1 00:00:41,458 --> 00:00:45,618 "백악기 6,500만 년 전" 2 00:02:17,512 --> 00:02:24,467 "메가로돈 2" 3 00:02:32,110 --> 00:02:34,978 "현재" 4 00:03:31,461 --> 00:03:35,413 "필리핀해" 5 00:03:36,007 --> 00:03:37,415 "위험: 폐기물" 6 00:03:37,592 --> 00:03:38,792 엄청 위험한 거야 7 00:03:38,968 --> 00:03:40,752 빨리 움직여 8 00:03:40,929 --> 00:03:42,253 쉬지 말고 9 00:03:42,430 --> 00:03:44,798 "키티 블루 호" 10 00:03:44,974 --> 00:03:45,965 움직여! 11 00:03:48,103 --> 00:03:49,469 일당 두 배래? 12 00:03:49,646 --> 00:03:50,679 여기도 있다 13 00:03:57,612 --> 00:04:00,063 게으름 피우지 말고 14 00:04:00,240 --> 00:04:02,691 빨리 던져 버려! 15 00:04:23,096 --> 00:04:24,796 뭐 해? 16 00:04:26,391 --> 00:04:27,549 나빠 17 00:04:28,560 --> 00:04:30,343 도와줘! 18 00:04:31,146 --> 00:04:32,220 나빠 19 00:04:33,982 --> 00:04:35,974 부리 안 다물면 20 00:04:36,568 --> 00:04:37,642 - 못됐어 - 담가 버린다 21 00:04:38,653 --> 00:04:40,061 도와줘! 22 00:04:40,572 --> 00:04:42,188 도와줘! 도와줘! 23 00:04:42,991 --> 00:04:44,983 - 뭐야 - 잘됐군 24 00:04:45,702 --> 00:04:47,027 본사에서 왔는데 25 00:04:47,203 --> 00:04:48,028 구라치네 26 00:04:48,204 --> 00:04:50,780 보안 프로토콜 점검 중이야 27 00:04:52,334 --> 00:04:53,950 사진 찍을 테니 웃어 28 00:04:55,795 --> 00:04:56,911 뭐 해? 29 00:04:57,672 --> 00:04:59,372 - 못됐어 - 무슨 일이야? 30 00:05:03,303 --> 00:05:04,127 저놈이야! 31 00:05:04,304 --> 00:05:05,211 잡아! 32 00:05:14,230 --> 00:05:15,889 저깄다! 33 00:05:33,041 --> 00:05:34,115 잡아! 34 00:05:36,836 --> 00:05:38,787 너희는 왼쪽으로! 길 막아 35 00:05:38,963 --> 00:05:40,789 죽여도 되니까 잡아 36 00:05:44,844 --> 00:05:46,753 그쪽 말고 돌아가! 37 00:05:49,182 --> 00:05:51,257 잡았다 이젠 끝이야, 친구 38 00:05:52,769 --> 00:05:53,718 좋아 39 00:05:54,354 --> 00:05:55,679 너희 모두 체포한다 40 00:05:56,439 --> 00:05:59,057 방사성 물질 불법 투기로 41 00:05:59,234 --> 00:06:02,102 너, 너, 너, 너, 그리고 너 42 00:06:03,363 --> 00:06:05,605 나랑 쟤랑 쟤? 43 00:06:05,782 --> 00:06:06,606 쟤도? 44 00:06:08,326 --> 00:06:10,026 - 죽여 - 잠깐 45 00:06:10,203 --> 00:06:13,196 영장 보고 싶지? 46 00:06:13,373 --> 00:06:14,531 내 주머니에 있어 47 00:06:16,418 --> 00:06:17,826 법정에서 보자 48 00:06:23,299 --> 00:06:27,168 여긴 바다 한복판에 배도 안 다녀 49 00:06:27,345 --> 00:06:28,837 열심히 헤엄쳐봐 50 00:06:34,352 --> 00:06:36,052 좌현 옆에 있다 51 00:06:38,857 --> 00:06:40,432 친환경 제임스 본드네I 52 00:06:44,571 --> 00:06:45,770 내 모자! 53 00:06:46,990 --> 00:06:48,064 안녕, 머저리들 54 00:06:48,241 --> 00:06:49,649 그새 친해졌나 봐요 55 00:06:49,826 --> 00:06:52,152 저 친군 어디서나 인기 있다니까 56 00:06:52,328 --> 00:06:53,528 비결이 뭔지 57 00:06:58,752 --> 00:06:59,826 할 수 있겠어? 58 00:07:01,046 --> 00:07:02,162 해 봐야죠 59 00:07:04,007 --> 00:07:05,915 좋은 생각이 아녔던 거 같아 60 00:07:06,092 --> 00:07:08,335 좋은 생각이 아닌 거 같아 61 00:07:08,762 --> 00:07:10,420 끝내줄 거예요 62 00:07:10,597 --> 00:07:11,838 어떻게? 63 00:07:12,015 --> 00:07:12,964 직접 봐요 64 00:07:14,893 --> 00:07:15,759 해치 엽니다 65 00:07:31,659 --> 00:07:33,443 다음엔 공기를 더 채워 66 00:07:33,620 --> 00:07:34,986 빨대로 숨 쉬는 거 같아 67 00:07:35,163 --> 00:07:36,237 쓸 만했지? 68 00:07:36,664 --> 00:07:37,655 괜찮아요? 69 00:07:38,375 --> 00:07:41,409 좋아하는 일은 안 힘든 법이지 70 00:07:44,881 --> 00:07:47,540 "해양연구소 중국 하이난" 71 00:07:47,717 --> 00:07:49,000 테스트 15 72 00:07:49,636 --> 00:07:51,211 슈트 가동 시작 73 00:07:51,388 --> 00:07:52,253 이상 무 74 00:07:55,308 --> 00:07:56,299 괜찮은데 75 00:08:01,189 --> 00:08:03,973 엑소슈트 성능이 기대 이상이에요, 지우밍 76 00:08:04,150 --> 00:08:05,266 "엑소슈트 + 나노 직물 한계 수압: 7,620m" 77 00:08:08,321 --> 00:08:09,771 파워 21% 증가 78 00:08:11,866 --> 00:08:12,899 나쁘지 않지? 79 00:08:13,076 --> 00:08:14,067 훌륭해요 80 00:08:18,039 --> 00:08:20,073 빨리 해구에서 써보고 싶네요 81 00:08:23,211 --> 00:08:24,202 안녕 82 00:08:24,963 --> 00:08:26,204 우리 조카 웬일이야? 83 00:08:26,381 --> 00:08:28,373 오늘 저녁 파티 늦지 마요 84 00:08:28,758 --> 00:08:31,126 당연하지 85 00:08:33,596 --> 00:08:35,547 - 25로 올려 봐 - 네 86 00:08:35,724 --> 00:08:37,924 절대로 늦으면 안 돼요 87 00:08:47,318 --> 00:08:50,395 그 나이에 타이도 아직 못 맨다니 88 00:08:51,197 --> 00:08:53,898 첫째, 난 아직 젊고 89 00:08:54,075 --> 00:08:56,776 둘째, 광대 옷 입을 일이 없었거든 90 00:08:57,537 --> 00:08:59,112 - 완벽해요 - 고맙다 91 00:08:59,748 --> 00:09:01,614 드디어 마음의 변화라도? 92 00:09:02,083 --> 00:09:03,325 꿈 깨요 93 00:09:07,714 --> 00:09:08,538 안녕하세요 94 00:09:13,261 --> 00:09:14,961 저 남자 알아? 95 00:09:15,138 --> 00:09:16,129 아니 96 00:09:18,266 --> 00:09:20,133 - 맘에 안 드네 - 늘 그렇잖아 97 00:09:20,935 --> 00:09:21,760 넌 좋아하는데 98 00:09:21,936 --> 00:09:23,636 나야 늘 널 구해주고 99 00:09:23,813 --> 00:09:26,056 술도 사주고 싸움도 같이해 주잖아 100 00:09:26,232 --> 00:09:28,183 넌 특별하거든 101 00:09:28,360 --> 00:09:29,684 두 분 다 특별하죠 102 00:09:30,111 --> 00:09:31,978 - 행운을 빌어줘요 - 그러죠 103 00:09:32,781 --> 00:09:33,605 돈 대주셔서 감사 104 00:09:33,782 --> 00:09:34,647 여러분 105 00:09:34,741 --> 00:09:38,318 해양연구소 10주년 기념식에 오신 걸 환영합니다 106 00:09:38,495 --> 00:09:39,486 전 힐러리 드리스콜이며 107 00:09:40,205 --> 00:09:43,323 기금 모금을 위한 이 자리에 108 00:09:43,500 --> 00:09:46,743 참석해 주셔서 감사합니다 109 00:09:48,004 --> 00:09:49,496 가만 좀 둬요 110 00:09:50,548 --> 00:09:52,666 난 왜 부른 거냐? 111 00:09:53,510 --> 00:09:54,834 같은 팀이잖아요 112 00:09:56,054 --> 00:09:57,128 아, 그래 113 00:09:58,807 --> 00:10:00,632 환영해 주세요 114 00:10:01,142 --> 00:10:03,218 연구소의 소장인 115 00:10:04,229 --> 00:10:05,845 장지우밍입니다 116 00:10:09,359 --> 00:10:10,558 고마워요, 힐러리 117 00:10:14,572 --> 00:10:16,981 위대한 시인 송렴은 118 00:10:18,118 --> 00:10:21,194 '인간의 한계는 상상력의 한계'라고 했지요 119 00:10:22,288 --> 00:10:26,199 아버지는 제 이름을 지우밍이라고 지었습니다 120 00:10:26,793 --> 00:10:29,244 해양 또는 121 00:10:29,421 --> 00:10:30,537 심연이란 뜻이죠 122 00:10:33,425 --> 00:10:37,335 아버지와 누나는 평생을 해양 연구에 바쳤고 123 00:10:38,513 --> 00:10:41,756 두 분이 돌아가셨을 때 저는 삶의 목적을 124 00:10:42,350 --> 00:10:44,259 잃었습니다 125 00:10:44,936 --> 00:10:46,720 하지만 조카딸 메이잉을 통해 126 00:10:46,896 --> 00:10:48,346 미래가 있음을 보았고 127 00:10:49,858 --> 00:10:53,977 아버지의 연구소와 제 회사를 합병해 128 00:10:55,280 --> 00:11:00,108 두 분을 기려 탐사 정신을 잇기로 했습니다 129 00:11:04,956 --> 00:11:06,156 10주년을 기념해 130 00:11:06,666 --> 00:11:09,200 특별한 친구를 소개해 드립니다 131 00:11:17,719 --> 00:11:19,044 이름은 하이치 132 00:11:19,220 --> 00:11:21,838 인간이 사육 중인 세계 유일의 메가로돈입니다 133 00:11:22,015 --> 00:11:24,674 새끼 때 다친 채 발견됐는데 134 00:11:25,060 --> 00:11:28,053 덕분에 메가로돈과 서식지인 해구에 대해 135 00:11:28,229 --> 00:11:29,596 많은 것을 배웠죠 136 00:11:29,773 --> 00:11:31,056 "다이브 1 심해잠수정" 137 00:11:31,232 --> 00:11:34,684 여러분의 아낌없는 후원에 힘입어 138 00:11:34,861 --> 00:11:39,314 하이치의 세계와 우리 세계를 분리하는 139 00:11:39,491 --> 00:11:44,861 수온약층을 넘나드는 기술을 개발하는 데 성공해 140 00:11:45,038 --> 00:11:49,157 6,000m 해저를 탐사할 수 있게 됐습니다 141 00:11:49,334 --> 00:11:53,328 여러분 덕분에 이제 더 멀리 갈 수 있습니다 142 00:11:53,505 --> 00:11:57,040 바다를 사랑하고 보호해야 합니다 143 00:11:57,425 --> 00:11:58,333 감사합니다 144 00:12:00,095 --> 00:12:02,128 고마워요, 장지우밍 145 00:12:03,598 --> 00:12:05,090 이 신비한 생태계를 146 00:12:05,266 --> 00:12:10,011 보호할 수 있게 도와주셔서 감사드립니다 147 00:12:11,398 --> 00:12:12,514 와주셔서 감사합니다 148 00:12:13,775 --> 00:12:16,184 해구에 다른 생물도 있을까요? 149 00:12:16,903 --> 00:12:18,103 당연하죠 150 00:12:18,738 --> 00:12:20,855 메가로돈과 싸우고도 살아남은 사람과 151 00:12:21,032 --> 00:12:23,858 셀카 찍으실 분 있나요? 152 00:12:24,035 --> 00:12:26,986 조나스 테일러를 소개합니다 153 00:12:27,163 --> 00:12:29,114 저기 있군요! 154 00:12:32,752 --> 00:12:34,244 이거 네 아이디어지? 