1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,125 --> 00:00:47,295 "백악기 6,500만 년 전" 4 00:02:19,179 --> 00:02:26,144 "메가로돈 2" 5 00:02:33,777 --> 00:02:36,655 "현재" 6 00:03:33,128 --> 00:03:37,090 "필리핀해" 7 00:03:37,674 --> 00:03:39,092 "위험: 폐기물" 8 00:03:39,259 --> 00:03:40,469 엄청 위험한 거야 9 00:03:40,635 --> 00:03:42,429 빨리 움직여 10 00:03:42,596 --> 00:03:43,930 쉬지 말고 11 00:03:44,097 --> 00:03:46,475 "키티 블루 호" 12 00:03:46,641 --> 00:03:47,642 움직여! 13 00:03:49,770 --> 00:03:51,146 일당 두 배래? 14 00:03:51,313 --> 00:03:52,356 여기도 있다 15 00:03:59,279 --> 00:04:01,740 게으름 피우지 말고 16 00:04:01,907 --> 00:04:04,368 빨리 던져 버려! 17 00:04:24,763 --> 00:04:26,473 뭐 해? 18 00:04:28,058 --> 00:04:29,226 나빠 19 00:04:30,227 --> 00:04:32,020 도와줘! 20 00:04:32,813 --> 00:04:33,897 나빠 21 00:04:35,649 --> 00:04:37,651 부리 안 다물면 22 00:04:38,235 --> 00:04:39,319 - 못됐어 - 담가 버린다 23 00:04:40,320 --> 00:04:41,738 도와줘! 24 00:04:42,239 --> 00:04:43,865 도와줘! 도와줘! 25 00:04:44,658 --> 00:04:46,660 - 뭐야 - 잘됐군 26 00:04:47,369 --> 00:04:48,704 본사에서 왔는데 27 00:04:48,870 --> 00:04:49,705 구라치네 28 00:04:49,871 --> 00:04:52,457 보안 프로토콜 점검 중이야 29 00:04:54,001 --> 00:04:55,627 사진 찍을 테니 웃어 30 00:04:57,462 --> 00:04:58,588 뭐 해? 31 00:04:59,339 --> 00:05:01,049 - 못됐어 - 무슨 일이야? 32 00:05:04,970 --> 00:05:05,804 저놈이야! 33 00:05:05,971 --> 00:05:06,888 잡아! 34 00:05:15,897 --> 00:05:17,566 저깄다! 35 00:05:34,708 --> 00:05:35,792 잡아! 36 00:05:38,503 --> 00:05:40,464 너희는 왼쪽으로! 길 막아 37 00:05:40,630 --> 00:05:42,466 죽여도 되니까 잡아 38 00:05:46,511 --> 00:05:48,430 그쪽 말고 돌아가! 39 00:05:50,849 --> 00:05:52,934 잡았다 이젠 끝이야, 친구 40 00:05:54,436 --> 00:05:55,395 좋아 41 00:05:56,021 --> 00:05:57,356 너희 모두 체포한다 42 00:05:58,106 --> 00:06:00,734 방사성 물질 불법 투기로 43 00:06:00,901 --> 00:06:03,779 너, 너, 너, 너, 그리고 너 44 00:06:05,030 --> 00:06:07,282 나랑 쟤랑 쟤? 45 00:06:07,449 --> 00:06:08,283 쟤도? 46 00:06:09,993 --> 00:06:11,703 - 죽여 - 잠깐 47 00:06:11,870 --> 00:06:14,873 영장 보고 싶지? 48 00:06:15,040 --> 00:06:16,208 내 주머니에 있어 49 00:06:18,085 --> 00:06:19,503 법정에서 보자 50 00:06:24,966 --> 00:06:28,845 여긴 바다 한복판에 배도 안 다녀 51 00:06:29,012 --> 00:06:30,514 열심히 헤엄쳐봐 52 00:06:36,019 --> 00:06:37,729 좌현 옆에 있다 53 00:06:40,524 --> 00:06:42,109 친환경 제임스 본드네I 54 00:06:46,238 --> 00:06:47,447 내 모자! 55 00:06:48,657 --> 00:06:49,741 안녕, 머저리들 56 00:06:49,908 --> 00:06:51,326 그새 친해졌나 봐요 57 00:06:51,493 --> 00:06:53,829 저 친군 어디서나 인기 있다니까 58 00:06:53,995 --> 00:06:55,205 비결이 뭔지 59 00:07:00,419 --> 00:07:01,503 할 수 있겠어? 60 00:07:02,713 --> 00:07:03,839 해 봐야죠 61 00:07:05,674 --> 00:07:07,592 좋은 생각이 아녔던 거 같아 62 00:07:07,759 --> 00:07:10,012 좋은 생각이 아닌 거 같아 63 00:07:10,429 --> 00:07:12,097 끝내줄 거예요 64 00:07:12,264 --> 00:07:13,515 어떻게? 65 00:07:13,682 --> 00:07:14,641 직접 봐요 66 00:07:16,560 --> 00:07:17,436 해치 엽니다 67 00:07:33,326 --> 00:07:35,120 다음엔 공기를 더 채워 68 00:07:35,287 --> 00:07:36,663 빨대로 숨 쉬는 거 같아 69 00:07:36,830 --> 00:07:37,914 쓸 만했지? 70 00:07:38,331 --> 00:07:39,332 괜찮아요? 71 00:07:40,042 --> 00:07:43,086 좋아하는 일은 안 힘든 법이지 72 00:07:46,548 --> 00:07:49,217 "해양연구소 중국 하이난" 73 00:07:49,384 --> 00:07:50,677 테스트 15 74 00:07:51,303 --> 00:07:52,888 슈트 가동 시작 75 00:07:53,055 --> 00:07:53,930 이상 무 76 00:07:56,975 --> 00:07:57,976 괜찮은데 77 00:08:02,856 --> 00:08:05,650 엑소슈트 성능이 기대 이상이에요, 지우밍 78 00:08:05,817 --> 00:08:06,943 "엑소슈트 + 나노 직물 한계 수압: 7,620m" 79 00:08:09,988 --> 00:08:11,448 파워 21% 증가 80 00:08:13,533 --> 00:08:14,576 나쁘지 않지? 81 00:08:14,743 --> 00:08:15,744 훌륭해요 82 00:08:19,706 --> 00:08:21,750 빨리 해구에서 써보고 싶네요 83 00:08:24,878 --> 00:08:25,879 안녕 84 00:08:26,630 --> 00:08:27,881 우리 조카 웬일이야? 85 00:08:28,048 --> 00:08:30,050 오늘 저녁 파티 늦지 마요 86 00:08:30,425 --> 00:08:32,803 당연하지 87 00:08:35,263 --> 00:08:37,224 - 25로 올려 봐 - 네 88 00:08:37,391 --> 00:08:39,601 절대로 늦으면 안 돼요 89 00:08:48,985 --> 00:08:52,072 그 나이에 타이도 아직 못 맨다니 90 00:08:52,864 --> 00:08:55,575 첫째, 난 아직 젊고 91 00:08:55,742 --> 00:08:58,453 둘째, 광대 옷 입을 일이 없었거든 92 00:08:59,204 --> 00:09:00,789 - 완벽해요 - 고맙다 93 00:09:01,415 --> 00:09:03,291 드디어 마음의 변화라도? 94 00:09:03,750 --> 00:09:05,002 꿈 깨요 95 00:09:09,381 --> 00:09:10,215 안녕하세요 96 00:09:14,928 --> 00:09:16,638 저 남자 알아? 97 00:09:16,805 --> 00:09:17,806 아니 98 00:09:19,933 --> 00:09:21,810 - 맘에 안 드네 - 늘 그렇잖아 99 00:09:22,602 --> 00:09:23,437 넌 좋아하는데 100 00:09:23,603 --> 00:09:25,313 나야 늘 널 구해주고 101 00:09:25,480 --> 00:09:27,733 술도 사주고 싸움도 같이해 주잖아 102 00:09:27,899 --> 00:09:29,860 넌 특별하거든 103 00:09:30,027 --> 00:09:31,361 두 분 다 특별하죠 104 00:09:31,778 --> 00:09:33,655 - 행운을 빌어줘요 - 그러죠 105 00:09:34,448 --> 00:09:35,282 돈 대주셔서 감사 106 00:09:35,449 --> 00:09:36,324 여러분 107 00:09:36,408 --> 00:09:39,995 해양연구소 10주년 기념식에 오신 걸 환영합니다 108 00:09:40,162 --> 00:09:41,163 전 힐러리 드리스콜이며 109 00:09:41,872 --> 00:09:45,000 기금 모금을 위한 이 자리에 110 00:09:45,167 --> 00:09:48,420 참석해 주셔서 감사합니다 111 00:09:49,671 --> 00:09:51,173 가만 좀 둬요 112 00:09:52,215 --> 00:09:54,343 난 왜 부른 거냐? 113 00:09:55,177 --> 00:09:56,511 같은 팀이잖아요 114 00:09:57,721 --> 00:09:58,805 아, 그래 115 00:10:00,474 --> 00:10:02,309 환영해 주세요 116 00:10:02,809 --> 00:10:04,895 연구소의 소장인 117 00:10:05,896 --> 00:10:07,522 장지우밍입니다 118 00:10:11,026 --> 00:10:12,235 고마워요, 힐러리 119 00:10:16,239 --> 00:10:18,658 위대한 시인 송렴은 120 00:10:19,785 --> 00:10:22,871 '인간의 한계는 상상력의 한계'라고 했지요 121 00:10:23,955 --> 00:10:27,876 아버지는 제 이름을 지우밍이라고 지었습니다 122 00:10:28,460 --> 00:10:30,921 해양 또는 123 00:10:31,088 --> 00:10:32,214 심연이란 뜻이죠 124 00:10:35,092 --> 00:10:39,012 아버지와 누나는 평생을 해양 연구에 바쳤고 125 00:10:40,180 --> 00:10:43,433 두 분이 돌아가셨을 때 저는 삶의 목적을 126 00:10:44,017 --> 00:10:45,936 잃었습니다 127 00:10:46,603 --> 00:10:48,397 하지만 조카딸 메이잉을 통해 128 00:10:48,563 --> 00:10:50,023 미래가 있음을 보았고 129 00:10:51,525 --> 00:10:55,654 아버지의 연구소와 제 회사를 합병해 130 00:10:56,947 --> 00:11:01,785 두 분을 기려 탐사 정신을 잇기로 했습니다 131 00:11:06,623 --> 00:11:07,833 10주년을 기념해 132 00:11:08,333 --> 00:11:10,877 특별한 친구를 소개해 드립니다 133 00:11:19,386 --> 00:11:20,721 이름은 하이치 134 00:11:20,887 --> 00:11:23,515 인간이 사육 중인 세계 유일의 메가로돈입니다 135 00:11:23,682 --> 00:11:26,351 새끼 때 다친 채 발견됐는데 136 00:11:26,727 --> 00:11:29,730 덕분에 메가로돈과 서식지인 해구에 대해 137 00:11:29,896 --> 00:11:31,273 많은 것을 배웠죠 138 00:11:31,440 --> 00:11:32,733 "다이브 1 심해잠수정" 139 00:11:32,899 --> 00:11:36,361 여러분의 아낌없는 후원에 힘입어 140 00:11:36,528 --> 00:11:40,991 하이치의 세계와 우리 세계를 분리하는 141 00:11:41,158 --> 00:11:46,538 수온약층을 넘나드는 기술을 개발하는 데 성공해 142 00:11:46,705 --> 00:11:50,834 6,000m 해저를 탐사할 수 있게 됐습니다 143 00:11:51,001 --> 00:11:55,005 여러분 덕분에 이제 더 멀리 갈 수 있습니다 144 00:11:55,172 --> 00:11:58,717 바다를 사랑하고 보호해야 합니다 145 00:11:59,092 --> 00:12:00,010 감사합니다 146 00:12:01,762 --> 00:12:03,805 고마워요, 장지우밍 147 00:12:05,265 --> 00:12:06,767 이 신비한 생태계를 148 00:12:06,933 --> 00:12:11,688 보호할 수 있게 도와주셔서 감사드립니다 149 00:12:13,065 --> 00:12:14,191 와주셔서 감사합니다 150 00:12:15,442 --> 00:12:17,861 해구에 다른 생물도 있을까요? 151 00:12:18,570 --> 00:12:19,780 당연하죠 152 00:12:20,405 --> 00:12:22,532 메가로돈과 싸우고도 살아남은 사람과 153 00:12:22,699 --> 00:12:25,535 셀카 찍으실 분 있나요? 154 00:12:25,702 --> 00:12:28,663 조나스 테일러를 소개합니다 155 00:12:28,830 --> 00:12:30,791 저기 있군요! 156 00:12:34,419 --> 00:12:35,921 이거 네 아이디어지? 