1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,125 --> 00:00:47,295 KRĪTA PERIODS, PIRMS 65 MILJONIEM GADU 4 00:02:19,054 --> 00:02:23,809 MEGALODONS 2 5 00:02:23,975 --> 00:02:30,982 DZIĻVAGA 6 00:02:33,777 --> 00:02:36,655 MŪSDIENAS 7 00:03:33,128 --> 00:03:37,090 FILIPĪNU JŪRA 8 00:03:37,674 --> 00:03:39,092 BĪSTAMIE ATKRITUMI 9 00:03:39,259 --> 00:03:40,469 Tie ir ļoti toksiski. 10 00:03:40,635 --> 00:03:42,429 Puiši, kustieties. 11 00:03:42,596 --> 00:03:43,930 Kustieties. 12 00:03:46,641 --> 00:03:47,642 Aiziet, aiziet! 13 00:03:49,770 --> 00:03:51,146 Samaksa būs dubultā? 14 00:03:51,313 --> 00:03:52,356 Tie ir toksiskie atkritumi. 15 00:03:59,279 --> 00:04:01,740 Ko sēdi? Daudz nav atlicis. 16 00:04:01,907 --> 00:04:04,368 No tiem mēsliem ar steigu jātiek vaļā. 17 00:04:24,763 --> 00:04:26,473 Ko tu dari? 18 00:04:28,058 --> 00:04:29,226 Palaidnis. 19 00:04:30,227 --> 00:04:32,020 Palīgā! 20 00:04:32,813 --> 00:04:33,897 Palaidnis. 21 00:04:35,649 --> 00:04:37,651 Aizver knābīti. 22 00:04:38,235 --> 00:04:39,319 -Nejauki. -Iesi peldēt. 23 00:04:40,320 --> 00:04:41,738 Palīgā! 24 00:04:42,239 --> 00:04:43,865 Palīdziet! 25 00:04:44,658 --> 00:04:46,660 -Ei. -Lieliski. 26 00:04:47,369 --> 00:04:48,704 Esmu no galvenā biroja. 27 00:04:48,870 --> 00:04:49,705 Muļķības. 28 00:04:49,871 --> 00:04:52,457 Pārbaudu drošības protokolus 29 00:04:54,001 --> 00:04:55,627 un fotografēju, tāpēc pasmaidi. 30 00:04:57,462 --> 00:04:58,588 Ko tu te dari? 31 00:04:59,339 --> 00:05:01,049 -Nejauki. -Kas notiek? 32 00:05:04,970 --> 00:05:05,804 Tas ir viņš! 33 00:05:05,971 --> 00:05:06,888 Noķeršu! 34 00:05:15,897 --> 00:05:17,566 Ei! Aizturiet! 35 00:05:34,708 --> 00:05:35,792 -Augšā. -Turi viņu! 36 00:05:38,503 --> 00:05:40,464 Jūs abi, pa kreisi! Nogrieziet ceļu! 37 00:05:40,630 --> 00:05:42,466 Viņš jānoķer, miris vai miris. 38 00:05:46,511 --> 00:05:48,430 Tur ne! Apkārt! 39 00:05:50,849 --> 00:05:52,934 Viss, draudziņ. Tās ir beigas. 40 00:05:54,436 --> 00:05:55,395 Labi. 41 00:05:56,021 --> 00:05:57,356 Jūs esat arestēti. 42 00:05:58,106 --> 00:06:00,734 Par radioaktīvo materiālu nelikumīgu izgāšanu. 43 00:06:00,901 --> 00:06:03,779 Jā, tu, tu, tu, tu un tu. 44 00:06:05,030 --> 00:06:07,282 Es? Viņš un viņš? 45 00:06:07,449 --> 00:06:08,283 Un viņš? 46 00:06:09,993 --> 00:06:11,703 -Novāciet viņu. -Acumirkli. 47 00:06:11,870 --> 00:06:14,873 Zinu. Gribat redzēt orderi. 48 00:06:15,040 --> 00:06:16,208 Tas ir kabatā. 49 00:06:18,085 --> 00:06:19,503 Tiksimies tiesā. 50 00:06:24,966 --> 00:06:26,635 Esam prom no kuǵu ceļiem, 51 00:06:26,718 --> 00:06:28,845 un tu esi 300 km attālumā no krasta. 52 00:06:29,012 --> 00:06:30,514 Patīkamu peldi. 53 00:06:36,019 --> 00:06:37,729 Es viņu redzu. Pie kreisā borta. 54 00:06:40,524 --> 00:06:42,109 Zaļais Džeimss Bonds. Forši. 55 00:06:46,238 --> 00:06:47,447 Nē, mana cepure! 56 00:06:48,657 --> 00:06:49,741 Sveiki, maitas! 57 00:06:49,908 --> 00:06:51,326 Šķiet, viņš ieguvis draugus. 58 00:06:51,493 --> 00:06:53,829 Lai kur viņš dodas, visi viņu mīl. 59 00:06:53,995 --> 00:06:55,205 Dievs vien zina, kāpēc. 60 00:07:00,419 --> 00:07:01,503 Tiksi galā? 61 00:07:02,713 --> 00:07:03,839 Redzēsim. 62 00:07:05,674 --> 00:07:07,592 Varbūt tā nebija laba doma. 63 00:07:07,759 --> 00:07:10,012 Varbūt tā nav laba doma. 64 00:07:10,429 --> 00:07:12,097 Tas būs aizraujoši. 65 00:07:12,264 --> 00:07:13,515 Definē "aizraujoši". 66 00:07:13,682 --> 00:07:14,641 Tūlīt. 67 00:07:16,560 --> 00:07:17,436 Atveru lūku. 68 00:07:33,326 --> 00:07:35,120 Nākamreiz padodiet vairāk gaisa. 69 00:07:35,287 --> 00:07:36,663 Es elpoju kā caur salmiņu. 70 00:07:36,830 --> 00:07:37,914 Taču izdevās. 71 00:07:38,331 --> 00:07:39,332 Tev viss labi? 72 00:07:40,042 --> 00:07:43,086 Ja darbs ir mīļš, tā ir atpūta. 73 00:07:46,548 --> 00:07:49,217 OKEANOLOĢIJAS INSTITŪTS - HAINAŅA, ĶĪNA 74 00:07:49,384 --> 00:07:50,677 Labi, 15. tests. 75 00:07:51,303 --> 00:07:52,888 Aktivējam tērpu. 76 00:07:53,055 --> 00:07:53,930 Malā. 77 00:07:56,975 --> 00:07:57,976 Daudzsološi. 78 00:08:02,856 --> 00:08:04,107 Eksotērps ir daudz efektīvāks, 79 00:08:04,191 --> 00:08:05,650 nekā gaidījām, Dzjumin. 80 00:08:05,817 --> 00:08:06,943 EKSOTĒRPS + NANO AUDUMS 81 00:08:09,988 --> 00:08:11,448 Par 21 % lielāka jauda. 82 00:08:13,533 --> 00:08:14,576 Nav slikti, ne? 83 00:08:14,743 --> 00:08:15,744 Vareni. 84 00:08:19,706 --> 00:08:21,750 Gribas ātrāk to izmantot dziļvagā. 85 00:08:24,878 --> 00:08:25,879 Sveika. 86 00:08:26,630 --> 00:08:27,881 Kā klājas manai māsasmeitai? 87 00:08:28,048 --> 00:08:29,091 Man tev jāatgādina, 88 00:08:29,174 --> 00:08:30,050 lai nenokavē balli. 89 00:08:30,425 --> 00:08:32,803 Protams. 90 00:08:35,263 --> 00:08:37,224 -Varbūt 25. -Labi. 91 00:08:37,391 --> 00:08:39,601 Nopietni - nenokavē. 92 00:08:48,985 --> 00:08:50,779 Neticami, ka esi ticis tik tālu, 93 00:08:50,862 --> 00:08:52,072 neprotot sasiet kaklasaiti. 94 00:08:52,864 --> 00:08:55,575 Pirmkārt, nepārspīlēsim to, cik tālu esmu ticis. 95 00:08:55,742 --> 00:08:58,453 Otrkārt, to darot, uzvalku man nevajadzēja. 96 00:08:59,204 --> 00:09:00,789 -Ideāli. Izskaties labi. -Paldies. 97 00:09:01,415 --> 00:09:03,291 Varbūt tas ir sākums. 98 00:09:03,750 --> 00:09:05,002 Neceri. 99 00:09:09,381 --> 00:09:10,215 Sveiks. 100 00:09:14,928 --> 00:09:16,638 Viņš tev šķiet pazīstams? 101 00:09:16,805 --> 00:09:17,806 Nē. 102 00:09:19,933 --> 00:09:21,810 -Man viņš nepatīk. -Tev nepatīk neviens. 103 00:09:22,602 --> 00:09:23,437 Man patīc tu. 104 00:09:23,603 --> 00:09:25,313 Tāpēc, ka es tev glābju dzīvību, 105 00:09:25,480 --> 00:09:27,733 izmaksāju alu un palīdzu bāra kautiņos. 106 00:09:27,899 --> 00:09:29,860 Nē, tāpēc, ka esi īpašs. 107 00:09:30,027 --> 00:09:31,361 Abi esat īpaši. 108 00:09:31,778 --> 00:09:33,655 -Novēliet man veiksmi. -Lai veicas! 109 00:09:34,448 --> 00:09:35,282 Paldies par naudu. 110 00:09:35,407 --> 00:09:36,241 Dāmas un kungi, 111 00:09:36,408 --> 00:09:39,995 sveicu Okeanoloǵijas institūta 10 gadu jubilejā. 112 00:09:40,162 --> 00:09:41,163 Esmu Hilarija Driskola. 113 00:09:41,872 --> 00:09:45,000 Paldies, ka esat ieradušies un palīdzat 114 00:09:45,167 --> 00:09:48,420 finansēt šo neticamo darbu. 115 00:09:49,671 --> 00:09:51,173 Beidz. Neknibinies. 116 00:09:52,215 --> 00:09:54,343 Ko es te vispār daru? 117 00:09:55,177 --> 00:09:56,511 Tu esi komandas spēlētājs. 118 00:09:57,721 --> 00:09:58,805 Lieliski. 119 00:10:00,474 --> 00:10:02,309 Lūdzu, sirsnīgi sagaidiet 120 00:10:02,809 --> 00:10:04,895 institūta direktoru 121 00:10:05,896 --> 00:10:07,522 Džanu Dzjuminu. 122 00:10:11,026 --> 00:10:12,235 Paldies, Hilarij. 123 00:10:16,239 --> 00:10:18,658 Kā teicis dižais dzejnieks Suns Liaņs: 124 00:10:19,785 --> 00:10:22,871 "Cilvēku ierobežo tikai paša iztēle." 125 00:10:23,955 --> 00:10:27,876 Tēvs man deva vārdu Dzjumins, 126 00:10:28,460 --> 00:10:30,921 kas nozīmē "okeāns" 127 00:10:31,088 --> 00:10:32,214 vai "bezdibenis". 128 00:10:35,092 --> 00:10:36,802 Mans tēvs un māsa veltīja dzīvi 129 00:10:36,885 --> 00:10:39,012 okeāna izpētei. 130 00:10:40,180 --> 00:10:43,433 Un tikai pēc viņu aiziešanas es sāku prātot, 131 00:10:44,017 --> 00:10:45,936 kāds ir mans dzīves uzdevums. 132 00:10:46,603 --> 00:10:48,397 Sujiņas meita Meijina man palīdzēja 133 00:10:48,563 --> 00:10:50,023 saskatīt nākotni. 134 00:10:51,525 --> 00:10:55,654 Es apvienoju tēva institūtu ar savu uzņēmumu, 135 00:10:56,947 --> 00:10:59,700 lai viņiem par godu turpinātu mūsu tradīciju 136 00:10:59,783 --> 00:11:01,785 pētīt nezināmo. 137 00:11:06,623 --> 00:11:07,833 Atzīmējot desmito gadadienu, 138 00:11:08,333 --> 00:11:10,877 gribu jūs iepazīstināt ar kādu īpašu būtni. 139 00:11:19,386 --> 00:11:20,721 Viņu sauc Haicji. 140 00:11:20,887 --> 00:11:23,515 Vienīgais nebrīvē dzīvojošais megalodons. 141 00:11:23,682 --> 00:11:26,351 Atradām ievainotu, kad viņa bija mazulis. 142 00:11:26,727 --> 00:11:28,270 Pateicoties Haicji, esam daudz ko 143 00:11:28,353 --> 00:11:29,730 uzzinājuši par megalodoniem 144 00:11:29,896 --> 00:11:31,273 un dziļvagu, kurā tie mīt. 145 00:11:31,440 --> 00:11:32,733 DZIĻŪDENS APARĀTS DIVE-1 146 00:11:32,899 --> 00:11:36,361 Pateicoties atbalstītāju dāsnajiem ziedojumiem, 147 00:11:36,528 --> 00:11:39,031 esam spējuši radīt tehnoloǵiju, 148 00:11:39,156 --> 00:11:40,991 lai tiktu cauri lēcienslānim - 149 00:11:41,158 --> 00:11:43,618 ledusauksta ūdens termālajam slānim, 150 00:11:43,702 --> 00:11:46,538 kas atdala Haicji pasauli no mūsējās, - 151 00:11:46,705 --> 00:11:50,834 un nonāktu dziļvagā 6000 m zem jūras līmeņa. 152 00:11:51,001 --> 00:11:52,878 Pateicoties jums, mēs spējam 153 00:11:52,961 --> 00:11:55,005 nolaisties tik dziļi kā nekad. 154 00:11:55,172 --> 00:11:57,049 Okeānu aizsardzība 155 00:11:57,132 --> 00:11:58,717 ir svarīga Ķīnai un cilvēcei. 156 00:11:59,092 --> 00:12:00,010 Paldies. 157 00:12:01,762 --> 00:12:03,805 Un paldies tev, Džan Dzjumin. 158 00:12:05,265 --> 00:12:06,767 Paldies jums visiem, 159 00:12:06,933 --> 00:12:11,688 ka palīdzat sargāt šo neticamo ekosistēmu. 160 00:12:13,065 --> 00:12:14,191 Paldies, ka atnācāt. 161 00:12:15,442 --> 00:12:16,610 Jūsuprāt, lejā ir daudz 162 00:12:16,693 --> 00:12:17,861 neatklātu radību? 163 00:12:18,570 --> 00:12:19,780 Noteikti. 164 00:12:20,405 --> 00:12:22,532 Kurš grib nofotografēties kopā ar cilvēku, 165 00:12:22,699 --> 00:12:25,535 kas ir cīnījies ar megalodonu un izdzīvojis? 166 00:12:25,702 --> 00:12:28,663 Dāmas un kungi, tas ir Džonass Teilors. 167 00:12:28,830 --> 00:12:30,791 Lūk, viņš! 168 00:12:34,419 --> 00:12:35,921 Zinu, ka tā bija tava ideja. 169 00:12:36,630 --> 00:12:38,048 Es tevi nositīšu. 170 00:12:38,215 --> 00:12:39,800 Smaidi un izliecies, ka tev patīk. 171 00:12:39,966 --> 00:12:42,094 Aiziet, apskaujiet viņu. Pakutiniet. 172 00:12:43,720 --> 00:12:45,055 Viņš mīl cilvēkus. 173 00:12:56,900 --> 00:12:58,527 Gribu doties tev līdzi uz Mana-1. 174 00:12:59,444 --> 00:13:00,737 Gribu nolaisties dziļvagā. 175 00:13:01,947 --> 00:13:02,948 Nē. 176 00:13:04,074 --> 00:13:05,075 Piedod, Meijina. 177 00:13:05,992 --> 00:13:06,827 Kāpēc? 178 00:13:07,369 --> 00:13:09,496 Mamma manā vecumā nira visu laiku. 179 00:13:10,247 --> 00:13:12,165 Ne jau 7600 metru dziļumā. 180 00:13:13,583 --> 00:13:15,419 Tu saki - tas ir pārāk bīstami? 181 00:13:15,585 --> 00:13:16,586 Pārāk bīstami tev. 182 00:13:18,046 --> 00:13:19,297 Bet tas nav bīstami. 183 00:13:20,173 --> 00:13:23,176 Psiholoǵijā to sauc par kognitīvo disonansi. 184 00:13:23,510 --> 00:13:26,304 Reālajā pasaulē to sauc par vecāku rūpēm. 185 00:13:27,389 --> 00:13:30,142 Tev jāsāk uztvert mani kā zinātnieci. 186 00:13:30,308 --> 00:13:31,893 -Tev ir 14 gadi. -Tieši tā. 187 00:13:32,894 --> 00:13:36,606 Es pazīstu Mana-1 sistēmas, niršanas protokolus 188 00:13:36,773 --> 00:13:38,483 un dzīvniekus, ko esam tur redzējuši. 