1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,125 --> 00:00:47,295 KREIDOS PERIODAS PRIEŠ 65 MLN. METŲ 4 00:02:19,054 --> 00:02:23,809 MEGALODONAS 2: 5 00:02:23,975 --> 00:02:30,982 BEDUGNĖ 6 00:02:33,777 --> 00:02:36,655 DABARTIS 7 00:03:33,128 --> 00:03:37,090 FILIPINŲ JŪRA 8 00:03:37,674 --> 00:03:39,092 PAVOJINGOS ATLIEKOS 9 00:03:39,259 --> 00:03:40,469 Jos labai nuodingos. 10 00:03:40,635 --> 00:03:42,429 Nagi, vyručiai, paskubėkit. 11 00:03:42,596 --> 00:03:43,930 Nestovėkit. 12 00:03:46,641 --> 00:03:47,642 Greičiau! 13 00:03:49,770 --> 00:03:51,146 Mums gal mokės dvigubai? 14 00:03:51,313 --> 00:03:52,356 Pavojingos atliekos. 15 00:03:59,279 --> 00:04:01,740 Ko čia sėdi, bičiuli? 16 00:04:01,907 --> 00:04:04,368 Kad šitas mėšlas kuo greičiau dingtų iš mano laivo. 17 00:04:24,763 --> 00:04:26,473 Tai ką darysi? 18 00:04:28,058 --> 00:04:29,226 Išdykėlis. 19 00:04:30,227 --> 00:04:32,020 Padėkit! 20 00:04:32,813 --> 00:04:33,897 Išdykėlis. 21 00:04:35,649 --> 00:04:37,651 Užčiaupk snapą. 22 00:04:38,235 --> 00:04:39,319 -Negražu. -Arba tau teks paplaukioti. 23 00:04:40,320 --> 00:04:41,738 Padėkit! 24 00:04:42,239 --> 00:04:43,865 Gelbėkit! 25 00:04:44,658 --> 00:04:46,660 -Ei. -Šaunu. 26 00:04:47,369 --> 00:04:48,704 Aš iš pagrindinės būstinės. 27 00:04:48,870 --> 00:04:49,705 Neskiesk. 28 00:04:49,871 --> 00:04:52,457 Saugumo patikrinimas, 29 00:04:54,001 --> 00:04:55,627 fotografuoju, tad šypsokis. 30 00:04:57,462 --> 00:04:58,588 Ką čia veiki? 31 00:04:59,339 --> 00:05:01,049 -Negražu. -Kas vyksta? 32 00:05:04,970 --> 00:05:05,804 Tai jis! 33 00:05:05,971 --> 00:05:06,888 Aš tave pričiupsiu! 34 00:05:15,897 --> 00:05:17,566 Ei! Ten! 35 00:05:34,708 --> 00:05:35,792 -Kelkitės. -Čiupkit jį! 36 00:05:38,503 --> 00:05:40,464 Judu — kairėn! Atkirskit jį! 37 00:05:40,630 --> 00:05:42,466 Sučiupkit jį, gyvą ar mirusį. 38 00:05:46,511 --> 00:05:48,430 Ne ten! Eikit aplink! 39 00:05:50,849 --> 00:05:52,934 Štai taip, bičiuli. Liepto galas. 40 00:05:54,436 --> 00:05:55,395 Gerai. 41 00:05:56,021 --> 00:05:57,356 Jūs suimami. 42 00:05:58,106 --> 00:06:00,734 Už nelegalų radioaktyvių medžiagų išmetimą. 43 00:06:00,901 --> 00:06:03,779 Tu, tu, tu, tu ir tu. 44 00:06:05,030 --> 00:06:07,282 Ką, aš ir... Ir jis, ir jis? 45 00:06:07,449 --> 00:06:08,283 Ir jis? 46 00:06:09,993 --> 00:06:11,703 -Nužudykit jį. -Palaukit. 47 00:06:11,870 --> 00:06:14,873 Suprantu. Norėtumėte pamatyti orderį. 48 00:06:15,040 --> 00:06:16,208 Turiu kišenėje. 49 00:06:18,085 --> 00:06:19,503 Pasimatysime teisme, ar ne? 50 00:06:24,966 --> 00:06:28,845 Čia neplaukioja jokie laivai, o tau iki kranto — 300 km. 51 00:06:29,012 --> 00:06:30,514 Gero pasiplaukiojimo. 52 00:06:36,019 --> 00:06:37,729 Matau jį. Ties kairiuoju bortu. 53 00:06:40,524 --> 00:06:42,109 Jis kaip žaliasis Džeimsas Bondas. Kietai. 54 00:06:46,238 --> 00:06:47,447 O, ne, mano kepurė! 55 00:06:48,657 --> 00:06:49,741 Sveiki, šūdžiai. 56 00:06:49,908 --> 00:06:51,326 Rodos, jis susirado draugų. 57 00:06:51,493 --> 00:06:53,829 Kur jis bebūtų, žmonės jį myli. 58 00:06:53,995 --> 00:06:55,205 Dievas žino, kodėl. 59 00:07:00,419 --> 00:07:01,503 Susitvarkysi? 60 00:07:02,713 --> 00:07:03,839 Pažiūrėsim. 61 00:07:05,674 --> 00:07:07,592 Gal tai nebuvo geriausias sumanymas. 62 00:07:07,759 --> 00:07:10,012 Gal tai — ne geriausias sumanymas. 63 00:07:10,429 --> 00:07:12,097 Bus nuostabu. 64 00:07:12,264 --> 00:07:13,515 Apibūdink "nuostabu". 65 00:07:13,682 --> 00:07:14,641 Tuojau. 66 00:07:16,560 --> 00:07:17,436 Atidarau liuką. 67 00:07:33,326 --> 00:07:35,120 Kitą kartą įleiskit daugiau oro. 68 00:07:35,287 --> 00:07:36,663 Nes kvėpavau kaip per šiaudelį. 69 00:07:36,830 --> 00:07:37,914 Pavyko, tiesa? 70 00:07:38,331 --> 00:07:39,332 Tau viskas gerai? 71 00:07:40,042 --> 00:07:43,086 Jei mylėsi savo darbą, nedirbsi nė dienos savo gyvenime. 72 00:07:46,548 --> 00:07:49,217 OKEANIJOS INSTITUTAS HAINANAS, KINIJA 73 00:07:49,384 --> 00:07:50,677 Gerai, atneškite 15-tą testą. 74 00:07:51,303 --> 00:07:52,888 Įjungiame kostiumą. 75 00:07:53,055 --> 00:07:53,930 Įjungta. 76 00:07:56,975 --> 00:07:57,976 Teikia vilčių. 77 00:08:02,856 --> 00:08:05,650 Eksokostiumas funkcionuoja geriau nei tikėjomės, Jumingai. 78 00:08:05,817 --> 00:08:06,943 EKSOKOSTIUMAS + NANO AUDINYS SPAUDIMAS IKI 7 620 M 79 00:08:09,988 --> 00:08:11,448 21 % daugiau galios. 80 00:08:13,533 --> 00:08:14,576 Neblogai, ką? 81 00:08:14,743 --> 00:08:15,744 Kietai. 82 00:08:19,706 --> 00:08:21,750 Nekantrauju išbandyti jį įduboje. 83 00:08:24,878 --> 00:08:25,879 Sveika. 84 00:08:26,630 --> 00:08:27,881 Kas gero, mylimiausia dukterėčia? 85 00:08:28,048 --> 00:08:30,050 Atėjau priminti, kad nepavėluotum į vakarėlį. 86 00:08:30,425 --> 00:08:32,803 Žinoma. 87 00:08:35,263 --> 00:08:37,224 -Gal 25. -Gerai. 88 00:08:37,391 --> 00:08:39,601 Aš rimtai, nevėluok! 89 00:08:48,985 --> 00:08:52,072 Negaliu patikėti, kad tiek pasiekei, nors nemoki užsirišti kaklaraiščio. 90 00:08:52,864 --> 00:08:55,575 Pirma, ne tiek jau daug pasiekiau. 91 00:08:55,742 --> 00:08:58,453 Antra, kostiumai manęs nedomina. 92 00:08:59,204 --> 00:09:00,789 -Tobula. Atrodai puikiai. -Ačiū. 93 00:09:01,415 --> 00:09:03,291 Gal tai bus nauja pradžia. 94 00:09:03,750 --> 00:09:05,002 Nedėk daug vilčių. 95 00:09:09,381 --> 00:09:10,215 Sveikas. 96 00:09:14,928 --> 00:09:16,638 Pažįsti jį? 97 00:09:16,805 --> 00:09:17,806 Ne. 98 00:09:19,933 --> 00:09:21,810 -Man jis nepatinka. -Tau niekas nepatinka. 99 00:09:22,602 --> 00:09:23,437 Tu patinki. 100 00:09:23,603 --> 00:09:25,313 Tik todėl, kad amžinai gelbsčiu tau gyvybę, 101 00:09:25,480 --> 00:09:27,733 perku alų ir palaikau tave muštynėse baruose. 102 00:09:27,899 --> 00:09:29,860 Nes esi ypatingas. 103 00:09:30,027 --> 00:09:31,361 Jūs abu ypatingi. 104 00:09:31,778 --> 00:09:33,655 -Palinkėkit man sėkmės. -Sėkmės. 105 00:09:34,448 --> 00:09:35,282 Ačiū už pinigus. 106 00:09:35,449 --> 00:09:36,324 Ponios ir ponai, 107 00:09:36,408 --> 00:09:39,995 sveiki atvykę į 10-ąjį Okeanijos instituto jubiliejų. 108 00:09:40,162 --> 00:09:41,163 Esu Hilari Driskol. 109 00:09:41,872 --> 00:09:45,000 Ačiū, kad susirinkote čia šįvakar 110 00:09:45,167 --> 00:09:48,420 ir paremsite šį neįtikėtiną darbą. 111 00:09:49,671 --> 00:09:51,173 Nustok. Nesimalk. 112 00:09:52,215 --> 00:09:54,343 Kodėl apskritai turiu čia būti? 113 00:09:55,177 --> 00:09:56,511 Nes priklausai komandai. 114 00:09:57,721 --> 00:09:58,805 Puiku. 115 00:10:00,474 --> 00:10:02,309 Prašome šiltai pasitikti 116 00:10:02,809 --> 00:10:04,895 instituto direktorių 117 00:10:05,896 --> 00:10:07,522 Zangą Jumingą. 118 00:10:11,026 --> 00:10:12,235 Ačiū, Hilari. 119 00:10:16,239 --> 00:10:18,658 Kaip sakė didysis poetas Songas Lianas: 120 00:10:19,785 --> 00:10:22,871 "Žmogų apriboja tik jo vaizduotė." 121 00:10:23,955 --> 00:10:27,876 Mano tėvas pavadino mane Jumingu, 122 00:10:28,460 --> 00:10:30,921 nes tai reiškia vandenyną 123 00:10:31,088 --> 00:10:32,214 arba bedugnę. 124 00:10:35,092 --> 00:10:39,012 Mano tėvas ir sesuo visą savo gyvenimą tyrinėjo vandenyną. 125 00:10:40,180 --> 00:10:43,433 Kai jų neliko, ėmiau galvoti, 126 00:10:44,017 --> 00:10:45,936 koks yra mano tikslas. 127 00:10:46,603 --> 00:10:48,397 Tačiau per Sujino dukrą Meijing 128 00:10:48,563 --> 00:10:50,023 pamačiau, kad ateitis egzistuoja. 129 00:10:51,525 --> 00:10:55,654 Sujungiau savo tėvo tyrimų institutą su savo kompanija, 130 00:10:56,947 --> 00:11:01,785 kad jų garbei ir toliau galėčiau tęsti mūsų tradiciją tyrinėti neištirtas gelmes. 131 00:11:06,623 --> 00:11:07,833 Šio dešimtojo jubiliejaus proga 132 00:11:08,333 --> 00:11:10,877 norėčiau jums pristatyti ypatingą žmogų. 133 00:11:19,386 --> 00:11:20,721 Jos vardas — Haiki. 134 00:11:20,887 --> 00:11:23,515 Ji — vienintelis pasaulyje megalodonas nelaisvėje. 135 00:11:23,682 --> 00:11:26,351 Suradome ją sužeistą, kai dar buvo jauniklė. 136 00:11:26,727 --> 00:11:29,730 Haiki dėka be galo daug sužinojome apie megalodonus 137 00:11:29,896 --> 00:11:31,273 bei įdubą, kurioje jie gyvena. 138 00:11:31,440 --> 00:11:32,733 "NARAS 1" GILAUS NĖRIMO APARATAS 139 00:11:32,899 --> 00:11:36,361 Dosnių mūsų rėmėjų aukų dėka, 140 00:11:36,528 --> 00:11:40,991 galėjome sukurti technologiją, kuri leistų praplaukti termokliną — 141 00:11:41,158 --> 00:11:46,538 terminį sluoksnį ledinio vandens, kuris skiria Haiki pasaulį nuo mūsų, 142 00:11:46,705 --> 00:11:50,834 ir įplaukti į 6 000 metrų įdubą žemiau jūros lygio. 143 00:11:51,001 --> 00:11:55,005 Jūsų dėka galime nusileisti giliau nei bet kada. 144 00:11:55,172 --> 00:11:58,717 Saugoti vandenyną yra gyvybiškai svarbu Kinijai ir visai žmonijai. 145 00:11:59,092 --> 00:12:00,010 Ačiū jums. 146 00:12:01,762 --> 00:12:03,805 Ačiū. Zangas Jumingas. 147 00:12:05,265 --> 00:12:06,767 Ačiū jums visiems, 148 00:12:06,933 --> 00:12:11,688 kad padedate saugoti šią nuostabią ekosistemą. 149 00:12:13,065 --> 00:12:14,191 Ačiū, kad atvykote. 150 00:12:15,442 --> 00:12:17,861 Ar manote, kad ten yra daugiau padarų? 151 00:12:18,570 --> 00:12:19,780 Turėtų būti. 152 00:12:20,405 --> 00:12:22,532 Kas nori asmenukės su žmogumi, 153 00:12:22,699 --> 00:12:25,535 kuris nugalėjo megalodoną ir gali apie tai papasakoti? 154 00:12:25,702 --> 00:12:28,663 Ponios ir ponai, pasitikite Džoną Teilorą. 155 00:12:28,830 --> 00:12:30,791 Štai jis! 156 00:12:34,419 --> 00:12:35,921 Žinau, kad tu tai sugalvojai. 157 00:12:36,630 --> 00:12:38,048 Aš tave nudėsiu. 158 00:12:38,215 --> 00:12:39,800 Šypsokis ir apsimesk, kad tau patinka. 159 00:12:39,966 --> 00:12:42,094 Nagi, apsikabinkit jį. Pakutenkite. 160 00:12:43,720 --> 00:12:45,055 Jis dievina žmones. 161 00:12:56,900 --> 00:12:58,527 Noriu vykti su tavimi į "Mana 1" stotį. 162 00:12:59,444 --> 00:13:00,737 Noriu panerti į įdubą. 163 00:13:01,947 --> 00:13:02,948 Ne. 164 00:13:04,074 --> 00:13:05,075 Atleisk, Meijing. 165 00:13:05,992 --> 00:13:06,827 Kodėl ne? 166 00:13:07,369 --> 00:13:09,496 Mama, būdama mano amžiaus, jau nardė. 167 00:13:10,247 --> 00:13:12,165 Ne į 7,6 km gylį. 168 00:13:13,583 --> 00:13:15,419 Nori pasakyti, pernelyg pavojinga? 169 00:13:15,585 --> 00:13:16,586 Pernelyg pavojinga tau. 170 00:13:18,046 --> 00:13:19,297 Bet nepavojinga. 171 00:13:20,173 --> 00:13:23,176 Psichologijoje tai vadinama "kognityviniu disonansu". 172 00:13:23,510 --> 00:13:26,304 Normaliame pasaulyje mes tai vadiname "tėvyste". 173 00:13:27,389 --> 00:13:30,142 Turėtum į mane žiūrėti kaip į rimtą mokslininkę. 174 00:13:30,308 --> 00:13:31,893 -Tau — 14-a. -Būtent. 175 00:13:32,894 --> 00:13:36,606 Žinau visas "Mana 1" tyrimų stoties sistemas, nėrimo protokolus, 176 00:13:36,773 --> 00:13:38,483 visus gyvūnus, kuriuos ten rasime. 