157 00:12:36,630 --> 00:12:38,048 두고 보자 158 00:12:38,215 --> 00:12:39,800 웃으면서 신난 척해요 159 00:12:39,966 --> 00:12:42,094 껴안고 간지럼도 태워요 160 00:12:43,720 --> 00:12:45,055 사람을 좋아하거든요 161 00:12:56,900 --> 00:12:58,527 나도 마나원에 갈래요 162 00:12:59,444 --> 00:13:00,737 해구에 가고 싶어요 163 00:13:01,947 --> 00:13:02,948 안 돼 164 00:13:04,074 --> 00:13:05,075 미안하다 165 00:13:05,992 --> 00:13:06,827 왜 안 돼요? 166 00:13:07,369 --> 00:13:09,496 엄만 내 나이에 잠수했는데요 167 00:13:10,247 --> 00:13:12,165 7,620m는 아니었지 168 00:13:13,583 --> 00:13:15,419 위험하다는 거예요? 169 00:13:15,585 --> 00:13:16,586 너한테는 170 00:13:18,046 --> 00:13:19,297 위험한 건 아냐 171 00:13:20,173 --> 00:13:23,176 심리학에선 그걸 '인지부조화'라고 해요 172 00:13:23,510 --> 00:13:26,304 실생활에선 '육아'라고 하고 173 00:13:27,389 --> 00:13:30,142 제가 과학자라는 걸 인정할 때도 됐잖아요 174 00:13:30,308 --> 00:13:31,893 - 넌 14살이야 - 그러니까요 175 00:13:32,894 --> 00:13:36,606 전 마나원의 모든 시스템과 잠수 절차 176 00:13:36,773 --> 00:13:38,483 심해 생물까지 안다고요 177 00:13:40,819 --> 00:13:43,071 마나원엔 데려갈게 178 00:13:44,364 --> 00:13:45,699 하지만 참관만이다 179 00:13:47,451 --> 00:13:48,618 잠수는 안 돼 180 00:13:50,787 --> 00:13:51,997 지우밍이 메가로돈과 수영해요 181 00:13:53,457 --> 00:13:54,458 삼촌 182 00:13:55,917 --> 00:13:57,502 하이치 바이털 상승 183 00:13:57,669 --> 00:13:59,963 소장님을 발견했으니 조심하세요 184 00:14:04,551 --> 00:14:06,345 거기서 뭐 하는 거요? 185 00:14:06,678 --> 00:14:08,388 실험 중인데요 186 00:14:08,930 --> 00:14:10,766 실험 제목은 '나 맛있을까'고? 187 00:14:13,393 --> 00:14:14,478 삼촌, 돌았어요? 188 00:14:14,811 --> 00:14:15,812 괜찮아 189 00:14:16,355 --> 00:14:18,398 새끼 때부터 조련했는걸 190 00:14:18,565 --> 00:14:21,151 메가로돈은 조련 못 해요 191 00:14:21,318 --> 00:14:25,155 정 그렇게 조카 앞에서 먹히고 싶다면야 192 00:14:25,697 --> 00:14:27,866 나쁘게 끝난다는 데 50달러 걸지 193 00:14:28,033 --> 00:14:29,326 나도요 194 00:14:29,493 --> 00:14:31,161 나도 상어 편이요 195 00:14:31,328 --> 00:14:34,998 다들 상어에 걸면 어떡해 196 00:14:35,165 --> 00:14:37,084 다들 집중해 장난칠 때 아니야 197 00:14:37,250 --> 00:14:38,335 지우밍 198 00:14:39,044 --> 00:14:41,963 이건 완전히 멍청한 짓이에요 199 00:14:42,130 --> 00:14:44,383 메가로돈과 인간은 섞일 수 없어요 200 00:14:45,759 --> 00:14:47,678 하이치와 나는 특별한 사이예요 201 00:14:48,345 --> 00:14:49,680 잘 봐요 202 00:14:51,682 --> 00:14:54,559 한 번 누르면 이리 와 두 번은 저리 가 203 00:15:24,965 --> 00:15:27,467 우릴 보고 있어요 204 00:15:35,600 --> 00:15:36,643 봤죠? 205 00:15:38,020 --> 00:15:40,605 하이치가 돌아옵니다 심박수 증가 206 00:15:41,356 --> 00:15:42,566 빠르게 접근 중 207 00:15:42,733 --> 00:15:43,775 "지우밍 하이치" 208 00:15:47,696 --> 00:15:49,031 거리 400m 209 00:15:56,538 --> 00:15:58,248 천천히 210 00:16:01,043 --> 00:16:03,086 - 반응이 없어요 - 제발, 하이치 211 00:16:03,420 --> 00:16:04,379 200m 212 00:16:07,632 --> 00:16:09,092 100m 213 00:16:09,259 --> 00:16:10,218 지우밍, 피해요 214 00:16:10,385 --> 00:16:12,220 이미 늦었어요 속도가 너무 빨라요 215 00:16:12,387 --> 00:16:13,847 50m 216 00:16:14,681 --> 00:16:15,766 탈출해요 217 00:16:16,641 --> 00:16:17,476 20m 218 00:16:17,642 --> 00:16:19,227 - 지우밍, 나와요! - 삼촌! 219 00:16:26,318 --> 00:16:27,319 먹혔어요? 220 00:16:27,486 --> 00:16:29,279 몰라 차마 못 봤어 221 00:16:30,113 --> 00:16:31,281 안 보이는데요 222 00:16:32,866 --> 00:16:34,534 이렇게 될 줄 알았어 223 00:16:40,624 --> 00:16:41,583 대성공이야 224 00:16:44,044 --> 00:16:45,545 제정신이에요? 225 00:16:46,004 --> 00:16:47,172 괜찮아, 괜찮아 226 00:16:48,882 --> 00:16:50,759 스릴 넘치지 않았어? 227 00:16:53,178 --> 00:16:54,971 하이치가 왜 이러는지 모르겠어요 228 00:16:55,138 --> 00:16:57,349 이번 주 내내 행동이 이상해요 229 00:16:57,849 --> 00:16:59,351 아무리 딸깍이를 눌러도 230 00:16:59,976 --> 00:17:01,812 저건 메가로돈이에요 231 00:17:01,978 --> 00:17:03,188 당신은 한 입 거리고 232 00:17:04,773 --> 00:17:07,401 메이잉이 놀라 죽을 뻔했어요 233 00:17:08,026 --> 00:17:10,654 당신이 할 말은 아니죠 그 배에서 뭘 했죠? 234 00:17:11,321 --> 00:17:14,324 말하지 말아요 알고 싶지 않으니까 235 00:17:15,409 --> 00:17:18,328 해양 보호가 우리 목표 아닙니까? 236 00:17:19,121 --> 00:17:22,040 불법 행위는 안 돼요 237 00:17:22,916 --> 00:17:23,917 나도 불법은 싫어요 238 00:17:24,084 --> 00:17:24,918 다행이군요 239 00:17:25,085 --> 00:17:27,504 특히 방사선 폐기물 투기는 질색이죠 240 00:17:28,964 --> 00:17:32,718 점점 더 위험한 일만 하잖아요 241 00:17:32,884 --> 00:17:34,845 피차 마찬가지죠 242 00:17:36,179 --> 00:17:37,681 달라요 243 00:17:37,848 --> 00:17:40,934 난 적어도 확률을 계산하니까 244 00:17:43,353 --> 00:17:44,730 아니던데 245 00:17:57,576 --> 00:17:59,661 너도 엄마가 보고 싶니? 246 00:18:04,708 --> 00:18:06,084 마나원에 갈 준비됐어요? 247 00:18:06,626 --> 00:18:09,713 그래, 너만 되면 248 00:18:10,630 --> 00:18:13,675 이 슈트만 있으면 심해를 누빌 수 있어 249 00:18:15,010 --> 00:18:15,969 그래요? 250 00:18:18,680 --> 00:18:19,681 이런! 251 00:18:19,848 --> 00:18:21,099 걱정 마라 252 00:18:28,774 --> 00:18:30,400 두 분이 삼촌 얘기 많이 했어요 253 00:18:32,652 --> 00:18:34,154 좋은 말은 아니었겠네 254 00:18:35,197 --> 00:18:36,073 궁금해요? 255 00:18:39,034 --> 00:18:39,951 이 흉터 보이니? 256 00:18:41,370 --> 00:18:43,622 11살 때 아버지가 바쁜 틈에 257 00:18:44,581 --> 00:18:46,708 친구들과 몰래 헤엄치러 갔다가 258 00:18:47,376 --> 00:18:49,544 바위에 부딪혀 9바늘 꿰맸어 259 00:18:50,253 --> 00:18:52,047 아버지에게 호되게 혼났지 260 00:18:53,757 --> 00:18:55,676 - 할아버지한테요? - 그럼 261 00:18:55,884 --> 00:18:57,928 손녀딸에겐 자상해도 262 00:18:58,428 --> 00:19:00,263 내겐 가차 없으셨거든 263 00:19:01,348 --> 00:19:05,602 그래서 대학을 졸업하고 바로 회사를 세웠지 264 00:19:06,478 --> 00:19:09,147 아버지한테 벗어나고 싶었거든 265 00:19:10,148 --> 00:19:13,026 오랫동안 연락도 안 했는데 266 00:19:13,443 --> 00:19:15,987 네 어머니를 통해 저 서예를 보내셨지 267 00:19:17,030 --> 00:19:18,949 '사해를 누비는 용' 268 00:19:19,991 --> 00:19:21,618 처음엔 비꼬는 줄 알았는데 269 00:19:22,703 --> 00:19:27,374 내 길을 찾으라는 말씀인 걸 알게 됐지 270 00:19:30,585 --> 00:19:32,045 용처럼 271 00:19:32,212 --> 00:19:34,965 너도 네 길을 찾길 바란다 272 00:19:35,549 --> 00:19:37,175 마나원에 접근 중이다 273 00:19:37,592 --> 00:19:39,469 어서 와요, 리가스 274 00:19:39,928 --> 00:19:41,138 나도 보고 싶었어 275 00:19:41,304 --> 00:19:42,389 잠수할 준비는 됐어요? 276 00:19:43,473 --> 00:19:44,474 알면서 277 00:19:44,641 --> 00:19:47,769 "마나원 해양연구센터" 278 00:20:04,077 --> 00:20:06,496 "하이치" 279 00:20:47,788 --> 00:20:50,082 좋은 아침 쇼를 시작해 볼까 280 00:20:50,248 --> 00:20:52,918 다이브 1, 2 7,620m까지 잠수 281 00:20:53,085 --> 00:20:54,795 19구역을 탐사해 282 00:20:54,961 --> 00:20:57,089 암석 샘플을 수집하고 새로운 종을 기록합니다 283 00:20:57,422 --> 00:20:59,424 잠수 20분 전 284 00:20:59,591 --> 00:21:03,220 언제나처럼 평범하게 훑고 와요 285 00:21:03,387 --> 00:21:05,305 이 일에 그런 게 어딨어 286 00:21:05,639 --> 00:21:06,640 시스템 가동 287 00:21:07,808 --> 00:21:08,767 "로딩 중" 288 00:21:09,559 --> 00:21:12,270 이 장난감은 뭐야, 랜스? 289 00:21:13,563 --> 00:21:15,691 장난감이 아니라 피규어거든요 290 00:21:16,066 --> 00:21:18,235 장난감 맞아, 랜스 291 00:21:18,402 --> 00:21:19,236 고마워요 292 00:21:19,403 --> 00:21:20,404 "잠금 해제" 293 00:21:26,076 --> 00:21:27,452 떨어질 준비 됐죠? 294 00:21:50,892 --> 00:21:54,062 너랑 샐은 덕후 같은 거야? 295 00:21:56,189 --> 00:21:57,399 완전 그렇죠 296 00:21:57,566 --> 00:21:59,776 코스프레도 하고? 297 00:22:00,569 --> 00:22:01,403 네 298 00:22:01,570 --> 00:22:04,448 묻지도 마요 사진 계속 보고 싶지 않으면요 299 00:22:05,323 --> 00:22:06,658 바라는 바야 300 00:22:06,825 --> 00:22:08,243 딴소리 그만 301 00:22:10,454 --> 00:22:12,456 5,000m 통과 302 00:22:12,622 --> 00:22:14,166 원격측정 이상 무 303 00:22:17,127 --> 00:22:19,463 동네 산책하기 좋은 날이군 304 00:22:25,260 --> 00:22:27,054 5,500m 통과 305 00:22:27,220 --> 00:22:28,930 모든 시스템 정상 306 00:22:29,639 --> 00:22:32,225 좋아, 탐사할 구역으로 이동해 307 00:22:32,392 --> 00:22:35,604 언제까지 19구역만 뒤져요? 308 00:22:35,771 --> 00:22:37,689 탐사할 섹터가 100개도 더 남았거든 309 00:22:37,856 --> 00:22:40,150 조나스, 산소 레벨 확인해 봐요 310 00:22:40,317 --> 00:22:43,236 소모량이 예상보다 11%나 많아 311 00:22:43,403 --> 00:22:45,697 리가스가 긴장했나 보군 312 00:22:45,864 --> 00:22:47,616 당신이 입으로 숨 쉬니까 그렇죠 313 00:22:47,783 --> 00:22:48,867 그건 그래 314 00:22:49,034 --> 00:22:51,203 여기서도 숨결이 느껴질 정도예요 315 00:22:51,370 --> 00:22:54,706 전문용어로 비중격 만곡증이라는 거거든 316 00:22:54,873 --> 00:22:58,919 그게 다 20m짜리 메가로돈한테 317 00:22:59,086 --> 00:23:01,630 너희를 구해주다 생긴 거야 318 00:23:01,797 --> 00:23:04,966 6,000m 통과 수온약층 접근 중 319 00:23:08,345 --> 00:23:10,305 산소 라인 및 탱크 압력 확인 320 00:23:10,472 --> 00:23:12,641 누출이면 수치가 급격히 변할 텐데 321 00:23:12,808 --> 00:23:13,892 그런 건 없어요 322 00:23:14,059 --> 00:23:16,395 보조 탱크도 확인해 봐 323 00:23:16,561 --> 00:23:17,854 네, 확인할게요 324 00:23:18,605 --> 00:23:20,440 그 문제가 아닌 거 같은데요 325 00:23:21,400 --> 00:23:22,484 조나스? 326 00:23:24,820 --> 00:23:25,654 메이잉? 327 00:23:26,613 --> 00:23:27,781 거기서 뭐 하니? 328 00:23:27,948 --> 00:23:28,865 돌겠군 329 00:23:31,702 --> 00:23:33,495 화난 건 아는데요 330 00:23:33,662 --> 00:23:36,957 이건 아주 합리적이고 현명한 결정이에요 331 00:23:37,124 --> 00:23:38,125 잠수를 중단한다 332 00:23:39,918 --> 00:23:41,128 멈췄어요 333 00:23:41,461 --> 00:23:43,630 한마디 하자면 334 00:23:44,631 --> 00:23:47,217 나도 14살 때 멍청한 짓 많이 했지만 335 00:23:47,843 --> 00:23:49,011 이렇게 잘 컸잖아요 336 00:23:49,761 --> 00:23:50,595 올라간다 337 00:23:50,762 --> 00:23:52,305 뭐가 문제인데요? 