eye, 508 00:25:58,905 --> 00:26:02,778 but I suspect Miss Charles had something to do with that. 509 00:26:02,822 --> 00:26:05,085 You can suspect all you want, my dear friend, 510 00:26:05,128 --> 00:26:06,739 but I have lunch with Melanie, 511 00:26:06,782 --> 00:26:10,612 and I feel something sporty may be in order. 512 00:26:11,744 --> 00:26:13,310 Perfect. 513 00:26:20,056 --> 00:26:21,101 Right on time. 514 00:26:21,144 --> 00:26:22,798 I try to be punctual. 515 00:26:22,842 --> 00:26:24,583 Sadly, I don'’t, 516 00:26:24,626 --> 00:26:27,586 but for you, I made an exception. 517 00:26:27,629 --> 00:26:28,935 I see. 518 00:26:28,978 --> 00:26:32,547 Um, so what would you like to do for lunch? 519 00:26:32,591 --> 00:26:35,637 We could go to Beverly Hills or Brentwood. 520 00:26:35,681 --> 00:26:37,944 We could just grab a sandwich of some sort, 521 00:26:37,987 --> 00:26:40,381 but what I'’d really love to do is just relax 522 00:26:40,424 --> 00:26:41,643 and take in the ocean view. 523 00:26:41,687 --> 00:26:44,124 - The ocean? - Yes. 524 00:26:44,167 --> 00:26:45,821 I caught a glimpse of the beach as we were flying in, 525 00:26:45,865 --> 00:26:48,998 and as Edgemoor is a landlocked country, 526 00:26:49,042 --> 00:26:52,567 I love to take in the shoreline whenever I can. 527 00:26:52,611 --> 00:26:55,657 All right, I think I have an idea, 528 00:26:55,701 --> 00:26:58,312 but first, we need to pick up something. 529 00:27:08,104 --> 00:27:09,540 PATRICK: This is truly amazing. 530 00:27:09,584 --> 00:27:11,151 Imagine having something so beautiful 531 00:27:11,194 --> 00:27:12,674 right at your fingertips. 532 00:27:12,718 --> 00:27:13,980 I would'’ve thought as a prince, you would have seen 533 00:27:14,023 --> 00:27:16,199 your fair share of beautiful ocean views. 534 00:27:16,243 --> 00:27:17,810 It'’s true, and I have, 535 00:27:17,853 --> 00:27:21,074 but the French Riviera and Monaco are just so built up. 536 00:27:21,117 --> 00:27:23,946 They'’re full of nightclubs and large hotels. 537 00:27:23,990 --> 00:27:26,470 This is just so unspoiled, so natural. 538 00:27:26,514 --> 00:27:28,734 KRISTIN: I see what you mean. 539 00:27:28,777 --> 00:27:31,519 But honestly, nothing in comparison to this. 540 00:27:31,562 --> 00:27:33,826 [Kristin chuckles] 541 00:27:33,869 --> 00:27:35,001 [sighs] 542 00:27:35,044 --> 00:27:36,567 Isn'’t it beautiful? 543 00:27:36,611 --> 00:27:39,266 PATRICK: Stunning, just stunning. 544 00:27:39,309 --> 00:27:42,095 Would you care for some lunch? 545 00:27:42,138 --> 00:27:44,401 Famished. 546 00:27:44,445 --> 00:27:47,840 Wait till you see what I got us. 547 00:27:51,931 --> 00:27:53,062 Of course. 548 00:27:53,106 --> 00:27:54,150 There you go. 549 00:27:54,194 --> 00:27:56,109 There you are. 550 00:27:56,152 --> 00:27:57,806 What is it? 551 00:27:57,850 --> 00:27:59,895 Well, you said you wanted a sandwich. 552 00:27:59,939 --> 00:28:02,158 Indeed, I did. 553 00:28:02,202 --> 00:28:05,727 And what is this thing called? 554 00:28:05,771 --> 00:28:08,251 Well, I thought, because we'’re near the ocean 555 00:28:08,295 --> 00:28:11,864 that an Italian submarine sandwich would be appropriate. 556 00:28:11,907 --> 00:28:13,779 [laughing] Submarine sandwich? 557 00:28:13,822 --> 00:28:15,563 Never even heard of such a thing. 558 00:28:15,606 --> 00:28:18,348 - Wait till you try it. - All right. 559 00:28:24,006 --> 00:28:26,356 Mmm! It'’s excellent! 560 00:28:26,400 --> 00:28:30,796 Well, it'’s no high-water mark of gourmet cuisine, 561 00:28:30,839 --> 00:28:32,972 but it'’s pretty darn tasty. 562 00:28:33,015 --> 00:28:36,584 The simplest things are often the best things. 563 00:28:38,107 --> 00:28:40,153 You'’re gonna need this. 564 00:28:40,196 --> 00:28:41,502 And what is that? 565 00:28:41,545 --> 00:28:43,678 A Christmas eggnog latte. 566 00:28:43,722 --> 00:28:45,680 [laughing] I don'’t believe it. 567 00:28:45,724 --> 00:28:47,813 All right, well, here goes nothing. 568 00:28:51,120 --> 00:28:53,427 Mm! It is absolutely delicious! 569 00:28:53,470 --> 00:28:55,037 Do you know what? I think I'’m going to start importing 570 00:28:55,081 --> 00:28:56,822 submarine sandwiches into Edgemoor. 571 00:28:56,865 --> 00:28:58,562 They'’ll be a huge success. 572 00:28:58,606 --> 00:29:00,173 You can open your own franchise. 573 00:29:00,216 --> 00:29:02,262 That'’s a very good idea. 574 00:29:02,305 --> 00:29:04,481 - Now what? - I thought after lunch, 575 00:29:04,525 --> 00:29:06,266 you could just relax at the hotel, 576 00:29:06,309 --> 00:29:08,921 and I'’m just gonna swing by The Children'’s Hospital. 577 00:29:08,964 --> 00:29:11,575 I have a stuffed animal for my Christmas buddy. 578 00:29:11,619 --> 00:29:14,448 Well, unless you'’re eager to get rid of me, 579 00:29:14,491 --> 00:29:17,016 I'’d be happy to come along. 580 00:29:17,059 --> 00:29:21,498 No, not at all, if that'’s what you really want. 581 00:29:21,542 --> 00:29:24,675 I'’d love to spend the day with you. 582 00:29:31,421 --> 00:29:33,772 Barnholtz is down the hall at 213. 583 00:29:33,815 --> 00:29:35,425 - Thank you. - Sure. 584 00:29:37,123 --> 00:29:38,298 Excuse me, nurse? 585 00:29:38,341 --> 00:29:40,517 Yes, can I help you? 586 00:29:40,561 --> 00:29:44,304 Do you know where Amy'’s room is? 587 00:29:44,347 --> 00:29:46,610 Oh, she'’s down the hall at 202. 588 00:29:46,654 --> 00:29:48,177 Are you here to visit her? 589 00:29:48,221 --> 00:29:50,484 Yeah, I brought her this. 590 00:29:50,527 --> 00:29:54,618 Aww, she'’ll like that. Are you a friend of Amy'’s? 591 00:29:54,662 --> 00:29:57,404 Not yet, but I hope to be. 592 00:29:57,447 --> 00:29:59,406 I'’m her Christmas buddy. 593 00:29:59,449 --> 00:30:01,930 Oh, good. 594 00:30:01,974 --> 00:30:04,933 Poor thing hasn'’t had a visitor in weeks. 595 00:30:04,977 --> 00:30:06,021 No visitors? 596 00:30:06,065 --> 00:30:08,328 She'’s from the children's home. 597 00:30:08,371 --> 00:30:09,982 She doesn'’t have any family, 598 00:30:10,025 --> 00:30:12,811 so I'’m sure she'll be happy to see you. 599 00:30:12,854 --> 00:30:15,074 We won'’t be here very long. 600 00:30:15,117 --> 00:30:16,597 Is she very ill? 601 00:30:16,640 --> 00:30:20,122 I'’m sorry, I'm not allowed to discuss her condition, 602 00:30:20,166 --> 00:30:22,646 but just know that she'’s a very sweet girl 603 00:30:22,690 --> 00:30:25,475 that really needs a friend right now. 604 00:30:25,519 --> 00:30:26,694 Thank you. 605 00:30:36,530 --> 00:30:38,010 Come in. 606 00:30:38,053 --> 00:30:39,489 Hi. 607 00:30:39,533 --> 00:30:41,709 Are you a doctor? 608 00:30:41,752 --> 00:30:44,190 No, I'’m your Christmas buddy, 609 00:30:44,233 --> 00:30:48,281 and this is Prince Patrick of Edgemoor. 610 00:30:48,324 --> 00:30:50,674 A real prince? 611 00:30:50,718 --> 00:30:52,328 At your service, milady. 612 00:30:52,372 --> 00:30:55,288 It'’s very nice to meet you, Prince Patrick. 613 00:30:55,331 --> 00:30:58,465 And this is for you. 614 00:30:58,508 --> 00:31:00,902 To keep? 615 00:31:00,946 --> 00:31:05,167 Well, he'’s not much, but he needs a friend, 616 00:31:05,211 --> 00:31:06,734 and he'’s all yours. 617 00:31:08,257 --> 00:31:13,610 He'’s so soft, and it gets so cold in here at night. 618 00:31:13,654 --> 00:31:17,353 Well, maybe he can help you with that. 619 00:31:17,397 --> 00:31:19,747 I'’m sure he will. 620 00:31:19,790 --> 00:31:22,881 How are you doing today, Amy? 621 00:31:24,099 --> 00:31:26,232 The doctor said I was doing better, 622 00:31:26,275 --> 00:31:28,669 so I guess I'’m okay. 623 00:31:28,712 --> 00:31:30,714 Well, that'’s very good news. 624 00:31:30,758 --> 00:31:32,847 And how old are you? 625 00:31:32,891 --> 00:31:35,154 Nine-and-a-half so far. 626 00:31:35,197 --> 00:31:39,332 Do you have any plans for Christmas, Amy? 627 00:31:39,375 --> 00:31:40,768 What would you like to do? 628 00:31:40,811 --> 00:31:46,905 Well, if I could, I'’d like to leave here. 629 00:31:48,994 --> 00:31:52,432 Well, maybe with permission, you can join us 630 00:31:52,475 --> 00:31:54,608 at our holiday fashion show. 631 00:31:54,651 --> 00:31:56,349 Would you like to do that? 632 00:31:56,392 --> 00:31:58,046 I sure would. 633 00:31:58,090 --> 00:32:00,570 I think between the three of us, we can make that happen. 634 00:32:00,614 --> 00:32:03,138 That would be great. 635 00:32:03,182 --> 00:32:05,880 Because it turns out that your Christmas buddy 636 00:32:05,924 --> 00:32:08,665 is a very important person. 637 00:32:08,709 --> 00:32:10,319 Maybe she could pull some strings. 638 00:32:10,363 --> 00:32:11,842 Really? 639 00:32:11,886 --> 00:32:13,235 What do you say, Melanie? 