177 00:13:40,819 --> 00:13:43,071 Klausyk. Gali plaukti į "Mana 1". 178 00:13:44,364 --> 00:13:45,699 Ir stebėti, kaip panersime. 179 00:13:47,451 --> 00:13:48,618 Ir viskas. 180 00:13:50,787 --> 00:13:51,997 Jumingas plaukioja su megalodonu. 181 00:13:53,457 --> 00:13:54,458 Dėdė. 182 00:13:55,917 --> 00:13:57,502 Haiki gyvybinės funkcijos suaktyvėjo. 183 00:13:57,669 --> 00:13:59,963 Būk atsargus, ji tikrai tave jaučia. 184 00:14:04,551 --> 00:14:06,345 Kodėl plaukioji su megalodonu, Jumingai? 185 00:14:06,678 --> 00:14:08,388 Darau eksperimentą. 186 00:14:08,930 --> 00:14:10,766 Ar tas eksperimentas vadinasi "Ar aš skanus"? 187 00:14:13,393 --> 00:14:14,478 Dėde, gal išprotėjai? 188 00:14:14,811 --> 00:14:15,812 Viskas gerai. 189 00:14:16,355 --> 00:14:18,398 Treniruoju Haiki jau nuo mažumės. 190 00:14:18,565 --> 00:14:21,151 Megalodono neištreniruosi, Jumingai. 191 00:14:21,318 --> 00:14:25,155 Bet jei nori būti suėstas dukterėčios akyse, pirmyn. 192 00:14:25,697 --> 00:14:27,866 Statau penkiasdešimt žalių, kad tai blogai baigsis. 193 00:14:28,033 --> 00:14:29,326 Priimsiu statymą. 194 00:14:29,493 --> 00:14:31,161 Statau už ryklių komandą. 195 00:14:31,328 --> 00:14:34,998 Ką? Negalima šitaip. Bloga karma. 196 00:14:35,165 --> 00:14:37,084 Bičiuliai, susikaupkit. Taip negražu. 197 00:14:37,250 --> 00:14:38,335 Jumingai, 198 00:14:39,044 --> 00:14:41,963 norėčiau atsakingai pareikšti, kad tai — siaubinga mintis. 199 00:14:42,130 --> 00:14:44,383 Megalodonai ir žmonės niekada negyveno drauge. 200 00:14:45,759 --> 00:14:47,678 Mudviejų su Haiki ryšys — ypatingas. 201 00:14:48,345 --> 00:14:49,680 Pažiūrėkit. 202 00:14:51,682 --> 00:14:54,559 Vienas spragtelėjimas — atplaukti. Du — nuplaukti. 203 00:15:24,965 --> 00:15:27,467 Rodos, ji mus stebi. 204 00:15:35,600 --> 00:15:36,643 Matėt? 205 00:15:38,020 --> 00:15:40,605 Ji apsisuka. Širdies plakimas sutankėjęs. 206 00:15:41,356 --> 00:15:42,566 Greitai juda. 207 00:15:42,733 --> 00:15:43,775 JUMINGAS HAIKI 208 00:15:47,696 --> 00:15:49,031 Keturi šimtai metrų. 209 00:15:56,538 --> 00:15:58,248 Lėtai, lėtai. 210 00:16:01,043 --> 00:16:03,086 -Jumingai, ji nereaguoja. -Nagi, Haiki. 211 00:16:03,420 --> 00:16:04,379 Du šimtai metrų. 212 00:16:07,632 --> 00:16:09,092 Šimtas metrų. 213 00:16:09,259 --> 00:16:10,218 Jumingai, pasitrauk. 214 00:16:10,385 --> 00:16:12,220 Per vėlu. Ji per greitai plaukia. 215 00:16:12,387 --> 00:16:13,847 Penkiasdešimt metrų. 216 00:16:14,681 --> 00:16:15,766 Patrauk laidą. 217 00:16:16,641 --> 00:16:17,476 Dvidešimt metrų. 218 00:16:17,642 --> 00:16:19,227 -Jumingai, traukis! -Dėde, ne! 219 00:16:26,318 --> 00:16:27,319 Prarijo jį? 220 00:16:27,486 --> 00:16:29,279 Nežinau. Negalėjau žiūrėti. 221 00:16:30,113 --> 00:16:31,281 Nematau jo. 222 00:16:32,866 --> 00:16:34,534 Žinojau, kad tai — prasta mintis. 223 00:16:40,624 --> 00:16:41,583 Visiška sėkmė. 224 00:16:44,044 --> 00:16:45,545 Dėde! Tu gal iš proto išsikraustei? 225 00:16:46,004 --> 00:16:47,172 Viskas gerai, aš sveikas. 226 00:16:48,882 --> 00:16:50,759 Buvo smagu, tiesa? 227 00:16:53,178 --> 00:16:54,971 Nesuprantu, kas jai. 228 00:16:55,138 --> 00:16:57,349 Jau visą savaitę ji keistai elgiasi. 229 00:16:57,849 --> 00:16:59,351 Negali spragsėti kiek panorėjęs. 230 00:16:59,976 --> 00:17:01,812 Bėda ta, kad ji — megalodonas. 231 00:17:01,978 --> 00:17:03,188 O tu esi užkandis. 232 00:17:03,355 --> 00:17:04,606 Taip. 233 00:17:04,773 --> 00:17:07,401 Ir, žinok, Meijing labai išsigando. 234 00:17:08,026 --> 00:17:10,654 Žiūrėk, kas kalba. Ką tu čia veiki? 235 00:17:11,321 --> 00:17:14,324 Tiesą sakant, nesakyk. Nenoriu žinoti. 236 00:17:15,409 --> 00:17:18,328 Institutas yra įsipareigojęs saugoti vandenynus, tiesa? 237 00:17:19,121 --> 00:17:22,040 Negalime daryti nieko nelegalaus. 238 00:17:22,916 --> 00:17:23,917 Nekenčiu, kai nesilaikoma įstatymų. 239 00:17:24,084 --> 00:17:24,918 Aišku. 240 00:17:25,085 --> 00:17:27,504 Ypač, kai kas nors nelegaliai atsikrato radioaktyvių atliekų. 241 00:17:28,964 --> 00:17:32,718 Kaskart rizikuoji vis labiau. 242 00:17:32,884 --> 00:17:34,845 Turbūt abu tą žinome. 243 00:17:36,179 --> 00:17:37,681 Tai — ne tas pats. 244 00:17:37,848 --> 00:17:40,934 Aš apskaičiuoju riziką. 245 00:17:43,353 --> 00:17:44,730 Neatrodo. 246 00:17:57,576 --> 00:17:59,661 Ar ilgiesi mamos, dičke? 247 00:18:02,539 --> 00:18:03,540 Daktare Hovardai. 248 00:18:04,708 --> 00:18:06,084 Ar pasiruošęs stočiai "Mana 1"? 249 00:18:06,626 --> 00:18:09,713 Taip, kai tik tu būsi pasiruošusi. 250 00:18:10,630 --> 00:18:13,675 Tie nauji kostiumai leis mums nardyti bet kokiame gylyje. 251 00:18:15,010 --> 00:18:15,969 Ką tu sakai? 252 00:18:18,680 --> 00:18:19,681 Kas? 253 00:18:19,848 --> 00:18:21,099 Nieko baisaus. 254 00:18:28,774 --> 00:18:30,400 Mama su seneliu nuolat apie tave kalbėdavo. 255 00:18:32,652 --> 00:18:34,154 Turbūt nieko gero. 256 00:18:35,197 --> 00:18:36,073 Nori spėti? 257 00:18:39,034 --> 00:18:39,951 Matai šį randą? 258 00:18:41,370 --> 00:18:43,622 Kai buvau 11-os, tėtis dirbo laboratorijoje. 259 00:18:44,581 --> 00:18:46,708 Įsmukau pasimaudyti su draugais uolėtoje pakrantėje, 260 00:18:47,376 --> 00:18:49,544 ir po to teko siūti, devyniais dygsniais. 261 00:18:50,253 --> 00:18:52,047 Kai grįžau namo, tėvas mane kaip reikiant nubaudė. 262 00:18:53,715 --> 00:18:54,549 Senelis? 263 00:18:54,633 --> 00:18:55,676 Žinoma. 264 00:18:55,884 --> 00:18:57,928 Jis tau buvo švelnus, nes esi jo anūkė, 265 00:18:58,428 --> 00:19:00,263 bet mane jis auklėjo griežtai. 266 00:19:01,348 --> 00:19:05,602 Tad baigęs koledžą, įkūriau kompaniją. 267 00:19:06,478 --> 00:19:09,147 Norėjau pabėgti nuo jo. 268 00:19:10,148 --> 00:19:13,026 Daug metų nepalaikiau jokio ryšio su tavo seneliu. 269 00:19:13,443 --> 00:19:15,987 Tada jis paprašė tavo mamos gauti tą rankraštį. 270 00:19:17,030 --> 00:19:18,949 "Drakoną, skrendantį virš keturių jūrų." 271 00:19:19,991 --> 00:19:21,618 Galvojau, juokauja, 272 00:19:22,703 --> 00:19:27,374 bet supratau, kad jis norėjo, jog surasčiau savąjį kelią. 273 00:19:30,585 --> 00:19:32,045 Kaip drakonas... 274 00:19:32,212 --> 00:19:34,965 Tikiuosi, surasi savąjį likimą. 275 00:19:35,549 --> 00:19:37,175 Žemės komanda, artėjame prie "Mana 1" stoties. 276 00:19:37,592 --> 00:19:39,469 Sveika, Rigas. Smagu, kad grįžai. 277 00:19:39,928 --> 00:19:41,138 Pasiilgau jūsų. 278 00:19:41,304 --> 00:19:42,389 Pasiruošę panardyti? 279 00:19:43,473 --> 00:19:44,474 Ne tas žodis. 280 00:19:44,641 --> 00:19:47,769 "MANA 1" JŪRINIŲ TYRIMŲ STOTIS 281 00:20:04,077 --> 00:20:06,496 HAIKI 282 00:20:47,788 --> 00:20:50,082 Labas rytas. Pradėkime povandeninį šou. 283 00:20:50,248 --> 00:20:52,918 "Naras 1" ir "Naras 2", leiskitės į 7 620 m gylį. 284 00:20:53,085 --> 00:20:54,795 Tyrinėjame 19 zoną. 285 00:20:54,961 --> 00:20:57,089 Renkame uolienos pavyzdžius ir užrašinėjame naujas rūšis. 286 00:20:57,422 --> 00:20:59,424 Nėrimas — po 20 minučių. 287 00:20:59,591 --> 00:21:03,220 Stebėkite ir žiūrėkite. Kaip įprastai. 288 00:21:03,387 --> 00:21:05,305 Taip. Čia nebūna nieko įprasto. 289 00:21:05,639 --> 00:21:06,640 Sistemos veikia. 290 00:21:07,808 --> 00:21:08,767 KRAUNAMA 291 00:21:09,559 --> 00:21:12,270 Kokie čia žaisliukai prie tavo konsolės, Lensai? 292 00:21:13,563 --> 00:21:15,691 Čia ne žaisliukai, o figūrėlės. 293 00:21:16,066 --> 00:21:18,235 Tai — tikrai žaisliukai, Lensai. 294 00:21:18,402 --> 00:21:19,236 Ačiū. 295 00:21:19,403 --> 00:21:20,404 ATLEISTI 296 00:21:26,076 --> 00:21:27,452 Pasiruošę nerti, vyručiai? 297 00:21:50,892 --> 00:21:54,062 Tai judu su Sele mėgstat komiksus ar ką? 298 00:21:56,189 --> 00:21:57,399 Tai jau tikrai. 299 00:21:57,566 --> 00:21:59,776 Persirenginėjat? 300 00:22:00,569 --> 00:22:01,403 Taip. 301 00:22:01,570 --> 00:22:04,448 Verčiau neklausinėk, jei nenori peržiūrėti milijono nuotraukų. 302 00:22:05,323 --> 00:22:06,658 Taip, prašyčiau. 303 00:22:06,825 --> 00:22:08,243 Susikaupkit, mielieji. 304 00:22:10,454 --> 00:22:12,456 5 200 metrų. 305 00:22:12,622 --> 00:22:14,166 Telemetrija gera. 306 00:22:17,127 --> 00:22:19,463 Kokia graži diena mūsų rajone. 307 00:22:25,260 --> 00:22:27,054 5 500 metrų. 308 00:22:27,220 --> 00:22:28,930 Visos sistemos geros. 309 00:22:29,639 --> 00:22:32,225 Viskas gerai. Pažiūrėkime, kokius plotus šiandien apimsime. 310 00:22:32,392 --> 00:22:35,604 19 zona. Kada pamatysime ką kita? 311 00:22:35,771 --> 00:22:37,689 Žinot, liko dar 100 sektorių. 312 00:22:37,856 --> 00:22:40,150 Džonai, gal pasakytum koks O2 lygis? 313 00:22:40,317 --> 00:22:43,236 Suvartojimas 11 % viršija misijos sąlygas. 314 00:22:43,403 --> 00:22:45,697 Spėju, Rigas nervinasi. 315 00:22:45,864 --> 00:22:47,616 Jau labiau tu kalbi nesąmones. 316 00:22:47,783 --> 00:22:48,867 Tai jau tikrai. 317 00:22:49,034 --> 00:22:51,203 -Jaučiu vėjelį iš ten. -Taip. 318 00:22:51,370 --> 00:22:54,706 Pirma, tai vadinama iškrypusia pertvara. 319 00:22:54,873 --> 00:22:58,919 Antra, puikiai pamenu, kaip pakeičiau kursą, kai teko gelbėti 320 00:22:59,086 --> 00:23:01,630 tavo subinę nuo 21 metro ilgio megalodono. 321 00:23:01,797 --> 00:23:04,966 6 100 metrų gylis. Artėjame prie termoklinos. 322 00:23:08,345 --> 00:23:10,305 Tikriname O2 kanalus ir talpos slėgį. 323 00:23:10,472 --> 00:23:12,641 Nuotėkio atveju duomenys svyruotų. 324 00:23:12,808 --> 00:23:13,892 Nematau to. 325 00:23:14,059 --> 00:23:16,395 Patikrinkite slėgį papildomose O2 talpose. 326 00:23:18,605 --> 00:23:20,440 Viskas gerai. 327 00:23:21,400 --> 00:23:22,484 Džonai? 328 00:23:24,820 --> 00:23:25,654 Meijing? 329 00:23:26,613 --> 00:23:27,781 Ką darai, po velnių? 330 00:23:27,948 --> 00:23:28,865 Turbūt juokaujat. 331 00:23:31,702 --> 00:23:33,495 Matau, kad pyksti. 332 00:23:33,662 --> 00:23:36,957 Bet tikiu, kad tai — protingas ir atsakingas sprendimas. 333 00:23:37,124 --> 00:23:38,125 Sustabdykit nėrimą. 334 00:23:39,918 --> 00:23:41,128 Sustojom. 335 00:23:41,461 --> 00:23:43,630 Bet kol dar nepradėjai šaukti, noriu pasakyti... 336 00:23:44,631 --> 00:23:47,217 Kvailiojau tuomet, kai man buvo 14-a. 337 00:23:47,843 --> 00:23:49,011 Ir pažiūrėk, kokia išaugau. 338 00:23:49,761 --> 00:23:50,595 Kilsime į paviršių. 339 00:23:50,762 --> 00:23:52,305 Nesuprantu, kas negerai. 340 00:23:52,472 --> 00:23:55,017 Tai — 26-as tavo nėrimas į įdubą be jokių incidentų. 341 00:23:55,183 --> 00:23:58,186 Yra elektrinė apsauga nuo plėšrūnų, avariniai nėrimo kostiumai. 342 00:23:58,353 --> 00:23:59,396 Kurio tu neturi. 343 00:23:59,688 --> 00:24:00,731 Tiesą sakant... 344 00:24:02,566 --> 00:24:05,068 Įdėjau jį jūsų susirinkimo metu. 345 00:24:05,235 --> 00:24:06,319 Žinai, 346 00:24:06,486 --> 00:24:11,575 dabar geras metas atsisėsti ir minutėlę patylėti. 