1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,125 --> 00:00:47,295 PERIODO CRETACEO 65 MILIONI DI ANNI FA 4 00:01:06,481 --> 00:01:08,108 (ringhio) 5 00:01:23,665 --> 00:01:25,667 (verso stridulo) 6 00:01:30,589 --> 00:01:32,049 (creature fiutano) 7 00:02:07,334 --> 00:02:08,960 (stridio) 8 00:02:09,378 --> 00:02:11,213 (ringhiano tutti) 9 00:02:13,965 --> 00:02:15,425 (ruggito) 10 00:02:19,054 --> 00:02:23,809 SHARK 2 11 00:02:23,975 --> 00:02:28,980 L'ABISSO 12 00:02:29,314 --> 00:02:32,150 (suona "Under Pressure" di David Bowie e Queen) 13 00:02:33,777 --> 00:02:36,655 OGGI 14 00:03:11,523 --> 00:03:13,900 ("Under Pressure" continua a suonare) 15 00:03:33,128 --> 00:03:37,090 MAR DELLE FILIPPINE 16 00:03:37,674 --> 00:03:39,092 RIFIUTI PERICOLOSI 17 00:03:39,259 --> 00:03:40,469 (uomo) È estremamente tossico. 18 00:03:40,635 --> 00:03:42,429 Forza, ragazzi, muoviamoci! 19 00:03:42,596 --> 00:03:43,930 Muoviamoci! 20 00:03:46,641 --> 00:03:47,642 (uomo 1) Avanti! 21 00:03:49,770 --> 00:03:51,146 (uomo 2) Ci pagano il doppio, almeno? 22 00:03:51,313 --> 00:03:52,356 (uomo 1) Sono rifiuti tossici. 23 00:03:59,279 --> 00:04:01,740 (uomo 3) Che fai, seduto lì? Dai, ci siamo quasi. 24 00:04:01,907 --> 00:04:04,576 Questa schifezza deve sparire il prima possibile. 25 00:04:11,124 --> 00:04:12,250 (pappagallo gracchia) 26 00:04:24,763 --> 00:04:26,473 (pappagallo) Che ci fai qui? 27 00:04:26,598 --> 00:04:27,641 (pappagallo gracchia) 28 00:04:28,058 --> 00:04:29,226 Cattivo. 29 00:04:30,227 --> 00:04:32,020 Aiuto! Aiuto! 30 00:04:32,813 --> 00:04:33,897 Cattivo. 31 00:04:35,649 --> 00:04:37,651 Tieni il becco chiuso. 32 00:04:38,235 --> 00:04:39,319 - Non è carino. - O ti butto in mare. 33 00:04:40,320 --> 00:04:41,738 Aiuto! Aiuto! 34 00:04:42,239 --> 00:04:43,865 Aiutatemi! Aiutatemi! 35 00:04:44,533 --> 00:04:45,575 - Ehi! - (pappagallo gracchia) 36 00:04:45,659 --> 00:04:47,035 Molto bene. 37 00:04:47,369 --> 00:04:48,704 Vengo dalla sede centrale. 38 00:04:48,870 --> 00:04:49,705 (pappagallo) Balle. 39 00:04:49,871 --> 00:04:52,457 Controllo le procedure di sicurezza e... 40 00:04:52,582 --> 00:04:53,917 (ronzio fotocamera) 41 00:04:54,001 --> 00:04:55,627 ...scatto qualche foto, quindi sorridi. 42 00:04:56,378 --> 00:04:57,421 (gemono entrambi) 43 00:04:57,504 --> 00:04:58,588 Che ci fai qui? (geme) 44 00:04:59,339 --> 00:05:00,340 - (pappagallo) Non è carino. - Che succede? 45 00:05:00,549 --> 00:05:01,383 (gemono entrambi) 46 00:05:04,970 --> 00:05:05,804 È lui! 47 00:05:05,971 --> 00:05:06,888 Dove scappi? 48 00:05:06,972 --> 00:05:08,849 - (uomo 1 grida) - (uomo 2 geme) 49 00:05:09,725 --> 00:05:10,559 (geme) 50 00:05:13,145 --> 00:05:14,396 (grida) 51 00:05:15,897 --> 00:05:17,566 (uomo) Ehi! Fermo là! 52 00:05:18,608 --> 00:05:20,277 (indistinto) 53 00:05:24,364 --> 00:05:25,198 (catena sferraglia) 54 00:05:25,323 --> 00:05:27,159 (gemiti) 55 00:05:34,708 --> 00:05:35,792 (uomo) Prendetelo! 56 00:05:38,503 --> 00:05:40,464 Voi due, a sinistra! Bloccatelo! 57 00:05:40,630 --> 00:05:42,466 Catturatelo, morto o morto. 58 00:05:44,176 --> 00:05:46,011 (gemiti) 59 00:05:46,511 --> 00:05:48,430 (uomo) Non lì! Fate il giro! 60 00:05:50,849 --> 00:05:52,934 Eccoci qua, amico. Fine della corsa. 61 00:05:54,436 --> 00:05:55,395 Va bene. 62 00:05:56,021 --> 00:05:57,356 Siete tutti in arresto. 63 00:05:58,106 --> 00:06:00,734 Per smaltimento illegale di materiali radioattivi. 64 00:06:00,901 --> 00:06:03,779 Sì. Tu, tu, tu, tu e tu. 65 00:06:05,030 --> 00:06:07,282 Cioè, io e... lui e lui? 66 00:06:07,449 --> 00:06:08,283 E lui? 67 00:06:09,993 --> 00:06:11,703 - Uccidetelo. - No, un attimo. 68 00:06:11,870 --> 00:06:14,873 Capisco. Vuoi vedere il mandato. 69 00:06:15,040 --> 00:06:16,208 Ce l'ho qui in tasca. 70 00:06:18,085 --> 00:06:19,503 Ci vediamo in tribunale, ok? 71 00:06:24,966 --> 00:06:28,845 Siamo fuori dalle rotte di navigazione e sei a 200 miglia dalla costa. 72 00:06:29,012 --> 00:06:30,514 Quindi, buona nuotata. 73 00:06:36,019 --> 00:06:37,729 Avvistato. È giusto a babordo. 74 00:06:40,524 --> 00:06:42,109 (Mac) Un James Bond ecologista. Mi piace. 75 00:06:46,238 --> 00:06:47,447 Oh, no, il cappello! 76 00:06:48,657 --> 00:06:49,741 Ciao, babbei. 77 00:06:49,908 --> 00:06:51,326 Sembra che abbia fatto amicizia. 78 00:06:51,493 --> 00:06:53,829 Ovunque vada, la gente lo adora. 79 00:06:53,995 --> 00:06:55,205 Vai a sapere perché. 80 00:07:00,419 --> 00:07:01,503 Pensi di farcela? 81 00:07:02,713 --> 00:07:03,839 Vedremo. 82 00:07:05,674 --> 00:07:07,592 Forse non è stata una buona idea. 83 00:07:07,759 --> 00:07:10,012 Forse non è una buona idea. 84 00:07:10,429 --> 00:07:12,097 Sarà fantastico. 85 00:07:12,264 --> 00:07:13,515 (Mac) Definiscimi "fantastico", Rigas. 86 00:07:13,682 --> 00:07:14,641 (Rigas) Sto per farlo. 87 00:07:16,560 --> 00:07:17,436 Apro il portello. 88 00:07:22,149 --> 00:07:23,734 (rombo aereo, bip) 89 00:07:33,118 --> 00:07:35,120 (Jonas) Dovete metterci più aria in questo affare. 90 00:07:35,287 --> 00:07:36,663 È come respirare da una cannuccia. 91 00:07:36,830 --> 00:07:37,914 (Mac) Ha funzionato, no? 92 00:07:38,331 --> 00:07:39,332 (Rigas) Stai bene? 93 00:07:40,042 --> 00:07:43,086 Se ami il tuo lavoro, ti sembra sempre di non lavorare. 94 00:07:46,548 --> 00:07:49,217 ISTITUTO OCEANICO HAINAN, CINA 95 00:07:49,384 --> 00:07:50,677 (donna) Ok, portate il Test 15. 96 00:07:51,303 --> 00:07:52,888 Accensione della tuta. 97 00:07:53,055 --> 00:07:53,930 (uomo) Libero. 98 00:07:54,014 --> 00:07:55,307 (ronzio macchinario) 99 00:07:55,557 --> 00:07:56,892 (suona "Dare" di Gorillaz) 100 00:07:56,975 --> 00:07:57,976 Promettente. 101 00:08:01,688 --> 00:08:02,522 (bip) 102 00:08:02,856 --> 00:08:05,650 (donna) La tuta sta superando ogni nostra aspettativa, Jiuming. 103 00:08:05,817 --> 00:08:06,943 NANOTESSUTO FINO A 7.600 METRI 104 00:08:07,152 --> 00:08:08,070 (geme) 105 00:08:09,988 --> 00:08:11,448 (donna) Aumento di potenza del 21%. 106 00:08:13,533 --> 00:08:14,576 Non male, eh, Curtis? 107 00:08:14,743 --> 00:08:15,744 Fantastica. 108 00:08:19,706 --> 00:08:21,750 (Curtis) Non vedo l'ora di usarla nella fossa. 109 00:08:24,878 --> 00:08:25,879 Ciao. 110 00:08:26,630 --> 00:08:27,881 (in mandarino) Come va, nipotina preferita? 111 00:08:28,048 --> 00:08:30,050 Non fare tardi alla festa di stasera. 112 00:08:30,425 --> 00:08:32,803 Ma certo, Meiying. 113 00:08:35,263 --> 00:08:37,224 - (in inglese) Forse 25. - Va bene. 114 00:08:37,391 --> 00:08:39,601 (Meiying) Sono seria, non fare tardi! 115 00:08:48,985 --> 00:08:52,072 Sei un uomo di successo e non sai farti il nodo alla cravatta? 116 00:08:52,864 --> 00:08:55,575 Primo, di successo è un parolone. 117 00:08:55,742 --> 00:08:58,453 Secondo, non mi è mai capitato di dovermi vestire da pinguino. 118 00:08:59,204 --> 00:09:00,789 - Perfetto. Stai benissimo. - Grazie. 119 00:09:01,415 --> 00:09:03,291 Forse questo è l'inizio di qualcosa. 120 00:09:03,750 --> 00:09:05,002 (sospira) Non contarci. 121 00:09:05,752 --> 00:09:07,170 (ridacchiano entrambi) 122 00:09:09,381 --> 00:09:10,215 Salve. 123 00:09:14,928 --> 00:09:16,638 (Jonas) Quel tipo lo conosci? 124 00:09:16,805 --> 00:09:17,806 No. 125 00:09:19,933 --> 00:09:21,810 - (Jonas) Non mi piace. - Non ti piace nessuno. 126 00:09:22,602 --> 00:09:23,437 Tu mi piaci. 127 00:09:23,603 --> 00:09:25,313 Solo perché ti salvo la vita ogni volta, 128 00:09:25,480 --> 00:09:27,733 ti offro le birre e ti spalleggio nelle risse da bar. 129 00:09:27,899 --> 00:09:29,860 Perché sei un tipo speciale. 130 00:09:30,027 --> 00:09:31,361 Siete entrambi speciali. 131 00:09:31,778 --> 00:09:33,655 - Auguratemi buona fortuna. - Buona fortuna. 132 00:09:34,448 --> 00:09:35,282 Grazie per i soldi. 133 00:09:35,365 --> 00:09:36,241 (donna) Signore e signori... 134 00:09:36,408 --> 00:09:39,995 benvenuti al 10° anniversario dell'Istituto Oceanico. 135 00:09:40,162 --> 00:09:41,163 Sono Hilary Driscoll. 136 00:09:41,872 --> 00:09:45,000 Grazie per essere qui stasera e per esservi uniti a me 137 00:09:45,167 --> 00:09:48,337 nel finanziare questo incredibile lavoro. 138 00:09:48,462 --> 00:09:49,296 (applauso) 139 00:09:49,671 --> 00:09:51,173 Fermo. Non agitarti. 140 00:09:52,215 --> 00:09:54,343 Per quale ragione devo essere qui? 141 00:09:54,426 --> 00:09:56,511 - (sospira) - Perché fai parte di una squadra. 142 00:09:57,721 --> 00:09:58,805 Fantastico. 143 00:10:00,474 --> 00:10:02,309 Vi prego di dare un caloroso benvenuto 144 00:10:02,809 --> 00:10:04,603 al direttore dell'Istituto. 145 00:10:04,728 --> 00:10:05,812 (pubblico esulta) 146 00:10:05,896 --> 00:10:07,522 Zhang Jiuming. 147 00:10:11,026 --> 00:10:12,235 Grazie, Hilary. 148 00:10:16,239 --> 00:10:18,658 (in mandarino) Come disse il grande poeta Song Lian... 149 00:10:19,785 --> 00:10:22,871 "L'unico limite dell'uomo è la sua immaginazione." 150 00:10:23,955 --> 00:10:27,876 Mio padre scelse di chiamarmi Jiuming, 151 00:10:28,460 --> 00:10:30,921 che significa oceano 152 00:10:31,088 --> 00:10:32,214 o abisso. 153 00:10:35,092 --> 00:10:39,012 Mio padre e mia sorella hanno passato la vita a studiare l'oceano. 154 00:10:40,180 --> 00:10:43,433 Soltanto dopo la loro morte ho cominciato a chiedermi 155 00:10:44,017 --> 00:10:45,936 quale fosse il mio scopo. 156 00:10:46,603 --> 00:10:48,397 E attraverso la figlia di Suyin, Meiying, 157 00:10:48,563 --> 00:10:50,023 ho visto che c'era un futuro. 158 00:10:51,525 --> 00:10:55,654 Ho fuso la mia azienda con l'Istituto di ricerca di mio padre 159 00:10:56,947 --> 00:10:59,825 per portare avanti in loro onore 160 00:10:59,908 --> 00:11:01,785 la tradizione di esplorazione dell'ignoto. 161 00:11:01,868 --> 00:11:02,786 (ospiti esultano) 162 00:11:06,623 --> 00:11:07,833 Per celebrare il 10° anniversario, 163 00:11:08,333 --> 00:11:10,877 voglio presentarvi qualcuno di molto speciale. 164 00:11:11,628 --> 00:11:12,587 (bip dispositivo) 165 00:11:19,386 --> 00:11:20,721 (continua in mandarino) Il suo nome è Haiqi. 166 00:11:20,887 --> 00:11:23,515 È l'unico megalodonte in cattività al mondo. 167 00:11:23,682 --> 00:11:26,351 L'abbiamo trovata ferita quand'era cucciola. 168 00:11:26,727 --> 00:11:29,730 Grazie ad Haiqi, abbiamo imparato moltissimo sui megalodonti 169 00:11:29,896 --> 00:11:31,273 e sulla fossa in cui vivono. 170 00:11:31,440 --> 00:11:32,733 SOMMERGIBILE DI PROFONDITÀ 171 00:11:32,899 --> 00:11:36,361 (in inglese) Grazie alle generose donazioni dei nostri sostenitori, 172 00:11:36,528 --> 00:11:40,991 abbiamo sviluppato la tecnologia per attraversare il termoclino, 173 00:11:41,158 --> 00:11:46,538 uno strato termico di acqua gelida che separa il mondo di Haiqi dal nostro, 174 00:11:46,705 --> 00:11:50,834 verso una fossa oceanica a 6.000 metri sotto il livello del mare. 175 00:11:51,001 --> 00:11:55,005 Grazie a voi, ora possiamo spingerci dove non siamo mai arrivati. 176 00:11:55,172 --> 00:11:58,717 (in mandarino) Proteggere l'oceano è cruciale, per la Cina e per l'umanità. 177 00:11:59,092 --> 00:11:59,968 Grazie. 178 00:12:00,052 --> 00:12:00,886 (pubblico esulta) 179 00:12:01,762 --> 00:12:03,805 (Driscoll) E grazie a Zhang Jiuming. 180 00:12:05,265 --> 00:12:06,767 Quindi, ringrazio tutti voi 181 00:12:06,933 --> 00:12:11,688 per il vostro contributo alla protezione di questo straordinario ecosistema. 182 00:12:13,065 --> 00:12:14,191 Grazie per essere qui. 183 00:12:15,442 --> 00:12:17,861 (in mandarino) Pensa che laggiù ci siano altre creature da scoprire? 184 00:12:18,570 --> 00:12:19,780 Sicuramente. 185 00:12:20,405 --> 00:12:22,532 Chi vuole farsi un selfie con l'uomo 186 00:12:22,699 --> 00:12:25,535 che ha lottato contro un megalodonte e può raccontarlo? 187 00:12:25,702 --> 00:12:28,663 Signore e signori, vi presentiamo Jonas Taylor. 188 00:12:28,830 --> 00:12:30,791 - (ospiti esultano) - Eccolo là! Eccolo là. 189 00:12:34,419 --> 00:12:35,921 So che è stata una tua idea. 190 00:12:36,630 --> 00:12:38,048 Ti ucciderò. 191 00:12:38,215 --> 00:12:39,800 Sorridi e fingi che ti piaccia. 192 00:12:39,966 --> 00:12:42,094 (Mac) Avanti, abbracciatelo. Dategli un pizzicotto. 193 00:12:43,720 --> 00:12:45,055 Ama le persone. 194 00:12:51,436 --> 00:12:52,604 (musica inquietante) 195 00:12:56,900 --> 00:12:58,527 (Meiying) Voglio andare a Mana One con te. 196 00:12:59,444 --> 00:13:00,737 Fare un'immersione nella fossa. 197 00:13:01,947 --> 00:13:02,948 No. 198 00:13:04,074 --> 00:13:05,075 Mi dispiace, Meiying. 199 00:13:05,992 --> 00:13:06,827 Perché no? 200 00:13:07,369 --> 00:13:09,496 Alla mia età mamma lo faceva sempre. 201 00:13:10,247 --> 00:13:12,165 Non a quasi 8.000 metri. 202 00:13:13,583 --> 00:13:15,419 Dici che è troppo pericoloso? 203 00:13:15,585 --> 00:13:16,586 Troppo pericoloso per te. 204 00:13:18,046 --> 00:13:19,297 Ma non pericoloso. 205 00:13:20,173 --> 00:13:23,176 In psicologia si chiama "dissonanza cognitiva". 206 00:13:23,510 --> 00:13:26,304 Nel mondo reale, si chiama "fare il genitore". 207 00:13:27,389 --> 00:13:30,142 Devi iniziare a prendermi sul serio come scienziata. 208 00:13:30,308 --> 00:13:31,893 - Hai 14 anni. - Appunto. 