338 00:23:52,472 --> 00:23:55,017 벌써 26번째 잠수지만 아무 일도 없었잖아요 339 00:23:55,183 --> 00:23:58,186 포식자 대응 시스템도 있고 비상 잠수복도 있고요 340 00:23:58,353 --> 00:23:59,396 네 건 없잖아 341 00:23:59,688 --> 00:24:00,731 사실은… 342 00:24:02,566 --> 00:24:05,068 회의하는 동안 하나 갖다 놨어요 343 00:24:05,235 --> 00:24:06,319 이제 그만 344 00:24:06,486 --> 00:24:11,575 입 다물고 가만히 앉아 있을 시간이다 345 00:24:11,742 --> 00:24:13,326 안전띠 맬 줄 알거든요 346 00:24:13,493 --> 00:24:14,327 알아 347 00:24:14,494 --> 00:24:15,495 조나스 348 00:24:16,496 --> 00:24:17,789 끼어들지 마요, 지우밍 349 00:24:17,956 --> 00:24:18,999 손님이 왔어요 350 00:24:20,459 --> 00:24:21,752 메가로돈이에요 351 00:24:22,210 --> 00:24:23,462 빠르게 접근 중 352 00:24:23,628 --> 00:24:26,214 수온약층을 통과하는 건 불가능한데 353 00:24:26,381 --> 00:24:29,009 수온약층이 아니라 해안 쪽에서 오고 있어요 354 00:24:31,011 --> 00:24:32,346 전속력으로 하강! 355 00:24:32,888 --> 00:24:34,723 출력을 강화합니다 356 00:24:35,932 --> 00:24:36,933 꽉 잡아요 357 00:24:39,061 --> 00:24:40,687 대응 무기 충전 중 358 00:24:40,854 --> 00:24:42,397 그 전에 죽을걸 359 00:24:43,190 --> 00:24:44,566 수온약층밖에 방법이 없어 360 00:24:45,150 --> 00:24:46,526 저건 하이치야 361 00:24:46,735 --> 00:24:48,195 "다이브 1, 하이치 다이브 2" 362 00:24:49,279 --> 00:24:50,322 말도 안 돼요 363 00:24:50,489 --> 00:24:51,990 그치만 진짠데? 364 00:24:52,157 --> 00:24:53,617 수온약층까지 500m 365 00:24:53,784 --> 00:24:54,785 하이치 빠르게 접근 중 366 00:24:55,744 --> 00:24:56,661 100m 367 00:24:56,828 --> 00:24:57,871 우리 위에 있어요 368 00:25:00,165 --> 00:25:01,249 서둘러! 369 00:25:01,416 --> 00:25:03,001 수온약층에 진입합니다 370 00:25:03,669 --> 00:25:04,878 다이브 1, 다이브 2 371 00:25:05,045 --> 00:25:08,340 다른 메가로돈을 피하려면 저주파 조명으로 전환해 372 00:25:08,507 --> 00:25:10,509 신호가 사라졌어 여긴 못 쫓아올 거야 373 00:25:11,009 --> 00:25:12,010 확실해요? 374 00:25:12,177 --> 00:25:13,512 시계가 어두워집니다 375 00:25:13,679 --> 00:25:16,098 여길 60노트로 통과하는 건 처음인데 376 00:25:18,475 --> 00:25:20,394 엔진 과부하 조심해요 377 00:25:20,560 --> 00:25:23,105 예쁜 장난감 안 부술 테니 걱정 마 378 00:25:32,364 --> 00:25:33,365 됐어! 379 00:25:34,700 --> 00:25:36,410 "다이브 1, 다이브2 하이치" 380 00:25:37,452 --> 00:25:38,495 계속 쫓아오고 있어 381 00:25:38,662 --> 00:25:39,579 무기 충전 완료까지 382 00:25:39,746 --> 00:25:40,872 30초 383 00:25:41,039 --> 00:25:41,915 회피할 거요 384 00:25:42,082 --> 00:25:43,375 열 신호를 쫓아오는 거예요 385 00:26:03,687 --> 00:26:05,564 당신 애완 상어가 왜 여기 있죠, 지우밍? 386 00:26:06,023 --> 00:26:07,524 탈출한 게 틀림없어 387 00:26:07,691 --> 00:26:08,734 어떻게 된 거지? 388 00:26:09,401 --> 00:26:10,819 대응 시스템 충전 완료 389 00:26:12,571 --> 00:26:13,989 접근 경고 390 00:26:14,156 --> 00:26:15,157 메가로돈이에요 391 00:26:18,035 --> 00:26:19,327 세상에 392 00:26:30,422 --> 00:26:32,841 이렇게 큰 건 처음 봐요 393 00:26:33,967 --> 00:26:35,844 인간이 본 것 중에 가장 클걸 394 00:26:36,720 --> 00:26:38,513 최상위 포식자예요 395 00:26:42,809 --> 00:26:45,103 메가로돈은 단독 생활을 하는데 신기하군 396 00:26:45,562 --> 00:26:47,022 누가 부르기라도 한 것 같아요 397 00:26:48,648 --> 00:26:51,943 계획을 변경한다 놈들을 관찰합시다 398 00:26:52,277 --> 00:26:53,612 메이잉은 어쩌고요? 399 00:26:54,196 --> 00:26:55,781 삼촌 의견에 찬성! 400 00:26:56,448 --> 00:26:57,783 너한테 안 물었다 401 00:26:58,700 --> 00:27:00,619 산소 보유량도 최대고 402 00:27:00,952 --> 00:27:02,913 무기도 충전됐으니 403 00:27:03,538 --> 00:27:05,374 안전은 문제없어요 404 00:27:05,540 --> 00:27:06,958 지금은 그렇죠 405 00:27:08,418 --> 00:27:11,171 위험할 조짐이 보이면 즉시 후퇴할 겁니다 406 00:27:11,338 --> 00:27:13,548 맥, 임무 내용을 변경합니다 407 00:27:13,715 --> 00:27:15,926 227로 이동 중 408 00:27:16,093 --> 00:27:18,637 임무 내용은 몰라도 항로는 바꾸면 안 돼요 409 00:27:18,804 --> 00:27:20,931 조나스, 거긴 조사가 전혀 안 된 곳이야 410 00:27:21,098 --> 00:27:22,891 탐사가 목적이잖아요 411 00:27:23,058 --> 00:27:24,643 탐사를 하자고요 412 00:27:25,727 --> 00:27:26,645 좋아요 413 00:27:26,812 --> 00:27:27,896 각별히 조심하고 414 00:27:28,063 --> 00:27:29,439 진짜요? 415 00:27:29,606 --> 00:27:33,110 거대한 상어를 따라 미지의 구역에 간다고요? 416 00:27:34,152 --> 00:27:35,237 맙소사 417 00:27:35,821 --> 00:27:37,906 완전 멍청한 짓이에요 418 00:27:42,369 --> 00:27:44,663 섹터 21에 진입합니다 419 00:28:01,596 --> 00:28:03,849 지형 스캔을 시작합니다 420 00:28:05,726 --> 00:28:06,893 정말 아름다워요 421 00:28:08,979 --> 00:28:11,189 네 엄마가 가장 사랑한 곳이지 422 00:28:12,733 --> 00:28:14,443 드디어 보게 돼 기뻐요 423 00:28:16,695 --> 00:28:17,988 익숙해지진 마라 424 00:28:18,613 --> 00:28:20,490 넌 평생 외출 금지야 425 00:28:22,242 --> 00:28:23,326 저도 사랑해요 426 00:28:25,203 --> 00:28:27,456 하이치 전방 400m에서 정지 427 00:28:28,290 --> 00:28:29,583 우리 지금 어디 가요? 428 00:28:29,750 --> 00:28:31,293 미지의 세계로 429 00:28:31,460 --> 00:28:33,628 그게 우리 목표지 430 00:28:34,254 --> 00:28:35,839 하이치의 추적기를 보면 431 00:28:36,006 --> 00:28:37,632 빙글빙글 돌고 있어요 432 00:28:49,478 --> 00:28:50,520 위를 봐 433 00:28:51,396 --> 00:28:53,357 본능의 부름이야 434 00:28:53,523 --> 00:28:54,775 놀랍네요 435 00:28:56,485 --> 00:28:57,402 짝짓기지 436 00:28:58,612 --> 00:29:01,198 그래서 하이치의 행동이 이상했던 거야 437 00:29:01,365 --> 00:29:03,825 메가로돈이 더 늘다니 끝내주네 438 00:29:10,916 --> 00:29:12,584 스캐너에 이상한 구조물이 잡혀요 439 00:29:20,634 --> 00:29:21,802 저게 뭐야 440 00:29:22,386 --> 00:29:23,929 난파선이에요? 441 00:29:27,140 --> 00:29:29,309 해저 기지 같은데? 442 00:29:29,726 --> 00:29:31,144 여기서 뭐 하는 거지? 443 00:29:35,315 --> 00:29:36,858 리가스, 분광탐지 돌려봐 444 00:29:37,025 --> 00:29:38,360 "적외선 열화상" 445 00:29:38,527 --> 00:29:41,571 열 신호가 잡히니 난파선은 아니에요 446 00:29:42,280 --> 00:29:43,865 안쪽은 안 보이고요 447 00:29:44,032 --> 00:29:46,243 에어록에 발전기에 448 00:29:46,410 --> 00:29:48,912 유지하려면 돈이 엄청 들겠어 449 00:29:50,914 --> 00:29:52,791 누가 저런 기술을 갖고 있을까? 450 00:29:55,377 --> 00:29:56,962 우리 위에 뭔가 있어요 451 00:29:57,504 --> 00:29:59,172 잠수함 같은데요 452 00:29:59,339 --> 00:30:00,674 가서 살펴보자 453 00:30:00,841 --> 00:30:03,719 폭파 준비 완료 454 00:30:03,885 --> 00:30:06,430 빨리 날려버려 455 00:30:06,596 --> 00:30:08,098 알았어 456 00:30:08,265 --> 00:30:10,142 우리도 빨리 끝내고 싶으니까 457 00:30:12,686 --> 00:30:16,148 어쨌든 그걸 채굴할 곳은 여기뿐이야 458 00:30:17,858 --> 00:30:19,526 조심조심 459 00:30:19,943 --> 00:30:22,279 몬테스, 넌 왜 혼자 안에 있는데? 460 00:30:23,655 --> 00:30:25,991 내가 대장이니까 461 00:30:26,158 --> 00:30:28,076 접근 물체 감지 462 00:30:30,871 --> 00:30:32,289 400% 확대 463 00:30:33,623 --> 00:30:35,834 "400퍼센트 확대" 464 00:30:43,091 --> 00:30:44,968 마나원 놈들이 우리 밑에 있다 465 00:30:45,719 --> 00:30:48,472 기지를 봤을 거야 466 00:30:48,972 --> 00:30:50,307 이제 어쩌지? 467 00:30:50,474 --> 00:30:52,601 지금 폭탄을 터트릴 테니 468 00:30:53,060 --> 00:30:54,102 거기서 나와 469 00:30:54,269 --> 00:30:56,063 뭐? 안 돼! 470 00:30:56,396 --> 00:30:57,939 안 되는 거 알잖아 471 00:30:58,106 --> 00:30:59,775 철수하려면 10분은 걸린다고 472 00:31:01,026 --> 00:31:02,027 몬테스! 473 00:31:08,992 --> 00:31:10,118 미안, 친구들 474 00:31:10,285 --> 00:31:12,079 몬테스, 그러지 마! 475 00:31:15,832 --> 00:31:16,833 방금 뭐죠? 476 00:31:19,294 --> 00:31:20,462 산사태다! 477 00:31:20,629 --> 00:31:22,589 피하긴 늦었으니 돌파할게요 478 00:31:57,457 --> 00:31:58,875 무슨 일이에요? 479 00:31:59,042 --> 00:32:00,627 수온약층에 균열이 생겨 480 00:32:00,919 --> 00:32:02,921 큰 구멍이 났어요 481 00:32:14,057 --> 00:32:16,143 동력을 전부 추진기로 돌릴게요 이거밖에 없어요 482 00:32:21,982 --> 00:32:23,483 수직 제어기 고장 483 00:32:24,443 --> 00:32:25,736 유압장치도 반응 안 해요 484 00:32:29,781 --> 00:32:30,615 걸렸어요 485 00:32:32,617 --> 00:32:33,577 간다 486 00:32:35,912 --> 00:32:37,497 - 위치 유지해 - 네 487 00:32:39,791 --> 00:32:43,170 거기서 아래로 60도 488 00:32:43,337 --> 00:32:44,796 앞으로 60cm요 489 00:32:48,383 --> 00:32:49,217 지우밍! 490 00:32:58,727 --> 00:32:59,728 어서 가! 491 00:33:01,063 --> 00:33:02,522 전력으로 달려! 492 00:33:14,201 --> 00:33:15,035 지우밍! 493 00:33:16,953 --> 00:33:17,913 안 돼! 494 00:33:28,757 --> 00:33:30,217 원격측정이 안 돼요 495 00:33:32,344 --> 00:33:34,930 다이브 1, 다이브 2 들리나? 496 00:33:36,515 --> 00:33:38,141 다이브 1, 다이브 2 들리냐고? 497 00:33:40,352 --> 00:33:41,687 아무것도 안 잡혀요 498 00:33:42,771 --> 00:33:46,608 DJ는 계속 연락해 보고 제스는 구조정 준비해 499 00:33:46,775 --> 00:33:47,859 무슨 일일까요? 500 00:33:48,026 --> 00:33:49,111 나도 몰라 501 00:33:50,737 --> 00:33:52,406 아직 살아있을지 어떻게 알죠? 502 00:33:52,572 --> 00:33:53,865 구조정이나 준비해 503 00:33:56,660 --> 00:33:59,079 다이브 1, 다이브 2 들려요? 504 00:33:59,913 --> 00:34:01,123 제발, 조나스 505 00:34:03,500 --> 00:34:04,501 메이잉 506 00:34:07,129 --> 00:34:08,171 메이잉 507 00:34:10,007 --> 00:34:11,008 메이잉 508 00:34:11,174 --> 00:34:12,175 어떻게 된 거예요? 509 00:34:12,634 --> 00:34:13,635 심하게 부딪쳤어 510 00:34:15,721 --> 00:34:16,888 삼촌은요? 511 00:34:17,764 --> 00:34:18,974 삼촌은 어디 있어요? 512 00:34:19,516 --> 00:34:21,226 - 어디 있냐고요! - 연락 두절이야 513 00:34:22,060 --> 00:34:24,855 하나씩 해결하자 514 00:34:25,981 --> 00:34:29,276 가장 급한 일부터 차근차근 515 00:34:30,736 --> 00:34:32,070 다 잘될 거야 516 00:34:33,530 --> 00:34:34,406 맥! 517 00:34:35,073 --> 00:34:37,325 구조정이 고장 났어요 518 00:34:37,492 --> 00:34:41,163 누가 배터리를 고의로 망가뜨린 것 같아요 519 00:34:41,329 --> 00:34:42,164 그런 게 가능해? 520 00:34:42,330 --> 00:34:44,916 보안 구역도 아니고 통행이 많은 곳이라서요 521 00:34:45,083 --> 00:34:46,126 고치려면 얼마나 걸려? 522 00:34:46,293 --> 00:34:49,129 컨트롤 보드가 나가서 고칠 수가 없어요 523 00:34:52,424 --> 00:34:55,177 - 해 봐 - 지금 상황은요? 524 00:34:55,344 --> 00:34:56,386 통신, 난방 다 안 돼 525 00:34:57,596 --> 00:34:58,889 공기가 빠르게 떨어지고 있고 526 00:35:00,557 --> 00:35:01,892 내가 가져온 산소를 써요 527 00:35:03,477 --> 00:35:04,519 이미 그러고 있어 528 00:35:04,686 --> 00:35:06,688 방법이 하나 있어요 529 00:35:06,855 --> 00:35:08,815 가열 전지로 전원을 연결하는 거죠 530 00:35:15,113 --> 00:35:17,115 다이브 1과 연결됐어요 531 00:35:17,282 --> 00:35:18,325 조나스? 532 00:35:19,451 --> 00:35:20,660 