1 00:00:43,918 --> 00:00:47,005 LE CRÉTACÉ IL Y A 65 MILLIONS D'ANNÉES 2 00:02:26,146 --> 00:02:29,441 EN EAUX TRÈS TROUBLES 3 00:02:33,611 --> 00:02:36,197 DE NOS JOURS 4 00:03:34,172 --> 00:03:36,800 MER DES PHILIPPINES 5 00:03:39,219 --> 00:03:40,303 C'est très toxique. 6 00:03:41,471 --> 00:03:43,306 Balancez moi ça ! 7 00:03:49,729 --> 00:03:52,565 Ils paient le double ? C'est dangereux, ces trucs. 8 00:03:59,948 --> 00:04:01,533 Remuez vous ! 9 00:04:01,700 --> 00:04:03,118 Virez moi cette saleté 10 00:04:03,284 --> 00:04:04,411 de mon navire. 11 00:04:24,639 --> 00:04:25,849 Tu fais quoi ? 12 00:04:27,851 --> 00:04:28,977 Vilain ! 13 00:04:29,644 --> 00:04:30,478 Au secours ! 14 00:04:32,731 --> 00:04:34,024 Vilain ! 15 00:04:35,567 --> 00:04:37,444 Ferme ton petit bec. 16 00:04:38,028 --> 00:04:39,112 Ou tu vas nager. 17 00:04:40,238 --> 00:04:41,489 Au secours ! 18 00:04:42,032 --> 00:04:43,616 À l'aide ! 19 00:04:45,493 --> 00:04:46,411 Bien joué. 20 00:04:47,203 --> 00:04:48,580 Je suis de la maison mère. 21 00:04:48,705 --> 00:04:49,539 N'importe quoi. 22 00:04:49,706 --> 00:04:52,208 J'évalue les protocoles de sécurité et... 23 00:04:53,835 --> 00:04:55,378 Je prends des photos. Souris. 24 00:04:57,130 --> 00:04:58,298 D'où tu sors ? 25 00:04:59,841 --> 00:05:00,967 C'est quoi, ça ? 26 00:05:04,721 --> 00:05:05,680 C'est lui ! 27 00:05:05,805 --> 00:05:06,639 Stop ! 28 00:05:15,732 --> 00:05:17,275 Il est là ! 29 00:05:18,401 --> 00:05:19,694 Chopez le. 30 00:05:38,296 --> 00:05:39,631 Vous, à gauche ! 31 00:05:39,798 --> 00:05:41,758 Attrapez le ! Tuez le s'il faut ! 32 00:05:46,304 --> 00:05:47,722 Faites le tour ! 33 00:05:51,267 --> 00:05:52,686 Voilà, t'es coincé. 34 00:05:55,897 --> 00:05:57,232 Je vous arrête. 35 00:05:57,982 --> 00:06:00,485 Pour pollution aux déchets radioactifs. 36 00:06:00,777 --> 00:06:01,986 Toi, toi, 37 00:06:02,445 --> 00:06:03,905 toi, toi et toi. 38 00:06:04,823 --> 00:06:06,866 Moi et lui, et lui ? 39 00:06:07,200 --> 00:06:08,034 Et lui ? 40 00:06:09,786 --> 00:06:11,579 Tuez le. Attendez. 41 00:06:11,746 --> 00:06:12,914 Je sais. 42 00:06:13,331 --> 00:06:14,749 Vous voulez le mandat. 43 00:06:14,916 --> 00:06:16,209 Il est dans ma poche. 44 00:06:17,961 --> 00:06:18,795 Au tribunal ! 45 00:06:24,801 --> 00:06:26,594 On est sur aucune route. 46 00:06:26,761 --> 00:06:28,596 T'es à 300 bornes de la côte. 47 00:06:28,763 --> 00:06:29,806 Profite bien ! 48 00:06:35,520 --> 00:06:36,354 Je le vois. 49 00:06:36,521 --> 00:06:37,772 À bâbord. 50 00:06:40,400 --> 00:06:41,860 Le James Bond écolo. J'adore. 51 00:06:48,450 --> 00:06:49,617 Salut, crétins. 52 00:06:49,784 --> 00:06:51,119 Il s'est fait des potes. 53 00:06:51,286 --> 00:06:53,705 Où qu'il aille, tout le monde l'adore. 54 00:06:53,872 --> 00:06:55,248 Je sais pas pourquoi. 55 00:07:00,337 --> 00:07:01,504 Tu gères ? 