209 00:13:32,894 --> 00:13:36,606 Conosco ogni sistema su Mana One, ogni procedura di immersione 210 00:13:36,773 --> 00:13:38,483 e ogni animale che abbiamo visto laggiù. 211 00:13:40,485 --> 00:13:43,071 (sospira) Ascolta. Puoi venire a Mana One. 212 00:13:44,364 --> 00:13:45,699 A osservare l'immersione. 213 00:13:47,451 --> 00:13:48,618 E questo è tutto. (sospira) 214 00:13:50,787 --> 00:13:51,997 Jiuming nuota col megalodonte. 215 00:13:53,457 --> 00:13:54,458 Zio. 216 00:13:54,541 --> 00:13:55,834 (indistinto all'altoparlante) 217 00:13:55,917 --> 00:13:57,502 (Curtis) I parametri di Haiqi sono alti. 218 00:13:57,669 --> 00:13:59,963 Attento, si è accorta che sei lì. 219 00:14:04,551 --> 00:14:06,345 (via radio) Perché stai nuotando col megalodonte, Jiuming? 220 00:14:06,678 --> 00:14:08,388 Sto conducendo un esperimento. 221 00:14:08,930 --> 00:14:10,766 L'esperimento "Ho un buon sapore?" 222 00:14:13,393 --> 00:14:14,478 (in mandarino) Zio, sei impazzito? 223 00:14:14,811 --> 00:14:15,812 (in inglese) Tranquilla. 224 00:14:16,355 --> 00:14:18,398 Addestro Haiqi da quando era cucciola. 225 00:14:18,565 --> 00:14:21,151 Un megalodonte non si addestra, Jiuming. 226 00:14:21,318 --> 00:14:25,155 Ma, se vuoi essere sbranato davanti a tua nipote, fai pure. 227 00:14:25,697 --> 00:14:27,866 Cinquanta bigliettoni che finisce male. 228 00:14:28,033 --> 00:14:29,326 Ci sto. 229 00:14:29,493 --> 00:14:31,161 (donna) Io punto sullo squalo. 230 00:14:31,328 --> 00:14:34,998 (DJ) Cosa? Non si scommette su uno squalo. È karma negativo. 231 00:14:35,165 --> 00:14:37,084 Su, concentratevi. Non è divertente. 232 00:14:37,250 --> 00:14:38,335 Jiuming... 233 00:14:39,044 --> 00:14:41,963 Con tutto il rispetto, credo sia una pessima idea. 234 00:14:42,130 --> 00:14:44,132 Megalodonti e uomini non sono fatti per mescolarsi. 235 00:14:44,216 --> 00:14:45,175 (bip della radio) 236 00:14:45,759 --> 00:14:47,678 Io ed Haiqi abbiamo un legame speciale. 237 00:14:48,345 --> 00:14:49,680 Guarda questo. 238 00:14:51,682 --> 00:14:54,559 Un clic per venire. Due clic per andare. 239 00:14:55,060 --> 00:14:57,145 (respira profondamente) 240 00:15:07,239 --> 00:15:08,657 (musica ricca di suspense) 241 00:15:24,965 --> 00:15:27,467 (uomo) Ehi, penso che ci stia guardando. 242 00:15:35,600 --> 00:15:36,643 Visto? 243 00:15:38,020 --> 00:15:40,605 (Curtis) Sta tornando. Il battito è aumentato. 244 00:15:41,356 --> 00:15:42,566 - Si avvicina velocemente. - (bip) 245 00:15:47,696 --> 00:15:49,031 (uomo via radio) Quattrocento metri. 246 00:15:56,538 --> 00:15:58,248 (in mandarino) Piano, piano. 247 00:16:01,043 --> 00:16:03,086 - (Curtis) Jiuming, non risponde. - Dai, Haiqi. 248 00:16:03,420 --> 00:16:04,379 (uomo) Duecento metri. 249 00:16:07,632 --> 00:16:09,092 Cento metri. 250 00:16:09,259 --> 00:16:10,218 (Curtis) Jiuming, muoviti. 251 00:16:10,385 --> 00:16:12,220 È tardi. Si avvicina in fretta. 252 00:16:12,387 --> 00:16:13,847 (uomo) Cinquanta metri. 253 00:16:14,681 --> 00:16:15,766 (Mac) Tira il cavo. 254 00:16:16,641 --> 00:16:17,476 (uomo) Venti metri. 255 00:16:17,642 --> 00:16:19,227 - (Mac) Jiuming, esci! - (Meiying) Zio, no! 256 00:16:19,311 --> 00:16:20,395 (rumore sordo) 257 00:16:26,318 --> 00:16:27,319 Lo ha preso? 258 00:16:27,486 --> 00:16:29,279 Non lo so. Non ho guardato. 259 00:16:30,113 --> 00:16:31,281 Non lo vedo. 260 00:16:32,866 --> 00:16:34,534 Sapevo che era una pessima idea. 261 00:16:39,247 --> 00:16:40,082 (porta si apre) 262 00:16:40,624 --> 00:16:41,583 (in mandarino) Successo assoluto. 263 00:16:43,001 --> 00:16:43,835 (DJ ride) 264 00:16:44,044 --> 00:16:45,545 (in mandarino) Zio! Sei pazzo? 265 00:16:46,004 --> 00:16:47,172 (Jiuming) Va tutto bene. 266 00:16:48,882 --> 00:16:50,759 (in inglese) È stato eccitante, eh? 267 00:16:53,178 --> 00:16:54,971 Non riesco a capire cosa abbia. 268 00:16:55,138 --> 00:16:57,349 Si comporta in modo strano da una settimana. 269 00:16:57,849 --> 00:16:59,351 (Jonas) Puoi fare clic-clic quanto ti pare. 270 00:16:59,976 --> 00:17:01,812 Il problema è che è un megalodonte. 271 00:17:01,978 --> 00:17:03,188 E tu sei uno spuntino. 272 00:17:03,355 --> 00:17:04,606 - (donna) Già. - (chiacchierio indistinto) 273 00:17:04,773 --> 00:17:07,401 Per la cronaca, hai spaventato a morte Meiying. 274 00:17:08,026 --> 00:17:10,654 Senti da che pulpito. Cosa facevi su quella nave? 275 00:17:11,321 --> 00:17:14,324 Anzi, non dirmelo. Non voglio saperlo. 276 00:17:15,409 --> 00:17:18,328 La missione dell'Istituto è proteggere gli oceani, giusto? 277 00:17:19,121 --> 00:17:22,040 Non possiamo prendere parte ad alcuna attività illegale. 278 00:17:22,916 --> 00:17:23,917 Io detesto l'illegalità. 279 00:17:24,084 --> 00:17:24,918 Oh, bene. 280 00:17:25,085 --> 00:17:27,504 Specie lo scarico illegale di rifiuti radioattivi. 281 00:17:28,964 --> 00:17:32,718 Affronti rischi sempre più grandi ogni volta che esci. 282 00:17:32,884 --> 00:17:34,845 Beh, ne sappiamo qualcosa entrambi. 283 00:17:36,179 --> 00:17:37,681 Non è la stessa cosa. 284 00:17:37,848 --> 00:17:40,934 Nel mio caso, è un rischio calcolato. 285 00:17:43,353 --> 00:17:44,730 Non mi sembra. 286 00:17:57,576 --> 00:17:59,661 Ti manca la mamma, pesciolone? 287 00:18:02,456 --> 00:18:03,832 - (uomo) Dottor Howard. - (chiacchierio indistinto) 288 00:18:04,708 --> 00:18:06,084 Sei pronto per Mana One? 289 00:18:06,626 --> 00:18:09,713 (in mandarino) Sì, quando sei pronta tu. 290 00:18:10,630 --> 00:18:13,925 Con queste nuove tute potremo andare ovunque e a qualsiasi profondità. 291 00:18:15,010 --> 00:18:15,969 (Meiying in inglese) Sul serio? 292 00:18:17,304 --> 00:18:18,180 (bip) 293 00:18:18,263 --> 00:18:19,765 - Cosa? - (grida) 294 00:18:19,848 --> 00:18:21,099 (in mandarino) Tranquilla, tranquilla. 295 00:18:28,774 --> 00:18:30,400 Mamma e nonno parlavano sempre di te. 296 00:18:32,652 --> 00:18:34,154 Non bene, immagino. 297 00:18:35,197 --> 00:18:36,073 Vuoi indovinare? 298 00:18:39,034 --> 00:18:39,951 Vedi questa cicatrice? 299 00:18:41,370 --> 00:18:43,622 Avevo 11 anni, e mio padre era in laboratorio. 300 00:18:44,581 --> 00:18:46,708 Sgusciai fuori per nuotare sulle coste rocciose. 301 00:18:47,376 --> 00:18:49,544 Risultato: nove punti di sutura. 302 00:18:50,253 --> 00:18:52,047 Mio padre mi diede una bella lezione. 303 00:18:53,632 --> 00:18:54,508 Nonno? 304 00:18:54,633 --> 00:18:55,676 Certo. 305 00:18:55,884 --> 00:18:57,928 Era gentile con te perché eri sua nipote, 306 00:18:58,428 --> 00:19:00,263 ma con me era severo. 307 00:19:01,348 --> 00:19:05,602 Così, dopo l'università, ho fondato un'azienda. 308 00:19:06,478 --> 00:19:09,147 Volevo allontanarmi da lui. 309 00:19:10,148 --> 00:19:13,026 Non ho avuto contatti con tuo nonno per molti anni. 310 00:19:13,443 --> 00:19:15,987 Poi lui chiese a tua madre di portarmi questa calligrafia. 311 00:19:17,030 --> 00:19:18,949 "Drago che viaggia per i Quattro Mari." 312 00:19:19,991 --> 00:19:21,618 Pensavo che fosse una burla. 313 00:19:22,703 --> 00:19:27,374 Ma poi ho capito che voleva che trovassi la mia strada. 314 00:19:30,585 --> 00:19:32,045 Come il drago... 315 00:19:32,212 --> 00:19:34,965 Spero che tu possa trovare il tuo destino. 316 00:19:35,549 --> 00:19:37,175 (in inglese) Ci avviciniamo a Mana One. 317 00:19:37,592 --> 00:19:39,469 (uomo via radio) Ciao, Rigas. È bello riaverti qui. 318 00:19:39,928 --> 00:19:41,138 (Rigas) Mi siete mancati, ragazzi. 319 00:19:41,304 --> 00:19:42,389 (uomo) Pronta per un'immersione? 320 00:19:43,473 --> 00:19:44,474 (Rigas) Me lo chiedi? 321 00:19:44,641 --> 00:19:47,769 CENTRO DI RICERCA MARINA 322 00:19:54,776 --> 00:19:56,820 (musica ricca di suspense) 323 00:20:04,119 --> 00:20:05,245 (bip) 324 00:20:30,270 --> 00:20:31,104 (ringhio) 325 00:20:43,492 --> 00:20:45,285 - (sibilo del vento) - (spruzzi d'acqua) 326 00:20:47,788 --> 00:20:50,082 (Mac via radio) Diamo il via a questo show sottomarino. 327 00:20:50,248 --> 00:20:52,918 (donna via radio) Dive One e Dive Two, scendete a 7.600 metri. 328 00:20:53,085 --> 00:20:54,795 Esploreremo l'Area 19. 329 00:20:54,961 --> 00:20:57,214 Raccolta campioni di roccia e registrazione nuove specie. 330 00:20:57,422 --> 00:20:59,424 (DJ via radio) Venti minuti all'immersione. 331 00:20:59,591 --> 00:21:03,220 Occhi aperti, normale scandagliamento. Come al solito. 332 00:21:03,387 --> 00:21:05,305 Non c'è nulla di "solito" laggiù. 333 00:21:05,430 --> 00:21:06,807 - Il sistema è attivo. - (accensione sistema) 334 00:21:07,808 --> 00:21:08,767 CARICAMENTO SEQUENZA 335 00:21:09,559 --> 00:21:12,270 Cosa sono questi giocattolini sulla tua console, Lance? 336 00:21:13,563 --> 00:21:15,691 Non sono giocattoli, sono action figures. 337 00:21:16,066 --> 00:21:18,235 (Mac) Sono decisamente giocattolini, Lance. 338 00:21:18,402 --> 00:21:19,236 Grazie. 339 00:21:19,403 --> 00:21:20,404 SBLOCCO 340 00:21:26,076 --> 00:21:27,452 (donna) Pronti per lo sgancio? 341 00:21:31,039 --> 00:21:31,915 (boato) 342 00:21:34,084 --> 00:21:35,836 (musica coinvolgente in crescendo) 343 00:21:50,892 --> 00:21:54,062 Tu e Sal mi sembrate dei tipi da Comic-Con. Sbaglio? 344 00:21:54,271 --> 00:21:56,106 (sospira) Ehm... 345 00:21:56,189 --> 00:21:57,399 Proprio così. 346 00:21:57,566 --> 00:21:59,776 Vi mascherate? 347 00:22:00,569 --> 00:22:01,403 Sì. 348 00:22:01,570 --> 00:22:04,448 Non stuzzicarlo, o ti farà vedere migliaia di foto. 349 00:22:05,323 --> 00:22:06,658 (Rigas) Sì, ti prego. 350 00:22:06,825 --> 00:22:08,243 (Jonas) Rimanete concentrati, ragazzi. 351 00:22:10,454 --> 00:22:12,456 (DJ) Superiamo i 5.000. 352 00:22:12,622 --> 00:22:14,166 (donna) La telemetria è a posto. 353 00:22:17,127 --> 00:22:19,463 Magnifica giornata nel quartiere. 354 00:22:25,260 --> 00:22:27,054 Quasi 5.500 metri. 355 00:22:27,220 --> 00:22:28,930 Tutti i sistemi nella norma. 356 00:22:29,556 --> 00:22:32,225 Tutto perfetto. Visualizziamo le griglie da mappare oggi. 357 00:22:32,392 --> 00:22:35,604 (Lance via radio) Area 19. Quando vedremo qualcosa di nuovo? 358 00:22:35,771 --> 00:22:37,689 (Curtis) Ci sono almeno altri cento settori da esplorare. 359 00:22:37,856 --> 00:22:40,150 Jonas, ci confermi i livelli di ossigeno? 360 00:22:40,317 --> 00:22:43,236 (Jonas) Consumo superiore dell'11% alle specifiche della missione. 361 00:22:43,403 --> 00:22:45,697 Immagino sia Rigas. È agitata. 362 00:22:45,864 --> 00:22:47,616 Per me sei tu che respiri con la bocca. 363 00:22:47,783 --> 00:22:48,867 È proprio vero. 364 00:22:49,034 --> 00:22:51,203 - (Rigas) Sento la brezza da qui. - (Jonas) Sì. 365 00:22:51,370 --> 00:22:54,706 In primo luogo, si chiama setto deviato. 366 00:22:54,873 --> 00:22:58,919 Secondo, ricordo di essermelo deviato per salvare il tuo culo ingrato 367 00:22:59,086 --> 00:23:01,630 da un megalodonte di 20 metri. 368 00:23:01,797 --> 00:23:04,966 Stiamo superando i 6.000 metri. Ci avviciniamo al termoclino. 369 00:23:08,345 --> 00:23:10,305 Controllo linee ossigeno e pressione serbatoio. 370 00:23:10,472 --> 00:23:12,641 (Sal) Se ci fosse una perdita vedrei un'oscillazione. 371 00:23:12,808 --> 00:23:13,892 I valori sono stabili. 372 00:23:14,059 --> 00:23:16,395 (Curtis) Controllo pressione nei serbatoi di O2 ausiliari. 373 00:23:16,561 --> 00:23:17,854 (donna) Ok. 374 00:23:18,605 --> 00:23:20,440 Non è questo il problema. 375 00:23:21,400 --> 00:23:22,484 Jonas? 376 00:23:24,820 --> 00:23:25,654 Meiying? 377 00:23:26,613 --> 00:23:27,781 (in mandarino) Che diavolo stai facendo? 378 00:23:27,948 --> 00:23:28,865 (in inglese) Non ci credo. 379 00:23:31,702 --> 00:23:33,495 Capisco che sei arrabbiato. 380 00:23:33,662 --> 00:23:36,957 Ma credo che sia una decisione ragionevole e responsabile. 381 00:23:37,124 --> 00:23:38,125 Interrompi l'immersione. 382 00:23:39,918 --> 00:23:41,128 Siamo fermi. 383 00:23:41,461 --> 00:23:43,630 Ma lasciamelo dire, prima che inizi a urlare. 384 00:23:43,714 --> 00:23:44,548 (sospira) 385 00:23:44,631 --> 00:23:47,217 Ho fatto un sacco di idiozie quando avevo 14 anni. 386 00:23:47,843 --> 00:23:49,011 E guarda come sono diventata. 387 00:23:49,761 --> 00:23:50,595 Torniamo in superficie. 388 00:23:50,762 --> 00:23:52,305 (Meiying) Ma non vedo il problema. 389 00:23:52,472 --> 00:23:55,017 È la tua 26a immersione nella fossa senza incidenti. 390 00:23:55,183 --> 00:23:58,186 Abbiamo contromisure per i predatori e tute per le emergenze. 391 00:23:58,353 --> 00:23:59,396 Tu non ce l'hai. 392 00:23:59,688 --> 00:24:00,731 In realtà... 393 00:24:02,566 --> 00:24:05,068 ne ho presa una mentre eri in riunione pre-immersione. 394 00:24:05,235 --> 00:24:06,319 Sai... 395 00:24:06,486 --> 00:24:11,575 forse è il momento di sedersi e starsene zitti e buoni per un minuto. 396 00:24:11,742 --> 00:24:13,326 So allacciarmela da sola. 397 00:24:13,493 --> 00:24:14,327 (Jonas) So che sai farlo. 398 00:24:14,494 --> 00:24:15,495 (Jiuming via radio) Jonas. 399 00:24:16,496 --> 00:24:17,789 Non decidi tu, Jiuming. 400 00:24:17,956 --> 00:24:18,999 Abbiamo compagnia. 401 00:24:19,082 --> 00:24:20,042 (ronzio scanner) 402 00:24:20,459 --> 00:24:21,752 È un megalodonte. 