189 00:13:40,819 --> 00:13:43,071 Paklausies. Tu vari doties uz Mana-1. 190 00:13:44,364 --> 00:13:45,699 Novērot niršanu. 191 00:13:47,451 --> 00:13:48,618 Un tas arī viss. 192 00:13:50,787 --> 00:13:51,997 Dzjumins peld ar megalodonu. 193 00:13:53,457 --> 00:13:54,458 Tēvocis. 194 00:13:55,917 --> 00:13:57,502 Haicji vitālie rādītāji kāpuši. 195 00:13:57,669 --> 00:13:59,963 Esi uzmanīgs, viņa tevi ir ievērojusi. 196 00:14:04,551 --> 00:14:06,345 Kāpēc tu peldi ar megalodonu? 197 00:14:06,678 --> 00:14:08,388 Es veicu eksperimentu. 198 00:14:08,930 --> 00:14:10,766 Eksperimentu "Vai esmu garšīgs"? 199 00:14:13,393 --> 00:14:14,478 Tēvoci, esi jucis? 200 00:14:14,811 --> 00:14:15,812 Būs labi. 201 00:14:16,355 --> 00:14:18,398 Esmu dresējis Haicji kopš mazuļa vecuma. 202 00:14:18,565 --> 00:14:21,151 Megalodonu nevar izdresēt. 203 00:14:21,318 --> 00:14:25,155 Gribi, lai māsasmeita redz tavu apēšanu? Labi. 204 00:14:25,697 --> 00:14:27,866 50 zaļie, ka šis beigsies slikti. 205 00:14:28,033 --> 00:14:29,326 Likme pieņemta. 206 00:14:29,493 --> 00:14:31,161 Lieku visu uz haizivi. 207 00:14:31,328 --> 00:14:34,998 Ko? Nedrīkst derēt uz haizivi. Slikta karma. 208 00:14:35,165 --> 00:14:37,084 Kolēǵi, koncentrējieties. Nav smieklīgi. 209 00:14:37,250 --> 00:14:38,335 Dzjumin, 210 00:14:39,044 --> 00:14:40,462 visu cieņu, 211 00:14:40,545 --> 00:14:41,963 bet šī ir briesmīga ideja. 212 00:14:42,130 --> 00:14:44,383 Megalodoni un cilvēki nesader kopā. 213 00:14:45,759 --> 00:14:47,678 Mani un Haicji vieno īpaša saikne. 214 00:14:48,345 --> 00:14:49,680 Skatieties. 215 00:14:51,682 --> 00:14:54,559 Viens klikšķis - tuvoties. Divi - attālināties. 216 00:15:24,965 --> 00:15:27,467 Oho, šķiet, viņa uz mums skatās. 217 00:15:35,600 --> 00:15:36,643 Redzat? 218 00:15:38,020 --> 00:15:40,605 Viņa atgriežas. Pulss paātrinās. 219 00:15:41,356 --> 00:15:42,566 Tuvojas ātri. 220 00:15:42,733 --> 00:15:43,775 DZJUMINS - HAICJI 221 00:15:47,696 --> 00:15:49,031 Četrsimt metru. 222 00:15:56,538 --> 00:15:58,248 Lēnām, lēnām. 223 00:16:01,043 --> 00:16:03,086 -Dzjumin, viņa nereaǵē. -Nu taču, Haicji. 224 00:16:03,420 --> 00:16:04,379 Divsimt metru. 225 00:16:07,632 --> 00:16:09,092 Simt metru. 226 00:16:09,259 --> 00:16:10,218 Dzjumin, peldi prom. 227 00:16:10,385 --> 00:16:12,220 Par vēlu. Viņa tuvojas pārāk ātri. 228 00:16:12,387 --> 00:16:13,847 Piecdesmit metru. 229 00:16:14,681 --> 00:16:15,766 Velc trosi. 230 00:16:16,641 --> 00:16:17,476 Divdesmit metru. 231 00:16:17,642 --> 00:16:19,227 -Dzjumin, prom! -Tēvoci, nē! 232 00:16:26,318 --> 00:16:27,319 Viņa viņu nobeidza? 233 00:16:27,486 --> 00:16:29,279 Nezinu. Nespēju skatīties. 234 00:16:30,113 --> 00:16:31,281 Es viņu neredzu. 235 00:16:32,866 --> 00:16:34,534 Es zināju, ka tā ir slikta doma. 236 00:16:40,624 --> 00:16:41,583 Spoži panākumi. 237 00:16:44,044 --> 00:16:45,545 Tēvoci! Vai tu esi traks? 238 00:16:46,004 --> 00:16:47,172 Man nekas nekaiš. 239 00:16:48,882 --> 00:16:50,759 Tas bija aizraujoši, ne? 240 00:16:53,178 --> 00:16:54,971 Nesaprotu, kas viņai lēcies. 241 00:16:55,138 --> 00:16:57,349 Visu nedēļu uzvedas dīvaini. 242 00:16:57,849 --> 00:16:59,351 Vari klikšķināt, cik gribi. 243 00:16:59,976 --> 00:17:01,812 Problēma tā, ka tas ir megalodons. 244 00:17:01,978 --> 00:17:03,188 Un tu esi uzkoda. 245 00:17:03,355 --> 00:17:04,606 Jā. 246 00:17:04,773 --> 00:17:07,401 Tavai zināšanai, tu pārbiedēji Meijinu. 247 00:17:08,026 --> 00:17:10,654 Kurš nu būtu runājis? Ko tu darīji uz tā kuǵa? 248 00:17:11,321 --> 00:17:14,324 Labāk nesaki. Es negribu zināt. 249 00:17:15,409 --> 00:17:16,702 Institūta uzdevums 250 00:17:16,785 --> 00:17:18,328 ir aizsargāt okeānus, vai ne? 251 00:17:19,121 --> 00:17:22,040 Nedrīkstam iesaistīties nelikumīgās darbībās. 252 00:17:22,916 --> 00:17:23,917 Ienīstu nelikumības. 253 00:17:24,084 --> 00:17:24,918 Labi. 254 00:17:25,085 --> 00:17:27,504 Īpaši radioaktīvo atkritumu nelikumīgu izgāšanu. 255 00:17:28,964 --> 00:17:32,718 Ar katru reizi tu riskē arvien vairāk. 256 00:17:32,884 --> 00:17:34,845 Laikam to var teikt par mums abiem. 257 00:17:36,179 --> 00:17:37,681 Tas nav tas pats. 258 00:17:37,848 --> 00:17:40,934 Es riskus aprēķinu. 259 00:17:43,353 --> 00:17:44,730 Neesmu manījis. 260 00:17:57,576 --> 00:17:59,661 Vai tev pietrūkst mammas, lielā zivs? 261 00:18:02,539 --> 00:18:03,540 Doktor Hauard. 262 00:18:04,708 --> 00:18:06,084 Gatavs doties uz Mana-1? 263 00:18:06,626 --> 00:18:09,713 Jā, kad būsi gatava tu. 264 00:18:10,630 --> 00:18:11,673 Ar jaunajiem tērpiem 265 00:18:11,757 --> 00:18:13,675 varēsim nolaisties jebkādā dziļumā. 266 00:18:15,010 --> 00:18:15,969 Tiešām? 267 00:18:18,680 --> 00:18:19,681 Ko? 268 00:18:19,848 --> 00:18:21,099 Nekas, nekas. 269 00:18:28,774 --> 00:18:30,400 Mamma un vectēvs bieži tevi pieminēja. 270 00:18:32,652 --> 00:18:34,154 Laikam ne ar labu vārdu. 271 00:18:35,197 --> 00:18:36,073 Uzmini. 272 00:18:39,034 --> 00:18:39,951 Redzi šo rētu? 273 00:18:41,370 --> 00:18:43,622 Man bija 11 gadu, tēvs strādāja laboratorijā. 274 00:18:44,581 --> 00:18:45,665 Aizšmaucu ar draugiem peldēt 275 00:18:45,749 --> 00:18:46,708 akmeņainā piekrastē 276 00:18:47,376 --> 00:18:49,544 un rezultātā tiku pie deviņām šuvēm. 277 00:18:50,253 --> 00:18:52,047 Mājās tēvs man sadeva sutu. 278 00:18:53,590 --> 00:18:54,424 Vectētiņš? 279 00:18:54,633 --> 00:18:55,676 Protams. 280 00:18:55,884 --> 00:18:57,928 Pret tevi, mazmeitu, viņš bija laipns, 281 00:18:58,428 --> 00:19:00,263 bet mani audzināja stingri. 282 00:19:01,348 --> 00:19:05,602 Tādēļ pēc koledžas es nodibināju uzņēmumu. 283 00:19:06,478 --> 00:19:09,147 Gribēju no viņa aizbēgt. 284 00:19:10,148 --> 00:19:11,149 Daudzus gadus 285 00:19:11,233 --> 00:19:13,026 mēs ar tavu vectēvu nesazinājāmies. 286 00:19:13,443 --> 00:19:15,987 Viņš lūdza tavu mammu atvest man šo kaligrāfiju. 287 00:19:17,030 --> 00:19:18,949 "Pūķis apceļo četras jūras". 288 00:19:19,991 --> 00:19:21,618 Man tas šķita kā izsmiekls, 289 00:19:22,703 --> 00:19:24,538 bet tad sapratu, ka viņš gribēja, 290 00:19:24,621 --> 00:19:27,374 lai es atrodu savu ceļu. 291 00:19:30,585 --> 00:19:32,045 Es ceru, 292 00:19:32,212 --> 00:19:34,965 ka tu tāpat kā pūķis atradīsi savu ceļu. 293 00:19:35,549 --> 00:19:37,175 Stacija, tuvojamies Mana-1. 294 00:19:37,592 --> 00:19:39,469 Rigasa, prieks, ka esat atpakaļ. 295 00:19:39,928 --> 00:19:41,138 Man jūsu pietrūka. 296 00:19:41,304 --> 00:19:42,389 Esat gatavi ienirt? 297 00:19:43,473 --> 00:19:44,474 Pats zini. 298 00:19:44,641 --> 00:19:47,769 MANA-1 - JŪRAS IZPĒTES CENTRS 299 00:20:04,077 --> 00:20:06,496 HAICJI 300 00:20:47,788 --> 00:20:50,082 Labrīt. Ķersimies vērsim pie ragiem. 301 00:20:50,248 --> 00:20:52,918 Dive-1 un Dive-2 , nolaisties 7600 metru dziļumā. 302 00:20:53,085 --> 00:20:54,795 Pētām 19. zonu. 303 00:20:54,961 --> 00:20:57,089 Ievācam iežu paraugus, reǵistrējam jaunās sugas. 304 00:20:57,422 --> 00:20:59,383 Ieniršana pēc 20 minūtēm. 305 00:20:59,466 --> 00:21:02,302 Tikai vākšana un vērošana. 306 00:21:02,386 --> 00:21:03,220 Kā parasti. 307 00:21:03,387 --> 00:21:05,305 Jā. Lejā nekas nav kā parasti. 308 00:21:05,639 --> 00:21:06,640 Sistēma ieslēgta. 309 00:21:09,559 --> 00:21:10,769 Kas tās par rotaļlietām, 310 00:21:10,852 --> 00:21:12,270 ko esi te sakāris, Lāns? 311 00:21:13,563 --> 00:21:15,691 Tās nav rotaļlietas, bet figūriņas. 312 00:21:16,066 --> 00:21:18,235 Tās noteikti ir rotaļlietas, Lāns. 313 00:21:18,402 --> 00:21:19,236 Paldies. 314 00:21:26,076 --> 00:21:27,452 Gatavi ienirt? 315 00:21:50,892 --> 00:21:54,062 Tātad jums ar Selu patīk Comic-Con? 316 00:21:56,189 --> 00:21:57,399 Pilnīgi noteikti, jā. 317 00:21:57,566 --> 00:21:59,776 Vai jūs velkat kostīmu? 318 00:22:00,569 --> 00:22:01,403 Jā. 319 00:22:01,486 --> 00:22:02,320 Nesāc, 320 00:22:02,404 --> 00:22:04,448 citādi viņš rādīs miljonu fotogrāfiju. 321 00:22:05,323 --> 00:22:06,658 Jā, lūdzu. 322 00:22:06,825 --> 00:22:08,243 Koncentrējieties, draugi. 323 00:22:10,454 --> 00:22:12,456 Sasniegti 5200 metri. 324 00:22:12,622 --> 00:22:14,166 Telemetrija laba. 325 00:22:17,127 --> 00:22:19,463 Burvīga diena šai apkaimē. 326 00:22:25,260 --> 00:22:27,054 Sasniegti 5500 metri. 327 00:22:27,220 --> 00:22:28,930 Visas sistēmas strādā normāli. 328 00:22:29,639 --> 00:22:30,557 Viss labi, komanda. 329 00:22:30,640 --> 00:22:32,225 Sagatavosim kartēšanas zonu. 330 00:22:32,392 --> 00:22:35,604 19. zona. Kad ieraudzīsim ko atšķirīgu? 331 00:22:35,771 --> 00:22:37,689 Vēl ir 100 sektoru, ko izpētīt. 332 00:22:37,856 --> 00:22:40,150 Džonas, pārbaudi skābekļa līmeni. 333 00:22:40,317 --> 00:22:43,236 Patēriņš - 11 % virs normas. 334 00:22:43,403 --> 00:22:45,697 Rigasa acīmredzot nervozē. 335 00:22:45,864 --> 00:22:47,616 Drīzāk tu elpo ar vaļā muti. 336 00:22:47,783 --> 00:22:48,867 Taisnība. 337 00:22:49,034 --> 00:22:51,203 -Viņa elpu var just šeit. -Jā. 338 00:22:51,370 --> 00:22:54,706 Pirmkārt, man ir šķība deguna starpsiena. 339 00:22:54,873 --> 00:22:57,459 Otrkārt, es skaidri atceros, ka to sašķiebu, 340 00:22:57,542 --> 00:22:58,919 kad glābu tevi, nepateicīgais, 341 00:22:59,086 --> 00:23:01,630 no 20 metrus gara megalodona. 342 00:23:01,797 --> 00:23:04,966 Sasniegti 6100 metri. Priekšā lēcienslānis. 343 00:23:08,345 --> 00:23:10,305 Pārbaudu skābekļa vadus un spiedienu. 344 00:23:10,472 --> 00:23:11,598 Noplūdes gadījumā būtu 345 00:23:11,682 --> 00:23:12,641 rādījumu svārstības. 346 00:23:12,808 --> 00:23:13,892 Neko tādu neredzu. 347 00:23:14,059 --> 00:23:16,395 Pārbaudi rezerves skābekļa tvertņu spiedienu. 348 00:23:18,605 --> 00:23:20,440 Problēma nav tajā. 349 00:23:21,400 --> 00:23:22,484 Džonas? 350 00:23:24,820 --> 00:23:25,654 Meijina? 351 00:23:26,613 --> 00:23:27,781 Ko tu tur dari? 352 00:23:27,948 --> 00:23:28,865 Kaut kāds murgs. 353 00:23:31,702 --> 00:23:33,495 Redzu, ka esi dusmīgs. 354 00:23:33,662 --> 00:23:35,539 Bet es uzskatu, ka šis ir saprātīgs 355 00:23:35,622 --> 00:23:36,957 un atbildīgs lēmums. 356 00:23:37,124 --> 00:23:38,125 Pārtraukt ieniršanu. 357 00:23:39,918 --> 00:23:41,128 Apstāšanās. 358 00:23:41,461 --> 00:23:43,630 Bet, pirms tu sāc bļaut, gribu pateikt, 359 00:23:44,631 --> 00:23:47,217 ka es 14 gados darīju visādas muļķības. 360 00:23:47,843 --> 00:23:49,011 Un re, par ko esmu kļuvusi. 361 00:23:49,761 --> 00:23:50,595 Mēs paceļamies. 362 00:23:50,762 --> 00:23:52,305 Bet es te neredzu problēmu. 363 00:23:52,472 --> 00:23:55,017 Tu 26. reizi bez incidentiem nirsti dziļvagā. 364 00:23:55,183 --> 00:23:57,060 Te ir elektriskie plēsēju pretlīdzekļi 365 00:23:57,144 --> 00:23:58,186 un zemūdens tērpi. 366 00:23:58,353 --> 00:23:59,396 Tev tāda nav. 367 00:23:59,688 --> 00:24:00,731 Patiesībā... 