56 00:07:02,547 --> 00:07:03,590 On va voir. 57 00:07:05,425 --> 00:07:07,469 C'était peut être une mauvaise idée. 58 00:07:07,635 --> 00:07:09,763 C'est peut être une mauvaise idée. 59 00:07:10,430 --> 00:07:11,973 Ça va être mortel. 60 00:07:12,140 --> 00:07:13,266 Mortel ? 61 00:07:13,433 --> 00:07:14,392 Regarde bien. 62 00:07:16,353 --> 00:07:17,187 Ouverture. 63 00:07:33,078 --> 00:07:34,996 Faut augmenter la réserve d'air. 64 00:07:35,163 --> 00:07:36,539 Ce truc est trop petit. 65 00:07:36,706 --> 00:07:37,916 Ça a marché, non ? 66 00:07:38,208 --> 00:07:39,084 Ça va aller ? 67 00:07:40,043 --> 00:07:42,837 Si t'aimes ton travail, c'est pas du travail. 68 00:07:46,591 --> 00:07:49,052 INSTITUT OCÉANOGRAPHIQUE HAINAN, CHINE 69 00:07:49,219 --> 00:07:50,637 Test numéro 15. 70 00:07:51,221 --> 00:07:52,764 Exocombinaison activée. 71 00:07:52,847 --> 00:07:53,682 Dégagez ! 72 00:07:56,810 --> 00:07:58,019 Encourageant. 73 00:08:02,649 --> 00:08:05,110 Elle dépasse nos attentes, Jiuming. 74 00:08:09,864 --> 00:08:11,700 21 % de puissance en plus. 75 00:08:13,451 --> 00:08:14,494 Pas mal, hein ? 76 00:08:14,661 --> 00:08:15,704 Excellent. 77 00:08:19,749 --> 00:08:21,501 Ce sera utile dans la fosse. 78 00:08:24,754 --> 00:08:25,672 Salut. 79 00:08:26,423 --> 00:08:27,716 Salut, ma nièce. 80 00:08:27,882 --> 00:08:30,093 Sois pas en retard à la fête. 81 00:08:30,260 --> 00:08:31,594 Bien sûr, 82 00:08:31,803 --> 00:08:33,054 pas de problème. 83 00:08:35,140 --> 00:08:36,433 On tente 25. 84 00:08:37,225 --> 00:08:39,309 Je rigole pas, sois à l'heure. 85 00:08:48,778 --> 00:08:51,823 T'as réussi dans la vie sans savoir faire un nœud pap ? 86 00:08:52,782 --> 00:08:55,452 D'abord, je suis pas sûr d'avoir vraiment réussi. 87 00:08:55,618 --> 00:08:58,371 Ensuite, j'ai jamais dû me déguiser en pingouin. 88 00:08:59,080 --> 00:09:00,665 Parfait. Tu es très beau. 89 00:09:01,249 --> 00:09:03,335 Tu vas peut être y prendre goût. 90 00:09:03,710 --> 00:09:04,961 N'y compte pas trop. 91 00:09:14,804 --> 00:09:16,514 Tu reconnais ce type ? 92 00:09:16,848 --> 00:09:17,766 Non. 93 00:09:19,684 --> 00:09:20,560 Je l'aime pas. 94 00:09:20,727 --> 00:09:21,895 T'aimes personne. 95 00:09:22,479 --> 00:09:23,396 Toi, je t'aime. 96 00:09:23,563 --> 00:09:25,857 Normal, je te sauve la vie, je te paie des bières 97 00:09:26,024 --> 00:09:27,734 et je t'aide dans les bagarres. 98 00:09:27,901 --> 00:09:29,444 T'es un mec extra. 99 00:09:29,944 --> 00:09:31,488 Vous l'êtes tous les deux. 100 00:09:31,654 --> 00:09:33,448 Souhaitez moi bonne chance. 101 00:09:34,532 --> 00:09:35,992 Et merci pour l'argent. 102 00:09:36,284 --> 00:09:37,869 Bienvenue au 10e anniversaire 103 00:09:38,411 --> 00:09:39,954 de l'Institut. 104 00:09:40,121 --> 00:09:41,581 Je suis Hilary Driscoll. 105 00:09:41,748 --> 00:09:43,541 Merci d'être avec nous 106 00:09:43,708 --> 00:09:46,127 et de m'avoir aidée à financer 107 00:09:46,294 --> 00:09:48,171 ces travaux extraordinaires. 