155 00:12:34,963 --> 00:12:36,371 두고 보자 156 00:12:36,548 --> 00:12:38,123 웃으면서 신난 척해요 157 00:12:38,299 --> 00:12:40,417 껴안고 간지럼도 태워요 158 00:12:42,053 --> 00:12:43,378 사람을 좋아하거든요 159 00:12:55,233 --> 00:12:56,850 나도 마나원에 갈래요 160 00:12:57,777 --> 00:12:59,060 해구에 가고 싶어요 161 00:13:00,280 --> 00:13:01,271 안 돼 162 00:13:02,407 --> 00:13:03,398 미안하다 163 00:13:04,325 --> 00:13:05,150 왜 안 돼요? 164 00:13:05,702 --> 00:13:07,819 엄만 내 나이에 잠수했는데요 165 00:13:08,580 --> 00:13:10,488 7,620m는 아니었지 166 00:13:11,916 --> 00:13:13,742 위험하다는 거예요? 167 00:13:13,918 --> 00:13:14,909 너한테는 168 00:13:16,379 --> 00:13:17,620 위험한 건 아냐 169 00:13:18,506 --> 00:13:21,499 심리학에선 그걸 '인지부조화'라고 해요 170 00:13:21,843 --> 00:13:24,627 실생활에선 '육아'라고 하고 171 00:13:25,722 --> 00:13:28,465 제가 과학자라는 걸 인정할 때도 됐잖아요 172 00:13:28,641 --> 00:13:30,216 - 넌 14살이야 - 그러니까요 173 00:13:31,227 --> 00:13:34,929 전 마나원의 모든 시스템과 잠수 절차 174 00:13:35,106 --> 00:13:36,806 심해 생물까지 안다고요 175 00:13:39,152 --> 00:13:41,394 마나원엔 데려갈게 176 00:13:42,697 --> 00:13:44,022 하지만 참관만이다 177 00:13:45,784 --> 00:13:46,941 잠수는 안 돼 178 00:13:49,120 --> 00:13:50,320 지우밍이 메가로돈과 수영해요 179 00:13:51,790 --> 00:13:52,781 삼촌 180 00:13:54,250 --> 00:13:55,825 하이치 바이털 상승 181 00:13:56,002 --> 00:13:58,286 소장님을 발견했으니 조심하세요 182 00:14:02,884 --> 00:14:04,668 거기서 뭐 하는 거요? 183 00:14:05,011 --> 00:14:06,711 실험 중인데요 184 00:14:07,263 --> 00:14:09,089 실험 제목은 '나 맛있을까'고? 185 00:14:11,726 --> 00:14:12,801 삼촌, 돌았어요? 186 00:14:13,144 --> 00:14:14,135 괜찮아 187 00:14:14,688 --> 00:14:16,721 새끼 때부터 조련했는걸 188 00:14:16,898 --> 00:14:19,474 메가로돈은 조련 못 해요 189 00:14:19,651 --> 00:14:23,478 정 그렇게 조카 앞에서 먹히고 싶다면야 190 00:14:24,030 --> 00:14:26,189 나쁘게 끝난다는 데 50달러 걸지 191 00:14:26,366 --> 00:14:27,649 나도요 192 00:14:27,826 --> 00:14:29,484 나도 상어 편이요 193 00:14:29,661 --> 00:14:33,321 다들 상어에 걸면 어떡해 194 00:14:33,498 --> 00:14:35,407 다들 집중해 장난칠 때 아니야 195 00:14:35,583 --> 00:14:36,658 지우밍 196 00:14:37,377 --> 00:14:40,286 이건 완전히 멍청한 짓이에요 197 00:14:40,463 --> 00:14:42,706 메가로돈과 인간은 섞일 수 없어요 198 00:14:44,092 --> 00:14:46,001 하이치와 나는 특별한 사이예요 199 00:14:46,678 --> 00:14:48,003 잘 봐요 200 00:14:50,015 --> 00:14:52,882 한 번 누르면 이리 와 두 번은 저리 가 201 00:15:23,298 --> 00:15:25,790 우릴 보고 있어요 202 00:15:33,933 --> 00:15:34,966 봤죠? 203 00:15:36,353 --> 00:15:38,928 하이치가 돌아옵니다 심박수 증가 204 00:15:39,689 --> 00:15:40,889 빠르게 접근 중 205 00:15:41,066 --> 00:15:42,098 "지우밍 하이치" 206 00:15:46,029 --> 00:15:47,354 거리 400m 207 00:15:54,871 --> 00:15:56,571 천천히 208 00:15:59,376 --> 00:16:01,409 - 반응이 없어요 - 제발, 하이치 209 00:16:01,753 --> 00:16:02,702 200m 210 00:16:05,965 --> 00:16:07,415 100m 211 00:16:07,592 --> 00:16:08,541 지우밍, 피해요 212 00:16:08,718 --> 00:16:10,543 이미 늦었어요 속도가 너무 빨라요 213 00:16:10,720 --> 00:16:12,170 50m 214 00:16:13,014 --> 00:16:14,089 탈출해요 215 00:16:14,974 --> 00:16:15,799 20m 216 00:16:15,975 --> 00:16:17,550 - 지우밍, 나와요! - 삼촌! 217 00:16:24,651 --> 00:16:25,642 먹혔어요? 218 00:16:25,819 --> 00:16:27,602 몰라 차마 못 봤어 219 00:16:28,446 --> 00:16:29,604 안 보이는데요 220 00:16:31,199 --> 00:16:32,857 이렇게 될 줄 알았어 221 00:16:38,957 --> 00:16:39,906 대성공이야 222 00:16:42,377 --> 00:16:43,868 제정신이에요? 223 00:16:44,337 --> 00:16:45,495 괜찮아, 괜찮아 224 00:16:47,215 --> 00:16:49,082 스릴 넘치지 않았어? 225 00:16:51,511 --> 00:16:53,294 하이치가 왜 이러는지 모르겠어요 226 00:16:53,471 --> 00:16:55,672 이번 주 내내 행동이 이상해요 227 00:16:56,182 --> 00:16:57,674 아무리 딸깍이를 눌러도 228 00:16:58,309 --> 00:17:00,135 저건 메가로돈이에요 229 00:17:00,311 --> 00:17:01,511 당신은 한 입 거리고 230 00:17:03,106 --> 00:17:05,724 메이잉이 놀라 죽을 뻔했어요 231 00:17:06,359 --> 00:17:08,977 당신이 할 말은 아니죠 그 배에서 뭘 했죠? 232 00:17:09,654 --> 00:17:12,647 말하지 말아요 알고 싶지 않으니까 233 00:17:13,742 --> 00:17:16,651 해양 보호가 우리 목표 아닙니까? 234 00:17:17,454 --> 00:17:20,363 불법 행위는 안 돼요 235 00:17:21,249 --> 00:17:22,240 나도 불법은 싫어요 236 00:17:22,417 --> 00:17:23,241 다행이군요 237 00:17:23,418 --> 00:17:25,827 특히 방사선 폐기물 투기는 질색이죠 238 00:17:27,297 --> 00:17:31,041 점점 더 위험한 일만 하잖아요 239 00:17:31,217 --> 00:17:33,168 피차 마찬가지죠 240 00:17:34,512 --> 00:17:36,004 달라요 241 00:17:36,181 --> 00:17:39,257 난 적어도 확률을 계산하니까 242 00:17:41,686 --> 00:17:43,053 아니던데 243 00:17:55,909 --> 00:17:57,984 너도 엄마가 보고 싶니? 244 00:18:03,041 --> 00:18:04,407 마나원에 갈 준비됐어요? 245 00:18:04,959 --> 00:18:08,036 그래, 너만 되면 246 00:18:08,963 --> 00:18:11,998 이 슈트만 있으면 심해를 누빌 수 있어 247 00:18:13,343 --> 00:18:14,292 그래요? 248 00:18:17,013 --> 00:18:18,004 이런! 249 00:18:18,181 --> 00:18:19,422 걱정 마라 250 00:18:27,107 --> 00:18:28,723 두 분이 삼촌 얘기 많이 했어요 251 00:18:30,985 --> 00:18:32,477 좋은 말은 아니었겠네 252 00:18:33,530 --> 00:18:34,396 궁금해요? 253 00:18:37,367 --> 00:18:38,274 이 흉터 보이니? 254 00:18:39,703 --> 00:18:41,945 11살 때 아버지가 바쁜 틈에 255 00:18:42,914 --> 00:18:45,031 친구들과 몰래 헤엄치러 갔다가 256 00:18:45,709 --> 00:18:47,867 바위에 부딪혀 9바늘 꿰맸어 257 00:18:48,586 --> 00:18:50,370 아버지에게 호되게 혼났지 258 00:18:52,090 --> 00:18:53,999 - 할아버지한테요? - 그럼 259 00:18:54,217 --> 00:18:56,251 손녀딸에겐 자상해도 260 00:18:56,761 --> 00:18:58,586 내겐 가차 없으셨거든 261 00:18:59,681 --> 00:19:03,925 그래서 대학을 졸업하고 바로 회사를 세웠지 262 00:19:04,811 --> 00:19:07,470 아버지한테 벗어나고 싶었거든 263 00:19:08,481 --> 00:19:11,349 오랫동안 연락도 안 했는데 264 00:19:11,776 --> 00:19:14,310 네 어머니를 통해 저 서예를 보내셨지 265 00:19:15,363 --> 00:19:17,272 '사해를 누비는 용' 266 00:19:18,324 --> 00:19:19,941 처음엔 비꼬는 줄 알았는데 267 00:19:21,036 --> 00:19:25,697 내 길을 찾으라는 말씀인 걸 알게 됐지 268 00:19:28,918 --> 00:19:30,368 용처럼 269 00:19:30,545 --> 00:19:33,288 너도 네 길을 찾길 바란다 270 00:19:33,882 --> 00:19:35,498 마나원에 접근 중이다 271 00:19:35,925 --> 00:19:37,792 어서 와요, 리가스 272 00:19:38,261 --> 00:19:39,461 나도 보고 싶었어 273 00:19:39,637 --> 00:19:40,712 잠수할 준비는 됐어요? 274 00:19:41,806 --> 00:19:42,797 알면서 275 00:19:42,974 --> 00:19:46,092 "마나원 해양연구센터" 276 00:20:02,410 --> 00:20:04,819 "하이치" 277 00:20:46,121 --> 00:20:48,405 좋은 아침 쇼를 시작해 볼까 278 00:20:48,581 --> 00:20:51,241 다이브 1, 2 7,620m까지 잠수 279 00:20:51,418 --> 00:20:53,118 19구역을 탐사해 280 00:20:53,294 --> 00:20:55,412 암석 샘플을 수집하고 새로운 종을 기록합니다 281 00:20:55,755 --> 00:20:57,747 잠수 20분 전 282 00:20:57,924 --> 00:21:01,543 언제나처럼 평범하게 훑고 와요 283 00:21:01,720 --> 00:21:03,628 이 일에 그런 게 어딨어 284 00:21:03,972 --> 00:21:04,963 시스템 가동 285 00:21:06,141 --> 00:21:07,090 "로딩 중" 286 00:21:07,892 --> 00:21:10,593 이 장난감은 뭐야, 랜스? 287 00:21:11,896 --> 00:21:14,014 장난감이 아니라 피규어거든요 288 00:21:14,399 --> 00:21:16,558 장난감 맞아, 랜스 289 00:21:16,735 --> 00:21:17,559 고마워요 290 00:21:17,736 --> 00:21:18,727 "잠금 해제" 291 00:21:24,409 --> 00:21:25,775 떨어질 준비 됐죠? 292 00:21:49,225 --> 00:21:52,385 너랑 샐은 덕후 같은 거야? 293 00:21:54,522 --> 00:21:55,722 완전 그렇죠 294 00:21:55,899 --> 00:21:58,099 코스프레도 하고? 295 00:21:58,902 --> 00:21:59,726 네 296 00:21:59,903 --> 00:22:02,771 묻지도 마요 사진 계속 보고 싶지 않으면요 297 00:22:03,656 --> 00:22:04,981 바라는 바야 298 00:22:05,158 --> 00:22:06,566 딴소리 그만 299 00:22:08,787 --> 00:22:10,779 5,000m 통과 300 00:22:10,955 --> 00:22:12,489 원격측정 이상 무 301 00:22:15,460 --> 00:22:17,786 동네 산책하기 좋은 날이군 302 00:22:23,593 --> 00:22:25,377 5,500m 통과 303 00:22:25,553 --> 00:22:27,253 모든 시스템 정상 304 00:22:27,972 --> 00:22:30,548 좋아, 탐사할 구역으로 이동해 305 00:22:30,725 --> 00:22:33,927 언제까지 19구역만 뒤져요? 306 00:22:34,104 --> 00:22:36,012 탐사할 섹터가 100개도 더 남았거든 307 00:22:36,189 --> 00:22:38,473 조나스, 산소 레벨 확인해 봐요 308 00:22:38,650 --> 00:22:41,559 소모량이 예상보다 11%나 많아 309 00:22:41,736 --> 00:22:44,020 리가스가 긴장했나 보군 310 00:22:44,197 --> 00:22:45,939 당신이 입으로 숨 쉬니까 그렇죠 311 00:22:46,116 --> 00:22:47,190 그건 그래 312 00:22:47,367 --> 00:22:49,526 여기서도 숨결이 느껴질 정도예요 313 00:22:49,703 --> 00:22:53,029 전문용어로 비중격 만곡증이라는 거거든 314 00:22:53,206 --> 00:22:57,242 그게 다 20m짜리 메가로돈한테 315 00:22:57,419 --> 00:22:59,953 너희를 구해주다 생긴 거야 316 00:23:00,130 --> 00:23:03,289 6,000m 통과 수온약층 접근 중 317 00:23:06,678 --> 00:23:08,628 산소 라인 및 탱크 압력 확인 318 00:23:08,805 --> 00:23:10,964 누출이면 수치가 급격히 변할 텐데 319 00:23:11,141 --> 00:23:12,215 그런 건 없어요 320 00:23:12,392 --> 00:23:14,718 보조 탱크도 확인해 봐 321 00:23:14,894 --> 00:23:16,177 네, 확인할게요 322 00:23:16,938 --> 00:23:18,763 그 문제가 아닌 거 같은데요 323 00:23:19,733 --> 00:23:20,807 조나스? 324 00:23:23,153 --> 00:23:23,977 메이잉? 325 00:23:24,946 --> 00:23:26,104 거기서 뭐 하니? 326 00:23:26,281 --> 00:23:27,188 돌겠군 327 00:23:30,035 --> 00:23:31,818 화난 건 아는데요 328 00:23:31,995 --> 00:23:35,280 이건 아주 합리적이고 현명한 결정이에요 329 00:23:35,457 --> 00:23:36,448 잠수를 중단한다 330 00:23:38,251 --> 00:23:39,451 멈췄어요 331 00:23:39,794 --> 00:23:41,953 한마디 하자면 332 00:23:42,964 --> 00:23:45,540 나도 14살 때 멍청한 짓 많이 했지만 333 00:23:46,176 --> 00:23:47,334 이렇게 잘 컸잖아요 334 00:23:48,094 --> 00:23:48,918 올라간다 335 00:23:49,095 --> 00:23:50,628 뭐가 문제인데요? 