368 00:24:02,566 --> 00:24:05,068 es vienu ieliku, kad bijāt instruktāžā. 369 00:24:05,235 --> 00:24:06,319 Zini, 370 00:24:06,486 --> 00:24:07,362 tagad tev derētu 371 00:24:07,446 --> 00:24:11,575 apsēsties un brīdi paklusēt. 372 00:24:11,742 --> 00:24:13,326 Es pati varu piesprādzēties. 373 00:24:13,493 --> 00:24:14,327 Zinu, ka vari. 374 00:24:14,494 --> 00:24:15,495 Džonas. 375 00:24:16,496 --> 00:24:17,789 To neizlemsi tu, Dzjumin. 376 00:24:17,956 --> 00:24:18,999 Mēs neesam vieni. 377 00:24:20,459 --> 00:24:21,752 Draugi, tas ir megalodons. 378 00:24:22,210 --> 00:24:23,462 Tuvojas ātri. 379 00:24:23,628 --> 00:24:26,214 Neiespējami, tie netiek cauri lēcienslānim. 380 00:24:26,381 --> 00:24:27,716 Tas nenāk no lēcienslāņa. 381 00:24:27,799 --> 00:24:29,009 Virziens ir no krasta. 382 00:24:31,011 --> 00:24:32,346 Ienirstam! Pilnā ātrumā! 383 00:24:32,888 --> 00:24:34,723 Iedarbinu. Pārslēdzu baterijas. 384 00:24:35,932 --> 00:24:36,933 Turieties. 385 00:24:39,061 --> 00:24:40,687 Uzlādēju plēsēju pretlīdzekļus. 386 00:24:40,854 --> 00:24:42,397 Būsim beigti, pirms uzlādēsies. 387 00:24:43,190 --> 00:24:44,566 Cerība tikai uz lēcienslāni. 388 00:24:45,150 --> 00:24:46,526 Uztveru Haicji raidītāju. 389 00:24:46,735 --> 00:24:48,195 DIVE-1, HAICJI, DIVE-2 390 00:24:49,279 --> 00:24:50,322 Neiespējami. 391 00:24:50,489 --> 00:24:51,990 Neiespējamais kļuva iespējams. 392 00:24:52,157 --> 00:24:53,617 Piecsimt metru līdz lēcienslānim. 393 00:24:53,784 --> 00:24:54,785 Haicji strauji tuvojas. 394 00:24:55,744 --> 00:24:56,661 Simt metru. 395 00:24:56,828 --> 00:24:57,871 Viņa ir virs mums. 396 00:25:00,165 --> 00:25:01,249 Aiziet, aiziet! 397 00:25:01,416 --> 00:25:03,001 Ieejam lēcienslānī. 398 00:25:03,669 --> 00:25:04,878 Dive-1, Dive-2. 399 00:25:05,045 --> 00:25:06,588 Pārslēgties uz zemfrekvences gaismu, 400 00:25:06,672 --> 00:25:08,340 lai nepievilinātu citus megalodonus. 401 00:25:08,507 --> 00:25:10,509 Atrāvāmies. Viņa nevar mums sekot. 402 00:25:11,009 --> 00:25:12,010 Vai var? 403 00:25:12,177 --> 00:25:13,512 Aptumšoju. 404 00:25:13,679 --> 00:25:16,098 Nav nācies šķērsot lēcienslāni ar 60 mezgliem. 405 00:25:18,475 --> 00:25:20,394 Uzmanīgi, nenosvilini dzinējus. 406 00:25:20,560 --> 00:25:23,105 Nebaidies, smukās rotaļlietas nesaplēsīšu. 407 00:25:32,364 --> 00:25:33,365 Jā. 408 00:25:34,700 --> 00:25:36,410 DIVE-1, DIVE-2, HAICJI 409 00:25:37,452 --> 00:25:38,495 Viņa joprojām seko. 410 00:25:38,662 --> 00:25:39,579 Trīsdesmit sekundes. 411 00:25:39,746 --> 00:25:40,872 Līdz būs pretlīdzekļi. 412 00:25:41,039 --> 00:25:41,915 Izvairīšanās. 413 00:25:42,082 --> 00:25:43,375 Viņa seko siltuma pēdām. 414 00:26:03,687 --> 00:26:05,564 Kā tava mīļā haizivs nonāca te, Dzjumin? 415 00:26:06,023 --> 00:26:07,524 Būs izbēgusi. 416 00:26:07,691 --> 00:26:08,734 Kā tad tā? 417 00:26:09,401 --> 00:26:10,819 Plēsēju pretlīdzekļi aktivēti. 418 00:26:12,571 --> 00:26:13,989 Pietuvošanās brīdinājums. 419 00:26:14,156 --> 00:26:15,157 Megalodoni. 420 00:26:18,035 --> 00:26:19,327 Nevar būt. 421 00:26:30,422 --> 00:26:32,841 Lielākais megalodons, ko esmu redzējusi. 422 00:26:33,967 --> 00:26:35,844 Lielākais, ko kāds jebkad redzējis. 423 00:26:36,720 --> 00:26:38,513 Superplēsoņa. 424 00:26:42,809 --> 00:26:45,103 Neticami. Megalodoni ir vientuļnieki. 425 00:26:45,562 --> 00:26:47,022 It kā tie būtu sasaukti. 426 00:26:48,648 --> 00:26:50,275 Es mainu niršanas plānu. 427 00:26:50,359 --> 00:26:51,943 Mums jāredz, ko viņi dara. 428 00:26:52,277 --> 00:26:53,612 Un kā ar Meijinu? 429 00:26:54,196 --> 00:26:55,781 Es balsoju, ka to darām. 430 00:26:56,448 --> 00:26:57,783 Es tev nejautāju. 431 00:26:58,700 --> 00:27:00,619 Skābekļa rezerves ir maksimālas. 432 00:27:00,952 --> 00:27:02,913 Plēsēju pretlīdzekļi gatavībā. 433 00:27:03,538 --> 00:27:05,374 Šobrīd esam pilnīgā drošībā. 434 00:27:05,540 --> 00:27:06,958 Šobrīd - jā. 435 00:27:08,418 --> 00:27:11,171 Ja manīšu ko bīstamu, visu atcelšu. 436 00:27:11,338 --> 00:27:13,548 Mak, mēs mainām misijas profilu. 437 00:27:13,715 --> 00:27:15,926 Uzņemam kursu 227. 438 00:27:16,093 --> 00:27:17,302 Jau mainījuši uzdevumu. 439 00:27:17,386 --> 00:27:18,637 Viņiem jāturas pie kursa. 440 00:27:18,804 --> 00:27:19,846 Džonas, jūs virzāties 441 00:27:19,930 --> 00:27:20,931 ārpus kartētā sektora. 442 00:27:21,098 --> 00:27:22,891 Šī ir izpētes misija. 443 00:27:23,058 --> 00:27:24,643 Nu tad pētīsim. 444 00:27:25,727 --> 00:27:26,645 Sapratu. 445 00:27:26,812 --> 00:27:27,896 Turiet acis vaļā. 446 00:27:28,063 --> 00:27:29,439 Nopietni, Mak? 447 00:27:29,606 --> 00:27:31,566 Mēs sekosim milzu haizivīm 448 00:27:31,650 --> 00:27:33,110 nezināmā sektorā? 449 00:27:34,152 --> 00:27:35,237 Bāc... 450 00:27:35,821 --> 00:27:37,906 Tas ir stulbums, piemini manus vārdus. 451 00:27:42,369 --> 00:27:44,663 Ieejam 21. sektorā. 452 00:28:01,596 --> 00:28:03,849 Sākam ǵeogrāfisko skenēšanu. 453 00:28:05,726 --> 00:28:06,893 Te ir tik skaisti. 454 00:28:08,979 --> 00:28:11,189 Šī ir tavas mammas mīļākā vieta. 455 00:28:12,733 --> 00:28:14,443 Man prieks, ka beidzot to redzu. 456 00:28:16,695 --> 00:28:17,988 Tikai nepierodi. 457 00:28:18,613 --> 00:28:20,490 Līdz mūža galam sēdēsi mājās. 458 00:28:22,242 --> 00:28:23,326 Arī es tevi mīlu. 459 00:28:25,203 --> 00:28:27,456 Haicji ir 400 metrus priekšā un nekustas. 460 00:28:28,290 --> 00:28:29,583 Kur mēs dodamies? 461 00:28:29,750 --> 00:28:31,293 Nezināmajā. 462 00:28:31,460 --> 00:28:33,628 Tādēļ mēs te nolaidāmies. 463 00:28:34,254 --> 00:28:35,839 Haicji raidītājs ir priekšā. 464 00:28:36,006 --> 00:28:37,632 Izskatās, ka viņa riņķo. 465 00:28:49,478 --> 00:28:50,520 Paskatieties uz augšu. 466 00:28:51,396 --> 00:28:53,357 Kaut kāda instinktīva pulcēšanās. 467 00:28:53,523 --> 00:28:54,775 Neticami. 468 00:28:56,485 --> 00:28:57,402 Ieradušies pāroties. 469 00:28:58,612 --> 00:29:01,198 Tāpēc Haicji uzvedās dīvaini. 470 00:29:01,365 --> 00:29:03,825 Lieliski. Vēl vairāk megalodonu. 471 00:29:10,916 --> 00:29:12,584 Skeneris uztver neparastu struktūru. 472 00:29:20,634 --> 00:29:21,802 Nevar būt. 473 00:29:22,386 --> 00:29:23,929 Vai tas ir vraks? 474 00:29:27,140 --> 00:29:29,309 Kaut kāda pamatnes stacija. 475 00:29:29,726 --> 00:29:31,144 Ko viņi te varētu darīt? 476 00:29:35,315 --> 00:29:36,858 Rigasa, pārbaudi visus spektrus. 477 00:29:37,025 --> 00:29:38,360 INFRASARKANAIS - TERMĀLAIS 478 00:29:38,527 --> 00:29:41,571 Nē, tas nav vraks. Es uztveru siltumu. 479 00:29:42,280 --> 00:29:43,865 Taču neredzu, kas iekšā. 480 00:29:44,032 --> 00:29:46,243 Vairākas gaisa slūžas, ǵenerators. 481 00:29:46,410 --> 00:29:48,912 Tam nepieciešami milzīgi resursi. 482 00:29:50,914 --> 00:29:52,791 Kam tāda tehnoloǵija varētu piederēt? 483 00:29:55,377 --> 00:29:56,962 Sonārs uztver kaut ko virs mums. 484 00:29:57,504 --> 00:29:59,172 Izskatās pēc zemūdenes. 485 00:29:59,339 --> 00:30:00,674 Paskatīsimies. 486 00:30:00,841 --> 00:30:03,719 Lādiņi uzstādīti. Sagatavojam zonu detonācijai. 487 00:30:03,885 --> 00:30:06,430 Aiziet. Mums tā klints jāuzspridzina. 488 00:30:06,596 --> 00:30:08,098 Jā, labi. 489 00:30:08,265 --> 00:30:10,142 Negribam te lejā lieki uzkavēties. 490 00:30:12,686 --> 00:30:16,148 Šī ir vienīgā vieta, kur to mantu var izrakt. 491 00:30:17,858 --> 00:30:19,526 Lēnām un mierīgi. 492 00:30:19,943 --> 00:30:22,279 Ei, Montes. Kāpēc tu vari palikt zemūdenē? 493 00:30:23,655 --> 00:30:25,991 Ir labi būt karalim. 494 00:30:26,158 --> 00:30:28,076 Uztverts objekts, kas tuvojas. 495 00:30:30,871 --> 00:30:32,289 Pietuvināt par 400 %. 496 00:30:43,091 --> 00:30:44,968 Zem mums ir Mana-1 komanda. 497 00:30:45,719 --> 00:30:48,472 Viņi noteikti ir redzējuši staciju. 498 00:30:48,972 --> 00:30:50,307 Ko iesāksim? 499 00:30:50,474 --> 00:30:52,601 Es detonēšu sprāgstvielas tagad. 500 00:30:53,060 --> 00:30:54,102 Jums jātiek prom. 501 00:30:54,269 --> 00:30:56,063 Ko? Pagaidi, tā nevar. 502 00:30:56,396 --> 00:30:57,939 Nav laika. Tu to zini. 503 00:30:58,106 --> 00:30:59,775 Atkāpšanās prasīs 10 minūtes. 504 00:31:01,026 --> 00:31:02,027 Montes! 505 00:31:08,992 --> 00:31:10,118 Piedodiet, puiši. 506 00:31:10,285 --> 00:31:12,079 Montes! Montes, nedari to! 507 00:31:15,832 --> 00:31:16,833 Kas tas bija? 508 00:31:19,294 --> 00:31:20,462 Zemes nogruvums! 509 00:31:20,629 --> 00:31:22,589 Nevaru apsteigt. Būs jābrauc cauri. 510 00:31:57,457 --> 00:31:58,875 Draugi? Kas notiek? 511 00:31:59,042 --> 00:32:00,627 Redzu pārrāvumu lēcienslānī. 512 00:32:00,919 --> 00:32:02,921 Kaut kas ir izplēsis tajā milzu caurumu. 513 00:32:14,057 --> 00:32:16,143 Mainu dzinekļu virzienu. Vienīgā iespēja. 514 00:32:21,982 --> 00:32:23,483 Vertikālā vadība nedarbojas. 515 00:32:24,443 --> 00:32:25,736 Hidraulika nereaǵē. 516 00:32:29,781 --> 00:32:30,615 Esam aizķērušies. 517 00:32:32,617 --> 00:32:33,577 Tuvojos. 518 00:32:35,912 --> 00:32:37,497 -Turi mūs nekustīgi. -Jā. 519 00:32:39,791 --> 00:32:43,170 Dzjumin. 60 grādus uz leju. 520 00:32:43,337 --> 00:32:44,796 60 cm uz priekšu. 521 00:32:48,383 --> 00:32:49,217 Dzjumin! 522 00:32:58,727 --> 00:32:59,728 Aiziet, aiziet! 523 00:33:01,063 --> 00:33:02,522 Pilnu jaudu! Pilnu jaudu! 524 00:33:14,201 --> 00:33:15,035 Dzjumin! 525 00:33:16,745 --> 00:33:17,579 Nē! 526 00:33:28,757 --> 00:33:30,217 Telemetrijas nav. 527 00:33:32,344 --> 00:33:34,930 Dive-1, Dive-2. Vai dzirdat? 528 00:33:36,515 --> 00:33:38,141 Dive-1, Dive-2. Vai dzirdat? 529 00:33:40,352 --> 00:33:41,687 Te nekā nav. 530 00:33:42,771 --> 00:33:46,608 Mēǵini, Dīdžej. Džesa, sagatavo zemūdeni. Ātri. 531 00:33:46,775 --> 00:33:47,859 Kas notika? 532 00:33:48,026 --> 00:33:49,111 Es nezinu. 533 00:33:50,737 --> 00:33:52,406 Kā lai zinām, vai viņi ir dzīvi? 534 00:33:52,572 --> 00:33:53,865 Sagatavo glābšanas zemūdeni. 535 00:33:56,660 --> 00:33:59,079 Dive-1, Dive-2. Vai dzirdat? 536 00:33:59,913 --> 00:34:01,123 Nu taču, Džonas. 537 00:34:03,500 --> 00:34:04,501 Meijina. 538 00:34:07,129 --> 00:34:08,171 Meijina. 539 00:34:10,007 --> 00:34:11,008 Meijina. 540 00:34:11,174 --> 00:34:12,175 Kas notika? 541 00:34:12,634 --> 00:34:13,635 Tu stipri sasities. 542 00:34:15,721 --> 00:34:16,888 Tēvocis Dzjumins? 543 00:34:17,764 --> 00:34:18,974 Kur ir tēvocis Dzjumins? 544 00:34:19,516 --> 00:34:21,226 -Kur viņš ir? -Neizdodas sazināties. 545 00:34:22,060 --> 00:34:24,855 Ei. Problēmas risinām pa vienai. 546 00:34:25,981 --> 00:34:29,276 Tiekam galā ar pirmo, tad ķeramies pie nākamās. 547 00:34:30,736 --> 00:34:32,070 Viss būs labi. 548 00:34:33,530 --> 00:34:34,406 Mak! 549 00:34:35,073 --> 00:34:37,325 Glābšanas zemūdene nedarbojas. 550 00:34:37,492 --> 00:34:39,995 Akumulatoru blokā izraisīts īssavienojums. 551 00:34:40,078 --> 00:34:41,163 Izskatās pēc sabotāžas. 552 00:34:41,329 --> 00:34:42,164 Kā tas iespējams? 