108 00:09:49,506 --> 00:09:51,091 Arrête de le tripoter. 109 00:09:51,966 --> 00:09:54,094 Tu me rappelles pourquoi je suis là ? 110 00:09:55,053 --> 00:09:56,805 Parce que tu joues collectif. 111 00:09:57,472 --> 00:09:58,556 Magnifique. 112 00:10:00,266 --> 00:10:02,060 Applaudissez chaleureusement 113 00:10:02,686 --> 00:10:04,729 le directeur de l'Institut, 114 00:10:05,480 --> 00:10:06,940 Zhang Jiuming. 115 00:10:10,902 --> 00:10:12,153 Merci, Hilary. 116 00:10:16,074 --> 00:10:18,451 Comme l'a dit le grand poète Song Lian, 117 00:10:19,661 --> 00:10:22,956 "L'Homme n'est limité que par son imagination." 118 00:10:24,040 --> 00:10:27,627 Mon père m'a appelé Jiuming, 119 00:10:28,503 --> 00:10:30,630 qui signifie "océan", 120 00:10:30,922 --> 00:10:32,298 ou "abysse". 121 00:10:34,884 --> 00:10:38,763 Lui et ma sœur ont passé leur vie à étudier l'océan. 122 00:10:39,848 --> 00:10:43,184 Après leur disparition, je me suis interrogé sur le but 123 00:10:44,019 --> 00:10:46,021 que je voulais donner à ma vie. 124 00:10:46,396 --> 00:10:48,189 C'est Meiying, la fille de Suyin, 125 00:10:48,356 --> 00:10:49,774 qui m'a montré l'avenir. 126 00:10:51,401 --> 00:10:53,194 J'ai décidé de réunir 127 00:10:53,361 --> 00:10:55,697 l'institut de mon père et ma société, 128 00:10:56,656 --> 00:10:58,158 afin de continuer 129 00:10:58,324 --> 00:11:01,745 à explorer l'inconnu pour honorer leur mémoire. 130 00:11:06,332 --> 00:11:07,876 Pour ce 10e anniversaire, 131 00:11:08,043 --> 00:11:10,712 je vous présente quelqu'un d'extraordinaire. 132 00:11:19,429 --> 00:11:20,638 Elle s'appelle Haiqi. 133 00:11:20,805 --> 00:11:23,141 C'est le seul mégalodon en captivité. 134 00:11:23,558 --> 00:11:26,227 Nous l'avons recueillie toute petite. 135 00:11:26,478 --> 00:11:31,149 Haiqi nous a beaucoup appris sur son espèce et son habitat. 136 00:11:32,817 --> 00:11:36,196 Et grâce à la générosité de nos donateurs, 137 00:11:36,363 --> 00:11:38,865 nous avons développé les technologies 138 00:11:39,032 --> 00:11:40,742 pour franchir la thermocline, 139 00:11:40,909 --> 00:11:43,411 une couche d'eau glacée 140 00:11:43,578 --> 00:11:46,331 qui sépare le monde d'Haiqi du nôtre, 141 00:11:46,498 --> 00:11:50,710 et atteindre une fosse à plus de 6 000 m de profondeur. 142 00:11:50,835 --> 00:11:54,422 Grâce à vous, nous repoussons les limites du monde connu. 143 00:11:55,131 --> 00:11:58,468 Aimons l'océan, protégeons le. 144 00:11:59,302 --> 00:12:00,345 Merci. 145 00:12:01,638 --> 00:12:03,556 Merci à vous, Zhang Jiuming. 146 00:12:05,016 --> 00:12:06,643 Et merci à vous tous 147 00:12:06,810 --> 00:12:09,562 de nous aider à protéger 148 00:12:10,021 --> 00:12:11,898 cet extraordinaire écosystème. 149 00:12:12,899 --> 00:12:14,192 Merci d'être ici. 150 00:12:15,276 --> 00:12:18,154 Il y a d'autres créatures inconnues, au fond ? 