403 00:24:22,210 --> 00:24:23,462 - (allarme) - (Sal) Si avvicina velocemente. 404 00:24:23,628 --> 00:24:26,214 È impossibile, non possono attraversare il termoclino. 405 00:24:26,381 --> 00:24:29,009 Non viene dal termoclino. Lo sto tracciando dalla costa. 406 00:24:31,011 --> 00:24:32,346 Immersione! Avanti tutta! 407 00:24:32,888 --> 00:24:34,723 (Sal) Riallineamento delle batterie. 408 00:24:35,932 --> 00:24:36,933 (Rigas) Reggetevi. 409 00:24:39,061 --> 00:24:40,687 Carico le contromisure anti-predatori. 410 00:24:40,854 --> 00:24:42,397 Saremo morti, prima che siano attive. 411 00:24:43,190 --> 00:24:44,566 Il termoclino è la nostra unica speranza. 412 00:24:45,150 --> 00:24:46,526 Risulta il localizzatore di Haiqi. 413 00:24:49,279 --> 00:24:50,322 (sospira) Impossibile. 414 00:24:50,489 --> 00:24:51,990 (DJ via radio) L'impossibile è diventato possibile. 415 00:24:52,157 --> 00:24:53,617 500 metri al termoclino. 416 00:24:53,784 --> 00:24:54,785 (Lance via radio) Haiqi si avvicina. 417 00:24:55,744 --> 00:24:56,661 (Sal) Cento metri. 418 00:24:56,828 --> 00:24:57,871 È proprio sopra di noi. 419 00:24:58,038 --> 00:24:58,872 (bip) 420 00:25:00,165 --> 00:25:01,249 Avanti, forza! 421 00:25:01,416 --> 00:25:03,001 (Rigas via radio) Entriamo nel termoclino. 422 00:25:03,669 --> 00:25:04,878 Dive One, Dive Two. 423 00:25:05,045 --> 00:25:08,340 Passate alla luce a bassa frequenza, se non volete attirarne altri. 424 00:25:08,507 --> 00:25:10,509 (Jiuming via radio) L'ho persa. Non può seguirci. 425 00:25:11,009 --> 00:25:12,010 (Lance via radio) Oppure può? 426 00:25:12,177 --> 00:25:13,512 (Rigas via radio) Andiamo al buio. 427 00:25:13,679 --> 00:25:16,098 Non ho mai attraversato il termoclino a 60 nodi. 428 00:25:18,475 --> 00:25:20,394 (donna) Attenta, rischi di fondere i motori. 429 00:25:20,560 --> 00:25:23,105 Tranquilla, non romperò questi bei giocattolini. 430 00:25:32,364 --> 00:25:33,365 Sì! 431 00:25:37,452 --> 00:25:38,620 - Ci sta ancora addosso. - (Rigas sospira) 432 00:25:38,704 --> 00:25:39,621 (Jiuming via radio) Trenta secondi. 433 00:25:39,746 --> 00:25:40,872 Per le contromisure. 434 00:25:41,039 --> 00:25:41,915 Evasive. 435 00:25:42,082 --> 00:25:43,375 Ha seguito la nostra traccia termica. 436 00:25:53,635 --> 00:25:54,469 (Meiying grida) 437 00:26:03,645 --> 00:26:05,564 (Rigas via radio) Com'è arrivata qui la tua squaletta, Jiuming? 438 00:26:06,023 --> 00:26:07,524 (Jiuming) Deve essere fuggita. 439 00:26:07,691 --> 00:26:08,734 Com'è possibile? 440 00:26:09,401 --> 00:26:10,819 (Sal) Contromisure predatori attive. 441 00:26:11,069 --> 00:26:11,903 (crepitio elettrico) 442 00:26:12,571 --> 00:26:13,989 Allarme di prossimità. 443 00:26:14,156 --> 00:26:15,157 Megalodonti. 444 00:26:18,035 --> 00:26:19,327 Non ci credo. 445 00:26:30,422 --> 00:26:32,841 (Rigas) È il più grosso megalodonte che io abbia mai visto. 446 00:26:33,967 --> 00:26:35,844 (Jonas) Che il mondo intero abbia mai visto. 447 00:26:36,720 --> 00:26:38,513 Dev'essere il superpredatore. 448 00:26:42,809 --> 00:26:45,103 (Jiuming via radio) Incredibile. I megalodonti sono solitari. 449 00:26:45,562 --> 00:26:47,022 È come se sentissero un richiamo. 450 00:26:48,648 --> 00:26:51,943 Cambio il piano d'immersione. Dobbiamo capire le loro intenzioni. 451 00:26:52,277 --> 00:26:53,612 E che facciamo con Meiying? 452 00:26:54,196 --> 00:26:55,781 Beh, io voto per andare. 453 00:26:56,448 --> 00:26:57,783 Non l'ho chiesto a te. 454 00:26:58,700 --> 00:27:00,619 (Jiuming) Riserve di ossigeno al massimo. 455 00:27:00,952 --> 00:27:02,913 Contromisure anti-predatori attive. 456 00:27:03,538 --> 00:27:05,374 Siamo assolutamente al sicuro. 457 00:27:05,540 --> 00:27:06,958 Sì, per adesso. 458 00:27:08,418 --> 00:27:11,171 Se vedo qualcosa di pericoloso, interrompo tutto. 459 00:27:11,338 --> 00:27:13,548 (Jiuming) Mac, stiamo cambiando destinazione. 460 00:27:13,715 --> 00:27:15,926 Procediamo verso il settore 227. 461 00:27:16,093 --> 00:27:18,637 Ora sono già fuori missione, devono tenere la rotta. 462 00:27:18,804 --> 00:27:20,931 Jonas, state andando ben oltre l'area già mappata. 463 00:27:21,098 --> 00:27:22,891 (Jiuming) È una missione esplorativa. 464 00:27:23,058 --> 00:27:24,643 Esploriamo. 465 00:27:25,727 --> 00:27:26,645 Ricevuto. 466 00:27:26,812 --> 00:27:27,896 - (sospira) - Guardatevi le spalle. 467 00:27:28,063 --> 00:27:29,439 Scherzi, Mac? 468 00:27:29,606 --> 00:27:33,110 Ci mettiamo a seguire squali giganti in un settore sconosciuto? 469 00:27:34,152 --> 00:27:35,237 (schiocca la lingua) Che cavolo. 470 00:27:35,821 --> 00:27:37,906 È una stronzata enorme, io ve lo dico. 471 00:27:42,369 --> 00:27:44,663 (voce computerizzata) Ingresso nel settore 21. 472 00:27:46,289 --> 00:27:48,125 (musica coinvolgente) 473 00:28:01,596 --> 00:28:03,849 Avvio scansione geografica. 474 00:28:05,726 --> 00:28:06,893 Quanto è bello. 475 00:28:08,979 --> 00:28:11,189 Questo era il posto che tua madre amava di più. 476 00:28:12,733 --> 00:28:14,443 Finalmente lo vedo. Sono felice. 477 00:28:16,695 --> 00:28:17,988 Non abituartici. 478 00:28:18,613 --> 00:28:20,490 Sei in punizione a vita. 479 00:28:22,242 --> 00:28:23,326 (Meiying) Anch'io ti voglio bene. 480 00:28:23,410 --> 00:28:24,494 (Jonas ridacchia) 481 00:28:25,203 --> 00:28:27,456 (Lance via radio) Haiqi sempre 400 metri avanti. 482 00:28:28,290 --> 00:28:29,583 (Meiying via radio) Dove stiamo andando? 483 00:28:29,750 --> 00:28:31,293 (donna via radio) Verso l'ignoto. 484 00:28:31,460 --> 00:28:33,628 (Jiuming via radio) Siamo venuti per questo. 485 00:28:34,254 --> 00:28:35,839 Vedo il localizzatore di Haiqi. 486 00:28:36,006 --> 00:28:37,632 Sembra che stia girando in tondo. 487 00:28:38,884 --> 00:28:41,720 (bip sonar) 488 00:28:49,478 --> 00:28:50,520 Guardate su. 489 00:28:51,396 --> 00:28:53,357 È come un istinto innato. 490 00:28:53,523 --> 00:28:54,775 (Rigas) Incredibile. 491 00:28:56,485 --> 00:28:57,402 Sono qui per accoppiarsi. 492 00:28:58,612 --> 00:29:01,198 Ecco perché Haiqi si comportava in modo strano. 493 00:29:01,365 --> 00:29:03,825 Oh, magnifico. Altri megalodonti. 494 00:29:05,118 --> 00:29:07,454 - (bip rapidi dello scanner) - (allarme) 495 00:29:10,916 --> 00:29:12,584 Lo scanner rileva una struttura anomala. 496 00:29:20,634 --> 00:29:21,802 Non è possibile. 497 00:29:22,386 --> 00:29:23,929 (Curtis) È un relitto? 498 00:29:27,140 --> 00:29:29,309 È una specie di stazione sul fondale. 499 00:29:29,726 --> 00:29:31,144 Ma cosa ci fanno quaggiù? 500 00:29:35,315 --> 00:29:36,858 Rigas, analisi a pieno spettro. 501 00:29:37,025 --> 00:29:38,360 INFRAROSSI 502 00:29:38,527 --> 00:29:41,571 (Rigas) No, non è un relitto. Rilevo tracce di calore. 503 00:29:42,280 --> 00:29:43,865 Non riesco a vedere cosa ci sia dentro. 504 00:29:44,032 --> 00:29:46,243 (Jiuming via radio) Camere stagne multiple, produzione di energia. 505 00:29:46,410 --> 00:29:48,912 Servono risorse impressionanti. 506 00:29:50,914 --> 00:29:52,791 Chi può avere quella tecnologia? 507 00:29:52,874 --> 00:29:54,710 (bip sonar) 508 00:29:55,377 --> 00:29:56,962 Il sonar rileva qualcosa sopra di noi. 509 00:29:57,504 --> 00:29:59,172 Sembra un sottomarino. 510 00:29:59,339 --> 00:30:00,674 Diamo un'occhiata. 511 00:30:00,841 --> 00:30:02,676 (voce computerizzata) Cariche posizionate. 512 00:30:02,759 --> 00:30:03,719 Area pronta alla detonazione. 513 00:30:03,885 --> 00:30:06,430 (uomo 1) Forza, facciamo esplodere questo crinale. 514 00:30:06,596 --> 00:30:08,098 (uomo 2) Sì, va bene, Montes. 515 00:30:08,265 --> 00:30:10,142 Non vogliamo restare qua sotto più del necessario. 516 00:30:12,686 --> 00:30:16,148 (Montes) Certo, però è l'unico posto dove possiamo estrarre questa roba. 517 00:30:17,858 --> 00:30:19,526 Calma e sangue freddo. 518 00:30:19,943 --> 00:30:22,279 (uomo) Di' un po', Montes. Perché tu resti nel sottomarino? 519 00:30:23,655 --> 00:30:25,991 (Montes) È bello essere il re. 520 00:30:26,158 --> 00:30:28,076 (voce computerizzata) Rilevato oggetto in arrivo. 521 00:30:28,410 --> 00:30:29,578 (bip sonar) 522 00:30:30,871 --> 00:30:32,289 (Montes) Ingrandisci del 400%. 523 00:30:40,422 --> 00:30:42,007 (in spagnolo) Figlio di puttana. 524 00:30:43,091 --> 00:30:44,968 (Montes in inglese) L'equipaggio di Mana One è sotto di noi. 525 00:30:45,719 --> 00:30:48,472 Avranno sicuramente visto la stazione. 526 00:30:48,972 --> 00:30:50,307 (uomo) Cosa facciamo? 527 00:30:50,474 --> 00:30:52,601 (Montes) Sto armando gli esplosivi. 528 00:30:53,060 --> 00:30:54,102 Dovete andarvene. 529 00:30:54,269 --> 00:30:56,063 (uomo) Cosa? Aspetta, non puoi farlo. 530 00:30:56,396 --> 00:30:57,939 Non c'è tempo, lo sai. 531 00:30:58,106 --> 00:30:59,775 Ci vorranno dieci minuti per evacuare. 532 00:31:01,026 --> 00:31:02,027 Montes! 533 00:31:08,992 --> 00:31:10,118 Mi dispiace, ragazzi. 534 00:31:10,285 --> 00:31:12,079 (uomo) Montes! Montes, non farlo! 535 00:31:15,832 --> 00:31:16,833 (Sal via radio) Che cos'è stato? 536 00:31:19,294 --> 00:31:20,462 Una frana! 537 00:31:20,629 --> 00:31:22,589 Non posso schivarla. Devo passarci in mezzo. 538 00:31:36,728 --> 00:31:38,730 - (Montes geme) - (allarme) 539 00:31:45,654 --> 00:31:46,780 (gemiti) 540 00:31:57,457 --> 00:31:58,875 (donna) Ragazzi? Che succede? 541 00:31:59,042 --> 00:32:00,627 Rilevo una falla nel termoclino. 542 00:32:00,919 --> 00:32:02,921 Qualcosa ha creato uno squarcio enorme. 543 00:32:14,057 --> 00:32:16,143 Reimposto i propulsori. Non c'è scelta. 544 00:32:17,519 --> 00:32:18,603 (grida) 545 00:32:21,982 --> 00:32:23,483 Controllo verticale fuori uso. 546 00:32:24,443 --> 00:32:25,736 Il sistema idraulico non risponde. 547 00:32:29,781 --> 00:32:30,615 Siamo bloccati. 548 00:32:32,617 --> 00:32:33,577 (Jiuming) Arriviamo. 549 00:32:35,912 --> 00:32:37,497 - Tienici in posizione. - (sospira) Sì. 550 00:32:39,791 --> 00:32:43,170 (Jonas via radio) Jiuming. Sessanta gradi sotto. 551 00:32:43,337 --> 00:32:44,796 Sessanta centimetri avanti. 552 00:32:48,383 --> 00:32:49,217 Jiuming! 553 00:32:53,013 --> 00:32:54,014 (allarme) 554 00:32:58,727 --> 00:32:59,728 Muovetevi! 555 00:33:01,063 --> 00:33:02,522 Motori al massimo! 556 00:33:12,282 --> 00:33:13,492 - (Jiuming ansima) - (gemiti) 557 00:33:14,201 --> 00:33:15,035 (Jonas) Jiuming! 558 00:33:16,661 --> 00:33:17,829 (Meiying) No! 559 00:33:28,757 --> 00:33:30,217 (DJ) La telemetria è andata. 560 00:33:32,344 --> 00:33:34,930 Dive One, Dive Two. Ricevete? 561 00:33:36,515 --> 00:33:38,141 Dive One, Dive Two. Ricevete? 562 00:33:40,352 --> 00:33:41,687 (DJ) Non rileviamo niente. 563 00:33:42,771 --> 00:33:46,608 DJ, insisti. Jess, prepara il sottomarino di salvataggio. Subito. 564 00:33:46,775 --> 00:33:47,859 Cos'è successo? 565 00:33:48,026 --> 00:33:49,111 Non lo so. 566 00:33:50,570 --> 00:33:52,406 Come possiamo sapere se sono ancora vivi? 567 00:33:52,572 --> 00:33:53,865 Prepara il mezzo di soccorso. 568 00:33:56,660 --> 00:33:59,079 (DJ) Dive One, Dive Two. Ricevete? 569 00:33:59,913 --> 00:34:01,123 Andiamo, Jonas. 570 00:34:03,500 --> 00:34:04,835 (voce di Jonas riecheggia) Meiying. 571 00:34:05,794 --> 00:34:06,837 (Meiying tossisce) 572 00:34:07,129 --> 00:34:08,171 Meiying. 573 00:34:10,007 --> 00:34:11,008 Meiying. 574 00:34:11,174 --> 00:34:12,175 (Meiying) Cos'è successo? 575 00:34:12,634 --> 00:34:13,635 (Jonas) Hai preso un brutto colpo. 576 00:34:15,721 --> 00:34:16,888 Zio Jiuming? 577 00:34:17,764 --> 00:34:18,974 Dov'è zio Jiuming? 578 00:34:19,516 --> 00:34:21,226 - Dov'è? - Non riusciamo a contattarlo. 579 00:34:22,060 --> 00:34:24,855 Risolviamo un problema alla volta. 580 00:34:25,981 --> 00:34:29,276 Prima quello che abbiamo di fronte. E poi quello dopo. 581 00:34:30,736 --> 00:34:32,070 Andrà tutto bene. 582 00:34:33,530 --> 00:34:34,406 (Jess) Mac! 583 00:34:35,073 --> 00:34:37,325 Il sottomarino di soccorso è fuori uso. 584 00:34:37,492 --> 00:34:41,163 Il gruppo batterie è in cortocircuito. Sembra un sabotaggio. 585 00:34:41,329 --> 00:34:42,164 Com'è possibile? 586 00:34:42,330 --> 00:34:44,916 Questa non è una zona riservata, ci lavorano 30 persone. 587 00:34:45,083 --> 00:34:46,126 Quanto serve per ripararlo? 588 00:34:46,293 --> 00:34:49,129 È il quadro elettrico, Mac. Non si può riparare. 589 00:34:52,424 --> 00:34:55,177 - (Rigas) Prova ora. - (Meiying) Com'è la situazione? 590 00:34:55,344 --> 00:34:56,386 (Jonas) Né radio, né riscaldamento. 591 00:34:57,596 --> 00:34:58,889 Presto finiremo l'aria. 592 00:34:59,514 --> 00:35:00,390 (Rigas) È inutile. 593 00:35:00,557 --> 00:35:01,892 Usa il mio ossigeno extra. 594 00:35:03,477 --> 00:35:04,519 Già fatto. 595 00:35:04,686 --> 00:35:06,688 (Sal) Ho un'ultima idea. 596 00:35:06,855 --> 00:35:08,815 Prendere energia dall'impianto di riscaldamento. 597 00:35:08,899 --> 00:35:10,442 (interferenze alla radio) 598 00:35:15,113 --> 00:35:17,115 Ho Dive One. Mac, ho Dive One. 599 00:35:17,282 --> 00:35:18,116 Jonas? 600 00:35:18,200 --> 00:35:19,159 (Jonas ridacchia) 601 00:35:19,451 --> 00:35:20,660 È bello sentire la tua voce. 602 00:35:20,827 --> 00:35:23,330 (Mac) Non quanto sentire la tua, fratello. 