640 00:32:13,279 --> 00:32:15,281 What, me? 641 00:32:15,324 --> 00:32:19,024 Well, you do own the P.R. firm, don'’t you? 642 00:32:19,067 --> 00:32:20,503 Shouldn'’t be too much trouble. 643 00:32:20,547 --> 00:32:22,462 No, no, no problem at all. 644 00:32:22,505 --> 00:32:25,987 It'’s just that I'm, you know, not really-- 645 00:32:26,031 --> 00:32:28,424 Good. I knew you wouldn'’t mind. 646 00:32:28,468 --> 00:32:30,035 Why would I mind? 647 00:32:30,078 --> 00:32:33,299 Well, we should probably get going. 648 00:32:33,342 --> 00:32:36,693 It was so nice to meet you, Amy, and I will see you tomorrow. 649 00:32:36,737 --> 00:32:38,260 Okay, bye. 650 00:32:38,304 --> 00:32:39,958 Bye. 651 00:32:42,221 --> 00:32:43,439 She'’s very nice. 652 00:32:43,483 --> 00:32:45,267 That, she is. 653 00:32:45,311 --> 00:32:46,138 Is she your girlfriend? 654 00:32:46,181 --> 00:32:50,272 No. Do you think she should be? 655 00:32:50,316 --> 00:32:52,622 She'’s so pretty. 656 00:32:52,666 --> 00:32:55,364 Well, you'’re a very pretty girl too. 657 00:32:55,408 --> 00:32:56,713 Thank you. 658 00:32:56,757 --> 00:32:58,715 And such lovely hair. 659 00:33:01,849 --> 00:33:05,200 Can you keep a secret? 660 00:33:05,244 --> 00:33:07,115 Absolutely. 661 00:33:07,159 --> 00:33:09,291 It'’s a wig. 662 00:33:09,335 --> 00:33:11,076 Oh. 663 00:33:11,119 --> 00:33:13,861 I don'’t have any real hair right now. 664 00:33:17,517 --> 00:33:19,171 It all fell out. 665 00:33:19,214 --> 00:33:20,999 It'’s all right for people to know, 666 00:33:21,042 --> 00:33:23,871 but only if you want them to know. 667 00:33:27,179 --> 00:33:29,268 I'’ll be back soon. I promise. 668 00:33:29,311 --> 00:33:30,617 Okay. 669 00:33:47,721 --> 00:33:50,071 Well, here we are, safe and sound. 670 00:33:50,115 --> 00:33:53,335 Thank you for a wonderful day. Will I see you tomorrow? 671 00:33:53,379 --> 00:33:56,686 Absolutely. We have a few photo ops set up for you 672 00:33:56,730 --> 00:33:57,861 to help promote the show. 673 00:33:57,905 --> 00:34:00,081 That sounds like work. 674 00:34:00,125 --> 00:34:03,389 I was hoping you had a few more entertaining ideas in mind. 675 00:34:04,520 --> 00:34:06,000 Maybe afterward. 676 00:34:06,044 --> 00:34:08,655 I'’ll have the limo call for you at 11 a.m. 677 00:34:08,698 --> 00:34:10,918 If you must. 678 00:34:10,961 --> 00:34:13,573 Good afternoon, then. 679 00:34:13,616 --> 00:34:15,140 Good afternoon. 680 00:34:24,584 --> 00:34:25,802 [phone rings] 681 00:34:26,977 --> 00:34:28,240 Hello, this is Kristin. 682 00:34:28,283 --> 00:34:30,416 Kristin, this is Dan Carson. 683 00:34:30,459 --> 00:34:32,070 - Mr. Carson. - Sorry to bother you. 684 00:34:32,113 --> 00:34:33,680 The office gave me your number. 685 00:34:33,723 --> 00:34:35,551 I'’ve been trying to reach Melanie. 686 00:34:35,595 --> 00:34:36,987 Is she back yet? 687 00:34:37,031 --> 00:34:41,383 No, sir, she'’s stuck in Boston, snowed in. 688 00:34:41,427 --> 00:34:42,645 I see. 689 00:34:42,689 --> 00:34:44,256 Everything running on schedule? 690 00:34:44,299 --> 00:34:45,431 Yes, sir. 691 00:34:45,474 --> 00:34:48,129 I'’m on it. Everything'’s shipshape. 692 00:34:48,173 --> 00:34:50,610 As it should be with you in charge. 693 00:34:50,653 --> 00:34:53,265 I'’ve heard great things about you, Kristin. 694 00:34:53,308 --> 00:34:56,616 Thank you, sir. I won'’t let you down. 695 00:34:56,659 --> 00:34:59,706 Be sure you don'’t. Goodbye. 696 00:35:00,794 --> 00:35:01,969 Goodbye. 697 00:35:03,275 --> 00:35:07,409 Oh, my goodness. What have I gotten myself into? 698 00:35:07,453 --> 00:35:12,806 A royal prince, and I think he likes me. 699 00:35:12,849 --> 00:35:14,460 I can'’t believe my luck. 700 00:35:14,503 --> 00:35:16,157 [whines] 701 00:35:16,201 --> 00:35:18,551 There'’s just one teensy problem. 702 00:35:18,594 --> 00:35:21,075 He thinks I'’m Melanie. 703 00:35:21,119 --> 00:35:23,991 Thank goodness Melanie and I are about the same size. 704 00:35:24,034 --> 00:35:25,949 I really shouldn'’t be doing this, 705 00:35:25,993 --> 00:35:28,648 but it'’s for a good cause. 706 00:35:28,691 --> 00:35:29,997 She'’d be fine with it. 707 00:35:30,040 --> 00:35:31,694 I'’m sure she would. 708 00:35:31,738 --> 00:35:34,654 Oh, brother, who am I kidding? 709 00:35:34,697 --> 00:35:36,482 I am so dead. 710 00:35:44,142 --> 00:35:47,145 All right, ladies, look alive! Here we go! 711 00:35:47,188 --> 00:35:49,321 Aren'’t we so excited for this? 712 00:35:49,364 --> 00:35:52,541 All right, we are looking very nice, ladies. 713 00:35:52,585 --> 00:35:54,717 I love the elves'’ energy. 714 00:35:54,761 --> 00:35:57,242 [camera clicking] 715 00:35:57,285 --> 00:36:00,070 All right, and now if I can get the elves 716 00:36:00,114 --> 00:36:02,551 to get down on the brick there. 717 00:36:02,595 --> 00:36:06,164 All the elves, and I need you to be nice and casual, Alisha. 718 00:36:07,339 --> 00:36:09,167 No, more casual. 719 00:36:09,210 --> 00:36:11,256 Well, it'’s hot out here. Can we please finish up? 720 00:36:11,299 --> 00:36:13,040 Yeah, yeah, actually, I do think that we got it. 721 00:36:13,083 --> 00:36:14,389 Let me just go inside and check. 722 00:36:14,433 --> 00:36:15,956 I cannot see it with all the glare out here. 723 00:36:15,999 --> 00:36:17,958 You girls get in the shade. 724 00:36:25,574 --> 00:36:28,229 ALBERT: So, Your Highness, 725 00:36:28,273 --> 00:36:30,188 what has Miss Charles planned for you today? 726 00:36:30,231 --> 00:36:31,885 I believe there are some publicity chores 727 00:36:31,928 --> 00:36:33,626 I need to participate in. 728 00:36:33,669 --> 00:36:34,888 Starts in about an hour. 729 00:36:34,931 --> 00:36:36,585 That should make your father very happy. 730 00:36:36,629 --> 00:36:38,021 Duty calls and all of that. 731 00:36:38,065 --> 00:36:39,719 Indeed, Prince Patrick. 732 00:36:39,762 --> 00:36:41,068 PATRICK: How bad could it be? 733 00:36:41,111 --> 00:36:43,549 One can only guess, sir, but you will, of course, 734 00:36:43,592 --> 00:36:45,986 be in the presence of Melanie Charles? 735 00:36:46,029 --> 00:36:47,596 I wouldn'’t have it any other way. 736 00:36:47,640 --> 00:36:49,032 Well, I'’m off. 737 00:36:49,076 --> 00:36:51,078 Excuse me, sir, you'’re not leaving. 738 00:36:51,121 --> 00:36:53,211 Don'’t worry. I'’ll be back in time. 739 00:36:53,254 --> 00:36:54,908 But your obligations. 740 00:36:54,951 --> 00:36:57,040 I said I'’ll be back, and I will. 741 00:36:57,084 --> 00:36:58,477 Keep up the good fight. 742 00:36:58,520 --> 00:37:01,219 - But Your Highness-- - Cheerio! 743 00:37:05,832 --> 00:37:07,877 [engine starts] 744 00:37:07,921 --> 00:37:10,532 Now, you'’re up third, so make sure you'’re ready 745 00:37:10,576 --> 00:37:13,013 as soon as Jasmine makes her final round. 746 00:37:13,056 --> 00:37:16,016 Jill, I need to talk to you. 747 00:37:17,017 --> 00:37:19,976 Oh, okay, girls, take five. 748 00:37:20,020 --> 00:37:22,109 Whoa, you look sharp. 749 00:37:22,152 --> 00:37:23,589 - Does Melanie know? - Never mind that. 750 00:37:23,632 --> 00:37:25,373 I have a real problem. 751 00:37:25,417 --> 00:37:26,896 I can'’t keep pretending to be Melanie. 752 00:37:26,940 --> 00:37:28,420 It is not right. 753 00:37:28,463 --> 00:37:30,770 Don'’t be in such a rush. You'’re doing great. 754 00:37:30,813 --> 00:37:35,253 And you won'’t get this chance again. It'’ll be fine. 755 00:37:35,296 --> 00:37:38,604 Maybe you'’re right. I just wish I knew for sure. 756 00:37:38,647 --> 00:37:41,433 You can always tell him, but I'’d just wait a little longer. 757 00:37:41,476 --> 00:37:43,435 This is your doing. You caused this, 758 00:37:43,478 --> 00:37:45,654 and this is the best advice you can give me? 759 00:37:45,698 --> 00:37:49,223 Okay, I will tell him when the time is right. 760 00:37:49,267 --> 00:37:52,313 Good girl, but I would be worried about 761 00:37:52,357 --> 00:37:54,707 wearing Melanie'’s dresses in the photos. 762 00:37:54,750 --> 00:37:57,057 I'’d say out of all the photos if I were you. 763 00:37:57,100 --> 00:37:59,581 - Yeah, no kidding. - Right? 764 00:38:13,508 --> 00:38:15,380 Albert. 765 00:38:15,423 --> 00:38:18,208 Oh, Miss Charles. You look lovely today. 766 00:38:18,252 --> 00:38:21,777 Oh, uh, thank you. Is the prince with you? 767 00:38:21,821 --> 00:38:24,867 Uh, well, no. 768 00:38:24,911 --> 00:38:26,260 No? 769 00:38:26,304 --> 00:38:28,131 I'’m afraid he'’s gone off somewhere. 770 00:38:28,175 --> 00:38:30,308 Gone off? Where? 771 00:38:30,351 --> 00:38:32,266 I'’m sorry, I don't know. 772 00:38:32,310 --> 00:38:35,791 The Christmas tree lighting ceremony is in five minutes. 