151 00:12:18,321 --> 00:12:19,698 J'en suis certain. 152 00:12:20,156 --> 00:12:22,283 Qui veut un selfie avec l'homme 153 00:12:22,701 --> 00:12:25,370 qui a affronté un mégalodon et a survécu ? 154 00:12:25,537 --> 00:12:27,747 Mesdames et messieurs, Jonas 155 00:12:27,914 --> 00:12:28,873 Taylor. 156 00:12:29,040 --> 00:12:30,834 C'est bien lui ! 157 00:12:34,337 --> 00:12:36,006 Je sais que c'est ton idée. 158 00:12:36,589 --> 00:12:37,799 Je vais te tuer. 159 00:12:38,174 --> 00:12:39,676 Souris, fais semblant. 160 00:12:39,843 --> 00:12:41,845 Venez l'embrasser ! 161 00:12:43,555 --> 00:12:44,806 Il adore les gens. 162 00:12:56,693 --> 00:12:58,528 Je veux aller sur Mana One. 163 00:12:59,237 --> 00:13:00,488 Et dans la fosse. 164 00:13:01,906 --> 00:13:02,866 Non. 165 00:13:03,950 --> 00:13:05,285 Désolé, Meiying. 166 00:13:05,827 --> 00:13:06,661 Pourquoi ? 167 00:13:07,245 --> 00:13:09,622 Maman plongeait, à mon âge. 168 00:13:10,248 --> 00:13:12,250 Pas à 8 000 mètres. 169 00:13:13,501 --> 00:13:15,211 C'est trop dangereux ? 170 00:13:15,378 --> 00:13:16,338 Pour toi. 171 00:13:17,922 --> 00:13:19,382 Mais c'est pas dangereux. 172 00:13:20,008 --> 00:13:23,011 En psycho, on appelle ça la dissonance cognitive. 173 00:13:23,386 --> 00:13:24,721 Dans la vraie vie, 174 00:13:24,888 --> 00:13:26,389 ça s'appelle être parent. 175 00:13:27,265 --> 00:13:29,893 Il faut respecter mon travail de scientifique. 176 00:13:30,185 --> 00:13:31,644 T'as 14 ans. Justement ! 177 00:13:32,771 --> 00:13:34,731 Je connais les systèmes de Mana One, 178 00:13:34,898 --> 00:13:38,234 les protocoles de plongée, les animaux qui vivent au fond. 179 00:13:40,737 --> 00:13:42,989 D'accord, tu peux venir. 180 00:13:44,240 --> 00:13:45,867 Pour observer les plongées. 181 00:13:47,369 --> 00:13:48,495 Mais c'est tout. 182 00:13:50,538 --> 00:13:51,748 Jiuming nage avec le meg. 183 00:13:52,749 --> 00:13:53,583 Tonton... 184 00:13:55,752 --> 00:13:57,379 Signes vitaux élevés. 185 00:13:57,545 --> 00:14:00,006 Attention, elle sait que tu es là. 186 00:14:04,344 --> 00:14:06,096 Pourquoi tu fais ça ? 187 00:14:06,513 --> 00:14:08,139 Je fais une expérience. 188 00:14:08,848 --> 00:14:10,934 C'est une expérience culinaire ? 189 00:14:13,144 --> 00:14:14,229 T'es fou ou quoi ? 190 00:14:14,604 --> 00:14:15,814 Ne t'inquiète pas. 191 00:14:16,189 --> 00:14:18,149 Je l'ai dressée. 192 00:14:18,483 --> 00:14:20,902 Un meg, ça se dresse pas. 193 00:14:21,194 --> 00:14:24,906 Mais si tu veux te faire dévorer devant ta nièce, vas y. 194 00:14:25,573 --> 00:14:27,701 50 dollars que ça finit mal. 195 00:14:27,909 --> 00:14:29,077 Tenu. 196 00:14:29,244 --> 00:14:31,162 Je mise sur le requin. 197 00:14:31,329 --> 00:14:34,749 Faut pas parier sur un requin ! Ça bousille ton karma. 198 00:14:35,083 --> 00:14:36,835 Arrêtez, c'est pas drôle. 199 00:14:37,168 --> 00:14:38,169 Jiuming. 