네 목소리 정말 반갑다 533 00:35:20,827 --> 00:35:23,330 나도 마찬가지야 534 00:35:23,497 --> 00:35:24,498 상황은? 535 00:35:25,123 --> 00:35:25,957 안 좋아 536 00:35:26,124 --> 00:35:28,669 모든 시스템이 죽었고 산소도 떨어지고 있어 537 00:35:29,419 --> 00:35:33,590 비상 잠수복으로 버틸 테니 구조정을 보내줘 538 00:35:35,133 --> 00:35:36,134 조나스 539 00:35:37,010 --> 00:35:38,428 미안하지만 안 돼 540 00:35:39,846 --> 00:35:41,264 뭔 소리야? 541 00:35:41,431 --> 00:35:45,143 구조정 배터리가 누전돼 컨트롤 보드가 고장 났어 542 00:35:45,310 --> 00:35:46,728 지금 조사 중이야 543 00:35:50,065 --> 00:35:51,066 조나스? 544 00:35:52,359 --> 00:35:53,443 내 말 들려? 545 00:35:55,278 --> 00:35:56,905 너희를 구하러 갈 수가 없어 546 00:36:00,659 --> 00:36:01,743 그럼 걸어야겠군 547 00:36:03,662 --> 00:36:06,957 해구 바닥을 걸어서 해저 기지로 갈게 548 00:36:07,416 --> 00:36:10,669 기지에 위로 갈 방법이 있겠지 549 00:36:10,836 --> 00:36:13,171 잠수복 공기로는 2시간밖에 못 버텨 550 00:36:13,338 --> 00:36:15,674 단순한 작업용이니까 551 00:36:15,841 --> 00:36:17,884 천천히 움직이면 돼 552 00:36:18,051 --> 00:36:19,302 3km 거리에 553 00:36:20,012 --> 00:36:21,263 무방비일 텐데 554 00:36:21,847 --> 00:36:23,348 그럼 어쩌라고? 555 00:36:23,682 --> 00:36:25,684 이 방법뿐이니 별수 없잖아 556 00:36:28,729 --> 00:36:30,480 팀의 절반을 잃었는데 557 00:36:30,647 --> 00:36:32,065 나머지도 잃을 순 없어 558 00:36:37,070 --> 00:36:37,904 "부팅 중" 559 00:36:38,071 --> 00:36:40,449 초기화를 시작합니다 560 00:36:40,615 --> 00:36:42,367 관절 작동부 이상 무 561 00:36:42,701 --> 00:36:45,954 초음파 통신 연결 562 00:36:46,121 --> 00:36:48,040 초기화가 완료되었습니다 563 00:36:51,251 --> 00:36:53,086 맥, 다이브 1을 포기한다 564 00:36:54,379 --> 00:36:56,965 한동안 통신이 끊길 거야 565 00:36:57,591 --> 00:36:58,967 조금 있다 연락하지 566 00:36:59,593 --> 00:37:01,303 행운을 빌어 567 00:37:03,847 --> 00:37:07,225 "비상 탈출 절차" 568 00:37:07,601 --> 00:37:09,519 비상 탈출을 개시합니다 569 00:37:30,457 --> 00:37:35,212 "해구 해저 7,620m" 570 00:37:57,901 --> 00:37:58,944 죽일 뻔했잖아요 571 00:37:59,945 --> 00:38:00,987 뭐 하는 겁니까? 572 00:38:01,154 --> 00:38:02,489 당신을 구하고 있죠 573 00:38:02,906 --> 00:38:04,574 해저 기지로 가는 중이고 574 00:38:06,284 --> 00:38:07,327 당신은요? 575 00:38:07,911 --> 00:38:11,331 그쪽을 구하고 해저 기지로 가려던 중이죠 576 00:38:11,998 --> 00:38:13,583 - 시간이 없어요 - 갑시다 577 00:38:16,294 --> 00:38:17,295 삼촌 578 00:38:19,214 --> 00:38:20,132 나 삼촌이… 579 00:38:21,466 --> 00:38:23,301 나 그렇게 쉽게 안 간다 580 00:38:25,470 --> 00:38:26,304 랜스 581 00:38:26,471 --> 00:38:28,473 잠깐 보자 582 00:38:28,640 --> 00:38:29,474 잔여 공기량… 583 00:38:29,641 --> 00:38:32,102 진정하지 않으면 산소가 바닥날 거야 584 00:38:32,978 --> 00:38:34,187 못 하겠어요 585 00:38:34,354 --> 00:38:36,023 코스프레라고 생각해 586 00:38:36,189 --> 00:38:39,526 서바이벌 게임이나 587 00:38:39,693 --> 00:38:41,486 극한의 단합대회 같은 거 588 00:38:41,653 --> 00:38:43,447 메가로돈 몰래 기지에 가야 해 589 00:38:43,613 --> 00:38:45,032 목적지까지 3km 590 00:38:45,198 --> 00:38:47,909 메가로돈 피하는 거 찬성이요 591 00:38:48,076 --> 00:38:49,661 우린 강한 팀이야 592 00:38:49,828 --> 00:38:51,038 할 수 있어 593 00:38:53,498 --> 00:38:54,583 굉장해요 594 00:38:55,292 --> 00:38:57,502 대자연의 선물이야 595 00:38:58,337 --> 00:39:01,381 전부 처음 보는 종이에요 596 00:39:02,132 --> 00:39:04,051 이거 봐요 597 00:39:04,217 --> 00:39:06,053 정말 아름다워요 598 00:39:09,681 --> 00:39:11,224 안녕, 귀여운 발광체야 599 00:39:13,602 --> 00:39:15,562 뱀이야, 뱀! 600 00:39:15,979 --> 00:39:17,564 빨리 잡아 줘요! 601 00:39:22,986 --> 00:39:24,404 아무것도 만지지 마 602 00:39:24,571 --> 00:39:25,822 안 그랬다고요 603 00:39:29,117 --> 00:39:30,285 모두 나가 604 00:39:30,452 --> 00:39:32,037 DJ, 시간은? 605 00:39:32,204 --> 00:39:33,830 통신이 끊긴 지 41분요 606 00:39:33,997 --> 00:39:36,208 한 시간은 더 있어야 할 거예요 607 00:39:36,375 --> 00:39:37,542 잘 들어 608 00:39:37,709 --> 00:39:40,170 해구에서 불법 행위가 벌어지고 있어 609 00:39:40,337 --> 00:39:42,923 우리 기지에도 누가 수작을 부렸고 610 00:39:43,090 --> 00:39:46,551 구조정이 망가진 거로 봐 여기 첩자가 있어 611 00:39:46,718 --> 00:39:48,970 DJ, 감시 영상을 뽑아줘 612 00:39:49,137 --> 00:39:51,264 지난 24시간 잠수함 구역 영상 전부 613 00:39:51,723 --> 00:39:54,810 제스는 인사 파일에서 수상한 점을 찾아봐 614 00:39:55,477 --> 00:39:58,438 이 망할 놈들을 잡으려면 조심해야 해 615 00:39:58,605 --> 00:40:01,525 항상 한 명은 통제실을 지키도록, 알겠나? 616 00:40:01,692 --> 00:40:02,693 네 617 00:40:07,781 --> 00:40:09,157 혹시나 말인데 618 00:40:09,324 --> 00:40:12,285 수중에서 걷는 게 원래 이렇게 힘들어요? 619 00:40:12,452 --> 00:40:15,080 버킷 리스트 감은 아니네요 620 00:40:18,542 --> 00:40:19,751 아기 문어다 621 00:40:21,128 --> 00:40:23,213 색깔이 진짜 화려하네 622 00:40:27,050 --> 00:40:28,343 게임할 사람 없어요? 623 00:40:28,510 --> 00:40:29,344 게임? 624 00:40:29,511 --> 00:40:30,846 이건 게임이 아냐 625 00:40:31,013 --> 00:40:33,056 딴생각을 하게 하려는 거예요 626 00:40:33,598 --> 00:40:36,393 딴생각이야 지금도 넘치지 627 00:40:57,372 --> 00:40:59,499 여기! 여기에! 628 00:41:00,542 --> 00:41:01,543 랜스? 629 00:41:01,918 --> 00:41:02,753 뭐지? 630 00:41:02,919 --> 00:41:05,422 - 모르겠어요 - 랜스는 어딨죠? 631 00:41:05,589 --> 00:41:06,798 메가로돈이에요? 632 00:41:09,092 --> 00:41:11,345 랜스한테 무슨 일이 생긴 거예요 633 00:41:11,511 --> 00:41:12,512 랜스? 634 00:41:16,224 --> 00:41:18,352 세상에, 안 돼! 635 00:41:19,102 --> 00:41:20,187 계속 가야 해 636 00:41:20,354 --> 00:41:22,439 랜스를 두고 갈 순 없어요 637 00:41:22,606 --> 00:41:23,857 적어도 찾아봐야죠! 638 00:41:24,024 --> 00:41:25,275 제발요, 지우밍 639 00:41:25,442 --> 00:41:26,443 미안하다 640 00:41:27,277 --> 00:41:28,278 그는 죽었어 641 00:41:30,989 --> 00:41:33,784 리가스, 후방 엄호하고 움직이는 건 다 쏴 버려 642 00:41:35,994 --> 00:41:37,913 맡겨줘요 643 00:41:54,388 --> 00:41:55,597 통신이 살아났군 644 00:41:58,975 --> 00:42:00,477 어떻게 된 거야? 645 00:42:01,311 --> 00:42:03,939 마나원 팀에게 기지를 들켰는데 646 00:42:04,106 --> 00:42:05,816 산사태로 놈들을 처리했어요 647 00:42:05,982 --> 00:42:08,485 골치 아프게 됐네 648 00:42:09,361 --> 00:42:12,823 무슨 짓을 해서든 비밀을 지키라면서요 649 00:42:13,281 --> 00:42:15,617 그게 아냐 650 00:42:15,784 --> 00:42:20,872 놈들이 살아서 기지로 가고 있거든 651 00:42:21,373 --> 00:42:23,041 놈들이 거기 도착하면 652 00:42:23,417 --> 00:42:24,960 우린 끝장나는 거야 653 00:42:27,671 --> 00:42:30,465 아직 1km나 더 가야 하는데 654 00:42:30,632 --> 00:42:32,718 더는 발광체가 없어서 숨을 수가 없어요 655 00:42:32,884 --> 00:42:34,761 이젠 완전히 무방비예요 656 00:42:34,928 --> 00:42:35,846 어쩔 수 없죠 657 00:42:36,013 --> 00:42:38,140 공기도 얼마 안 남았고 658 00:42:40,434 --> 00:42:42,227 저주파 조명으로 돌려 659 00:42:43,103 --> 00:42:44,855 메가로돈한테 들키면 안 되니까요 660 00:42:45,022 --> 00:42:46,815 목적지까지 1km 661 00:42:48,483 --> 00:42:49,317 산소량 확인 662 00:42:49,484 --> 00:42:50,944 65%요 663 00:42:51,111 --> 00:42:51,987 50% 664 00:42:52,195 --> 00:42:53,488 26%요 665 00:42:54,281 --> 00:42:55,574 난 안 될 거예요 666 00:42:55,782 --> 00:42:57,200 날 봐 667 00:42:57,367 --> 00:42:59,327 내 눈을 봐, 샐 668 00:42:59,703 --> 00:43:02,247 넌 할 수 있어 훈련도 받았잖아 669 00:43:03,832 --> 00:43:05,250 탐지기에 뭐 잡힙니까? 670 00:43:05,417 --> 00:43:07,919 탐지 범위 가장자리에 뭔가 있는데 671 00:43:08,920 --> 00:43:10,172 계속 들락거려요 672 00:43:13,842 --> 00:43:15,052 우릴 쫓아오고 있군 673 00:43:23,727 --> 00:43:25,145 접근 경고 674 00:43:27,230 --> 00:43:28,231 뭐예요? 675 00:43:34,154 --> 00:43:35,364 물고기 떼야 676 00:43:37,115 --> 00:43:38,492 다들 진정해 677 00:43:38,658 --> 00:43:40,243 - 괜찮아? - 네 678 00:43:40,410 --> 00:43:41,495 계속 움직여 679 00:43:44,539 --> 00:43:45,374 맥 680 00:43:45,540 --> 00:43:48,377 감시 영상을 찾았는데 누가 삭제했어요 681 00:43:48,543 --> 00:43:49,378 잠수함 구역 영상? 682 00:43:49,544 --> 00:43:50,837 기지 전체요 683 00:43:51,505 --> 00:43:53,006 솜씨는 좋은데 모르는 게 있군 684 00:43:53,173 --> 00:43:55,133 네트워크에 백업이 저장되거든 685 00:43:55,300 --> 00:43:57,928 서버실에 가서 받을 수 있나 보지 686 00:43:58,095 --> 00:43:59,054 시간은? 687 00:43:59,221 --> 00:44:00,972 1시간 50분요 공기가 곧 바닥나요 688 00:44:01,139 --> 00:44:03,141 통신 채널에도 신호가 없고요 689 00:44:08,271 --> 00:44:11,233 저기예요 400m만 가면 돼요 690 00:44:16,613 --> 00:44:19,157 산소 부족 경고 691 00:44:19,324 --> 00:44:20,325 할 수 있어요 692 00:44:21,118 --> 00:44:22,786 - 알겠죠? - 응 693 00:44:23,161 --> 00:44:24,454 탐지기에서 694 00:44:24,913 --> 00:44:26,540 다수의 물체가 우측에서 695 00:44:27,874 --> 00:44:28,959 빠르게 접근 중이에요 696 00:44:31,920 --> 00:44:33,046 메가로돈이요? 697 00:44:33,672 --> 00:44:36,842 아뇨, 더 작고 빨라요 698 00:44:40,303 --> 00:44:42,889 모두 기지로 달려! 699 00:44:43,056 --> 00:44:44,808 - 경고, 산소 레벨 저하 - 힘내 700 00:44:44,975 --> 00:44:46,059 - 어서 - 공기가 떨어졌어요 701 00:44:47,769 --> 00:44:49,271 이쪽으로 온다! 702 00:44:53,734 --> 00:44:54,735 저게 뭐죠? 703 00:44:55,193 --> 00:44:56,028 너무 멀어 704 00:44:56,445 --> 00:44:57,738 방어해야 해! 705 00:44:58,488 --> 00:44:59,489 뒤돌아 맞서! 706 00:45:13,795 --> 00:45:14,796 좀 떨어져! 707 00:45:18,925 --> 00:45:21,345 - 메이잉! - 머리를 쏴요! 708 00:45:21,511 --> 00:45:22,888 - 메이잉! - 삼촌! 709 00:45:26,308 --> 00:45:27,225 잡았다 710 00:45:27,476 --> 00:45:29,978 - 놓지 마! - 잠수복을 물어뜯고 있어요! 711 00:45:33,315 --> 00:45:34,483 메이잉! 712 00:45:44,242 --> 00:45:45,285 안 돼 713 00:45:45,452 --> 00:45:46,703 조금만 버텨, 커티스! 714 00:45:46,870 --> 00:45:48,997 너무 많아요 가망이 없어요! 715 00:46:07,808 --> 00:46:08,975 모두 물러나! 716 00:46:10,894 --> 00:46:12,145 기지로 가! 717 00:46:19,778 --> 00:46:20,904 지우밍! 718 00:46:21,071 --> 00:46:22,322 이 방법뿐이에요 719 00:46:23,740 --> 00:46:25,367 죽고 싶어 환장했어요? 