347 00:24:11,742 --> 00:24:13,326 Žinok, pati moku užsisegti diržą. 348 00:24:13,493 --> 00:24:14,327 Žinau. 349 00:24:14,494 --> 00:24:15,495 Džonai. 350 00:24:16,496 --> 00:24:17,789 Ne tau spręsti, Jumingai. 351 00:24:17,956 --> 00:24:18,999 Mes ne vieni. 352 00:24:20,459 --> 00:24:21,752 Mielieji, megalodonas. 353 00:24:22,210 --> 00:24:23,462 Greitai artinasi. 354 00:24:23,628 --> 00:24:26,214 Negali būti, jie nepraplaukia pro termokliną. 355 00:24:26,381 --> 00:24:29,009 Jis ne iš termoklinos zonos. Seku jį nuo kranto. 356 00:24:31,011 --> 00:24:32,346 Neriam! Visu greičiu! 357 00:24:32,888 --> 00:24:34,723 Prisijungiu. Keičiu baterijų grupę. 358 00:24:35,932 --> 00:24:36,933 Laikykitės. 359 00:24:39,061 --> 00:24:40,687 Įkraunu apsaugą nuo plėšrūnų. 360 00:24:40,854 --> 00:24:42,397 Žūsim jiems nė neprisijungus. 361 00:24:43,190 --> 00:24:44,566 Termoklina — vienintelė viltis. 362 00:24:45,150 --> 00:24:46,526 Nuskaičiau Haiki sekiklį. 363 00:24:46,735 --> 00:24:48,195 "NARAS 1" HAIKI "NARAS 2" 364 00:24:49,279 --> 00:24:50,322 Negali būti. 365 00:24:50,489 --> 00:24:51,990 Neįmanoma tapo įmanoma. 366 00:24:52,157 --> 00:24:53,617 500 metrų iki termoklinos. 367 00:24:53,784 --> 00:24:54,785 Haiki greitai artėja. 368 00:24:55,744 --> 00:24:56,661 Šimtas metrų. 369 00:24:56,828 --> 00:24:57,871 Ji tiesiai virš mūsų. 370 00:25:00,165 --> 00:25:01,249 Nagi! 371 00:25:01,416 --> 00:25:03,001 Įplaukiame į termokliną. 372 00:25:03,669 --> 00:25:04,878 "Naras 1", "Naras 2". 373 00:25:05,045 --> 00:25:08,340 Sumažinkite šviesos intensyvumą, kad nepritrauktumėte daugiau megalodonų. 374 00:25:08,507 --> 00:25:10,509 Atsiplėšėme nuo jos. Ji mūsų nebeseks. 375 00:25:11,009 --> 00:25:12,010 Ar seks? 376 00:25:12,177 --> 00:25:13,512 Mažinu šviesas. 377 00:25:13,679 --> 00:25:16,098 Dar niekad nenėriau į termokliną 60 mazgų greičiu. 378 00:25:18,475 --> 00:25:20,394 Atsargiai, jei nenori supleškinti variklių. 379 00:25:20,560 --> 00:25:23,105 Nesijaudink, nesulaužysiu tų gražių žaisliukų. 380 00:25:32,364 --> 00:25:33,365 Taip. 381 00:25:34,700 --> 00:25:36,410 "NARAS 1", "NARAS 2" HAIKI 382 00:25:37,452 --> 00:25:38,495 Ji tebeseka mus. 383 00:25:38,662 --> 00:25:39,579 Trisdešimt sekundžių. 384 00:25:39,746 --> 00:25:40,872 Apsaugos priemonėms. 385 00:25:41,039 --> 00:25:41,915 Išsisuksime. 386 00:25:42,082 --> 00:25:43,375 Turbūt įplaukė paskui mūsų šiltą srovę. 387 00:26:03,687 --> 00:26:05,564 Kaip tavo augintinė pateko čia, Jumingai? 388 00:26:06,023 --> 00:26:07,524 Turbūt ištrūko. 389 00:26:07,691 --> 00:26:08,734 Kaip tai nutiko? 390 00:26:09,401 --> 00:26:10,819 Apsauga nuo plėšrūnų aktyvuota. 391 00:26:12,571 --> 00:26:13,989 Įspėjimas dėl atstumo. 392 00:26:14,156 --> 00:26:15,157 Megalodonai. 393 00:26:18,035 --> 00:26:19,327 Negali būti. 394 00:26:30,422 --> 00:26:32,841 Tokio didelio megalodono dar neteko matyti. 395 00:26:33,967 --> 00:26:35,844 Didžiausias kada nors matytas megalodonas. 396 00:26:36,720 --> 00:26:38,513 Turbūt didžiausias grobuonis. 397 00:26:42,809 --> 00:26:45,103 Neįtikėtina. Megalodonai gyvena po vieną. 398 00:26:45,562 --> 00:26:47,022 Rodos, juos kažkas sukvietė. 399 00:26:48,648 --> 00:26:51,943 Keičiu nėrimo planą. Pažiūrėkim, ką jie čia rezga. 400 00:26:52,277 --> 00:26:53,612 O kaip Meijing? 401 00:26:54,196 --> 00:26:55,781 Sakyčiau, plaukiam. 402 00:26:56,448 --> 00:26:57,783 Tavęs neklausiau. 403 00:26:58,700 --> 00:27:00,619 Deguonies rezervas — maksimalus. 404 00:27:00,952 --> 00:27:02,913 Apsauga nuo plėšrūnų veikia. 405 00:27:03,538 --> 00:27:05,374 Dabar mes visiškai saugūs. 406 00:27:05,540 --> 00:27:06,958 Šiuo metu taip. 407 00:27:08,418 --> 00:27:11,171 Jei pajausiu pavojų, iškart spausiu stabdį. 408 00:27:11,338 --> 00:27:13,548 Makai, keičiame misijos profilį. 409 00:27:13,715 --> 00:27:15,926 Kursas 227. 410 00:27:16,093 --> 00:27:18,637 Misija jau nebesvarbi. Tegul tik laikosi kurso. 411 00:27:18,804 --> 00:27:20,931 Džonai, plauki už numatytos zonos ribų. 412 00:27:21,098 --> 00:27:22,891 Tai — tyrinėjimo misija. 413 00:27:23,058 --> 00:27:24,643 Patyrinėkime. 414 00:27:25,727 --> 00:27:26,645 Supratau. 415 00:27:26,812 --> 00:27:27,896 Stebėkit aplinką. 416 00:27:28,063 --> 00:27:29,439 Ką tu sakai, Makai? 417 00:27:29,606 --> 00:27:33,110 Seksime paskui milžiniškus ryklius į neištirtus vandenis? 418 00:27:34,152 --> 00:27:35,237 Varge... 419 00:27:35,821 --> 00:27:37,906 Patikėkit, bus bėdos. 420 00:27:42,369 --> 00:27:44,663 Įplaukiame į 21-ą zoną. 421 00:28:01,596 --> 00:28:03,849 Pradedamas geografinis skenavimas. 422 00:28:05,726 --> 00:28:06,893 Kaip gražu. 423 00:28:08,979 --> 00:28:11,189 Tavo mamai ši vieta patiko labiausiai. 424 00:28:12,733 --> 00:28:14,443 Džiaugiuosi, kad pagaliau ją pamačiau. 425 00:28:16,695 --> 00:28:17,988 Neįsijausk. 426 00:28:18,613 --> 00:28:20,490 Neišeisi iš namų iki gyvenimo galo. 427 00:28:22,242 --> 00:28:23,326 Ir aš tave myliu. 428 00:28:25,203 --> 00:28:27,456 Haiki išlaiko 400 metrų atstumą. 429 00:28:28,290 --> 00:28:29,583 Kur dabar plaukiame? 430 00:28:29,750 --> 00:28:31,293 Į nežinomybę. 431 00:28:31,460 --> 00:28:33,628 To čia ir atvykome. 432 00:28:34,254 --> 00:28:35,839 Stebiu Haiki sekiklį. 433 00:28:36,006 --> 00:28:37,632 Rodos, ji suka ratus. 434 00:28:49,478 --> 00:28:50,520 Pažiūrėkit. 435 00:28:51,396 --> 00:28:53,357 Kažkoks instinktų padiktuotas susirinkimas. 436 00:28:53,523 --> 00:28:54,775 Neįtikėtina. 437 00:28:56,485 --> 00:28:57,402 Jie čia poruojasi. 438 00:28:58,612 --> 00:29:01,198 Todėl Haiki ir keistai elgėsi. 439 00:29:01,365 --> 00:29:03,825 Puiku. Bus daugiau megalodonų. 440 00:29:10,916 --> 00:29:12,584 Skeneris fiksuoja neįprastą struktūrą. 441 00:29:20,634 --> 00:29:21,802 Negali būti. 442 00:29:22,386 --> 00:29:23,929 Nuolaužos? 443 00:29:27,140 --> 00:29:29,309 Kažkokia vandenyno dugno stotis. 444 00:29:29,726 --> 00:29:31,144 Ką jie čia galėtų veikti? 445 00:29:35,315 --> 00:29:36,858 Rigas, patikrink visus spektrus. 446 00:29:37,025 --> 00:29:38,360 INFRARAUDONIEJI TERMINIAI 447 00:29:38,527 --> 00:29:41,571 Tai — ne nuolaužos. Fiksuoju karščio bangas. 448 00:29:42,280 --> 00:29:43,865 Tik nematau, kas viduje. 449 00:29:44,032 --> 00:29:46,243 Tambūrai, elektros generatorius. 450 00:29:46,410 --> 00:29:48,912 Resursai — stulbinantys. 451 00:29:50,914 --> 00:29:52,791 Kas galėtų turėti tokią technologiją? 452 00:29:55,377 --> 00:29:56,962 Sonaras rodo, kad virš mūsų kažkas yra. 453 00:29:57,504 --> 00:29:59,172 Panašu į povandeninį laivą. 454 00:29:59,339 --> 00:30:00,674 Pažiūrėkim. 455 00:30:00,841 --> 00:30:03,719 Sprogmenys paruošti. Nustatome zoną detonacijai. 456 00:30:03,885 --> 00:30:06,430 Nagi. Turime susprogdinti tą uolą. 457 00:30:06,596 --> 00:30:08,098 Taip, gerai. 458 00:30:08,265 --> 00:30:10,142 Neužtrukime ilgiau nei reikia. 459 00:30:12,686 --> 00:30:16,148 Tai — vienintelė vieta, kur kasama ši medžiaga. 460 00:30:17,858 --> 00:30:19,526 Lėtai ir atsargiai. 461 00:30:19,943 --> 00:30:22,279 Ei, Monti. Kodėl tu lieki laive? 462 00:30:23,655 --> 00:30:25,991 Gera būti karaliumi. 463 00:30:26,158 --> 00:30:28,076 Užfiksuotas artėjantis objektas. 464 00:30:30,871 --> 00:30:32,289 Priartink 400 %. 465 00:30:33,623 --> 00:30:35,834 400 % PRIARTINIMAS 466 00:30:43,091 --> 00:30:44,968 Po mumis — "Mana 1" komanda. 467 00:30:45,719 --> 00:30:48,472 Jie tikrai matė stotį. 468 00:30:48,972 --> 00:30:50,307 Ką darysime? 469 00:30:50,474 --> 00:30:52,601 Ruošiu sprogmenis. 470 00:30:53,060 --> 00:30:54,102 Turit dingti. 471 00:30:54,269 --> 00:30:56,063 Ką? Palauk, ne, negali taip pasielgti. 472 00:30:56,396 --> 00:30:57,939 Nėra laiko. Pats žinai, kad neužteks laiko. 473 00:30:58,106 --> 00:30:59,775 Užtruksime 10 minučių. 474 00:31:01,026 --> 00:31:02,027 Monti! 475 00:31:08,992 --> 00:31:10,118 Atleiskit, bičiuliai. 476 00:31:10,285 --> 00:31:12,079 Monti! Monti, nedaryk to! 477 00:31:15,832 --> 00:31:16,833 Kas čia buvo? 478 00:31:19,294 --> 00:31:20,462 Nuošliauža! 479 00:31:20,629 --> 00:31:22,589 Nespėsiu pasitraukti. Teks plaukti kiaurai. 480 00:31:57,457 --> 00:31:58,875 Bičiuliai? Kas vyksta? 481 00:31:59,042 --> 00:32:00,627 Matau, kad buvo pažeista termoklina. 482 00:32:00,919 --> 00:32:02,921 Kažkas joje išplėšė didžiulę skylę. 483 00:32:14,057 --> 00:32:16,143 Perkeičiu variklius. Daugiau nieko negalime padaryti. 484 00:32:21,982 --> 00:32:23,483 Vertikalus valdymas neveikia. 485 00:32:24,443 --> 00:32:25,736 Hidraulika nereaguoja. 486 00:32:29,781 --> 00:32:30,615 Mes įstrigome. 487 00:32:32,617 --> 00:32:33,577 Atplaukiam. 488 00:32:35,912 --> 00:32:37,497 -Tvirtai mus laikykit. -Taip. 489 00:32:39,791 --> 00:32:43,170 Jumingai. 60 laipsnių žemyn. 490 00:32:43,337 --> 00:32:44,796 60 cm į priekį. 491 00:32:48,383 --> 00:32:49,217 Jumingai! 492 00:32:58,727 --> 00:32:59,728 Greičiau! 493 00:33:01,063 --> 00:33:02,522 Visu greičiu! 494 00:33:14,201 --> 00:33:15,035 Jumingai! 495 00:33:16,953 --> 00:33:17,788 Ne! 496 00:33:28,757 --> 00:33:30,217 Nėra telemetrijos. 497 00:33:32,344 --> 00:33:34,930 "Nare 1", "Nare 2". Ar girdite? 498 00:33:36,515 --> 00:33:38,141 "Nare 1", "Nare 2". Ar girdite? 499 00:33:40,352 --> 00:33:41,687 Nieko nematyt. 500 00:33:42,771 --> 00:33:46,608 Ieškok toliau, Didžėjau. Džese, paruošk gelbėjimo laivą. Statistika. 501 00:33:46,775 --> 00:33:47,859 Kas nutiko? 502 00:33:48,026 --> 00:33:49,111 Nežinau. 503 00:33:50,737 --> 00:33:52,406 Kaip žinosime, kad jie vis dar gyvi? 504 00:33:52,572 --> 00:33:53,865 Paruošk gelbėjimo laivą. 505 00:33:56,660 --> 00:33:59,079 "Nare 1", "Nare 2". Ar girdite? 506 00:33:59,913 --> 00:34:01,123 Nagi, Džonai. 507 00:34:03,500 --> 00:34:04,501 Meijing. 508 00:34:07,129 --> 00:34:08,171 Meijing. 509 00:34:10,007 --> 00:34:11,008 Meijing. 510 00:34:11,174 --> 00:34:12,175 Kas nutiko? 511 00:34:12,634 --> 00:34:13,635 Stiprokas buvo smūgis. 512 00:34:15,721 --> 00:34:16,888 Dėdė Jumingas? 513 00:34:17,764 --> 00:34:18,974 Kur dėdė Jumingas? 514 00:34:19,516 --> 00:34:21,226 -Kur jis? -Negalime jo iškelti. 515 00:34:22,060 --> 00:34:24,855 Problemas spręskime vieną po kitos. 516 00:34:25,981 --> 00:34:29,276 Pirmiausia susitvarkykime su šita, po to eisime prie kitos. 517 00:34:30,736 --> 00:34:32,070 Viskas bus gerai. 518 00:34:33,530 --> 00:34:34,406 Makai! 519 00:34:35,073 --> 00:34:37,325 Povandeninis gelbėjimo laivas neveikia. 520 00:34:37,492 --> 00:34:41,163 Baterijos buvo užtrumpintos tyčia. Rodos, tai — sabotažas. 521 00:34:41,329 --> 00:34:42,164 Kaip tai gali būti? 522 00:34:42,330 --> 00:34:44,916 Tai nėra saugoma zona, čia dirba 30 žmonių. 523 00:34:45,083 --> 00:34:46,126 Kiek laiko prireiks pataisyti? 