200 00:14:38,920 --> 00:14:41,715 Avec tout mon respect, c'est une mauvaise idée. 201 00:14:42,090 --> 00:14:45,135 Les megs et les humains sont pas faits pour cohabiter. 202 00:14:45,635 --> 00:14:47,429 Elle et moi, on est liés. 203 00:14:48,263 --> 00:14:49,431 Regardez. 204 00:14:51,641 --> 00:14:54,310 Un clic, elle approche. Deux clics, elle s'éloigne. 205 00:15:25,550 --> 00:15:27,218 Elle nous regarde... 206 00:15:35,518 --> 00:15:36,644 Vous voyez ? 207 00:15:37,896 --> 00:15:40,440 Elle revient. Rythme cardiaque élevé. 208 00:15:41,232 --> 00:15:42,525 Elle arrive vite. 209 00:15:47,405 --> 00:15:48,239 400 m. 210 00:15:56,331 --> 00:15:57,999 Doucement. 211 00:16:00,293 --> 00:16:01,294 Haiqi... Jiuming ! 212 00:16:01,461 --> 00:16:02,837 Elle réagit pas. Allez, Haiqi. 213 00:16:03,171 --> 00:16:04,130 200 m. 214 00:16:07,467 --> 00:16:08,718 100 m. 215 00:16:09,094 --> 00:16:10,095 Écarte toi. 216 00:16:10,220 --> 00:16:11,054 C'est trop tard. 217 00:16:11,137 --> 00:16:11,971 Elle va trop vite. 218 00:16:12,055 --> 00:16:12,889 50 m. 219 00:16:14,557 --> 00:16:15,517 Tire le cordon ! 220 00:16:16,935 --> 00:16:17,852 20 m. Dégage ! 221 00:16:26,152 --> 00:16:27,070 Elle l'a eu ? 222 00:16:27,237 --> 00:16:29,197 Je sais pas, j'ai pas regardé. 223 00:16:29,698 --> 00:16:30,532 Je le vois pas. 224 00:16:32,701 --> 00:16:34,285 C'était une mauvaise idée. 225 00:16:40,417 --> 00:16:41,751 Réussite totale ! 226 00:16:43,837 --> 00:16:45,672 Tonton, t'es malade ! 227 00:16:45,839 --> 00:16:46,923 Ça va, j'ai rien. 228 00:16:48,842 --> 00:16:50,510 C'était intense, hein ? 229 00:16:53,013 --> 00:16:55,056 Je sais pas ce qu'elle a. 230 00:16:55,473 --> 00:16:57,559 Elle est bizarre depuis une semaine. 231 00:16:57,726 --> 00:16:59,561 Tu peux cliquer tant que tu veux, 232 00:16:59,811 --> 00:17:01,563 c'est un meg 233 00:17:01,688 --> 00:17:03,148 et toi, t'es l'apéro. 234 00:17:04,691 --> 00:17:07,152 Je te signale que Meiying a eu très peur. 235 00:17:07,944 --> 00:17:10,405 Et toi, tu faisais quoi sur ce bateau ? 236 00:17:11,281 --> 00:17:12,991 Non, me le dis pas. 237 00:17:13,241 --> 00:17:14,576 Je préfère pas savoir. 238 00:17:15,285 --> 00:17:18,079 Votre mandat, c'est de protéger les océans. 239 00:17:18,954 --> 00:17:20,915 On ne peut participer à aucune 240 00:17:21,082 --> 00:17:22,250 activité illégale. 241 00:17:22,416 --> 00:17:23,667 J'abhorre l'illégalité. 242 00:17:23,877 --> 00:17:24,711 Tant mieux. 243 00:17:24,877 --> 00:17:27,255 Surtout la pollution illégale. 244 00:17:28,798 --> 00:17:31,176 Tu prends de plus en plus de risques, 245 00:17:31,343 --> 00:17:32,469 à chaque fois. 246 00:17:32,761 --> 00:17:34,596 Comme ça, on est deux. 247 00:17:36,056 --> 00:17:37,557 C'est pas pareil. 248 00:17:37,724 --> 00:17:38,725 Moi, 249 00:17:39,100 --> 00:17:40,894 ce sont des risques calculés. 