603 00:35:23,497 --> 00:35:24,498 Dimmi. 604 00:35:25,123 --> 00:35:25,957 Siamo messi male. 605 00:35:26,124 --> 00:35:28,669 I sistemi sono quasi tutti andati e stiamo finendo l'aria. 606 00:35:29,419 --> 00:35:33,590 Indosseremo le tute d'emergenza e poi... ci servirà un passaggio. 607 00:35:35,133 --> 00:35:36,134 Jonas... 608 00:35:37,010 --> 00:35:38,428 non sarà possibile. 609 00:35:39,846 --> 00:35:41,264 Che cosa vuoi dire? 610 00:35:41,431 --> 00:35:42,766 (Mac) Il gruppo batterie 611 00:35:42,849 --> 00:35:45,143 ha mandato in corto i comandi del sottomarino di soccorso. 612 00:35:45,310 --> 00:35:46,728 Stiamo cercando di capire. 613 00:35:50,065 --> 00:35:51,066 Jonas? 614 00:35:52,359 --> 00:35:53,443 Jonas, mi senti? 615 00:35:55,278 --> 00:35:56,905 Jonas, non possiamo raggiungervi. 616 00:35:58,448 --> 00:36:00,033 (respira profondamente) 617 00:36:00,659 --> 00:36:01,743 Cammineremo. 618 00:36:03,662 --> 00:36:06,957 Torneremo indietro lungo la fossa. Fino alla stazione sul fondale. 619 00:36:07,416 --> 00:36:10,669 Entreremo e poi raggiungeremo la superficie. 620 00:36:10,836 --> 00:36:13,171 Quelle tute al massimo hanno due ore d'ossigeno. 621 00:36:13,338 --> 00:36:15,674 Sono progettate per brevi lavori extraveicolari. 622 00:36:15,841 --> 00:36:17,884 A passo lento e regolare, terranno. 623 00:36:18,051 --> 00:36:19,302 Sono tre chilometri. 624 00:36:20,012 --> 00:36:21,263 Sarete completamente indifesi. 625 00:36:21,847 --> 00:36:23,348 Cosa vuoi che faccia? 626 00:36:23,682 --> 00:36:25,684 La situazione è questa, non possiamo fare altro. 627 00:36:28,729 --> 00:36:30,480 Metà della nostra squadra è morta... 628 00:36:30,647 --> 00:36:32,065 e non intendo perdere l'altra metà. 629 00:36:37,070 --> 00:36:37,904 AVVIO 630 00:36:38,071 --> 00:36:40,449 (voce computerizzata) Inizializzazione della tuta. 631 00:36:40,615 --> 00:36:42,367 Attuatori articolari in funzione. 632 00:36:42,576 --> 00:36:45,954 Comunicazioni a ultrasuoni attive. 633 00:36:46,121 --> 00:36:48,040 Inizializzazione completata. 634 00:36:51,251 --> 00:36:53,086 Abbandoniamo Dive One, Mac. 635 00:36:53,503 --> 00:36:54,379 (sibilo aria) 636 00:36:54,463 --> 00:36:56,965 Le radio non arrivano in superficie, quindi ti saluto. 637 00:36:57,591 --> 00:36:58,967 Ci riparleremo di persona. 638 00:36:59,593 --> 00:37:01,303 Buona fortuna, Jonas. 639 00:37:03,847 --> 00:37:07,225 PROCEDURA EVACUAZIONE D'EMERGENZA 640 00:37:07,601 --> 00:37:09,519 (voce computerizzata) Evacuazione d'emergenza avviata. 641 00:37:30,457 --> 00:37:35,212 LA FOSSA PROFONDITÀ 7.620 METRI 642 00:37:55,065 --> 00:37:56,483 (Jiuming) Ehi. Fermo. 643 00:37:57,901 --> 00:37:58,944 Potevo ucciderti. 644 00:37:59,945 --> 00:38:00,987 Che diavolo fai? 645 00:38:01,154 --> 00:38:02,489 Ti paro il culo. 646 00:38:02,906 --> 00:38:04,574 E cammino fino a quella stazione. 647 00:38:06,284 --> 00:38:07,327 Tu che fai? 648 00:38:07,911 --> 00:38:11,331 Ti paro il culo. E cammino fino a quella stazione. 649 00:38:11,998 --> 00:38:13,750 - Il tempo stringe. - Muoviamoci. 650 00:38:16,294 --> 00:38:17,295 - Jiu. - Oh! 651 00:38:19,214 --> 00:38:20,257 (in mandarino) Zio, pensavo fossi... 652 00:38:21,466 --> 00:38:23,301 Non ti libererai di me così facilmente. 653 00:38:25,470 --> 00:38:26,304 (Rigas in inglese) Ehi. 654 00:38:26,471 --> 00:38:28,473 Ehi. Fammi controllare. 655 00:38:28,640 --> 00:38:29,683 (voce computerizzata) Ossigeno residuo... 656 00:38:29,766 --> 00:38:32,102 Devi stare calmo o lo finirai, Lance. 657 00:38:32,978 --> 00:38:34,187 Non credo di riuscirci. 658 00:38:34,354 --> 00:38:36,023 (Rigas) Immagina che sia un cosplay. 659 00:38:36,189 --> 00:38:39,526 (Sal) O che ce ne andiamo a giocare a paintball. 660 00:38:39,693 --> 00:38:41,486 (Curtis) O un'esercitazione di team building. 661 00:38:41,653 --> 00:38:43,447 (Jonas) Gli squali sono occupati e dobbiamo approfittarne. 662 00:38:43,613 --> 00:38:45,032 (voce computerizzata) Tre chilometri rimanenti. 663 00:38:45,198 --> 00:38:47,909 (Meiying) Allontanarci dai megalodonti? Sono d'accordo. 664 00:38:48,076 --> 00:38:49,661 (Jiuming) Siamo un gruppo forte. 665 00:38:49,828 --> 00:38:51,038 Possiamo farcela. 666 00:38:53,498 --> 00:38:54,583 È fantastico. 667 00:38:55,292 --> 00:38:57,502 Illuminazione offerta da Madre Natura. 668 00:38:58,337 --> 00:39:01,381 (Sal) È incredibile, ci sono nuove specie intorno a noi. 669 00:39:02,132 --> 00:39:04,051 Ehi! Guardate. 670 00:39:04,217 --> 00:39:06,053 Guardate questa. È bellissima. 671 00:39:09,681 --> 00:39:11,224 (Lance) Ciao, piccola biolumin... 672 00:39:11,850 --> 00:39:13,602 (grida) 673 00:39:13,685 --> 00:39:15,562 È un serpente! Un serpente! 674 00:39:15,979 --> 00:39:17,564 Toglietemi questo mostro dalla testa! 675 00:39:17,898 --> 00:39:18,815 (grida) 676 00:39:20,484 --> 00:39:22,069 (geme, respira affannosamente) 677 00:39:22,986 --> 00:39:24,404 Non toccare niente. 678 00:39:24,571 --> 00:39:25,822 (Lance) Ha cominciato lui. 679 00:39:29,117 --> 00:39:30,285 (Mac) Tutti fuori dalla stazione. 680 00:39:30,452 --> 00:39:32,037 DJ, da quanto sono partiti? 681 00:39:32,204 --> 00:39:33,830 (DJ) Quarantuno minuti dall'ultima comunicazione. 682 00:39:33,997 --> 00:39:36,208 Per arrivare ci metteranno almeno un'altra ora. 683 00:39:36,375 --> 00:39:37,542 Ascoltate. 684 00:39:37,709 --> 00:39:40,170 Nella fossa è in corso un'attività illegale. 685 00:39:40,337 --> 00:39:42,923 E qualche bastardo si è infiltrato nella nostra base. 686 00:39:43,090 --> 00:39:46,551 Il sottomarino è stato sabotato, quindi dev'esserci una talpa. 687 00:39:46,718 --> 00:39:48,970 DJ, controlla i filmati di sorveglianza 688 00:39:49,137 --> 00:39:51,264 dell'area intorno al sottomarino nelle ultime 24 ore. 689 00:39:51,723 --> 00:39:54,810 Jess, controlla i fascicoli personali dell'equipaggio. 690 00:39:55,477 --> 00:39:58,438 Scoveremo quei bastardi, ma dobbiamo guardarci le spalle. 691 00:39:58,605 --> 00:40:01,525 Uno di noi deve presidiare la centrale operativa, intesi? 692 00:40:01,692 --> 00:40:02,693 Sì. 693 00:40:07,781 --> 00:40:09,157 (Rigas affannosamente) Sono io... 694 00:40:09,324 --> 00:40:12,285 o camminare tre chilometri sott'acqua è una vera faticaccia? 695 00:40:12,452 --> 00:40:15,080 (Curtis) Di certo non era tra le mie cose da fare. 696 00:40:18,542 --> 00:40:19,751 (Lance) Polipetti. 697 00:40:21,128 --> 00:40:23,213 Quanti colori, è incredibile. 698 00:40:23,338 --> 00:40:25,465 (respira affannosamente) 699 00:40:27,050 --> 00:40:28,343 (Meiying) Chi vuole fare un gioco? 700 00:40:28,510 --> 00:40:29,344 (Jiuming) Un gioco? 701 00:40:29,511 --> 00:40:30,846 (Rigas) Questo non è un gioco. 702 00:40:31,013 --> 00:40:33,056 Vuole solo tenerci occupata la mente. 703 00:40:33,598 --> 00:40:36,393 (Rigas) Direi che ora la mia mente è già parecchio occupata. 704 00:40:46,236 --> 00:40:47,904 (respira affannosamente, grida) 705 00:40:49,740 --> 00:40:51,533 (ansima) 706 00:40:55,829 --> 00:40:57,289 (Lance grida) 707 00:40:57,372 --> 00:40:59,499 C'è un, c'è un, è... (grida) 708 00:41:00,542 --> 00:41:01,543 Lance? 709 00:41:01,918 --> 00:41:02,753 Cos'è stato? 710 00:41:02,919 --> 00:41:05,422 - (Curtis) Non ho visto. - (Sal) Dov'è Lance? 711 00:41:05,589 --> 00:41:06,798 Era un megalodonte? 712 00:41:09,092 --> 00:41:11,345 Gli è successo qualcosa, ne sono sicura. 713 00:41:11,511 --> 00:41:12,512 (Jiuming) Lance? 714 00:41:13,221 --> 00:41:14,514 (respira affannosamente) 715 00:41:16,224 --> 00:41:18,352 (Sal) No. Oh, no! 716 00:41:19,102 --> 00:41:20,187 Dobbiamo continuare. 717 00:41:20,354 --> 00:41:22,439 No, non possiamo lasciarlo qua. 718 00:41:22,606 --> 00:41:23,857 Dobbiamo trovarlo! 719 00:41:24,024 --> 00:41:25,233 Ti scongiuro, Jiuming. 720 00:41:25,317 --> 00:41:26,151 Mi dispiace. 721 00:41:26,234 --> 00:41:27,361 (Sal singhiozza) 722 00:41:27,444 --> 00:41:28,278 È morto. 723 00:41:30,989 --> 00:41:33,784 Rigas, coprici. Spara a tutto ciò che si muove. 724 00:41:35,994 --> 00:41:37,913 Puoi scommetterci il culo. 725 00:41:42,501 --> 00:41:43,418 (crepitio elettrico) 726 00:41:44,711 --> 00:41:45,545 (clangore) 727 00:41:48,882 --> 00:41:49,716 (Montes geme) 728 00:41:54,388 --> 00:41:55,597 (voce computerizzata) Comunicazioni attive. 729 00:41:56,515 --> 00:41:57,349 (connessione linea) 730 00:41:58,975 --> 00:42:00,477 Cosa vi è successo? 731 00:42:01,311 --> 00:42:03,939 (Montes) L'equipaggio di Mana One ha scoperto la nostra stazione. 732 00:42:04,106 --> 00:42:05,816 Li ho eliminati con una frana. 733 00:42:05,982 --> 00:42:08,485 Ma la situazione è fuori controllo. 734 00:42:09,361 --> 00:42:12,823 Mi ha autorizzato a fare qualsiasi cosa per proteggere l'operazione. 735 00:42:13,281 --> 00:42:15,617 No. (ridacchia) 736 00:42:15,784 --> 00:42:20,872 Non sono morti. Proprio ora, stanno andando alla stazione. 737 00:42:21,373 --> 00:42:23,041 Se ci arrivano... 738 00:42:23,417 --> 00:42:24,960 siamo fregati. 739 00:42:25,252 --> 00:42:26,211 (sospira) 740 00:42:27,671 --> 00:42:30,465 (Rigas) Manca ancora un chilometro, attraverso quella vallata... 741 00:42:30,632 --> 00:42:32,718 e la bioluminescenza non ci copre più. 742 00:42:32,884 --> 00:42:34,761 (Jiuming) Saremo totalmente esposti. 743 00:42:34,928 --> 00:42:35,846 (Jonas) Non abbiamo scelta. 744 00:42:36,013 --> 00:42:38,140 Abbiamo aria sufficiente solo per proseguire. 745 00:42:39,433 --> 00:42:42,227 (respira profondamente) Teniamo le luci a spettro ridotto. 746 00:42:43,103 --> 00:42:44,855 (Rigas) Sì, non voglio attirare i megalodonti. 747 00:42:45,022 --> 00:42:46,815 (voce computerizzata) Un chilometro a destinazione. 748 00:42:48,483 --> 00:42:49,317 (Jonas) Ossigeno? 749 00:42:49,484 --> 00:42:50,944 (Meiying) 65%. 750 00:42:51,111 --> 00:42:51,987 (Rigas) 50. 751 00:42:52,195 --> 00:42:53,488 (Sal) 26%. 752 00:42:54,281 --> 00:42:55,699 Non mi basterà. (respira affannosamente) 753 00:42:55,782 --> 00:42:57,200 (Rigas) Guardami. Guardami. 754 00:42:57,367 --> 00:42:59,327 Guardami, ok? Concentrati. 755 00:42:59,703 --> 00:43:02,247 Puoi farcela. Ricorda l'addestramento. 756 00:43:03,832 --> 00:43:05,250 (Jonas) Vedi qualcosa sul sonar? 757 00:43:05,417 --> 00:43:07,919 (Jiuming) Sì, qualcosa c'è, ai margini del campo. 758 00:43:08,920 --> 00:43:10,172 Entra ed esce di continuo. 759 00:43:10,672 --> 00:43:12,883 (bip sonar) 760 00:43:13,842 --> 00:43:15,052 Ci sta seguendo. 761 00:43:23,727 --> 00:43:25,145 (voce computerizzata) Allarme di prossimità. 762 00:43:27,230 --> 00:43:28,231 (Sal) Che cos'è? 763 00:43:28,315 --> 00:43:30,150 (gemono tutti) 764 00:43:34,154 --> 00:43:35,364 (Jonas) È solo un banco di pesci. 765 00:43:35,447 --> 00:43:36,281 (ansimano tutti) 766 00:43:37,115 --> 00:43:38,492 (Jonas) State tutti calmi. 767 00:43:38,658 --> 00:43:40,243 - (Jiuming) Stai bene? - Sì. 768 00:43:40,410 --> 00:43:41,495 (Jonas) Continuate a camminare. 769 00:43:44,539 --> 00:43:45,374 Ehi, Mac. 770 00:43:45,540 --> 00:43:48,377 Non c'è un tubo, niente video. Qualcuno li ha cancellati. 771 00:43:48,543 --> 00:43:49,378 Del sottomarino? 772 00:43:49,544 --> 00:43:50,837 Di tutta la stazione. 773 00:43:51,505 --> 00:43:53,006 Sono in gamba, ma non sanno tutto. 774 00:43:53,173 --> 00:43:55,133 Il satellite ha una copia crittografata. 775 00:43:55,300 --> 00:43:57,928 Vado nella sala server, forse riesco a recuperarla. 776 00:43:58,095 --> 00:43:59,054 Tempo? 777 00:43:59,221 --> 00:44:00,972 Un'ora e 50. Presto finiranno l'aria. 778 00:44:01,139 --> 00:44:03,141 Tengo d'occhio i canali, ma ancora niente. 779 00:44:08,271 --> 00:44:11,233 Eccola. Forse 400 metri. 780 00:44:16,613 --> 00:44:19,157 (voce computerizzata) Avviso. Ossigeno in riserva. 781 00:44:19,324 --> 00:44:20,325 Ce la farai. 782 00:44:21,118 --> 00:44:22,786 - Giusto? - Sì. (respiro tremolante) 783 00:44:23,161 --> 00:44:24,454 (Jiuming) Rilevo dei segnali. 784 00:44:24,913 --> 00:44:26,540 Molte tracce alla nostra destra. 785 00:44:27,874 --> 00:44:28,959 Arrivano veloci. 786 00:44:31,920 --> 00:44:33,046 Sono i megalodonti? 787 00:44:33,672 --> 00:44:36,842 No. Più piccoli. Più veloci. 788 00:44:40,303 --> 00:44:42,889 Andate tutti alla stazione! Forza, muovetevi! 789 00:44:42,973 --> 00:44:43,890 (voce computerizzata) Livello ossigeno basso. 790 00:44:44,016 --> 00:44:44,891 Andiamo. 791 00:44:44,975 --> 00:44:46,059 - (Rigas) Forza. - (Sal) Mi manca l'aria. 792 00:44:47,769 --> 00:44:49,271 (Jiuming) Arrivano dal crinale! 793 00:44:50,856 --> 00:44:51,690 (ringhio) 794 00:44:53,734 --> 00:44:54,735 Che cosa sono? 795 00:44:55,193 --> 00:44:56,028 (Jiuming) È troppo lontano. 796 00:44:56,445 --> 00:44:57,738 (Jonas) Dobbiamo difenderci! 797 00:44:58,488 --> 00:44:59,489 Voltiamoci e affrontiamoli! 798 00:45:04,703 --> 00:45:06,329 (gemiti) 799 00:45:10,500 --> 00:45:11,501 (grida) 800 00:45:13,795 --> 00:45:14,796 Avanti! 801 00:45:16,089 --> 00:45:17,382 (creatura ringhia) 802 00:45:17,966 --> 00:45:18,800 (Meiying grida) 803 00:45:18,925 --> 00:45:21,345 - Meiying! - Aiuto! Sparagli alla testa! 