553 00:34:42,330 --> 00:34:44,916 Šī nav slēgtā zona, te strādā 30 cilvēki. 554 00:34:45,083 --> 00:34:46,126 Cik ātri var salabot? 555 00:34:46,293 --> 00:34:49,129 Tas ir vadības panelis. To nevar salabot. 556 00:34:52,424 --> 00:34:55,177 -Pamēǵini tagad. -Kāda ir mūsu situācija? 557 00:34:55,344 --> 00:34:56,386 Ne sakaru, ne siltuma. 558 00:34:57,596 --> 00:34:58,889 Strauji zaudējam gaisu. 559 00:34:59,514 --> 00:35:00,390 Tas nedarbojas. 560 00:35:00,557 --> 00:35:01,892 Palaid papildu skābekli. 561 00:35:03,477 --> 00:35:04,519 Jau darīts. 562 00:35:04,686 --> 00:35:06,688 Man ir viena pēdējā ideja. 563 00:35:06,855 --> 00:35:08,815 Palaist elektrību caur sildītāju. 564 00:35:15,113 --> 00:35:17,115 Uztveru Dive-1. 565 00:35:17,282 --> 00:35:18,325 Džonas? 566 00:35:19,451 --> 00:35:20,660 Prieks tevi dzirdēt, Mak. 567 00:35:20,827 --> 00:35:23,330 Man vēl lielāks prieks dzirdēt tevi, brāl. 568 00:35:23,497 --> 00:35:24,498 Stāsti. 569 00:35:25,123 --> 00:35:25,957 Nav lāgā. 570 00:35:26,124 --> 00:35:28,669 Sistēmas nedarbojas, strauji zaudējam gaisu. 571 00:35:29,419 --> 00:35:30,921 Uzvilksim niršanas tērpus, 572 00:35:31,004 --> 00:35:33,590 un mūs vajadzēs izcelt. 573 00:35:35,133 --> 00:35:36,134 Džonas... 574 00:35:37,010 --> 00:35:38,428 tas nebūs iespējams. 575 00:35:39,846 --> 00:35:41,264 Ko tu runā? 576 00:35:41,431 --> 00:35:42,641 Akumulatoru bloks. 577 00:35:42,724 --> 00:35:45,143 Īssavienojums zemūdenes vadības panelī. 578 00:35:45,310 --> 00:35:46,728 Tagad pārbaudām. 579 00:35:50,065 --> 00:35:51,066 Džonas? 580 00:35:52,359 --> 00:35:53,443 Džonas, tu dzirdi? 581 00:35:55,278 --> 00:35:56,905 Džonas, mēs pie jums netiekam. 582 00:36:00,659 --> 00:36:01,743 Mēs iesim kājām. 583 00:36:03,662 --> 00:36:05,205 Iesim atpakaļ pa dziļvagu. 584 00:36:05,288 --> 00:36:06,957 Tiksim līdz tai pamatnes stacijai. 585 00:36:07,416 --> 00:36:08,625 Iekļūsim iekšā. 586 00:36:08,709 --> 00:36:10,669 Un tad tiksim augšā. 587 00:36:10,836 --> 00:36:13,171 Tērpos gaiss ir ne vairāk kā divām stundām. 588 00:36:13,338 --> 00:36:15,674 Tie paredzēti īsam darbam ārpus zemūdenes. 589 00:36:15,841 --> 00:36:17,884 Iesim lēnām un mierīgi. Pietiks. 590 00:36:18,051 --> 00:36:19,302 Tie ir trīs kilometri. 591 00:36:20,012 --> 00:36:21,263 Būsiet tur neaizsargāti. 592 00:36:21,847 --> 00:36:23,348 Ko tu no manis gribi, Mak? 593 00:36:23,682 --> 00:36:25,684 Citas iespējas nav, un to mēs darīsim. 594 00:36:28,729 --> 00:36:30,480 Puse komandas ir mirusi, 595 00:36:30,647 --> 00:36:32,065 un otru pusi es nezaudēšu. 596 00:36:38,071 --> 00:36:40,449 Sākta niršanas tērpa aktivēšana. 597 00:36:40,615 --> 00:36:42,367 Savienojumu pievadi darbojas. 598 00:36:42,701 --> 00:36:45,954 Ultraskaņas signālu sakari ieslēgti. 599 00:36:46,121 --> 00:36:48,040 Aktivēšana pabeigta. 600 00:36:51,251 --> 00:36:53,086 Pametam Dive-1, Mak. 601 00:36:54,379 --> 00:36:56,965 Rācija līdz virsmai nesniedzas, atvienojamies. 602 00:36:57,591 --> 00:36:58,967 Parunāsim, kad būsim galā. 603 00:36:59,593 --> 00:37:01,303 Ar dievpalīgu, Džonas. 604 00:37:03,847 --> 00:37:07,225 EVAKUĀCIJAS PROCEDŪRA 605 00:37:07,601 --> 00:37:09,519 Uzsākta evakuēšanās. 606 00:37:30,457 --> 00:37:35,212 DZIĻVAGA - DZIĻUMS 7600 METRI 607 00:37:55,482 --> 00:37:56,483 Eu! 608 00:37:57,901 --> 00:37:58,944 Gandrīz tevi novācu. 609 00:37:59,945 --> 00:38:00,987 Ko, ellē, tu dari? 610 00:38:01,154 --> 00:38:02,489 Glābju tev dzīvību. 611 00:38:02,906 --> 00:38:04,574 Un eju uz to staciju. 612 00:38:06,284 --> 00:38:07,327 Ko dari tu? 613 00:38:07,911 --> 00:38:11,331 Glābju tev dzīvību. Un eju uz to staciju. 614 00:38:11,998 --> 00:38:13,583 -Laika nav daudz. -Ejam. 615 00:38:16,294 --> 00:38:17,295 Dzju. 616 00:38:19,214 --> 00:38:20,132 Tēvoci, likās, tu... 617 00:38:21,466 --> 00:38:23,301 Tu no manis tik viegli vaļā netiksi. 618 00:38:25,470 --> 00:38:26,304 Ei. 619 00:38:26,471 --> 00:38:28,473 Ei. Parādi. 620 00:38:28,640 --> 00:38:29,474 Gaiss atlicis... 621 00:38:29,641 --> 00:38:30,684 Tev jānomierinās, 622 00:38:30,767 --> 00:38:32,102 vai arī beigsies gaiss, Lāns. 623 00:38:32,978 --> 00:38:34,187 Es laikam nespēju. 624 00:38:34,354 --> 00:38:36,023 Iztēlojies, ka šī ir pārǵērbšanās. 625 00:38:36,189 --> 00:38:39,526 Vai, piemēram, peintbola spēle. 626 00:38:39,693 --> 00:38:41,486 Komandas saliedēšanas pasākums. 627 00:38:41,653 --> 00:38:43,447 Jāpaspēj, kamēr megalodoni aizņemti. 628 00:38:43,613 --> 00:38:45,032 Līdz mērķim trīs kilometri. 629 00:38:45,198 --> 00:38:47,909 Ka tikai tālāk no megalodoniem. 630 00:38:48,076 --> 00:38:49,661 Esam spēcīga grupa. 631 00:38:49,828 --> 00:38:51,038 Mums izdosies. 632 00:38:53,498 --> 00:38:54,583 Apbrīnojami. 633 00:38:55,292 --> 00:38:57,502 Gaisma - dabasmātes dāvana. 634 00:38:58,337 --> 00:39:01,381 Neticami, visapkārt ir neredzētas sugas. 635 00:39:02,132 --> 00:39:04,051 Ei. Skat. 636 00:39:04,217 --> 00:39:06,053 Paskatieties. Tik skaisti. 637 00:39:09,681 --> 00:39:11,224 Sveika, mazā biolum... 638 00:39:13,602 --> 00:39:15,562 Aizvāciet to čūsku! Tur ir čūska! 639 00:39:15,979 --> 00:39:17,564 Aizvāciet to briesmoni! 640 00:39:22,986 --> 00:39:24,404 Neko neaiztikt. 641 00:39:24,571 --> 00:39:25,822 Viņš sāka. 642 00:39:29,117 --> 00:39:30,285 Visiem pamest staciju. 643 00:39:30,452 --> 00:39:32,037 Dīdžej, cik Džonasam laika? 644 00:39:32,204 --> 00:39:33,830 Sakarus atslēdza pirms 41 minūtes. 645 00:39:33,997 --> 00:39:35,165 Labākajā gadījumā viņi 646 00:39:35,290 --> 00:39:36,291 tur būs pēc stundas. 647 00:39:36,375 --> 00:39:37,542 Paklausieties. 648 00:39:37,709 --> 00:39:40,170 Zinām, ka dziļvagā notiek nelikumīga darbība. 649 00:39:40,337 --> 00:39:42,923 Un kāds nelietis ir iejaucies mūsu operācijā. 650 00:39:43,090 --> 00:39:44,966 Zemūdene noteikti tika sabotēta, 651 00:39:45,050 --> 00:39:46,551 tātad stacijā ir nodevējs. 652 00:39:46,718 --> 00:39:48,970 Dīdžej, atrodi novērošanas kameru ierakstus 653 00:39:49,137 --> 00:39:51,264 no zemūdeņu piestātnes pēdējā diennaktī. 654 00:39:51,723 --> 00:39:53,475 Džesa, pārbaudi darbinieku dosjē, 655 00:39:53,558 --> 00:39:54,810 meklē jebko aizdomīgu. 656 00:39:55,477 --> 00:39:56,728 Mēs tos draņķus atradīsim, 657 00:39:56,812 --> 00:39:58,438 bet jābūt uzmanīgiem. 658 00:39:58,605 --> 00:40:01,525 Vienam no mums visu laiku jābūt vadības centrā. 659 00:40:01,692 --> 00:40:02,693 Jā. 660 00:40:07,781 --> 00:40:09,157 Man tikai tā liekas, 661 00:40:09,324 --> 00:40:11,159 vai arī noiet trīs kilometrus zem ūdens 662 00:40:11,243 --> 00:40:12,285 ir smags darbs? 663 00:40:12,452 --> 00:40:15,080 Tas noteikti nebija manā vēlmju sarakstā. 664 00:40:18,542 --> 00:40:19,751 Astoņkāju mazuļi. 665 00:40:21,128 --> 00:40:23,213 Tik krāsaini - neticami. 666 00:40:27,050 --> 00:40:28,343 Kurš grib uzspēlēt spēli? 667 00:40:28,510 --> 00:40:29,344 Spēli? 668 00:40:29,511 --> 00:40:30,846 Šī nav spēle. 669 00:40:31,013 --> 00:40:33,056 Viņa grib, lai nodarbinām prātu. 670 00:40:33,598 --> 00:40:36,393 Šobrīd mans prāts ir diezgan nodarbināts. 671 00:40:57,372 --> 00:40:59,499 Tur ir... tur ir... 672 00:41:00,542 --> 00:41:01,543 Lāns? 673 00:41:01,918 --> 00:41:02,753 Kas tas bija? 674 00:41:02,919 --> 00:41:05,422 -Es neredzēju. -Kur ir Lānss? 675 00:41:05,589 --> 00:41:06,798 Vai tas ir megalodons? 676 00:41:09,092 --> 00:41:11,345 Ar viņu kaut kas atgadījies, es zinu. 677 00:41:11,511 --> 00:41:12,512 Lāns? 678 00:41:16,224 --> 00:41:18,352 Nē. Ak nē. 679 00:41:19,102 --> 00:41:20,187 Mums jāturpina iet. 680 00:41:20,354 --> 00:41:22,439 Nē, mēs nevaram viņu tur pamest. 681 00:41:22,606 --> 00:41:23,857 Mums viņš jāatrod! 682 00:41:24,024 --> 00:41:25,275 Lūdzu, Dzjumin. 683 00:41:25,442 --> 00:41:26,443 Man žēl. 684 00:41:27,277 --> 00:41:28,278 Viņa vairs nav. 685 00:41:30,989 --> 00:41:33,784 Rigasa, piesedz no aizmugures. Ja kas, šauj. 686 00:41:35,994 --> 00:41:37,913 Vari nešaubīties - šaušu. 687 00:41:54,388 --> 00:41:55,597 Sakari darbojas. 688 00:41:58,975 --> 00:42:00,477 Kas jums atgadījās? 689 00:42:01,311 --> 00:42:03,939 Mana-1 apkalpe uzgāja mūsu staciju. 690 00:42:04,106 --> 00:42:05,816 Novācu ar zemes nogruvumu. 691 00:42:05,982 --> 00:42:08,485 Tas iet ārpus rāmjiem. 692 00:42:09,361 --> 00:42:11,238 Tu mani pilnvaroji sargāt mūsu darbu 693 00:42:11,321 --> 00:42:12,823 jebkādiem līdzekļiem. 694 00:42:13,281 --> 00:42:15,617 Nē. 695 00:42:15,784 --> 00:42:20,872 Viņi nav miruši. Šobrīd viņi iet uz staciju. 696 00:42:21,373 --> 00:42:23,041 Ja viņi tur nokļūs, 697 00:42:23,417 --> 00:42:24,960 mums būs beigas. 698 00:42:27,671 --> 00:42:29,297 Mums jānoiet vēl kilometrs 699 00:42:29,381 --> 00:42:30,465 caur to ieleju, 700 00:42:30,632 --> 00:42:32,718 un mums nav bioluminiscences aizsega. 701 00:42:32,884 --> 00:42:34,761 Būsim pilnīgi neaizsargāti. 702 00:42:34,928 --> 00:42:35,846 Mums nav izvēles. 703 00:42:36,013 --> 00:42:38,140 Gaisa pietiek tikai, lai ietu pa taisno. 704 00:42:40,434 --> 00:42:42,227 Izmantosim zema spektra gaismu. 705 00:42:43,103 --> 00:42:44,855 Jā, lai nepievilinātu megalodonus. 706 00:42:45,022 --> 00:42:46,815 Līdz mērķim viens kilometrs. 707 00:42:48,483 --> 00:42:49,317 Skābekļa pārbaude. 708 00:42:49,484 --> 00:42:50,944 65 %. 709 00:42:51,111 --> 00:42:51,987 50. 710 00:42:52,195 --> 00:42:53,488 26 %. 711 00:42:54,281 --> 00:42:55,574 Ar to nepietiks. 712 00:42:55,782 --> 00:42:57,200 Paskaties uz mani. 713 00:42:57,367 --> 00:42:59,327 Paskaties uz mani. Koncentrējies. 714 00:42:59,703 --> 00:43:02,247 Tev izdosies. Atceries mācības. 715 00:43:03,832 --> 00:43:05,250 Ko uztver sonārs? 716 00:43:05,417 --> 00:43:07,919 Es kaut ko redzu uztveršanas zonas pašā galā. 717 00:43:08,920 --> 00:43:10,172 Parādās un pazūd. 718 00:43:13,842 --> 00:43:15,052 Seko mums pa pēdām. 719 00:43:23,727 --> 00:43:25,145 Pietuvošanās brīdinājums. 720 00:43:27,230 --> 00:43:28,231 Kas tas ir? 721 00:43:34,154 --> 00:43:35,364 Tikai zivju bars. 722 00:43:37,115 --> 00:43:38,492 Saglabājiet mieru. 723 00:43:38,658 --> 00:43:40,243 -Tev viss labi? -Jā. 724 00:43:40,410 --> 00:43:41,495 Ejam tālāk. 725 00:43:44,539 --> 00:43:45,374 Ei, Mak. 726 00:43:45,540 --> 00:43:48,377 Novērošanas kameru ierakstu nav. Kāds izdzēsis. 727 00:43:48,543 --> 00:43:49,378 No zemūdeņu piestātnes? 728 00:43:49,544 --> 00:43:50,837 No visas stacijas. 729 00:43:51,505 --> 00:43:53,006 Viņi ir labi, bet nezina visu. 730 00:43:53,173 --> 00:43:55,133 Ir augšupsaite uz satelītu ar dublējumu. 731 00:43:55,300 --> 00:43:57,928 Aiziešu uz serveru telpu, varbūt izdosies dabūt. 732 00:43:58,095 --> 00:43:59,054 Laiks? 733 00:43:59,221 --> 00:44:00,972 Stunda un 50. Drīz beigsies gaiss. 734 00:44:01,139 --> 00:44:03,141 Skenēju visus kanālus, pagaidām nekā. 735 00:44:08,271 --> 00:44:11,233 Lūk. Varbūt vēl 400 metri. 