250 00:17:43,229 --> 00:17:44,481 Ça se voit pas. 251 00:17:57,410 --> 00:17:59,704 Ta mère te manque, grand poisson ? 252 00:18:04,542 --> 00:18:06,211 Tu es prêt pour Mana One ? 253 00:18:06,419 --> 00:18:09,714 Si tu es prête, je suis prêt. 254 00:18:10,423 --> 00:18:14,135 Les exocombinaisons descendent à toutes les profondeurs. 255 00:18:14,928 --> 00:18:15,720 Génial... 256 00:18:19,891 --> 00:18:21,101 C'est rien. 257 00:18:28,525 --> 00:18:30,151 Ils parlaient souvent de toi. 258 00:18:32,445 --> 00:18:33,947 En mal, j'imagine. 259 00:18:34,989 --> 00:18:36,032 Devine. 260 00:18:38,785 --> 00:18:39,786 Tu vois la cicatrice ? 261 00:18:41,996 --> 00:18:44,165 J'avais 11 ans, mon père travaillait. 262 00:18:44,332 --> 00:18:47,127 Je suis sorti en douce nager près des rochers... 263 00:18:47,293 --> 00:18:49,295 On a dû me faire 9 points. 264 00:18:50,046 --> 00:18:52,257 Mon père m'a donné une sacrée leçon. 265 00:18:53,550 --> 00:18:55,468 Grand père ? Eh oui. 266 00:18:55,677 --> 00:18:58,054 Toi, tu étais sa petite fille chérie. 267 00:18:58,221 --> 00:19:00,515 Avec moi, il plaisantait pas. 268 00:19:01,182 --> 00:19:02,308 Après l'université, 269 00:19:02,851 --> 00:19:05,395 j'ai décidé de fonder ma société. 270 00:19:06,479 --> 00:19:08,898 Je voulais m'éloigner de lui. 271 00:19:09,733 --> 00:19:13,028 On s'est pas parlé pendant des années. 272 00:19:13,319 --> 00:19:16,031 Un jour, il m'a envoyé cette calligraphie. 273 00:19:16,781 --> 00:19:19,075 "Le dragon traverse les quatre océans." 274 00:19:19,743 --> 00:19:21,745 J'ai cru qu'il se moquait de moi. 275 00:19:22,495 --> 00:19:26,958 Puis j'ai compris qu'il m'encourageait à trouver ma voie. 276 00:19:30,420 --> 00:19:31,921 Comme le dragon, 277 00:19:32,088 --> 00:19:35,050 j'espère que tu trouveras ton chemin. 278 00:19:35,425 --> 00:19:36,926 Mana One, on est en approche. 279 00:19:37,427 --> 00:19:39,554 Salut, Rigas. Content de te revoir. 280 00:19:39,721 --> 00:19:40,930 Vous m'avez manqué. 281 00:19:41,097 --> 00:19:42,140 Prête à plonger ? 282 00:19:43,433 --> 00:19:44,476 Carrément. 283 00:19:44,684 --> 00:19:47,520 MANA ONE STATION DE RECHERCHE OCÉANOGRAPHIQUE 284 00:20:47,664 --> 00:20:49,958 Bonjour à tous. Allez, on s'y met. 285 00:20:50,166 --> 00:20:52,752 Dive 1 et 2, plongez à 8 000 mètres. 286 00:20:52,919 --> 00:20:54,671 Vous explorez la zone 19. 287 00:20:54,838 --> 00:20:56,840 Prélèvements rocheux et étude de la faune. 288 00:20:57,257 --> 00:20:59,175 Plongée dans 20 minutes. 289 00:20:59,592 --> 00:21:01,094 On reste attentifs, 290 00:21:01,261 --> 00:21:02,971 on observe, c'est la routine. 291 00:21:03,263 --> 00:21:05,098 C'est jamais la routine, en bas. 292 00:21:05,223 --> 00:21:06,099 Allumage. 293 00:21:09,394 --> 00:21:12,022 C'est quoi, tous ces jouets, Lance ? 294 00:21:13,440 --> 00:21:15,442 Ce sont des figurines. 295 00:21:15,859 --> 00:21:17,318 C'est des jouets, Lance. 