804 00:45:21,511 --> 00:45:22,888 - Meiying! - Zio! 805 00:45:26,308 --> 00:45:27,225 (Jiuming geme) Ti ho presa! 806 00:45:27,351 --> 00:45:28,268 (in mandarino) Tieniti forte! 807 00:45:28,352 --> 00:45:29,978 (Meiying in inglese) Mi azzannano la tuta. 808 00:45:33,231 --> 00:45:34,483 (Jonas) Meiying! 809 00:45:35,734 --> 00:45:37,194 (geme) 810 00:45:38,111 --> 00:45:39,946 (creatura ringhia) 811 00:45:41,156 --> 00:45:41,990 (gemiti) 812 00:45:44,242 --> 00:45:45,285 No. No. 813 00:45:45,452 --> 00:45:46,703 Resisti, Curtis! 814 00:45:46,870 --> 00:45:48,997 (Sal) Sono troppi! Non ce la faremo! 815 00:46:02,719 --> 00:46:04,513 (creature stridono) 816 00:46:07,808 --> 00:46:08,975 Tutti indietro! 817 00:46:10,894 --> 00:46:12,145 Voi andate! 818 00:46:19,778 --> 00:46:20,904 (Jonas) Jiuming! 819 00:46:21,071 --> 00:46:22,322 (Jiuming) Non c'è scelta. 820 00:46:23,740 --> 00:46:25,367 Ci tieni tanto a morire? 821 00:46:34,835 --> 00:46:35,669 (rumore metallico) 822 00:46:36,753 --> 00:46:38,588 (gemono tutti) 823 00:46:48,598 --> 00:46:49,433 (Meiying grida) 824 00:46:50,350 --> 00:46:52,102 Dobbiamo arrivare alla camera stagna! 825 00:47:05,365 --> 00:47:06,616 (voce computerizzata) Pericolo. Aria insufficiente. 826 00:47:06,700 --> 00:47:09,202 - Ti rallento. - Aria insufficiente. 827 00:47:12,622 --> 00:47:14,207 - Manca poco. - (respiro affannoso) 828 00:47:14,374 --> 00:47:15,625 Ce la puoi fare! 829 00:47:15,917 --> 00:47:17,502 (voce computerizzata) Pericolo. Aria insufficiente. 830 00:47:17,794 --> 00:47:19,629 (Jiuming geme) 831 00:47:19,921 --> 00:47:21,465 Pericolo. Aria insufficiente. 832 00:47:21,590 --> 00:47:22,716 (geme) 833 00:47:23,425 --> 00:47:24,634 (voce computerizzata) Aria esaurita. 834 00:47:24,760 --> 00:47:26,011 (Sal grida) 835 00:47:27,387 --> 00:47:28,221 (Jiuming grida) 836 00:47:30,015 --> 00:47:30,849 (gemiti, grida) 837 00:47:34,811 --> 00:47:35,729 (Meiying) Zio! 838 00:47:36,605 --> 00:47:38,023 (voce computerizzata) Cedimento visiera imminente. 839 00:47:38,148 --> 00:47:38,982 (geme) 840 00:47:39,858 --> 00:47:40,692 (Jonas) Jiuming! 841 00:47:41,068 --> 00:47:42,361 (respiro affannoso, gemiti) 842 00:47:42,819 --> 00:47:44,071 (ansimano entrambi) 843 00:47:45,781 --> 00:47:46,948 (lamiere si rompono) 844 00:47:47,574 --> 00:47:49,785 Dobbiamo andare, non abbiamo scelta. 845 00:47:50,160 --> 00:47:51,453 (Jonas) Sta tornando indietro! 846 00:47:51,620 --> 00:47:53,455 - (Curtis) Oh, Dio! - (Jonas) Dentro, dentro! 847 00:47:56,291 --> 00:47:57,584 Dobbiamo disattivare il blocco. 848 00:47:59,795 --> 00:48:01,546 - (Jiuming) Su, sbrigatevi. - (Curtis e Rigas ansimano) 849 00:48:01,880 --> 00:48:03,048 Rigas, avanti! 850 00:48:03,131 --> 00:48:04,591 (bip tuta) 851 00:48:04,675 --> 00:48:05,842 (Rigas) Puoi farcela, entra! 852 00:48:08,929 --> 00:48:09,971 Chiudi il portello! 853 00:48:10,847 --> 00:48:11,973 Curtis, andrà tutto bene. 854 00:48:12,140 --> 00:48:13,433 (voce computerizzata) Implosione tuta imminente. 855 00:48:13,600 --> 00:48:14,851 - Ci siamo quasi! - (Curtis) Mio Dio. 856 00:48:16,561 --> 00:48:17,479 (gemono tutti) 857 00:48:17,896 --> 00:48:19,022 Imploderà. 858 00:48:19,189 --> 00:48:20,399 (Rigas) Depressurizza! 859 00:48:20,482 --> 00:48:22,150 - (bip continua) - No, no, no. 860 00:48:22,317 --> 00:48:23,568 - (voce computerizzata) Implosione. - No! 861 00:48:23,777 --> 00:48:25,028 (gridano entrambi) 862 00:48:31,868 --> 00:48:33,662 (musica lenta e cupa) 863 00:49:06,028 --> 00:49:07,446 (Rigas) Cazzo! 864 00:49:07,863 --> 00:49:09,448 Odio queste tute! 865 00:49:11,074 --> 00:49:12,075 (Jonas) Rigas. 866 00:49:12,868 --> 00:49:14,536 Non dobbiamo perdere la testa. 867 00:49:16,204 --> 00:49:17,748 Siamo ancora in pericolo. 868 00:49:30,385 --> 00:49:31,303 (ronzio elettrico) 869 00:49:37,309 --> 00:49:40,145 (rumore di passi) 870 00:49:45,901 --> 00:49:46,902 Rigas. 871 00:49:59,081 --> 00:50:00,582 (Meiying) Non c'è nessuno? 872 00:50:14,680 --> 00:50:16,515 (espira fortemente) 873 00:50:16,640 --> 00:50:17,974 Cos'è questo odore? 874 00:50:19,685 --> 00:50:20,852 Sommozzatori. 875 00:50:29,569 --> 00:50:30,654 Non c'è nessuno. 876 00:50:32,072 --> 00:50:33,240 (Rigas) Io resto di guardia. 877 00:50:39,621 --> 00:50:42,874 Chiunque ne sia a capo non è nostro amico. 878 00:50:43,583 --> 00:50:46,128 Dobbiamo contattare subito Mana One. Sei in grado? 879 00:50:46,294 --> 00:50:47,462 Sì. Sì, certo. 880 00:50:51,091 --> 00:50:52,592 Cosa stanno estraendo? 881 00:50:53,301 --> 00:50:56,972 (Rigas) Qualunque cosa sia, la portano su con queste capsule. 882 00:51:04,187 --> 00:51:05,856 Metalli delle terre rare. 883 00:51:06,481 --> 00:51:10,610 Usati per superconduttori, settore aerospaziale, computer quantici. 884 00:51:10,986 --> 00:51:14,322 Solo questa cassetta potrebbe valere un miliardo di dollari. 885 00:51:15,699 --> 00:51:16,992 Hai detto "un miliardo"? 886 00:51:17,367 --> 00:51:18,201 Sì. 887 00:51:18,285 --> 00:51:19,453 - (connessione linea) - Mana One. 888 00:51:19,619 --> 00:51:21,246 Jonas, la radio funziona. 889 00:51:25,917 --> 00:51:27,252 (Jonas) Rispondete. 890 00:51:27,419 --> 00:51:28,920 Qui Jonas, mi ricevete? 891 00:51:29,087 --> 00:51:30,255 Ehi, sei vivo. 892 00:51:30,422 --> 00:51:31,798 Com'è la situazione? 893 00:51:32,758 --> 00:51:35,093 Abbiamo perso Lance, Sal e Curtis. 894 00:51:36,386 --> 00:51:37,637 Siamo alla stazione. 895 00:51:37,804 --> 00:51:40,223 È un'attività di estrazione illegale. 896 00:51:40,390 --> 00:51:41,683 C'è qualcuno laggiù? 897 00:51:41,850 --> 00:51:43,268 (Jonas) Non abbiamo visto nessuno. 898 00:51:43,727 --> 00:51:45,020 Si sono infiltrati a Mana One. 899 00:51:45,187 --> 00:51:46,772 Il sottomarino è stato sabotato. 900 00:51:47,230 --> 00:51:49,274 - Da chi? - Stiamo cercando di capirlo. 901 00:51:49,441 --> 00:51:50,442 Ma guardate questo. 902 00:51:50,609 --> 00:51:53,862 Controllavo il video di quando passavate sopra alla stazione. 903 00:51:54,529 --> 00:51:55,864 Guardate il lato nord. 904 00:51:58,658 --> 00:52:01,203 (Jiuming) Sembrano capsule di salvataggio. 905 00:52:01,370 --> 00:52:03,705 (Meiying) Sono sul lato opposto rispetto a noi. 906 00:52:19,388 --> 00:52:20,972 (Meiying) Sembra tutto morto qui. 907 00:52:21,139 --> 00:52:22,224 Stammi vicino. 908 00:52:25,310 --> 00:52:26,728 Queste le ho progettate io. 909 00:52:27,938 --> 00:52:29,147 Come fanno ad averle? 910 00:52:41,618 --> 00:52:42,911 Devono essere qui. 911 00:52:49,042 --> 00:52:49,876 (Jiuming sospira) 912 00:52:54,214 --> 00:52:55,257 Al mio tre. 913 00:52:55,424 --> 00:52:56,425 Tre. 914 00:52:57,175 --> 00:52:58,176 (gemono entrambi) 915 00:53:01,346 --> 00:53:02,556 - (Jiuming) Riproviamo. - È inutile. 916 00:53:03,098 --> 00:53:03,932 (geme) 917 00:53:08,103 --> 00:53:09,438 CAPSULE 918 00:53:14,192 --> 00:53:15,235 Dopo di voi. 919 00:53:18,864 --> 00:53:20,282 (Rigas) Ora sì che si ragiona. 920 00:53:20,866 --> 00:53:22,868 Apriamo una capsula e andiamocene. 921 00:53:25,287 --> 00:53:26,121 (Jiuming) Qui niente. 922 00:53:27,039 --> 00:53:28,832 Questi comandi non funzionano. 923 00:53:28,999 --> 00:53:30,167 Va chiuso il portello. 924 00:53:30,334 --> 00:53:31,335 (Rigas) Subito. 925 00:53:35,964 --> 00:53:38,091 Ragazzi, non sono stata io. 926 00:53:40,385 --> 00:53:44,264 Jonas, ora che ti ho qui, dobbiamo parlare francamente. 927 00:53:44,681 --> 00:53:47,642 Ho il controllo della stazione e ho sigillato questo locale. 928 00:53:47,809 --> 00:53:48,727 Jess? 929 00:53:48,894 --> 00:53:50,395 La vostra vita è nelle mie mani. 930 00:53:50,562 --> 00:53:51,813 Che stai facendo, Jess? 931 00:53:54,024 --> 00:53:55,317 Loro sono tuoi amici. 932 00:53:56,443 --> 00:53:58,111 Sono con te da anni. 933 00:53:58,278 --> 00:53:59,363 So che fa male. 934 00:53:59,905 --> 00:54:02,657 Preferirei che fossimo tutti dalla stessa parte. 935 00:54:02,824 --> 00:54:05,160 A guadagnare una montagna di soldi. 936 00:54:05,327 --> 00:54:06,745 Ci stai offrendo del denaro? 937 00:54:09,373 --> 00:54:11,541 Tre nostri amici sono morti a causa tua. 938 00:54:11,708 --> 00:54:13,627 Pensi che me ne dimenticherò? 939 00:54:17,297 --> 00:54:19,883 No! Quella era la prima capsula di salvataggio! 940 00:54:20,050 --> 00:54:21,343 Maledizione! 941 00:54:21,510 --> 00:54:25,097 (Jess) Rigas? Rigas, puoi salvare Meiying. 942 00:54:25,597 --> 00:54:28,809 Prendi quel fucile subacqueo e spara a Jonas nel cuore. 943 00:54:50,080 --> 00:54:51,790 Non sparargli. 944 00:54:54,876 --> 00:54:56,962 (respiro affannoso) 945 00:55:04,678 --> 00:55:05,679 Fallo. 946 00:55:06,388 --> 00:55:07,556 Avanti. 947 00:55:09,808 --> 00:55:12,060 È l'unico modo per salvare Meiying. 948 00:55:15,897 --> 00:55:17,065 Fallo. 949 00:55:19,276 --> 00:55:20,277 Rigas! 950 00:55:21,778 --> 00:55:22,779 Fallo! 951 00:55:23,196 --> 00:55:26,033 (Rigas respira affannosamente, trema) 952 00:55:26,158 --> 00:55:27,868 - Fallo! - No. Mi dispiace. 953 00:55:28,035 --> 00:55:31,121 Mi dispiace, non ce la faccio. 954 00:55:39,504 --> 00:55:41,131 Quella era l'ultima capsula. 955 00:55:43,383 --> 00:55:45,177 Te l'avevo detto che non avrebbe funzionato. 956 00:55:45,594 --> 00:55:46,678 Fammici parlare. 957 00:55:50,140 --> 00:55:51,600 Peccato sia dovuta finire così. 958 00:55:52,893 --> 00:55:53,935 Dunque... 959 00:55:54,311 --> 00:55:55,771 tra una settimana useremo 960 00:55:55,937 --> 00:55:59,608 la tua tecnologia per prendere ciò che vogliamo. 961 00:55:59,775 --> 00:56:03,153 Il tuo Istituto diventerà una piattaforma 962 00:56:03,320 --> 00:56:06,698 per saccheggiare l'oceano, per decenni. 963 00:56:06,865 --> 00:56:07,866 (in mandarino) Il karma vi punirà. 964 00:56:08,033 --> 00:56:10,535 (Driscoll) E prima che inizi a lagnarti per l'ecosistema... 965 00:56:10,702 --> 00:56:12,829 A chi importa? Faremo miliardi. 966 00:56:12,996 --> 00:56:15,248 E nessuno vedrà i danni che facciamo. 967 00:56:15,415 --> 00:56:16,291 (in mandarino) Chiudi la bocca! 968 00:56:18,210 --> 00:56:22,255 (Driscoll) Jess, ho già inviato una squadra di bonifica a Mana One. 969 00:56:22,422 --> 00:56:23,548 Eliminali. 970 00:56:24,424 --> 00:56:25,467 INONDAZIONE SETTORE 971 00:56:26,051 --> 00:56:26,885 (rumore metallico) 972 00:56:28,178 --> 00:56:29,471 (Rigas) Come usciamo, adesso? 973 00:56:30,889 --> 00:56:33,016 (Jiuming) Se tagliamo le comunicazioni... 974 00:56:34,309 --> 00:56:35,143 lei non controllerà nulla. 975 00:56:35,310 --> 00:56:36,478 Ma per tornare dove siamo entrati 976 00:56:36,561 --> 00:56:38,355 dobbiamo aprire il portello! 977 00:56:39,064 --> 00:56:40,440 Questa camera stagna funziona! 978 00:56:41,108 --> 00:56:43,193 A che serve? Non ci sono più capsule. 979 00:56:43,360 --> 00:56:46,738 Nuoterò fino a dove siamo entrati e disattiverò il blocco. 980 00:56:46,905 --> 00:56:49,157 Non hai la tuta. Come farai? 981 00:56:50,033 --> 00:56:51,910 (Rigas) L'acqua non si comprime sotto pressione. 982 00:56:52,077 --> 00:56:54,037 Quindi, se riesce a riempire le cavità nasali, 983 00:56:54,204 --> 00:56:57,999 potrebbe resistere 30 secondi, forse anche 60, prima di svenire. 984 00:56:58,166 --> 00:56:59,292 - Può farcela. - (respira profondamente) 985 00:57:01,753 --> 00:57:03,630 Risolviamo un problema alla volta. 986 00:57:05,298 --> 00:57:08,301 Prima quello che abbiamo di fronte e poi quello dopo. 987 00:57:16,435 --> 00:57:18,270 Se qualcuno può riuscirci... 988 00:57:18,687 --> 00:57:19,688 quello sei tu. 989 00:57:37,497 --> 00:57:39,374 (Meiying) Non sarà schiacciato dalla pressione? 990 00:57:40,042 --> 00:57:41,460 (Rigas) Non funziona così. 991 00:57:41,918 --> 00:57:44,504 I pesci non indossano mute di metallo, no? 992 00:57:45,589 --> 00:57:48,508 È l'aria che reagisce sotto pressione. 993 00:57:48,675 --> 00:57:51,345 È per questo che deve espellerla dalle cavità nasali. 994 00:58:27,714 --> 00:58:28,882 - (ringhio) - (gemito smorzato) 995 00:58:38,767 --> 00:58:40,602 - (apertura portello) - (allarme) 996 00:58:42,437 --> 00:58:44,272 (gorgoglio) 997 00:58:51,029 --> 00:58:52,698 (Montes) Ciao, abbraccia-alberi. 998 00:58:56,910 --> 00:58:59,705 Jonas Taylor, l'eco-guerriero... 999 00:58:59,871 --> 00:59:01,832 che lotta per una giusta causa. 1000 00:59:01,998 --> 00:59:03,875 Beh, indovina un po'? 1001 00:59:04,042 --> 00:59:04,918 Hai perso. 1002 00:59:07,337 --> 00:59:09,089 (Montes, in spagnolo) Pazzesco. 1003 00:59:09,881 --> 00:59:12,926 (in inglese) Ho passato due anni in una prigione di Manila, 1004 00:59:13,593 --> 00:59:15,887 perché tu e i tuoi amichetti invasati 1005 00:59:16,972 --> 00:59:18,557 avevate fatto sequestrare la nostra nave. 1006 00:59:19,349 --> 00:59:21,893 Ho pensato a te ogni singolo giorno. 1007 00:59:23,478 --> 00:59:26,106 Tu neanche ti ricordi di me, vero? 1008 00:59:26,231 --> 00:59:27,190 - Mmm? - (respira profondamente) 1009 00:59:27,774 --> 00:59:28,734 (Montes) No? 1010 00:59:29,234 --> 00:59:30,235 Montes. 1011 00:59:31,611 --> 00:59:33,613 Ci sono milioni di farabutti nel mondo. (geme) 1012 00:59:37,325 --> 00:59:39,369 È difficile ricordarseli tutti. 1013 00:59:40,287 --> 00:59:42,122 (gemono entrambi) 1014 00:59:56,053 --> 00:59:57,220 (in mandarino) Non credo di farcela! 