773 00:38:35,835 --> 00:38:39,229 He said he'’d be back in time. 774 00:38:39,273 --> 00:38:42,145 Has he done this before? 775 00:38:42,189 --> 00:38:44,452 All too frequently. 776 00:38:44,496 --> 00:38:48,064 Oh, fantastic. Which way did he go? 777 00:38:48,108 --> 00:38:49,849 That way. 778 00:38:49,892 --> 00:38:51,024 Okay. 779 00:39:08,737 --> 00:39:11,349 - Thank you, Scott. - You'’re welcome, sir. 780 00:39:12,567 --> 00:39:13,873 Prince Patrick. 781 00:39:13,916 --> 00:39:15,962 Ah, good morning, Melanie. 782 00:39:16,005 --> 00:39:18,225 You'’re looking exceptionally lovely this morning. 783 00:39:18,268 --> 00:39:20,009 Thank you. Now, where have you been? 784 00:39:20,053 --> 00:39:22,577 The tree lighting ceremony is in less than five minutes. 785 00:39:22,621 --> 00:39:25,232 Sorry. I just nipped out for a little Christmas shopping. 786 00:39:25,275 --> 00:39:27,234 Your stories here are truly amazing. 787 00:39:27,277 --> 00:39:28,888 You left to go Christmas shopping? 788 00:39:28,931 --> 00:39:32,500 Yes, it'’s for the kids at The Children'’s Hospital. 789 00:39:32,544 --> 00:39:36,722 I didn'’t know if I'’d have another chance. 790 00:39:36,765 --> 00:39:38,854 You'’re not upset with me, are you? 791 00:39:38,898 --> 00:39:41,074 No, I'’m not. 792 00:39:41,117 --> 00:39:43,119 It'’s very impressive. 793 00:39:43,163 --> 00:39:46,166 Your generosity is refreshing and welcome, 794 00:39:46,209 --> 00:39:48,255 but we do have a schedule to keep. 795 00:39:48,298 --> 00:39:50,170 And that we shall. 796 00:39:50,213 --> 00:39:51,432 No harm done? 797 00:39:51,476 --> 00:39:52,433 None at all. 798 00:39:58,657 --> 00:40:04,576 ♪♪ 799 00:40:04,619 --> 00:40:08,101 ♪ Ooh ♪ 800 00:40:12,453 --> 00:40:16,109 ♪ If I could have one wish this Christmas ♪ 801 00:40:16,152 --> 00:40:19,547 ♪ I'’d only ask to be with you ♪ 802 00:40:19,591 --> 00:40:21,723 ♪ So tell me that you'’ll be with me ♪ 803 00:40:21,767 --> 00:40:25,771 ♪ When Christmas Eve comes round ♪ 804 00:40:25,814 --> 00:40:28,251 ♪ Ol'’ Saint Nick and the reindeer ♪ 805 00:40:28,295 --> 00:40:32,125 ♪ Are coming to town ♪ 806 00:40:32,168 --> 00:40:34,867 ♪ But, baby, you'’re the one and only one ♪ 807 00:40:34,910 --> 00:40:38,044 ♪ That I want around ♪ 808 00:40:38,087 --> 00:40:41,134 ♪ So I sing jingle bells, jingle bells ♪ 809 00:40:41,177 --> 00:40:43,005 ♪ Quarter in the wishing well ♪ 810 00:40:43,049 --> 00:40:46,313 ♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪ 811 00:40:46,356 --> 00:40:50,448 ♪ Christmas here with me ♪ 812 00:40:53,276 --> 00:40:54,626 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 813 00:40:54,669 --> 00:40:56,715 ♪ Quarter in the wishing well ♪ 814 00:40:56,758 --> 00:41:00,196 ♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪ 815 00:41:00,240 --> 00:41:04,418 ♪ Christmas here with me ♪ 816 00:41:06,159 --> 00:41:07,639 [line ringing] 817 00:41:07,682 --> 00:41:09,423 [phone ringing] 818 00:41:09,467 --> 00:41:11,556 Josh, what do you want? 819 00:41:11,599 --> 00:41:15,385 Turn on 3MZ, Entertainment Foodies Network. 820 00:41:19,085 --> 00:41:21,479 REPORTER: Today, Prince Patrick from the Kingdom of Edgemoor 821 00:41:21,522 --> 00:41:23,393 helped spread a little holiday cheer 822 00:41:23,437 --> 00:41:24,830 as he prepares to host this year'’s 823 00:41:24,873 --> 00:41:27,180 charity fashion festival. 824 00:41:27,223 --> 00:41:28,834 Prince Patrick? 825 00:41:28,877 --> 00:41:31,750 What is all this? Where is the ambassador? 826 00:41:31,793 --> 00:41:35,754 Prince came in his place. Kristin didn'’t tell you? 827 00:41:35,797 --> 00:41:38,496 Why would she not tell me something this important? 828 00:41:38,539 --> 00:41:41,716 I would have never left town if I knew the prince was coming. 829 00:41:41,760 --> 00:41:43,457 Well, it gets better. 830 00:41:43,501 --> 00:41:46,199 Are you sitting down? 831 00:41:47,156 --> 00:41:49,289 Are you kidding me? 832 00:41:57,297 --> 00:41:59,473 I'’m sorry, Patrick, but I must confess 833 00:41:59,517 --> 00:42:04,043 that I am not really Melanie Charles. 834 00:42:04,086 --> 00:42:06,828 No, that'’s not gonna cut it. 835 00:42:06,872 --> 00:42:09,918 Prince Patrick, this is gonna sound silly, 836 00:42:09,962 --> 00:42:14,053 but I am not Melanie Charles. 837 00:42:14,096 --> 00:42:17,230 That is so phony-sounding. 838 00:42:17,273 --> 00:42:19,101 Okay, let'’s see, um... 839 00:42:19,145 --> 00:42:22,801 I don'’t know what happened, but there'’s been a mix-up and... 840 00:42:22,844 --> 00:42:23,932 [Falkor whines] 841 00:42:23,976 --> 00:42:26,544 - Oh, boy, is that ever true. - [barks] 842 00:42:26,587 --> 00:42:29,982 Hey, you keep your opinions to yourself. 843 00:42:30,025 --> 00:42:31,374 [phone vibrating] 844 00:42:42,603 --> 00:42:46,215 I need to straighten this out fast. 845 00:42:52,178 --> 00:42:54,920 How'’s that? Straight? 846 00:42:57,966 --> 00:42:59,664 Very straight, sir. 847 00:43:01,404 --> 00:43:03,145 Evening plans with Ms. Charles? 848 00:43:03,189 --> 00:43:06,627 Yes, and don'’t badger me. I'’ve been everywhere 849 00:43:06,671 --> 00:43:09,499 and done everything that'’s been asked of me. 850 00:43:09,543 --> 00:43:12,372 I'’m entitled to relax a little bit. 851 00:43:13,982 --> 00:43:16,594 It would appear as though you and Ms. Charles 852 00:43:16,637 --> 00:43:19,640 have struck up quite a friendship. 853 00:43:19,684 --> 00:43:23,165 Not quite the report we received from the ambassador. 854 00:43:23,209 --> 00:43:27,430 According to him, she'’s as cold as ice and all business, 855 00:43:27,474 --> 00:43:30,085 nothing like our Ms. Charles. 856 00:43:30,129 --> 00:43:32,348 Call it what you will, but... 857 00:43:32,392 --> 00:43:34,786 I just can'’t seem to take my eyes off her. 858 00:43:34,829 --> 00:43:36,744 She'’s nothing like the girls back home, 859 00:43:36,788 --> 00:43:40,661 and she really is everything I'’ve been looking for. 860 00:43:40,705 --> 00:43:43,925 You seem to have come to this conclusion rather quickly. 861 00:43:43,969 --> 00:43:47,625 Ah, yes, well, I know how I feel, 862 00:43:47,668 --> 00:43:52,238 but I just wonder if she feels the same way. 863 00:43:53,543 --> 00:43:55,937 One way to find out: You can tell her. 864 00:43:55,981 --> 00:43:57,809 Car'’s waiting outside, Your Highness. 865 00:43:57,852 --> 00:44:01,856 - Mustn'’t keep a lady waiting. - Good. 866 00:44:01,900 --> 00:44:04,119 Oh, and, um... 867 00:44:04,163 --> 00:44:06,121 don'’t wait up. 868 00:44:06,165 --> 00:44:07,601 '’Course not. 869 00:44:17,872 --> 00:44:19,831 Ah, good evening, Jill. 870 00:44:19,874 --> 00:44:22,007 You look handsome tonight, Albert. 871 00:44:22,050 --> 00:44:23,443 As do you, my dear. 872 00:44:23,486 --> 00:44:25,184 Are you ready for your invitation-only tour 873 00:44:25,227 --> 00:44:26,489 of L.A. nightlife? 874 00:44:26,533 --> 00:44:28,970 Indeed, I am. 875 00:44:29,014 --> 00:44:30,276 Come on. 876 00:44:32,626 --> 00:44:36,369 ♪ When the snow starts coming down ♪ 877 00:44:37,544 --> 00:44:40,852 - After you, Melanie. - Thank you. 878 00:44:40,895 --> 00:44:43,376 Lovely. 879 00:44:43,419 --> 00:44:45,073 How about two glasses of Merlot? 880 00:44:45,117 --> 00:44:46,901 Perfect. Right there? 881 00:44:46,945 --> 00:44:48,424 Looks good. 882 00:44:53,908 --> 00:44:57,520 Good evening. Can I get two glasses of Merlot? 883 00:44:57,564 --> 00:45:00,523 ♪♪ [jukebox] 884 00:45:04,310 --> 00:45:07,095 ♪ Whoa, whoa ♪ 885 00:45:07,139 --> 00:45:08,706 ♪ That old feeling comes around ♪ 886 00:45:08,749 --> 00:45:11,056 - Wonderful. Thank you. - Mm-hmm. 887 00:45:11,099 --> 00:45:13,536 ♪ Whoa, oh ♪ 888 00:45:13,580 --> 00:45:15,364 Now, here we are. 889 00:45:15,408 --> 00:45:16,757 Thank you. 890 00:45:16,801 --> 00:45:18,411 Is this your favorite restaurant? 891 00:45:18,454 --> 00:45:20,065 I like to come when I can. 892 00:45:20,108 --> 00:45:22,676 It'’s very nice. It'’s very atmospheric. 893 00:45:22,720 --> 00:45:26,288 I like it. Our company has an open account here. 894 00:45:26,332 --> 00:45:27,899 Even better. 895 00:45:27,942 --> 00:45:29,944 Do you know I'’ve been feeling rather guilty, 896 00:45:29,988 --> 00:45:31,859 like I'’ve been taking up all of your free time. 897 00:45:31,903 --> 00:45:33,382 No, no, don'’t be silly. 898 00:45:33,426 --> 00:45:37,256 It'’s my job to make sure that I make your stay a success. 899 00:45:37,299 --> 00:45:39,737 And you'’re doing a marvelous job. 900 00:45:39,780 --> 00:45:44,219 Thank you, Your, uh, Princeship, 901 00:45:44,263 --> 00:45:46,482 or Your Majesty. 902 00:45:46,526 --> 00:45:48,397 Please, just call me Patrick. 903 00:45:48,441 --> 00:45:50,138 I don'’t know that I should. 