336 00:23:50,805 --> 00:23:53,340 벌써 26번째 잠수지만 아무 일도 없었잖아요 337 00:23:53,516 --> 00:23:56,509 포식자 대응 시스템도 있고 비상 잠수복도 있고요 338 00:23:56,686 --> 00:23:57,719 네 건 없잖아 339 00:23:58,021 --> 00:23:59,054 사실은… 340 00:24:00,899 --> 00:24:03,391 회의하는 동안 하나 갖다 놨어요 341 00:24:03,568 --> 00:24:04,642 이제 그만 342 00:24:04,819 --> 00:24:09,898 입 다물고 가만히 앉아 있을 시간이다 343 00:24:10,075 --> 00:24:11,649 안전띠 맬 줄 알거든요 344 00:24:11,826 --> 00:24:12,650 알아 345 00:24:12,827 --> 00:24:13,818 조나스 346 00:24:14,829 --> 00:24:16,112 끼어들지 마요, 지우밍 347 00:24:16,289 --> 00:24:17,322 손님이 왔어요 348 00:24:18,792 --> 00:24:20,075 메가로돈이에요 349 00:24:20,543 --> 00:24:21,785 빠르게 접근 중 350 00:24:21,961 --> 00:24:24,537 수온약층을 통과하는 건 불가능한데 351 00:24:24,714 --> 00:24:27,332 수온약층이 아니라 해안 쪽에서 오고 있어요 352 00:24:29,344 --> 00:24:30,669 전속력으로 하강! 353 00:24:31,221 --> 00:24:33,046 출력을 강화합니다 354 00:24:34,265 --> 00:24:35,256 꽉 잡아요 355 00:24:37,394 --> 00:24:39,010 대응 무기 충전 중 356 00:24:39,187 --> 00:24:40,720 그 전에 죽을걸 357 00:24:41,523 --> 00:24:42,889 수온약층밖에 방법이 없어 358 00:24:43,483 --> 00:24:44,849 저건 하이치야 359 00:24:45,068 --> 00:24:46,518 "다이브 1, 하이치 다이브 2" 360 00:24:47,612 --> 00:24:48,645 말도 안 돼요 361 00:24:48,822 --> 00:24:50,313 그치만 진짠데? 362 00:24:50,490 --> 00:24:51,940 수온약층까지 500m 363 00:24:52,117 --> 00:24:53,108 하이치 빠르게 접근 중 364 00:24:54,077 --> 00:24:54,984 100m 365 00:24:55,161 --> 00:24:56,194 우리 위에 있어요 366 00:24:58,498 --> 00:24:59,572 서둘러! 367 00:24:59,749 --> 00:25:01,324 수온약층에 진입합니다 368 00:25:02,002 --> 00:25:03,201 다이브 1, 다이브 2 369 00:25:03,378 --> 00:25:06,663 다른 메가로돈을 피하려면 저주파 조명으로 전환해 370 00:25:06,840 --> 00:25:08,832 신호가 사라졌어 여긴 못 쫓아올 거야 371 00:25:09,342 --> 00:25:10,333 확실해요? 372 00:25:10,510 --> 00:25:11,835 시계가 어두워집니다 373 00:25:12,012 --> 00:25:14,421 여길 60노트로 통과하는 건 처음인데 374 00:25:16,808 --> 00:25:18,717 엔진 과부하 조심해요 375 00:25:18,893 --> 00:25:21,428 예쁜 장난감 안 부술 테니 걱정 마 376 00:25:30,697 --> 00:25:31,688 됐어! 377 00:25:33,033 --> 00:25:34,733 "다이브 1, 다이브2 하이치" 378 00:25:35,785 --> 00:25:36,818 계속 쫓아오고 있어 379 00:25:36,995 --> 00:25:37,902 무기 충전 완료까지 380 00:25:38,079 --> 00:25:39,195 30초 381 00:25:39,372 --> 00:25:40,238 회피할 거요 382 00:25:40,415 --> 00:25:41,698 열 신호를 쫓아오는 거예요 383 00:26:02,020 --> 00:26:03,887 당신 애완 상어가 왜 여기 있죠, 지우밍? 384 00:26:04,356 --> 00:26:05,847 탈출한 게 틀림없어 385 00:26:06,024 --> 00:26:07,057 어떻게 된 거지? 386 00:26:07,734 --> 00:26:09,142 대응 시스템 충전 완료 387 00:26:10,904 --> 00:26:12,312 접근 경고 388 00:26:12,489 --> 00:26:13,480 메가로돈이에요 389 00:26:16,368 --> 00:26:17,650 세상에 390 00:26:28,755 --> 00:26:31,164 이렇게 큰 건 처음 봐요 391 00:26:32,300 --> 00:26:34,167 인간이 본 것 중에 가장 클걸 392 00:26:35,053 --> 00:26:36,836 최상위 포식자예요 393 00:26:41,142 --> 00:26:43,426 메가로돈은 단독 생활을 하는데 신기하군 394 00:26:43,895 --> 00:26:45,345 누가 부르기라도 한 것 같아요 395 00:26:46,981 --> 00:26:50,266 계획을 변경한다 놈들을 관찰합시다 396 00:26:50,610 --> 00:26:51,935 메이잉은 어쩌고요? 397 00:26:52,529 --> 00:26:54,104 삼촌 의견에 찬성! 398 00:26:54,781 --> 00:26:56,106 너한테 안 물었다 399 00:26:57,033 --> 00:26:58,942 산소 보유량도 최대고 400 00:26:59,285 --> 00:27:01,236 무기도 충전됐으니 401 00:27:01,871 --> 00:27:03,697 안전은 문제없어요 402 00:27:03,873 --> 00:27:05,281 지금은 그렇죠 403 00:27:06,751 --> 00:27:09,494 위험할 조짐이 보이면 즉시 후퇴할 겁니다 404 00:27:09,671 --> 00:27:11,871 맥, 임무 내용을 변경합니다 405 00:27:12,048 --> 00:27:14,249 227로 이동 중 406 00:27:14,426 --> 00:27:16,960 임무 내용은 몰라도 항로는 바꾸면 안 돼요 407 00:27:17,137 --> 00:27:19,254 조나스, 거긴 조사가 전혀 안 된 곳이야 408 00:27:19,431 --> 00:27:21,214 탐사가 목적이잖아요 409 00:27:21,391 --> 00:27:22,966 탐사를 하자고요 410 00:27:24,060 --> 00:27:24,968 좋아요 411 00:27:25,145 --> 00:27:26,219 각별히 조심하고 412 00:27:26,396 --> 00:27:27,762 진짜요? 413 00:27:27,939 --> 00:27:31,433 거대한 상어를 따라 미지의 구역에 간다고요? 414 00:27:32,485 --> 00:27:33,560 맙소사 415 00:27:34,154 --> 00:27:36,229 완전 멍청한 짓이에요 416 00:27:40,702 --> 00:27:42,986 섹터 21에 진입합니다 417 00:27:59,929 --> 00:28:02,172 지형 스캔을 시작합니다 418 00:28:04,059 --> 00:28:05,216 정말 아름다워요 419 00:28:07,312 --> 00:28:09,512 네 엄마가 가장 사랑한 곳이지 420 00:28:11,066 --> 00:28:12,766 드디어 보게 돼 기뻐요 421 00:28:15,028 --> 00:28:16,311 익숙해지진 마라 422 00:28:16,946 --> 00:28:18,813 넌 평생 외출 금지야 423 00:28:20,575 --> 00:28:21,649 저도 사랑해요 424 00:28:23,536 --> 00:28:25,779 하이치 전방 400m에서 정지 425 00:28:26,623 --> 00:28:27,906 우리 지금 어디 가요? 426 00:28:28,083 --> 00:28:29,616 미지의 세계로 427 00:28:29,793 --> 00:28:31,951 그게 우리 목표지 428 00:28:32,587 --> 00:28:34,162 하이치의 추적기를 보면 429 00:28:34,339 --> 00:28:35,955 빙글빙글 돌고 있어요 430 00:28:47,811 --> 00:28:48,843 위를 봐 431 00:28:49,729 --> 00:28:51,680 본능의 부름이야 432 00:28:51,856 --> 00:28:53,098 놀랍네요 433 00:28:54,818 --> 00:28:55,725 짝짓기지 434 00:28:56,945 --> 00:28:59,521 그래서 하이치의 행동이 이상했던 거야 435 00:28:59,698 --> 00:29:02,148 메가로돈이 더 늘다니 끝내주네 436 00:29:09,249 --> 00:29:10,907 스캐너에 이상한 구조물이 잡혀요 437 00:29:18,967 --> 00:29:20,125 저게 뭐야 438 00:29:20,719 --> 00:29:22,252 난파선이에요? 439 00:29:25,473 --> 00:29:27,632 해저 기지 같은데? 440 00:29:28,059 --> 00:29:29,467 여기서 뭐 하는 거지? 441 00:29:33,648 --> 00:29:35,181 리가스, 분광탐지 돌려봐 442 00:29:35,358 --> 00:29:36,683 "적외선 열화상" 443 00:29:36,860 --> 00:29:39,894 열 신호가 잡히니 난파선은 아니에요 444 00:29:40,613 --> 00:29:42,188 안쪽은 안 보이고요 445 00:29:42,365 --> 00:29:44,566 에어록에 발전기에 446 00:29:44,743 --> 00:29:47,235 유지하려면 돈이 엄청 들겠어 447 00:29:49,247 --> 00:29:51,114 누가 저런 기술을 갖고 있을까? 448 00:29:53,710 --> 00:29:55,285 우리 위에 뭔가 있어요 449 00:29:55,837 --> 00:29:57,495 잠수함 같은데요 450 00:29:57,672 --> 00:29:58,997 가서 살펴보자 451 00:29:59,174 --> 00:30:02,042 폭파 준비 완료 452 00:30:02,218 --> 00:30:04,753 빨리 날려버려 453 00:30:04,929 --> 00:30:06,421 알았어 454 00:30:06,598 --> 00:30:08,465 우리도 빨리 끝내고 싶으니까 455 00:30:11,019 --> 00:30:14,471 어쨌든 그걸 채굴할 곳은 여기뿐이야 456 00:30:16,191 --> 00:30:17,849 조심조심 457 00:30:18,276 --> 00:30:20,602 몬테스, 넌 왜 혼자 안에 있는데? 458 00:30:21,988 --> 00:30:24,314 내가 대장이니까 459 00:30:24,491 --> 00:30:26,399 접근 물체 감지 460 00:30:29,204 --> 00:30:30,612 400% 확대 461 00:30:31,956 --> 00:30:34,157 "400퍼센트 확대" 462 00:30:41,424 --> 00:30:43,291 마나원 놈들이 우리 밑에 있다 463 00:30:44,052 --> 00:30:46,795 기지를 봤을 거야 464 00:30:47,305 --> 00:30:48,630 이제 어쩌지? 465 00:30:48,807 --> 00:30:50,924 지금 폭탄을 터트릴 테니 466 00:30:51,393 --> 00:30:52,425 거기서 나와 467 00:30:52,602 --> 00:30:54,386 뭐? 안 돼! 468 00:30:54,729 --> 00:30:56,262 안 되는 거 알잖아 469 00:30:56,439 --> 00:30:58,098 철수하려면 10분은 걸린다고 470 00:30:59,359 --> 00:31:00,350 몬테스! 471 00:31:07,325 --> 00:31:08,441 미안, 친구들 472 00:31:08,618 --> 00:31:10,402 몬테스, 그러지 마! 473 00:31:14,165 --> 00:31:15,156 방금 뭐죠? 474 00:31:17,627 --> 00:31:18,785 산사태다! 475 00:31:18,962 --> 00:31:20,912 피하긴 늦었으니 돌파할게요 476 00:31:55,790 --> 00:31:57,198 무슨 일이에요? 477 00:31:57,375 --> 00:31:58,950 수온약층에 균열이 생겨 478 00:31:59,252 --> 00:32:01,244 큰 구멍이 났어요 479 00:32:12,390 --> 00:32:14,466 동력을 전부 추진기로 돌릴게요 이거밖에 없어요 480 00:32:20,315 --> 00:32:21,806 수직 제어기 고장 481 00:32:22,776 --> 00:32:24,059 유압장치도 반응 안 해요 482 00:32:28,114 --> 00:32:28,938 걸렸어요 483 00:32:30,950 --> 00:32:31,900 간다 484 00:32:34,245 --> 00:32:35,820 - 위치 유지해 - 네 485 00:32:38,124 --> 00:32:41,493 거기서 아래로 60도 486 00:32:41,670 --> 00:32:43,119 앞으로 60cm요 487 00:32:46,716 --> 00:32:47,540 지우밍! 488 00:32:57,060 --> 00:32:58,051 어서 가! 489 00:32:59,396 --> 00:33:00,845 전력으로 달려! 490 00:33:12,534 --> 00:33:13,358 지우밍! 491 00:33:15,286 --> 00:33:16,236 안 돼! 492 00:33:27,090 --> 00:33:28,540 원격측정이 안 돼요 493 00:33:30,677 --> 00:33:33,253 다이브 1, 다이브 2 들리나? 494 00:33:34,848 --> 00:33:36,464 다이브 1, 다이브 2 들리냐고? 495 00:33:38,685 --> 00:33:40,010 아무것도 안 잡혀요 496 00:33:41,104 --> 00:33:44,931 DJ는 계속 연락해 보고 제스는 구조정 준비해 497 00:33:45,108 --> 00:33:46,182 무슨 일일까요? 498 00:33:46,359 --> 00:33:47,434 나도 몰라 499 00:33:49,070 --> 00:33:50,729 아직 살아있을지 어떻게 알죠? 500 00:33:50,905 --> 00:33:52,188 구조정이나 준비해 501 00:33:54,993 --> 00:33:57,402 다이브 1, 다이브 2 들려요? 502 00:33:58,246 --> 00:33:59,446 제발, 조나스 503 00:34:01,833 --> 00:34:02,824 메이잉 504 00:34:05,462 --> 00:34:06,494 메이잉 505 00:34:08,340 --> 00:34:09,331 메이잉 506 00:34:09,507 --> 00:34:10,498 어떻게 된 거예요? 507 00:34:10,967 --> 00:34:11,958 심하게 부딪쳤어 508 00:34:14,054 --> 00:34:15,211 삼촌은요? 509 00:34:16,097 --> 00:34:17,297 삼촌은 어디 있어요? 510 00:34:17,849 --> 00:34:19,549 - 어디 있냐고요! - 연락 두절이야 511 00:34:20,393 --> 00:34:23,178 하나씩 해결하자 512 00:34:24,314 --> 00:34:27,599 가장 급한 일부터 차근차근 513 00:34:29,069 --> 00:34:30,393 다 잘될 거야 514 00:34:31,863 --> 00:34:32,729 맥! 515 00:34:33,406 --> 00:34:35,648 구조정이 고장 났어요 516 00:34:35,825 --> 00:34:39,486 누가 배터리를 고의로 망가뜨린 것 같아요 517 00:34:39,662 --> 00:34:40,487 그런 게 가능해? 518 00:34:40,663 --> 00:34:43,239 보안 구역도 아니고 통행이 많은 곳이라서요 519 00:34:43,416 --> 00:34:44,449 고치려면 얼마나 걸려? 520 00:34:44,626 --> 00:34:47,452 컨트롤 보드가 나가서 고칠 수가 없어요 521 00:34:50,757 --> 00:34:53,500 - 해 봐 - 지금 상황은요? 522 00:34:53,677 --> 00:34:54,709 통신, 난방 다 안 돼 523 00:34:55,929 --> 00:34:57,212 공기가 빠르게 떨어지고 있고 524 00:34:58,890 --> 00:35:00,215 내가 가져온 산소를 써요 525 00:35:01,810 --> 00:35:02,842 이미 그러고 있어 526 00:35:03,019 --> 00:35:05,011 방법이 하나 있어요 527 00:35:05,188 --> 00:35:07,138 가열 전지로 전원을 연결하는 거죠 528 00:35:13,446 --> 00:35:15,438 다이브 1과 연결됐어요 529 00:35:15,615 --> 00:35:16,648 조나스? 530 00:35:17,784 --> 00:35:18,983 네 목소리 정말 반갑다 531 00:35:19,160 --> 00:35:21,653 나도 마찬가지야 532 00:35:21,830 --> 00:35:22,821 상황은? 533 00:35:23,456 --> 00:35:24,280 안 좋아 534 00:35:24,457 --> 00:35:26,992 모든 시스템이 죽었고 산소도 떨어지고 있어 535 00:35:27,752 --> 00:35:31,913 비상 잠수복으로 버틸 테니 구조정을 보내줘 536 00:35:33,466 --> 00:35:34,457 조나스 537 00:35:35,343 --> 00:35:36,751 미안하지만 안 돼 538 00:35:38,179 --> 00:35:39,587 뭔 소리야? 539 00:35:39,764 --> 00:35:43,466 구조정 배터리가 누전돼 컨트롤 보드가 고장 났어 540 00:35:43,643 --> 00:35:45,051 지금 조사 중이야 541 00:35:48,398 --> 00:35:49,389 조나스? 542 00:35:50,692 --> 00:35:51,766 내 말 들려? 543 00:35:53,611 --> 00:35:55,228 너희를 구하러 갈 수가 없어 544 00:35:58,992 --> 00:36:00,066 그럼 걸어야겠군 545 00:36:01,995 --> 00:36:05,280 해구 바닥을 걸어서 해저 기지로 갈게 546 00:36:05,749 --> 00:36:08,992 기지에 위로 갈 방법이 있겠지 547 00:36:09,169 --> 00:36:11,494 잠수복 공기로는 2시간밖에 못 버텨 548 00:36:11,671 --> 00:36:13,997 단순한 작업용이니까 549 00:36:14,174 --> 00:36:16,207 천천히 움직이면 돼 550 00:36:16,384 --> 00:36:17,625 3km 거리에 551 00:36:18,345 --> 00:36:19,586 무방비일 텐데 552 00:36:20,180 --> 00:36:21,671 그럼 어쩌라고? 553 00:36:22,015 --> 00:36:24,007 이 방법뿐이니 별수 없잖아 554 00:36:27,062 --> 00:36:28,803 팀의 절반을 잃었는데 555 00:36:28,980 --> 00:36:30,388 나머지도 잃을 순 없어 556 00:36:35,403 --> 00:36:36,227 "부팅 중" 557 00:36:36,404 --> 00:36:38,772 초기화를 시작합니다 558 00:36:38,948 --> 00:36:40,690 관절 작동부 이상 무 559 00:36:41,034 --> 00:36:44,277 초음파 통신 연결 560 00:36:44,454 --> 00:36:46,363 초기화가 완료되었습니다 561 00:36:49,584 --> 00:36:51,409 맥, 다이브 1을 포기한다 562 00:36:52,712 --> 00:36:55,288 한동안 통신이 끊길 거야 563 00:36:55,924 --> 00:36:57,290 조금 있다 연락하지 564 00:36:57,926 --> 00:36:59,626 행운을 빌어 565 00:37:02,180 --> 00:37:05,548 "비상 탈출 절차" 566 00:37:05,934 --> 00:37:07,842 비상 탈출을 개시합니다 567 00:37:28,790 --> 00:37:33,535 "해구 해저 7,620m" 568 00:37:56,234 --> 00:37:57,267 죽일 뻔했잖아요 569 00:37:58,278 --> 00:37:59,310 뭐 하는 겁니까? 570 00:37:59,487 --> 00:38:00,812 당신을 구하고 있죠 571 00:38:01,239 --> 00:38:02,897 해저 기지로 가는 중이고 572 00:38:04,617 --> 00:38:05,650 당신은요? 573 00:38:06,244 --> 00:38:09,654 그쪽을 구하고 해저 기지로 가려던 중이죠 574 00:38:10,331 --> 00:38:11,906 - 시간이 없어요 - 갑시다 575 00:38:14,627 --> 00:38:15,618 삼촌 576 00:38:17,547 --> 00:38:18,455 나 삼촌이… 577 00:38:19,799 --> 00:38:21,624 나 그렇게 쉽게 안 간다 578 00:38:23,803 --> 00:38:24,627 랜스 579 00:38:24,804 --> 00:38:26,796 잠깐 보자 580 00:38:26,973 --> 00:38:27,797 잔여 공기량… 581 00:38:27,974 --> 00:38:30,425 진정하지 않으면 산소가 바닥날 거야 582 00:38:31,311 --> 00:38:32,510 못 하겠어요 583 00:38:32,687 --> 00:38:34,346 코스프레라고 생각해 584 00:38:34,522 --> 00:38:37,849 서바이벌 게임이나 585 00:38:38,026 --> 00:38:39,809 극한의 단합대회 같은 거 586 00:38:39,986 --> 00:38:41,770 메가로돈 몰래 기지에 가야 해 587 00:38:41,946 --> 00:38:43,355 목적지까지 3km 588 00:38:43,531 --> 00:38:46,232 메가로돈 피하는 거 찬성이요 589 00:38:46,409 --> 00:38:47,984 우린 강한 팀이야 590 00:38:48,161 --> 00:38:49,361 할 수 있어 591 00:38:51,831 --> 00:38:52,906 굉장해요 592 00:38:53,625 --> 00:38:55,825 대자연의 선물이야 593 00:38:56,670 --> 00:38:59,704 전부 처음 보는 종이에요 594 00:39:00,465 --> 00:39:02,374 이거 봐요 595 00:39:02,550 --> 00:39:04,376 정말 아름다워요 596 00:39:08,014 --> 00:39:09,547 안녕, 귀여운 발광체야 597 00:39:11,935 --> 00:39:13,885 뱀이야, 뱀! 598 00:39:14,312 --> 00:39:15,887 빨리 잡아 줘요! 599 00:39:21,319 --> 00:39:22,727 아무것도 만지지 마 600 00:39:22,904 --> 00:39:24,145 안 그랬다고요 601 00:39:27,450 --> 00:39:28,608 모두 나가 602 00:39:28,785 --> 00:39:30,360 DJ, 시간은? 603 00:39:30,537 --> 00:39:32,153 통신이 끊긴 지 41분요 604 00:39:32,330 --> 00:39:34,531 한 시간은 더 있어야 할 거예요 605 00:39:34,708 --> 00:39:35,865 잘 들어 606 00:39:36,042 --> 00:39:38,493 해구에서 불법 행위가 벌어지고 있어 607 00:39:38,670 --> 00:39:41,246 우리 기지에도 누가 수작을 부렸고 608 00:39:41,423 --> 00:39:44,874 구조정이 망가진 거로 봐 여기 첩자가 있어 609 00:39:45,051 --> 00:39:47,293 DJ, 감시 영상을 뽑아줘 610 00:39:47,470 --> 00:39:49,587 지난 24시간 잠수함 구역 영상 전부 611 00:39:50,056 --> 00:39:53,133 제스는 인사 파일에서 수상한 점을 찾아봐 612 00:39:53,810 --> 00:39:56,761 이 망할 놈들을 잡으려면 조심해야 해 613 00:39:56,938 --> 00:39:59,848 항상 한 명은 통제실을 지키도록, 알겠나? 614 00:40:00,025 --> 00:40:01,016 네 615 00:40:06,114 --> 00:40:07,480 혹시나 말인데 616 00:40:07,657 --> 00:40:10,608 수중에서 걷는 게 원래 이렇게 힘들어요? 617 00:40:10,785 --> 00:40:13,403 버킷 리스트 감은 아니네요 618 00:40:16,875 --> 00:40:18,074 아기 문어다 619 00:40:19,461 --> 00:40:21,536 색깔이 진짜 화려하네 620 00:40:25,383 --> 00:40:26,666 게임할 사람 없어요? 621 00:40:26,843 --> 00:40:27,667 게임? 622 00:40:27,844 --> 00:40:29,169 이건 게임이 아냐 623 00:40:29,346 --> 00:40:31,379 딴생각을 하게 하려는 거예요 624 00:40:31,931 --> 00:40:34,716 딴생각이야 지금도 넘치지 625 00:40:55,705 --> 00:40:57,822 여기! 여기에! 626 00:40:58,875 --> 00:40:59,866 랜스? 627 00:41:00,251 --> 00:41:01,076 뭐지? 628 00:41:01,252 --> 00:41:03,745 - 모르겠어요 - 랜스는 어딨죠? 629 00:41:03,922 --> 00:41:05,121 메가로돈이에요? 630 00:41:07,425 --> 00:41:09,668 랜스한테 무슨 일이 생긴 거예요 631 00:41:09,844 --> 00:41:10,835 랜스? 632 00:41:14,557 --> 00:41:16,675 세상에, 안 돼! 633 00:41:17,435 --> 00:41:18,510 계속 가야 해 634 00:41:18,687 --> 00:41:20,762 랜스를 두고 갈 순 없어요 635 00:41:20,939 --> 00:41:22,180 적어도 찾아봐야죠! 636 00:41:22,357 --> 00:41:23,598 제발요, 지우밍 637 00:41:23,775 --> 00:41:24,766 미안하다 638 00:41:25,610 --> 00:41:26,601 그는 죽었어 639 00:41:29,322 --> 00:41:32,107 리가스, 후방 엄호하고 움직이는 건 다 쏴 버려 640 00:41:34,327 --> 00:41:36,236 맡겨줘요 641 00:41:52,721 --> 00:41:53,920 통신이 살아났군 642 00:41:57,308 --> 00:41:58,800 어떻게 된 거야? 643 00:41:59,644 --> 00:42:02,262 마나원 팀에게 기지를 들켰는데 644 00:42:02,439 --> 00:42:04,139 산사태로 놈들을 처리했어요 645 00:42:04,315 --> 00:42:06,808 골치 아프게 됐네 646 00:42:07,694 --> 00:42:11,146 무슨 짓을 해서든 비밀을 지키라면서요 647 00:42:11,614 --> 00:42:13,940 그게 아냐 648 00:42:14,117 --> 00:42:19,195 놈들이 살아서 기지로 가고 있거든 649 00:42:19,706 --> 00:42:21,364 놈들이 거기 도착하면 650 00:42:21,750 --> 00:42:23,283 우린 끝장나는 거야 651 00:42:26,004 --> 00:42:28,788 아직 1km나 더 가야 하는데 652 00:42:28,965 --> 00:42:31,041 더는 발광체가 없어서 숨을 수가 없어요 653 00:42:31,217 --> 00:42:33,084 이젠 완전히 무방비예요 654 00:42:33,261 --> 00:42:34,169 어쩔 수 없죠 655 00:42:34,346 --> 00:42:36,463 공기도 얼마 안 남았고 656 00:42:38,767 --> 00:42:40,550 저주파 조명으로 돌려 657 00:42:41,436 --> 00:42:43,178 메가로돈한테 들키면 안 되니까요 658 00:42:43,355 --> 00:42:45,138 목적지까지 1km 659 00:42:46,816 --> 00:42:47,640 산소량 확인 660 00:42:47,817 --> 00:42:49,267 65%요 661 00:42:49,444 --> 00:42:50,310 50% 662 00:42:50,528 --> 00:42:51,811 26%요 663 00:42:52,614 --> 00:42:53,897 난 안 될 거예요 664 00:42:54,115 --> 00:42:55,523 날 봐 665 00:42:55,700 --> 00:42:57,650 내 눈을 봐, 샐 666 00:42:58,036 --> 00:43:00,570 넌 할 수 있어 훈련도 받았잖아 667 00:43:02,165 --> 00:43:03,573 탐지기에 뭐 잡힙니까? 668 00:43:03,750 --> 00:43:06,242 탐지 범위 가장자리에 뭔가 있는데 669 00:43:07,253 --> 00:43:08,495 계속 들락거려요 670 00:43:12,175 --> 00:43:13,375 우릴 쫓아오고 있군 671 00:43:22,060 --> 00:43:23,468 접근 경고 672 00:43:25,563 --> 00:43:26,554 뭐예요? 673 00:43:32,487 --> 00:43:33,687 물고기 떼야 674 00:43:35,448 --> 00:43:36,815 다들 진정해 675 00:43:36,991 --> 00:43:38,566 - 괜찮아? - 네 676 00:43:38,743 --> 00:43:39,818 계속 움직여 677 00:43:42,872 --> 00:43:43,697 맥 678 00:43:43,873 --> 00:43:46,700 감시 영상을 찾았는데 누가 삭제했어요 679 00:43:46,876 --> 00:43:47,701 잠수함 구역 영상? 680 00:43:47,877 --> 00:43:49,160 기지 전체요 681 00:43:49,838 --> 00:43:51,329 솜씨는 좋은데 모르는 게 있군 682 00:43:51,506 --> 00:43:53,456 네트워크에 백업이 저장되거든 683 00:43:53,633 --> 00:43:56,251 서버실에 가서 받을 수 있나 보지 684 00:43:56,428 --> 00:43:57,377 시간은? 685 00:43:57,554 --> 00:43:59,295 1시간 50분요 공기가 곧 바닥나요 686 00:43:59,472 --> 00:44:01,464 통신 채널에도 신호가 없고요 687 00:44:06,604 --> 00:44:09,556 저기예요 400m만 가면 돼요 688 00:44:14,946 --> 00:44:17,480 산소 부족 경고 689 00:44:17,657 --> 00:44:18,648 할 수 있어요 690 00:44:19,451 --> 00:44:21,109 - 알겠죠? - 응 691 00:44:21,494 --> 00:44:22,777 탐지기에서 692 00:44:23,246 --> 00:44:24,863 다수의 물체가 우측에서 693 00:44:26,207 --> 00:44:27,282 빠르게 접근 중이에요 694 00:44:30,253 --> 00:44:31,369 메가로돈이요? 695 00:44:32,005 --> 00:44:35,165 아뇨, 더 작고 빨라요 696 00:44:38,636 --> 00:44:41,212 모두 기지로 달려! 697 00:44:41,389 --> 00:44:43,131 - 경고, 산소 레벨 저하 - 힘내 698 00:44:43,308 --> 00:44:44,382 - 어서 - 공기가 떨어졌어요 699 00:44:46,102 --> 00:44:47,594 이쪽으로 온다! 700 00:44:52,067 --> 00:44:53,058 저게 뭐죠? 701 00:44:53,526 --> 00:44:54,351 너무 멀어 702 00:44:54,778 --> 00:44:56,061 방어해야 해! 703 00:44:56,821 --> 00:44:57,812 뒤돌아 맞서! 704 00:45:12,128 --> 00:45:13,119 좀 떨어져! 705 00:45:17,258 --> 00:45:19,668 - 메이잉! - 머리를 쏴요! 706 00:45:19,844 --> 00:45:21,211 - 메이잉! - 삼촌! 707 00:45:24,641 --> 00:45:25,548 잡았다 708 00:45:25,809 --> 00:45:28,301 - 놓지 마! - 잠수복을 물어뜯고 있어요! 709 00:45:31,648 --> 00:45:32,806 메이잉! 710 00:45:42,575 --> 00:45:43,608 안 돼 711 00:45:43,785 --> 00:45:45,026 조금만 버텨, 커티스! 712 00:45:45,203 --> 00:45:47,320 너무 많아요 가망이 없어요! 713 00:46:06,141 --> 00:46:07,298 모두 물러나! 714 00:46:09,227 --> 00:46:10,468 기지로 가! 715 00:46:18,111 --> 00:46:19,227 지우밍! 716 00:46:19,404 --> 00:46:20,645 이 방법뿐이에요 717 00:46:22,073 --> 00:46:23,690 죽고 싶어 환장했어요? 