524 00:34:46,293 --> 00:34:49,129 Tai — valdymo pultai, Makai. Jų nepataisysi. 525 00:34:52,424 --> 00:34:55,177 -Pamėginkit dabar. -Kokia mūsų padėtis? 526 00:34:55,344 --> 00:34:56,386 Komunikacijos, šildymas neveikia. 527 00:34:57,596 --> 00:34:58,889 Oro atsargos greitai senka. 528 00:34:59,514 --> 00:35:00,390 Neveikia. 529 00:35:00,557 --> 00:35:01,892 Panaudokite mano papildomą deguonį. 530 00:35:03,477 --> 00:35:04,519 Jau. 531 00:35:04,686 --> 00:35:06,688 Turiu idėją. 532 00:35:06,855 --> 00:35:08,815 Nukreipkime elektrą per šildymo kamerą. 533 00:35:15,113 --> 00:35:17,115 Turiu "Narą 1". Makai, turiu "Narą 1". 534 00:35:17,282 --> 00:35:18,325 Džonai? 535 00:35:19,451 --> 00:35:20,660 Gera girdėti tavo balsą, Makai. 536 00:35:20,827 --> 00:35:23,330 Dar smagiau išgirsti tavąjį, brolau. 537 00:35:23,497 --> 00:35:24,498 Kalbėk. 538 00:35:25,123 --> 00:35:25,957 Nieko gero. 539 00:35:26,124 --> 00:35:28,669 Beveik visos sistemos neveikia, oro atsargos greitai senka. 540 00:35:29,419 --> 00:35:33,590 Įlįsime į avarinius nardymo kostiumus, mus reikės iškelti. 541 00:35:35,133 --> 00:35:36,134 Džonai, 542 00:35:37,010 --> 00:35:38,428 nieko nebus. 543 00:35:39,846 --> 00:35:41,264 Ką čia kalbi? 544 00:35:41,431 --> 00:35:45,143 Dėl baterijų įvyko trumpasis jungimas gelbėjimo laivo valdymo pulte. 545 00:35:45,310 --> 00:35:46,728 Analizuojame situaciją. 546 00:35:50,065 --> 00:35:51,066 Džonai? 547 00:35:52,359 --> 00:35:53,443 Džonai, ar girdi mane? 548 00:35:55,278 --> 00:35:56,905 Džonai, mes iki jūsų neprisikasime. 549 00:36:00,659 --> 00:36:01,743 Teks eiti pėsčiomis. 550 00:36:03,662 --> 00:36:06,957 Teks leistis atgal į įdubą. Ir pasiekti tą stotį vandenyno dugne. 551 00:36:07,416 --> 00:36:10,669 Įlįsime į jos vidų. O tuomet kilsime į paviršių. 552 00:36:10,836 --> 00:36:13,171 Tų kostiumų oro atsargų užteks daugiausiai 2 valandoms. 553 00:36:13,338 --> 00:36:15,674 Jie skirti tik trumpiems išėjimams į vandenyną. 554 00:36:15,841 --> 00:36:17,884 Eisime lėtai ir ramiai. Jie atlaikys. 555 00:36:18,051 --> 00:36:19,302 Trys kilometrai. 556 00:36:20,012 --> 00:36:21,263 Jūs būsite beginkliai. 557 00:36:21,847 --> 00:36:23,348 Ko iš manęs nori, Makai? 558 00:36:23,682 --> 00:36:25,684 Yra kaip yra, tad naudosime tai, ką turime. 559 00:36:28,729 --> 00:36:30,480 Pusę komandos jau praradome, 560 00:36:30,647 --> 00:36:32,065 nesiruošiu prarasti likusių. 561 00:36:37,070 --> 00:36:37,904 PALEIDŽIAMA 562 00:36:38,071 --> 00:36:40,449 Pradedama kostiumų aktyvacija. 563 00:36:40,615 --> 00:36:42,367 Solenoidai veikia. 564 00:36:42,701 --> 00:36:45,954 Ultragarsinis signalas transliuojamas. 565 00:36:46,121 --> 00:36:48,040 Aktyvacija baigta. 566 00:36:51,251 --> 00:36:53,086 Išplaukiame iš "Naro 1", Makai. 567 00:36:54,379 --> 00:36:56,965 Radijo ryšys nesiekia paviršiaus, tad kilsime aklai. 568 00:36:57,591 --> 00:36:58,967 Pakalbėsime po visko. 569 00:36:59,593 --> 00:37:01,303 Gero vėjo, Džonai. 570 00:37:03,847 --> 00:37:07,225 AVARINIO IŠĖJIMO PROCEDŪRA 571 00:37:07,601 --> 00:37:09,519 Pradedamas avarinis išėjimas. 572 00:37:30,457 --> 00:37:35,212 ĮDUBA GYLIS — 7 620 M 573 00:37:57,901 --> 00:37:58,944 Vos nežuvai. 574 00:37:59,945 --> 00:38:00,987 Ką darai, po velnių? 575 00:38:01,154 --> 00:38:02,489 Gelbsčiu tavo subinę. 576 00:38:02,906 --> 00:38:04,574 Ir einu į tą stotį. 577 00:38:06,284 --> 00:38:07,327 Ką tu darai? 578 00:38:07,911 --> 00:38:11,331 Gelbsčiu tavo subinę. Ir einu į tą stotį. 579 00:38:11,998 --> 00:38:13,583 -Laiko turime nedaug. -Judam. 580 00:38:16,294 --> 00:38:17,295 Ju. 581 00:38:19,214 --> 00:38:20,132 Dėde, galvojau, kad tu... 582 00:38:21,466 --> 00:38:23,301 Manęs taip lengvai neatsikratysi. 583 00:38:25,470 --> 00:38:26,304 Ei. 584 00:38:26,471 --> 00:38:28,473 Ei. Parodyk. 585 00:38:28,640 --> 00:38:29,474 Oro liko... 586 00:38:29,641 --> 00:38:32,102 Lensai, nusiramink, antraip tau pritrūks deguonies. 587 00:38:32,978 --> 00:38:34,187 Neišeina. 588 00:38:34,354 --> 00:38:36,023 Įsivaizduok, kad persirengei komikso veikėju. 589 00:38:36,189 --> 00:38:39,526 Arba kad žaidžiame dažasvydį. 590 00:38:39,693 --> 00:38:41,486 Stipriname komandinę dvasią. 591 00:38:41,653 --> 00:38:43,447 Turime įveikti distanciją, kol megalodonai kitur. 592 00:38:43,613 --> 00:38:45,032 Iki tikslo — trys kilometrai. 593 00:38:45,198 --> 00:38:47,909 Man tinka, jei tik nebus megalodonų. 594 00:38:48,076 --> 00:38:49,661 Esame stipri komanda. 595 00:38:49,828 --> 00:38:51,038 Mums pavyks. 596 00:38:53,498 --> 00:38:54,583 Nuostabu. 597 00:38:55,292 --> 00:38:57,502 Išganingoji motulė gamta. 598 00:38:58,337 --> 00:39:01,381 Neįtikėtina, kiek daug naujų rūšių. 599 00:39:02,132 --> 00:39:04,051 Ei. Žiūrėkit. 600 00:39:04,217 --> 00:39:06,053 Žiūrėkit. Kaip gražu. 601 00:39:09,681 --> 00:39:11,224 Sveikas, mano biolum... 602 00:39:13,602 --> 00:39:15,562 Nuimkit gyvatę! Gyvatė! 603 00:39:15,979 --> 00:39:17,564 Paimkit tą padarą nuo mano galvos! 604 00:39:22,986 --> 00:39:24,404 Nieko nelieskit. 605 00:39:24,571 --> 00:39:25,822 Jis pradėjo. 606 00:39:29,117 --> 00:39:30,285 Visi palikite stotį. 607 00:39:30,452 --> 00:39:32,037 Didžėjau, koks Džono laikas? 608 00:39:32,204 --> 00:39:33,830 41 minutė po to, kai jie išėjo. 609 00:39:33,997 --> 00:39:36,208 Geriausiu atveju, distancijai įveikti jiems prireiks dar valandos. 610 00:39:36,375 --> 00:39:37,542 Paklausykit. 611 00:39:37,709 --> 00:39:40,170 Žinome, kad įduboje vyksta negera operacija. 612 00:39:40,337 --> 00:39:42,923 Dabar kažkoks niekšas ėmė kenkti mūsų operacijai. 613 00:39:43,090 --> 00:39:46,551 Tas laivas tikrai buvo sugadintas, vadinasi, stotyje yra išdavikas. 614 00:39:46,718 --> 00:39:48,970 Didžėjau, peržiūrėk visus stebėjimo kamerų įrašus 615 00:39:49,137 --> 00:39:51,264 nuo povandeninių laivų prieplaukos per 24 valandas. 616 00:39:51,723 --> 00:39:54,810 Džese, peržiūrėk komandos narių failus, gal pastebėsi ką įtartino. 617 00:39:55,477 --> 00:39:58,438 Mes pričiupsim tuos šunsnukius, bet turime pasisaugoti. 618 00:39:58,605 --> 00:40:01,525 Vienas iš mūsų turi visada stovėti prie valdymo pulto, aišku? 619 00:40:01,692 --> 00:40:02,693 Taip. 620 00:40:07,781 --> 00:40:09,157 Ar tik man taip atrodo, 621 00:40:09,324 --> 00:40:12,285 ar nueiti tris kilometrus po vandeniu yra tikrai sudėtinga? 622 00:40:12,452 --> 00:40:15,080 Tokio dalyko mano norų sąraše tikrai nebuvo. 623 00:40:18,542 --> 00:40:19,751 Aštuonkojo jaunikliai. 624 00:40:21,128 --> 00:40:23,213 Kiek daug spalvų, neįtikėtina. 625 00:40:27,050 --> 00:40:28,343 Norit pažaisti žaidimą? 626 00:40:28,510 --> 00:40:29,344 Žaidimą? 627 00:40:29,511 --> 00:40:30,846 Tai — ne žaidimas. 628 00:40:31,013 --> 00:40:33,056 Ji tenori nukreipti mūsų mintis. 629 00:40:33,598 --> 00:40:36,393 Mano galvoje jau ir taip pilna minčių. 630 00:40:57,372 --> 00:40:59,499 Čia... 631 00:41:00,542 --> 00:41:01,543 Lensai? 632 00:41:01,918 --> 00:41:02,753 Kas čia buvo? 633 00:41:02,919 --> 00:41:05,422 -Nemačiau. -Kur Lensas? 634 00:41:05,589 --> 00:41:06,798 Megalodonas? 635 00:41:09,092 --> 00:41:11,345 Jam kažkas nutiko, jaučiu. 636 00:41:11,511 --> 00:41:12,512 Lensai? 637 00:41:16,224 --> 00:41:18,352 Ne. O, ne. 638 00:41:19,102 --> 00:41:20,187 Negalime sustoti. 639 00:41:20,354 --> 00:41:22,439 Negalime jo ten palikti. 640 00:41:22,606 --> 00:41:23,857 Turime jį surasti! 641 00:41:24,024 --> 00:41:25,275 Prašau, Jumingai. 642 00:41:25,442 --> 00:41:26,443 Man labai gaila. 643 00:41:27,277 --> 00:41:28,278 Jo nebėra. 644 00:41:30,989 --> 00:41:33,784 Rigas, saugok ties šešta valanda. Šauk į viską, kas judės. 645 00:41:35,994 --> 00:41:37,913 Tai jau tikrai kad šausiu. 646 00:41:54,388 --> 00:41:55,597 Komunikacijos priemonės veikia. 647 00:41:58,975 --> 00:42:00,477 Kas jums nutiko? 648 00:42:01,311 --> 00:42:03,939 "Mana 1" įgula aptiko mūsų stotį. 649 00:42:04,106 --> 00:42:05,816 Palaidojau juos po nuošliauža. 650 00:42:05,982 --> 00:42:08,485 Padėtis nevaldoma. 651 00:42:09,361 --> 00:42:12,823 Davei leidimą daryti viską, kad būtų apsaugota mūsų operacija. 652 00:42:13,281 --> 00:42:15,617 Ne. 653 00:42:15,784 --> 00:42:20,872 Jie — gyvi. Ir dabar eina į stotį. 654 00:42:21,373 --> 00:42:23,041 Jei jie ten pateks, 655 00:42:23,417 --> 00:42:24,960 mums šakės. 656 00:42:27,671 --> 00:42:30,465 Jiems liko kilometras per slėnį, 657 00:42:30,632 --> 00:42:32,718 ir neturime bioliuminescensijos, kuri mus pridengtų. 658 00:42:32,884 --> 00:42:34,761 Būsime kaip ant delno. 659 00:42:34,928 --> 00:42:35,846 Neturime pasirinkimo. 660 00:42:36,013 --> 00:42:38,140 Oro užteks, tik jei eisime tiesiai. 661 00:42:40,434 --> 00:42:42,227 Primažinkime šviesą. 662 00:42:43,103 --> 00:42:44,855 Taip, verčiau nepritraukime megalodonų. 663 00:42:45,022 --> 00:42:46,815 Iki tikslo liko vienas kilometras. 664 00:42:48,483 --> 00:42:49,317 O2 patikra? 665 00:42:49,484 --> 00:42:50,944 65 %. 666 00:42:51,111 --> 00:42:51,987 50. 667 00:42:52,195 --> 00:42:53,488 26 %. 668 00:42:54,281 --> 00:42:55,574 Neužteks. 669 00:42:55,782 --> 00:42:57,200 Pažvelk į mane. 670 00:42:57,367 --> 00:42:59,327 Pažvelk į mane. Susikaupk, gerai? 671 00:42:59,703 --> 00:43:02,247 Tau pavyks. Prisimink pratybas. 672 00:43:03,832 --> 00:43:05,250 Ką rodo sonaras? 673 00:43:05,417 --> 00:43:07,919 Kažką matau pačiame stebėjimo lauko pakraštyje. 674 00:43:08,920 --> 00:43:10,172 Vis atsiranda ir išnyksta. 675 00:43:13,842 --> 00:43:15,052 Persekioja mus. 676 00:43:23,727 --> 00:43:25,145 Perspėjimas dėl atstumo. 677 00:43:27,230 --> 00:43:28,231 Kas tai? 678 00:43:34,154 --> 00:43:35,364 Tik būrys žuvų. 679 00:43:37,115 --> 00:43:38,492 Visi, nusiraminkite. 680 00:43:38,658 --> 00:43:40,243 -Viskas gerai? -Taip. 681 00:43:40,410 --> 00:43:41,495 Nesustokit. 682 00:43:44,539 --> 00:43:45,374 Ei, Makai. 683 00:43:45,540 --> 00:43:48,377 Stebėjimo kamerų įrašų nėra. Juos kažkas ištrynė. 684 00:43:48,543 --> 00:43:49,378 Povandeninių laivų prieplaukoje? 685 00:43:49,544 --> 00:43:50,837 Visoje stotyje. 686 00:43:51,505 --> 00:43:53,006 Jie kieti, tačiau žino ne viską. 687 00:43:53,173 --> 00:43:55,133 Veikia palydovinis signalas, ten — užkoduota kopija. 688 00:43:55,300 --> 00:43:57,928 Nueisiu į serverinę ir pažiūrėsiu, ką pavyks ištraukti. 689 00:43:58,095 --> 00:43:59,054 Laikas? 690 00:43:59,221 --> 00:44:00,972 Valanda ir 50 min. Jiems netrukus baigsis oras. 691 00:44:01,139 --> 00:44:03,141 Skenuoju visus kanalus, bet kol kas — nieko. 692 00:44:08,271 --> 00:44:11,233 Viskas. Gal 400 metrų. 693 00:44:16,613 --> 00:44:19,157 Įspėjimas. Pradedamos naudoti deguonies atsargos. 694 00:44:19,324 --> 00:44:20,325 Tau pavyks. 695 00:44:21,118 --> 00:44:22,786 -Tikrai? -Taip. 696 00:44:23,161 --> 00:44:24,454 Aš gavau duomenis. 