904 00:45:50,182 --> 00:45:51,749 Please. 905 00:45:53,054 --> 00:45:54,839 All right. Patrick. 906 00:45:54,882 --> 00:45:59,191 Uh, I'’ve been meaning to tell you something very important, 907 00:45:59,234 --> 00:46:02,107 and I'’ve been looking for the right time. 908 00:46:02,150 --> 00:46:03,630 Hold that thought. 909 00:46:03,673 --> 00:46:05,632 I have something important to tell you as well, 910 00:46:05,675 --> 00:46:07,503 but this is one of my favorite songs 911 00:46:07,547 --> 00:46:09,810 and I thought maybe we could dance. 912 00:46:09,854 --> 00:46:13,161 Okay, but, I'’ve got to tell you something first. 913 00:46:13,205 --> 00:46:15,816 Look, if it'’s anything to do with your dancing skills, 914 00:46:15,860 --> 00:46:19,733 believe me, I'’m just as liable to step all over your feet. 915 00:46:19,777 --> 00:46:21,039 Oh. 916 00:46:21,082 --> 00:46:22,867 We all have our little secrets. 917 00:46:25,043 --> 00:46:27,785 But it'’ll wait five minutes. Come on. 918 00:46:29,612 --> 00:46:31,527 ♪ Yeah ♪ 919 00:46:32,833 --> 00:46:36,663 ♪ No, it ain'’t easy ♪ 920 00:46:36,706 --> 00:46:39,884 ♪ You got so much going on ♪ 921 00:46:39,927 --> 00:46:43,583 ♪ But without you this Christmas ♪ 922 00:46:43,626 --> 00:46:47,979 ♪ It would feel oh, so, wrong ♪ 923 00:46:48,022 --> 00:46:51,243 That'’s a beautiful dress you'’re wearing. 924 00:46:51,286 --> 00:46:52,722 Thank you. 925 00:46:52,766 --> 00:46:54,942 I chose it just for this evening. 926 00:46:54,986 --> 00:46:57,727 On you, it'’s spectacular. 927 00:46:57,771 --> 00:47:01,601 Each time I see you, you are lovelier and lovelier. 928 00:47:03,385 --> 00:47:05,823 Please, you'’re making me blush. 929 00:47:05,866 --> 00:47:09,348 I'’m sorry, I didn't mean to. 930 00:47:09,391 --> 00:47:12,046 It'’s just that I've never met anyone quite like you before. 931 00:47:12,090 --> 00:47:15,093 So empowered, 932 00:47:15,136 --> 00:47:17,269 so beautiful, 933 00:47:17,312 --> 00:47:18,705 so... 934 00:47:18,748 --> 00:47:20,272 Sorry to interrupt, 935 00:47:20,315 --> 00:47:23,449 just as things are starting to look so cozy. 936 00:47:23,492 --> 00:47:27,235 Josh, how dare you follow me here. 937 00:47:27,279 --> 00:47:28,889 Hey, I'’m not cuttin' in. 938 00:47:28,933 --> 00:47:30,195 What'’s going on here? 939 00:47:30,238 --> 00:47:32,371 That'’s what I would like to know. 940 00:47:32,414 --> 00:47:33,851 You have no right to be here. 941 00:47:33,894 --> 00:47:36,766 What are you-- I was invited. 942 00:47:36,810 --> 00:47:38,638 By who? 943 00:47:45,514 --> 00:47:46,864 Oh, no. 944 00:47:46,907 --> 00:47:48,691 She'’s back from Boston. 945 00:47:48,735 --> 00:47:49,736 JOSH: Just flew in. 946 00:47:49,779 --> 00:47:51,085 What is all this? 947 00:47:51,129 --> 00:47:53,044 Oh, I think we'’re about to find out. 948 00:47:57,744 --> 00:47:59,398 Nice dress. 949 00:47:59,441 --> 00:48:01,661 Who would'’ve imagined we have the same taste in designers? 950 00:48:01,704 --> 00:48:03,141 I can explain. 951 00:48:03,184 --> 00:48:05,360 No, you don'’t need to explain anything to me. 952 00:48:05,404 --> 00:48:07,188 It'’s all pretty obvious. 953 00:48:07,232 --> 00:48:11,366 Would you like to introduce me to your friend, Melanie? 954 00:48:11,410 --> 00:48:13,629 Melanie? 955 00:48:13,673 --> 00:48:17,198 Oh, I am sorry, Your Highness. 956 00:48:17,242 --> 00:48:20,288 I'’m afraid that you have been the victim of a little prank. 957 00:48:20,332 --> 00:48:21,420 A prank? 958 00:48:21,463 --> 00:48:23,074 No, it'’s not like that. 959 00:48:26,425 --> 00:48:29,123 I am Melanie Charles. 960 00:48:29,167 --> 00:48:32,910 That'’s what I've been trying to tell you. 961 00:48:34,520 --> 00:48:36,391 What? 962 00:48:36,435 --> 00:48:39,438 I am so sorry, Melanie, I-- 963 00:48:39,481 --> 00:48:41,483 I don'’t know what to say. 964 00:48:41,527 --> 00:48:43,964 Start with saying why you'’re wearing my dress. 965 00:48:44,008 --> 00:48:47,359 Wait, hold on. But you'’re Melanie Charles. 966 00:48:47,402 --> 00:48:49,230 Kristin? 967 00:48:51,102 --> 00:48:54,932 Oh! Is that what she'’s been telling you? 968 00:48:54,975 --> 00:48:56,585 She'’s my assistant. 969 00:48:56,629 --> 00:48:58,979 One I foolishly left in charge. 970 00:48:59,023 --> 00:49:03,114 That'’s what I've been trying to tell you. 971 00:49:04,332 --> 00:49:06,682 I can'’t believe it. 972 00:49:06,726 --> 00:49:09,990 I can'’t believe that you just let me-- 973 00:49:10,034 --> 00:49:11,383 You lied to me. 974 00:49:11,426 --> 00:49:16,997 No, I didn'’t lie to you, not really. It'’s just-- 975 00:49:17,041 --> 00:49:18,825 You called me "Melanie" the other day, 976 00:49:18,868 --> 00:49:20,783 and I didn'’t stop it, but I-- 977 00:49:20,827 --> 00:49:23,482 It was just, everything was going so fast, 978 00:49:23,525 --> 00:49:24,962 and I was nervous, 979 00:49:25,005 --> 00:49:27,529 and I just wanted you to like me. 980 00:49:27,573 --> 00:49:31,142 You made me look like a complete and utter fool. 981 00:49:31,185 --> 00:49:32,839 How many people are in on this joke? 982 00:49:32,882 --> 00:49:36,147 No one, believe me. 983 00:49:36,190 --> 00:49:41,021 Well, I'’m sure you got quite a few good laughs out of it. 984 00:49:41,065 --> 00:49:43,719 - No. - You know, I guess it'’s true 985 00:49:43,763 --> 00:49:45,504 what I heard about you corporate types, 986 00:49:45,547 --> 00:49:49,638 that you really will just do anything to get what you want. 987 00:49:49,682 --> 00:49:51,858 That'’s not true. 988 00:49:51,901 --> 00:49:54,513 Look, I didn'’t mean to harm anyone. 989 00:49:54,556 --> 00:49:56,297 Trust me, I didn'’t. 990 00:49:56,341 --> 00:49:59,692 Well, you did, and now you'’re fired. 991 00:50:03,348 --> 00:50:04,827 Fired? 992 00:50:09,267 --> 00:50:10,964 I'’m-- I'm sorry. 993 00:50:27,633 --> 00:50:32,507 Ms. Charles, I know that what Kristin did was wrong, 994 00:50:32,551 --> 00:50:38,209 and I'’ll admit that I'm finding all of this rather surprising, 995 00:50:38,252 --> 00:50:40,515 but was that absolutely necessary? 996 00:50:40,559 --> 00:50:41,951 I'’m sorry, Your Highness. 997 00:50:41,995 --> 00:50:45,042 I hold my employees to the highest standards. 998 00:50:45,085 --> 00:50:48,349 I understand, but at Christmas? 999 00:50:48,393 --> 00:50:52,397 And her charitable work has been so moving. 1000 00:50:52,440 --> 00:50:53,572 I know it seems harsh, 1001 00:50:53,615 --> 00:50:55,400 but she deliberately deceived me, 1002 00:50:55,443 --> 00:50:57,358 and she deceived you. 1003 00:50:57,402 --> 00:51:01,145 Now, perhaps you and I could just sit down for a minute 1004 00:51:01,188 --> 00:51:02,885 and get to know each other a little better, 1005 00:51:02,929 --> 00:51:04,844 perhaps over dinner. 1006 00:51:04,887 --> 00:51:06,715 I'’m sorry. 1007 00:51:06,759 --> 00:51:10,067 I'’m afraid that I have rather a lot to consider. 1008 00:51:13,679 --> 00:51:17,770 I should have known that girl was far too kind to be you. 1009 00:51:19,380 --> 00:51:23,732 ♪♪ 1010 00:51:27,867 --> 00:51:30,348 ♪ Promises, promises ♪ 1011 00:51:30,391 --> 00:51:35,440 ♪ Hope'’s gonna find me ♪ 1012 00:51:35,483 --> 00:51:39,008 ♪ When it feels like the opposite ♪ 1013 00:51:39,052 --> 00:51:44,666 ♪ You'’re there to remind me ♪ 1014 00:51:44,710 --> 00:51:47,408 ♪ Promises, promises ♪ 1015 00:51:47,452 --> 00:51:52,152 ♪ When I'’m filled with worry ♪ 1016 00:51:52,196 --> 00:51:55,938 ♪ You say no matter how tough it is ♪ 1017 00:51:55,982 --> 00:52:00,726 ♪ Keep faith in the journey ♪ 1018 00:52:00,769 --> 00:52:05,383 ♪ I keep hoping that tomorrow brings another ray of light ♪ 1019 00:52:05,426 --> 00:52:09,604 ♪ While keeping my feet on the ground ♪ 1020 00:52:09,648 --> 00:52:12,868 ♪ But when it feels like no matter how hard it could be ♪ 1021 00:52:12,912 --> 00:52:14,609 I can'’t believe it! 1022 00:52:14,653 --> 00:52:18,222 I'’m sorry things worked out the way they did, Your Highness. 1023 00:52:18,265 --> 00:52:20,267 I feel like it'’s all my fault. 1024 00:52:20,311 --> 00:52:23,270 - Don'’t blame yourself. - Who else is there to blame? 1025 00:52:23,314 --> 00:52:25,664 I must confess, I suspected the young lady 1026 00:52:25,707 --> 00:52:27,361 was not Ms. Charles all along 1027 00:52:27,405 --> 00:52:31,583 after reading the ambassador'’s dossier on her. 1028 00:52:31,626 --> 00:52:36,022 And then when I pressed Jill on the matter, she confirmed it. 1029 00:52:36,065 --> 00:52:38,851 [scoffs] So you knew? 1030 00:52:40,722 --> 00:52:43,377 She told me everything. 1031 00:52:43,421 --> 00:52:48,861 But as you both seemed to be getting on so well together, 1032 00:52:48,904 --> 00:52:51,472 I made a poor choice to keep quiet. 