718 00:46:48,683 --> 00:46:50,425 에어록까지만 가면 돼 719 00:47:03,698 --> 00:47:04,814 경고, 공기 부족 720 00:47:04,991 --> 00:47:06,524 나 때문에 느려지고 있어요 721 00:47:10,997 --> 00:47:12,572 얼마 안 남았어 722 00:47:12,707 --> 00:47:13,948 할 수 있어! 723 00:47:14,250 --> 00:47:15,825 경고, 공기 부족 724 00:47:18,254 --> 00:47:19,788 경고, 공기 부족 725 00:47:21,758 --> 00:47:22,957 공기 고갈 726 00:47:33,144 --> 00:47:34,052 삼촌! 727 00:47:34,938 --> 00:47:36,346 바이저 작동불능 임박 728 00:47:38,191 --> 00:47:39,015 지우밍! 729 00:47:45,907 --> 00:47:48,108 계속 가야 돼 730 00:47:48,493 --> 00:47:49,776 다시 온다! 731 00:47:49,953 --> 00:47:51,778 - 맙소사 - 빨리 가! 732 00:47:54,624 --> 00:47:55,907 수동으로 해야 해 733 00:47:58,545 --> 00:47:59,619 어서 서둘러 734 00:48:00,213 --> 00:48:01,371 리가스, 어서! 735 00:48:02,966 --> 00:48:04,165 빨리 들어가! 736 00:48:07,262 --> 00:48:08,294 문 닫아요! 737 00:48:09,180 --> 00:48:10,296 커티스, 괜찮을 거야 738 00:48:10,473 --> 00:48:11,756 내파 임박 739 00:48:11,933 --> 00:48:13,174 - 거의 다 됐어 - 맙소사 740 00:48:16,229 --> 00:48:17,345 곧 내파될 거예요 741 00:48:17,522 --> 00:48:18,722 빨리 감압해요 742 00:48:19,315 --> 00:48:20,473 안 돼, 제발 743 00:48:20,650 --> 00:48:21,641 - 내파 - 안 돼! 744 00:49:04,361 --> 00:49:05,769 젠장할! 745 00:49:06,196 --> 00:49:07,771 이런 거 너무 싫어! 746 00:49:09,407 --> 00:49:10,398 리가스 747 00:49:11,201 --> 00:49:12,859 정신 바짝 차려 748 00:49:14,537 --> 00:49:16,071 아직 끝난 게 아냐 749 00:49:44,234 --> 00:49:45,225 리가스 750 00:49:57,414 --> 00:49:58,905 다들 어디 간 거죠? 751 00:50:14,973 --> 00:50:16,297 무슨 냄새예요? 752 00:50:18,018 --> 00:50:19,175 잠수부 753 00:50:27,902 --> 00:50:28,977 비었군 754 00:50:30,405 --> 00:50:31,563 문은 내가 맡을게요 755 00:50:37,954 --> 00:50:41,197 누구 기지인지는 몰라도 우리 편은 아냐 756 00:50:41,916 --> 00:50:44,451 마나원에 연락할 수 있겠니? 757 00:50:44,627 --> 00:50:45,785 그럼요 758 00:50:49,424 --> 00:50:50,915 뭘 채굴하는 거지? 759 00:50:51,634 --> 00:50:55,295 뭔진 몰라도 포드로 실어나르고 있어요 760 00:51:02,520 --> 00:51:04,179 희토류군요 761 00:51:04,814 --> 00:51:08,933 초전도체, 항공우주와 양자컴퓨팅에 사용되죠 762 00:51:09,319 --> 00:51:12,645 이 상자 하나만 10억 달러는 될걸요 763 00:51:14,032 --> 00:51:15,315 1억도 아니고 10억? 764 00:51:15,700 --> 00:51:16,524 그래요 765 00:51:16,701 --> 00:51:17,776 마나원 766 00:51:17,952 --> 00:51:19,569 조나스, 연결됐어요 767 00:51:24,250 --> 00:51:25,575 들리나? 768 00:51:25,752 --> 00:51:27,243 조나스다, 내 말 들려? 769 00:51:27,420 --> 00:51:28,578 살아 있었군요 770 00:51:28,755 --> 00:51:30,121 상황은요? 771 00:51:31,091 --> 00:51:33,416 랜스와 샐, 커티스를 잃었어 772 00:51:34,719 --> 00:51:35,960 해저 기지에 와 있는데 773 00:51:36,137 --> 00:51:38,546 불법 채굴을 하는 곳이야 774 00:51:38,723 --> 00:51:40,006 아무도 없고요? 775 00:51:40,183 --> 00:51:41,591 아직은 못 봤어 776 00:51:42,060 --> 00:51:43,343 여기서도 첩자가 777 00:51:43,520 --> 00:51:45,095 구조정을 망가뜨렸어요 778 00:51:45,563 --> 00:51:47,597 - 누가? - 조사 중이에요 779 00:51:47,774 --> 00:51:48,765 하지만 이거 봐요 780 00:51:48,942 --> 00:51:52,185 전에 보내준 기지 스캔을 살펴봤는데 781 00:51:52,862 --> 00:51:54,187 북쪽을 봐요 782 00:51:56,991 --> 00:51:59,526 비상탈출 포드인가? 783 00:51:59,703 --> 00:52:02,028 우리가 있는 곳과 반대쪽이에요 784 00:52:17,721 --> 00:52:19,295 꼭 죽은 곳 같아요 785 00:52:19,472 --> 00:52:20,547 옆에 붙어 있어라 786 00:52:23,643 --> 00:52:25,051 이건 내가 설계한 건데 787 00:52:26,271 --> 00:52:27,470 어떻게 여기 있지? 788 00:52:39,951 --> 00:52:41,234 여긴가 본데 789 00:52:52,547 --> 00:52:53,580 셋에 엽시다 790 00:52:53,757 --> 00:52:54,748 셋 791 00:52:59,679 --> 00:53:00,879 - 다시 - 안 될 거요 792 00:53:06,436 --> 00:53:07,761 "포드" 793 00:53:12,525 --> 00:53:13,558 앞장서세요 794 00:53:17,197 --> 00:53:18,605 한시름 놓이네 795 00:53:19,199 --> 00:53:21,191 빨리 여기서 빠져나가죠 796 00:53:23,620 --> 00:53:24,444 여긴 포드 없어요 797 00:53:25,372 --> 00:53:27,155 제어판이 작동 안 해 798 00:53:27,332 --> 00:53:28,490 해치를 닫아야 해 799 00:53:28,667 --> 00:53:29,658 내가 할게요 800 00:53:34,297 --> 00:53:36,414 이거 나 아녜요 801 00:53:38,718 --> 00:53:42,587 조나스, 이제 솔직하게 얘기하죠 802 00:53:43,014 --> 00:53:45,965 기지는 내가 통제 중이고 그 방은 잠겼어요 803 00:53:46,142 --> 00:53:47,050 제스? 804 00:53:47,227 --> 00:53:48,718 당신들 목숨이 내 손에 달린 거죠 805 00:53:48,895 --> 00:53:50,136 뭐 하는 거지, 제스? 806 00:53:52,357 --> 00:53:53,640 네 친구들이야 807 00:53:54,776 --> 00:53:56,434 오래 함께 일한 동료들이라고 808 00:53:56,611 --> 00:53:57,686 가슴 아프죠 809 00:53:58,238 --> 00:54:00,980 나도 같은 편이면 해서 설득하는 거예요 810 00:54:01,157 --> 00:54:03,483 돈을 많이 벌면 대의는 쓸모없답니다 811 00:54:03,660 --> 00:54:05,068 돈을 주겠다고? 812 00:54:07,706 --> 00:54:09,864 너 때문에 친구를 셋이나 잃었어 813 00:54:10,041 --> 00:54:11,950 그걸 잊을 것 같아? 814 00:54:15,630 --> 00:54:18,206 안 돼! 탈출 포드가 날아갔어요! 815 00:54:18,383 --> 00:54:19,666 개자식! 816 00:54:19,843 --> 00:54:23,420 리가스, 메이잉을 구할 수 있어 817 00:54:23,930 --> 00:54:27,132 작살총으로 조나스의 심장을 쏴 818 00:54:48,413 --> 00:54:50,113 하지 마요 819 00:55:03,011 --> 00:55:04,002 쏴 820 00:55:04,721 --> 00:55:05,879 어서 821 00:55:08,141 --> 00:55:10,383 메이잉을 살릴 유일한 방법이야 822 00:55:14,230 --> 00:55:15,388 어서 쏴 823 00:55:17,609 --> 00:55:18,600 리가스! 824 00:55:20,111 --> 00:55:21,102 쏴! 825 00:55:24,366 --> 00:55:26,191 - 쏘라고! - 미안해요 826 00:55:26,368 --> 00:55:29,444 미안해요 난 못 하겠어 827 00:55:37,837 --> 00:55:39,454 마지막 포드였어요 828 00:55:41,716 --> 00:55:43,500 안 통할 거라고 했잖아요 829 00:55:43,927 --> 00:55:45,001 날 연결해줘 830 00:55:48,473 --> 00:55:49,923 이렇게 되어 유감이에요 831 00:55:51,226 --> 00:55:52,258 어쨌든 832 00:55:52,644 --> 00:55:54,094 다음 주면 채굴을 재개할 테고 833 00:55:54,270 --> 00:55:57,931 당신 기술을 이용해 마음껏 파낼 거예요 834 00:55:58,108 --> 00:56:01,476 당신 연구소는 앞으로 수십 년간 바다를 약탈할 835 00:56:01,653 --> 00:56:05,021 발판이 될 테고요 836 00:56:05,198 --> 00:56:06,189 천벌 받을 거요 837 00:56:06,366 --> 00:56:08,858 생태계가 어쩌고 아무리 떠들어봤자 838 00:56:09,035 --> 00:56:11,152 억만장자가 될 텐데 무슨 상관이에요? 839 00:56:11,329 --> 00:56:13,571 게다가 아무도 모를 텐데 840 00:56:13,748 --> 00:56:14,656 닥쳐! 841 00:56:16,543 --> 00:56:20,578 제스, 마나원에 청소팀을 파견했으니 842 00:56:20,755 --> 00:56:21,871 마무리해 843 00:56:22,757 --> 00:56:23,790 "구역 침수" 844 00:56:26,511 --> 00:56:27,794 어떻게 열죠? 845 00:56:29,222 --> 00:56:31,339 통신 링크만 끊으면 846 00:56:32,642 --> 00:56:33,466 위에서 손 못 대 847 00:56:33,643 --> 00:56:36,678 하지만 통제실에 갈 수가 없잖아요 848 00:56:37,397 --> 00:56:38,763 에어록은 작동해 849 00:56:39,441 --> 00:56:41,516 포드도 없는데 에어록은 왜요? 850 00:56:41,693 --> 00:56:45,061 밖으로 나가서 처음 들어온 에어록으로 들어오는 거야 851 00:56:45,238 --> 00:56:47,480 잠수복도 없는데 어떻게요? 852 00:56:48,366 --> 00:56:50,233 안팎 압력이 같으면 물이 누르지 못하니 853 00:56:50,410 --> 00:56:52,360 콧속 공기를 빼고 물로 채우면 854 00:56:52,537 --> 00:56:56,322 30초에서 60초는 버틸 수 있어 855 00:56:56,499 --> 00:56:57,615 불가능한 건 아냐 856 00:57:00,086 --> 00:57:01,953 문제는 하나씩 857 00:57:03,631 --> 00:57:06,624 급한 일부터 차근차근 해결한다 858 00:57:14,768 --> 00:57:16,593 이 일을 할 수 있는 사람이 있다면 859 00:57:17,020 --> 00:57:18,011 당신이에요 860 00:57:35,830 --> 00:57:37,697 수압에 짜부라지진 않을까요? 861 00:57:38,375 --> 00:57:39,783 그런 원리가 아냐 862 00:57:40,251 --> 00:57:42,827 물고기가 잠수복 입은 거 봤니? 863 00:57:43,922 --> 00:57:46,831 수압에 눌리는 건 공기 때문이야 864 00:57:47,008 --> 00:57:49,668 그래서 콧속 공기를 다 빼야 하는 거고 865 00:58:49,362 --> 00:58:51,021 어이, 환경 지킴이 866 00:58:55,243 --> 00:58:58,028 환경 운동가 조나스 테일러 867 00:58:58,204 --> 00:59:00,155 옳은 일을 위해 싸우는 투사 868 00:59:00,331 --> 00:59:02,198 근데 그거 알아? 869 00:59:02,375 --> 00:59:03,241 네가 졌어 870 00:59:08,214 --> 00:59:11,249 난 마닐라 감옥에서 2년을 썩었지 871 00:59:11,926 --> 00:59:16,880 너희들이 우리 배를 체포했거든 872 00:59:17,682 --> 00:59:20,216 매일 같이 네 생각을 했어 873 00:59:21,811 --> 00:59:24,429 넌 내가 누군지도 모르지? 874 00:59:26,107 --> 00:59:27,057 맞지? 875 00:59:27,567 --> 00:59:28,558 몬테스야 876 00:59:29,944 --> 00:59:31,936 세상엔 쓰레기가 너무 많아서 877 00:59:35,658 --> 00:59:37,692 일일이 기억할 수가 없거든 878 00:59:54,386 --> 00:59:55,627 못 버티겠어요! 879 00:59:55,804 --> 00:59:57,295 할 수 있어 880 01:00:46,354 --> 01:00:47,387 우린 죽을 거예요! 881 01:00:47,564 --> 01:00:48,513 괜찮을 거야 882 01:00:59,659 --> 01:01:01,067 "잠금 해제" 883 01:01:11,046 --> 01:01:12,203 "해제 확인" 884 01:01:46,581 --> 01:01:47,572 메이잉! 885 01:01:48,500 --> 01:01:49,491 메이잉! 886 01:02:08,687 --> 01:02:10,637 청소팀 마나원에 접근 중 887 01:02:10,814 --> 01:02:12,764 드디어 왔군 여긴 비상이 걸려서 888 01:02:12,941 --> 01:02:15,308 모두 숙소에 있어 889 01:02:15,694 --> 01:02:19,771 마나원을 장악하고 골칫거리를 제거해야 해 890 01:02:25,036 --> 01:02:25,944 긴급상황이라뇨? 