736 00:44:16,613 --> 00:44:19,157 Brīdinājums. Tiek izmantotas skābekļa rezerves. 737 00:44:19,324 --> 00:44:20,325 Tev izdosies. 738 00:44:21,118 --> 00:44:22,786 -Jā? -Jā. 739 00:44:23,161 --> 00:44:24,454 Ir rādījumi. 740 00:44:24,913 --> 00:44:26,540 Daudz objektu pa labi. 741 00:44:27,874 --> 00:44:28,959 Strauji tuvojas. 742 00:44:31,920 --> 00:44:33,046 Megalodoni? 743 00:44:33,672 --> 00:44:36,842 Nē. Mazāki. Ātrāki. 744 00:44:40,303 --> 00:44:42,889 Visi steidzieties uz staciju! Aiziet! 745 00:44:43,056 --> 00:44:44,808 -Skābekļa līmenis zems. -Nu taču. 746 00:44:44,975 --> 00:44:46,059 -Aiziet. -Man beidzas gaiss. 747 00:44:47,769 --> 00:44:49,271 Tie virzās pār kori! 748 00:44:53,734 --> 00:44:54,735 Kas tie tādi ir? 749 00:44:55,193 --> 00:44:56,028 Pārāk tālu. 750 00:44:56,445 --> 00:44:57,738 Mums jāaizstāvas! 751 00:44:58,488 --> 00:44:59,489 Pagriezties un cīnīties! 752 00:45:13,795 --> 00:45:14,796 Nu taču! 753 00:45:18,925 --> 00:45:21,345 -Meijina! -Palīgā! Šaujiet galvā! 754 00:45:21,511 --> 00:45:22,888 -Meijina! -Tēvoci! 755 00:45:26,308 --> 00:45:27,225 Esmu ar tevi! 756 00:45:27,351 --> 00:45:28,185 Turies! 757 00:45:28,352 --> 00:45:29,978 Tie kožas cauri tērpam. 758 00:45:33,315 --> 00:45:34,483 Meijina! 759 00:45:44,242 --> 00:45:45,285 Nē. Nē. 760 00:45:45,452 --> 00:45:46,703 Turies, Kērtisa! 761 00:45:46,870 --> 00:45:48,997 To ir pārāk daudz! Mums nav izredžu! 762 00:46:07,808 --> 00:46:08,975 Netuvojieties! 763 00:46:10,894 --> 00:46:12,145 Turpiniet iet! 764 00:46:19,778 --> 00:46:20,904 Dzjumin! 765 00:46:21,071 --> 00:46:22,322 Izvēles nav. 766 00:46:23,740 --> 00:46:25,367 Tu tiešām gribi mirt, ko? 767 00:46:50,350 --> 00:46:52,102 Jātiek līdz gaisa slūžām. 768 00:47:05,365 --> 00:47:06,491 Brīdinājums. Maz gaisa. 769 00:47:06,658 --> 00:47:08,201 -Es jūs kavēju. -Maz gaisa. 770 00:47:12,622 --> 00:47:14,207 Vairs nav tālu. 771 00:47:14,374 --> 00:47:15,625 Tev izdosies! 772 00:47:15,917 --> 00:47:17,502 Brīdinājums. Maz gaisa. 773 00:47:19,921 --> 00:47:21,465 Brīdinājums. Maz gaisa. 774 00:47:23,425 --> 00:47:24,634 Gaiss beidzies. 775 00:47:34,811 --> 00:47:35,729 Tēvoci! 776 00:47:36,605 --> 00:47:38,023 Aizsargstikls plīst. 777 00:47:39,858 --> 00:47:40,692 Dzjumin! 778 00:47:47,574 --> 00:47:49,785 Tā. Mums jāiet. Nav izvēles. 779 00:47:50,160 --> 00:47:51,453 Tas atgriežas! 780 00:47:51,620 --> 00:47:53,455 -Ak dievs! -Aiziet, aiziet! 781 00:47:56,291 --> 00:47:57,584 Jāapiet sistēma. 782 00:48:00,212 --> 00:48:01,296 Nu taču, ātrāk. 783 00:48:01,880 --> 00:48:03,048 Rigasa, aiziet! 784 00:48:04,633 --> 00:48:05,842 Tev izdosies. Nāc iekšā! 785 00:48:08,929 --> 00:48:09,971 Aizver durvis! 786 00:48:10,847 --> 00:48:11,973 Kērtisa, būs labi. 787 00:48:12,140 --> 00:48:13,433 Tērpa implozija neizbēgama. 788 00:48:13,600 --> 00:48:14,851 -Tūlīt. Tūlīt! -Ak dievs. 789 00:48:17,896 --> 00:48:19,022 Notiks implozija. 790 00:48:19,189 --> 00:48:20,399 Samaziniet spiedienu telpā. 791 00:48:20,982 --> 00:48:22,150 Nē, nē. 792 00:48:22,317 --> 00:48:23,318 -Implozija. -Nē! 793 00:49:06,028 --> 00:49:07,446 Maitasgabals! 794 00:49:07,863 --> 00:49:09,448 Es viņus ienīstu! 795 00:49:11,074 --> 00:49:12,075 Ei, Rigasa. 796 00:49:12,868 --> 00:49:14,536 Centīsimies turēties kopā. 797 00:49:16,204 --> 00:49:17,748 Briesmas vēl nav pāri. 798 00:49:45,901 --> 00:49:46,902 Rigasa. 799 00:49:59,081 --> 00:50:00,582 Kur visi ir? 800 00:50:16,640 --> 00:50:17,974 Kas tā par smaku? 801 00:50:19,685 --> 00:50:20,852 Ūdenslīdēji. 802 00:50:29,569 --> 00:50:30,654 Te neviena nav. 803 00:50:32,072 --> 00:50:33,240 Es uzmanīšu durvis. 804 00:50:39,621 --> 00:50:42,874 Tie, kas te saimnieko, nav mūsu draugi. 805 00:50:43,583 --> 00:50:46,128 Steidzami jāsazinās ar Mana-1. Varēsi? 806 00:50:46,294 --> 00:50:47,462 Jā, protams. 807 00:50:51,091 --> 00:50:52,592 Ko viņi te rok? 808 00:50:53,301 --> 00:50:55,387 Lai kas tas būtu, tas tiek sūtīts 809 00:50:55,512 --> 00:50:56,972 augšā ar šīm kapsulām. 810 00:51:04,187 --> 00:51:05,856 Retzemju metāli. 811 00:51:06,481 --> 00:51:08,108 Tos izmanto supravadītājos, 812 00:51:08,191 --> 00:51:10,610 kosmiskajā aviācijā un kvantu skaitļošanā. 813 00:51:10,986 --> 00:51:14,322 Šī kaste vien varētu būt miljards dolāru vērta. 814 00:51:15,699 --> 00:51:16,992 Tiešām miljards? 815 00:51:17,367 --> 00:51:18,201 Jā. 816 00:51:18,368 --> 00:51:19,453 Mana-1. 817 00:51:19,619 --> 00:51:21,246 Džonas. Ir sakari. 818 00:51:25,917 --> 00:51:27,252 Atsaucieties. 819 00:51:27,419 --> 00:51:28,920 Te Džonas. Dzirdat? 820 00:51:29,087 --> 00:51:30,255 Jūs esat dzīvi. 821 00:51:30,422 --> 00:51:31,798 Kāda situācija? 822 00:51:32,758 --> 00:51:35,093 Zaudējām Lānsu, Selu un Kērtisu. 823 00:51:36,386 --> 00:51:37,637 Esam stacijā. 824 00:51:37,804 --> 00:51:40,223 Te notiek nelikumīga derīgo izrakteņu iegūšana. 825 00:51:40,390 --> 00:51:41,683 Vai tur lejā kāds ir? 826 00:51:41,850 --> 00:51:43,268 Pagaidām neesam redzējuši. 827 00:51:43,727 --> 00:51:45,020 Viņi iefiltrējušies Mana-1. 828 00:51:45,187 --> 00:51:46,772 Kāds sabojāja glābšanas zemūdeni. 829 00:51:47,230 --> 00:51:49,274 -Kurš? -Cenšamies noskaidrot. 830 00:51:49,441 --> 00:51:50,442 Bet paskatieties. 831 00:51:50,609 --> 00:51:52,277 Es vēlreiz noskatījos video, 832 00:51:52,361 --> 00:51:53,862 ko uzņēmāt, šķērsojot staciju. 833 00:51:54,529 --> 00:51:55,864 Apskatiet ziemeļu pusi. 834 00:51:58,658 --> 00:52:01,203 Izskatās pēc evakuācijas kapsulām. 835 00:52:01,370 --> 00:52:03,705 Tas ir pretējā pusē. 836 00:52:19,388 --> 00:52:20,972 Nekādu dzīvības pazīmju. 837 00:52:21,139 --> 00:52:22,224 Turamies kopā. 838 00:52:25,310 --> 00:52:26,728 To uzkonstruēju es. 839 00:52:27,938 --> 00:52:29,147 Kā tas nonācis pie viņiem? 840 00:52:41,618 --> 00:52:42,911 Šķiet, ka šeit. 841 00:52:54,214 --> 00:52:55,257 Uz trīs. 842 00:52:55,424 --> 00:52:56,425 Trīs. 843 00:53:01,346 --> 00:53:02,556 -Vēlreiz. -Neizdosies. 844 00:53:08,103 --> 00:53:09,438 KAPSULAS 845 00:53:14,192 --> 00:53:15,235 Pēc jums. 846 00:53:18,864 --> 00:53:20,282 Tā jau ir labāk. 847 00:53:20,866 --> 00:53:22,868 Veram vaļā kapsulas un tinamies. 848 00:53:25,287 --> 00:53:26,121 Te nekā nav. 849 00:53:27,039 --> 00:53:28,832 Slēdži nedarbojas. 850 00:53:28,999 --> 00:53:30,167 Ir jāaizver lūka. 851 00:53:30,334 --> 00:53:31,335 Labi. 852 00:53:35,964 --> 00:53:38,091 Draugi, tā nebiju es. 853 00:53:40,385 --> 00:53:44,264 Džonas, tā kā esat tur, parunāsim atklāti. 854 00:53:44,681 --> 00:53:46,141 Es pilnībā kontrolēju staciju 855 00:53:46,224 --> 00:53:47,642 un to telpu esmu slēgusi. 856 00:53:47,809 --> 00:53:48,727 Džesa? 857 00:53:48,894 --> 00:53:50,395 Jūsu dzīvība ir manās rokās. 858 00:53:50,562 --> 00:53:51,813 Ko tu dari, Džesa? 859 00:53:54,024 --> 00:53:55,317 Tie ir tavi draugi. 860 00:53:56,443 --> 00:53:58,111 Viņi bijuši kopā ar tevi gadiem. 861 00:53:58,278 --> 00:53:59,363 Zinu, tas ir sāpīgi. 862 00:53:59,905 --> 00:54:01,239 Un mēs runājam, jo gribu, 863 00:54:01,323 --> 00:54:02,657 lai mēs būtu vienā pusē. 864 00:54:02,824 --> 00:54:05,160 Visi nopelnītu neiedomājami daudz naudas. 865 00:54:05,327 --> 00:54:06,745 Tu mums piedāvā naudu? 866 00:54:09,373 --> 00:54:11,541 Tevis dēļ trīs mūsu draugi ir miruši. 867 00:54:11,708 --> 00:54:13,627 Tu domā, ka es to aizmirsīšu? 868 00:54:17,297 --> 00:54:19,883 Nē! Tā ir pirmā evakuācijas kapsula! 869 00:54:20,050 --> 00:54:21,343 Nolādēts! 870 00:54:21,510 --> 00:54:25,097 Rigasa? Tu vari izglābt Meijinu. 871 00:54:25,597 --> 00:54:28,809 Paņem harpūnu un iešauj Džonasam sirdī. 872 00:54:50,080 --> 00:54:51,790 Nešauj. 873 00:55:04,678 --> 00:55:05,679 Aiziet. 874 00:55:06,388 --> 00:55:07,556 Šauj. 875 00:55:09,808 --> 00:55:12,060 Tikai tā Meijina var izdzīvot. 876 00:55:15,897 --> 00:55:17,065 Aiziet. 877 00:55:19,276 --> 00:55:20,277 Rigasa! 878 00:55:21,778 --> 00:55:22,779 Šauj! 879 00:55:26,033 --> 00:55:27,868 -Šauj! -Nē. Piedod. 880 00:55:28,035 --> 00:55:31,121 Piedod. Es nespēju. 881 00:55:39,504 --> 00:55:41,131 Tā bija pēdējā kapsula. 882 00:55:43,383 --> 00:55:45,177 Es tev teicu, ka neizdosies. 883 00:55:45,594 --> 00:55:46,678 Pieslēdz mani. 884 00:55:50,140 --> 00:55:51,600 Žēl, ka viss izvērtās šādi. 885 00:55:52,893 --> 00:55:53,935 Nu ko... 886 00:55:54,311 --> 00:55:55,771 mēs atsāksim darbu pēc nedēļas, 887 00:55:55,937 --> 00:55:59,608 izmantojot tavu tehnoloǵiju saviem mērķiem. 888 00:55:59,775 --> 00:56:03,153 Tavs institūts būs platforma, ko izmantosim, 889 00:56:03,320 --> 00:56:06,698 lai izlaupītu okeānu gadu desmitiem. 890 00:56:06,865 --> 00:56:07,866 No karmas neizbēgsi. 891 00:56:08,033 --> 00:56:10,535 Un, pirms sākat īdēt par ekosistēmu... 892 00:56:10,702 --> 00:56:12,829 Kāda starpība? Mēs pelnīsim miljardus. 893 00:56:12,996 --> 00:56:15,248 Un neviens neredzēs kaitējumu, ko nodarām. 894 00:56:15,332 --> 00:56:16,166 Aizveries! 895 00:56:18,210 --> 00:56:22,255 Džesa, es nosūtīju tīrīšanas grupu uz Mana-1. 896 00:56:22,422 --> 00:56:23,548 Pieliec punktu. 897 00:56:24,424 --> 00:56:25,467 PIEPILDĪT AR ŪDENI 898 00:56:28,178 --> 00:56:29,471 Kā lai atveram durvis? 899 00:56:30,889 --> 00:56:33,016 Ja mēs atslēgtu sakarus ar virsmu, 900 00:56:34,309 --> 00:56:35,143 viņa neko nekontrolētu. 901 00:56:35,310 --> 00:56:36,770 Bet tas ir pirmajā telpā, 902 00:56:36,853 --> 00:56:38,355 un mēs nevaram atvērt durvis. 903 00:56:39,064 --> 00:56:40,440 Gaisa slūžas vēl darbojas! 904 00:56:41,108 --> 00:56:43,193 Kam tev slūžas? Kapsulas tur nav. 905 00:56:43,360 --> 00:56:45,362 Aizpeldēšu līdz slūžām, pa kurām ienācām, 906 00:56:45,445 --> 00:56:46,738 un apiešu sistēmu. 907 00:56:46,905 --> 00:56:49,157 Tev nav niršanas tērpa. Kā tu to izdarīsi? 908 00:56:50,033 --> 00:56:51,910 Ūdens zem spiediena nesaspiežas. 909 00:56:52,077 --> 00:56:54,037 Ja piepildītu ar ūdeni deguna dobumus, 910 00:56:54,204 --> 00:56:57,999 viņš izturētu 30 vai 60 sekundes, tad atslēgtos. 911 00:56:58,166 --> 00:56:59,292 Tas ir iespējams. 912 00:57:01,753 --> 00:57:03,630 Problēmas risinām pa vienai. 913 00:57:05,298 --> 00:57:08,301 Tiekam galā ar pirmo, tad ķeramies pie nākamās. 914 00:57:16,435 --> 00:57:18,270 Ja kāds to vispār spēj izdarīt, 915 00:57:18,687 --> 00:57:19,688 tad tas esi tu. 916 00:57:37,497 --> 00:57:39,374 Vai spiediens viņu nesaspiedīs? 917 00:57:40,042 --> 00:57:41,460 Tā tas nenotiek. 918 00:57:41,918 --> 00:57:44,504 Zivīm taču nav metāla tērpu. 919 00:57:45,589 --> 00:57:48,508 Visu izšķir gaiss. Zem spiediena tas reaǵē. 920 00:57:48,675 --> 00:57:51,345 Tāpēc viņam tas jāizpūš no deguna dobumiem. 921 00:58:51,029 --> 00:58:52,698 Sveiks, dabas draugs. 922 00:58:56,910 --> 00:58:59,705 Džonass Teilors, eko-kareivis, 923 00:58:59,871 --> 00:59:01,832 cīnītājs par taisnīgu lietu. 