1033 00:52:51,516 --> 00:52:53,561 Kristin knew that I thought she was Melanie Charles, 1034 00:52:53,605 --> 00:52:54,867 and yet she said nothing. 1035 00:52:54,910 --> 00:52:57,348 She just let me go on thinking it. 1036 00:52:57,391 --> 00:53:00,046 She'’s really a very sweet girl, 1037 00:53:00,089 --> 00:53:02,004 and from what you say, it sounds like she was trying 1038 00:53:02,048 --> 00:53:03,354 to tell the truth at the restaurant, 1039 00:53:03,397 --> 00:53:05,486 but you didn'’t give her the chance. 1040 00:53:05,530 --> 00:53:07,880 Maybe, but now I'’ll never know for sure. 1041 00:53:08,750 --> 00:53:10,012 There is a way. 1042 00:53:10,056 --> 00:53:11,536 Please, spare me. 1043 00:53:11,579 --> 00:53:13,755 I think you'’ve done quite enough damage today. 1044 00:53:13,799 --> 00:53:15,540 As you wish. 1045 00:53:18,499 --> 00:53:21,110 I liked her, Albie. 1046 00:53:22,329 --> 00:53:24,157 You liked her because you thought 1047 00:53:24,201 --> 00:53:26,028 she was someone important. 1048 00:53:26,072 --> 00:53:29,510 No, that is not true. I-- 1049 00:53:32,731 --> 00:53:34,907 I just liked her. 1050 00:53:38,954 --> 00:53:42,044 She was a breath of fresh air. 1051 00:53:42,088 --> 00:53:44,351 Someone who truly cares for others, 1052 00:53:44,395 --> 00:53:49,226 but maintains a unerring dedication to duty. 1053 00:53:51,053 --> 00:53:53,795 If you say so. 1054 00:53:53,839 --> 00:53:55,754 And to what end? 1055 00:53:55,797 --> 00:53:58,757 I don'’t know. Let'’s see what tomorrow brings. 1056 00:53:58,800 --> 00:54:01,890 But I'’m really very tired. 1057 00:54:01,934 --> 00:54:04,415 Then I bid you good night, sir. 1058 00:54:09,246 --> 00:54:10,508 [sighs] 1059 00:54:10,551 --> 00:54:11,596 [door closes] 1060 00:54:11,639 --> 00:54:13,032 What a mess. 1061 00:54:27,481 --> 00:54:28,830 Want some company? 1062 00:54:28,874 --> 00:54:30,484 Sure, come in! 1063 00:54:33,966 --> 00:54:35,924 I brought you a present. 1064 00:54:35,968 --> 00:54:38,579 A present? For me? 1065 00:54:38,623 --> 00:54:39,972 For you. 1066 00:54:40,015 --> 00:54:41,626 Thank you! 1067 00:54:55,466 --> 00:54:57,642 I think you'’ll really enjoy it. 1068 00:54:57,685 --> 00:55:01,036 You look so sad. 1069 00:55:02,603 --> 00:55:06,390 Well, how can I be sad when you look so happy? 1070 00:55:07,565 --> 00:55:09,915 How do you do it? 1071 00:55:09,958 --> 00:55:13,310 Well, I try to take a negative thing 1072 00:55:13,353 --> 00:55:15,747 and make it into a positive thing. 1073 00:55:15,790 --> 00:55:18,140 And that works? 1074 00:55:18,184 --> 00:55:21,013 Only sometimes. 1075 00:55:21,056 --> 00:55:24,277 I think I know what you mean. 1076 00:55:25,191 --> 00:55:28,368 Where'’s your prince? 1077 00:55:28,412 --> 00:55:31,893 Uh, he'’s busy right now. 1078 00:55:31,937 --> 00:55:34,896 He told me he was gonna come by. 1079 00:55:34,940 --> 00:55:39,901 I don'’t know if that's possible, but I'’m sure he'll try. 1080 00:55:39,945 --> 00:55:42,339 He'’ll come back. He promised. 1081 00:55:42,382 --> 00:55:44,428 Then I'’m certain he will. 1082 00:55:46,691 --> 00:55:50,042 He was very nice. He really liked you. 1083 00:55:50,085 --> 00:55:52,653 It'’s his job to be nice. 1084 00:55:53,872 --> 00:55:55,874 I saw how he looked at you. 1085 00:55:55,917 --> 00:55:57,963 He might even be in love with you. 1086 00:55:58,006 --> 00:56:03,751 Please! Sometimes it'’s best not to put meaning into a look. 1087 00:56:03,795 --> 00:56:05,274 I have to. 1088 00:56:05,318 --> 00:56:07,233 No one here wants to tell me the truth, 1089 00:56:07,276 --> 00:56:10,671 so I just see how they look. 1090 00:56:10,715 --> 00:56:12,847 I can tell how you feel. 1091 00:56:12,891 --> 00:56:14,675 You can? 1092 00:56:16,068 --> 00:56:20,377 Well, don'’t tell anybody. 1093 00:56:20,420 --> 00:56:23,118 Now, there'’s something I need to go and do, 1094 00:56:23,162 --> 00:56:26,513 but I'’ll be back as soon as I can. 1095 00:56:26,557 --> 00:56:29,560 It'’s okay. I know you'’re busy. 1096 00:56:30,909 --> 00:56:33,738 Not anymore. 1097 00:56:33,781 --> 00:56:35,043 I'’ll be back soon. 1098 00:56:35,087 --> 00:56:36,523 I'’ll be right here. 1099 00:56:36,567 --> 00:56:38,090 Okay. 1100 00:56:43,965 --> 00:56:48,100 I really must apologize for what occurred last evening. 1101 00:56:48,143 --> 00:56:52,409 I really should have handled that privately. 1102 00:56:52,452 --> 00:56:54,454 I just feel terrible for what'’s happened. 1103 00:56:54,498 --> 00:56:57,239 You shouldn'’t even think about it, Your Highness. 1104 00:56:57,283 --> 00:56:59,111 It is I that should have handled Kristin 1105 00:56:59,154 --> 00:57:00,678 in a more professional manner. 1106 00:57:00,721 --> 00:57:03,289 You did what you thought was right, 1107 00:57:03,332 --> 00:57:05,726 but I really was very well treated. 1108 00:57:05,770 --> 00:57:07,336 She did an excellent job. 1109 00:57:07,380 --> 00:57:09,338 Well, she had a lot of potential, 1110 00:57:09,382 --> 00:57:12,559 but she made some very poor choices. 1111 00:57:12,603 --> 00:57:14,953 Perhaps I'’ll get a chance to see her again 1112 00:57:14,996 --> 00:57:16,694 and make amends before I leave. 1113 00:57:16,737 --> 00:57:18,652 Let'’s not worry about her right now. 1114 00:57:18,696 --> 00:57:21,742 Mr. Carson is tending to his prize roses, 1115 00:57:21,786 --> 00:57:24,745 and he'’s very anxious to meet you. 1116 00:57:28,967 --> 00:57:31,317 Mr. Carson. 1117 00:57:31,360 --> 00:57:34,973 Ah, Prince Patrick, great to meet with you at last. 1118 00:57:35,016 --> 00:57:36,409 My father sends his regards. 1119 00:57:36,453 --> 00:57:38,411 Thank you, Your Highness. How is the king? 1120 00:57:38,455 --> 00:57:39,934 - He'’s well. - Good. 1121 00:57:39,978 --> 00:57:41,806 I'’m sorry I haven't been around more, 1122 00:57:41,849 --> 00:57:45,374 but a worldwide corporation requires worldwide attention. 1123 00:57:45,418 --> 00:57:46,637 Indeed. 1124 00:57:46,680 --> 00:57:48,726 I trust you'’ve been in capable hands. 1125 00:57:48,769 --> 00:57:50,641 PATRICK: I have. Thank you very much. 1126 00:57:50,684 --> 00:57:53,339 Well, don'’t thank me. Carson Designs would be nowhere 1127 00:57:53,382 --> 00:57:55,167 without Melanie'’s strong marketing sense. 1128 00:57:55,210 --> 00:57:56,473 She'’s a wonder. 1129 00:57:56,516 --> 00:57:59,040 I rely on her for almost everything. 1130 00:57:59,084 --> 00:58:02,479 She does run a very tight ship. 1131 00:58:02,522 --> 00:58:07,005 You honor me, Your Highness. I was just telling Dan here-- 1132 00:58:07,048 --> 00:58:09,486 If you wouldn'’t mind? 1133 00:58:10,748 --> 00:58:12,532 Yes, of course. 1134 00:58:12,576 --> 00:58:15,622 Let me know if you require anything else. 1135 00:58:20,758 --> 00:58:22,673 To the point, sir, 1136 00:58:22,716 --> 00:58:25,371 there is a young woman named Kristin 1137 00:58:25,414 --> 00:58:29,027 who just lost her job at Charles P.R. 1138 00:58:29,070 --> 00:58:30,419 Melanie'’s assistant. 1139 00:58:30,463 --> 00:58:32,813 She'’s lost her position, you say? What for? 1140 00:58:32,857 --> 00:58:36,643 I'’m afraid there was a sort of a charade going on. 1141 00:58:36,687 --> 00:58:38,906 It'’s nothing that you need to concern yourself with. 1142 00:58:38,950 --> 00:58:41,518 It'’s just that... 1143 00:58:41,561 --> 00:58:44,869 I was hoping you may be able to have a word with Melanie. 1144 00:58:44,912 --> 00:58:47,480 I feel it would make a great difference. 1145 00:58:47,524 --> 00:58:48,786 A royal request, Prince, 1146 00:58:48,829 --> 00:58:51,397 for an unemployed executive assistant? 1147 00:58:51,440 --> 00:58:53,094 She'’s a lot more than that, sir. 1148 00:58:53,138 --> 00:58:55,270 Yeah, I can tell that. 1149 00:58:55,314 --> 00:58:57,055 Does she know how you feel? 1150 00:58:57,098 --> 00:59:02,495 What? Oh, no, no, no, it'’s nothing like that. 1151 00:59:02,539 --> 00:59:04,192 It'’s just that, uh... 1152 00:59:04,236 --> 00:59:06,586 - [laughs] - No. 1153 00:59:06,630 --> 00:59:09,067 I, um... 1154 00:59:09,110 --> 00:59:15,552 It just seems that she does very good work and, uh... 1155 00:59:15,595 --> 00:59:17,379 Your Highness, that'’s not exactly 1156 00:59:17,423 --> 00:59:20,121 the answer I was expecting. 1157 00:59:20,165 --> 00:59:22,733 But let me say this, without intruding too much: 1158 00:59:22,776 --> 00:59:26,388 Business is business, but love is a magical thing. 1159 00:59:26,432 --> 00:59:28,086 And I appreciate what you'’re trying to do, 1160 00:59:28,129 --> 00:59:32,438 but there is a better way for you to help this young lady. 1161 00:59:32,481 --> 00:59:34,614 And what is that? 1162 00:59:34,658 --> 00:59:38,531 You'’ll know what it is when the time is right. 