720 00:46:50,350 --> 00:46:52,102 에어록까지만 가면 돼 721 00:47:05,365 --> 00:47:06,491 경고, 공기 부족 722 00:47:06,658 --> 00:47:08,201 나 때문에 느려지고 있어요 723 00:47:12,664 --> 00:47:14,249 얼마 안 남았어 724 00:47:14,374 --> 00:47:15,625 할 수 있어! 725 00:47:15,917 --> 00:47:17,502 경고, 공기 부족 726 00:47:19,921 --> 00:47:21,465 경고, 공기 부족 727 00:47:23,425 --> 00:47:24,634 공기 고갈 728 00:47:34,811 --> 00:47:35,729 삼촌! 729 00:47:36,605 --> 00:47:38,023 바이저 작동불능 임박 730 00:47:39,858 --> 00:47:40,692 지우밍! 731 00:47:47,574 --> 00:47:49,785 계속 가야 돼 732 00:47:50,160 --> 00:47:51,453 다시 온다! 733 00:47:51,620 --> 00:47:53,455 - 맙소사 - 빨리 가! 734 00:47:56,291 --> 00:47:57,584 수동으로 해야 해 735 00:48:00,212 --> 00:48:01,296 어서 서둘러 736 00:48:01,880 --> 00:48:03,048 리가스, 어서! 737 00:48:04,633 --> 00:48:05,842 빨리 들어가! 738 00:48:08,929 --> 00:48:09,971 문 닫아요! 739 00:48:10,847 --> 00:48:11,973 커티스, 괜찮을 거야 740 00:48:12,140 --> 00:48:13,433 내파 임박 741 00:48:13,600 --> 00:48:14,851 - 거의 다 됐어 - 맙소사 742 00:48:17,896 --> 00:48:19,022 곧 내파될 거예요 743 00:48:19,189 --> 00:48:20,399 빨리 감압해요 744 00:48:20,982 --> 00:48:22,150 안 돼, 제발 745 00:48:22,317 --> 00:48:23,318 - 내파 - 안 돼! 746 00:49:06,028 --> 00:49:07,446 젠장할! 747 00:49:07,863 --> 00:49:09,448 이런 거 너무 싫어! 748 00:49:11,074 --> 00:49:12,075 리가스 749 00:49:12,868 --> 00:49:14,536 정신 바짝 차려 750 00:49:16,204 --> 00:49:17,748 아직 끝난 게 아냐 751 00:49:45,901 --> 00:49:46,902 리가스 752 00:49:59,081 --> 00:50:00,582 다들 어디 간 거죠? 753 00:50:16,640 --> 00:50:17,974 무슨 냄새예요? 754 00:50:19,685 --> 00:50:20,852 잠수부 755 00:50:29,569 --> 00:50:30,654 비었군 756 00:50:32,072 --> 00:50:33,240 문은 내가 맡을게요 757 00:50:39,621 --> 00:50:42,874 누구 기지인지는 몰라도 우리 편은 아냐 758 00:50:43,583 --> 00:50:46,128 마나원에 연락할 수 있겠니? 759 00:50:46,294 --> 00:50:47,462 그럼요 760 00:50:51,091 --> 00:50:52,592 뭘 채굴하는 거지? 761 00:50:53,301 --> 00:50:56,972 뭔진 몰라도 포드로 실어나르고 있어요 762 00:51:04,187 --> 00:51:05,856 희토류군요 763 00:51:06,481 --> 00:51:10,610 초전도체, 항공우주와 양자컴퓨팅에 사용되죠 764 00:51:10,986 --> 00:51:14,322 이 상자 하나만 10억 달러는 될걸요 765 00:51:15,699 --> 00:51:16,992 1억도 아니고 10억? 766 00:51:17,367 --> 00:51:18,201 그래요 767 00:51:18,368 --> 00:51:19,453 마나원 768 00:51:19,619 --> 00:51:21,246 조나스, 연결됐어요 769 00:51:25,917 --> 00:51:27,252 들리나? 770 00:51:27,419 --> 00:51:28,920 조나스다, 내 말 들려? 771 00:51:29,087 --> 00:51:30,255 살아 있었군요 772 00:51:30,422 --> 00:51:31,798 상황은요? 773 00:51:32,758 --> 00:51:35,093 랜스와 샐, 커티스를 잃었어 774 00:51:36,386 --> 00:51:37,637 해저 기지에 와 있는데 775 00:51:37,804 --> 00:51:40,223 불법 채굴을 하는 곳이야 776 00:51:40,390 --> 00:51:41,683 아무도 없고요? 777 00:51:41,850 --> 00:51:43,268 아직은 못 봤어 778 00:51:43,727 --> 00:51:45,020 여기서도 첩자가 779 00:51:45,187 --> 00:51:46,772 구조정을 망가뜨렸어요 780 00:51:47,230 --> 00:51:49,274 - 누가? - 조사 중이에요 781 00:51:49,441 --> 00:51:50,442 하지만 이거 봐요 782 00:51:50,609 --> 00:51:53,862 전에 보내준 기지 스캔을 살펴봤는데 783 00:51:54,529 --> 00:51:55,864 북쪽을 봐요 784 00:51:58,658 --> 00:52:01,203 비상탈출 포드인가? 785 00:52:01,370 --> 00:52:03,705 우리가 있는 곳과 반대쪽이에요 786 00:52:19,388 --> 00:52:20,972 꼭 죽은 곳 같아요 787 00:52:21,139 --> 00:52:22,224 옆에 붙어 있어라 788 00:52:25,310 --> 00:52:26,728 이건 내가 설계한 건데 789 00:52:27,938 --> 00:52:29,147 어떻게 여기 있지? 790 00:52:41,618 --> 00:52:42,911 여긴가 본데 791 00:52:54,214 --> 00:52:55,257 셋에 엽시다 792 00:52:55,424 --> 00:52:56,425 셋 793 00:53:01,346 --> 00:53:02,556 - 다시 - 안 될 거요 794 00:53:08,103 --> 00:53:09,438 "포드" 795 00:53:14,192 --> 00:53:15,235 앞장서세요 796 00:53:18,864 --> 00:53:20,282 한시름 놓이네 797 00:53:20,866 --> 00:53:22,868 빨리 여기서 빠져나가죠 798 00:53:25,287 --> 00:53:26,121 여긴 포드 없어요 799 00:53:27,039 --> 00:53:28,832 제어판이 작동 안 해 800 00:53:28,999 --> 00:53:30,167 해치를 닫아야 해 801 00:53:30,334 --> 00:53:31,335 내가 할게요 802 00:53:35,964 --> 00:53:38,091 이거 나 아녜요 803 00:53:40,385 --> 00:53:44,264 조나스, 이제 솔직하게 얘기하죠 804 00:53:44,681 --> 00:53:47,642 기지는 내가 통제 중이고 그 방은 잠겼어요 805 00:53:47,809 --> 00:53:48,727 제스? 806 00:53:48,894 --> 00:53:50,395 당신들 목숨이 내 손에 달린 거죠 807 00:53:50,562 --> 00:53:51,813 뭐 하는 거지, 제스? 808 00:53:54,024 --> 00:53:55,317 네 친구들이야 809 00:53:56,443 --> 00:53:58,111 오래 함께 일한 동료들이라고 810 00:53:58,278 --> 00:53:59,363 가슴 아프죠 811 00:53:59,905 --> 00:54:02,657 나도 같은 편이면 해서 설득하는 거예요 812 00:54:02,824 --> 00:54:05,160 돈을 많이 벌면 대의는 쓸모없답니다 813 00:54:05,327 --> 00:54:06,745 돈을 주겠다고? 814 00:54:09,373 --> 00:54:11,541 너 때문에 친구를 셋이나 잃었어 815 00:54:11,708 --> 00:54:13,627 그걸 잊을 것 같아? 816 00:54:17,297 --> 00:54:19,883 안 돼! 탈출 포드가 날아갔어요! 817 00:54:20,050 --> 00:54:21,343 개자식! 818 00:54:21,510 --> 00:54:25,097 리가스, 메이잉을 구할 수 있어 819 00:54:25,597 --> 00:54:28,809 작살총으로 조나스의 심장을 쏴 820 00:54:50,080 --> 00:54:51,790 하지 마요 821 00:55:04,678 --> 00:55:05,679 쏴 822 00:55:06,388 --> 00:55:07,556 어서 823 00:55:09,808 --> 00:55:12,060 메이잉을 살릴 유일한 방법이야 824 00:55:15,897 --> 00:55:17,065 어서 쏴 825 00:55:19,276 --> 00:55:20,277 리가스! 826 00:55:21,778 --> 00:55:22,779 쏴! 827 00:55:26,033 --> 00:55:27,868 - 쏘라고! - 미안해요 828 00:55:28,035 --> 00:55:31,121 미안해요 난 못 하겠어 829 00:55:39,504 --> 00:55:41,131 마지막 포드였어요 830 00:55:43,383 --> 00:55:45,177 안 통할 거라고 했잖아요 831 00:55:45,594 --> 00:55:46,678 날 연결해줘 832 00:55:50,140 --> 00:55:51,600 이렇게 되어 유감이에요 833 00:55:52,893 --> 00:55:53,935 어쨌든 834 00:55:54,311 --> 00:55:55,771 다음 주면 채굴을 재개할 테고 835 00:55:55,937 --> 00:55:59,608 당신 기술을 이용해 마음껏 파낼 거예요 836 00:55:59,775 --> 00:56:03,153 당신 연구소는 앞으로 수십 년간 바다를 약탈할 837 00:56:03,320 --> 00:56:06,698 발판이 될 테고요 838 00:56:06,865 --> 00:56:07,866 천벌 받을 거요 839 00:56:08,033 --> 00:56:10,535 생태계가 어쩌고 아무리 떠들어봤자 840 00:56:10,702 --> 00:56:12,829 억만장자가 될 텐데 무슨 상관이에요? 841 00:56:12,996 --> 00:56:15,248 게다가 아무도 모를 텐데 842 00:56:15,415 --> 00:56:16,333 닥쳐! 843 00:56:18,210 --> 00:56:22,255 제스, 마나원에 청소팀을 파견했으니 844 00:56:22,422 --> 00:56:23,548 마무리해 845 00:56:24,424 --> 00:56:25,467 "구역 침수" 846 00:56:28,178 --> 00:56:29,471 어떻게 열죠? 847 00:56:30,889 --> 00:56:33,016 통신 링크만 끊으면 848 00:56:34,309 --> 00:56:35,143 위에서 손 못 대 849 00:56:35,310 --> 00:56:38,355 하지만 통제실에 갈 수가 없잖아요 850 00:56:39,064 --> 00:56:40,440 에어록은 작동해 851 00:56:41,108 --> 00:56:43,193 포드도 없는데 에어록은 왜요? 852 00:56:43,360 --> 00:56:46,738 밖으로 나가서 처음 들어온 에어록으로 들어오는 거야 853 00:56:46,905 --> 00:56:49,157 잠수복도 없는데 어떻게요? 854 00:56:50,033 --> 00:56:51,910 안팎 압력이 같으면 물이 누르지 못하니 855 00:56:52,077 --> 00:56:54,037 콧속 공기를 빼고 물로 채우면 856 00:56:54,204 --> 00:56:57,999 30초에서 60초는 버틸 수 있어 857 00:56:58,166 --> 00:56:59,292 불가능한 건 아냐 858 00:57:01,753 --> 00:57:03,630 문제는 하나씩 859 00:57:05,298 --> 00:57:08,301 급한 일부터 차근차근 해결한다 860 00:57:16,435 --> 00:57:18,270 이 일을 할 수 있는 사람이 있다면 861 00:57:18,687 --> 00:57:19,688 당신이에요 862 00:57:37,497 --> 00:57:39,374 수압에 짜부라지진 않을까요? 863 00:57:40,042 --> 00:57:41,460 그런 원리가 아냐 864 00:57:41,918 --> 00:57:44,504 물고기가 잠수복 입은 거 봤니? 865 00:57:45,589 --> 00:57:48,508 수압에 눌리는 건 공기 때문이야 866 00:57:48,675 --> 00:57:51,345 그래서 콧속 공기를 다 빼야 하는 거고 867 00:58:51,029 --> 00:58:52,698 어이, 환경 지킴이 868 00:58:56,910 --> 00:58:59,705 환경 운동가 조나스 테일러 869 00:58:59,871 --> 00:59:01,832 옳은 일을 위해 싸우는 투사 870 00:59:01,998 --> 00:59:03,875 근데 그거 알아? 871 00:59:04,042 --> 00:59:04,918 네가 졌어 872 00:59:09,881 --> 00:59:12,926 난 마닐라 감옥에서 2년을 썩었지 873 00:59:13,593 --> 00:59:18,557 너희들이 우리 배를 체포했거든 874 00:59:19,349 --> 00:59:21,893 매일 같이 네 생각을 했어 875 00:59:23,478 --> 00:59:26,106 넌 내가 누군지도 모르지? 876 00:59:27,774 --> 00:59:28,734 맞지? 877 00:59:29,234 --> 00:59:30,235 몬테스야 878 00:59:31,611 --> 00:59:33,613 세상엔 쓰레기가 너무 많아서 879 00:59:37,325 --> 00:59:39,369 일일이 기억할 수가 없거든 880 00:59:56,053 --> 00:59:57,304 못 버티겠어요! 881 00:59:57,471 --> 00:59:58,972 할 수 있어 882 01:00:48,021 --> 01:00:49,064 우린 죽을 거예요! 883 01:00:49,231 --> 01:00:50,190 괜찮을 거야 884 01:01:01,326 --> 01:01:02,744 "잠금 해제" 885 01:01:12,713 --> 01:01:13,880 "해제 확인" 886 01:01:48,248 --> 01:01:49,249 메이잉! 887 01:01:50,167 --> 01:01:51,168 메이잉! 888 01:02:10,354 --> 01:02:12,314 청소팀 마나원에 접근 중 889 01:02:12,481 --> 01:02:14,441 드디어 왔군 여긴 비상이 걸려서 890 01:02:14,608 --> 01:02:16,985 모두 숙소에 있어 891 01:02:17,361 --> 01:02:21,448 마나원을 장악하고 골칫거리를 제거해야 해 892 01:02:26,703 --> 01:02:27,621 긴급상황이라뇨? 