924 00:59:01,998 --> 00:59:03,875 Lūk, kā ir. 925 00:59:04,042 --> 00:59:04,918 Tu zaudēji. 926 00:59:09,881 --> 00:59:12,926 Es pavadīju divus gadus Manilas cietumā, 927 00:59:13,593 --> 00:59:18,557 kad tu ar drauǵeļiem aizturēji mūsu kuǵi. 928 00:59:19,349 --> 00:59:21,893 Es domāju par tevi katru dienu. 929 00:59:23,478 --> 00:59:26,106 Tu mani pat neatceries, vai ne? 930 00:59:27,774 --> 00:59:28,734 Nē? 931 00:59:29,234 --> 00:59:30,235 Montess. 932 00:59:31,611 --> 00:59:33,613 Pasaulē ir miljoniem neliešu. 933 00:59:37,325 --> 00:59:39,369 Grūti visus paturēt prātā. 934 00:59:56,053 --> 00:59:57,304 Es neizturēšu! 935 00:59:57,471 --> 00:59:58,972 Tev izdosies. Būs labi. 936 01:00:48,021 --> 01:00:49,064 Mēs mirsim! 937 01:00:49,189 --> 01:00:50,023 Mieru, mieru. 938 01:01:01,326 --> 01:01:02,744 APIET GALVENO SLĒDZENI 939 01:01:12,713 --> 01:01:13,880 APSTIPRINĀT APIEŠANU 940 01:01:48,248 --> 01:01:49,249 Meijina! 941 01:01:50,167 --> 01:01:51,168 Meijina! 942 01:02:10,354 --> 01:02:12,314 Tīrīšanas grupa tuvojas Mana-1. 943 01:02:12,481 --> 01:02:14,441 Beidzot. Esam gatavi. 944 01:02:14,608 --> 01:02:16,985 Visi ieslēgti savās kabīnēs. 945 01:02:17,361 --> 01:02:19,654 Mums jāpārņem kontrole pār Mana-1 946 01:02:19,738 --> 01:02:21,448 un jāiznīcina visi traucēkļi. 947 01:02:26,703 --> 01:02:27,621 Kas par lietu? 948 01:02:27,788 --> 01:02:29,039 Es dabūju ierakstu kopijas. 949 01:02:29,790 --> 01:02:30,832 Paskaties. 950 01:02:32,834 --> 01:02:34,461 Zemūdeni sabojāja Džesa. 951 01:02:35,837 --> 01:02:37,631 -Ko? -Skaties. 952 01:02:38,131 --> 01:02:40,926 Izskatās, ka viņa to labo. Bet nē, lūk. 953 01:02:45,430 --> 01:02:46,682 Tā ir Montesa zemūdene. 954 01:02:46,848 --> 01:02:48,350 Ar to mēs tiksim prom. 955 01:02:56,358 --> 01:02:57,693 Hidraulikā ir noplūde. 956 01:02:57,859 --> 01:02:59,444 Plēsēju pretlīdzekļi nedarbojas. 957 01:03:00,153 --> 01:03:01,488 Netiksim garām megalodoniem. 958 01:03:01,655 --> 01:03:02,739 Jānovērš uzmanība. 959 01:03:04,241 --> 01:03:06,702 Izgaismosim staciju. Megalodoni uzbruks tai. 960 01:03:06,868 --> 01:03:08,412 Jā. Un mūs nogalinās. 961 01:03:09,246 --> 01:03:10,539 Ne tad, ja būsim ātri. 962 01:03:10,956 --> 01:03:11,832 Dzjumin! 963 01:03:19,965 --> 01:03:21,216 -Rigasa. -Jā? 964 01:03:21,383 --> 01:03:23,385 Uz brīdi likās, ka tu mani nogalināsi. 965 01:03:23,885 --> 01:03:26,054 Viņa lika iešaut tev sirdī. 966 01:03:26,221 --> 01:03:28,306 Un es skaidri zinu, ka tev sirds nav. 967 01:03:33,687 --> 01:03:34,980 Paldies, ka darbojies. 968 01:03:48,994 --> 01:03:50,412 Jāaizver lūka, Džonas. 969 01:03:54,624 --> 01:03:55,792 Mēs visi mirsim. 970 01:03:57,502 --> 01:03:58,503 Viņš paspēs. 971 01:03:58,670 --> 01:03:59,588 Nepaspēs. 972 01:04:02,841 --> 01:04:05,510 -Viņš paspēs! -Nē! Mums jāaizver lūka! 973 01:04:10,807 --> 01:04:12,434 Ver ciet! Džonas! 974 01:04:21,276 --> 01:04:22,319 Esmu šeit! 975 01:04:24,363 --> 01:04:25,655 Tas ir viņš! 976 01:04:37,250 --> 01:04:38,335 Daudz netrūka. 977 01:04:39,961 --> 01:04:40,879 Pavisam nedaudz. 978 01:04:43,423 --> 01:04:45,092 Jums vajadzēja aizvērt lūku. 979 01:04:46,009 --> 01:04:47,719 Jā. Meijina būtu mani nositusi. 980 01:04:51,682 --> 01:04:53,141 Taču tu to apsvēri. 981 01:04:53,684 --> 01:04:55,102 Jā. Mēs to apsvērām. 982 01:04:55,852 --> 01:04:56,853 Vai ne, Rigasa? 983 01:04:57,604 --> 01:04:58,772 Aizveries. 984 01:04:59,815 --> 01:05:01,066 Tikai mazliet. 985 01:05:01,900 --> 01:05:03,318 Ļoti smieklīgi. 986 01:05:11,827 --> 01:05:12,911 Sprāgstvielas? 987 01:05:14,663 --> 01:05:15,497 Paskaties. 988 01:05:15,914 --> 01:05:17,499 Paskaties uz šo. 989 01:05:30,095 --> 01:05:31,888 Vai tā būs problēma? 990 01:05:32,055 --> 01:05:33,974 Caurums termālajā slānī. 991 01:05:34,141 --> 01:05:37,269 To būs izveidojuši sprādzieni raktuvēs. 992 01:05:37,436 --> 01:05:38,770 Ar laiku tas aizvērsies. 993 01:05:39,604 --> 01:05:40,605 Ar laiku? 994 01:05:41,314 --> 01:05:43,608 Jā. Stundas laikā. 995 01:05:44,192 --> 01:05:45,777 Vai megalodoni var mums sekot? 996 01:05:46,695 --> 01:05:47,779 Ceru, ka ne. 997 01:06:12,346 --> 01:06:14,222 Puiši, negribu jums kaitēt, 998 01:06:14,306 --> 01:06:16,183 bet jums no šīs telpas ir jāiznāk. 999 01:06:16,350 --> 01:06:18,435 Tā ir Džesa. Ar viņu ir trīs kareivji. 1000 01:06:19,728 --> 01:06:21,313 Jā. Laiks rīkoties. 1001 01:06:22,230 --> 01:06:23,357 Ņem. 1002 01:06:23,523 --> 01:06:24,816 -Kas tas? -Elektrošokeris. 1003 01:06:25,776 --> 01:06:26,610 Atveriet. 1004 01:06:27,319 --> 01:06:29,446 Centās nogalināt Džonasu. Viņi mūs nogalinās. 1005 01:06:29,613 --> 01:06:30,989 Tā, klausies. Plāns tāds. 1006 01:06:31,156 --> 01:06:32,240 Uz "trīs" 1007 01:06:32,324 --> 01:06:34,242 tu atvērsi durvis, es pūtīšu piparu gāzi. 1008 01:06:34,409 --> 01:06:36,078 Tad tu aizvērsi durvis un nogaidīsi. 1009 01:06:36,244 --> 01:06:37,913 Tad iziesi un pielietosi šokeri. 1010 01:06:38,080 --> 01:06:39,581 Viens, divi, trīs. 1011 01:06:42,751 --> 01:06:43,627 Nē, Mak, nē! 1012 01:06:43,794 --> 01:06:44,670 Nē, Mak... 1013 01:06:45,587 --> 01:06:47,673 Dedzina! Dedzina! 1014 01:06:48,465 --> 01:06:49,466 Piedod! 1015 01:06:49,925 --> 01:06:50,926 Saldu dusu. 1016 01:07:06,149 --> 01:07:07,150 Kas tas? 1017 01:07:10,195 --> 01:07:11,697 Problēma. 1018 01:07:19,371 --> 01:07:21,540 Tātad mēs ejam ātri 1019 01:07:21,623 --> 01:07:23,542 un apņēmīgi, un tas ir lieliski. 1020 01:07:23,709 --> 01:07:25,210 Bet kāds īsti ir plāns? 1021 01:07:25,919 --> 01:07:27,254 Viņi ir bruņoti, mēs neesam. 1022 01:07:32,676 --> 01:07:34,052 Labi. Tad kas tev padomā? 1023 01:07:35,387 --> 01:07:36,388 Kas tev padomā? 1024 01:07:37,472 --> 01:07:38,932 Mēs abi atradīsim Maku un Dīdžeju. 1025 01:07:39,099 --> 01:07:40,517 Rigasa, ņem visu, ko vari. 1026 01:07:40,600 --> 01:07:41,935 Sagatavo laivu, lai tiekam prom. 1027 01:07:42,561 --> 01:07:43,395 Brīnišķīgi. 1028 01:07:43,562 --> 01:07:45,063 Meijinai būs drošāk ar tevi. 1029 01:07:53,405 --> 01:07:54,698 Viņas dēļ atdošu dzīvību. 1030 01:07:55,574 --> 01:07:56,658 Un es viņas dēļ - savējo. 1031 01:07:57,534 --> 01:07:58,368 Nē. 1032 01:07:58,535 --> 01:07:59,619 Nē. 1033 01:07:59,953 --> 01:08:00,787 Nē. 1034 01:08:01,913 --> 01:08:02,914 Ejam. 1035 01:08:15,344 --> 01:08:17,387 Es teicu, lai nogaidi, pirms izej. 1036 01:08:17,554 --> 01:08:19,473 -Kā jūtas tavas acis? -Sāp. 1037 01:08:20,390 --> 01:08:22,351 Ja tiksim līdz komunikāciju mezglam, 1038 01:08:22,517 --> 01:08:24,603 apiesim vadības centru un izsauksim palīdzību. 1039 01:08:24,770 --> 01:08:25,854 Un ko teiksim? 1040 01:08:26,938 --> 01:08:28,148 Terorakts? 1041 01:08:28,315 --> 01:08:29,900 -Jā. Terorakts. -Jā, terorakts. 1042 01:08:30,776 --> 01:08:31,985 -Tā. -Tev ir labāka ideja? 1043 01:08:32,152 --> 01:08:33,153 Stāt! 1044 01:08:33,779 --> 01:08:34,780 Ak nē. 1045 01:08:44,581 --> 01:08:46,166 Dīdžej! 1046 01:08:48,168 --> 01:08:49,169 Velns parāvis! 1047 01:08:49,336 --> 01:08:51,922 O! Jā, labais! Saņemiet! 1048 01:08:52,547 --> 01:08:53,715 -Ei. -Bēdz, Mak! 1049 01:08:55,008 --> 01:08:56,009 Aiziet, aiziet! 1050 01:09:08,814 --> 01:09:10,399 Izretojieties! Atrodiet viņus! 1051 01:09:13,735 --> 01:09:16,571 Tev ir elektrošokeris? Un tu proti peldēt? 1052 01:09:16,738 --> 01:09:18,865 Pēkšņi esi pārvērties par Betmenu. 1053 01:09:19,658 --> 01:09:20,659 O jā. 1054 01:09:21,952 --> 01:09:25,205 Pēc pēdējās reizes lūdzāties, lai atgriežos. 1055 01:09:25,372 --> 01:09:28,333 "Dīdžej, mēs esam ǵimene. 1056 01:09:28,500 --> 01:09:31,253 Mums tevi vajag." Jā, labi. 1057 01:09:31,420 --> 01:09:32,295 Bet neesmu stulbs. 1058 01:09:32,462 --> 01:09:34,006 Es trenējos, iemācījos kauties, 1059 01:09:34,089 --> 01:09:35,048 iemācījos peldēt 1060 01:09:35,215 --> 01:09:37,509 un nekur nedodos bez izdzīvošanas somas. 1061 01:09:37,676 --> 01:09:39,094 -Izdzīvošanas somas? -Jā. 1062 01:09:39,261 --> 01:09:40,345 Skaties. 1063 01:09:41,013 --> 01:09:42,597 Nāc šurp, mazā. 1064 01:09:42,764 --> 01:09:43,765 Bam! 1065 01:09:45,267 --> 01:09:47,894 Jā, es pat izgatavoju saindētas lodes 1066 01:09:48,061 --> 01:09:49,396 kā Žokļos 2. 1067 01:09:53,775 --> 01:09:55,402 Ejam, Dīdžej! Aiziet! 1068 01:09:59,114 --> 01:10:00,115 Tas ir ārprāts. 1069 01:10:03,785 --> 01:10:05,120 Stāt, stulbeņi. 1070 01:10:07,247 --> 01:10:08,874 Jā, stāt. 1071 01:10:09,458 --> 01:10:10,542 Tiksi galā? 1072 01:10:13,503 --> 01:10:16,048 Tas bija kaut kāds pārpratums. 1073 01:10:17,299 --> 01:10:18,925 Nē, lūdzu! Nešaujiet! 1074 01:10:22,054 --> 01:10:23,472 Zinu, meklējat mani un Džonasu. 1075 01:10:23,638 --> 01:10:24,890 Un zinu, ka nesaprotat ķīniski, 1076 01:10:25,057 --> 01:10:27,851 bet es runāju, lai novērstu jūsu uzmanību, 1077 01:10:28,018 --> 01:10:29,811 jo mans draugs uzbruks no aizmugures. 1078 01:10:30,562 --> 01:10:31,438 Ko? 1079 01:10:38,320 --> 01:10:39,321 Muļķis. 1080 01:10:42,574 --> 01:10:43,784 Man likās, ka esi miris. 1081 01:10:44,785 --> 01:10:46,203 Sapņo vien, Mak. 1082 01:10:46,370 --> 01:10:48,747 Sen neredzēts, šķībā deguna starpsiena. 1083 01:10:48,914 --> 01:10:50,207 Laiva peld prom. 1084 01:10:54,753 --> 01:10:55,587 Kāda situācija? 1085 01:10:55,879 --> 01:10:57,798 Grupa Bravo ieradīsies pēc 10 minūtēm. 1086 01:10:57,964 --> 01:10:59,007 Lieliski. 1087 01:11:01,009 --> 01:11:02,135 Ko tu šeit dari? 1088 01:11:09,685 --> 01:11:11,561 -Tev viss labi? -Jā. 1089 01:11:12,604 --> 01:11:13,897 Džonass ir Mana-1. 1090 01:11:14,898 --> 01:11:16,983 Šeit viss jānoslēdz. 1091 01:11:19,861 --> 01:11:21,571 Pārmeklēt staciju krustu šķērsu. 1092 01:11:21,738 --> 01:11:24,491 Personālu ieslēgt kabīnēs, pārējos nogalināt. 1093 01:11:25,075 --> 01:11:27,035 Aiziet! 1094 01:11:34,334 --> 01:11:35,335 Ak dievs. 1095 01:11:41,466 --> 01:11:42,467 Draugi? 1096 01:11:43,010 --> 01:11:45,012 Mums ir liela problēma. 1097 01:11:53,687 --> 01:11:55,981 Pirms caurums aizvērās, izbēga trīs megalodoni. 1098 01:11:56,148 --> 01:11:58,692 Mums vajadzēs ticamu skaidrojumu. 1099 01:11:58,859 --> 01:11:59,860 Tas nebūs grūti. 1100 01:12:00,318 --> 01:12:02,571 Visi zina - Džonass un Dzjumins bija pārgalvīgi. 1101 01:12:02,738 --> 01:12:04,698 Nē, mums vajag varoni. 1102 01:12:04,865 --> 01:12:08,702 Kurš uzradīsies pēc šīs negaidītās traǵēdijas 1103 01:12:08,869 --> 01:12:12,247 un pārņems institūta vadību. 1104 01:12:12,414 --> 01:12:15,292 Džesa, vai esi gatava paaugstinājumam? 1105 01:12:16,084 --> 01:12:18,253 Paldies par uzticību. 1106 01:12:18,420 --> 01:12:19,504 Džesa! 1107 01:12:19,671 --> 01:12:22,132 Tas ir no cauruma lēcienslānī. Bet neuztraucies. 1108 01:12:22,299 --> 01:12:24,634 Šī vieta ir megalodonu droša. 1109 01:12:24,926 --> 01:12:26,428 Džonass vienmēr no tā baidījās, 1110 01:12:26,511 --> 01:12:28,221 bet domāju, ka raidītāji un šaujamie 1111 01:12:28,305 --> 01:12:29,139 problēmu atrisinās 1112 01:12:29,306 --> 01:12:30,307 un, kad viss beigsies, 1113 01:12:30,390 --> 01:12:32,351 mūsu reputācija būs izcila. 