1163 00:59:40,098 --> 00:59:41,839 I see. 1164 00:59:41,882 --> 00:59:45,103 Well, if you would just consider it, 1165 00:59:45,146 --> 00:59:46,931 I will be most grateful. 1166 00:59:46,974 --> 00:59:50,456 Consider it considered. 1167 00:59:57,811 --> 01:00:01,075 Looks like we'’re going very festive with this. 1168 01:00:01,119 --> 01:00:02,337 Yeah. 1169 01:00:08,822 --> 01:00:10,868 Your Highness, any luck? 1170 01:00:10,911 --> 01:00:14,349 No, but I need to do something to fix this. 1171 01:00:14,393 --> 01:00:15,699 I'’m a royal prince, for goodness sake. 1172 01:00:15,742 --> 01:00:17,657 I should be able to make things right. 1173 01:00:17,701 --> 01:00:19,528 I just thought it would be easier. 1174 01:00:19,572 --> 01:00:21,705 I'’m sure you'll think of something. 1175 01:00:24,055 --> 01:00:25,404 Is the car still out front? 1176 01:00:25,447 --> 01:00:27,493 - Yes, sir. - Good. 1177 01:00:27,536 --> 01:00:28,973 Where are you going, Your Highness? 1178 01:00:29,016 --> 01:00:30,670 I need some advice. 1179 01:00:31,932 --> 01:00:33,717 What? 1180 01:00:48,906 --> 01:00:49,863 Hey. 1181 01:00:49,907 --> 01:00:52,257 Hey. 1182 01:00:54,607 --> 01:00:56,000 You need any help? 1183 01:00:56,043 --> 01:00:59,699 No, I think I'’m done messing up my life. 1184 01:00:59,743 --> 01:01:03,355 And my dreams come down to this little box 1185 01:01:03,398 --> 01:01:05,662 filled with paper clips and pencils. 1186 01:01:06,532 --> 01:01:08,186 What are you gonna do? 1187 01:01:08,229 --> 01:01:10,275 I don'’t know. 1188 01:01:10,318 --> 01:01:12,669 Maybe I'’ll go home for Christmas. 1189 01:01:12,712 --> 01:01:15,584 You know, Ohio'’s looking pretty good right now, 1190 01:01:15,628 --> 01:01:17,674 and there'’s nothing keeping me here. 1191 01:01:17,717 --> 01:01:20,067 I am so sorry about all of this. 1192 01:01:20,111 --> 01:01:23,375 I'’m the one who should apologize. 1193 01:01:24,593 --> 01:01:26,857 You know, don'’t feel bad. 1194 01:01:28,946 --> 01:01:31,557 This is on my head. 1195 01:01:31,600 --> 01:01:34,952 It'’s just, um... 1196 01:01:34,995 --> 01:01:37,345 for a moment there, 1197 01:01:37,389 --> 01:01:41,567 I just felt really special, you know? 1198 01:01:44,396 --> 01:01:47,965 And I knew it was wrong, 1199 01:01:48,008 --> 01:01:52,491 but I just wanted to do a good job, 1200 01:01:52,534 --> 01:01:55,494 and I wanted Melanie to be proud of me, 1201 01:01:55,537 --> 01:01:58,584 and I wanted Patrick to like me. 1202 01:02:01,935 --> 01:02:05,634 If only I hadn'’t been so scared 1203 01:02:05,678 --> 01:02:07,767 to just be upfront with the truth, 1204 01:02:07,811 --> 01:02:09,900 none of this would have happened. 1205 01:02:13,468 --> 01:02:16,384 Just don'’t be so hard on yourself. 1206 01:02:16,428 --> 01:02:18,909 You were great. 1207 01:02:18,952 --> 01:02:21,738 Melanie herself couldn'’t have done it better. 1208 01:02:23,435 --> 01:02:27,352 Thanks, but it was a lie. 1209 01:02:28,962 --> 01:02:30,747 And now what do I have to show for it? 1210 01:02:30,790 --> 01:02:33,575 I'’m unemployed at Christmas, 1211 01:02:33,619 --> 01:02:35,621 I'’m pretty much broke, 1212 01:02:35,664 --> 01:02:37,710 and Patrick hates me. 1213 01:02:37,754 --> 01:02:39,146 I know the Prince is disappointed, 1214 01:02:39,190 --> 01:02:42,193 but he doesn'’t hate you. 1215 01:02:42,236 --> 01:02:45,936 For what it'’s worth... 1216 01:02:45,979 --> 01:02:49,113 I believe he'’s just as miserable as you are. 1217 01:02:50,462 --> 01:02:53,552 I don'’t think that's possible. 1218 01:02:53,595 --> 01:02:55,162 He'’s a prince. 1219 01:02:55,206 --> 01:02:59,427 He may be a prince, but he'’s no fool. 1220 01:02:59,471 --> 01:03:02,039 Trust me. 1221 01:03:02,082 --> 01:03:05,651 The biggest fool is me. 1222 01:03:17,141 --> 01:03:18,577 Hello? 1223 01:03:19,796 --> 01:03:20,797 Amy? 1224 01:03:36,551 --> 01:03:37,988 Can I help you? 1225 01:03:38,031 --> 01:03:41,818 Oh, I was hoping to speak with Amy. Is she here? 1226 01:03:41,861 --> 01:03:43,167 She'’s in the rec room, 1227 01:03:43,210 --> 01:03:44,995 visiting with some of the other children. 1228 01:03:45,038 --> 01:03:47,519 Ah, may I see her? 1229 01:03:47,562 --> 01:03:50,522 - Of course. Follow me. - Thank you. 1230 01:03:55,570 --> 01:03:57,921 Uh... 1231 01:03:57,964 --> 01:03:59,357 Uh, wait. 1232 01:03:59,400 --> 01:04:00,662 Hello, Amy. 1233 01:04:00,706 --> 01:04:03,056 Prince Patrick, you came! 1234 01:04:03,100 --> 01:04:06,190 Now, don'’t you get up. You stay right where you are. 1235 01:04:06,233 --> 01:04:07,582 Oh, all right. 1236 01:04:08,888 --> 01:04:10,150 I told you I'’d be back. 1237 01:04:10,194 --> 01:04:12,674 I knew you would. You promised. 1238 01:04:12,718 --> 01:04:15,199 And a promise is a promise. 1239 01:04:15,242 --> 01:04:17,027 Could you give us a moment, please? 1240 01:04:17,070 --> 01:04:19,507 Of course. Call me if you need anything. 1241 01:04:19,551 --> 01:04:21,292 What'’s this? 1242 01:04:21,335 --> 01:04:24,643 Just a little Christmas cheer for you... 1243 01:04:25,731 --> 01:04:27,037 and your friends. 1244 01:04:30,954 --> 01:04:32,912 - Thank you. - You'’re welcome. 1245 01:04:32,956 --> 01:04:34,958 - Thank you. - You'’re welcome. 1246 01:04:37,438 --> 01:04:41,225 Thank you so much. 1247 01:04:43,183 --> 01:04:45,533 Well, go on, open it. 1248 01:04:45,577 --> 01:04:47,013 I can'’t. 1249 01:04:47,057 --> 01:04:48,014 Why not? 1250 01:04:50,843 --> 01:04:54,455 Because there isn'’t a present for Cathy. 1251 01:04:54,499 --> 01:04:58,590 Oh, I'’m so sorry. I seem to be one present short. 1252 01:05:16,869 --> 01:05:20,220 It'’s okay, Cathy. I want you to have it. 1253 01:05:43,678 --> 01:05:45,767 Why did you do that? 1254 01:05:45,811 --> 01:05:48,292 I could'’ve easily gotten another gift. 1255 01:05:49,467 --> 01:05:51,469 Cathy doesn'’t get anything. 1256 01:05:51,512 --> 01:05:57,475 She doesn'’t talk much, but I know inside, she'’s lonely. 1257 01:05:57,518 --> 01:05:59,825 No one ever visits her. 1258 01:05:59,868 --> 01:06:03,916 You'’re a very wise person, Amy, with a good heart. 1259 01:06:03,960 --> 01:06:05,657 I'’ll make it up to you. 1260 01:06:05,700 --> 01:06:09,661 Don'’t worry about me, Prince. I have lots of things already. 1261 01:06:09,704 --> 01:06:11,924 Like my new Christmas dog. 1262 01:06:11,968 --> 01:06:16,494 Yes, and a new book, I saw. 1263 01:06:16,537 --> 01:06:18,757 Was that from Kristin? 1264 01:06:18,800 --> 01:06:21,803 She came by today. 1265 01:06:21,847 --> 01:06:24,545 She seemed so sad. 1266 01:06:24,589 --> 01:06:27,374 I can imagine. 1267 01:06:27,418 --> 01:06:30,029 You should find her and tell her you love her. 1268 01:06:30,073 --> 01:06:33,902 [laughing] Now, what kind of talk is this? 1269 01:06:33,946 --> 01:06:36,818 Well, you do love her, don'’t you? 1270 01:06:36,862 --> 01:06:40,431 Well, I, um... 1271 01:06:40,474 --> 01:06:44,130 I don'’t know. Um... 1272 01:06:44,174 --> 01:06:45,349 Maybe. 1273 01:06:45,392 --> 01:06:47,829 Maybe doesn'’t cut it, Prince Patrick. 1274 01:06:47,873 --> 01:06:49,135 If you love someone, 1275 01:06:49,179 --> 01:06:52,051 you need to find them and tell them. 1276 01:06:52,095 --> 01:06:55,968 We only have so much time in this world, you know. 1277 01:06:57,839 --> 01:06:59,972 You'’re such a brave girl, Amy, 1278 01:07:00,016 --> 01:07:04,846 with wisdom beyond your years. 1279 01:07:04,890 --> 01:07:06,718 If only it were that easy. 1280 01:07:06,761 --> 01:07:10,200 I'’m afraid it's all a little bit of a mess. I... 1281 01:07:10,243 --> 01:07:14,204 I said some rather unkind things. 1282 01:07:14,247 --> 01:07:16,032 You'’re a prince. 1283 01:07:16,075 --> 01:07:19,774 If you love her, you can fix anything. 1284 01:07:21,820 --> 01:07:23,517 How old did you say you were? 1285 01:07:23,561 --> 01:07:24,953 Old enough. 1286 01:07:32,091 --> 01:07:35,660 ♪♪ [saxophone playing "Joy to the World"] 1287 01:07:47,280 --> 01:07:49,065 [knocking] 1288 01:07:49,108 --> 01:07:50,153 Enter. 1289 01:07:55,984 --> 01:07:58,074 Almost ready to go, Your Highness? 1290 01:07:59,466 --> 01:08:00,772 Nearly there. 1291 01:08:02,121 --> 01:08:04,254 Don'’t look down, sir. 1292 01:08:04,297 --> 01:08:06,691 Things haven'’t been all bad. 1293 01:08:06,734 --> 01:08:08,475 Seriously? 1294 01:08:08,519 --> 01:08:12,740 I met the girl of my dreams, and I lost her just as quick. 1295 01:08:12,784 --> 01:08:15,178 I'’m a royal idiot. 