893 01:02:27,788 --> 01:02:29,039 감시 영상을 구했어 894 01:02:29,790 --> 01:02:30,832 이거 봐 895 01:02:32,834 --> 01:02:34,461 제스가 구조정을 고장 냈어 896 01:02:35,837 --> 01:02:37,631 - 뭐라고요? - 그냥 봐 897 01:02:38,131 --> 01:02:40,926 고치는 것 같지만 자세히 봐 898 01:02:45,430 --> 01:02:46,682 몬테스의 잠수함이야 899 01:02:46,848 --> 01:02:48,350 저걸 타고 빠져나가자 900 01:02:56,358 --> 01:02:57,693 유압장치에 누출이 있어요 901 01:02:57,859 --> 01:02:59,444 포식자 대응 시스템도 다운됐고 902 01:03:00,153 --> 01:03:01,488 메가로돈한테 당할 거예요 903 01:03:01,655 --> 01:03:02,739 미끼가 필요하겠군 904 01:03:04,241 --> 01:03:06,702 기지에 불을 켜면 여길 공격할 거야 905 01:03:06,868 --> 01:03:08,412 우리도 죽고요 906 01:03:09,246 --> 01:03:10,539 그러니 빨리 움직여야지 907 01:03:10,956 --> 01:03:11,832 지우밍! 908 01:03:19,965 --> 01:03:21,216 - 리가스 - 네? 909 01:03:21,383 --> 01:03:23,385 아까 진짜로 날 쏘는 줄 알았어 910 01:03:23,885 --> 01:03:26,054 심장을 쏘라고 했잖아요 911 01:03:26,221 --> 01:03:28,306 근데 당신한텐 그런 거 없으니까 912 01:03:33,687 --> 01:03:34,980 작동하는군 913 01:03:48,994 --> 01:03:50,412 해치를 닫아야 해요 914 01:03:54,624 --> 01:03:55,792 이러다 다 죽어요 915 01:03:57,502 --> 01:03:58,503 지우밍이 올 거야 916 01:03:58,670 --> 01:03:59,588 안 와요 917 01:04:02,841 --> 01:04:05,510 - 올 거야 - 해치 닫으라고요! 918 01:04:10,807 --> 01:04:12,434 닫아요, 조나스! 919 01:04:21,276 --> 01:04:22,319 나 왔어요! 920 01:04:24,363 --> 01:04:25,655 지우밍이야! 921 01:04:37,250 --> 01:04:38,335 아슬아슬했어요 922 01:04:39,961 --> 01:04:40,879 엄청나게요 923 01:04:43,423 --> 01:04:45,092 해치를 닫았어야죠 924 01:04:46,009 --> 01:04:47,719 메이잉이 날 죽였을걸요 925 01:04:51,682 --> 01:04:53,141 하지만 생각은 했죠? 926 01:04:53,684 --> 01:04:55,102 그랬죠 927 01:04:55,852 --> 01:04:56,853 안 그래, 리가스? 928 01:04:57,604 --> 01:04:58,772 닥쳐요 929 01:04:59,815 --> 01:05:01,066 아주 조금 930 01:05:01,900 --> 01:05:03,318 웃기셔 931 01:05:11,827 --> 01:05:12,911 폭발물이잖아 932 01:05:14,663 --> 01:05:15,497 이것 봐요 933 01:05:15,914 --> 01:05:17,499 이것도 봐요 934 01:05:30,095 --> 01:05:31,888 문제가 생길까요? 935 01:05:32,055 --> 01:05:33,974 수온약층에 구멍이 뚫렸군 936 01:05:34,141 --> 01:05:37,269 채굴 폭파 때문일 거야 937 01:05:37,436 --> 01:05:38,770 시간이 지나면 닫힐 거다 938 01:05:39,604 --> 01:05:40,605 얼마나요? 939 01:05:41,314 --> 01:05:43,608 한 시간쯤요 940 01:05:44,192 --> 01:05:45,777 메가로돈이 쫓아오면 어쩌죠? 941 01:05:46,695 --> 01:05:47,779 그러지 않길 바라야지 942 01:06:12,346 --> 01:06:16,183 해치고 싶지 않으니 거기서 나와요 943 01:06:16,350 --> 01:06:18,435 제스가 군인 셋을 데려왔어 944 01:06:19,728 --> 01:06:21,313 드디어 때가 왔군요 945 01:06:22,230 --> 01:06:23,357 받아요 946 01:06:23,523 --> 01:06:24,816 - 이게 뭔데? - 전기충격기요 947 01:06:25,776 --> 01:06:26,610 문 열어 948 01:06:27,319 --> 01:06:29,446 조나스처럼 우리도 죽이려 할 거야 949 01:06:29,613 --> 01:06:30,989 이렇게 하죠 950 01:06:31,156 --> 01:06:34,242 셋 세고 문을 연 다음 내가 후추 스프레이를 뿌리면 951 01:06:34,409 --> 01:06:36,078 다시 문을 닫고 기다려요 952 01:06:36,244 --> 01:06:37,913 그런 다음 나가서 전기충격기를 쓰는 거죠 953 01:06:38,080 --> 01:06:39,581 하나, 둘, 셋 954 01:06:42,751 --> 01:06:43,627 맥, 안 돼요! 955 01:06:43,794 --> 01:06:44,670 맥! 956 01:06:45,587 --> 01:06:47,673 아악, 내 눈! 957 01:06:48,465 --> 01:06:49,466 미안! 958 01:06:49,925 --> 01:06:50,926 잠잘 시간이야 959 01:07:06,149 --> 01:07:07,150 저게 뭐죠? 960 01:07:07,317 --> 01:07:09,611 "1번 카메라" 961 01:07:10,195 --> 01:07:11,697 문젯거리요 962 01:07:19,371 --> 01:07:23,542 빠르고 당당하게 걷는 건 좋은데 963 01:07:23,709 --> 01:07:25,210 계획이 뭐예요? 964 01:07:25,919 --> 01:07:27,254 놈들은 무장했고 우린 아니지 965 01:07:32,676 --> 01:07:34,052 어떻게 할 건데요? 966 01:07:35,387 --> 01:07:36,388 맞아, 어쩔 거요? 967 01:07:37,472 --> 01:07:38,932 우리 둘은 맥과 DJ를 찾고 968 01:07:39,099 --> 01:07:41,935 리가스는 무기를 확보하고 구명보트를 준비해 969 01:07:42,561 --> 01:07:43,395 해보죠 970 01:07:43,562 --> 01:07:45,063 메이잉도 데려가 971 01:07:53,405 --> 01:07:54,698 목숨 걸고 지킬게요 972 01:07:55,574 --> 01:07:56,658 나도요 973 01:07:57,534 --> 01:07:58,368 그건 아니지 974 01:07:58,535 --> 01:07:59,619 아니야 975 01:07:59,953 --> 01:08:00,787 안 돼 976 01:08:01,913 --> 01:08:02,914 가자 977 01:08:15,344 --> 01:08:17,387 나가지 말고 기다리랬잖아요 978 01:08:17,554 --> 01:08:19,473 - 눈은 어때요? - 따가워 979 01:08:20,390 --> 01:08:22,351 통신탑에 가면 980 01:08:22,517 --> 01:08:24,603 외부에 바로 연락할 수 있어 981 01:08:24,770 --> 01:08:25,854 근데 뭐라고 신고하죠? 982 01:08:26,938 --> 01:08:28,148 테러 행위? 983 01:08:28,315 --> 01:08:29,900 - 좋네요, 그거 - 그래 984 01:08:30,776 --> 01:08:31,985 - 그래요 - 좋은 생각 있어? 985 01:08:32,152 --> 01:08:33,153 꼼짝 마! 986 01:08:33,779 --> 01:08:34,780 이런 987 01:08:44,581 --> 01:08:46,166 DJ! 988 01:08:48,168 --> 01:08:49,169 이게 뭔 989 01:08:49,336 --> 01:08:51,922 앗싸, 해냈다! 990 01:08:52,547 --> 01:08:53,715 뛰어요, 맥! 991 01:08:55,008 --> 01:08:56,009 이쪽, 이쪽! 992 01:09:08,814 --> 01:09:10,399 흩어져서 찾아봐 993 01:09:13,735 --> 01:09:16,571 전기충격기에 이젠 수영도 해? 994 01:09:16,738 --> 01:09:18,865 갑자기 배트맨이라도 된 거야? 995 01:09:19,658 --> 01:09:20,659 맞아요 996 01:09:21,952 --> 01:09:25,205 지난사건 이후에 나더러 돌아오라면서요 997 01:09:25,372 --> 01:09:28,333 'DJ, 우린 가족이잖아' 998 01:09:28,500 --> 01:09:31,253 'DJ, 네가 필요해' 999 01:09:31,420 --> 01:09:32,295 나 바보 아녜요 1000 01:09:32,462 --> 01:09:35,048 싸우는 법도 배우고 수영도 배우고 1001 01:09:35,215 --> 01:09:37,509 생존 가방 없인 아무 데도 안 가요 1002 01:09:37,676 --> 01:09:39,094 - 생존 가방? - 네 1003 01:09:39,261 --> 01:09:40,345 이거 봐요 1004 01:09:41,013 --> 01:09:42,597 이리 나와, 예쁜아 1005 01:09:42,764 --> 01:09:43,765 짜잔 1006 01:09:45,267 --> 01:09:47,894 총알 끝에 독도 넣었어요 1007 01:09:48,061 --> 01:09:49,396 '죠스 2'처럼 1008 01:09:53,775 --> 01:09:55,402 어서 가자 1009 01:09:59,114 --> 01:10:00,115 이건 미친 짓이야 1010 01:10:03,785 --> 01:10:05,120 꼼짝 마, 짜식들아 1011 01:10:07,247 --> 01:10:08,874 그래, 꼼짝 마 1012 01:10:09,458 --> 01:10:10,542 할 수 있겠어? 1013 01:10:13,503 --> 01:10:16,048 방금은 운이 완전 나빴다고요 1014 01:10:17,299 --> 01:10:18,925 안 돼, 쏘지 마요! 1015 01:10:22,054 --> 01:10:23,472 나와 조나스를 찾고 있겠지만 1016 01:10:23,638 --> 01:10:24,890 너희는 중국어를 못 하지 1017 01:10:25,057 --> 01:10:27,851 이건 그냥 너네 주의를 끌려는 거야 1018 01:10:28,018 --> 01:10:29,811 내 친구가 뒤에서 기습할 거거든 1019 01:10:30,562 --> 01:10:31,438 뭐? 1020 01:10:38,320 --> 01:10:39,321 개자식 1021 01:10:42,574 --> 01:10:43,784 네가 죽은 줄 알았어 1022 01:10:44,785 --> 01:10:46,203 꿈도 크군 1023 01:10:46,370 --> 01:10:48,747 비중격 만곡증에 고마워해야겠네요 1024 01:10:48,914 --> 01:10:50,207 보트가 대기 중이야 1025 01:10:54,753 --> 01:10:55,587 상황은? 1026 01:10:55,879 --> 01:10:57,798 브라보 팀이 10분 후 도착합니다 1027 01:10:57,964 --> 01:10:59,007 잘됐군 1028 01:11:01,009 --> 01:11:02,135 여기서 뭐 하는 거야? 1029 01:11:09,685 --> 01:11:11,561 - 괜찮아? - 그래 1030 01:11:12,604 --> 01:11:13,897 조나스가 마나원에 있어 1031 01:11:14,898 --> 01:11:16,983 여길 봉쇄해야 해 1032 01:11:19,861 --> 01:11:21,571 기지를 샅샅이 뒤져서 1033 01:11:21,738 --> 01:11:24,491 숙소에 있는 이들 말고 나머지는 전부 죽여 1034 01:11:25,075 --> 01:11:27,035 지금 당장! 1035 01:11:34,334 --> 01:11:35,335 맙소사 1036 01:11:41,466 --> 01:11:42,467 저기요? 1037 01:11:43,010 --> 01:11:45,012 아주 큰 문제가 생겼어요 1038 01:11:53,687 --> 01:11:55,981 수온약층에서 메가로돈 세 마리가 탈출했어요 1039 01:11:56,148 --> 01:11:58,692 그럴듯한 변명이 필요해 1040 01:11:58,859 --> 01:11:59,860 어렵지 않죠 1041 01:12:00,318 --> 01:12:02,571 조나스와 지우밍이 무모한 건 누구나 아니까 1042 01:12:02,738 --> 01:12:04,698 아니, 영웅이 있어야 해 1043 01:12:04,865 --> 01:12:08,702 이 불의의 비극을 극복하고 1044 01:12:08,869 --> 01:12:12,247 연구소의 새 리더로 부상할 인물 말이야 1045 01:12:12,414 --> 01:12:15,292 제스, 승진할 준비는 됐니? 1046 01:12:16,084 --> 01:12:18,253 믿어주셔서 감사해요 1047 01:12:18,420 --> 01:12:19,504 제스! 1048 01:12:19,671 --> 01:12:22,132 탈출한 메가로돈인데 걱정 마세요 1049 01:12:22,299 --> 01:12:24,634 여긴 메가로돈도 못 뚫으니까 1050 01:12:24,926 --> 01:12:26,470 조나스는 늘 우려했지만 1051 01:12:26,636 --> 01:12:29,139 추적 장치와 무장헬기만 있으면 되고 1052 01:12:29,306 --> 01:12:32,351 홍보만 잘하면 여론을 뒤집을 수 있을 거예요 1053 01:12:33,101 --> 01:12:34,019 그래, 준비할게 1054 01:12:34,186 --> 01:12:35,103 또 제 생각엔… 1055 01:13:01,171 --> 01:13:02,255 이제 어쩌죠? 1056 01:13:02,422 --> 01:13:04,508 이게 유일한 탈출수단이에요 1057 01:13:04,675 --> 01:13:07,135 이걸로 육지까지 가긴 힘들 텐데 1058 01:13:08,261 --> 01:13:11,598 지금 상어가 있는데 육지가 문제예요? 1059 01:13:11,765 --> 01:13:12,766 그 전에 죽을 텐데 1060 01:13:13,475 --> 01:13:14,810 노는 천천히 젓고 1061 01:13:14,976 --> 01:13:16,895 엔진은 끕시다 1062 01:13:17,354 --> 01:13:18,605 먹잇감처럼 보이지 않게 1063 01:13:18,772 --> 01:13:20,941 위험 구역을 벗어나면 전력으로 달리고요 1064 01:13:21,108 --> 01:13:22,109 갑시다 1065 01:13:24,027 --> 01:13:25,946 그래도 먹잇감처럼 보이는데요 1066 01:13:27,114 --> 01:13:28,407 조용히 하고 1067 01:13:28,573 --> 01:13:29,991 천천히 저어 1068 01:13:30,283 --> 01:13:32,536 짜증 나게 익숙한 상황이네요 1069 01:13:32,703 --> 01:13:34,830 지난번보단 낫길 바라자고 1070 01:13:35,747 --> 01:13:36,707 지난번엔 어땠는데요? 