697 00:44:24,913 --> 00:44:26,540 Dešinėje — daug kontaktų. 698 00:44:27,874 --> 00:44:28,959 Sparčiai artėja. 699 00:44:31,920 --> 00:44:33,046 Ką, megalodonai? 700 00:44:33,672 --> 00:44:36,842 Ne. Mažesni. Greitesni. 701 00:44:40,303 --> 00:44:42,889 Visi, į stotį! Greičiau! 702 00:44:43,056 --> 00:44:44,808 -Įspėjimas. Žemas deguonies lygis. -Nagi. 703 00:44:44,975 --> 00:44:46,059 -Nagi. -Nebeturiu oro. 704 00:44:47,769 --> 00:44:49,271 Jie atplaukia virš uolos! 705 00:44:53,734 --> 00:44:54,735 Kas tai? 706 00:44:55,193 --> 00:44:56,028 Per toli. 707 00:44:56,445 --> 00:44:57,738 Turime atsilaikyti! 708 00:44:58,488 --> 00:44:59,489 Kovokim! 709 00:45:13,795 --> 00:45:14,796 Nagi! 710 00:45:18,925 --> 00:45:21,345 -Meijing! -Padėkit! Šaukit jiems į galvas! 711 00:45:21,511 --> 00:45:22,888 -Meijing! -Dėde! 712 00:45:26,308 --> 00:45:27,225 Aš tave saugau! 713 00:45:27,351 --> 00:45:28,185 Laikykis! 714 00:45:28,352 --> 00:45:29,978 Jie kanda per kostiumą. 715 00:45:33,315 --> 00:45:34,483 Meijing! 716 00:45:44,242 --> 00:45:45,285 Ne. Ne. 717 00:45:45,452 --> 00:45:46,703 Laikyk, Kurti! 718 00:45:46,870 --> 00:45:48,997 Jų per daug! Nieko nebus! 719 00:46:07,808 --> 00:46:08,975 Visi atsitraukit! 720 00:46:10,894 --> 00:46:12,145 Pirmyn! 721 00:46:19,778 --> 00:46:20,904 Jumingai! 722 00:46:21,071 --> 00:46:22,322 Nėra kitos išeities. 723 00:46:23,740 --> 00:46:25,367 Tu tikrai nori mirti, ką? 724 00:46:50,350 --> 00:46:52,102 Reikia nusikasti iki tambūro! 725 00:47:05,365 --> 00:47:06,491 Įspėjimas. Žemas oro lygis. 726 00:47:06,658 --> 00:47:08,201 -Neverta, aš tave tik užlaikau. -Žemas oro lygis. 727 00:47:12,622 --> 00:47:14,207 Jau netoli. 728 00:47:14,374 --> 00:47:15,625 Tau pavyks! 729 00:47:15,917 --> 00:47:17,502 Įspėjimas. Žemas oro lygis. 730 00:47:19,921 --> 00:47:21,465 Įspėjimas. Žemas oro lygis. 731 00:47:23,425 --> 00:47:24,634 Oras išeikvotas. 732 00:47:34,811 --> 00:47:35,729 Dėde! 733 00:47:36,605 --> 00:47:38,023 Gresia antveidžio pažeidimas. 734 00:47:39,858 --> 00:47:40,692 Jumingai! 735 00:47:47,574 --> 00:47:49,785 Gerai. Turime eiti. Nėra pasirinkimo. 736 00:47:50,160 --> 00:47:51,453 Jis grįžta! 737 00:47:51,620 --> 00:47:53,455 -Dieve! -Greičiau! 738 00:47:56,291 --> 00:47:57,584 Turime perimti valdymą. 739 00:48:00,212 --> 00:48:01,296 Nagi, greičiau. 740 00:48:01,880 --> 00:48:03,048 Rigas, ateik! 741 00:48:04,633 --> 00:48:05,842 Tau pavyks. Lipk! 742 00:48:08,929 --> 00:48:09,971 Uždaryk duris! 743 00:48:10,847 --> 00:48:11,973 Kurti, viskas bus gerai. 744 00:48:12,140 --> 00:48:13,433 Kostiumui gresia implozija. 745 00:48:13,600 --> 00:48:14,851 -Jau beveik. Nedaug liko! -Dieve mano. 746 00:48:17,896 --> 00:48:19,022 Jį sutraiškys. 747 00:48:19,189 --> 00:48:20,399 Išjunkite slėgį! 748 00:48:20,982 --> 00:48:22,150 Ne, ne. 749 00:48:22,317 --> 00:48:23,318 -Implozija. -Ne! 750 00:49:06,028 --> 00:49:07,446 Po velnių! 751 00:49:07,863 --> 00:49:09,448 Nekenčiu jų! 752 00:49:11,074 --> 00:49:12,075 Ei, Rigas. 753 00:49:12,868 --> 00:49:14,536 Pasistenkime susikaupti. 754 00:49:16,204 --> 00:49:17,748 Viskas dar nesibaigė. 755 00:49:45,901 --> 00:49:46,902 Rigas. 756 00:49:59,081 --> 00:50:00,582 Kur visi? 757 00:50:16,640 --> 00:50:17,974 Koks čia kvapas? 758 00:50:19,685 --> 00:50:20,852 Narai. 759 00:50:29,569 --> 00:50:30,654 Nieko nėra namuose. 760 00:50:32,072 --> 00:50:33,240 Aš prižiūrėsiu duris. 761 00:50:39,621 --> 00:50:42,874 Kas čia bebūtų, jie nebus draugiškai nusiteikę. 762 00:50:43,583 --> 00:50:46,128 Turime kuo greičiau susisiekti su "Mana 1" stotimi. 763 00:50:46,294 --> 00:50:47,462 Taip, žinoma. 764 00:50:51,091 --> 00:50:52,592 Ką jie kasa? 765 00:50:53,301 --> 00:50:56,972 Kas tai bebūtų, jie siunčia tai į viršų šiais podais. 766 00:51:04,187 --> 00:51:05,856 Reti žemės metalai. 767 00:51:06,481 --> 00:51:10,610 Jie naudojami superkonduktoriams, aviacijai ir kvantinei kompiuterijai. 768 00:51:10,986 --> 00:51:14,322 Viena tokia dėžė gali būti verta milijardo dolerių. 769 00:51:15,699 --> 00:51:16,992 "Milijardo"? 770 00:51:17,367 --> 00:51:18,201 Taip. 771 00:51:18,368 --> 00:51:19,453 "Mana 1". 772 00:51:19,619 --> 00:51:21,246 Džonai. Veikia ryšys. 773 00:51:25,917 --> 00:51:27,252 Atsiliepkite. 774 00:51:27,419 --> 00:51:28,920 Čia Džonas. Ar girdite? 775 00:51:29,087 --> 00:51:30,255 Ei, tu gyvas. 776 00:51:30,422 --> 00:51:31,798 Kokia jūsų situacija? 777 00:51:32,758 --> 00:51:35,093 Netekome Lenso, Selės ir Kurčio. 778 00:51:36,386 --> 00:51:37,637 Esame stotyje. 779 00:51:37,804 --> 00:51:40,223 Čia — rimta kasykla. 780 00:51:40,390 --> 00:51:41,683 Ten kas nors yra? 781 00:51:41,850 --> 00:51:43,268 Kol kas nieko nesutikome. 782 00:51:43,727 --> 00:51:45,020 Jie infiltravosi į "Mana 1" stotį. 783 00:51:45,187 --> 00:51:46,772 Gelbėjimo laivas buvo sugadintas. 784 00:51:47,230 --> 00:51:49,274 -Kas jį sugadino? -Aiškinamės. 785 00:51:49,441 --> 00:51:50,442 Bet pažiūrėkit. 786 00:51:50,609 --> 00:51:53,862 Peržiūrėjau įrašą, kai prieš tai nuėjai į stotį. 787 00:51:54,529 --> 00:51:55,864 Pažvelkit į šiaurinę pusę. 788 00:51:58,658 --> 00:52:01,203 Primena avarinius evakuacijos podus. 789 00:52:01,370 --> 00:52:03,705 Tai — priešingoje pusėje nei mes esame. 790 00:52:19,388 --> 00:52:20,972 Čia — nė gyvos dvasios. 791 00:52:21,139 --> 00:52:22,224 Laikykis šalia. 792 00:52:25,310 --> 00:52:26,728 Čia — mano eskizai. 793 00:52:27,938 --> 00:52:29,147 Iš kur jie juos gavo? 794 00:52:41,618 --> 00:52:42,911 Rodos, viskas. 795 00:52:54,214 --> 00:52:55,257 Ties trimis. 796 00:52:55,424 --> 00:52:56,425 Trys. 797 00:53:01,346 --> 00:53:02,556 -Dar kartą. -Nieko nebus. 798 00:53:08,103 --> 00:53:09,438 PODAI 799 00:53:14,192 --> 00:53:15,235 Po jūsų. 800 00:53:18,864 --> 00:53:20,282 Jau geriau. 801 00:53:20,866 --> 00:53:22,868 Atidarykime podą ir dinkime iš čia. 802 00:53:25,287 --> 00:53:26,121 Čia nieko nėra. 803 00:53:27,039 --> 00:53:28,832 Valdymo pultai neveikia. 804 00:53:28,999 --> 00:53:30,167 Reikia uždaryti liuką. 805 00:53:30,334 --> 00:53:31,335 Tuojau. 806 00:53:35,964 --> 00:53:38,091 Bičiuliai, tai ne aš. 807 00:53:40,385 --> 00:53:44,264 Džonai, kad jau čia esi, pakalbėkim atvirai. 808 00:53:44,681 --> 00:53:47,642 Aš valdau stotį ir užrakinau šį kambarį. 809 00:53:47,809 --> 00:53:48,727 Džese? 810 00:53:48,894 --> 00:53:50,395 Jūsų gyvybė — mano rankose. 811 00:53:50,562 --> 00:53:51,813 Ką tu darai, Džese? 812 00:53:54,024 --> 00:53:55,317 Jie — tavo draugai. 813 00:53:56,443 --> 00:53:58,111 Daugybę metų. 814 00:53:58,278 --> 00:53:59,363 Suprantu, skaudu. 815 00:53:59,905 --> 00:54:02,657 Ir kalbuosi tik todėl, jog norėčiau, kad sutartume. 816 00:54:02,824 --> 00:54:05,160 Čia tiek pinigų, kad visa kita tampa nesvarbu. 817 00:54:05,327 --> 00:54:06,745 Siūlai mums pinigų? 818 00:54:09,373 --> 00:54:11,541 Per tave žuvo trys mūsų draugai. 819 00:54:11,708 --> 00:54:13,627 Manai, pamiršiu? 820 00:54:17,297 --> 00:54:19,883 Ne! Pirmas evakuacijos podas! 821 00:54:20,050 --> 00:54:21,343 Po velnių! 822 00:54:21,510 --> 00:54:25,097 Rigas? Rigas, tu gali išgelbėti Meijing. 823 00:54:25,597 --> 00:54:28,809 Paimk žeberklą ir persmeik Džonui širdį. 824 00:54:50,080 --> 00:54:51,790 Nedaryk to. 825 00:55:04,678 --> 00:55:05,679 Pirmyn. 826 00:55:06,388 --> 00:55:07,556 Nagi. 827 00:55:09,808 --> 00:55:12,060 Tik taip Meijing išgyvens. 828 00:55:15,897 --> 00:55:17,065 Pirmyn. 829 00:55:19,276 --> 00:55:20,277 Rigas! 830 00:55:21,778 --> 00:55:22,779 Pirmyn! 831 00:55:26,033 --> 00:55:27,868 -Nagi! -Ne, atleisk. 832 00:55:28,035 --> 00:55:31,121 Atleisk. Aš negaliu. 833 00:55:39,504 --> 00:55:41,131 Tai buvo paskutinis podas. 834 00:55:43,383 --> 00:55:45,177 Sakiau, kad nieko nebus. 835 00:55:45,594 --> 00:55:46,678 Sujunk mane. 836 00:55:50,140 --> 00:55:51,600 Apgailestauju, kad viskas taip pasisuko. 837 00:55:52,893 --> 00:55:53,935 Taigi, 838 00:55:54,311 --> 00:55:55,771 po savaitės mes grįšime į darbą 839 00:55:55,937 --> 00:55:59,608 ir, panaudodami jūsų technologiją, pasiimsime, ką tik panorėsime. 840 00:55:59,775 --> 00:56:03,153 Jūsų institutas bus platforma, per kurią ne vieną dešimtmetį 841 00:56:03,320 --> 00:56:06,698 išnaudosime vandenyną. 842 00:56:06,865 --> 00:56:07,866 Karma tavęs nepasigailės. 843 00:56:08,033 --> 00:56:10,535 Ir kol nepradėjote verkti dėl ekosistemos... 844 00:56:10,702 --> 00:56:12,829 Koks skirtumas? Užsidirbsime milijardus. 845 00:56:12,996 --> 00:56:15,248 Ir niekas nematys, kokią žalą darome. 846 00:56:15,332 --> 00:56:16,166 Užsičiaupk! 847 00:56:18,210 --> 00:56:22,255 Džese, aš jau išlaipinau valymo įgulą "Mana 1" stotyje. 848 00:56:22,422 --> 00:56:23,548 Užbaik viską. 849 00:56:24,424 --> 00:56:25,467 POTVYNIO ZONA 850 00:56:28,178 --> 00:56:29,471 Kaip atidarysime duris? 851 00:56:30,889 --> 00:56:33,016 Jei kažkaip nutrauktume komunikacijas, 852 00:56:34,309 --> 00:56:35,143 ji negalėtų nieko kontroliuoti. 853 00:56:35,310 --> 00:56:38,355 Bet jos — pirmajame kambaryje, o pro šias duris nepraeisime. 854 00:56:39,064 --> 00:56:40,440 Šis tambūras dar veikia! 855 00:56:41,108 --> 00:56:43,193 Kodėl nori eiti pro tambūrą? Ten podo nėra. 856 00:56:43,360 --> 00:56:46,738 Nuplauksiu į tambūrą, pro kurį patekome čia, ir perimsiu kontrolę. 857 00:56:46,905 --> 00:56:49,157 Neturi kostiumo. Kaip tą padarysi? 858 00:56:50,033 --> 00:56:51,910 Vanduo nespaudžia esant slėgiui, 859 00:56:52,077 --> 00:56:54,037 tad jei įtrauks vandens į sinusus, 860 00:56:54,204 --> 00:56:57,999 jis prieš nualpdamas išgyvens 30, o gal net 60 sekundžių. 861 00:56:58,166 --> 00:56:59,292 Įmanoma. 862 00:57:01,753 --> 00:57:03,630 Problemas spręskime vieną po kitos. 863 00:57:05,298 --> 00:57:08,301 Pirmiausia susitvarkykime su šita, po to eisime prie kitos. 864 00:57:16,435 --> 00:57:18,270 Jei kas ir gali tą padaryti, 865 00:57:18,687 --> 00:57:19,688 tai tik tu. 866 00:57:37,497 --> 00:57:39,374 O spaudimas jo nesutraiškys? 867 00:57:40,042 --> 00:57:41,460 Viskas veikia ne taip. 868 00:57:41,918 --> 00:57:44,504 Juk žuvys neplaukioja su metaliniais kostiumais, tiesa? 869 00:57:45,589 --> 00:57:48,508 Tai oras reaguoja į spaudimą. 870 00:57:48,675 --> 00:57:51,345 Todėl jis ir turi išstumti orą iš sinusų. 871 00:58:51,029 --> 00:58:52,698 Sveikas, medžių mylėtojau. 872 00:58:56,910 --> 00:58:59,705 Džonas Teiloras, kovotojas už ekologiją, 873 00:58:59,871 --> 00:59:01,832 didvyrių didvyris. 874 00:59:01,998 --> 00:59:03,875 Žinai, ką? 875 00:59:04,042 --> 00:59:04,918 Tu pralaimėjai. 876 00:59:09,881 --> 00:59:12,926 Dvejus metus praleidau Manilos kalėjime po to, 877 00:59:13,593 --> 00:59:18,557 kai per tavo draugelius ekologijos mylėtojus buvo sulaikytas mūsų laivas. 