891 01:02:26,121 --> 01:02:27,362 감시 영상을 구했어 892 01:02:28,123 --> 01:02:29,155 이거 봐 893 01:02:31,167 --> 01:02:32,784 제스가 구조정을 고장 냈어 894 01:02:34,170 --> 01:02:35,954 - 뭐라고요? - 그냥 봐 895 01:02:36,464 --> 01:02:39,249 고치는 것 같지만 자세히 봐 896 01:02:43,763 --> 01:02:45,005 몬테스의 잠수함이야 897 01:02:45,181 --> 01:02:46,673 저걸 타고 빠져나가자 898 01:02:54,691 --> 01:02:56,016 유압장치에 누출이 있어요 899 01:02:56,192 --> 01:02:57,767 포식자 대응 시스템도 다운됐고 900 01:02:58,486 --> 01:02:59,811 메가로돈한테 당할 거예요 901 01:02:59,988 --> 01:03:01,062 미끼가 필요하겠군 902 01:03:02,574 --> 01:03:05,025 기지에 불을 켜면 여길 공격할 거야 903 01:03:05,201 --> 01:03:06,735 우리도 죽고요 904 01:03:07,579 --> 01:03:08,862 그러니 빨리 움직여야지 905 01:03:09,289 --> 01:03:10,155 지우밍! 906 01:03:18,298 --> 01:03:19,539 - 리가스 - 네? 907 01:03:19,716 --> 01:03:21,708 아까 진짜로 날 쏘는 줄 알았어 908 01:03:22,218 --> 01:03:24,377 심장을 쏘라고 했잖아요 909 01:03:24,554 --> 01:03:26,629 근데 당신한텐 그런 거 없으니까 910 01:03:32,020 --> 01:03:33,303 작동하는군 911 01:03:47,327 --> 01:03:48,735 해치를 닫아야 해요 912 01:03:52,957 --> 01:03:54,115 이러다 다 죽어요 913 01:03:55,835 --> 01:03:56,826 지우밍이 올 거야 914 01:03:57,003 --> 01:03:57,911 안 와요 915 01:04:01,174 --> 01:04:03,833 - 올 거야 - 해치 닫으라고요! 916 01:04:09,140 --> 01:04:10,757 닫아요, 조나스! 917 01:04:19,609 --> 01:04:20,642 나 왔어요! 918 01:04:22,696 --> 01:04:23,978 지우밍이야! 919 01:04:35,583 --> 01:04:36,658 아슬아슬했어요 920 01:04:38,294 --> 01:04:39,202 엄청나게요 921 01:04:41,756 --> 01:04:43,415 해치를 닫았어야죠 922 01:04:44,342 --> 01:04:46,042 메이잉이 날 죽였을걸요 923 01:04:50,015 --> 01:04:51,464 하지만 생각은 했죠? 924 01:04:52,017 --> 01:04:53,425 그랬죠 925 01:04:54,185 --> 01:04:55,176 안 그래, 리가스? 926 01:04:55,937 --> 01:04:57,095 닥쳐요 927 01:04:58,148 --> 01:04:59,389 아주 조금 928 01:05:00,233 --> 01:05:01,641 웃기셔 929 01:05:10,160 --> 01:05:11,234 폭발물이잖아 930 01:05:12,996 --> 01:05:13,820 이것 봐요 931 01:05:14,247 --> 01:05:15,822 이것도 봐요 932 01:05:28,428 --> 01:05:30,211 문제가 생길까요? 933 01:05:30,388 --> 01:05:32,297 수온약층에 구멍이 뚫렸군 934 01:05:32,474 --> 01:05:35,592 채굴 폭파 때문일 거야 935 01:05:35,769 --> 01:05:37,093 시간이 지나면 닫힐 거다 936 01:05:37,937 --> 01:05:38,928 얼마나요? 937 01:05:39,647 --> 01:05:41,931 한 시간쯤요 938 01:05:42,525 --> 01:05:44,100 메가로돈이 쫓아오면 어쩌죠? 939 01:05:45,028 --> 01:05:46,102 그러지 않길 바라야지 940 01:06:10,679 --> 01:06:14,506 해치고 싶지 않으니 거기서 나와요 941 01:06:14,683 --> 01:06:16,758 제스가 군인 셋을 데려왔어 942 01:06:18,061 --> 01:06:19,636 드디어 때가 왔군요 943 01:06:20,563 --> 01:06:21,680 받아요 944 01:06:21,856 --> 01:06:23,139 - 이게 뭔데? - 전기충격기요 945 01:06:24,109 --> 01:06:24,933 문 열어 946 01:06:25,652 --> 01:06:27,769 조나스처럼 우리도 죽이려 할 거야 947 01:06:27,946 --> 01:06:29,312 이렇게 하죠 948 01:06:29,489 --> 01:06:32,565 셋 세고 문을 연 다음 내가 후추 스프레이를 뿌리면 949 01:06:32,742 --> 01:06:34,401 다시 문을 닫고 기다려요 950 01:06:34,577 --> 01:06:36,236 그런 다음 나가서 전기충격기를 쓰는 거죠 951 01:06:36,413 --> 01:06:37,904 하나, 둘, 셋 952 01:06:41,084 --> 01:06:41,950 맥, 안 돼요! 953 01:06:42,127 --> 01:06:42,993 맥! 954 01:06:43,920 --> 01:06:45,996 아악, 내 눈! 955 01:06:46,798 --> 01:06:47,789 미안! 956 01:06:48,258 --> 01:06:49,249 잠잘 시간이야 957 01:07:04,482 --> 01:07:05,473 저게 뭐죠? 958 01:07:05,650 --> 01:07:07,934 "1번 카메라" 959 01:07:08,528 --> 01:07:10,020 문젯거리요 960 01:07:17,704 --> 01:07:21,865 빠르고 당당하게 걷는 건 좋은데 961 01:07:22,042 --> 01:07:23,533 계획이 뭐예요? 962 01:07:24,252 --> 01:07:25,577 놈들은 무장했고 우린 아니지 963 01:07:31,009 --> 01:07:32,375 어떻게 할 건데요? 964 01:07:33,720 --> 01:07:34,711 맞아, 어쩔 거요? 965 01:07:35,805 --> 01:07:37,255 우리 둘은 맥과 DJ를 찾고 966 01:07:37,432 --> 01:07:40,258 리가스는 무기를 확보하고 구명보트를 준비해 967 01:07:40,894 --> 01:07:41,718 해보죠 968 01:07:41,895 --> 01:07:43,386 메이잉도 데려가 969 01:07:51,738 --> 01:07:53,021 목숨 걸고 지킬게요 970 01:07:53,907 --> 01:07:54,981 나도요 971 01:07:55,867 --> 01:07:56,691 그건 아니지 972 01:07:56,868 --> 01:07:57,942 아니야 973 01:07:58,286 --> 01:07:59,110 안 돼 974 01:08:00,246 --> 01:08:01,237 가자 975 01:08:13,677 --> 01:08:15,710 나가지 말고 기다리랬잖아요 976 01:08:15,887 --> 01:08:17,796 - 눈은 어때요? - 따가워 977 01:08:18,723 --> 01:08:20,674 통신탑에 가면 978 01:08:20,850 --> 01:08:22,926 외부에 바로 연락할 수 있어 979 01:08:23,103 --> 01:08:24,177 근데 뭐라고 신고하죠? 980 01:08:25,271 --> 01:08:26,471 테러 행위? 981 01:08:26,648 --> 01:08:28,223 - 좋네요, 그거 - 그래 982 01:08:29,109 --> 01:08:30,308 - 그래요 - 좋은 생각 있어? 983 01:08:30,485 --> 01:08:31,476 꼼짝 마! 984 01:08:32,112 --> 01:08:33,103 이런 985 01:08:42,914 --> 01:08:44,489 DJ! 986 01:08:46,501 --> 01:08:47,492 이게 뭔 987 01:08:47,669 --> 01:08:50,245 앗싸, 해냈다! 988 01:08:50,880 --> 01:08:52,038 뛰어요, 맥! 989 01:08:53,341 --> 01:08:54,332 이쪽, 이쪽! 990 01:09:07,147 --> 01:09:08,722 흩어져서 찾아봐 991 01:09:12,068 --> 01:09:14,894 전기충격기에 이젠 수영도 해? 992 01:09:15,071 --> 01:09:17,188 갑자기 배트맨이라도 된 거야? 993 01:09:17,991 --> 01:09:18,982 맞아요 994 01:09:20,285 --> 01:09:23,528 지난사건 이후에 나더러 돌아오라면서요 995 01:09:23,705 --> 01:09:26,656 'DJ, 우린 가족이잖아' 996 01:09:26,833 --> 01:09:29,576 'DJ, 네가 필요해' 997 01:09:29,753 --> 01:09:30,618 나 바보 아녜요 998 01:09:30,795 --> 01:09:33,371 싸우는 법도 배우고 수영도 배우고 999 01:09:33,548 --> 01:09:35,832 생존 가방 없인 아무 데도 안 가요 1000 01:09:36,009 --> 01:09:37,417 - 생존 가방? - 네 1001 01:09:37,594 --> 01:09:38,668 이거 봐요 1002 01:09:39,346 --> 01:09:40,920 이리 나와, 예쁜아 1003 01:09:41,097 --> 01:09:42,088 짜잔 1004 01:09:43,600 --> 01:09:46,217 총알 끝에 독도 넣었어요 1005 01:09:46,394 --> 01:09:47,719 '죠스 2'처럼 1006 01:09:52,108 --> 01:09:53,725 어서 가자 1007 01:09:57,447 --> 01:09:58,438 이건 미친 짓이야 1008 01:10:02,118 --> 01:10:03,443 꼼짝 마, 짜식들아 1009 01:10:05,580 --> 01:10:07,197 그래, 꼼짝 마 1010 01:10:07,791 --> 01:10:08,865 할 수 있겠어? 1011 01:10:11,836 --> 01:10:14,371 방금은 운이 완전 나빴다고요 1012 01:10:15,632 --> 01:10:17,248 안 돼, 쏘지 마요! 1013 01:10:20,387 --> 01:10:21,795 나와 조나스를 찾고 있겠지만 1014 01:10:21,971 --> 01:10:23,213 너희는 중국어를 못 하지 1015 01:10:23,390 --> 01:10:26,174 이건 그냥 너네 주의를 끌려는 거야 1016 01:10:26,351 --> 01:10:28,134 내 친구가 뒤에서 기습할 거거든 1017 01:10:28,895 --> 01:10:29,761 뭐? 1018 01:10:36,653 --> 01:10:37,644 개자식 1019 01:10:40,907 --> 01:10:42,107 네가 죽은 줄 알았어 1020 01:10:43,118 --> 01:10:44,526 꿈도 크군 1021 01:10:44,703 --> 01:10:47,070 비중격 만곡증에 고마워해야겠네요 1022 01:10:47,247 --> 01:10:48,530 보트가 대기 중이야 1023 01:10:53,086 --> 01:10:53,910 상황은? 1024 01:10:54,212 --> 01:10:56,121 브라보 팀이 10분 후 도착합니다 1025 01:10:56,297 --> 01:10:57,330 잘됐군 1026 01:10:59,342 --> 01:11:00,458 여기서 뭐 하는 거야? 1027 01:11:08,018 --> 01:11:09,884 - 괜찮아? - 그래 1028 01:11:10,937 --> 01:11:12,220 조나스가 마나원에 있어 1029 01:11:13,231 --> 01:11:15,306 여길 봉쇄해야 해 1030 01:11:18,194 --> 01:11:19,894 기지를 샅샅이 뒤져서 1031 01:11:20,071 --> 01:11:22,814 숙소에 있는 이들 말고 나머지는 전부 죽여 1032 01:11:23,408 --> 01:11:25,358 지금 당장! 1033 01:11:32,667 --> 01:11:33,658 맙소사 1034 01:11:39,799 --> 01:11:40,790 저기요? 1035 01:11:41,343 --> 01:11:43,335 아주 큰 문제가 생겼어요 1036 01:11:52,020 --> 01:11:54,304 수온약층에서 메가로돈 세 마리가 탈출했어요 1037 01:11:54,481 --> 01:11:57,015 그럴듯한 변명이 필요해 1038 01:11:57,192 --> 01:11:58,183 어렵지 않죠 1039 01:11:58,651 --> 01:12:00,894 조나스와 지우밍이 무모한 건 누구나 아니까 1040 01:12:01,071 --> 01:12:03,021 아니, 영웅이 있어야 해 1041 01:12:03,198 --> 01:12:07,025 이 불의의 비극을 극복하고 1042 01:12:07,202 --> 01:12:10,570 연구소의 새 리더로 부상할 인물 말이야 1043 01:12:10,747 --> 01:12:13,615 제스, 승진할 준비는 됐니? 1044 01:12:14,417 --> 01:12:16,576 믿어주셔서 감사해요 1045 01:12:16,753 --> 01:12:17,827 제스! 1046 01:12:18,004 --> 01:12:20,455 탈출한 메가로돈인데 걱정 마세요 1047 01:12:20,632 --> 01:12:22,957 여긴 메가로돈도 못 뚫으니까 1048 01:12:23,259 --> 01:12:24,793 조나스는 늘 우려했지만 1049 01:12:24,969 --> 01:12:27,462 추적 장치와 무장헬기만 있으면 되고 1050 01:12:27,639 --> 01:12:30,674 홍보만 잘하면 여론을 뒤집을 수 있을 거예요 1051 01:12:31,434 --> 01:12:32,342 그래, 준비할게 1052 01:12:32,519 --> 01:12:33,426 또 제 생각엔… 1053 01:12:59,504 --> 01:13:00,578 이제 어쩌죠? 1054 01:13:00,755 --> 01:13:02,831 이게 유일한 탈출수단이에요 1055 01:13:03,008 --> 01:13:05,458 이걸로 육지까지 가긴 힘들 텐데 1056 01:13:06,594 --> 01:13:09,921 지금 상어가 있는데 육지가 문제예요? 1057 01:13:10,098 --> 01:13:11,089 그 전에 죽을 텐데 1058 01:13:11,808 --> 01:13:13,133 노는 천천히 젓고 1059 01:13:13,309 --> 01:13:15,218 엔진은 끕시다 1060 01:13:15,687 --> 01:13:16,928 먹잇감처럼 보이지 않게 1061 01:13:17,105 --> 01:13:19,264 위험 구역을 벗어나면 전력으로 달리고요 1062 01:13:19,441 --> 01:13:20,432 갑시다 1063 01:13:22,360 --> 01:13:24,269 그래도 먹잇감처럼 보이는데요 1064 01:13:25,447 --> 01:13:26,730 조용히 하고 1065 01:13:26,906 --> 01:13:28,314 천천히 저어 1066 01:13:28,616 --> 01:13:30,859 짜증 나게 익숙한 상황이네요 1067 01:13:31,036 --> 01:13:33,153 지난번보단 낫길 바라자고 1068 01:13:34,080 --> 01:13:35,030 지난번엔 어땠는데요? 