1071 01:13:37,624 --> 01:13:38,875 모르는 게 좋아요 1072 01:13:45,257 --> 01:13:46,133 왔네요 1073 01:13:53,056 --> 01:13:54,057 빨리 움직여! 1074 01:13:56,059 --> 01:13:57,477 살려 보내면 안 돼 1075 01:13:59,312 --> 01:14:01,148 운전법은 알지? 1076 01:14:08,196 --> 01:14:10,407 당장 엔진 멈춰 1077 01:14:12,034 --> 01:14:13,660 메가로돈을 유인할 거다 1078 01:14:15,120 --> 01:14:17,789 좋아, 가만히 있어 1079 01:14:18,498 --> 01:14:20,250 움직이지 말고 1080 01:14:25,339 --> 01:14:26,757 목표 포착했습니다 1081 01:14:28,133 --> 01:14:29,134 끝내버려 1082 01:14:29,301 --> 01:14:30,344 엎드려! 1083 01:14:30,510 --> 01:14:32,054 안 쏘고 뭐 해? 1084 01:14:36,975 --> 01:14:38,602 먹혔어! 1085 01:14:38,769 --> 01:14:40,020 보트가 통째로 먹혀버렸어! 1086 01:14:43,190 --> 01:14:44,274 무슨 일이야? 1087 01:14:45,108 --> 01:14:46,234 제스가 죽었어요 1088 01:14:47,402 --> 01:14:48,695 - 뭐? - 마나원은 장악했는데 1089 01:14:48,862 --> 01:14:51,031 조나스와 지우밍이 탈출했습니다 1090 01:14:51,365 --> 01:14:52,407 어떻게 할까요? 1091 01:14:52,574 --> 01:14:53,992 놈들을 죽여서 해결해 1092 01:14:54,159 --> 01:14:56,161 이 일만 제대로 하면 맘대로 살 수 있어 1093 01:14:56,328 --> 01:14:57,662 인생 펴는 거야 1094 01:14:58,455 --> 01:14:59,456 알겠습니다 1095 01:15:00,916 --> 01:15:03,085 놈들이 갈 곳은 몇 군데 없어요 1096 01:15:03,251 --> 01:15:04,753 지금 우는 거야? 1097 01:15:08,715 --> 01:15:09,591 "주의: 폭발물" 1098 01:15:17,849 --> 01:15:19,184 메가로돈의 흔적은? 1099 01:15:20,060 --> 01:15:21,061 없어요 1100 01:15:21,728 --> 01:15:23,730 이런 거로 될 리가 없어 1101 01:15:24,606 --> 01:15:25,565 될 거야 1102 01:15:26,316 --> 01:15:29,236 메가로돈이랑 같이 터질 확률이 높을걸 1103 01:15:30,320 --> 01:15:31,822 적어도 먹히진 않겠지 1104 01:15:32,406 --> 01:15:33,407 옳으신 말씀 1105 01:15:33,740 --> 01:15:34,574 조나스 1106 01:15:34,741 --> 01:15:35,742 내 것도 만들어 줄래? 1107 01:15:37,494 --> 01:15:39,121 넌 내가 지켜줄게 1108 01:15:39,538 --> 01:15:41,456 사람들에게 경고해줘야 해요 1109 01:15:41,790 --> 01:15:43,875 메가로돈이 해변으로 갈지도 모르니까 1110 01:15:44,042 --> 01:15:47,045 남동쪽으로 60km 위치에 섬이 있는데 1111 01:15:47,838 --> 01:15:49,464 사람들이 살아요 1112 01:15:49,881 --> 01:15:51,466 어떤 사람들요? 1113 01:15:51,633 --> 01:15:53,844 섬 이름을 영어로 하면 1114 01:15:54,845 --> 01:15:55,846 '펀 아일랜드'네요 1115 01:15:57,014 --> 01:15:58,056 '펀 아일랜드'? 1116 01:15:59,307 --> 01:16:01,643 "펀 아일랜드" 1117 01:16:04,062 --> 01:16:04,896 신난다! 1118 01:16:10,235 --> 01:16:13,989 없는 게 없는 우리 섬에 오신 걸 환영합니다 1119 01:16:14,906 --> 01:16:17,242 레스토랑은 근사하고 1120 01:16:17,409 --> 01:16:19,202 디스코 클럽은 끝내주고 1121 01:16:19,786 --> 01:16:21,455 스파는 황홀하답니다 1122 01:16:22,372 --> 01:16:23,373 감탄 그 자체죠 1123 01:16:23,540 --> 01:16:25,959 특별 요리인 해산물 서프라이즈예요 1124 01:16:26,126 --> 01:16:28,420 뭐부터 먹어야 할지 모르겠네요 1125 01:16:28,587 --> 01:16:30,589 구운 상어는 꼭 드셔보세요 1126 01:16:30,756 --> 01:16:32,257 피핀! 1127 01:16:32,424 --> 01:16:33,258 피핀! 1128 01:16:33,425 --> 01:16:35,093 - 헐, 저게 뭐야? - 피핀! 1129 01:16:35,635 --> 01:16:37,137 뭘 보고 도망치는 거지? 1130 01:16:40,432 --> 01:16:41,933 이런 거 처음 해 봐? 1131 01:16:43,185 --> 01:16:45,687 네가 태어나기 전부터 네 아버지와 일했는데 1132 01:16:46,480 --> 01:16:47,481 이런 사고는 처음이다 1133 01:16:47,647 --> 01:16:49,608 폰 좀 내려놓으면 안 돼? 1134 01:16:49,775 --> 01:16:52,110 고생만 하다 드디어 휴가 왔는데 1135 01:16:52,319 --> 01:16:54,112 이 순간을 즐겨야지 1136 01:16:54,821 --> 01:16:56,323 그때도 소리 질렀지 1137 01:16:56,740 --> 01:16:59,868 좋아요가 벌써 400개나 돼 1138 01:17:01,119 --> 01:17:04,373 난 지금 낙원에 있는데 네가 망치고 있다고! 1139 01:17:04,539 --> 01:17:07,668 누가 그런 짓을 하냔 말야! 1140 01:17:10,587 --> 01:17:11,713 이봐, 아가씨 1141 01:17:12,297 --> 01:17:13,924 등에 오일 좀 발라줄래? 1142 01:17:15,050 --> 01:17:16,051 싫어? 1143 01:17:16,677 --> 01:17:17,761 그럼 앞부분은 어때? 1144 01:17:18,345 --> 01:17:19,346 으웩 1145 01:17:19,846 --> 01:17:24,768 "펀 아일랜드에서 5km 수온약층 균열부에서 70km" 1146 01:17:25,102 --> 01:17:26,061 이리 와봐 1147 01:17:27,270 --> 01:17:28,230 왜? 1148 01:17:31,692 --> 01:17:32,859 뭐 하는 거야? 1149 01:17:39,324 --> 01:17:40,200 야오야오 1150 01:17:43,370 --> 01:17:44,371 나와 결혼해 줄래? 1151 01:17:49,501 --> 01:17:50,836 바보야, 빨리 찾아! 1152 01:17:51,712 --> 01:17:52,671 잠깐만 1153 01:17:54,798 --> 01:17:55,757 찾았어? 1154 01:18:00,512 --> 01:18:01,513 여기 1155 01:18:04,933 --> 01:18:06,184 야오야오 1156 01:18:07,310 --> 01:18:08,311 야오야오? 1157 01:18:09,312 --> 01:18:10,188 야오야오! 1158 01:18:10,355 --> 01:18:11,189 야오야오! 1159 01:18:44,431 --> 01:18:45,599 영 불길한데 1160 01:18:45,766 --> 01:18:47,768 리가스, 속력을 내! 1161 01:18:55,609 --> 01:18:57,319 휴대폰 전파를 끊어 1162 01:19:07,788 --> 01:19:10,332 발각될 위험이 너무 커졌어 1163 01:19:10,499 --> 01:19:12,626 조나스 패거리를 빨리 처리해 1164 01:19:12,793 --> 01:19:14,294 최대한 조용히 1165 01:19:16,797 --> 01:19:18,256 물 밖으로 나와요! 1166 01:19:18,423 --> 01:19:20,634 - 상어가 와요! - 바다에서 나와요! 1167 01:19:20,801 --> 01:19:23,178 물에서 나와요! 1168 01:19:23,345 --> 01:19:24,596 물 밖으로 나오세요! 1169 01:19:27,849 --> 01:19:29,476 전파 차단 완료 1170 01:20:14,855 --> 01:20:15,897 내 말 들리나? 1171 01:20:17,524 --> 01:20:18,692 악어다! 1172 01:20:19,985 --> 01:20:21,278 저게 뭐야? 1173 01:20:21,445 --> 01:20:22,821 헬기로 가요 1174 01:20:22,988 --> 01:20:24,698 지금 당장! 따라가 1175 01:20:40,756 --> 01:20:41,673 모두 피해요! 1176 01:20:41,840 --> 01:20:42,883 - 상어예요! - 상어! 1177 01:20:43,800 --> 01:20:45,635 돌아가요! 물에 들어가면 안 돼! 1178 01:20:45,802 --> 01:20:47,012 상어가 있어요! 1179 01:20:47,512 --> 01:20:48,764 물에 들어가지 마요! 1180 01:20:48,930 --> 01:20:49,890 돌아가! 1181 01:20:50,057 --> 01:20:51,350 사람들을 구해야 해요 1182 01:20:51,516 --> 01:20:53,143 - 너 두고 어디 못 가 - 휴대폰이 안 돼 1183 01:20:53,727 --> 01:20:55,062 여보세요? 1184 01:20:55,228 --> 01:20:56,313 그래도 도와야죠 1185 01:20:56,480 --> 01:20:57,731 메이잉이 옳아요 1186 01:20:57,898 --> 01:21:00,317 너희 둘은 도움을 요청할 방법을 찾아 1187 01:21:00,484 --> 01:21:01,902 바깥세상에 알려야 해 1188 01:21:02,069 --> 01:21:03,236 이쪽이에요! 1189 01:21:04,446 --> 01:21:05,447 넌 숨어있어 1190 01:21:05,614 --> 01:21:06,656 인명구조탑 보이지? 1191 01:21:07,157 --> 01:21:08,575 - 네 - 넌 거기 있어라 1192 01:21:08,742 --> 01:21:11,078 이번에는 대답만 알았다고 하고 1193 01:21:11,244 --> 01:21:13,789 네 멋대로 굴면 안 된다 1194 01:21:13,955 --> 01:21:14,998 알겠지? 1195 01:21:15,290 --> 01:21:16,291 네 1196 01:21:16,833 --> 01:21:18,085 거짓말 아니지? 1197 01:21:18,251 --> 01:21:19,086 네 1198 01:21:19,461 --> 01:21:21,713 네가 걱정되면 할 일을 할 수가 없어 1199 01:21:22,673 --> 01:21:23,674 걱정 마요 1200 01:21:24,341 --> 01:21:25,717 돌아온다고 약속해줘요 1201 01:21:29,221 --> 01:21:30,681 내가 사랑하는 거 알지? 1202 01:22:10,178 --> 01:22:11,346 이런 젠장 1203 01:22:16,143 --> 01:22:17,144 소니 1204 01:22:17,602 --> 01:22:18,729 가서 살펴봐 1205 01:22:23,442 --> 01:22:25,027 폰 있어요? 1206 01:22:26,486 --> 01:22:27,779 왜 도망가는 거지? 1207 01:22:29,281 --> 01:22:30,907 이건 또 뭐야? 1208 01:22:31,491 --> 01:22:32,576 메가로돈이 셋 1209 01:22:32,743 --> 01:22:33,660 우리도 셋 1210 01:22:33,827 --> 01:22:35,287 각자 제트스키를 타고 1211 01:22:35,454 --> 01:22:37,998 최대한 멀리까지 유인해서 1212 01:22:38,623 --> 01:22:39,791 작살로 잡자 1213 01:22:39,958 --> 01:22:43,920 조잡한 수제 폭탄을 붙인 그 작살 말이지? 1214 01:22:44,087 --> 01:22:44,921 응 1215 01:22:45,088 --> 01:22:46,173 형편없는 생각이네 1216 01:22:46,757 --> 01:22:47,758 더 좋은 방법 있어요? 1217 01:22:47,924 --> 01:22:48,967 아뇨, 전혀 1218 01:22:49,134 --> 01:22:50,594 - 그럼 된 거지? - 그래 1219 01:22:50,761 --> 01:22:51,887 - 좋아요 - 좋네요 1220 01:23:07,027 --> 01:23:08,278 몬테스! 1221 01:23:10,489 --> 01:23:11,323 젠장 1222 01:23:39,351 --> 01:23:40,769 구식이 최고지 1223 01:23:47,234 --> 01:23:49,027 유선전화도 끊겼어요 1224 01:23:49,194 --> 01:23:50,821 암것도 없네 갑시다 1225 01:23:57,703 --> 01:23:58,829 육지에서도 움직이잖아? 1226 01:24:00,414 --> 01:24:01,415 돌겠네 1227 01:24:02,916 --> 01:24:03,917 또 쟤넨데 1228 01:24:04,334 --> 01:24:05,961 아직 우릴 못 봤어 1229 01:24:06,128 --> 01:24:07,045 그러면... 1230 01:24:13,301 --> 01:24:14,302 안에 뭐 들었어? 1231 01:24:14,886 --> 01:24:16,346 비상 물품요 1232 01:24:18,932 --> 01:24:19,933 그래 1233 01:24:23,395 --> 01:24:25,147 실화야? 콘돔? 1234 01:24:25,814 --> 01:24:27,190 비상은 맞잖아요 1235 01:24:27,691 --> 01:24:28,692 저거 줘 봐요 1236 01:24:32,362 --> 01:24:33,947 입안에 껌도요 1237 01:24:36,491 --> 01:24:37,325 감사 1238 01:24:50,339 --> 01:24:51,923 제트스키가 하나뿐이야 1239 01:24:52,090 --> 01:24:53,091 작살 줘 1240 01:24:54,468 --> 01:24:55,927 괜찮겠어요? 