296 00:21:18,153 --> 00:21:18,987 Merci. 297 00:21:26,453 --> 00:21:27,537 Parés ? 298 00:21:50,769 --> 00:21:52,979 Toi et Sal, vous allez au Comic Con ? 299 00:21:56,024 --> 00:21:57,192 Oui, absolument. 300 00:21:57,359 --> 00:21:58,234 Et vous... 301 00:21:58,693 --> 00:21:59,819 Vous vous déguisez ? 302 00:22:01,112 --> 00:22:02,155 Attention, 303 00:22:02,280 --> 00:22:04,157 tu vas voir un million de photos. 304 00:22:05,158 --> 00:22:06,618 J'aimerais tellement ! 305 00:22:07,118 --> 00:22:08,286 Restez concentrés. 306 00:22:10,288 --> 00:22:12,248 Vous passez les 5 000 m. 307 00:22:12,415 --> 00:22:13,917 Télémétrie optimale. 308 00:22:17,003 --> 00:22:19,172 Belle journée dans le quartier. 309 00:22:25,178 --> 00:22:26,846 Vous passez les 5 500. 310 00:22:27,013 --> 00:22:28,932 Tous les systèmes fonctionnent. 311 00:22:29,474 --> 00:22:32,102 Parfait. Aujourd'hui, on cartographie. 312 00:22:32,268 --> 00:22:33,353 Zone 19. 313 00:22:33,603 --> 00:22:35,480 On pourrait changer un peu ? 314 00:22:35,647 --> 00:22:37,440 Oui, il reste au moins 100 secteurs. 315 00:22:37,857 --> 00:22:40,026 Jonas, tu confirmes les niveaux d'O2 ? 316 00:22:40,193 --> 00:22:42,946 On consomme 11 % de plus que prévu. 317 00:22:43,279 --> 00:22:45,573 Rigas doit être un peu stressée. 318 00:22:45,740 --> 00:22:47,367 Ou tu respires par la bouche. 319 00:22:47,701 --> 00:22:48,743 C'est clair. 320 00:22:48,910 --> 00:22:50,620 Je sens son souffle d'ici. 321 00:22:51,246 --> 00:22:54,207 D'abord, j'ai la cloison nasale déviée. 322 00:22:54,833 --> 00:22:57,210 Ensuite, je me la suis déviée 323 00:22:57,377 --> 00:22:58,670 en sauvant ta carcasse 324 00:22:58,837 --> 00:23:01,339 d'un mégalodon de 20 mètres. 325 00:23:01,673 --> 00:23:03,216 Vous passez 6 000 m. 326 00:23:03,383 --> 00:23:05,135 En approche de la thermocline. 327 00:23:08,221 --> 00:23:10,056 Vérification pression O2. 328 00:23:10,306 --> 00:23:11,975 S'il y avait une fuite, 329 00:23:12,517 --> 00:23:13,643 je la détecterais. 330 00:23:13,935 --> 00:23:16,271 Vérifiez les réservoirs auxiliaires. 331 00:23:18,440 --> 00:23:20,358 C'est pas ça, le problème. 332 00:23:21,234 --> 00:23:22,235 Jonas ? 333 00:23:24,571 --> 00:23:25,405 Meiying ? 334 00:23:26,406 --> 00:23:27,532 Je rêve ou quoi ? 335 00:23:27,699 --> 00:23:28,616 C'est pas vrai... 336 00:23:31,494 --> 00:23:33,329 Je vois que tu es fâché, 337 00:23:33,496 --> 00:23:36,791 mais c'est une décision réfléchie. 338 00:23:36,916 --> 00:23:37,876 On arrête tout. 339 00:23:39,836 --> 00:23:40,879 Arrêt complet. 340 00:23:41,296 --> 00:23:43,590 Avant que tu t'énerves... 341 00:23:44,507 --> 00:23:47,093 Je faisais plein de bêtises à 14 ans. 342 00:23:47,594 --> 00:23:48,762 Et regarde, ça va. 343 00:23:49,512 --> 00:23:50,430 On remonte. 344 00:23:50,597 --> 00:23:52,182 Je vois pas le problème. 