1015 00:59:57,387 --> 00:59:58,972 Invece sì, tranquilla! 1016 00:59:59,723 --> 01:00:00,557 (geme) 1017 01:00:11,693 --> 01:00:12,944 (gemiti) 1018 01:00:37,886 --> 01:00:38,720 (geme) 1019 01:00:48,021 --> 01:00:49,064 (in mandarino) Moriremo! 1020 01:00:49,231 --> 01:00:50,065 Calma, calma. 1021 01:01:01,326 --> 01:01:02,744 DISABILITA BLOCCO GENERALE 1022 01:01:03,745 --> 01:01:05,080 (gemono entrambi) 1023 01:01:12,713 --> 01:01:13,880 CONFERMARE SBLOCCO 1024 01:01:14,089 --> 01:01:15,424 (bip) 1025 01:01:28,729 --> 01:01:30,814 (allarme suona forte) 1026 01:01:48,248 --> 01:01:49,249 Meiying! 1027 01:01:50,167 --> 01:01:51,168 Meiying! 1028 01:01:53,170 --> 01:01:54,004 (tossisce, ansima) 1029 01:01:55,255 --> 01:01:56,089 (ansima) 1030 01:02:10,354 --> 01:02:12,314 Squadra di bonifica in arrivo a Mana One. 1031 01:02:12,481 --> 01:02:14,441 Alla buon'ora. Siamo in allerta. 1032 01:02:14,608 --> 01:02:16,985 Sono tutti confinati nei loro alloggi. 1033 01:02:17,361 --> 01:02:19,321 Dobbiamo prendere il controllo di Mana One 1034 01:02:19,404 --> 01:02:21,448 e sbarazzarci di qualsiasi ostacolo. 1035 01:02:26,703 --> 01:02:27,621 (DJ) Qual è l'emergenza? 1036 01:02:27,788 --> 01:02:29,039 Ho la copia di sicurezza. 1037 01:02:29,790 --> 01:02:30,832 Guarda qua. 1038 01:02:32,834 --> 01:02:34,461 Jess ha sabotato il sottomarino. 1039 01:02:35,837 --> 01:02:37,631 - Cosa? - Guarda. 1040 01:02:38,131 --> 01:02:40,926 Sembra che lo stia riparando, giusto? Invece no, aspetta. 1041 01:02:43,178 --> 01:02:44,805 (DJ sussulta) 1042 01:02:45,430 --> 01:02:46,682 (Jonas) È il sottomarino di Montes. 1043 01:02:46,848 --> 01:02:48,350 È il mezzo per andarcene. 1044 01:02:54,398 --> 01:02:55,691 (bip) 1045 01:02:56,358 --> 01:02:57,693 C'è una perdita idraulica. 1046 01:02:57,859 --> 01:02:59,444 Le contromisure non funzionano. 1047 01:03:00,153 --> 01:03:01,488 Non supereremo i megalodonti. 1048 01:03:01,655 --> 01:03:02,739 (Jiuming) Serve un diversivo. 1049 01:03:04,241 --> 01:03:06,702 Illuminiamo la stazione. Così la attaccheranno. 1050 01:03:06,868 --> 01:03:08,412 Sì. E ci uccideranno. 1051 01:03:09,246 --> 01:03:10,539 No, se andiamo veloci. 1052 01:03:10,956 --> 01:03:11,832 Jiuming! 1053 01:03:19,965 --> 01:03:21,216 - Ehi, Rigas. - Sì? 1054 01:03:21,383 --> 01:03:23,385 Ho quasi pensato che mi avresti ucciso. 1055 01:03:23,885 --> 01:03:26,054 Beh, lei mi ha detto di spararti al cuore. 1056 01:03:26,221 --> 01:03:28,306 E so per certo che ne sei sprovvisto. 1057 01:03:32,310 --> 01:03:34,604 (in mandarino) Bene. Meno male che funzioni. 1058 01:03:39,234 --> 01:03:41,069 (musica drammatica) 1059 01:03:44,865 --> 01:03:45,949 - (geme) - (crepitio elettrico) 1060 01:03:47,242 --> 01:03:48,160 (Rigas geme) 1061 01:03:48,994 --> 01:03:50,412 Bisogna chiudere il portello. 1062 01:03:50,537 --> 01:03:51,455 (ansimano tutti) 1063 01:03:54,624 --> 01:03:55,792 Moriremo tutti. 1064 01:03:57,502 --> 01:03:58,503 Ce la farà. 1065 01:03:58,670 --> 01:03:59,588 No, invece. 1066 01:04:02,841 --> 01:04:05,510 - Ce la farà. - No! Dobbiamo chiudere il portello! 1067 01:04:06,136 --> 01:04:07,346 (gemiti) 1068 01:04:10,807 --> 01:04:12,434 (Rigas) Chiudilo! Jonas! 1069 01:04:21,276 --> 01:04:22,319 Sono qui! 1070 01:04:24,071 --> 01:04:24,905 Eccolo! 1071 01:04:24,988 --> 01:04:26,823 (geme) 1072 01:04:37,250 --> 01:04:38,335 C'è mancato poco. 1073 01:04:39,961 --> 01:04:40,879 Veramente. 1074 01:04:43,423 --> 01:04:45,092 Avresti dovuto chiudere il portello. 1075 01:04:46,009 --> 01:04:47,719 Meiying mi avrebbe ucciso. 1076 01:04:51,682 --> 01:04:53,141 Ci avete pensato, però. 1077 01:04:53,684 --> 01:04:55,102 Sì, ci abbiamo pensato. 1078 01:04:55,852 --> 01:04:56,853 Non è vero, Rigas? 1079 01:04:57,604 --> 01:04:58,772 (ansima) Sta' zitto. 1080 01:04:59,815 --> 01:05:01,066 Giusto un pochino. 1081 01:05:01,900 --> 01:05:03,318 (in mandarino) Molto divertente. 1082 01:05:07,280 --> 01:05:08,907 (rimbombo) 1083 01:05:11,827 --> 01:05:12,911 (Jiuming) Esplosivi? 1084 01:05:14,663 --> 01:05:15,497 Vieni a vedere. 1085 01:05:15,914 --> 01:05:17,499 Che altro c'è? 1086 01:05:30,095 --> 01:05:31,888 (Meiying) Può essere un problema? 1087 01:05:32,055 --> 01:05:33,974 (Jiuming) È un'apertura nello strato termico. 1088 01:05:34,141 --> 01:05:37,269 Deve essere stata causata dalle esplosioni nella miniera. 1089 01:05:37,436 --> 01:05:38,770 Prima o poi, si richiuderà. 1090 01:05:39,604 --> 01:05:40,605 Prima o poi? 1091 01:05:41,314 --> 01:05:43,608 Sì. Entro un'ora. 1092 01:05:44,192 --> 01:05:45,777 (Meiying) Quindi i megalodonti possono seguirci? 1093 01:05:46,695 --> 01:05:47,779 (Jiuming) Spero di no. 1094 01:05:51,742 --> 01:05:53,577 (sferragliamento) 1095 01:05:57,080 --> 01:05:58,915 (rumore di passi) 1096 01:06:06,631 --> 01:06:07,674 (respira profondamente) 1097 01:06:12,346 --> 01:06:16,183 Ragazzi, non voglio farvi del male, ma dovete uscire dalla stanza. 1098 01:06:16,350 --> 01:06:18,435 (sussurra) È Jess. Con tre soldati. 1099 01:06:19,728 --> 01:06:21,313 (DJ) Sì. È ora di andare. 1100 01:06:22,230 --> 01:06:23,357 Prendi questo. 1101 01:06:23,523 --> 01:06:24,816 - Che diavolo è? - Un taser. 1102 01:06:25,776 --> 01:06:26,610 Aprite. 1103 01:06:27,319 --> 01:06:29,446 Volevano uccidere Jonas, uccideranno anche noi. 1104 01:06:29,613 --> 01:06:30,989 (sussurra) Ascolta, ecco il piano. 1105 01:06:31,156 --> 01:06:34,242 Al tre, tu apri la porta e io gli spruzzo lo spray urticante. 1106 01:06:34,409 --> 01:06:36,078 Poi, chiudi la porta e aspetti. 1107 01:06:36,244 --> 01:06:37,913 Dopodiché, esci e usi il taser. 1108 01:06:38,080 --> 01:06:39,581 Uno, due, tre. 1109 01:06:41,375 --> 01:06:42,209 (gemono tutti) 1110 01:06:42,751 --> 01:06:43,627 (DJ) No, Mac, no! 1111 01:06:43,794 --> 01:06:44,670 - No, Mac... - (Mac geme) 1112 01:06:45,587 --> 01:06:47,673 (Mac) Brucia! Come brucia! 1113 01:06:48,465 --> 01:06:49,466 (geme) Mi dispiace! 1114 01:06:49,591 --> 01:06:50,926 - (gemiti) - (DJ) Ora della nanna. 1115 01:07:06,149 --> 01:07:07,150 Cosa succede? 1116 01:07:10,195 --> 01:07:11,697 Guai. 1117 01:07:19,371 --> 01:07:23,542 Stiamo camminando veloci e determinati, il che è fantastico. 1118 01:07:23,709 --> 01:07:25,210 Ma qual è il piano, esattamente? 1119 01:07:25,919 --> 01:07:27,254 Loro sono armati e noi no. 1120 01:07:32,676 --> 01:07:34,052 (Meiying) Quindi a cosa stai pensando? 1121 01:07:35,387 --> 01:07:36,388 (Jonas) Sì, a cosa stai pensando? 1122 01:07:37,472 --> 01:07:38,932 Noi due cerchiamo Mac e DJ. 1123 01:07:39,099 --> 01:07:41,935 Rigas, va bene anche un gommone. Trovalo e andiamo. 1124 01:07:42,561 --> 01:07:43,395 Con piacere. 1125 01:07:43,562 --> 01:07:45,063 È più sicuro se lei viene con te. 1126 01:07:45,522 --> 01:07:46,815 (indistinto alla radio) 1127 01:07:53,405 --> 01:07:54,698 La proteggerò con la mia vita. 1128 01:07:55,574 --> 01:07:56,658 E io con la mia. 1129 01:07:57,534 --> 01:07:58,368 No. 1130 01:07:58,535 --> 01:07:59,619 No. 1131 01:07:59,953 --> 01:08:00,787 No. 1132 01:08:01,913 --> 01:08:02,914 Andiamo. 1133 01:08:15,344 --> 01:08:17,387 (DJ) Avevo detto di aspettare prima di uscire. 1134 01:08:17,554 --> 01:08:19,473 - Come vanno gli occhi? - Bruciano. 1135 01:08:20,390 --> 01:08:22,351 (geme) Se arriviamo all'apparato di comunicazione 1136 01:08:22,517 --> 01:08:24,603 possiamo bypassare la centrale e chiedere aiuto. 1137 01:08:24,770 --> 01:08:25,854 E che cosa diciamo? 1138 01:08:26,938 --> 01:08:28,148 Che ci sono dei terroristi? 1139 01:08:28,315 --> 01:08:29,900 - Sì, dei terroristi. - Va bene. 1140 01:08:30,776 --> 01:08:31,985 - Ok. - Hai un'idea migliore? 1141 01:08:32,152 --> 01:08:33,153 (uomo) Fermi! 1142 01:08:33,487 --> 01:08:34,780 - (Mac geme) - Oh, no. 1143 01:08:44,581 --> 01:08:46,166 DJ! DJ! 1144 01:08:48,168 --> 01:08:49,169 Ma che diavolo... 1145 01:08:49,336 --> 01:08:51,338 Sì, evvai! Beccatevi questo! 1146 01:08:52,547 --> 01:08:53,715 - (Mac) Ehi. - Corri, Mac! 1147 01:08:55,008 --> 01:08:56,009 Scappa! 1148 01:08:57,761 --> 01:08:58,720 (DJ geme) 1149 01:08:59,346 --> 01:09:01,181 (Mac grida) 1150 01:09:08,814 --> 01:09:10,399 (uomo) Sparpagliatevi! Trovateli. 1151 01:09:13,735 --> 01:09:16,571 (Mac) Prima, i taser. E ora, sai nuotare? 1152 01:09:16,738 --> 01:09:18,865 All'improvviso mi sembri una specie di Batman. 1153 01:09:19,658 --> 01:09:20,575 Puoi dirlo forte. 1154 01:09:20,659 --> 01:09:21,535 (ansima) 1155 01:09:21,952 --> 01:09:25,205 Dopo l'ultima volta, mi avete implorato di tornare. 1156 01:09:25,372 --> 01:09:28,333 - "DJ, siamo una famiglia, DJ." - (spari continuano) 1157 01:09:28,500 --> 01:09:31,253 "DJ, abbiamo bisogno di te." Sì, già. Come no. 1158 01:09:31,420 --> 01:09:32,295 Ma non sono stupido. 1159 01:09:32,462 --> 01:09:35,048 Mi sono allenato, ho imparato a combattere, a nuotare. 1160 01:09:35,215 --> 01:09:37,509 E non mi muovo più senza il mio kit di sopravvivenza. 1161 01:09:37,676 --> 01:09:39,094 - Kit di sopravvivenza? - Sì. 1162 01:09:39,261 --> 01:09:40,345 Guarda. 1163 01:09:41,013 --> 01:09:42,597 Vieni qui, piccola. Vieni. 1164 01:09:42,764 --> 01:09:43,765 Bang. 1165 01:09:45,267 --> 01:09:47,894 E ho anche fabbricato dei proiettili avvelenati, 1166 01:09:48,061 --> 01:09:49,396 proprio come in Lo squalo 2. 1167 01:09:53,775 --> 01:09:55,402 Forza, DJ! Andiamo. 1168 01:09:59,114 --> 01:10:00,115 È una follia. 1169 01:10:03,785 --> 01:10:05,120 (uomo 1) Fermi, stronzi. 1170 01:10:07,247 --> 01:10:08,874 (uomo 2) Sì, fermi. 1171 01:10:09,458 --> 01:10:10,542 Ci pensi tu? 1172 01:10:13,503 --> 01:10:16,048 (DJ) Qualcosa non ha girato per il verso giusto, prima. 1173 01:10:17,299 --> 01:10:18,925 (Jiuming) No, vi prego! Non sparate! 1174 01:10:19,676 --> 01:10:20,510 (ansima) 1175 01:10:22,054 --> 01:10:23,472 (in mandarino) So che state cercando me e Jonas. 1176 01:10:23,638 --> 01:10:24,890 So anche che non capite il cinese, 1177 01:10:25,057 --> 01:10:27,851 ma io sto parlando per distrarvi, 1178 01:10:28,018 --> 01:10:29,811 così il mio amico può attaccarvi da dietro. 1179 01:10:30,562 --> 01:10:31,438 (DJ) Cosa? 1180 01:10:38,320 --> 01:10:39,321 (grida) Fesso. 1181 01:10:42,574 --> 01:10:43,784 Pensavo fossi morto. 1182 01:10:44,785 --> 01:10:46,203 Lo speravi, Mac? 1183 01:10:46,370 --> 01:10:48,747 (DJ) Mister "setto deviato" in persona? 1184 01:10:48,914 --> 01:10:50,207 - La barca se ne sta andando. - (DJ) Mmm. 1185 01:10:54,753 --> 01:10:55,587 (Jess) Come procede? 1186 01:10:55,879 --> 01:10:57,798 (uomo) Squadra Bravo in arrivo tra dieci minuti. 1187 01:10:57,964 --> 01:10:59,007 Eccellente. 1188 01:11:01,009 --> 01:11:02,135 Cosa ci fai qui? 1189 01:11:09,685 --> 01:11:11,561 - Stai bene? - Sì. 1190 01:11:12,604 --> 01:11:13,897 Jonas è su Mana One. 1191 01:11:14,898 --> 01:11:16,983 Dobbiamo isolare subito questo posto. 1192 01:11:19,861 --> 01:11:21,571 Perlustrate la stazione da cima a fondo. 1193 01:11:21,738 --> 01:11:24,491 Chiudete il personale negli alloggi, uccidete gli altri. 1194 01:11:25,075 --> 01:11:27,035 Andate! Andate! 1195 01:11:34,334 --> 01:11:35,335 Oh, mio Dio. 1196 01:11:41,466 --> 01:11:42,467 Ragazzi? 1197 01:11:43,010 --> 01:11:45,012 Abbiamo un grosso problema. 1198 01:11:53,687 --> 01:11:55,981 (Jess) Tre megalodonti sono usciti dalla breccia. 1199 01:11:56,148 --> 01:11:58,692 Dovremo inventarci una storia plausibile. 1200 01:11:58,859 --> 01:11:59,860 Beh, non sarà difficile. 1201 01:12:00,318 --> 01:12:02,571 Tutti sanno che Jonas e Jiuming erano spericolati. 1202 01:12:02,738 --> 01:12:04,698 No, ci serve un eroe. 1203 01:12:04,865 --> 01:12:08,702 Qualcuno che emerga da questa imprevedibile tragedia 1204 01:12:08,869 --> 01:12:12,247 e possa assumere la guida dell'Istituto. 1205 01:12:12,414 --> 01:12:15,292 Jess, sei pronta per una promozione? 1206 01:12:16,084 --> 01:12:18,253 (ridacchia) Apprezzo la tua fiducia. 1207 01:12:18,420 --> 01:12:19,504 - Jess! - (allarme) 1208 01:12:19,671 --> 01:12:22,132 Viene dalla breccia nel termoclino. Ma stai tranquilla. 1209 01:12:22,299 --> 01:12:24,634 Questo posto è a prova di megalodonte. 1210 01:12:24,926 --> 01:12:26,470 Jonas temeva che potesse succedere, 1211 01:12:26,636 --> 01:12:29,139 ma con localizzatori e armi possiamo risolvere il problema 1212 01:12:29,306 --> 01:12:32,351 e cavarne fuori una storia a impatto molto positivo. 1213 01:12:33,101 --> 01:12:34,019 Sì, ci penso io. 1214 01:12:34,186 --> 01:12:35,103 Stavo anche pensando... 1215 01:12:40,192 --> 01:12:41,026 (geme) 1216 01:12:44,071 --> 01:12:44,905 - (Meiying grida) - (Rigas geme) 1217 01:12:47,908 --> 01:12:48,742 (Montes grida) 1218 01:13:01,171 --> 01:13:02,255 E adesso? 1219 01:13:02,422 --> 01:13:04,508 È l'unica via di fuga. Dobbiamo andare. 1220 01:13:04,675 --> 01:13:07,135 Ma quell'affare non ce la farà a portarci a terra. 1221 01:13:08,261 --> 01:13:11,598 Ti preoccupi per l'arrivo? E i primi cento metri? 1222 01:13:11,765 --> 01:13:12,766 È lì che moriremo. 1223 01:13:13,475 --> 01:13:14,810 Pagaieremo lentamente. 1224 01:13:14,976 --> 01:13:16,895 Niente motore. Movimenti minimi. 