1241 01:25:01,141 --> 01:25:02,768 - 갔다 올게 - 행운을 빌어 1242 01:25:03,977 --> 01:25:05,479 무기가 필요해요 1243 01:25:05,937 --> 01:25:06,938 맞아요 1244 01:25:08,648 --> 01:25:10,984 좋은 수가 있으니 따라와요 1245 01:25:19,868 --> 01:25:21,536 이번엔 안 되지, 조나스 1246 01:25:38,595 --> 01:25:40,847 "펀 아일랜드" 1247 01:25:43,141 --> 01:25:44,643 여기예요 1248 01:25:47,688 --> 01:25:48,689 들어와요 1249 01:25:55,070 --> 01:25:56,196 뭘 찾는 거죠? 1250 01:25:57,948 --> 01:25:59,324 질산암모늄이요 1251 01:26:00,867 --> 01:26:02,119 폭탄을 만들 겁니까? 1252 01:26:02,285 --> 01:26:04,579 TNT만큼 강력하죠 1253 01:26:06,623 --> 01:26:08,625 빨리 들어와! 1254 01:26:13,130 --> 01:26:14,256 꼼짝 마! 1255 01:26:32,232 --> 01:26:33,066 와 봐! 1256 01:27:05,223 --> 01:27:06,224 제발 좀! 1257 01:27:18,820 --> 01:27:20,405 저 사람한테 폰 있나 봅시다 1258 01:27:23,867 --> 01:27:25,744 위성전화기예요 1259 01:27:25,911 --> 01:27:27,454 돈은 왜 챙겨요? 1260 01:27:27,621 --> 01:27:29,039 이 사람한텐 필요 없잖아 1261 01:27:31,166 --> 01:27:34,461 아가야, 착하지 1262 01:27:34,628 --> 01:27:35,462 준비해요, 리가스 1263 01:27:35,629 --> 01:27:37,714 셋 하면 뛰어요 1264 01:27:38,131 --> 01:27:40,008 하나, 둘, 셋 1265 01:27:40,175 --> 01:27:41,468 아니, 저기요! 1266 01:27:42,761 --> 01:27:45,597 DJ랑 같이 가요! 1267 01:27:47,599 --> 01:27:49,643 바로 뒤에 있어 1268 01:27:49,810 --> 01:27:50,727 여기 숨어요! 1269 01:27:50,894 --> 01:27:52,562 여기요, 여기 1270 01:27:53,105 --> 01:27:55,065 - 이건 또 뭐... - 어서 와 1271 01:27:55,232 --> 01:27:57,693 모두 벽에 붙어 손 들어! 1272 01:27:58,694 --> 01:28:01,321 그거 나한테 들이대면 후회할 텐데 1273 01:28:01,947 --> 01:28:03,865 닥치고 손 들어 1274 01:28:04,032 --> 01:28:05,033 빨리 손 들어 1275 01:28:08,870 --> 01:28:10,330 당신들을 해치고 싶지 않으니 1276 01:28:10,747 --> 01:28:12,666 마지막 기회를 주지 1277 01:28:13,250 --> 01:28:14,501 무기 내려놔 1278 01:28:15,043 --> 01:28:16,169 안 그럼 어쩔 건데? 1279 01:28:17,379 --> 01:28:19,172 움직이지 마 1280 01:28:25,470 --> 01:28:26,596 안 돼, 조! 1281 01:28:27,014 --> 01:28:28,015 움직이지 마! 1282 01:28:29,683 --> 01:28:31,309 지금이야! 1283 01:28:49,494 --> 01:28:50,454 세상에! 1284 01:28:53,915 --> 01:28:54,958 신호가 잡혀요 1285 01:28:55,292 --> 01:28:56,126 도움을 요청해 1286 01:28:56,293 --> 01:28:58,170 해변에 가서 사람들도 돕고 1287 01:28:58,628 --> 01:28:59,546 어디 가요? 1288 01:28:59,713 --> 01:29:01,715 - 헬기 훔치러요 - 무슨 헬기요? 1289 01:29:01,965 --> 01:29:03,175 글로벌 구조단이죠? 1290 01:29:03,342 --> 01:29:06,094 구조가 필요하니 전부 다 데려와요 1291 01:29:06,261 --> 01:29:09,306 주 방위군, 인명구조대 해안경비대 전부 다! 1292 01:29:09,473 --> 01:29:10,682 지금 당장요 1293 01:30:17,749 --> 01:30:19,543 누가 똑같은 생각을 했네요 1294 01:30:21,003 --> 01:30:22,212 계획이 필요해요 1295 01:30:22,379 --> 01:30:24,756 놈들을 유인한 틈에 헬기를 훔치죠 1296 01:30:24,923 --> 01:30:27,551 내가 헬기를 맡을 테니 당신이 놈들을 맡아요 1297 01:30:28,093 --> 01:30:30,512 - 당신이 유인해요 - 내가 왜요? 1298 01:30:30,679 --> 01:30:31,888 헬기 몰 줄 알아요? 1299 01:30:32,055 --> 01:30:32,931 네 1300 01:30:33,015 --> 01:30:34,391 - 자격증도 있고요? - 그래요! 1301 01:30:34,558 --> 01:30:35,517 - 그건 몰랐네 - 뭐요? 1302 01:30:35,684 --> 01:30:36,893 좋은 계획이에요 1303 01:30:37,060 --> 01:30:37,894 맥! 1304 01:31:15,932 --> 01:31:17,893 지우밍, 빨리 와요! 1305 01:31:25,067 --> 01:31:26,777 연료가 없어요 1306 01:31:26,943 --> 01:31:27,986 연료 넣어야 해요! 1307 01:31:35,160 --> 01:31:36,036 이륙해요! 1308 01:31:41,792 --> 01:31:42,959 주유선 뽑아요! 1309 01:31:49,508 --> 01:31:51,093 한 마리 붙었어요 꽉 잡아요! 1310 01:31:51,968 --> 01:31:53,595 지우밍? 1311 01:32:04,690 --> 01:32:05,565 뛰어요! 1312 01:32:12,406 --> 01:32:13,240 날려요! 1313 01:32:17,661 --> 01:32:18,662 그렇지! 1314 01:32:20,372 --> 01:32:22,749 진짜 해낼 줄은 몰랐네요 1315 01:32:31,925 --> 01:32:32,926 도망쳐! 1316 01:32:47,649 --> 01:32:48,650 안 돼 1317 01:33:15,344 --> 01:33:16,511 어디 가는 거지, 조나스? 1318 01:33:57,928 --> 01:33:59,680 내려가요 메이잉이에요! 1319 01:33:59,846 --> 01:34:01,098 확실해요? 1320 01:34:07,062 --> 01:34:08,063 내려가요! 1321 01:34:08,230 --> 01:34:09,981 알았으니 꽉 잡아요 1322 01:34:25,539 --> 01:34:26,707 메이잉! 1323 01:34:28,417 --> 01:34:29,459 여기요! 1324 01:34:32,671 --> 01:34:33,505 뛰어! 1325 01:35:56,630 --> 01:35:57,923 저 자식 아직 살아있어? 1326 01:35:58,298 --> 01:35:59,675 저기로 가자! 1327 01:36:05,889 --> 01:36:06,723 도와줘요! 1328 01:36:07,641 --> 01:36:08,934 조금만 버텨! 1329 01:36:24,950 --> 01:36:26,535 조나스! 1330 01:36:30,163 --> 01:36:31,665 나와! 1331 01:36:34,668 --> 01:36:36,753 다리 밑에서 나와! 1332 01:37:01,111 --> 01:37:02,404 이제 끝인 거지? 1333 01:37:02,821 --> 01:37:03,989 그런 것 같군 1334 01:37:04,990 --> 01:37:06,450 총도 너한테 있고 1335 01:37:11,329 --> 01:37:12,330 이런 건 필요 없어 1336 01:37:15,959 --> 01:37:17,419 네가 못할 줄 알았지 1337 01:37:21,006 --> 01:37:22,507 나중에 보자고 1338 01:37:27,637 --> 01:37:28,472 삼촌! 1339 01:37:30,849 --> 01:37:31,683 메이잉! 1340 01:37:32,392 --> 01:37:33,977 폭탄 이리 던져! 1341 01:37:34,144 --> 01:37:35,062 어딨는데요? 1342 01:37:36,938 --> 01:37:38,106 받아요! 1343 01:39:09,322 --> 01:39:11,742 지금 구하러 가요, 맥! 1344 01:39:15,412 --> 01:39:16,413 메이잉! 1345 01:39:17,831 --> 01:39:18,707 메이잉! 1346 01:39:18,874 --> 01:39:20,584 여기요! 1347 01:39:21,710 --> 01:39:23,211 - 괜찮니? - 네 1348 01:39:23,378 --> 01:39:24,796 삼촌이랑 맥이 위험해요 1349 01:39:29,968 --> 01:39:31,511 금방 올 테니 여기 있어 1350 01:39:40,604 --> 01:39:42,147 괜찮아요? 1351 01:39:42,314 --> 01:39:43,148 맥? 1352 01:40:40,247 --> 01:40:42,124 와라, 못생긴 놈아 1353 01:41:39,306 --> 01:41:40,307 빨리빨리! 1354 01:41:40,474 --> 01:41:42,476 이쪽으로 와요 1355 01:41:42,642 --> 01:41:44,269 조심하고요 1356 01:41:44,436 --> 01:41:46,104 빨리 피해요! 1357 01:41:48,648 --> 01:41:50,609 메이잉 여기서 뭐 하니? 1358 01:41:50,776 --> 01:41:51,985 강아지를 구했어요 1359 01:41:52,652 --> 01:41:53,570 뭐? 1360 01:41:54,363 --> 01:41:55,197 엄마 여깄다 1361 01:41:55,364 --> 01:41:57,032 - 정말 고마워요 - 아니에요 1362 01:42:02,454 --> 01:42:03,330 어림없지! 1363 01:42:03,497 --> 01:42:04,373 메이잉, 이리 와 1364 01:42:13,632 --> 01:42:14,508 앗싸! 1365 01:42:14,841 --> 01:42:15,842 해냈다! 1366 01:42:16,510 --> 01:42:19,388 누가 50구경이 쓸모없대? 1367 01:42:24,601 --> 01:42:25,811 잠깐 기다려요! 1368 01:42:26,353 --> 01:42:28,438 꼼짝 말고 가만있어요 1369 01:42:30,065 --> 01:42:31,274 괜찮아요 1370 01:42:31,942 --> 01:42:32,943 하이치잖아요 1371 01:42:33,443 --> 01:42:34,820 그게 뭔 상관인데요? 1372 01:42:35,779 --> 01:42:36,780 내 말을 들을 거예요 1373 01:42:36,947 --> 01:42:39,241 한꺼번에 당하지 않게 흩어집시다 1374 01:42:39,408 --> 01:42:40,409 내게 맡겨요 1375 01:43:12,649 --> 01:43:14,443 내 말이 맞죠! 1376 01:43:15,610 --> 01:43:17,988 우린 특별한 사이라니까요 1377 01:43:18,155 --> 01:43:20,282 - 돌고래를 쫓아간 거요 - 아녜요 1378 01:43:21,116 --> 01:43:22,325 내 명령에 따른 거죠 1379 01:43:22,909 --> 01:43:23,910 헛소리 1380 01:43:25,495 --> 01:43:27,873 난 그런 거 안 믿어요 1381 01:43:28,040 --> 01:43:28,915 넌 내 편이지? 1382 01:43:29,082 --> 01:43:31,293 난 빨리 도망이나 가고 싶은데 1383 01:43:32,878 --> 01:43:33,712 맥! 1384 01:43:33,879 --> 01:43:35,672 둘은 거기서 말다툼이나 해요 1385 01:43:35,839 --> 01:43:37,466 내 명령을 들은 거라고요 1386 01:43:38,884 --> 01:43:40,510 - 돌고래라니까 - 아니라고 1387 01:43:46,850 --> 01:43:47,934 내 잘못 아니에요 1388 01:43:48,810 --> 01:43:50,854 가끔은 그냥 상황이 그래서 1389 01:43:51,021 --> 01:43:52,731 나설 수밖에 없다고요 1390 01:43:54,399 --> 01:43:56,109 드디어 너도 이해했구나 1391 01:43:58,403 --> 01:43:59,488 네가 자랑스럽다 1392 01:44:02,783 --> 01:44:04,368 다음엔 돌아다니지 마라 1393 01:44:08,205 --> 01:44:10,707 여기는 구조팀 1, 오버 1394 01:44:11,625 --> 01:44:13,377 반가워 죽겠네요 1395 01:44:13,543 --> 01:44:15,587 도움이 필요한 사람이 많아요 1396 01:44:19,925 --> 01:44:21,968 원랜 헤엄치는 법도 몰랐는데 1397 01:44:22,135 --> 01:44:24,805 상어가 쫓아오면 빨리 배워야지 별수 있나요 1398 01:44:26,098 --> 01:44:28,016 물은 또 얼마나 차가운지 1399 01:44:28,183 --> 01:44:30,018 하이치는 어쩌죠? 1400 01:44:30,936 --> 01:44:33,146 임신했을지도 모르는데 자유롭게 풀려났잖아요 1401 01:44:33,313 --> 01:44:35,691 안 했길 바라야지 1402 01:44:35,857 --> 01:44:36,983 그건 내일 일이고 1403 01:44:37,150 --> 01:44:39,444 오늘은 일단 즐깁시다 1404 01:44:40,153 --> 01:44:41,405 살아남은 걸 축하하며 1405 01:44:42,948 --> 01:44:44,157 돌고래한테 감사 1406 01:44:45,909 --> 01:44:47,285 메이잉이 무사한 것도요 1407 01:44:48,412 --> 01:44:50,122 샐과 랜스, 커티스를 위해 1408 01:44:53,583 --> 01:44:54,543 그래서 말인데 1409 01:44:55,002 --> 01:44:56,169 나 아직도 외출 금지예요? 1410 01:44:59,631 --> 01:45:01,049 - 당연하지 - 당연하지 1411 01:45:06,847 --> 01:45:08,348 두 사람 너무 웃겨요 1412 01:45:10,183 --> 01:45:11,601 그래도 사랑해요 1413 01:45:15,564 --> 01:45:17,858 아까 좀 무모해 보이던데요 1414 01:45:18,692 --> 01:45:21,611 그럴 리가, 전부 완벽히 통제 중이었어요 1415 01:45:21,778 --> 01:45:22,988 그랬겠죠 1416 01:45:23,155 --> 01:45:25,907 전부 완전히 통제 불능이었죠 1417 01:45:28,035 --> 01:45:29,036 짠해요 1418 01:45:34,833 --> 01:45:36,793 이 술 좋네요 1419 01:48:08,236 --> 01:48:13,325 "메가로돈 2" 1420 01:55:26,341 --> 01:55:32,764 "메가로돈 2"