1296 01:08:15,221 --> 01:08:16,918 Our visit'’s not over yet, sir. 1297 01:08:16,962 --> 01:08:19,225 Might as well be. 1298 01:08:19,269 --> 01:08:22,359 Don'’t forget the main purpose for being here. 1299 01:08:24,274 --> 01:08:27,538 The Fashion Festival is all for charity. 1300 01:08:27,581 --> 01:08:30,018 A wise man once said, 1301 01:08:30,062 --> 01:08:31,977 "To ease another'’s heartache 1302 01:08:32,020 --> 01:08:34,414 is to forget one'’s own." 1303 01:08:36,938 --> 01:08:38,418 I hope he was right. 1304 01:08:38,462 --> 01:08:40,855 Most assuredly. 1305 01:08:40,899 --> 01:08:44,076 Did you attend that one little item for me? 1306 01:08:44,120 --> 01:08:47,601 It took some doing, but yes, sir, I did. 1307 01:08:47,645 --> 01:08:49,037 Good. 1308 01:08:49,081 --> 01:08:52,563 Well, then let'’s get on with this. 1309 01:08:52,606 --> 01:08:54,086 Our public awaits. 1310 01:09:01,659 --> 01:09:03,226 ♪♪ 1311 01:09:03,269 --> 01:09:05,445 ♪ Tick tock tick It'’s coming up quick ♪ 1312 01:09:05,489 --> 01:09:07,665 ♪ Yeah, Santa Claus is on his way ♪ 1313 01:09:07,708 --> 01:09:10,102 ♪ Pulling lots of toys for the girls and boys ♪ 1314 01:09:10,146 --> 01:09:12,931 ♪ On his trusty Christmas sleigh ♪ 1315 01:09:12,974 --> 01:09:14,846 ♪ Ooh, ooh, whee ♪ 1316 01:09:14,889 --> 01:09:17,370 ♪ Christmas is coming fast ♪ 1317 01:09:17,414 --> 01:09:19,546 - ♪ Ooh, ooh, whee ♪- 1, 2, 3, very nice. 1318 01:09:19,590 --> 01:09:23,637 - ♪ Christmas is coming fast ♪- There you go. 1319 01:09:23,681 --> 01:09:25,335 Good, good, thank you. 1320 01:09:26,858 --> 01:09:29,165 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 1321 01:09:29,208 --> 01:09:32,516 Your attention, please. Thank you, thank you. 1322 01:09:32,559 --> 01:09:34,605 Good afternoon and welcome 1323 01:09:34,648 --> 01:09:38,739 to King Fredrick'’s 10th Annual Christmas Fashion Festival, 1324 01:09:38,783 --> 01:09:43,309 presented this year by Carson Designs of Beverly Hills. 1325 01:09:49,272 --> 01:09:52,231 Now, each year, the Kingdom of Edgemoor 1326 01:09:52,275 --> 01:09:56,627 presents a Christmas festival that represents 1327 01:09:56,670 --> 01:10:00,674 the charity and goodwill of Christmas worldwide. 1328 01:10:00,718 --> 01:10:05,636 This year, Carson Designs is proud to share the stage 1329 01:10:05,679 --> 01:10:07,333 with King Fredrick'’s son, 1330 01:10:07,377 --> 01:10:10,902 his Royal Highness, Prince Patrick. 1331 01:10:12,686 --> 01:10:14,384 ALBERT: Looking for someone? 1332 01:10:14,427 --> 01:10:17,561 No, I just-- I just thought that maybe-- 1333 01:10:17,604 --> 01:10:19,911 Maybe Kristin would be here? 1334 01:10:19,954 --> 01:10:23,915 Well, I don'’t know what I was thinking. 1335 01:10:25,046 --> 01:10:27,571 Good luck, sir. 1336 01:10:27,614 --> 01:10:29,573 I'’ve got a few things to see to. 1337 01:10:29,616 --> 01:10:34,447 Now, what you'’re about to see is Carson'’s newest, 1338 01:10:34,491 --> 01:10:37,842 most exclusive line of ladies apparel, 1339 01:10:37,885 --> 01:10:42,760 presented today by some of their most beautiful models. 1340 01:10:42,803 --> 01:10:46,024 His Royal Highness, Prince Patrick of Edgemoor. 1341 01:10:46,067 --> 01:10:48,026 [applause] 1342 01:10:55,555 --> 01:10:59,385 Welcome to our Christmas Fashion Fest. 1343 01:10:59,429 --> 01:11:03,911 My father King Fredrick sends his most sincere greetings 1344 01:11:03,955 --> 01:11:06,305 and well-wishes to each of you 1345 01:11:06,349 --> 01:11:09,352 at this very special, festive time of year. 1346 01:11:09,395 --> 01:11:14,574 Edgemoor recognizes your deep sense of charity and caring 1347 01:11:14,618 --> 01:11:17,925 to those around us who need a little extra assistance 1348 01:11:17,969 --> 01:11:20,014 at this most joyous time. 1349 01:11:20,058 --> 01:11:23,670 I would especially wish to thank Mr. Dan Carson 1350 01:11:23,714 --> 01:11:27,979 for so graciously and generously co-sponsoring my father'’s event. 1351 01:11:32,592 --> 01:11:35,900 And now I'’d like to present the lovely Jasmine. 1352 01:11:35,943 --> 01:11:41,166 ♪♪ [upbeat] 1353 01:11:47,651 --> 01:11:49,696 - [applause] - Our next model, Tiffany, 1354 01:11:49,740 --> 01:11:52,656 is stepping out today in smart evening wear. 1355 01:11:52,699 --> 01:11:57,530 ♪♪ [continues] 1356 01:11:57,574 --> 01:11:59,924 CARSON: Beautiful day for the show. 1357 01:11:59,967 --> 01:12:02,143 Ladies all look so lovely. 1358 01:12:02,187 --> 01:12:04,189 MELANIE: We only employ the best. 1359 01:12:04,232 --> 01:12:07,584 And you did a great job on this show. 1360 01:12:07,627 --> 01:12:11,675 But what'’s become of your young assistant? 1361 01:12:11,718 --> 01:12:13,807 Kristin? 1362 01:12:13,851 --> 01:12:15,940 She couldn'’t be here today. 1363 01:12:15,983 --> 01:12:18,682 What a shame. I like her. 1364 01:12:18,725 --> 01:12:22,990 I like her a lot. She seems very efficient. 1365 01:12:23,034 --> 01:12:26,211 One of the things I enjoy about working with your company 1366 01:12:26,254 --> 01:12:29,257 is all your people work so efficiently. 1367 01:12:29,301 --> 01:12:30,476 Yes. 1368 01:12:30,520 --> 01:12:31,869 Yes, we do. 1369 01:12:31,912 --> 01:12:35,176 PATRICK: Now the stunning Sasha wearing a fall print. 1370 01:12:35,220 --> 01:12:37,178 ♪ Joy to the world ♪ 1371 01:12:37,222 --> 01:12:39,920 ♪ The savior reigns ♪ 1372 01:12:39,964 --> 01:12:45,230 ♪ Let men their songs employ ♪ 1373 01:12:45,273 --> 01:12:48,146 ♪ The fields and floods ♪ 1374 01:12:48,189 --> 01:12:50,714 ♪ Rocks, hills, and plains ♪ 1375 01:12:50,757 --> 01:12:53,412 - ♪ Repeat the sounding joy ♪ -[applause] 1376 01:12:53,456 --> 01:12:55,719 Thank you, Sasha, followed by Erin, 1377 01:12:55,762 --> 01:12:58,417 wearing a cheeky retro summer ensemble. 1378 01:12:58,461 --> 01:13:03,204 ♪ Repeat the sounding joy ♪ 1379 01:13:03,248 --> 01:13:05,903 ♪♪ [continues] 1380 01:13:05,946 --> 01:13:11,865 ♪ Revel in joy ♪ 1381 01:13:11,909 --> 01:13:15,913 ♪ Ooh ♪ 1382 01:13:15,956 --> 01:13:17,654 PATRICK: Ladies and gentlemen, 1383 01:13:17,697 --> 01:13:19,307 I would like to now introduce you all 1384 01:13:19,351 --> 01:13:21,527 to someone very special to me. 1385 01:13:23,355 --> 01:13:26,576 I know that at times it can be hard to envision 1386 01:13:26,619 --> 01:13:29,579 where our donations actually go 1387 01:13:29,622 --> 01:13:32,103 and the good that they really do accomplish. 1388 01:13:32,146 --> 01:13:34,366 Sometimes we simply need to be able 1389 01:13:34,410 --> 01:13:37,151 to put a face to these good deeds, 1390 01:13:37,195 --> 01:13:40,111 to those whose hearts are genuinely uplifted 1391 01:13:40,154 --> 01:13:43,288 by the simple act of giving. 1392 01:13:43,331 --> 01:13:44,463 What is he doing? 1393 01:13:44,507 --> 01:13:46,334 I haven'’t the faintest idea, 1394 01:13:46,378 --> 01:13:48,380 and I'’m afraid to find out. 1395 01:13:48,424 --> 01:13:51,470 What an unusual young man. 1396 01:13:51,514 --> 01:13:54,473 Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure 1397 01:13:54,517 --> 01:13:57,389 to introduce you all to my new friend, 1398 01:13:57,433 --> 01:13:59,478 representing The Children'’s Hospital, 1399 01:13:59,522 --> 01:14:04,440 the beautiful and now honorary Princess Amy of Edgemoor. 1400 01:14:05,571 --> 01:14:06,659 [applause] 1401 01:14:08,792 --> 01:14:12,622 ♪♪ 1402 01:14:12,665 --> 01:14:14,537 [applause continues] 1403 01:14:21,065 --> 01:14:23,371 - Aww! - She'’s beautiful! 1404 01:14:34,121 --> 01:14:36,646 This is where your dollars go. 1405 01:14:36,689 --> 01:14:39,649 Your support for Amy and her friends 1406 01:14:39,692 --> 01:14:41,694 means they will get the medical help 1407 01:14:41,738 --> 01:14:44,784 that they need to grow strong and tall, 1408 01:14:44,828 --> 01:14:47,047 and the permanent homes, which they deserve. 1409 01:14:47,091 --> 01:14:49,136 [applause] 1410 01:14:49,180 --> 01:14:51,225 That'’s brilliant. 1411 01:14:51,269 --> 01:14:54,185 Empathy is always in fashion. 1412 01:14:54,228 --> 01:14:56,361 What a beautiful little girl. 1413 01:14:58,537 --> 01:15:00,757 Well done, young man. 1414 01:15:00,800 --> 01:15:02,410 Alisha, what is wrong? You'’re on! 1415 01:15:02,454 --> 01:15:04,412 I know. I can'’t find my other shoe. 1416 01:15:04,456 --> 01:15:06,153 - Here it is! - Where did you get this? 1417 01:15:06,197 --> 01:15:07,807 - It was-- - Oh, never mind. 1418 01:15:07,851 --> 01:15:09,896 - Get away. - Can I give you a hand? 1419 01:15:09,940 --> 01:15:12,159 No, leave me alone. 1420 01:15:12,203 --> 01:15:14,945 Would you like to read the final card? 1421 01:15:14,988 --> 01:15:16,816 I'’d love to. 1422 01:15:16,860 --> 01:15:21,560 "And now, to conclude our show, the lovely Alisha, 1423 01:15:21,604 --> 01:15:26,739 wearing a winter print design for Carson Designs by Vousberg." 