878 00:59:19,349 --> 00:59:21,893 Galvojau apie tave kiekvieną mielą dieną. 879 00:59:23,478 --> 00:59:26,106 Tu manęs nė nepameni, tiesa? 880 00:59:27,774 --> 00:59:28,734 Ne? 881 00:59:29,234 --> 00:59:30,235 Montis. 882 00:59:31,611 --> 00:59:33,613 Pasaulyje — milijonas niekšų. 883 00:59:37,325 --> 00:59:39,369 Sunku visus prisiminti. 884 00:59:56,053 --> 00:59:57,304 Nemanau, kad man pavyks! 885 00:59:57,471 --> 00:59:58,972 Pavyks. Viskas gerai. 886 01:00:48,021 --> 01:00:49,064 Mes mirsim! 887 01:00:49,147 --> 01:00:50,023 Viskas gerai. 888 01:01:01,326 --> 01:01:02,744 PAGRINDINĖS SPYNOS PERĖMIMAS 889 01:01:12,713 --> 01:01:13,880 PATVIRTINTI PERĖMIMĄ PATVIRTINTI 890 01:01:48,248 --> 01:01:49,249 Meijing! 891 01:01:50,167 --> 01:01:51,168 Meijing! 892 01:02:10,354 --> 01:02:12,314 Valymo komanda artinasi prie "Mana 1". 893 01:02:12,481 --> 01:02:14,441 Pačiu laiku. Mes pasiruošę. 894 01:02:14,608 --> 01:02:16,985 Visi — savo vietose. 895 01:02:17,361 --> 01:02:21,448 Turime perimti "Mana 1" valdymą ir užkirsti kelią bet kokioms kliūtims. 896 01:02:26,703 --> 01:02:27,621 Kas nutiko? 897 01:02:27,788 --> 01:02:29,039 Radau atsarginę kopiją. 898 01:02:29,790 --> 01:02:30,832 Pažvelk. 899 01:02:32,834 --> 01:02:34,461 Džesė sugadino gelbėjimo laivą. 900 01:02:35,837 --> 01:02:37,631 -Ką? -Pažiūrėk. 901 01:02:38,131 --> 01:02:40,926 Atrodo, lyg jį taisytų, ar ne? Bet ne, palauk. 902 01:02:45,430 --> 01:02:46,682 Mončio laivas. 903 01:02:46,848 --> 01:02:48,350 Jis — mūsų išsigelbėjimas. 904 01:02:56,358 --> 01:02:57,693 Hidraulikos sistemoje — nuotėkis. 905 01:02:57,859 --> 01:02:59,444 Apsaugos nuo plėšrūnų neveikia. 906 01:03:00,153 --> 01:03:01,488 Nepraplauksime pro megalodonus. 907 01:03:01,655 --> 01:03:02,739 Turime nukreipti dėmesį. 908 01:03:04,241 --> 01:03:06,702 Apšviesti stotį. Kad megalodonai pultų ją. 909 01:03:06,868 --> 01:03:08,412 Taip. Ir nužudytų mus. 910 01:03:09,246 --> 01:03:10,539 Ne, jei būsime pakankamai greiti. 911 01:03:10,956 --> 01:03:11,832 Jumingai! 912 01:03:19,965 --> 01:03:21,216 -Ei, Rigas. -Ką? 913 01:03:21,383 --> 01:03:23,385 Sekundėlę pamaniau, kad mane ten nudėsi. 914 01:03:23,885 --> 01:03:26,054 Ji liepė šauti tau į širdį. 915 01:03:26,221 --> 01:03:28,306 O aš žinau, kad tu jos neturi. 916 01:03:33,687 --> 01:03:34,980 Ačiū. 917 01:03:48,994 --> 01:03:50,412 Turime uždaryti liuką, Džonai. 918 01:03:54,624 --> 01:03:55,792 Mes visi mirsime. 919 01:03:57,502 --> 01:03:58,503 Jam pavyks. 920 01:03:58,670 --> 01:03:59,588 Ne, nepavyks. 921 01:04:02,841 --> 01:04:05,510 -Jam pavyks. -Ne! Turime uždaryti liuką! 922 01:04:10,807 --> 01:04:12,434 Uždaryk! Džonai! 923 01:04:21,276 --> 01:04:22,319 Aš čia! 924 01:04:24,363 --> 01:04:25,655 Tai — jis! 925 01:04:37,250 --> 01:04:38,335 Nedaug trūko. 926 01:04:39,961 --> 01:04:40,879 Labai nedaug. 927 01:04:43,423 --> 01:04:45,092 Turėjote uždaryti liuką. 928 01:04:46,009 --> 01:04:47,719 Taip. Meijing būtų mane nudėjusi. 929 01:04:51,682 --> 01:04:53,141 Bet pagalvojot apie tai. 930 01:04:53,684 --> 01:04:55,102 Taip. Pagalvojom. 931 01:04:55,852 --> 01:04:56,853 Tiesa, Rigas? 932 01:04:57,604 --> 01:04:58,772 Tylėk. 933 01:04:59,815 --> 01:05:01,066 Truputį. 934 01:05:01,900 --> 01:05:03,318 Labai juokinga. 935 01:05:11,827 --> 01:05:12,911 Sprogmenys? 936 01:05:14,663 --> 01:05:15,497 Pažiūrėkit. 937 01:05:15,914 --> 01:05:17,499 Dar paieškok. 938 01:05:30,095 --> 01:05:31,888 Turėsim bėdų? 939 01:05:32,055 --> 01:05:33,974 Terminiame sluoksnyje yra skylė. 940 01:05:34,141 --> 01:05:37,269 Turbūt atsiradusi dėl sprogimų kasinėjimų metu. 941 01:05:37,436 --> 01:05:38,770 Ilgainiui ji užsitrauks. 942 01:05:39,604 --> 01:05:40,605 Ilgainiui? 943 01:05:41,314 --> 01:05:43,608 Taip. Per valandą. 944 01:05:44,192 --> 01:05:45,777 Ar galės megalodonai išplaukti paskui mus? 945 01:05:46,695 --> 01:05:47,779 Tikiuosi, kad ne. 946 01:06:12,346 --> 01:06:16,183 Vyručiai, nenoriu jums sutrukdyti, bet reikia, kad išeitumėt iš to kambario. 947 01:06:16,350 --> 01:06:18,435 Tai Džesė. Su trimis kareiviais. 948 01:06:19,728 --> 01:06:21,313 Taip. Metas veikti. 949 01:06:22,230 --> 01:06:23,357 Paimk šitą. 950 01:06:23,523 --> 01:06:24,816 -Kas čia, po velnių? -Elektrošokas. 951 01:06:25,776 --> 01:06:26,610 Atidarykit. 952 01:06:27,319 --> 01:06:29,446 Jie bandė nužudyti Džoną, tad tikrai norės nužudyti ir mus. 953 01:06:29,613 --> 01:06:30,989 Gerai, paklausyk. Planas toks. 954 01:06:31,156 --> 01:06:34,242 Kai suskaičiuosiu iki trijų, tu atidarysi duris, o aš papurkšiu pipirų. 955 01:06:34,409 --> 01:06:36,078 Taip, tada uždarysi duris ir palauksi. 956 01:06:36,244 --> 01:06:37,913 O tada išeisi ir panaudosi tą elektrošoką. 957 01:06:38,080 --> 01:06:39,581 Vienas, du, trys. 958 01:06:42,751 --> 01:06:43,627 Ne, Makai, ne! 959 01:06:43,794 --> 01:06:44,670 Ne, Makai... 960 01:06:45,587 --> 01:06:47,673 Degina! 961 01:06:48,465 --> 01:06:49,466 Man labai gaila! 962 01:06:49,925 --> 01:06:50,926 Metas pamiegoti. 963 01:07:06,149 --> 01:07:07,150 Kas tai? 964 01:07:07,317 --> 01:07:09,611 1-A KAMERA 965 01:07:10,195 --> 01:07:11,697 Turim bėdą. 966 01:07:19,371 --> 01:07:23,542 Taigi, einame greitai ir ryžtingai, tai — puiku. 967 01:07:23,709 --> 01:07:25,210 Bet koks tiksliai yra planas? 968 01:07:25,919 --> 01:07:27,254 Jie — ginkluoti, o mes — ne. 969 01:07:32,676 --> 01:07:34,052 Ką gi. Tai ką sumanei? 970 01:07:35,387 --> 01:07:36,388 O ką jūs manot? 971 01:07:37,472 --> 01:07:38,932 Mudu surasime Maką ir Didžėjų. 972 01:07:39,099 --> 01:07:41,935 Rigas, čiupk, ką tik gali. Paruošk "Zodiaką", kad galėtume dingti iš čia. 973 01:07:42,561 --> 01:07:43,395 Rokenrolas. 974 01:07:43,562 --> 01:07:45,063 Saugiausia bus, jei Meijing liks su tavimi. 975 01:07:53,405 --> 01:07:54,698 Saugosiu ją kaip savo akį. 976 01:07:55,574 --> 01:07:56,658 Aš ją — irgi. 977 01:07:57,534 --> 01:07:58,368 Ne. 978 01:07:58,535 --> 01:07:59,619 Ne. 979 01:07:59,953 --> 01:08:00,787 Ne. 980 01:08:01,913 --> 01:08:02,914 Eime. 981 01:08:15,344 --> 01:08:17,387 Liepiau palaukti prie durų. 982 01:08:17,554 --> 01:08:19,473 -Kaip tavo akys? -Jas graužia. 983 01:08:20,390 --> 01:08:22,351 Jei užlipsime iki komunikacijų skyriaus, 984 01:08:22,517 --> 01:08:24,603 prieisime iki valdymo pulto ir galėsime iškviesti pagalbą. 985 01:08:24,770 --> 01:08:25,854 Ir ką pasakysime? 986 01:08:26,938 --> 01:08:28,148 Teroristinis išpuolis? 987 01:08:28,315 --> 01:08:29,900 -Gerai. Teroristinis išpuolis. -Taip, teroristinis išpuolis. 988 01:08:30,776 --> 01:08:31,985 -Gerai. -Turi geresnių minčių? 989 01:08:32,152 --> 01:08:33,153 Nė iš vietos! 990 01:08:33,779 --> 01:08:34,780 O, ne. 991 01:08:44,581 --> 01:08:46,166 Didžėjau! 992 01:08:48,168 --> 01:08:49,169 Kurių galų? 993 01:08:49,336 --> 01:08:51,922 Taip, mažuti! Še tau! 994 01:08:52,547 --> 01:08:53,715 -Ei. -Bėk, Makai, bėk. 995 01:08:55,008 --> 01:08:56,009 Greičiau! 996 01:09:08,814 --> 01:09:10,399 Išsiskirstyt! Suraskim juos. 997 01:09:13,735 --> 01:09:16,571 Turi elektrošoką? 998 01:09:16,738 --> 01:09:18,865 Staiga imi lakstyti kaip koks suknistas Betmenas. 999 01:09:19,658 --> 01:09:20,659 Taip, po galais. 1000 01:09:21,952 --> 01:09:25,205 Po praėjusio karto meldėte, kad grįžčiau. 1001 01:09:25,372 --> 01:09:28,333 "Didžėjau, mes juk šeima." 1002 01:09:28,500 --> 01:09:31,253 "Didžėjau, mums tavęs reikia." Taip, kurgi ne. Tai jau tikrai. 1003 01:09:31,420 --> 01:09:32,295 Bet aš — ne kvailas. 1004 01:09:32,462 --> 01:09:35,048 Aš treniravausi, išmokau kautis, išmokau plaukti 1005 01:09:35,215 --> 01:09:37,509 ir niekur kojos nekeliu be savo išgyvenimo rinkinio. 1006 01:09:37,676 --> 01:09:39,094 -Išgyvenimo rinkinio? -Taip. 1007 01:09:39,261 --> 01:09:40,345 Pažiūrėk. 1008 01:09:41,013 --> 01:09:42,597 Ateik čia, mažuli. Ateik. 1009 01:09:42,764 --> 01:09:43,765 Bam. 1010 01:09:45,267 --> 01:09:47,894 Taip, netgi turiu kulkų su nuodais, 1011 01:09:48,061 --> 01:09:49,396 kaip filme "Nasrai 2". 1012 01:09:53,775 --> 01:09:55,402 Nagi, Didžėjau! Greičiau. 1013 01:09:59,114 --> 01:10:00,115 Beprotybė. 1014 01:10:03,785 --> 01:10:05,120 Nė iš vietos, šūdžiai. 1015 01:10:07,247 --> 01:10:08,874 Taip, nė iš vietos. 1016 01:10:09,458 --> 01:10:10,542 Susitvarkysi? 1017 01:10:13,503 --> 01:10:16,048 Kažkokia nesąmonė. 1018 01:10:17,299 --> 01:10:18,925 Ne, prašau! Nešaukit! 1019 01:10:22,054 --> 01:10:23,472 Žinau, kad ieškote manęs ir Džono. 1020 01:10:23,638 --> 01:10:24,890 Taip pat žinau, jog nekalbi kiniškai, 1021 01:10:25,057 --> 01:10:27,851 bet kalbu, norėdamas nukreipti jūsų dėmesį, 1022 01:10:28,018 --> 01:10:29,811 nes mano draugas netrukus užpuls jus iš už nugaros. 1023 01:10:30,562 --> 01:10:31,438 Ką? 1024 01:10:38,320 --> 01:10:39,321 Šūdžius. 1025 01:10:42,574 --> 01:10:43,784 Galvojau, tu žuvai. 1026 01:10:44,785 --> 01:10:46,203 Norėtum, Makai. 1027 01:10:46,370 --> 01:10:48,747 Ačiū iškrypusiai pertvarai. 1028 01:10:48,914 --> 01:10:50,207 Laivas išplaukia. 1029 01:10:54,753 --> 01:10:55,587 Kokia mūsų situacija? 1030 01:10:55,879 --> 01:10:57,798 "Bravo" komanda jau pakeliui. Bus po 10 minučių. 1031 01:10:57,964 --> 01:10:59,007 Nuostabu. 1032 01:11:01,009 --> 01:11:02,135 Ką tu čia veiki? 1033 01:11:09,685 --> 01:11:11,561 -Viskas gerai? -Taip. 1034 01:11:12,604 --> 01:11:13,897 Džonas — "Mana 1" stotyje. 1035 01:11:14,898 --> 01:11:16,983 Dabar turime uždaryti tą vietą. 1036 01:11:19,861 --> 01:11:21,571 Apieškokite stotį nuo viršaus iki apačios. 1037 01:11:21,738 --> 01:11:24,491 Laikykite darbuotojus savo vietose, visus kitus — nužudykite. 1038 01:11:25,075 --> 01:11:27,035 Eikit! 1039 01:11:34,334 --> 01:11:35,335 Dieve mano. 1040 01:11:41,466 --> 01:11:42,467 Bičiuliai? 1041 01:11:43,010 --> 01:11:45,012 Turime didelę bėdą. 1042 01:11:53,687 --> 01:11:55,981 Užfiksavome tris megalodonus, kurie spėjo išplaukti. 1043 01:11:56,148 --> 01:11:58,692 Teks sugalvoti labai įtikinamą istoriją. 1044 01:11:58,859 --> 01:11:59,860 Neturėtų būti sunku. 1045 01:12:00,318 --> 01:12:02,571 Visi žino, kad Džonas ir Jumingas elgiasi neatsargiai. 1046 01:12:02,738 --> 01:12:04,698 Ne, mums reikia didvyrio. 1047 01:12:04,865 --> 01:12:08,702 Kuris pasirodytų šios tragedijos fone 1048 01:12:08,869 --> 01:12:12,247 ir užimtų vadovo poziciją šiame institute. 1049 01:12:12,414 --> 01:12:15,292 Džese, ar esi pasiruošusi paaukštinimui? 1050 01:12:16,084 --> 01:12:18,253 Vertinu tavo pasitikėjimą. 1051 01:12:18,420 --> 01:12:19,504 Džese! 1052 01:12:19,671 --> 01:12:22,132 Vaizdas iš termoklinos pažeidimo. Bet atsipalaiduok. 1053 01:12:22,299 --> 01:12:24,634 Megalodonai šito neįveiks. 