1114 01:12:33,101 --> 01:12:34,019 Jā, ķeros klāt. 1115 01:12:34,186 --> 01:12:35,103 Vēl es domāju... 1116 01:13:01,171 --> 01:13:02,255 Ko tagad? 1117 01:13:02,422 --> 01:13:04,508 Tā ir vienīgā izeja. Nekas cits neatliek. 1118 01:13:04,675 --> 01:13:05,801 Bet nepietiks degvielas, 1119 01:13:05,884 --> 01:13:07,135 lai tiktu līdz krastam. 1120 01:13:08,261 --> 01:13:10,013 Tu raizējies par galamērķi? 1121 01:13:10,097 --> 01:13:11,598 Kā ar pirmajiem simts metriem? 1122 01:13:11,765 --> 01:13:12,766 Mēs mirsim tur. 1123 01:13:13,475 --> 01:13:14,810 Airēsimies lēnām. 1124 01:13:14,976 --> 01:13:16,895 Bez dzinējiem. Minimāla kustība. 1125 01:13:17,354 --> 01:13:18,605 Neizskatīsimies pēc ēdiena. 1126 01:13:18,772 --> 01:13:20,941 Kad būsim drošā attālumā, bēgsim. 1127 01:13:21,108 --> 01:13:22,109 Aiziet. 1128 01:13:24,027 --> 01:13:25,946 Mēs tomēr izskatāmies pēc ēdiena. 1129 01:13:27,114 --> 01:13:28,407 Netrokšņojiet. 1130 01:13:28,573 --> 01:13:29,991 Airējam lēnām. 1131 01:13:30,283 --> 01:13:32,536 Neomulīgi pazīstama sajūta. 1132 01:13:32,703 --> 01:13:34,830 Ceru, ka ies labāk nekā pagājušajā reizē. 1133 01:13:35,747 --> 01:13:36,707 Kas tad notika? 1134 01:13:37,624 --> 01:13:38,875 Tev labāk nezināt. 1135 01:13:45,257 --> 01:13:46,133 Tas ir klāt. 1136 01:13:53,056 --> 01:13:54,057 Aiziet, aiziet! 1137 01:13:56,059 --> 01:13:57,477 Dzīvus atpakaļ nevedam. 1138 01:13:59,312 --> 01:14:01,148 Tu proti to vadīt? 1139 01:14:08,196 --> 01:14:10,407 Stāt! Tūlīt pat izslēdziet dzinēju. 1140 01:14:12,034 --> 01:14:13,660 Citādi pievilināsiet megalodonus. 1141 01:14:15,120 --> 01:14:17,789 Tā. Nekustieties. 1142 01:14:18,498 --> 01:14:20,250 Nekādu kustību. 1143 01:14:25,339 --> 01:14:26,757 Turu uz grauda. 1144 01:14:28,133 --> 01:14:29,134 Šauj. 1145 01:14:29,301 --> 01:14:30,344 -Gulties! -Strādā. 1146 01:14:30,510 --> 01:14:32,054 -Šauj taču. -Nav tik vienkārši. 1147 01:14:36,975 --> 01:14:38,602 Tas viņus aprija! 1148 01:14:38,769 --> 01:14:40,020 Tas aprija visu laivu! 1149 01:14:43,190 --> 01:14:44,274 Kas noticis? 1150 01:14:45,108 --> 01:14:46,234 Džesa ir mirusi. 1151 01:14:47,402 --> 01:14:48,695 -Ko? -Stabilizējām Mana-1, 1152 01:14:48,862 --> 01:14:51,031 bet Teilors un Džans izbēga. 1153 01:14:51,365 --> 01:14:52,407 Ko man darīt? 1154 01:14:52,574 --> 01:14:53,992 Atrisini to! Nogalini viņus! 1155 01:14:54,159 --> 01:14:56,161 Ja to paveiksi, varēsi diktēt noteikumus. 1156 01:14:56,328 --> 01:14:57,662 Būsi nodrošināts uz mūžu. 1157 01:14:58,455 --> 01:14:59,456 Labi. 1158 01:15:00,916 --> 01:15:03,085 Ir tikai pāris vietu, kur viņi var nokļūt. 1159 01:15:03,251 --> 01:15:04,753 Vai tu raudi, Montes? 1160 01:15:08,715 --> 01:15:09,591 BĪSTAMI - SPRĀGSTVIELAS 1161 01:15:17,849 --> 01:15:19,184 Megalodonus redzi? 1162 01:15:20,060 --> 01:15:21,061 Nē. 1163 01:15:21,728 --> 01:15:23,730 Tas nevar izdoties. 1164 01:15:24,606 --> 01:15:25,565 Izdosies. 1165 01:15:26,316 --> 01:15:27,901 Tu drīzāk uzspridzināsi sevi, 1166 01:15:27,984 --> 01:15:29,236 nevis megalodonu. 1167 01:15:30,320 --> 01:15:31,822 Mani vismaz neapēdīs. 1168 01:15:32,406 --> 01:15:33,407 Piekrītu. 1169 01:15:33,740 --> 01:15:34,574 Džo, 1170 01:15:34,741 --> 01:15:35,742 uztaisīsi arī man? 1171 01:15:37,494 --> 01:15:39,121 Vari uz mani paļauties, Mak. 1172 01:15:39,538 --> 01:15:41,456 Mums kaut kā jābrīdina cilvēki. 1173 01:15:41,790 --> 01:15:43,875 Ja nu megalodoni pietuvosies krastam. 1174 01:15:44,042 --> 01:15:47,045 60 km uz dienvidaustrumiem ir sala. 1175 01:15:47,838 --> 01:15:49,464 Atzīmēts, ka apdzīvota. 1176 01:15:49,881 --> 01:15:51,466 Kas to apdzīvo? 1177 01:15:51,633 --> 01:15:53,844 Nosaukumu varētu tulkot kā... 1178 01:15:54,845 --> 01:15:55,846 Izpriecu sala. 1179 01:15:57,014 --> 01:15:58,056 Izpriecu sala? 1180 01:15:59,307 --> 01:16:01,643 IZPRIECU SALA 1181 01:16:04,062 --> 01:16:04,896 Jā! 1182 01:16:10,235 --> 01:16:13,989 Laipni lūgti Izpriecu salā. Šai kūrortā ir viss. 1183 01:16:14,906 --> 01:16:17,242 Brīnišķīgs restorāns. 1184 01:16:17,409 --> 01:16:19,202 Nepārspējama diskotēka. 1185 01:16:19,786 --> 01:16:21,455 Un mūsu spa - debešķīgs. 1186 01:16:22,372 --> 01:16:23,373 Ak dievs. 1187 01:16:23,540 --> 01:16:25,959 Mūsu īpašais ēdiens. Jūras velšu pārsteigums! 1188 01:16:26,126 --> 01:16:28,420 Pat nezinu, ar ko sākt. 1189 01:16:28,587 --> 01:16:30,589 Noteikti nogaršojiet grilēto haizivi. 1190 01:16:30,756 --> 01:16:32,257 Pipin! 1191 01:16:32,424 --> 01:16:33,258 Pipin! 1192 01:16:33,425 --> 01:16:35,093 -Oho, kas tas? -Pipin! 1193 01:16:35,635 --> 01:16:37,137 No kā tie bēg? 1194 01:16:40,432 --> 01:16:41,933 Esi iesācējs? 1195 01:16:43,185 --> 01:16:45,687 Strādāju ar tavu tēti, kad tu vēl nebiji dzimis. 1196 01:16:46,480 --> 01:16:47,481 Ar viņu problēmu nebija. 1197 01:16:47,647 --> 01:16:49,608 Vai vari nolikt telefonu? 1198 01:16:49,775 --> 01:16:52,110 Pēc smagajiem darba gadiem beidzot atpūšamies. 1199 01:16:52,319 --> 01:16:54,112 Izbaudi mirkli. 1200 01:16:54,821 --> 01:16:56,323 Jā, kliedzu arī uz viņu. 1201 01:16:56,740 --> 01:16:59,868 Man jau ir 400 "patīk". 1202 01:17:01,119 --> 01:17:04,373 Esmu paradīzē, un tu visu bojā! 1203 01:17:04,539 --> 01:17:07,668 Kas tā dara? Kas izbojā citiem atpūtu? 1204 01:17:10,587 --> 01:17:11,713 Sveika, meitenīt. 1205 01:17:12,297 --> 01:17:13,924 Uzziedīsi man uz muguras eļļu? 1206 01:17:15,050 --> 01:17:16,051 Nē? 1207 01:17:16,677 --> 01:17:17,761 Varbūt uz priekšas? 1208 01:17:18,345 --> 01:17:19,346 Fui! 1209 01:17:19,846 --> 01:17:24,768 5 KM NO SALAS, 70 KM NO TERMĀLĀS PLAISAS 1210 01:17:25,102 --> 01:17:26,061 Nāc šurp. 1211 01:17:27,229 --> 01:17:28,063 Kas ir? 1212 01:17:31,692 --> 01:17:32,859 Ko tu dari? 1213 01:17:39,324 --> 01:17:40,200 Jaojao... 1214 01:17:43,370 --> 01:17:44,371 Vai tu mani precēsi? 1215 01:17:49,501 --> 01:17:50,836 Atrodi to, idiot! 1216 01:17:51,712 --> 01:17:52,671 Pagaidi! 1217 01:17:54,798 --> 01:17:55,757 Vai atradi? 1218 01:18:00,512 --> 01:18:01,513 Ei! 1219 01:18:04,933 --> 01:18:06,184 Jaojao. 1220 01:18:07,310 --> 01:18:08,311 Jaojao. 1221 01:18:09,312 --> 01:18:10,188 Jaojao! 1222 01:18:10,355 --> 01:18:11,189 Jaojao! 1223 01:18:44,431 --> 01:18:45,599 Neizskatās labi. 1224 01:18:45,766 --> 01:18:47,768 Rigasa, ātri nogādā mūs tur! 1225 01:18:55,609 --> 01:18:57,319 Atslēgt augšupsaiti uz satelītu. 1226 01:19:07,788 --> 01:19:10,332 Mēs piesaistām uzmanību. 1227 01:19:10,499 --> 01:19:12,626 Tiec galā ar Džonasu un viņa komandu ātri 1228 01:19:12,793 --> 01:19:14,294 un bez trokšņa. 1229 01:19:16,797 --> 01:19:18,256 Visi laukā no ūdens! 1230 01:19:18,423 --> 01:19:20,634 -Haizivs! Haizivs! -Visi uz pludmali! 1231 01:19:20,801 --> 01:19:23,178 Laukā no ūdens! 1232 01:19:23,345 --> 01:19:24,596 Atgriezieties krastā... 1233 01:19:27,849 --> 01:19:29,476 Mobilie sakari atslēgti, beidzu. 1234 01:20:14,855 --> 01:20:15,897 Puiši, dzirdat? 1235 01:20:17,399 --> 01:20:18,233 Krokodils! 1236 01:20:19,985 --> 01:20:21,278 Kas tas ir? 1237 01:20:21,445 --> 01:20:22,821 -Prom! -Uz helikopteru! 1238 01:20:22,988 --> 01:20:24,698 Aiziet! Ej ar viņu! 1239 01:20:40,756 --> 01:20:41,673 Laukā no ūdens! 1240 01:20:41,840 --> 01:20:42,883 -Haizivs! -Haizivs! 1241 01:20:43,592 --> 01:20:44,426 Atpakaļ! 1242 01:20:44,593 --> 01:20:45,635 Neejiet ūdenī! 1243 01:20:45,802 --> 01:20:47,012 Tur ir haizivs! 1244 01:20:47,512 --> 01:20:48,764 Atgriezieties pludmalē! 1245 01:20:48,930 --> 01:20:49,890 Atpakaļ! 1246 01:20:50,057 --> 01:20:51,350 Mums viņi jāglābj. 1247 01:20:51,516 --> 01:20:53,143 -Es tevi neatstāšu. -Nav sakaru. 1248 01:20:53,727 --> 01:20:55,062 Hallo! Hallo! 1249 01:20:55,228 --> 01:20:56,313 -Nav signāla. -Nav izvēles. 1250 01:20:56,480 --> 01:20:57,731 -Viņai taisnība. -Nav signāla. 1251 01:20:57,898 --> 01:21:00,317 Ei, jūs abi! Mēǵiniet izsaukt palīdzību. 1252 01:21:00,484 --> 01:21:01,902 Pavēstiet visiem, kas noticis. 1253 01:21:02,069 --> 01:21:03,236 Aiziet, aiziet! Šurp! 1254 01:21:04,446 --> 01:21:05,447 Tev jāpaslēpjas. 1255 01:21:05,614 --> 01:21:06,656 Redzi glābēju torni? 1256 01:21:07,157 --> 01:21:08,575 -Jā. -Dodies tur un gaidi. 1257 01:21:08,742 --> 01:21:09,659 Šī nav tā reize, 1258 01:21:09,743 --> 01:21:11,078 kad es tev ko lieku, 1259 01:21:11,244 --> 01:21:13,789 tu saki "jā" un tad dari pēc sava prāta. 1260 01:21:13,955 --> 01:21:14,998 Skaidrs? 1261 01:21:15,290 --> 01:21:16,291 Jā. 1262 01:21:16,833 --> 01:21:18,085 Tu nemānies? 1263 01:21:18,251 --> 01:21:19,086 Nē. 1264 01:21:19,461 --> 01:21:21,713 Es nespēju darboties, ja uztraucos par tevi. 1265 01:21:22,673 --> 01:21:23,674 Man viss būs labi. 1266 01:21:24,341 --> 01:21:25,717 Apsoli, ka atgriezīsies. 1267 01:21:29,221 --> 01:21:30,681 Tu zini, ka es tevi mīlu. 1268 01:22:10,178 --> 01:22:11,346 Velns! 1269 01:22:16,143 --> 01:22:17,144 Sonij. 1270 01:22:17,602 --> 01:22:18,729 Pārbaudi, kas par lietu. 1271 01:22:23,442 --> 01:22:25,027 Ei, draugs. Tev ir telefons? 1272 01:22:26,486 --> 01:22:27,779 No kā visi bēg? 1273 01:22:29,281 --> 01:22:30,907 Kas, ellē, tas bija? 1274 01:22:31,491 --> 01:22:32,576 Trīs megalodoni. 1275 01:22:32,743 --> 01:22:33,660 Mēs esam trīs. 1276 01:22:33,827 --> 01:22:35,287 Katrs uz sava ūdens motocikla. 1277 01:22:35,454 --> 01:22:36,955 Aizdzīsim tos prom no cilvēkiem 1278 01:22:37,039 --> 01:22:37,998 un ievilināsim jūrā. 1279 01:22:38,623 --> 01:22:39,791 Tad uzbruksim ar harpūnām. 1280 01:22:39,958 --> 01:22:41,376 Ar tām paštaisītajām 1281 01:22:41,460 --> 01:22:43,920 harpūnām, kas varbūt nogalinās mūs pašus? 1282 01:22:44,087 --> 01:22:44,921 Jā. 1283 01:22:45,088 --> 01:22:46,173 Briesmīga ideja. 1284 01:22:46,757 --> 01:22:47,758 Tev ir labāka? 1285 01:22:47,924 --> 01:22:48,967 Nav, nav. 1286 01:22:49,134 --> 01:22:50,594 -Tad esam vienojušies. -Jā. 1287 01:22:50,761 --> 01:22:51,887 -Labi. -Lieliski. 1288 01:23:07,027 --> 01:23:08,278 Montes! 1289 01:23:10,489 --> 01:23:11,323 Velns. 1290 01:23:39,351 --> 01:23:40,769 Lai iet pa vecai modei. 1291 01:23:47,234 --> 01:23:49,027 Arī analogie sakari nedarbojas. 1292 01:23:49,194 --> 01:23:50,821 Labi, gaiss tīrs. Aiziet. 1293 01:23:57,703 --> 01:23:58,829 Tie spēj staigāt? 1294 01:24:00,414 --> 01:24:01,415 Velns. 1295 01:24:02,916 --> 01:24:03,917 Tur ir tie radījumi. 1296 01:24:04,334 --> 01:24:05,961 Mūs vēl nav pamanījuši. 1297 01:24:06,128 --> 01:24:07,045 Labi. 1298 01:24:13,301 --> 01:24:14,302 Kas vēl tev te ir? 1299 01:24:14,886 --> 01:24:16,346 Viss ārkārtas gadījumiem. 1300 01:24:18,932 --> 01:24:19,933 Labi. 1301 01:24:23,395 --> 01:24:25,147 Nopietni? Prezervatīvi? 1302 01:24:25,814 --> 01:24:27,190 Ārkārtas gadījumi ir dažādi. 