1069 01:13:35,957 --> 01:13:37,198 모르는 게 좋아요 1070 01:13:43,590 --> 01:13:44,456 왔네요 1071 01:13:51,389 --> 01:13:52,380 빨리 움직여! 1072 01:13:54,392 --> 01:13:55,800 살려 보내면 안 돼 1073 01:13:57,645 --> 01:13:59,471 운전법은 알지? 1074 01:14:06,529 --> 01:14:08,730 당장 엔진 멈춰 1075 01:14:10,367 --> 01:14:11,983 메가로돈을 유인할 거다 1076 01:14:13,453 --> 01:14:16,112 좋아, 가만히 있어 1077 01:14:16,831 --> 01:14:18,573 움직이지 말고 1078 01:14:23,672 --> 01:14:25,080 목표 포착했습니다 1079 01:14:26,466 --> 01:14:27,457 끝내버려 1080 01:14:27,634 --> 01:14:28,667 엎드려! 1081 01:14:28,843 --> 01:14:30,377 안 쏘고 뭐 해? 1082 01:14:35,308 --> 01:14:36,925 먹혔어! 1083 01:14:37,102 --> 01:14:38,343 보트가 통째로 먹혀버렸어! 1084 01:14:41,523 --> 01:14:42,597 무슨 일이야? 1085 01:14:43,441 --> 01:14:44,557 제스가 죽었어요 1086 01:14:45,735 --> 01:14:47,018 - 뭐? - 마나원은 장악했는데 1087 01:14:47,195 --> 01:14:49,354 조나스와 지우밍이 탈출했습니다 1088 01:14:49,698 --> 01:14:50,730 어떻게 할까요? 1089 01:14:50,907 --> 01:14:52,315 놈들을 죽여서 해결해 1090 01:14:52,492 --> 01:14:54,484 이 일만 제대로 하면 맘대로 살 수 있어 1091 01:14:54,661 --> 01:14:55,985 인생 펴는 거야 1092 01:14:56,788 --> 01:14:57,779 알겠습니다 1093 01:14:59,249 --> 01:15:01,408 놈들이 갈 곳은 몇 군데 없어요 1094 01:15:01,584 --> 01:15:03,076 지금 우는 거야? 1095 01:15:07,048 --> 01:15:07,914 "주의: 폭발물" 1096 01:15:16,182 --> 01:15:17,507 메가로돈의 흔적은? 1097 01:15:18,393 --> 01:15:19,384 없어요 1098 01:15:20,061 --> 01:15:22,053 이런 거로 될 리가 없어 1099 01:15:22,939 --> 01:15:23,888 될 거야 1100 01:15:24,649 --> 01:15:27,559 메가로돈이랑 같이 터질 확률이 높을걸 1101 01:15:28,653 --> 01:15:30,145 적어도 먹히진 않겠지 1102 01:15:30,739 --> 01:15:31,730 옳으신 말씀 1103 01:15:32,073 --> 01:15:32,897 조나스 1104 01:15:33,074 --> 01:15:34,065 내 것도 만들어 줄래? 1105 01:15:35,827 --> 01:15:37,444 넌 내가 지켜줄게 1106 01:15:37,871 --> 01:15:39,779 사람들에게 경고해줘야 해요 1107 01:15:40,123 --> 01:15:42,198 메가로돈이 해변으로 갈지도 모르니까 1108 01:15:42,375 --> 01:15:45,368 남동쪽으로 60km 위치에 섬이 있는데 1109 01:15:46,171 --> 01:15:47,787 사람들이 살아요 1110 01:15:48,214 --> 01:15:49,789 어떤 사람들요? 1111 01:15:49,966 --> 01:15:52,167 섬 이름을 영어로 하면 1112 01:15:53,178 --> 01:15:54,169 '펀 아일랜드'네요 1113 01:15:55,347 --> 01:15:56,379 '펀 아일랜드'? 1114 01:15:57,640 --> 01:15:59,966 "펀 아일랜드" 1115 01:16:02,395 --> 01:16:03,219 신난다! 1116 01:16:08,568 --> 01:16:12,312 없는 게 없는 우리 섬에 오신 걸 환영합니다 1117 01:16:13,239 --> 01:16:15,565 레스토랑은 근사하고 1118 01:16:15,742 --> 01:16:17,525 디스코 클럽은 끝내주고 1119 01:16:18,119 --> 01:16:19,778 스파는 황홀하답니다 1120 01:16:20,705 --> 01:16:21,696 감탄 그 자체죠 1121 01:16:21,873 --> 01:16:24,282 특별 요리인 해산물 서프라이즈예요 1122 01:16:24,459 --> 01:16:26,743 뭐부터 먹어야 할지 모르겠네요 1123 01:16:26,920 --> 01:16:28,912 구운 상어는 꼭 드셔보세요 1124 01:16:29,089 --> 01:16:30,580 피핀! 1125 01:16:30,757 --> 01:16:31,581 피핀! 1126 01:16:31,758 --> 01:16:33,416 - 헐, 저게 뭐야? - 피핀! 1127 01:16:33,968 --> 01:16:35,460 뭘 보고 도망치는 거지? 1128 01:16:38,765 --> 01:16:40,256 이런 거 처음 해 봐? 1129 01:16:41,518 --> 01:16:44,010 네가 태어나기 전부터 네 아버지와 일했는데 1130 01:16:44,813 --> 01:16:45,804 이런 사고는 처음이다 1131 01:16:45,980 --> 01:16:47,931 폰 좀 내려놓으면 안 돼? 1132 01:16:48,108 --> 01:16:50,433 고생만 하다 드디어 휴가 왔는데 1133 01:16:50,652 --> 01:16:52,435 이 순간을 즐겨야지 1134 01:16:53,154 --> 01:16:54,646 그때도 소리 질렀지 1135 01:16:55,073 --> 01:16:58,191 좋아요가 벌써 400개나 돼 1136 01:16:59,452 --> 01:17:02,696 난 지금 낙원에 있는데 네가 망치고 있다고! 1137 01:17:02,872 --> 01:17:05,991 누가 그런 짓을 하냔 말야! 1138 01:17:08,920 --> 01:17:10,036 이봐, 아가씨 1139 01:17:10,630 --> 01:17:12,247 등에 오일 좀 발라줄래? 1140 01:17:13,383 --> 01:17:14,374 싫어? 1141 01:17:15,010 --> 01:17:16,084 그럼 앞부분은 어때? 1142 01:17:16,678 --> 01:17:17,669 으웩 1143 01:17:18,179 --> 01:17:23,091 "펀 아일랜드에서 5km 수온약층 균열부에서 70km" 1144 01:17:23,435 --> 01:17:24,384 이리 와봐 1145 01:17:25,603 --> 01:17:26,553 왜? 1146 01:17:30,025 --> 01:17:31,182 뭐 하는 거야? 1147 01:17:37,657 --> 01:17:38,523 야오야오 1148 01:17:41,703 --> 01:17:42,694 나와 결혼해 줄래? 1149 01:17:47,834 --> 01:17:49,159 바보야, 빨리 찾아! 1150 01:17:50,045 --> 01:17:50,994 잠깐만 1151 01:17:53,131 --> 01:17:54,080 찾았어? 1152 01:17:58,845 --> 01:17:59,836 여기 1153 01:18:03,266 --> 01:18:04,507 야오야오 1154 01:18:05,643 --> 01:18:06,634 야오야오? 1155 01:18:07,645 --> 01:18:08,511 야오야오! 1156 01:18:08,688 --> 01:18:09,512 야오야오! 1157 01:18:42,764 --> 01:18:43,922 영 불길한데 1158 01:18:44,099 --> 01:18:46,091 리가스, 속력을 내! 1159 01:18:53,942 --> 01:18:55,642 휴대폰 전파를 끊어 1160 01:19:06,121 --> 01:19:08,655 발각될 위험이 너무 커졌어 1161 01:19:08,832 --> 01:19:10,949 조나스 패거리를 빨리 처리해 1162 01:19:11,126 --> 01:19:12,617 최대한 조용히 1163 01:19:15,130 --> 01:19:16,579 물 밖으로 나와요! 1164 01:19:16,756 --> 01:19:18,957 - 상어가 와요! - 바다에서 나와요! 1165 01:19:19,134 --> 01:19:21,501 물에서 나와요! 1166 01:19:21,678 --> 01:19:22,919 물 밖으로 나오세요! 1167 01:19:26,182 --> 01:19:27,799 전파 차단 완료 1168 01:20:13,188 --> 01:20:14,220 내 말 들리나? 1169 01:20:15,857 --> 01:20:17,015 악어다! 1170 01:20:18,318 --> 01:20:19,601 저게 뭐야? 1171 01:20:19,778 --> 01:20:21,144 헬기로 가요 1172 01:20:21,321 --> 01:20:23,021 지금 당장! 따라가 1173 01:20:39,089 --> 01:20:39,996 모두 피해요! 1174 01:20:40,173 --> 01:20:41,206 - 상어예요! - 상어! 1175 01:20:42,133 --> 01:20:43,958 돌아가요! 물에 들어가면 안 돼! 1176 01:20:44,135 --> 01:20:45,335 상어가 있어요! 1177 01:20:45,845 --> 01:20:47,087 물에 들어가지 마요! 1178 01:20:47,263 --> 01:20:48,213 돌아가! 1179 01:20:48,390 --> 01:20:49,673 사람들을 구해야 해요 1180 01:20:49,849 --> 01:20:51,466 - 너 두고 어디 못 가 - 휴대폰이 안 돼 1181 01:20:52,060 --> 01:20:53,385 여보세요? 1182 01:20:53,561 --> 01:20:54,636 그래도 도와야죠 1183 01:20:54,813 --> 01:20:56,054 메이잉이 옳아요 1184 01:20:56,231 --> 01:20:58,640 너희 둘은 도움을 요청할 방법을 찾아 1185 01:20:58,817 --> 01:21:00,225 바깥세상에 알려야 해 1186 01:21:00,402 --> 01:21:01,559 이쪽이에요! 1187 01:21:02,779 --> 01:21:03,770 넌 숨어있어 1188 01:21:03,947 --> 01:21:04,979 인명구조탑 보이지? 1189 01:21:05,490 --> 01:21:06,898 - 네 - 넌 거기 있어라 1190 01:21:07,075 --> 01:21:09,401 이번에는 대답만 알았다고 하고 1191 01:21:09,577 --> 01:21:12,112 네 멋대로 굴면 안 된다 1192 01:21:12,288 --> 01:21:13,321 알겠지? 1193 01:21:13,623 --> 01:21:14,614 네 1194 01:21:15,166 --> 01:21:16,408 거짓말 아니지? 1195 01:21:16,584 --> 01:21:17,409 네 1196 01:21:17,794 --> 01:21:20,036 네가 걱정되면 할 일을 할 수가 없어 1197 01:21:21,006 --> 01:21:21,997 걱정 마요 1198 01:21:22,674 --> 01:21:24,040 돌아온다고 약속해줘요 1199 01:21:27,554 --> 01:21:29,004 내가 사랑하는 거 알지? 1200 01:22:08,511 --> 01:22:09,669 이런 젠장 1201 01:22:14,476 --> 01:22:15,467 소니 1202 01:22:15,935 --> 01:22:17,052 가서 살펴봐 1203 01:22:21,775 --> 01:22:23,350 폰 있어요? 1204 01:22:24,819 --> 01:22:26,102 왜 도망가는 거지? 1205 01:22:27,614 --> 01:22:29,230 이건 또 뭐야? 1206 01:22:29,824 --> 01:22:30,899 메가로돈이 셋 1207 01:22:31,076 --> 01:22:31,983 우리도 셋 1208 01:22:32,160 --> 01:22:33,610 각자 제트스키를 타고 1209 01:22:33,787 --> 01:22:36,321 최대한 멀리까지 유인해서 1210 01:22:36,956 --> 01:22:38,114 작살로 잡자 1211 01:22:38,291 --> 01:22:42,243 조잡한 수제 폭탄을 붙인 그 작살 말이지? 1212 01:22:42,420 --> 01:22:43,244 응 1213 01:22:43,421 --> 01:22:44,496 형편없는 생각이네 1214 01:22:45,090 --> 01:22:46,081 더 좋은 방법 있어요? 1215 01:22:46,257 --> 01:22:47,290 아뇨, 전혀 1216 01:22:47,467 --> 01:22:48,917 - 그럼 된 거지? - 그래 1217 01:22:49,094 --> 01:22:50,210 - 좋아요 - 좋네요 1218 01:23:05,360 --> 01:23:06,601 몬테스! 1219 01:23:08,822 --> 01:23:09,646 젠장 1220 01:23:37,684 --> 01:23:39,092 구식이 최고지 1221 01:23:45,567 --> 01:23:47,350 유선전화도 끊겼어요 1222 01:23:47,527 --> 01:23:49,144 암것도 없네 갑시다 1223 01:23:56,036 --> 01:23:57,152 육지에서도 움직이잖아? 1224 01:23:58,747 --> 01:23:59,738 돌겠네 1225 01:24:01,249 --> 01:24:02,240 또 쟤넨데 1226 01:24:02,667 --> 01:24:04,284 아직 우릴 못 봤어 1227 01:24:04,461 --> 01:24:05,368 그러면... 1228 01:24:11,634 --> 01:24:12,625 안에 뭐 들었어? 1229 01:24:13,219 --> 01:24:14,669 비상 물품요 1230 01:24:17,265 --> 01:24:18,256 그래 1231 01:24:21,728 --> 01:24:23,470 실화야? 콘돔? 1232 01:24:24,147 --> 01:24:25,513 비상은 맞잖아요 1233 01:24:26,024 --> 01:24:27,015 저거 줘 봐요 1234 01:24:30,695 --> 01:24:32,270 입안에 껌도요 1235 01:24:34,824 --> 01:24:35,648 감사 1236 01:24:48,672 --> 01:24:50,246 제트스키가 하나뿐이야 1237 01:24:50,423 --> 01:24:51,414 작살 줘 1238 01:24:52,801 --> 01:24:54,250 괜찮겠어요? 