1054 01:12:24,926 --> 01:12:26,470 Džonas visad to bijojo, 1055 01:12:26,636 --> 01:12:29,139 bet kažkur tarp sekiklių ir ginklų, manau, 1056 01:12:29,306 --> 01:12:32,351 pateiksime viešiesiems ryšiams tikrą sėkmės istoriją. 1057 01:12:33,101 --> 01:12:34,019 Taip, tuojau tuo užsiimsiu. 1058 01:12:34,186 --> 01:12:35,103 Taip pat pagalvojau... 1059 01:13:01,171 --> 01:13:02,255 Kas dabar? 1060 01:13:02,422 --> 01:13:04,508 Vienintelė išeitis. Turime pasinaudoti. 1061 01:13:04,675 --> 01:13:07,135 Bet tas daiktas iki sausumos mūsų nenuplukdys. 1062 01:13:08,261 --> 01:13:11,598 Nerimauji dėl atstumo? Gal pagalvok apie pirmus šimtus metrų? 1063 01:13:11,765 --> 01:13:12,766 Štai kur mes mirsime. 1064 01:13:13,475 --> 01:13:14,810 Lėtai irkluosime. 1065 01:13:14,976 --> 01:13:16,895 Nejungsime variklių. Lėtai judėsime. 1066 01:13:17,354 --> 01:13:18,605 Neatrodysime kaip maistas. 1067 01:13:18,772 --> 01:13:20,941 O kai išplauksime, lėksim iš visų jėgų. 1068 01:13:21,108 --> 01:13:22,109 Taip ir padarykim. 1069 01:13:24,027 --> 01:13:25,946 Vis tiek manau, kad atrodome kaip užkandis. 1070 01:13:27,114 --> 01:13:28,407 Tyliau. 1071 01:13:28,573 --> 01:13:29,991 Lėtai irkluokim. 1072 01:13:30,283 --> 01:13:32,536 Nemaloniai pažįstamas jausmas. 1073 01:13:32,703 --> 01:13:34,830 Tikėkimės, kad šįkart pasiseks labiau. 1074 01:13:35,747 --> 01:13:36,707 Kas nutiko praėjusį kartą? 1075 01:13:37,624 --> 01:13:38,875 Verčiau nežinoti. 1076 01:13:45,257 --> 01:13:46,133 Štai jis. 1077 01:13:53,056 --> 01:13:54,057 Greičiau! 1078 01:13:56,059 --> 01:13:57,477 Gyvų jų nereikia. 1079 01:13:59,312 --> 01:14:01,148 Moki valdyti šį daiktą, tiesa? 1080 01:14:08,196 --> 01:14:10,407 Stokit! Tučtuojau išjunkit variklį. 1081 01:14:12,034 --> 01:14:13,660 Pritrauksit megalodonus. 1082 01:14:15,120 --> 01:14:17,789 Gerai. Nejudėkit. 1083 01:14:18,498 --> 01:14:20,250 Nė krust. 1084 01:14:25,339 --> 01:14:26,757 Pasiruošęs šauti. 1085 01:14:28,133 --> 01:14:29,134 Šauk. 1086 01:14:29,301 --> 01:14:30,344 -Žemyn! -Nagi, bičiuli, dirbk savo darbą. 1087 01:14:30,510 --> 01:14:32,054 -Šauk. -Ne taip lengva kaip atrodo. 1088 01:14:36,975 --> 01:14:38,602 Jis juos pričiupo! Suėdė juos! 1089 01:14:38,769 --> 01:14:40,020 Prarijo visą valtį! 1090 01:14:43,190 --> 01:14:44,274 Kas nutiko? 1091 01:14:45,108 --> 01:14:46,234 Džesė žuvo. 1092 01:14:47,402 --> 01:14:48,695 -Ką? -Stabilizavome "Mana 1", 1093 01:14:48,862 --> 01:14:51,031 bet Teiloras ir Zangas paspruko. 1094 01:14:51,365 --> 01:14:52,407 Ką nori, kad padaryčiau? 1095 01:14:52,574 --> 01:14:53,992 Sutvarkyk viską! Nužudyk juos! 1096 01:14:54,159 --> 01:14:56,161 Jei tą padarysi, galėsi diktuoti sąlygas. 1097 01:14:56,328 --> 01:14:57,662 Būsi apsirūpinęs visam gyvenimui. 1098 01:14:58,455 --> 01:14:59,456 Gerai. 1099 01:15:00,916 --> 01:15:03,085 Yra tik kelios vietos, kur jie galėtų būti. 1100 01:15:03,251 --> 01:15:04,753 Tu verki, Monti? 1101 01:15:08,715 --> 01:15:09,591 ATSARGIAI SPROGMENYS 1102 01:15:17,849 --> 01:15:19,184 Megalodonų nematyt? 1103 01:15:20,060 --> 01:15:21,061 Ne. 1104 01:15:21,728 --> 01:15:23,730 Tikrai nepavyks. 1105 01:15:24,606 --> 01:15:25,565 Pavyks. 1106 01:15:26,316 --> 01:15:29,236 Vyruti, greičiau pats sprogsi, nei susprogdinsi megalodoną. 1107 01:15:30,320 --> 01:15:31,822 Manęs bent jau nesuės. 1108 01:15:32,406 --> 01:15:33,407 Girdžiu, ką sakai. 1109 01:15:33,740 --> 01:15:34,574 Džo, 1110 01:15:34,741 --> 01:15:35,742 gali padaryti ir man? 1111 01:15:37,494 --> 01:15:39,121 Makai, aš tave apsaugosiu. 1112 01:15:39,538 --> 01:15:41,456 Turime sugalvoti, kaip įspėti žmones. 1113 01:15:41,790 --> 01:15:43,875 Jei megalodonai imtų plaukti link sausumos. 1114 01:15:44,042 --> 01:15:47,045 Už 60 km į pietryčius nuo mūsų yra sala. 1115 01:15:47,838 --> 01:15:49,464 Ji pažymėta ir gyvenama. 1116 01:15:49,881 --> 01:15:51,466 Kas ten gyvena? 1117 01:15:51,633 --> 01:15:53,844 Salos pavadinimas išvertus reiškia 1118 01:15:54,845 --> 01:15:55,846 Linksmybių sala. 1119 01:15:57,014 --> 01:15:58,056 Linksmybių sala? 1120 01:15:59,307 --> 01:16:01,643 LINKSMYBIŲ SALA 1121 01:16:04,062 --> 01:16:04,896 Taip! 1122 01:16:10,235 --> 01:16:13,989 Sveiki atvykę į Linksmybių salą. 1123 01:16:14,906 --> 01:16:17,242 Restoranas — nuostabus. 1124 01:16:17,409 --> 01:16:19,202 Diskoteka — neįtikėtina. 1125 01:16:19,786 --> 01:16:21,455 O dėl spa galima numirti. 1126 01:16:22,372 --> 01:16:23,373 Dievulėliau. 1127 01:16:23,540 --> 01:16:25,959 Mūsų ypatingasis patiekalas. Jūros gėrybių siurprizas! 1128 01:16:26,126 --> 01:16:28,420 Nežinočiau, nuo ko pradėti. 1129 01:16:28,587 --> 01:16:30,589 Būtinai paragaukite pakepinto ryklio. 1130 01:16:30,756 --> 01:16:32,257 Pipinai! 1131 01:16:32,424 --> 01:16:33,258 Pipinai! 1132 01:16:33,425 --> 01:16:35,093 -Kas tai? -Pipinai! 1133 01:16:35,635 --> 01:16:37,137 Nuo ko jie bėga? 1134 01:16:40,432 --> 01:16:41,933 Pirmą kartą rodeo? 1135 01:16:43,185 --> 01:16:45,687 Dirbau su tavo tėčiu nuo kūdikystės. 1136 01:16:46,480 --> 01:16:47,481 Jis niekad nekėlė tokių bėdų. 1137 01:16:47,647 --> 01:16:49,608 Gali pasidėti telefoną? 1138 01:16:49,775 --> 01:16:52,110 Po šitiek metų pagaliau atostogaujame, 1139 01:16:52,319 --> 01:16:54,112 pasimėgauk akimirka. 1140 01:16:54,821 --> 01:16:56,323 Taip, aš irgi ant jo šaukiau. 1141 01:16:56,740 --> 01:16:59,868 Jau turiu 400 patiktukų. 1142 01:17:01,119 --> 01:17:04,373 Sėdžiu rojuje, o tu viską gadini! 1143 01:17:04,539 --> 01:17:07,668 Kas taip daro? Kas gadina rojų kitiems žmonėms? 1144 01:17:10,587 --> 01:17:11,713 Mieloji. 1145 01:17:12,297 --> 01:17:13,924 Gal įtrintum man nugarą? 1146 01:17:15,050 --> 01:17:16,051 Ne? 1147 01:17:16,677 --> 01:17:17,761 O priekį? 1148 01:17:18,345 --> 01:17:19,346 Fui. 1149 01:17:19,846 --> 01:17:24,768 5 KM NUO LINKSMYBIŲ SALOS 70 KM NUO TERMINIO ĮVYKIO 1150 01:17:25,102 --> 01:17:26,061 Ateik. 1151 01:17:27,270 --> 01:17:28,105 Kas? 1152 01:17:31,692 --> 01:17:32,859 Ką darai? 1153 01:17:39,324 --> 01:17:40,200 Jojo... 1154 01:17:43,370 --> 01:17:44,371 Ar tekėsi už manęs? 1155 01:17:49,501 --> 01:17:50,836 Surask jį, žioply! 1156 01:17:51,712 --> 01:17:52,671 Palauk! 1157 01:17:54,798 --> 01:17:55,757 Suradai? 1158 01:18:00,512 --> 01:18:01,513 Ei. 1159 01:18:04,933 --> 01:18:06,184 Jojo. 1160 01:18:07,310 --> 01:18:08,311 Jojo. 1161 01:18:09,312 --> 01:18:10,188 Jojo! 1162 01:18:10,355 --> 01:18:11,189 Jojo! 1163 01:18:44,431 --> 01:18:45,599 Negražiai atrodo. 1164 01:18:45,766 --> 01:18:47,768 Rigas, spausk iki dugno! 1165 01:18:55,609 --> 01:18:57,319 Atjunkit mobilųjį ryšį. 1166 01:19:07,788 --> 01:19:10,332 Mes labai matomi. 1167 01:19:10,499 --> 01:19:12,626 Pasirūpink Džonu ir jo komanda — greitai 1168 01:19:12,793 --> 01:19:14,294 ir tyliai. 1169 01:19:16,797 --> 01:19:18,256 Visi, iš vandens! 1170 01:19:18,423 --> 01:19:20,634 -Ryklys! -Į krantą! 1171 01:19:20,801 --> 01:19:23,178 Iš vandens! 1172 01:19:23,345 --> 01:19:24,596 Lipkite į krantą... 1173 01:19:27,849 --> 01:19:29,476 Mobilusis ryšys užblokuotas, baigiau. 1174 01:20:14,855 --> 01:20:15,897 Ar girdite? 1175 01:20:17,524 --> 01:20:18,567 Krokodilas! 1176 01:20:19,985 --> 01:20:21,278 Kas tai? 1177 01:20:21,445 --> 01:20:22,821 -Greičiau! -Lipkit į sraigtasparnį. 1178 01:20:22,988 --> 01:20:24,698 Greičiau! Eik su ja! 1179 01:20:40,756 --> 01:20:41,673 Visi, lauk! 1180 01:20:41,840 --> 01:20:42,883 -Ryklys! -Ryklys! 1181 01:20:43,508 --> 01:20:44,426 Atgal! 1182 01:20:44,593 --> 01:20:45,635 Nelipkit į vandenį! 1183 01:20:45,802 --> 01:20:47,012 Ten — ryklys! 1184 01:20:47,512 --> 01:20:48,764 Lipkit į krantą! 1185 01:20:48,930 --> 01:20:49,890 Atgal! 1186 01:20:50,057 --> 01:20:51,350 Turime juos išgelbėti. 1187 01:20:51,516 --> 01:20:53,143 -Aš tavęs nepaliksiu. -Telefonas neveikia. 1188 01:20:53,727 --> 01:20:55,062 Alio. 1189 01:20:55,228 --> 01:20:56,313 -Nėra ryšio. -Neturime pasirinkimo. 1190 01:20:56,480 --> 01:20:57,731 -Ji teisi. -Nėra ryšio, bičiuliai. 1191 01:20:57,898 --> 01:21:00,317 Ei, judu! Kaip nors iškvieskite pagalbą. 1192 01:21:00,484 --> 01:21:01,902 Informuokite visus, kas nutiko. 1193 01:21:02,069 --> 01:21:03,236 Greičiau! Čionai! 1194 01:21:04,446 --> 01:21:05,447 Tau teks pasislėpti. 1195 01:21:05,614 --> 01:21:06,656 Matai tą gelbėtojų bokštelį? 1196 01:21:07,157 --> 01:21:08,575 -Taip. -Užlipk į jį ir lik ten. 1197 01:21:08,742 --> 01:21:11,078 Čia ne ta situacija, kai liepiu tau kažką padaryti, 1198 01:21:11,244 --> 01:21:13,789 tu sutinki, bet po to darai, ką nori. 1199 01:21:13,955 --> 01:21:14,998 Aišku? 1200 01:21:15,290 --> 01:21:16,291 Taip. 1201 01:21:16,833 --> 01:21:18,085 Nemėgink manęs apgauti. 1202 01:21:18,251 --> 01:21:19,086 Gerai. 1203 01:21:19,461 --> 01:21:21,713 Negalėsiu atlikti savo darbo, jei teks nerimauti dėl tavęs. 1204 01:21:22,673 --> 01:21:23,674 Man viskas bus gerai. 1205 01:21:24,341 --> 01:21:25,717 Pažadėk, kad sugrįši. 1206 01:21:29,221 --> 01:21:30,681 Žinai, kad tave myliu. 1207 01:22:10,178 --> 01:22:11,346 Šūdas. 1208 01:22:16,143 --> 01:22:17,144 Soni. 1209 01:22:17,602 --> 01:22:18,729 Pažiūrėk. 1210 01:22:23,442 --> 01:22:25,027 Ei, bičiuli. Turi telefoną? 1211 01:22:26,486 --> 01:22:27,779 Nuo ko čia visi bėga? 1212 01:22:29,281 --> 01:22:30,907 Kas čia buvo, po galais? 1213 01:22:31,491 --> 01:22:32,576 Trys megalodonai. 1214 01:22:32,743 --> 01:22:33,660 Mes — irgi trys. 1215 01:22:33,827 --> 01:22:35,287 Pasiimkime motorines valtis. 1216 01:22:35,454 --> 01:22:37,998 Išviliokime juos toliau nuo žmonių į atvirą jūrą. 1217 01:22:38,623 --> 01:22:39,791 O tuomet įsmeikime harpūnus. 1218 01:22:39,958 --> 01:22:43,920 Turi galvoje tuos savadarbius prietaisus, gal jie mus su jais nudės? 1219 01:22:44,087 --> 01:22:44,921 Taip. 1220 01:22:45,088 --> 01:22:46,173 Siaubinga mintis. 1221 01:22:46,757 --> 01:22:47,758 Turi geresnę? 1222 01:22:47,924 --> 01:22:48,967 Ne. 1223 01:22:49,134 --> 01:22:50,594 -Tuomet sutarta. -Taip. 1224 01:22:50,761 --> 01:22:51,887 -Gerai. -Puiku. 1225 01:23:07,027 --> 01:23:08,278 Monti! 1226 01:23:10,489 --> 01:23:11,323 Šūdas. 1227 01:23:39,351 --> 01:23:40,769 Grįšime prie senosios mokyklos. 1228 01:23:47,234 --> 01:23:49,027 Laidiniai telefonai irgi neveikia. 1229 01:23:49,194 --> 01:23:50,821 Gerai, krantas švarus. Pirmyn. 1230 01:23:57,703 --> 01:23:58,829 Jie vaikšto? 1231 01:24:00,414 --> 01:24:01,415 Šūdas. 1232 01:24:02,916 --> 01:24:03,917 Tie gyviai. 1233 01:24:04,334 --> 01:24:05,961 Jie mūsų dar nepamatė. 1234 01:24:06,128 --> 01:24:07,045 Aišku. 1235 01:24:13,301 --> 01:24:14,302 Ką dar čia turi? 1236 01:24:14,886 --> 01:24:16,346 Išgyvenimo rinkinys. 1237 01:24:18,932 --> 01:24:19,933 Aišku. 1238 01:24:23,395 --> 01:24:25,147 Tikrai? Prezervatyvai? 1239 01:24:25,814 --> 01:24:27,190 Visokių avarijų nutinka. 