1225 01:13:17,354 --> 01:13:18,605 Così, non sembreremo cibo. 1226 01:13:18,772 --> 01:13:20,941 Quando saremo al sicuro, filiamo. 1227 01:13:21,108 --> 01:13:22,109 Muoviamoci. 1228 01:13:24,027 --> 01:13:25,946 (DJ) Penso ancora che sembriamo cibo. 1229 01:13:26,113 --> 01:13:28,407 (Jiuming) Non fiatate. 1230 01:13:28,573 --> 01:13:29,991 Pagaiate lentamente. 1231 01:13:30,283 --> 01:13:32,536 Mi sembra spiacevolmente familiare. 1232 01:13:32,703 --> 01:13:34,830 Speriamo vada meglio dell'ultima volta. 1233 01:13:35,747 --> 01:13:36,707 Cos'è successo l'ultima volta? 1234 01:13:37,624 --> 01:13:38,875 Meglio se non lo sai. 1235 01:13:39,292 --> 01:13:40,961 (musica inquietante) 1236 01:13:45,257 --> 01:13:46,133 (Jiuming) Eccolo che arriva. 1237 01:13:53,056 --> 01:13:54,057 (uomo) Forza, forza! 1238 01:13:56,059 --> 01:13:57,477 Non vanno riportati vivi. 1239 01:13:58,103 --> 01:13:59,312 (motore si accende) 1240 01:13:59,396 --> 01:14:01,148 Sai guidare quest'affare, vero? 1241 01:14:08,196 --> 01:14:10,407 Fermi! Spegnete subito il motore. 1242 01:14:12,034 --> 01:14:13,660 O attirerete i megalodonti. 1243 01:14:15,120 --> 01:14:17,789 Ok, restate immobili. 1244 01:14:18,498 --> 01:14:20,250 - Nessun movimento di alcun tipo. - (motore si spegne) 1245 01:14:25,339 --> 01:14:26,757 Ce l'ho a tiro. 1246 01:14:28,133 --> 01:14:29,134 Fuoco. 1247 01:14:29,301 --> 01:14:30,344 - Giù! - (uomo) Che aspetti? 1248 01:14:30,510 --> 01:14:32,054 - Spara, cazzo! - Non è così facile. 1249 01:14:32,137 --> 01:14:33,305 (uomini gridano) 1250 01:14:36,975 --> 01:14:38,602 (DJ) Li ha presi! Se li è mangiati! 1251 01:14:38,769 --> 01:14:40,020 Ha divorato l'intera barca! 1252 01:14:43,190 --> 01:14:44,274 Cos'è successo? 1253 01:14:45,108 --> 01:14:46,234 (Montes al telefono) Jess è morta. 1254 01:14:47,402 --> 01:14:48,695 - Cosa? - Mana One è nostro... 1255 01:14:48,862 --> 01:14:51,031 ma Taylor e Zhang sono scappati. 1256 01:14:51,365 --> 01:14:52,407 Cosa vuole che faccia? 1257 01:14:52,574 --> 01:14:53,992 (Driscoll) Risolvi la cosa! Uccidili! 1258 01:14:54,159 --> 01:14:56,161 Fallo e ti darò quello che vuoi. 1259 01:14:56,328 --> 01:14:57,662 Sarai sistemato a vita. 1260 01:14:58,455 --> 01:14:59,456 Va bene. 1261 01:15:00,916 --> 01:15:03,085 Ci sono solo due posti dove possono arrivare. 1262 01:15:03,251 --> 01:15:04,670 Stai piangendo, Montes? 1263 01:15:08,715 --> 01:15:09,591 PERICOLO ESPLOSIVI 1264 01:15:10,425 --> 01:15:11,677 (sibilo) 1265 01:15:17,849 --> 01:15:19,184 Nessuna traccia dei megalodonti? 1266 01:15:20,060 --> 01:15:21,061 Negativo. 1267 01:15:21,728 --> 01:15:23,730 Figurati se quell'affare funziona. 1268 01:15:24,606 --> 01:15:25,565 Funzionerà. 1269 01:15:26,316 --> 01:15:29,236 È più probabile che salti in aria tu che un megalodonte. 1270 01:15:30,320 --> 01:15:31,822 Almeno non mi divoreranno. 1271 01:15:32,406 --> 01:15:33,407 Giusto. 1272 01:15:33,740 --> 01:15:34,574 Jo, 1273 01:15:34,741 --> 01:15:35,742 me ne fai uno? 1274 01:15:37,494 --> 01:15:39,121 Ci penso io a te, Mac. 1275 01:15:39,538 --> 01:15:41,456 Dobbiamo riuscire a lanciare l'allarme. 1276 01:15:41,790 --> 01:15:43,875 Nel caso in cui si spostino verso terra. 1277 01:15:44,042 --> 01:15:47,045 C'è un'isola 60 chilometri a sud-est. 1278 01:15:47,838 --> 01:15:49,464 È indicata come abitata. 1279 01:15:49,881 --> 01:15:51,466 Abitata da chi? 1280 01:15:51,633 --> 01:15:53,844 Il nome significa più o meno... 1281 01:15:54,845 --> 01:15:55,846 Fun Island. 1282 01:15:57,014 --> 01:15:58,056 Fun Island? 1283 01:15:59,141 --> 01:16:03,979 (suona canzone cinese allegra) 1284 01:16:04,062 --> 01:16:04,896 (tutti) Sì! 1285 01:16:05,147 --> 01:16:06,231 (chiacchierio indistinto, risate) 1286 01:16:10,235 --> 01:16:13,989 (donna) Benvenuti a Fun Island. Il nostro resort ha tutto. 1287 01:16:14,906 --> 01:16:17,242 Il ristorante, fantastico. 1288 01:16:17,409 --> 01:16:19,202 La discoteca, incredibile. 1289 01:16:19,786 --> 01:16:21,413 E la nostra spa, la fine del mondo. 1290 01:16:21,496 --> 01:16:22,330 (uomo) Oh. 1291 01:16:22,414 --> 01:16:23,373 (donna) Mio Dio! 1292 01:16:23,540 --> 01:16:25,959 È il nostro piatto speciale. Meraviglie del mare! 1293 01:16:26,126 --> 01:16:28,420 Caspita, non saprei da dove cominciare. 1294 01:16:28,587 --> 01:16:30,589 Beh, non perdetevi lo squalo alla griglia. 1295 01:16:30,756 --> 01:16:32,257 - (cane guaisce) - Pippin! Pippin! 1296 01:16:32,424 --> 01:16:33,258 Pippin! 1297 01:16:33,425 --> 01:16:35,093 - Ehi, cosa sono quelli? - Pippin! 1298 01:16:35,635 --> 01:16:37,137 (donna) Da cosa stanno scappando? 1299 01:16:40,432 --> 01:16:41,933 (uomo) È la tua prima volta? 1300 01:16:42,267 --> 01:16:43,101 (cane abbaia) 1301 01:16:43,185 --> 01:16:45,687 Lavoravo con tuo padre prima che tu nascessi. 1302 01:16:46,480 --> 01:16:47,481 Mai avuto problemi con lui. 1303 01:16:47,647 --> 01:16:49,608 (in mandarino) Puoi mettere via il telefono? 1304 01:16:49,775 --> 01:16:52,110 Dopo tanti anni siamo finalmente in vacanza. 1305 01:16:52,319 --> 01:16:54,112 Goditi questo momento. 1306 01:16:54,821 --> 01:16:56,323 (voce maschile) Sì, e ho urlato anche a lui. 1307 01:16:56,740 --> 01:16:59,868 (in mandarino) Ho già 400 like. 1308 01:17:01,119 --> 01:17:04,373 (in inglese) Sono in un paradiso e tu me lo stai rovinando! 1309 01:17:04,539 --> 01:17:07,668 Ma come si fa? Si può rovinare il paradiso agli altri? 1310 01:17:10,587 --> 01:17:11,713 Ehi, piccola. 1311 01:17:12,297 --> 01:17:13,924 Vuoi spalmarmi la crema sulla schiena? 1312 01:17:15,050 --> 01:17:16,051 No? 1313 01:17:16,677 --> 01:17:17,761 Che ne dici del davanti? (ridacchia) 1314 01:17:18,345 --> 01:17:19,346 Bleah. 1315 01:17:19,846 --> 01:17:24,768 5 KM DA FUN ISLAND 70 KM DALL'EVENTO TERMICO 1316 01:17:25,102 --> 01:17:26,061 (in mandarino) Vieni qui. 1317 01:17:26,311 --> 01:17:27,145 (musica romantica) 1318 01:17:27,229 --> 01:17:28,063 Che c'è? 1319 01:17:31,692 --> 01:17:32,859 Che stai facendo? 1320 01:17:33,485 --> 01:17:35,320 (parla in mandarino) 1321 01:17:35,696 --> 01:17:37,531 (chiacchierio indistinto) 1322 01:17:39,324 --> 01:17:40,200 Yaoyao... 1323 01:17:43,370 --> 01:17:44,371 Mi vuoi sposare? 1324 01:17:49,501 --> 01:17:50,836 Cercalo, idiota! 1325 01:17:51,712 --> 01:17:52,671 Aspetta! 1326 01:17:54,798 --> 01:17:55,757 L'hai trovato? 1327 01:17:56,174 --> 01:17:59,011 (schizzi d'acqua) 1328 01:18:00,512 --> 01:18:01,513 Ehi. 1329 01:18:04,933 --> 01:18:06,184 Yaoyao. 1330 01:18:07,310 --> 01:18:08,311 Yaoyao. 1331 01:18:09,312 --> 01:18:10,188 Yaoyao! 1332 01:18:10,355 --> 01:18:11,189 Yaoyao! 1333 01:18:15,402 --> 01:18:17,362 (musica minacciosa) 1334 01:18:21,616 --> 01:18:23,452 (persone gemono, ansimano) 1335 01:18:23,744 --> 01:18:25,579 (donna grida) 1336 01:18:26,038 --> 01:18:26,872 (grida) 1337 01:18:28,290 --> 01:18:29,332 (donna grida) 1338 01:18:44,431 --> 01:18:45,599 Non promette bene. 1339 01:18:45,766 --> 01:18:47,768 Rigas, portaci lì. Veloce! 1340 01:18:48,518 --> 01:18:49,478 (giri motore aumentano) 1341 01:18:55,609 --> 01:18:57,319 Bloccate la ricezione dei cellulari. 1342 01:19:07,788 --> 01:19:10,332 (Driscoll) Siamo troppo esposti su questa vicenda. 1343 01:19:10,499 --> 01:19:12,626 Occupati di Jonas e del suo team, rapidamente... 1344 01:19:12,793 --> 01:19:14,294 e silenziosamente. 1345 01:19:16,797 --> 01:19:18,256 (Jonas) Tutti fuori dall'acqua! 1346 01:19:18,423 --> 01:19:20,634 - (Mac) Squalo! Squalo! - (Jonas) Tornate alla spiaggia! 1347 01:19:20,801 --> 01:19:23,178 - Uscite dall'acqua! - (Jiuming in mandarino) 1348 01:19:23,345 --> 01:19:24,596 Tornate in spiaggia, tutti... 1349 01:19:26,139 --> 01:19:27,557 (risate) 1350 01:19:27,849 --> 01:19:29,476 (uomo via radio) Rete mobile fuori uso, passo. 1351 01:19:32,145 --> 01:19:33,230 (stridio in lontananza) 1352 01:19:34,690 --> 01:19:35,524 (spari in lontananza) 1353 01:19:38,944 --> 01:19:41,154 (parla in spagnolo) 1354 01:19:46,910 --> 01:19:49,746 (musica sinistra) 1355 01:19:55,419 --> 01:19:56,670 (verso animale) 1356 01:20:06,054 --> 01:20:06,888 (grida) 1357 01:20:09,057 --> 01:20:09,891 (uomo grida) 1358 01:20:10,976 --> 01:20:12,811 (gemiti) 1359 01:20:12,894 --> 01:20:14,479 - (grida) - (creatura ringhia) 1360 01:20:14,855 --> 01:20:15,897 (in inglese) Mi sentite, ragazzi? 1361 01:20:17,524 --> 01:20:19,234 - (uomo) Coccodrillo! - (gridano tutti) 1362 01:20:19,985 --> 01:20:21,278 Cos'è quello? 1363 01:20:21,445 --> 01:20:22,821 - Svelti! - Salga sull'elicottero. 1364 01:20:22,988 --> 01:20:24,698 - Ora! Andate con lei! - (spari) 1365 01:20:29,286 --> 01:20:30,120 Mmm. 1366 01:20:31,121 --> 01:20:31,955 (chiacchierio indistinto) 1367 01:20:32,956 --> 01:20:33,790 - (spari) - (ringhio) 1368 01:20:40,756 --> 01:20:41,673 (Jonas) Tutti fuori! 1369 01:20:41,840 --> 01:20:42,883 - (Mac) Squalo! - (Jiuming) Squalo! 1370 01:20:43,050 --> 01:20:43,884 (in mandarino, urlando) 1371 01:20:43,967 --> 01:20:44,801 A riva! 1372 01:20:44,885 --> 01:20:45,719 Non entrate in acqua! 1373 01:20:45,802 --> 01:20:47,012 C'è uno squalo! 1374 01:20:47,512 --> 01:20:48,764 (Jonas) Tornate sulla spiaggia! 1375 01:20:48,930 --> 01:20:49,890 Tornate indietro! 1376 01:20:50,057 --> 01:20:51,350 Dobbiamo salvarli. 1377 01:20:51,516 --> 01:20:53,143 - Non ti lascio. - Qua non prende. 1378 01:20:53,727 --> 01:20:55,062 Pronto? Pronto? 1379 01:20:55,228 --> 01:20:56,313 - Nessun segnale. - Non c'è scelta. 1380 01:20:56,480 --> 01:20:57,731 - Ha ragione. - Non c'è segnale. 1381 01:20:57,898 --> 01:21:00,317 Voi due! Trovate un modo per chiedere aiuto. 1382 01:21:00,484 --> 01:21:01,902 Fate sapere cos'è successo. 1383 01:21:02,069 --> 01:21:03,236 Su, da questa parte! 1384 01:21:04,446 --> 01:21:05,447 Tu nasconditi. 1385 01:21:05,614 --> 01:21:06,656 Vedi la torre del bagnino? 1386 01:21:07,157 --> 01:21:08,575 - Sì. - Vai lì e restaci. 1387 01:21:08,742 --> 01:21:11,078 Non è come quando ti dico di fare una cosa, 1388 01:21:11,244 --> 01:21:13,789 tu dici "sì" e poi fai quello che vuoi. 1389 01:21:13,955 --> 01:21:14,998 Capito? 1390 01:21:15,290 --> 01:21:16,291 Sì. 1391 01:21:16,833 --> 01:21:18,085 Non prendermi in giro. 1392 01:21:18,251 --> 01:21:19,086 No. 1393 01:21:19,461 --> 01:21:21,713 Non posso fare ciò che devo, se tu mi fai preoccupare. 1394 01:21:22,673 --> 01:21:23,674 Me la caverò. 1395 01:21:24,341 --> 01:21:25,717 Promettimi che tornerai. 1396 01:21:29,221 --> 01:21:30,681 Sai che ti voglio bene. 1397 01:21:39,856 --> 01:21:42,943 (cigolio pedalò) 1398 01:21:48,615 --> 01:21:49,449 (grida) 1399 01:21:58,417 --> 01:21:59,292 (gridano tutti) 1400 01:22:10,178 --> 01:22:11,346 Oh, merda. 1401 01:22:14,141 --> 01:22:14,975 (spari in lontananza) 1402 01:22:16,143 --> 01:22:17,144 Sonny. 1403 01:22:17,602 --> 01:22:18,729 Va' a controllare. 1404 01:22:18,979 --> 01:22:19,813 (elicottero si spegne) 1405 01:22:23,442 --> 01:22:25,027 Ehi, amico. Hai un telefono? 1406 01:22:25,277 --> 01:22:26,111 (gridano tutti) 1407 01:22:26,486 --> 01:22:27,779 Da cosa scappano tutti? 1408 01:22:28,071 --> 01:22:28,905 (ruggito) 1409 01:22:29,281 --> 01:22:30,907 Che diavolo era quello? 1410 01:22:31,491 --> 01:22:32,576 (Jonas) Tre megalodonti. 1411 01:22:32,743 --> 01:22:33,660 Tre di noi. 1412 01:22:33,827 --> 01:22:35,287 Una moto d'acqua ciascuno. 1413 01:22:35,454 --> 01:22:37,998 Li allontaniamo dalle persone verso il largo. 1414 01:22:38,623 --> 01:22:39,791 Poi li arpioniamo. 1415 01:22:39,958 --> 01:22:43,920 Con questi arpioni fai da te che o funzionano o ci ammazzano? 1416 01:22:44,087 --> 01:22:44,921 Sì. 1417 01:22:45,088 --> 01:22:46,173 È un'idea terribile. 1418 01:22:46,757 --> 01:22:47,758 Ne hai una migliore? 1419 01:22:47,924 --> 01:22:48,967 No, no. 1420 01:22:49,134 --> 01:22:50,594 - Allora siamo d'accordo. - Sì. 1421 01:22:50,761 --> 01:22:51,887 - Bene. - Ottimo. 1422 01:22:52,929 --> 01:22:54,014 (spari) 1423 01:22:54,097 --> 01:22:55,640 (ruggito) 1424 01:23:03,857 --> 01:23:05,650 (ringhio) 1425 01:23:07,027 --> 01:23:08,278 Montes! 1426 01:23:10,489 --> 01:23:11,323 Merda. 1427 01:23:16,870 --> 01:23:18,330 (sospira) 1428 01:23:18,830 --> 01:23:19,664 (ringhio) 1429 01:23:35,472 --> 01:23:36,306 (grida) 1430 01:23:39,351 --> 01:23:40,769 (DJ) Facciamo alla vecchia maniera. 1431 01:23:47,234 --> 01:23:49,027 Anche la linea fissa è fuori uso. 1432 01:23:49,194 --> 01:23:50,821 Ok, via libera. Andiamo. 1433 01:23:57,703 --> 01:23:58,829 Sanno camminare? 1434 01:24:00,414 --> 01:24:01,415 Merda. 1435 01:24:02,916 --> 01:24:03,917 Sono quei cosi. 1436 01:24:04,334 --> 01:24:05,961 Non ci hanno ancora visto. 1437 01:24:06,128 --> 01:24:07,045 Va bene. 1438 01:24:13,301 --> 01:24:14,302 Che altro hai qui dentro? 1439 01:24:14,886 --> 01:24:16,346 Roba per le emergenze. 1440 01:24:17,347 --> 01:24:18,181 (urla in lontananza) 1441 01:24:18,932 --> 01:24:19,933 Ok. 1442 01:24:23,395 --> 01:24:25,147 Sul serio? Preservativi? 1443 01:24:25,814 --> 01:24:27,190 Diversi tipi di emergenze. 1444 01:24:27,691 --> 01:24:28,692 Passami quello. 1445 01:24:32,362 --> 01:24:33,947 Dammi la gomma che hai in bocca. 1446 01:24:36,491 --> 01:24:37,325 Grazie. 