1239 01:24:59,474 --> 01:25:01,091 - 갔다 올게 - 행운을 빌어 1240 01:25:02,310 --> 01:25:03,802 무기가 필요해요 1241 01:25:04,270 --> 01:25:05,261 맞아요 1242 01:25:06,981 --> 01:25:09,307 좋은 수가 있으니 따라와요 1243 01:25:18,201 --> 01:25:19,859 이번엔 안 되지, 조나스 1244 01:25:36,928 --> 01:25:39,170 "펀 아일랜드" 1245 01:25:41,474 --> 01:25:42,966 여기예요 1246 01:25:46,021 --> 01:25:47,012 들어와요 1247 01:25:53,403 --> 01:25:54,519 뭘 찾는 거죠? 1248 01:25:56,281 --> 01:25:57,647 질산암모늄이요 1249 01:25:59,200 --> 01:26:00,442 폭탄을 만들 겁니까? 1250 01:26:00,618 --> 01:26:02,902 TNT만큼 강력하죠 1251 01:26:04,956 --> 01:26:06,948 빨리 들어와! 1252 01:26:11,463 --> 01:26:12,579 꼼짝 마! 1253 01:26:30,565 --> 01:26:31,389 와 봐! 1254 01:27:03,556 --> 01:27:04,547 제발 좀! 1255 01:27:17,153 --> 01:27:18,728 저 사람한테 폰 있나 봅시다 1256 01:27:22,200 --> 01:27:24,067 위성전화기예요 1257 01:27:24,244 --> 01:27:25,777 돈은 왜 챙겨요? 1258 01:27:25,954 --> 01:27:27,362 이 사람한텐 필요 없잖아 1259 01:27:29,499 --> 01:27:32,784 아가야, 착하지 1260 01:27:32,961 --> 01:27:33,785 준비해요, 리가스 1261 01:27:33,962 --> 01:27:36,037 셋 하면 뛰어요 1262 01:27:36,464 --> 01:27:38,331 하나, 둘, 셋 1263 01:27:38,508 --> 01:27:39,791 아니, 저기요! 1264 01:27:41,094 --> 01:27:43,920 DJ랑 같이 가요! 1265 01:27:45,932 --> 01:27:47,966 바로 뒤에 있어 1266 01:27:48,143 --> 01:27:49,050 여기 숨어요! 1267 01:27:49,227 --> 01:27:50,885 여기요, 여기 1268 01:27:51,438 --> 01:27:53,388 - 이건 또 뭐... - 어서 와 1269 01:27:53,565 --> 01:27:56,016 모두 벽에 붙어 손 들어! 1270 01:27:57,027 --> 01:27:59,644 그거 나한테 들이대면 후회할 텐데 1271 01:28:00,280 --> 01:28:02,188 닥치고 손 들어 1272 01:28:02,365 --> 01:28:03,356 빨리 손 들어 1273 01:28:07,203 --> 01:28:08,653 당신들을 해치고 싶지 않으니 1274 01:28:09,080 --> 01:28:10,989 마지막 기회를 주지 1275 01:28:11,583 --> 01:28:12,824 무기 내려놔 1276 01:28:13,376 --> 01:28:14,492 안 그럼 어쩔 건데? 1277 01:28:15,712 --> 01:28:17,495 움직이지 마 1278 01:28:23,803 --> 01:28:24,919 안 돼, 조! 1279 01:28:25,347 --> 01:28:26,338 움직이지 마! 1280 01:28:28,016 --> 01:28:29,632 지금이야! 1281 01:28:47,827 --> 01:28:48,777 세상에! 1282 01:28:52,248 --> 01:28:53,281 신호가 잡혀요 1283 01:28:53,625 --> 01:28:54,449 도움을 요청해 1284 01:28:54,626 --> 01:28:56,493 해변에 가서 사람들도 돕고 1285 01:28:56,961 --> 01:28:57,869 어디 가요? 1286 01:28:58,046 --> 01:29:00,038 - 헬기 훔치러요 - 무슨 헬기요? 1287 01:29:00,298 --> 01:29:01,498 글로벌 구조단이죠? 1288 01:29:01,675 --> 01:29:04,417 구조가 필요하니 전부 다 데려와요 1289 01:29:04,594 --> 01:29:07,629 주 방위군, 인명구조대 해안경비대 전부 다! 1290 01:29:07,806 --> 01:29:09,005 지금 당장요 1291 01:30:16,082 --> 01:30:17,866 누가 똑같은 생각을 했네요 1292 01:30:19,336 --> 01:30:20,535 계획이 필요해요 1293 01:30:20,712 --> 01:30:23,079 놈들을 유인한 틈에 헬기를 훔치죠 1294 01:30:23,256 --> 01:30:25,874 내가 헬기를 맡을 테니 당신이 놈들을 맡아요 1295 01:30:26,426 --> 01:30:28,835 - 당신이 유인해요 - 내가 왜요? 1296 01:30:29,012 --> 01:30:30,211 헬기 몰 줄 알아요? 1297 01:30:30,388 --> 01:30:31,254 네 1298 01:30:31,348 --> 01:30:32,714 - 자격증도 있고요? - 그래요! 1299 01:30:32,891 --> 01:30:33,840 - 그건 몰랐네 - 뭐요? 1300 01:30:34,017 --> 01:30:35,216 좋은 계획이에요 1301 01:30:35,393 --> 01:30:36,217 맥! 1302 01:31:14,265 --> 01:31:16,216 지우밍, 빨리 와요! 1303 01:31:23,400 --> 01:31:25,100 연료가 없어요 1304 01:31:25,276 --> 01:31:26,309 연료 넣어야 해요! 1305 01:31:33,493 --> 01:31:34,359 이륙해요! 1306 01:31:40,125 --> 01:31:41,282 주유선 뽑아요! 1307 01:31:47,841 --> 01:31:49,416 한 마리 붙었어요 꽉 잡아요! 1308 01:31:50,301 --> 01:31:51,918 지우밍? 1309 01:32:03,023 --> 01:32:03,888 뛰어요! 1310 01:32:10,739 --> 01:32:11,563 날려요! 1311 01:32:15,994 --> 01:32:16,985 그렇지! 1312 01:32:18,705 --> 01:32:21,072 진짜 해낼 줄은 몰랐네요 1313 01:32:30,258 --> 01:32:31,249 도망쳐! 1314 01:32:45,982 --> 01:32:46,973 안 돼 1315 01:33:13,677 --> 01:33:14,834 어디 가는 거지, 조나스? 1316 01:33:56,261 --> 01:33:58,003 내려가요 메이잉이에요! 1317 01:33:58,179 --> 01:33:59,421 확실해요? 1318 01:34:05,395 --> 01:34:06,386 내려가요! 1319 01:34:06,563 --> 01:34:08,304 알았으니 꽉 잡아요 1320 01:34:23,872 --> 01:34:25,030 메이잉! 1321 01:34:26,750 --> 01:34:27,782 여기요! 1322 01:34:31,004 --> 01:34:31,828 뛰어! 1323 01:35:54,963 --> 01:35:56,246 저 자식 아직 살아있어? 1324 01:35:56,631 --> 01:35:57,998 저기로 가자! 1325 01:36:04,222 --> 01:36:05,046 도와줘요! 1326 01:36:05,974 --> 01:36:07,257 조금만 버텨! 1327 01:36:23,283 --> 01:36:24,858 조나스! 1328 01:36:28,496 --> 01:36:29,988 나와! 1329 01:36:33,001 --> 01:36:35,076 다리 밑에서 나와! 1330 01:36:59,444 --> 01:37:00,727 이제 끝인 거지? 1331 01:37:01,154 --> 01:37:02,312 그런 것 같군 1332 01:37:03,323 --> 01:37:04,773 총도 너한테 있고 1333 01:37:09,662 --> 01:37:10,653 이런 건 필요 없어 1334 01:37:14,292 --> 01:37:15,742 네가 못할 줄 알았지 1335 01:37:19,339 --> 01:37:20,830 나중에 보자고 1336 01:37:25,970 --> 01:37:26,795 삼촌! 1337 01:37:29,182 --> 01:37:30,006 메이잉! 1338 01:37:30,725 --> 01:37:32,300 폭탄 이리 던져! 1339 01:37:32,477 --> 01:37:33,385 어딨는데요? 1340 01:37:35,271 --> 01:37:36,429 받아요! 1341 01:39:07,655 --> 01:39:10,065 지금 구하러 가요, 맥! 1342 01:39:13,745 --> 01:39:14,736 메이잉! 1343 01:39:16,164 --> 01:39:17,030 메이잉! 1344 01:39:17,207 --> 01:39:18,907 여기요! 1345 01:39:20,043 --> 01:39:21,534 - 괜찮니? - 네 1346 01:39:21,711 --> 01:39:23,119 삼촌이랑 맥이 위험해요 1347 01:39:28,301 --> 01:39:29,834 금방 올 테니 여기 있어 1348 01:39:38,937 --> 01:39:40,470 괜찮아요? 1349 01:39:40,647 --> 01:39:41,471 맥? 1350 01:40:38,580 --> 01:40:40,447 와라, 못생긴 놈아 1351 01:41:37,639 --> 01:41:38,630 빨리빨리! 1352 01:41:38,807 --> 01:41:40,799 이쪽으로 와요 1353 01:41:40,975 --> 01:41:42,592 조심하고요 1354 01:41:42,769 --> 01:41:44,427 빨리 피해요! 1355 01:41:46,981 --> 01:41:48,932 메이잉 여기서 뭐 하니? 1356 01:41:49,109 --> 01:41:50,308 강아지를 구했어요 1357 01:41:50,985 --> 01:41:51,893 뭐? 1358 01:41:52,696 --> 01:41:53,520 엄마 여깄다 1359 01:41:53,697 --> 01:41:55,355 - 정말 고마워요 - 아니에요 1360 01:42:00,787 --> 01:42:01,653 어림없지! 1361 01:42:01,830 --> 01:42:02,696 메이잉, 이리 와 1362 01:42:11,965 --> 01:42:12,831 앗싸! 1363 01:42:13,174 --> 01:42:14,165 해냈다! 1364 01:42:14,843 --> 01:42:17,711 누가 50구경이 쓸모없대? 1365 01:42:22,934 --> 01:42:24,134 잠깐 기다려요! 1366 01:42:24,686 --> 01:42:26,761 꼼짝 말고 가만있어요 1367 01:42:28,398 --> 01:42:29,597 괜찮아요 1368 01:42:30,275 --> 01:42:31,266 하이치잖아요 1369 01:42:31,776 --> 01:42:33,143 그게 뭔 상관인데요? 1370 01:42:34,112 --> 01:42:35,103 내 말을 들을 거예요 1371 01:42:35,280 --> 01:42:37,564 한꺼번에 당하지 않게 흩어집시다 1372 01:42:37,741 --> 01:42:38,732 내게 맡겨요 1373 01:43:10,982 --> 01:43:12,766 내 말이 맞죠! 1374 01:43:13,943 --> 01:43:16,311 우린 특별한 사이라니까요 1375 01:43:16,488 --> 01:43:18,605 - 돌고래를 쫓아간 거요 - 아녜요 1376 01:43:19,449 --> 01:43:20,648 내 명령에 따른 거죠 1377 01:43:21,242 --> 01:43:22,233 헛소리 1378 01:43:23,828 --> 01:43:26,196 난 그런 거 안 믿어요 1379 01:43:26,373 --> 01:43:27,238 넌 내 편이지? 1380 01:43:27,415 --> 01:43:29,616 난 빨리 도망이나 가고 싶은데 1381 01:43:31,211 --> 01:43:32,035 맥! 1382 01:43:32,212 --> 01:43:33,995 둘은 거기서 말다툼이나 해요 1383 01:43:34,172 --> 01:43:35,789 내 명령을 들은 거라고요 1384 01:43:37,217 --> 01:43:38,833 - 돌고래라니까 - 아니라고 1385 01:43:45,183 --> 01:43:46,257 내 잘못 아니에요 1386 01:43:47,143 --> 01:43:49,177 가끔은 그냥 상황이 그래서 1387 01:43:49,354 --> 01:43:51,054 나설 수밖에 없다고요 1388 01:43:52,732 --> 01:43:54,432 드디어 너도 이해했구나 1389 01:43:56,736 --> 01:43:57,811 네가 자랑스럽다 1390 01:44:01,116 --> 01:44:02,691 다음엔 돌아다니지 마라 1391 01:44:06,538 --> 01:44:09,030 여기는 구조팀 1, 오버 1392 01:44:09,958 --> 01:44:11,700 반가워 죽겠네요 1393 01:44:11,876 --> 01:44:13,910 도움이 필요한 사람이 많아요 1394 01:44:18,258 --> 01:44:20,291 원랜 헤엄치는 법도 몰랐는데 1395 01:44:20,468 --> 01:44:23,128 상어가 쫓아오면 빨리 배워야지 별수 있나요 1396 01:44:24,431 --> 01:44:26,339 물은 또 얼마나 차가운지 1397 01:44:26,516 --> 01:44:28,341 하이치는 어쩌죠? 1398 01:44:29,269 --> 01:44:31,469 임신했을지도 모르는데 자유롭게 풀려났잖아요 1399 01:44:31,646 --> 01:44:34,014 안 했길 바라야지 1400 01:44:34,190 --> 01:44:35,306 그건 내일 일이고 1401 01:44:35,483 --> 01:44:37,767 오늘은 일단 즐깁시다 1402 01:44:38,486 --> 01:44:39,728 살아남은 걸 축하하며 1403 01:44:41,281 --> 01:44:42,480 돌고래한테 감사 1404 01:44:44,242 --> 01:44:45,608 메이잉이 무사한 것도요 1405 01:44:46,745 --> 01:44:48,445 샐과 랜스, 커티스를 위해 1406 01:44:51,916 --> 01:44:52,866 그래서 말인데 1407 01:44:53,335 --> 01:44:54,492 나 아직도 외출 금지예요? 1408 01:44:57,964 --> 01:44:59,372 - 당연하지 - 당연하지 1409 01:45:05,180 --> 01:45:06,671 두 사람 너무 웃겨요 1410 01:45:08,516 --> 01:45:09,924 그래도 사랑해요 1411 01:45:13,897 --> 01:45:16,181 아까 좀 무모해 보이던데요 1412 01:45:17,025 --> 01:45:19,934 그럴 리가, 전부 완벽히 통제 중이었어요 1413 01:45:20,111 --> 01:45:21,311 그랬겠죠 1414 01:45:21,488 --> 01:45:24,230 전부 완전히 통제 불능이었죠 1415 01:45:26,368 --> 01:45:27,359 짠해요 1416 01:45:33,166 --> 01:45:35,116 이 술 좋네요 1417 01:48:06,569 --> 01:48:11,648 "메가로돈 2" 1418 01:55:24,674 --> 01:55:31,087 "메가로돈 2"