1240 01:24:27,691 --> 01:24:28,692 Paduok man šitą. 1241 01:24:32,362 --> 01:24:33,947 O dabar išsiimk gumą iš savo burnos. 1242 01:24:36,491 --> 01:24:37,325 Ačiū. 1243 01:24:50,339 --> 01:24:51,923 Tik vienas motociklas. 1244 01:24:52,090 --> 01:24:53,091 Duokit man savo harpūnus. 1245 01:24:54,468 --> 01:24:55,927 Tikrai? 1246 01:25:01,141 --> 01:25:02,768 -Aš susitvarkysiu. -Sėkmės. 1247 01:25:03,977 --> 01:25:05,479 Mums reikia daugiau ginklų. 1248 01:25:05,937 --> 01:25:06,938 Taip. 1249 01:25:08,648 --> 01:25:10,984 Turiu idėją. Eime. 1250 01:25:19,868 --> 01:25:21,536 Ne šįkart, Teilorai. 1251 01:25:38,595 --> 01:25:40,847 LINKSMYBIŲ SALA 1252 01:25:43,141 --> 01:25:44,643 Turbūt čia. 1253 01:25:47,688 --> 01:25:48,689 Eime. 1254 01:25:55,070 --> 01:25:56,196 Ko mes ieškom? 1255 01:25:57,948 --> 01:25:59,324 Amonio nitrato. 1256 01:26:00,867 --> 01:26:02,119 Sukonstruosi bombą? 1257 01:26:02,285 --> 01:26:04,579 Tas daiktas toks pat galingas kaip TNT. 1258 01:26:04,746 --> 01:26:05,580 Ei! 1259 01:26:06,623 --> 01:26:08,625 Lįskit čionai! 1260 01:26:13,130 --> 01:26:14,256 Nė iš vietos! 1261 01:26:32,232 --> 01:26:33,066 Nagi! 1262 01:27:05,223 --> 01:27:06,224 Nagi! 1263 01:27:18,820 --> 01:27:20,405 Pažiūrėkim, gal jis turi telefoną. 1264 01:27:23,867 --> 01:27:25,744 Radau palydovinį telefoną. Turiu... 1265 01:27:25,911 --> 01:27:27,454 Turiu telefoną, kodėl vagi jo pinigus? 1266 01:27:27,621 --> 01:27:29,039 Ką? Jam jų nebereikės. 1267 01:27:31,166 --> 01:27:34,461 Geri šuneliai. 1268 01:27:34,628 --> 01:27:35,462 Gerai, Rigas. 1269 01:27:35,629 --> 01:27:37,714 Ties trimis imsim bėgti. 1270 01:27:38,131 --> 01:27:40,008 Vienas. Du. Trys! 1271 01:27:40,175 --> 01:27:41,468 Kurių galų? 1272 01:27:42,761 --> 01:27:45,597 Palauk Didžėjaus! 1273 01:27:47,599 --> 01:27:49,643 Jie — tiesiai už mūsų. 1274 01:27:49,810 --> 01:27:50,727 Pasislėpkime čia! 1275 01:27:50,894 --> 01:27:52,562 Eime. Ateik čia. 1276 01:27:53,105 --> 01:27:55,065 -Kurių galų? -Sveikas, Didžėjau. Sveika, Rigas. 1277 01:27:55,232 --> 01:27:57,693 Visi. Prie sienos. Rankas aukštyn! 1278 01:27:58,694 --> 01:28:01,321 Jūsų vietoje į mane nesitaikyčiau. Patikėkit. 1279 01:28:01,947 --> 01:28:03,865 Tylėt! Rankas laikykit iškėlę. 1280 01:28:04,032 --> 01:28:05,033 Rankas aukštyn! 1281 01:28:08,870 --> 01:28:10,330 Nenoriu jūsų skriausti, 1282 01:28:10,747 --> 01:28:12,666 tad suteiksiu dar vieną šansą. 1283 01:28:13,250 --> 01:28:14,501 Nuleiskit tuos ginklus. 1284 01:28:15,043 --> 01:28:16,169 Arba kas? 1285 01:28:17,379 --> 01:28:19,172 Nesikarščiuok, mažyli. 1286 01:28:25,470 --> 01:28:26,596 Ne! Džo, durys! 1287 01:28:27,014 --> 01:28:28,015 Nė iš vietos! 1288 01:28:29,683 --> 01:28:31,309 -Greičiau! -Slėpkitės! 1289 01:28:49,494 --> 01:28:50,454 Po galais! 1290 01:28:53,915 --> 01:28:54,958 Yra ryšys. 1291 01:28:55,292 --> 01:28:56,126 Kviesk pagalbą! 1292 01:28:56,293 --> 01:28:58,170 Kad padėtų žmonėms paplūdimyje! 1293 01:28:58,628 --> 01:28:59,546 Kur važiuosi? 1294 01:28:59,713 --> 01:29:01,715 -Vogti sraigtasparnio. -Kokio sraigtasparnio? 1295 01:29:01,965 --> 01:29:03,175 Gelbėtojai? 1296 01:29:03,342 --> 01:29:06,094 Reikia, kad išgelbėtumėt! Siųskite visas pajėgas! 1297 01:29:06,261 --> 01:29:09,306 Nacionalinę gvardiją, gelbėtojus, pakrantės apsaugą, visus! 1298 01:29:09,473 --> 01:29:10,682 Tik greičiau! 1299 01:30:17,749 --> 01:30:19,543 Rodos, ne tu vienas apie tai pagalvojai. 1300 01:30:21,003 --> 01:30:22,212 Mums reikia plano. 1301 01:30:22,379 --> 01:30:24,756 Turime juos nuvilioti ir pagrobti sraigtasparnį. 1302 01:30:24,923 --> 01:30:27,551 Gerai, tu nuviliok, o aš pavogsiu sraigtasparnį. 1303 01:30:28,093 --> 01:30:30,512 -Tu nukreipk dėmesį, aš pavogsiu. -Kodėl aš? 1304 01:30:30,679 --> 01:30:31,888 Moki pilotuoti sraigtasparnį? 1305 01:30:32,014 --> 01:30:32,848 Taip, moku. 1306 01:30:33,015 --> 01:30:34,391 -Turi licenciją? -Turiu! 1307 01:30:34,558 --> 01:30:35,517 -Nežinojau. -Ką? 1308 01:30:35,684 --> 01:30:36,893 Gerai, geras planas. 1309 01:30:37,060 --> 01:30:37,894 Makai! 1310 01:31:15,932 --> 01:31:17,893 Jumingai! Varom! 1311 01:31:25,067 --> 01:31:26,777 Kuro! 1312 01:31:26,943 --> 01:31:27,986 Kuras! Mums reikia kuro! 1313 01:31:35,118 --> 01:31:35,952 Kilk! 1314 01:31:41,792 --> 01:31:42,959 Gauk kuro! 1315 01:31:49,508 --> 01:31:51,093 Driežas! Laikykis! 1316 01:31:51,968 --> 01:31:53,595 Jumingai? Jumingai! 1317 01:32:04,690 --> 01:32:05,565 Bėk! 1318 01:32:12,406 --> 01:32:13,240 Greičiau! 1319 01:32:20,372 --> 01:32:22,749 Nemaniau, kad tau pavyks. 1320 01:32:31,925 --> 01:32:32,926 Bėgam! 1321 01:32:47,649 --> 01:32:48,650 Ne. 1322 01:33:15,344 --> 01:33:16,511 Kur plauki, Džonai? 1323 01:33:57,928 --> 01:33:59,680 Leiskis žemyn! Ten Meijing! 1324 01:33:59,846 --> 01:34:01,098 Tikrai žinai, kad ten Meijing? 1325 01:34:07,062 --> 01:34:08,063 Žemyn! 1326 01:34:08,230 --> 01:34:09,981 Gerai! Laikykis! 1327 01:34:25,539 --> 01:34:26,707 Meijing! 1328 01:34:28,417 --> 01:34:29,459 Čionai! 1329 01:34:32,671 --> 01:34:33,505 Kabinkis! 1330 01:35:56,630 --> 01:35:57,923 Džonas gyvas? 1331 01:35:58,298 --> 01:35:59,675 Plukdyk mane ten! 1332 01:36:05,889 --> 01:36:06,723 Padėkit! 1333 01:36:07,641 --> 01:36:08,934 Laikykis, Meijing! 1334 01:36:24,950 --> 01:36:26,535 Teilorai! 1335 01:36:30,163 --> 01:36:31,665 Ateik! 1336 01:36:34,668 --> 01:36:36,753 Lįsk iš po tilto, troli tu! 1337 01:37:01,111 --> 01:37:02,404 Priėjai liepto galą, ką? 1338 01:37:02,821 --> 01:37:03,989 Turbūt taip. 1339 01:37:04,990 --> 01:37:06,450 Turi ginklą. 1340 01:37:11,329 --> 01:37:12,330 Man jo nereikės. 1341 01:37:15,959 --> 01:37:17,419 Žinojau, kad neišdrįsi. 1342 01:37:21,006 --> 01:37:22,507 Iki, bičiuli. 1343 01:37:27,637 --> 01:37:28,472 Ju! 1344 01:37:30,849 --> 01:37:31,683 Meijing! 1345 01:37:32,392 --> 01:37:33,977 Mesk man bombą! 1346 01:37:34,144 --> 01:37:35,062 Kur? 1347 01:37:36,813 --> 01:37:37,689 Gaudyk! 1348 01:39:09,322 --> 01:39:11,742 Laikykis! Ateinu! 1349 01:39:15,412 --> 01:39:16,413 Meijing! 1350 01:39:17,831 --> 01:39:18,707 Meijing! 1351 01:39:18,874 --> 01:39:20,584 Džonai! Čionai! 1352 01:39:21,710 --> 01:39:23,211 -Viskas gerai? -Taip. 1353 01:39:23,378 --> 01:39:24,796 Dėdė Jumingas su Maku pateko į bėdą. 1354 01:39:29,968 --> 01:39:31,511 Lik čia. Aš tuoj grįšiu. 1355 01:39:40,604 --> 01:39:42,147 Makai? Tu sveikas? 1356 01:39:42,314 --> 01:39:43,148 Makai? 1357 01:40:40,247 --> 01:40:42,124 Nagi, bjaurybe! 1358 01:41:39,306 --> 01:41:40,307 Greičiau! 1359 01:41:40,474 --> 01:41:42,476 Ateikit, viskas gerai. 1360 01:41:42,642 --> 01:41:44,269 Nagi! Atsargiai! 1361 01:41:44,436 --> 01:41:46,104 Greičiau! 1362 01:41:48,648 --> 01:41:50,609 Meijing, ką čia veiki? 1363 01:41:50,776 --> 01:41:51,985 Turėjau išgelbėti šuniuką! 1364 01:41:52,652 --> 01:41:53,570 Ką? 1365 01:41:54,363 --> 01:41:55,197 Mamytė čia. 1366 01:41:55,364 --> 01:41:57,032 -Ačiū! -Nėra už ką. 1367 01:42:02,454 --> 01:42:03,330 O, ne, nedrįsk! 1368 01:42:03,497 --> 01:42:04,373 Meijing! Ateik! 1369 01:42:13,632 --> 01:42:14,508 Taip, po galais! 1370 01:42:14,841 --> 01:42:15,842 Štai taip! 1371 01:42:16,510 --> 01:42:19,388 Kas sakė, kad 12,7 mm kulkos nieko vertos? 1372 01:42:24,601 --> 01:42:25,811 Ei! Palaukit! 1373 01:42:26,353 --> 01:42:28,438 Visi, nusiraminkit. Nejudėkit. 1374 01:42:30,065 --> 01:42:31,274 Ne, viskas gerai. 1375 01:42:31,942 --> 01:42:32,943 Ten Haiki. 1376 01:42:33,443 --> 01:42:34,820 Koks skirtumas? 1377 01:42:35,779 --> 01:42:36,780 Ji manęs klausys. 1378 01:42:36,947 --> 01:42:39,241 Išsiskirstykime, kad tas daiktas nepričiuptų mūsų visų. 1379 01:42:39,408 --> 01:42:40,409 Viską sutvarkysiu! 1380 01:43:12,649 --> 01:43:14,443 Taip ir žinojau! 1381 01:43:15,610 --> 01:43:17,988 Sakiau tau! Mes turime ypatingą ryšį. 1382 01:43:18,155 --> 01:43:20,282 -Nusekė paskui delfinus. -Ne! 1383 01:43:21,116 --> 01:43:22,325 Ji pakluso mano komandai. 1384 01:43:22,909 --> 01:43:23,910 Juokinga. 1385 01:43:25,495 --> 01:43:27,873 Niekad netikėjau, netikiu ir dabar. 1386 01:43:28,040 --> 01:43:28,915 Makai, pridenk mane. 1387 01:43:29,082 --> 01:43:31,293 Dingstu, kol ji dar neapsigalvojo. 1388 01:43:32,878 --> 01:43:33,712 Makai! 1389 01:43:33,879 --> 01:43:35,672 O jūs čia likite ir ginčykitės. 1390 01:43:35,839 --> 01:43:37,466 Ji pakluso mano komandai! 1391 01:43:38,884 --> 01:43:40,510 -Nuplaukė paskui delfinus. -Ne! 1392 01:43:46,850 --> 01:43:47,934 Aš nekalta. 1393 01:43:48,810 --> 01:43:50,854 Kartais kyla bėdų ir nutinka negerų dalykų, 1394 01:43:51,021 --> 01:43:52,731 į kuriuos tiesiog įsipainioji. 1395 01:43:54,399 --> 01:43:56,109 Džiaugiuosi, kad pagaliau supratai. 1396 01:43:58,403 --> 01:43:59,488 Labai tavimi didžiuojuosi. 1397 01:44:02,783 --> 01:44:04,368 Kitą kartą nelakstyk aplink, gerai? 1398 01:44:08,205 --> 01:44:10,707 "Pirmasis gelbėtojas" šaukia Linksmybių salą, baigiau. 1399 01:44:11,625 --> 01:44:13,377 Gera girdėti tavo balsą. 1400 01:44:13,543 --> 01:44:15,587 Yra daug žmonių, kuriems reikia pagalbos. 1401 01:44:19,925 --> 01:44:21,968 Taip, anksčiau nemokėjau plaukti, bet... 1402 01:44:22,135 --> 01:44:24,805 Jei jau tenka vaikytis ryklius, turi greitai išmokti plaukti! 1403 01:44:26,098 --> 01:44:28,016 Vanduo buvo šaltas, ne toks šaltas, bet... 1404 01:44:28,183 --> 01:44:30,018 -Buvo smagu! -O kaip Haiki? 1405 01:44:30,936 --> 01:44:33,146 -Ji ten. Gal laukiasi. -...džiaugiesi, kad lieki gyvas. 1406 01:44:33,313 --> 01:44:35,691 -Geriau jau ne. -Beprotiška, bet prieš kelerius metus... 1407 01:44:35,857 --> 01:44:36,983 Pagalvosim apie tai rytoj. 1408 01:44:37,150 --> 01:44:39,444 Šiandien tiesiog būkime dėkingi. 1409 01:44:40,153 --> 01:44:41,405 Už tai, kad esame gyvi. 1410 01:44:42,948 --> 01:44:44,157 Už delfinus. 1411 01:44:45,909 --> 01:44:47,285 Už tai, kad Meijing — saugi. 1412 01:44:48,412 --> 01:44:50,122 Ir už Selę, Lensą ir Kurtį. 1413 01:44:53,583 --> 01:44:54,543 Taigi, 1414 01:44:55,002 --> 01:44:56,169 tikrai negalėsiu išeiti iš namų? 1415 01:44:59,631 --> 01:45:01,049 -Žinoma. -Žinoma. 1416 01:45:06,847 --> 01:45:08,348 Judu tokie juokingi. 1417 01:45:10,183 --> 01:45:11,601 Bet vis tiek jus myliu. 1418 01:45:15,564 --> 01:45:17,858 Rodos, elgeisi neatsargiai. 1419 01:45:18,692 --> 01:45:21,611 Ne, viskas buvo kontroliuojama. 1420 01:45:21,778 --> 01:45:22,988 Taip, kurgi ne. 1421 01:45:23,155 --> 01:45:25,907 Viskas netrukus bus visiškai nekontroliuojama. 1422 01:45:28,035 --> 01:45:29,036 Susidaužiam. 1423 01:45:34,833 --> 01:45:36,793 Taip, geras dalykas. 1424 01:48:08,236 --> 01:48:13,325 MEGALODONAS 2: BEDUGNĖ 1425 01:55:26,341 --> 01:55:30,679 MEGALODONAS 2: BEDUGNĖ 1426 01:55:30,804 --> 01:55:32,806 Išvertė Akvilė Katilienė