1303 01:24:27,691 --> 01:24:28,692 Padod to. 1304 01:24:32,362 --> 01:24:33,947 Un košļeni no mutes. 1305 01:24:36,491 --> 01:24:37,325 Paldies. 1306 01:24:50,339 --> 01:24:51,923 Ūdensmocis ir tikai viens. 1307 01:24:52,090 --> 01:24:53,091 Dodiet harpūnas. 1308 01:24:54,468 --> 01:24:55,927 Tiešām? 1309 01:25:01,141 --> 01:25:02,768 -Es tikšu galā. -Lai veicas. 1310 01:25:03,977 --> 01:25:05,479 Mums vajag vairāk munīcijas. 1311 01:25:05,937 --> 01:25:06,938 Jā. 1312 01:25:08,648 --> 01:25:10,984 Man ir ideja. Ejam. 1313 01:25:19,868 --> 01:25:21,536 Ne šoreiz, Teilor. 1314 01:25:38,595 --> 01:25:40,847 IZPRIECU SALA 1315 01:25:43,141 --> 01:25:44,643 Tam jābūt šeit. 1316 01:25:47,688 --> 01:25:48,689 Ejam. 1317 01:25:55,070 --> 01:25:56,196 Ko mēs meklējam? 1318 01:25:57,948 --> 01:25:59,324 Amonija nitrātu. 1319 01:26:00,867 --> 01:26:02,119 Tu taisīsi bumbu? 1320 01:26:02,285 --> 01:26:04,579 Šī manta ir tikpat jaudīga kā TNT. 1321 01:26:04,746 --> 01:26:05,580 Ei! 1322 01:26:06,623 --> 01:26:08,625 Iekšā! 1323 01:26:13,130 --> 01:26:14,256 Stāt! 1324 01:26:32,232 --> 01:26:33,066 Aiziet! 1325 01:27:05,223 --> 01:27:06,224 Nu taču! 1326 01:27:18,820 --> 01:27:20,405 Varbūt viņam ir telefons. 1327 01:27:23,867 --> 01:27:25,744 Satelīttelefons. Ir satelīt... 1328 01:27:25,911 --> 01:27:27,454 Ir telefons. Kāpēc zodz naudu? 1329 01:27:27,621 --> 01:27:29,039 Ko? Viņam to nevajadzēs. 1330 01:27:31,166 --> 01:27:34,461 Mīļi sunīši. 1331 01:27:34,628 --> 01:27:35,462 Tā, Rigasa. 1332 01:27:35,629 --> 01:27:37,714 Uz "trīs" mēs bēgsim. 1333 01:27:38,131 --> 01:27:40,008 Viens. Divi. Trīs! 1334 01:27:40,175 --> 01:27:41,468 Velns parāvis! Ei! 1335 01:27:42,761 --> 01:27:45,597 Pagaidi Dīdžeju! 1336 01:27:47,599 --> 01:27:49,643 Viņi min uz papēžiem! 1337 01:27:49,810 --> 01:27:50,727 Paslēpsimies šeit! 1338 01:27:50,894 --> 01:27:52,562 Ātrāk. Nāc iekšā. 1339 01:27:53,105 --> 01:27:55,065 -Kas tad tas? -Sveiks, Dīdžej, Rigasa. 1340 01:27:55,232 --> 01:27:57,693 Visi kopā. Stājieties pie sienas. Rokas augšā! 1341 01:27:58,694 --> 01:28:01,321 Tavā vietā es uz mani netēmētu. Tici man. 1342 01:28:01,947 --> 01:28:03,865 Aizveries! Rokas augšā. 1343 01:28:04,032 --> 01:28:05,033 Pacel rokas! 1344 01:28:08,870 --> 01:28:10,330 Negribu darīt jums pāri, 1345 01:28:10,747 --> 01:28:12,666 tāpēc došu vienu iespēju. 1346 01:28:13,250 --> 01:28:14,501 Nolaidiet ieročus. 1347 01:28:15,043 --> 01:28:16,169 Vai arī - kas? 1348 01:28:17,379 --> 01:28:19,172 Nekusties, mazais. 1349 01:28:25,470 --> 01:28:26,596 Nē, nē! Džo, durvis! 1350 01:28:27,014 --> 01:28:28,015 Palieciet, kur esat! 1351 01:28:29,683 --> 01:28:31,309 -Aiziet! -Slēpjamies! 1352 01:28:49,494 --> 01:28:50,454 Sasodīts! 1353 01:28:53,915 --> 01:28:54,958 Ir signāls. 1354 01:28:55,292 --> 01:28:56,126 Izsauc palīdzību! 1355 01:28:56,293 --> 01:28:58,170 Lai glābj cilvēkus pludmalē! 1356 01:28:58,628 --> 01:28:59,546 Kur tu brauksi? 1357 01:28:59,713 --> 01:29:01,715 -Nozagt helīti. -Kādu helīti? 1358 01:29:01,965 --> 01:29:03,175 Globālais glābšanas dienests? 1359 01:29:03,342 --> 01:29:04,384 Mums vajag palīdzību! 1360 01:29:04,468 --> 01:29:06,094 Sūtiet visus, kas jums ir! 1361 01:29:06,261 --> 01:29:08,055 Nacionālo gvardi, glābējus, 1362 01:29:08,138 --> 01:29:09,306 krasta apsardzi, visus! 1363 01:29:09,473 --> 01:29:10,682 Tikai pasteidzieties! 1364 01:30:17,749 --> 01:30:19,543 Šķiet, kādam bijusi tāda pati ideja. 1365 01:30:21,003 --> 01:30:22,212 Vajag plānu. 1366 01:30:22,379 --> 01:30:24,756 Mums tas jāaizvilina prom un jānozog helītis. 1367 01:30:24,923 --> 01:30:27,551 Labi, tu aizvilini, es nozagšu helīti. 1368 01:30:28,093 --> 01:30:30,512 -Novērs uzmanību, es sagrābšu helīti. -Kāpēc es? 1369 01:30:30,679 --> 01:30:31,888 Tu proti vadīt helikopteru? 1370 01:30:32,014 --> 01:30:32,848 Jā, protu. 1371 01:30:33,015 --> 01:30:34,391 -Tev ir tiesības? -Jā! 1372 01:30:34,558 --> 01:30:35,517 -Es nezināju. -Ko? 1373 01:30:35,684 --> 01:30:36,893 Jā, labs plāns. 1374 01:30:37,060 --> 01:30:37,894 Mak! 1375 01:31:15,932 --> 01:31:17,893 Dzjumin! Jādodas! 1376 01:31:25,067 --> 01:31:26,777 Degviela! Ielej degvielu! 1377 01:31:26,943 --> 01:31:27,986 Vajag benzīnu! 1378 01:31:35,118 --> 01:31:35,952 Celies augšā! 1379 01:31:41,792 --> 01:31:42,959 Atvieno! 1380 01:31:49,508 --> 01:31:51,093 Uzmanies, ķirzaka! Turies! 1381 01:31:51,968 --> 01:31:53,595 Dzjumin? Dzjumin! 1382 01:32:04,690 --> 01:32:05,565 Skrien! 1383 01:32:12,406 --> 01:32:13,240 Aiziet! 1384 01:32:17,661 --> 01:32:18,662 O jā! 1385 01:32:20,372 --> 01:32:22,749 Likās, ka neizglābsies. 1386 01:32:31,925 --> 01:32:32,926 Bēdziet! 1387 01:32:47,649 --> 01:32:48,650 Nē. 1388 01:33:15,344 --> 01:33:16,511 Kur tu brauc, Džonas? 1389 01:33:57,928 --> 01:33:59,680 Laidies zemāk! Tā ir Meijina! 1390 01:33:59,846 --> 01:34:01,098 Tā tiešām ir Meijina? 1391 01:34:07,062 --> 01:34:08,063 Laidies zemāk! 1392 01:34:08,230 --> 01:34:09,981 Labi, labi! Turies! 1393 01:34:25,539 --> 01:34:26,707 Meijina! 1394 01:34:28,417 --> 01:34:29,459 Šeit! 1395 01:34:32,671 --> 01:34:33,505 Palecies! 1396 01:35:56,630 --> 01:35:57,923 Džonass vēl ir dzīvs? 1397 01:35:58,298 --> 01:35:59,675 Aizved mani uz turieni! 1398 01:36:05,889 --> 01:36:06,723 Palīgā! 1399 01:36:07,641 --> 01:36:08,934 Turies, Meijina! 1400 01:36:24,950 --> 01:36:26,535 Teilor! 1401 01:36:30,163 --> 01:36:31,665 Aiziet! 1402 01:36:34,668 --> 01:36:36,753 Lien laukā no patiltes, trolli! 1403 01:37:01,111 --> 01:37:02,404 Tās ir beigas, ko? 1404 01:37:02,821 --> 01:37:03,989 Tā šķiet. 1405 01:37:04,990 --> 01:37:06,450 Tev ir šaujamais. 1406 01:37:11,329 --> 01:37:12,330 Man to nevajadzēs. 1407 01:37:15,959 --> 01:37:17,419 Es zināju, ka tu to nespēsi. 1408 01:37:21,006 --> 01:37:22,507 Paliec sveiks, čomiņ. 1409 01:37:27,637 --> 01:37:28,472 Dzju! 1410 01:37:30,849 --> 01:37:31,683 Meijina! 1411 01:37:32,392 --> 01:37:33,977 Pasvied man bumbu! 1412 01:37:34,144 --> 01:37:35,062 Kur? 1413 01:37:36,688 --> 01:37:37,522 Ķer! 1414 01:39:09,322 --> 01:39:11,742 Turies! Peldu pie tevis! 1415 01:39:15,412 --> 01:39:16,413 Meijina! 1416 01:39:17,831 --> 01:39:18,707 Meijina! 1417 01:39:18,874 --> 01:39:20,584 Džonas! Šeit! 1418 01:39:21,710 --> 01:39:23,211 -Tev viss labi? -Jā. 1419 01:39:23,378 --> 01:39:24,796 Dzjumins un Maks ir nelaimē. 1420 01:39:29,968 --> 01:39:31,511 Gaidi te. Tūlīt būšu atpakaļ. 1421 01:39:40,604 --> 01:39:42,147 Mak! Tev viss labi? 1422 01:39:42,314 --> 01:39:43,148 Mak? 1423 01:40:40,247 --> 01:40:42,124 Peldi šurp, pretekli! 1424 01:41:39,306 --> 01:41:40,307 Aiziet, aiziet! 1425 01:41:40,474 --> 01:41:41,558 Aiziet, es palīdzēšu! 1426 01:41:41,641 --> 01:41:42,476 Aiziet, aiziet! 1427 01:41:42,642 --> 01:41:44,269 Aiziet! Uzmanīgi! 1428 01:41:44,436 --> 01:41:46,104 Aiziet, aiziet! 1429 01:41:48,648 --> 01:41:50,609 Meijina, ko tu šeit dari? 1430 01:41:50,776 --> 01:41:51,985 Bija jāizglābj suns! 1431 01:41:52,652 --> 01:41:53,570 Ko? 1432 01:41:54,363 --> 01:41:55,197 Mammīte ir šeit. 1433 01:41:55,364 --> 01:41:57,032 -Paldies, paldies! -Nav par ko. 1434 01:42:02,454 --> 01:42:03,330 Ak nē, nē! 1435 01:42:03,497 --> 01:42:04,373 Meijina! Bēdz! 1436 01:42:13,632 --> 01:42:14,508 Jā! 1437 01:42:14,841 --> 01:42:15,842 Saņem! 1438 01:42:16,510 --> 01:42:19,388 Kurš teica, ka 12 mm ir nepraktisks kalibrs? 1439 01:42:24,601 --> 01:42:25,811 Ei! Pagaidiet! 1440 01:42:26,353 --> 01:42:28,438 Nekustieties. Sastingstiet. 1441 01:42:30,065 --> 01:42:31,274 Nē, viss kārtībā. 1442 01:42:31,942 --> 01:42:32,943 Tā ir Haicji. 1443 01:42:33,443 --> 01:42:34,820 Kāda starpība? 1444 01:42:35,779 --> 01:42:36,780 Viņa mani klausīs. 1445 01:42:36,947 --> 01:42:39,241 Izretojamies, lai neaprij mūs visus. 1446 01:42:39,408 --> 01:42:40,409 Es tikšu galā! 1447 01:43:12,649 --> 01:43:14,443 Jā! Es zināju! 1448 01:43:15,610 --> 01:43:17,988 Es teicu! Mums ir īpaša saikne. 1449 01:43:18,155 --> 01:43:20,282 -Viņa aizpeldēja pēc delfīniem. -Nē! 1450 01:43:21,116 --> 01:43:22,325 Paklausīja manai pavēlei. 1451 01:43:22,909 --> 01:43:23,910 Izsmiekls. 1452 01:43:25,495 --> 01:43:27,873 Neticēju toreiz un neticu tagad. 1453 01:43:28,040 --> 01:43:28,915 Mak, atbalsti mani. 1454 01:43:29,082 --> 01:43:31,293 Es tinos prom, kamēr viņa nav pārdomājusi. 1455 01:43:32,878 --> 01:43:33,712 Mak! 1456 01:43:33,879 --> 01:43:35,672 Varat palikt un strīdēties. 1457 01:43:35,839 --> 01:43:37,466 Viņa paklausīja manai pavēlei! 1458 01:43:38,884 --> 01:43:40,510 -Delfīni. -Nē! 1459 01:43:46,850 --> 01:43:47,934 Nav mana vaina. 1460 01:43:48,810 --> 01:43:49,895 Reizēm gadās, 1461 01:43:49,978 --> 01:43:50,854 ka notiek kas slikts 1462 01:43:51,021 --> 01:43:52,731 un ir jāiesaistās. 1463 01:43:54,399 --> 01:43:56,109 Man prieks, ka beidzot saproti. 1464 01:43:58,403 --> 01:43:59,488 Es ar tevi lepojos. 1465 01:44:02,783 --> 01:44:04,368 Nākamreiz neskraidi apkārt. 1466 01:44:08,205 --> 01:44:10,707 Glābēji-1 Izpriecu salai, klausos. 1467 01:44:11,625 --> 01:44:13,377 Prieks jūs dzirdēt. 1468 01:44:13,543 --> 01:44:15,587 Te ir daudzi, kam vajag palīdzību. 1469 01:44:19,800 --> 01:44:21,051 Jā, senāk nemācēju peldēt, 1470 01:44:21,134 --> 01:44:21,968 bet tad... 1471 01:44:22,135 --> 01:44:23,303 Ja trenkā haizivis, 1472 01:44:23,387 --> 01:44:24,805 jāiemācās peldēt ātri! 1473 01:44:26,098 --> 01:44:28,016 Ūdens bija auksts, nu, ne ļoti, taču... 1474 01:44:28,183 --> 01:44:30,018 -Man bija jautri! -Kā ar Haicji? 1475 01:44:30,936 --> 01:44:31,978 Viņa ir jūrā. Varbūt grūsna. 1476 01:44:32,062 --> 01:44:33,146 ...paveicās, ka izdzīvoju. 1477 01:44:33,313 --> 01:44:34,231 Ceru, ka ne. 1478 01:44:34,314 --> 01:44:35,691 Pirms dažiem gadiem... 1479 01:44:35,857 --> 01:44:36,983 Par to domāsim rīt. 1480 01:44:37,150 --> 01:44:39,444 Šodien pateiksimies liktenim. 1481 01:44:40,153 --> 01:44:41,405 Par to, ka esam dzīvi. 1482 01:44:42,948 --> 01:44:44,157 Par delfīniem. 1483 01:44:45,909 --> 01:44:47,285 Par to, ka Meijina ir drošībā. 1484 01:44:48,412 --> 01:44:50,122 Par Selu, Lānsu un Kērtisu. 1485 01:44:53,583 --> 01:44:54,543 Nu... 1486 01:44:55,002 --> 01:44:56,169 vai joprojām esmu nosodīta? 1487 01:44:59,631 --> 01:45:01,049 -Protams. -Protams. 1488 01:45:06,847 --> 01:45:08,348 Jūs esat smieklīgi. 1489 01:45:10,183 --> 01:45:11,601 Bet es jūs tik un tā mīlu. 1490 01:45:15,564 --> 01:45:17,858 Izskatās, ka biji mazliet pārgalvīgs. 1491 01:45:18,692 --> 01:45:21,611 Nē, viss tika kontrolēts. 1492 01:45:21,778 --> 01:45:22,988 Jā, kā tad. 1493 01:45:23,155 --> 01:45:25,907 Nu, tūlīt viss būs ārpus kontroles. 1494 01:45:28,035 --> 01:45:29,036 Saskandinām. 1495 01:45:34,833 --> 01:45:36,793 Jā, laba manta. 1496 01:48:08,236 --> 01:48:13,325 MEGALODONS 2: DZIĻVAGA 1497 01:55:26,341 --> 01:55:30,721 MEGALODONS 2: DZIĻVAGA 1498 01:55:30,804 --> 01:55:32,806 Subtitrus tulkoja: Aija Apse