1424 01:15:36,227 --> 01:15:38,577 - Here. - Thank you. 1425 01:15:38,621 --> 01:15:41,580 Ah, it seems we have one more presentation for you today. 1426 01:15:41,624 --> 01:15:44,061 What'’s he talking about now? 1427 01:15:44,104 --> 01:15:46,280 I don'’t know, 1428 01:15:46,324 --> 01:15:48,848 but nothing would surprise me at this moment. 1429 01:15:52,852 --> 01:15:56,073 Her name is... 1430 01:15:56,116 --> 01:15:57,378 Kristin. 1431 01:16:13,830 --> 01:16:15,875 Git. Go on. 1432 01:16:23,622 --> 01:16:25,755 Isn'’t that your assistant? 1433 01:16:25,798 --> 01:16:27,017 Yeah, kind of. 1434 01:16:27,060 --> 01:16:29,585 And she looks fabulous. 1435 01:16:29,628 --> 01:16:34,285 I know you fired her, so don'’t pretend otherwise. 1436 01:16:34,328 --> 01:16:36,592 I'’m sorry, Dan. I... 1437 01:16:36,635 --> 01:16:38,768 I kind of lost my head when I found out 1438 01:16:38,811 --> 01:16:40,596 that the prince was here himself, 1439 01:16:40,639 --> 01:16:42,815 and Kristin hadn'’t told me. 1440 01:16:42,859 --> 01:16:46,819 I should'’ve been there to receive him myself. 1441 01:16:46,863 --> 01:16:49,517 I know she probably didn'’t mean any harm by it. 1442 01:16:49,561 --> 01:16:52,172 She was probably only trying to protect me. 1443 01:16:52,216 --> 01:16:54,827 The show came off great. 1444 01:16:54,871 --> 01:16:58,614 At least you learned something positive from all this. 1445 01:17:07,840 --> 01:17:10,669 Do you have something you'’d like to say? 1446 01:17:10,713 --> 01:17:12,105 Do you mind? 1447 01:17:12,149 --> 01:17:13,759 No. 1448 01:17:13,803 --> 01:17:14,847 Come on. 1449 01:17:16,370 --> 01:17:17,807 [microphone feedback] 1450 01:17:19,199 --> 01:17:23,334 Ladies and gentlemen, you don'’t know me. 1451 01:17:23,377 --> 01:17:27,860 I'’m not one of the models. 1452 01:17:27,904 --> 01:17:29,688 What you'’re witnessing here today 1453 01:17:29,732 --> 01:17:33,779 at this wonderful charity event is... 1454 01:17:37,609 --> 01:17:40,786 much more than just a fashion show. 1455 01:17:40,830 --> 01:17:45,835 It'’s a celebration of the human spirit, 1456 01:17:45,878 --> 01:17:50,274 an uplifting hand to our fellow human beings. 1457 01:17:52,145 --> 01:17:54,495 It'’s not about us. 1458 01:17:54,539 --> 01:17:57,542 It'’s not about getting ahead. 1459 01:17:57,585 --> 01:18:03,200 It'’s not about what we think that we deserve in this life. 1460 01:18:03,243 --> 01:18:06,594 It'’s about us as a community, 1461 01:18:06,638 --> 01:18:10,294 united for the good of all people. 1462 01:18:16,474 --> 01:18:21,131 When I look at Amy and the kids like her 1463 01:18:21,174 --> 01:18:25,396 and the joy that they bring into our lives, 1464 01:18:25,439 --> 01:18:29,487 I realize just how important and valuable 1465 01:18:29,530 --> 01:18:33,883 the work done by Prince Patrick and Dan Carson is. 1466 01:18:36,799 --> 01:18:39,410 And that'’s what it'’s really about. 1467 01:18:40,803 --> 01:18:43,501 And that is how we are going to make a difference. 1468 01:18:46,156 --> 01:18:49,942 And for that, I thank you. 1469 01:19:04,522 --> 01:19:06,785 PATRICK: Thank you very much. 1470 01:19:09,483 --> 01:19:11,616 Enjoy the rest of your day. 1471 01:19:16,316 --> 01:19:17,448 Kristin! 1472 01:19:22,888 --> 01:19:23,671 Hey. 1473 01:19:23,715 --> 01:19:26,413 You were great up there. 1474 01:19:26,457 --> 01:19:28,372 I mean, really great. 1475 01:19:28,415 --> 01:19:30,635 I said what I needed to say. 1476 01:19:30,678 --> 01:19:33,769 If they'’re mad, at least they can'’t fire me. 1477 01:19:33,812 --> 01:19:35,640 They'’ll get over it. 1478 01:19:35,683 --> 01:19:37,903 I'’m sure they will. 1479 01:19:39,122 --> 01:19:40,993 I'’m sorry it worked out this way. 1480 01:19:41,037 --> 01:19:42,778 I thought maybe if the prince saw you again, 1481 01:19:42,821 --> 01:19:44,257 it would make a difference. 1482 01:19:44,301 --> 01:19:46,259 That'’s okay. 1483 01:19:46,303 --> 01:19:48,696 It really is. 1484 01:19:48,740 --> 01:19:50,960 I know who I am now, 1485 01:19:51,003 --> 01:19:53,789 and I guess that'’ll just have to be enough. 1486 01:20:05,757 --> 01:20:07,933 Kristin, a moment? 1487 01:20:10,370 --> 01:20:13,112 I'’m sorry, Mr. Carson, but if I could just please leave... 1488 01:20:13,156 --> 01:20:16,594 Please don'’t rush off. We need to talk. 1489 01:20:16,637 --> 01:20:18,683 I know what I did was wrong. 1490 01:20:18,726 --> 01:20:20,511 I couldn'’t help myself. 1491 01:20:20,554 --> 01:20:23,862 Don'’t be silly. I only want to talk to you about a job. 1492 01:20:23,906 --> 01:20:26,212 It just so happens that I could use someone on my staff 1493 01:20:26,256 --> 01:20:28,171 with your kind of courage. 1494 01:20:28,214 --> 01:20:30,303 Ah, keep looking, Dan. 1495 01:20:30,347 --> 01:20:32,392 Kristin works for me. 1496 01:20:32,436 --> 01:20:34,612 I do? 1497 01:20:34,655 --> 01:20:37,180 You do, if you would accept 1498 01:20:37,223 --> 01:20:40,966 a Junior Vice President of Strategic Marketing post. 1499 01:20:42,533 --> 01:20:44,143 I would. 1500 01:20:44,187 --> 01:20:46,406 We'’ll talk about it tomorrow then. 1501 01:20:46,450 --> 01:20:49,018 Well, Dan, your guests are waiting. 1502 01:20:49,061 --> 01:20:53,196 Melanie, you'’re just too clever for me. 1503 01:21:16,262 --> 01:21:18,177 Kristin! 1504 01:21:36,543 --> 01:21:39,111 Kristin... 1505 01:21:39,155 --> 01:21:43,246 I just wanted to say that I'’m... 1506 01:21:43,289 --> 01:21:46,945 Well... I just wanted to say that I'’m sorry. 1507 01:21:46,989 --> 01:21:50,775 No. I'’m the one who should be sorry. 1508 01:21:50,818 --> 01:21:54,039 No, I should have just shut up and listened. 1509 01:21:54,083 --> 01:21:56,868 Why? 1510 01:21:56,912 --> 01:22:00,306 I did everything that you said I did. 1511 01:22:00,350 --> 01:22:05,181 But I never really stopped to ask myself why you did them. 1512 01:22:05,224 --> 01:22:08,793 I didn'’t know then, but I do know now. 1513 01:22:10,621 --> 01:22:13,624 I love you, Kristin, 1514 01:22:13,667 --> 01:22:17,628 and I think that you love me. 1515 01:22:19,021 --> 01:22:22,111 Love can make you do some pretty crazy things. 1516 01:22:24,243 --> 01:22:29,422 I'’ve never really said this too much before... 1517 01:22:29,466 --> 01:22:30,989 but I love you. 1518 01:22:33,949 --> 01:22:36,429 And if you love me, 1519 01:22:36,473 --> 01:22:40,607 then you'’ve got to give me a chance to prove it to you. 1520 01:22:40,651 --> 01:22:42,348 Is that what you really want? 1521 01:22:42,392 --> 01:22:46,744 Yes, with all my heart. Just one more chance. 1522 01:22:48,876 --> 01:22:51,967 When you see an opportunity, grab it. 1523 01:22:56,493 --> 01:22:58,277 All right. 1524 01:22:59,539 --> 01:23:00,888 Now what? [laughs] 1525 01:23:00,932 --> 01:23:02,281 ALBERT: Now what, indeed. 1526 01:23:04,240 --> 01:23:07,199 Amy'’s doctor brought us some very good news today. 1527 01:23:07,243 --> 01:23:08,461 What? 1528 01:23:08,505 --> 01:23:11,029 Her troubles are on the run. 1529 01:23:11,073 --> 01:23:12,378 Oh! 1530 01:23:12,422 --> 01:23:13,814 She'’s going to be just fine. 1531 01:23:13,858 --> 01:23:15,555 A Christmas miracle. 1532 01:23:15,599 --> 01:23:20,560 It'’s the best present I could'’ve ever asked for. 1533 01:23:20,604 --> 01:23:23,302 I brought you a present too. 1534 01:23:23,346 --> 01:23:24,782 Oh? And what is that? 1535 01:23:24,825 --> 01:23:27,915 Mistletoe! 1536 01:23:33,312 --> 01:23:35,184 How could I refuse? 1537 01:23:35,227 --> 01:23:36,663 You can'’t. 1538 01:23:42,365 --> 01:23:44,758 [applause continues] 1539 01:23:52,679 --> 01:23:55,073 - That'’s wonderful. - Yes! 1540 01:25:10,714 --> 01:25:16,633 ♪♪ 1541 01:25:16,676 --> 01:25:19,984 ♪ Ooh ♪ 1542 01:25:24,510 --> 01:25:28,123 ♪ If I could have one wish this Christmas ♪ 1543 01:25:28,166 --> 01:25:31,604 ♪ I'’d only ask to be with you ♪ 1544 01:25:31,648 --> 01:25:33,998 ♪ So tell me that you'’ll be with me ♪ 1545 01:25:34,041 --> 01:25:38,045 ♪ When Christmas Eve comes round ♪ 1546 01:25:38,089 --> 01:25:40,526 ♪ Ol'’ Saint Nick and the reindeer ♪ 1547 01:25:40,570 --> 01:25:44,400 ♪ Are coming to town ♪ 1548 01:25:44,443 --> 01:25:46,924 ♪ But, baby, you'’re the one and only one ♪ 1549 01:25:46,967 --> 01:25:50,319 ♪ That I want around ♪ 1550 01:25:50,362 --> 01:25:53,148 ♪ So I sing jingle bells, jingle bells ♪ 1551 01:25:53,191 --> 01:25:54,888 ♪ Quarter in the wishing well ♪ 1552 01:25:54,932 --> 01:25:58,631 ♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪ 1553 01:25:58,675 --> 01:26:02,766 ♪ Christmas here with me ♪ 1554 01:26:04,811 --> 01:26:08,511 ♪ Ooh ♪