1447 01:24:43,040 --> 01:24:44,374 (ruggito) 1448 01:24:44,750 --> 01:24:45,584 (persone gridano) 1449 01:24:50,339 --> 01:24:51,923 C'è solo una moto. 1450 01:24:52,090 --> 01:24:53,091 Datemi gli arpioni. 1451 01:24:54,468 --> 01:24:55,927 Sei sicuro? 1452 01:24:56,136 --> 01:24:57,137 Oh... 1453 01:25:01,141 --> 01:25:02,768 - Vado. - (Mac) In bocca al lupo. 1454 01:25:03,977 --> 01:25:05,479 Ci serve più potenza di fuoco. 1455 01:25:05,937 --> 01:25:06,938 Sì. 1456 01:25:08,648 --> 01:25:10,984 Ho un'idea. Andiamo. 1457 01:25:19,868 --> 01:25:21,536 Non stavolta, Taylor. 1458 01:25:23,622 --> 01:25:24,623 (in spagnolo) Andiamo. 1459 01:25:43,141 --> 01:25:44,643 (Jiuming sussurra) Dovrebbe essere questo il posto. 1460 01:25:47,688 --> 01:25:48,689 Vieni. 1461 01:25:55,070 --> 01:25:56,196 Cosa stiamo cercando? 1462 01:25:57,948 --> 01:25:59,324 Nitrato di ammonio. 1463 01:26:00,867 --> 01:26:02,119 Vuoi fabbricare una bomba? 1464 01:26:02,285 --> 01:26:04,579 Questa roba è potente quanto il tritolo. 1465 01:26:04,746 --> 01:26:05,580 - (uomo) Ehi! - (ringhio) 1466 01:26:06,623 --> 01:26:08,625 - (spari) - Entrate! Entrate! 1467 01:26:09,001 --> 01:26:09,835 - (clamore) - (sparo) 1468 01:26:13,130 --> 01:26:14,256 Fermi! 1469 01:26:14,923 --> 01:26:16,758 (musica drammatica) 1470 01:26:32,232 --> 01:26:33,066 Avanti! 1471 01:27:05,223 --> 01:27:06,224 Avanti! 1472 01:27:18,820 --> 01:27:20,405 (DJ) Dai, vediamo se ha un telefono. 1473 01:27:20,864 --> 01:27:21,698 (ringhio) 1474 01:27:23,867 --> 01:27:25,744 Ho il satellitare. Ho il... 1475 01:27:25,911 --> 01:27:27,454 Ho il telefono, perché lo derubi? 1476 01:27:27,621 --> 01:27:29,039 - Che c'è? Non gli servono. - (ringhio) 1477 01:27:29,122 --> 01:27:30,374 Oh oh. 1478 01:27:31,166 --> 01:27:34,461 Buoni, cagnolini. Buoni, cagnolini. 1479 01:27:34,628 --> 01:27:35,462 Ok, Rigas. 1480 01:27:35,629 --> 01:27:37,714 Al tre, ce la filiamo. 1481 01:27:38,131 --> 01:27:40,008 Uno. Due. Tre! 1482 01:27:40,175 --> 01:27:41,468 Ma che diavolo? Ehi! 1483 01:27:42,761 --> 01:27:45,597 Aspettami! Aspetta DJ! 1484 01:27:47,599 --> 01:27:49,643 (Rigas) Sono proprio dietro di noi! 1485 01:27:49,810 --> 01:27:50,727 (DJ) Nascondiamoci qui! 1486 01:27:50,894 --> 01:27:52,562 Forza, sbrigati. Entra. 1487 01:27:53,105 --> 01:27:55,065 - Che diavolo? - Ciao, DJ. Ciao, Rigas. 1488 01:27:55,232 --> 01:27:57,693 Tutti contro il muro. Mani in alto! 1489 01:27:58,694 --> 01:28:01,321 Non la punterei su di me, se fossi in te. Credimi. 1490 01:28:01,947 --> 01:28:03,865 Zitto! Tieni le mani in alto. 1491 01:28:04,032 --> 01:28:05,033 Mani in alto! 1492 01:28:08,870 --> 01:28:10,330 Non voglio farvi del male... 1493 01:28:10,747 --> 01:28:12,666 quindi vi darò una possibilità. 1494 01:28:13,250 --> 01:28:14,501 Mettete giù quelle armi. 1495 01:28:15,043 --> 01:28:16,169 Se no cosa farai? 1496 01:28:17,379 --> 01:28:19,172 Sta' fermo, piccoletto. 1497 01:28:22,384 --> 01:28:23,635 (apertura porta) 1498 01:28:25,470 --> 01:28:26,596 (uomo 1) No, no! Joe, la porta! 1499 01:28:27,014 --> 01:28:28,015 Restate dove siete! 1500 01:28:29,683 --> 01:28:31,309 - Via, via! - (uomo 2) Al riparo! 1501 01:28:34,896 --> 01:28:35,731 (gridano tutti) 1502 01:28:45,490 --> 01:28:46,324 (gemiti) 1503 01:28:49,494 --> 01:28:50,454 Dannazione! 1504 01:28:50,912 --> 01:28:51,747 (bip telefono) 1505 01:28:53,915 --> 01:28:54,958 C'è segnale. 1506 01:28:55,292 --> 01:28:56,126 Chiamate aiuto! 1507 01:28:56,293 --> 01:28:58,170 Dite di aiutare la gente in spiaggia! 1508 01:28:58,628 --> 01:28:59,546 (Mac) Tu dove vai? 1509 01:28:59,713 --> 01:29:01,715 - A rubare un elicottero. - (Mac) Elicottero? 1510 01:29:01,965 --> 01:29:03,175 Soccorso globale? 1511 01:29:03,342 --> 01:29:06,094 Ci serve aiuto! Mandate tutti quelli che avete! 1512 01:29:06,261 --> 01:29:09,306 Guardia Nazionale, guardaspiaggia, Guardia Costiera, chiunque! 1513 01:29:09,473 --> 01:29:10,682 Ma venite subito! 1514 01:29:11,683 --> 01:29:13,518 (musica carica di tensione) 1515 01:30:15,580 --> 01:30:17,290 (motore si spegne) 1516 01:30:17,749 --> 01:30:19,543 (Mac) Qualcuno ha avuto la stessa idea. 1517 01:30:21,003 --> 01:30:22,212 Ci serve un piano. 1518 01:30:22,379 --> 01:30:24,756 Dobbiamo allontanarlo e rubare l'elicottero. 1519 01:30:24,923 --> 01:30:27,551 Ok, tu allontanalo, io rubo l'elicottero. 1520 01:30:28,093 --> 01:30:30,512 - Tu distrailo, io prendo l'elicottero. - Perché io? 1521 01:30:30,679 --> 01:30:31,888 Sai pilotare un elicottero? 1522 01:30:32,055 --> 01:30:32,889 Sì. 1523 01:30:33,015 --> 01:30:34,391 - Hai la patente? - Ce l'ho! 1524 01:30:34,558 --> 01:30:35,517 - Non lo sapevo. - Cosa? 1525 01:30:35,684 --> 01:30:36,893 Ok, buon piano. 1526 01:30:37,060 --> 01:30:37,894 (sussurra) Mac! 1527 01:31:01,501 --> 01:31:02,336 - (geme) - (ruggito) 1528 01:31:15,932 --> 01:31:17,893 Jiuming! Dobbiamo andare! 1529 01:31:18,393 --> 01:31:19,686 (ringhio) 1530 01:31:25,067 --> 01:31:26,777 Carburante! Prendi la pompa. 1531 01:31:26,943 --> 01:31:27,986 Benzina! Ci serve benzina! 1532 01:31:35,160 --> 01:31:35,994 Alzati! 1533 01:31:41,792 --> 01:31:42,959 (Mac) Stacca la pompa! 1534 01:31:49,508 --> 01:31:51,093 Lucertola in arrivo! Reggiti! 1535 01:31:51,968 --> 01:31:53,595 Jiuming? Jiuming! 1536 01:32:04,690 --> 01:32:05,565 Corri! 1537 01:32:12,406 --> 01:32:13,240 Scappa! 1538 01:32:17,661 --> 01:32:18,662 (Mac) Evvai! 1539 01:32:20,372 --> 01:32:22,749 Amico, non pensavo che ce l'avresti fatta. 1540 01:32:31,925 --> 01:32:32,926 Scappate! 1541 01:32:47,649 --> 01:32:48,650 No. 1542 01:33:15,344 --> 01:33:16,511 (Montes) Dove vai, Jonas? 1543 01:33:57,928 --> 01:33:59,680 Abbassati! Quella è Meiying! 1544 01:33:59,846 --> 01:34:01,098 (Mac) Sicuro che sia Meiying? 1545 01:34:07,062 --> 01:34:08,063 Scendi di più! 1546 01:34:08,230 --> 01:34:09,981 (Mac) Ok, ok! Aspetta! 1547 01:34:25,539 --> 01:34:26,707 Meiying! 1548 01:34:28,417 --> 01:34:29,459 Da questa parte! 1549 01:34:32,671 --> 01:34:33,505 (Jiuming) Salta! 1550 01:34:46,309 --> 01:34:48,979 - (gemiti) - (allarme) 1551 01:34:54,317 --> 01:34:55,152 (grida) 1552 01:34:58,363 --> 01:34:59,197 (geme, ansima) 1553 01:35:00,449 --> 01:35:01,283 (bip bomba) 1554 01:35:01,366 --> 01:35:03,118 - (bip s'interrompe) - (schizzi) 1555 01:35:16,965 --> 01:35:19,051 (musica carica di tensione) 1556 01:35:20,260 --> 01:35:21,094 (Jonas geme) 1557 01:35:46,578 --> 01:35:47,788 (geme) 1558 01:35:52,626 --> 01:35:53,460 (grida) 1559 01:35:56,630 --> 01:35:57,923 (Montes) Jonas è ancora vivo? 1560 01:35:58,298 --> 01:35:59,675 Portami là! 1561 01:36:05,889 --> 01:36:06,723 Aiuto! 1562 01:36:07,641 --> 01:36:08,934 (in mandarino) Resisti, Meiying! 1563 01:36:24,950 --> 01:36:26,535 Taylor! 1564 01:36:30,163 --> 01:36:31,665 Vieni qua! 1565 01:36:34,668 --> 01:36:36,753 Esci da sotto il ponte, troll! 1566 01:36:40,173 --> 01:36:41,008 (parla in spagnolo) 1567 01:37:01,111 --> 01:37:02,404 Fine della corsa, eh? 1568 01:37:02,821 --> 01:37:03,989 Penso proprio di sì. 1569 01:37:04,990 --> 01:37:06,450 Sei armato. 1570 01:37:11,329 --> 01:37:12,330 Non ne avrò bisogno. 1571 01:37:15,959 --> 01:37:17,419 Sapevo che non l'avresti fatto. 1572 01:37:21,006 --> 01:37:22,507 Ci vediamo, verme. 1573 01:37:27,637 --> 01:37:28,472 (Meiying) Jiu! 1574 01:37:30,849 --> 01:37:31,683 Meiying! 1575 01:37:32,392 --> 01:37:33,977 (in mandarino) Lanciami la bomba! 1576 01:37:34,144 --> 01:37:35,062 (in inglese) Dove? 1577 01:37:36,772 --> 01:37:37,606 (in mandarino) Prendila! 1578 01:37:49,993 --> 01:37:51,161 (ruggito) 1579 01:37:57,167 --> 01:37:59,002 (musica carica di tensione in crescendo) 1580 01:38:11,431 --> 01:38:13,100 (bip) 1581 01:38:13,183 --> 01:38:14,434 (bip rapidi) 1582 01:38:21,274 --> 01:38:22,192 (creatura stride) 1583 01:39:09,322 --> 01:39:11,742 (in inglese) Resisti! Sto arrivando! 1584 01:39:15,412 --> 01:39:16,413 (Jonas) Meiying! 1585 01:39:17,831 --> 01:39:18,707 Meiying! 1586 01:39:18,874 --> 01:39:20,584 Jonas! Qui! 1587 01:39:21,710 --> 01:39:23,211 - Stai bene? - Sì. 1588 01:39:23,378 --> 01:39:24,796 Zio Jiuming e Mac sono nei guai. 1589 01:39:29,968 --> 01:39:31,511 Rimani qui. Torno subito. 1590 01:39:40,604 --> 01:39:42,147 Mac! Stai bene? 1591 01:39:42,314 --> 01:39:43,148 Mac? 1592 01:40:02,209 --> 01:40:05,170 (musica carica di tensione) 1593 01:40:34,658 --> 01:40:35,701 (grida) 1594 01:40:40,247 --> 01:40:42,124 Vieni qua, lurido bastardo! 1595 01:40:50,007 --> 01:40:51,258 (grida) 1596 01:41:01,935 --> 01:41:02,769 (grida) 1597 01:41:39,306 --> 01:41:40,307 Forza! 1598 01:41:40,474 --> 01:41:42,476 Venite, vi aiuto io. Forza! 1599 01:41:42,642 --> 01:41:44,269 Avanti! Attenta, attenta! 1600 01:41:44,436 --> 01:41:46,104 Dai, dai! 1601 01:41:48,648 --> 01:41:50,609 Meiying, cosa ci fai qui? 1602 01:41:50,776 --> 01:41:51,985 Dovevo salvare il cane! 1603 01:41:52,652 --> 01:41:53,570 Cosa? 1604 01:41:53,653 --> 01:41:55,197 - (ringhio) - (donna) La mamma è qui. 1605 01:41:55,364 --> 01:41:57,032 - Grazie, grazie! - Prego. 1606 01:42:02,454 --> 01:42:03,330 Oh, non ci provare! 1607 01:42:03,497 --> 01:42:04,373 (Rigas) Meiying, vieni! 1608 01:42:13,632 --> 01:42:14,508 (DJ) Evvai! 1609 01:42:14,841 --> 01:42:15,842 Beccati questo! 1610 01:42:16,510 --> 01:42:19,388 Chi dice che una calibro 50 è poco pratica? 1611 01:42:24,601 --> 01:42:25,811 Ehi! Aspettate! 1612 01:42:26,353 --> 01:42:28,438 (Jonas) State fermi. Nessuno si muova. 1613 01:42:30,065 --> 01:42:31,274 No, è tutto ok. 1614 01:42:31,942 --> 01:42:32,943 Quella è Haiqi. 1615 01:42:33,443 --> 01:42:34,820 A chi importa quale sia? 1616 01:42:35,779 --> 01:42:36,780 Lei mi ascolterà. 1617 01:42:36,947 --> 01:42:39,241 Separiamoci, così non potrà prenderci tutti. 1618 01:42:39,408 --> 01:42:40,409 Ci penso io! 1619 01:43:12,649 --> 01:43:14,443 Sì! Lo sapevo! 1620 01:43:15,610 --> 01:43:17,988 Te l'avevo detto! Abbiamo un legame speciale. 1621 01:43:18,155 --> 01:43:20,282 - Ha inseguito i delfini. - No! 1622 01:43:21,116 --> 01:43:22,325 Ha obbedito al mio comando. 1623 01:43:22,909 --> 01:43:23,910 Ridicolo. 1624 01:43:25,495 --> 01:43:27,873 Non ci credevo prima e non ci credo adesso. 1625 01:43:28,040 --> 01:43:28,915 Ehi, Mac, appoggiami. 1626 01:43:29,082 --> 01:43:31,293 Me ne vado prima che Haiqi cambi idea. 1627 01:43:32,878 --> 01:43:33,712 Mac! 1628 01:43:33,879 --> 01:43:35,672 Voi restate lì a battibeccare. 1629 01:43:35,839 --> 01:43:37,466 Ha obbedito al mio comando! 1630 01:43:38,884 --> 01:43:40,510 - Delfini. - No! 1631 01:43:46,850 --> 01:43:47,934 Non è colpa mia. 1632 01:43:48,810 --> 01:43:50,854 Certe volte, quando succedono cose brutte, 1633 01:43:51,021 --> 01:43:52,731 non puoi restare a guardare. 1634 01:43:54,399 --> 01:43:56,109 Sono contento, l'hai capito. 1635 01:43:58,403 --> 01:43:59,488 Sono fiero di te. 1636 01:44:02,783 --> 01:44:04,368 (in mandarino) Non andartene più in giro, ok? 1637 01:44:08,205 --> 01:44:10,707 (uomo via radio) Rescue One a Fun Island, passo. 1638 01:44:11,625 --> 01:44:13,377 (DJ) Bello sentire la tua voce, amico. 1639 01:44:13,543 --> 01:44:15,587 C'è tanta gente che ha bisogno di aiuto. 1640 01:44:19,925 --> 01:44:21,968 Sì, prima non sapevo nuotare, ma poi... 1641 01:44:22,135 --> 01:44:24,805 quando sei a caccia di squali, devi imparare a nuotare veloce! 1642 01:44:26,098 --> 01:44:28,016 L'acqua era fredda, ma neanche tanto... 1643 01:44:28,183 --> 01:44:30,018 - Alla fine era divertente! - (Rigas) E Haiqi? 1644 01:44:30,936 --> 01:44:33,146 È ancora là fuori. Forse è incinta. 1645 01:44:33,313 --> 01:44:35,691 Spero di no. 1646 01:44:35,857 --> 01:44:36,983 Ci penseremo domani. 1647 01:44:37,150 --> 01:44:39,444 Oggi dobbiamo essere grati. 1648 01:44:40,153 --> 01:44:41,405 Brindiamo alle nostre vite. 1649 01:44:42,948 --> 01:44:44,157 Brindiamo ai delfini. 1650 01:44:45,909 --> 01:44:47,285 A Meiying che è al sicuro. 1651 01:44:48,412 --> 01:44:50,122 (Jonas) E a Sal, Lance e Curtis. 1652 01:44:53,583 --> 01:44:54,543 Dunque... 1653 01:44:55,002 --> 01:44:56,169 sono ancora in punizione? 1654 01:44:59,631 --> 01:45:01,049 - Decisamente. - Decisamente. 1655 01:45:06,847 --> 01:45:08,348 Voi due siete ridicoli. 1656 01:45:10,183 --> 01:45:11,601 Ma vi voglio bene comunque. 1657 01:45:15,564 --> 01:45:17,858 Sei stato un po' incosciente, prima. 1658 01:45:18,692 --> 01:45:21,611 No, tutto era totalmente sotto controllo. 1659 01:45:21,778 --> 01:45:22,988 (Jonas) Sì, come no. 1660 01:45:23,155 --> 01:45:25,907 Beh, tutto sta per finire totalmente fuori controllo. 1661 01:45:26,491 --> 01:45:27,325 (DJ ridacchia) 1662 01:45:28,035 --> 01:45:29,036 Dammene un po'. 1663 01:45:33,540 --> 01:45:34,374 (DJ) Mmm. 1664 01:45:34,833 --> 01:45:36,793 Questa sì che è roba buona. 1665 01:45:39,463 --> 01:45:40,297 (Jonas e Meiying ridacchiano) 1666 01:45:41,757 --> 01:45:44,593 (musica coinvolgente) 1667 01:46:13,622 --> 01:46:20,420 (suona canzone cinese allegra) 1668 01:48:10,238 --> 01:48:13,325 SHARK 2 L'ABISSO 1669 01:48:16,286 --> 01:48:19,081 (suona "Chomp" (Bankey Ojo Remix) di Page Kennedy) 1670 01:55:26,341 --> 01:55:32,764 SHARK 2 L'ABISSO