345 00:23:52,349 --> 00:23:54,809 C'est la 26e plongée sans incident. 346 00:23:54,976 --> 00:23:58,063 On a les brouillages anti prédateurs et les combinaisons. 347 00:23:58,271 --> 00:23:59,147 T'en as pas. 348 00:23:59,522 --> 00:24:00,482 En fait... 349 00:24:02,442 --> 00:24:04,986 J'en ai ajouté une discrètement. 350 00:24:05,153 --> 00:24:06,196 Tu sais quoi ? 351 00:24:06,363 --> 00:24:09,282 C'est peut être le moment de s'asseoir 352 00:24:09,783 --> 00:24:11,326 et de se taire un peu. 353 00:24:11,701 --> 00:24:14,079 Je peux mettre ma ceinture. Je sais. 354 00:24:16,373 --> 00:24:17,540 C'est moi qui décide. 355 00:24:17,707 --> 00:24:18,750 On est plus seuls. 356 00:24:20,335 --> 00:24:21,503 C'est un meg. 357 00:24:22,003 --> 00:24:23,213 Il approche vite. 358 00:24:23,546 --> 00:24:26,091 Ils ne peuvent pas passer la thermocline. 359 00:24:26,299 --> 00:24:29,010 Celui ci vient de la côte. 360 00:24:30,887 --> 00:24:32,389 En plongée, pleine vitesse ! 361 00:24:32,764 --> 00:24:34,474 Déroutage batteries. 362 00:24:35,725 --> 00:24:36,685 Accrochez vous. 363 00:24:38,937 --> 00:24:40,563 Brouillage en charge. 364 00:24:40,730 --> 00:24:42,148 On sera morts avant. 365 00:24:43,024 --> 00:24:44,317 On passe la thermocline. 366 00:24:45,026 --> 00:24:46,444 C'est le signal d'Haiqi. 367 00:24:49,030 --> 00:24:50,073 C'est impossible. 368 00:24:50,240 --> 00:24:52,117 Et l'impossible devient possible. 369 00:24:52,659 --> 00:24:54,536 Encore 500 m. Haiqi arrive. 370 00:24:55,537 --> 00:24:56,538 100 m. 371 00:24:56,705 --> 00:24:57,622 Elle est sur nous. 372 00:24:59,958 --> 00:25:01,001 Allez ! 373 00:25:01,292 --> 00:25:02,752 Entrée dans la thermocline. 374 00:25:03,461 --> 00:25:04,754 Dive 1, Dive 2. 375 00:25:04,921 --> 00:25:06,381 Lumières basse fréquence 376 00:25:06,548 --> 00:25:08,133 pour pas attirer les megs. 377 00:25:08,341 --> 00:25:10,593 C'est bon, elle peut pas nous suivre. 378 00:25:10,802 --> 00:25:11,761 T'es sûr ? 379 00:25:11,928 --> 00:25:13,388 Communications perdues. 380 00:25:13,555 --> 00:25:16,182 Je l'ai jamais traversée à 60 nœuds. 381 00:25:18,143 --> 00:25:20,270 Ne grillez pas vos moteurs. 382 00:25:20,437 --> 00:25:22,856 T'inquiète, je casse pas le joli jouet. 383 00:25:37,370 --> 00:25:38,371 Elle nous suit. 384 00:25:38,496 --> 00:25:39,330 30 secondes 385 00:25:39,497 --> 00:25:40,749 avant brouillage. 386 00:25:40,915 --> 00:25:41,791 Faut la semer. 387 00:25:41,958 --> 00:25:43,126 Elle suit notre chaleur. 388 00:26:03,438 --> 00:26:05,315 Comment elle est arrivée là ? 389 00:26:05,940 --> 00:26:07,317 Elle s'est échappée. 390 00:26:07,484 --> 00:26:08,485 Mais comment ? 391 00:26:09,277 --> 00:26:10,945 Brouillage activé. 392 00:26:12,405 --> 00:26:14,324 Alerte. Des megs. 393 00:26:17,911 --> 00:26:19,079 J'y crois pas... 394 00:26:30,173 --> 00:26:32,342 J'en ai jamais vu d'aussi gros. 395 00:26:33,802 --> 00:26:36,054 Personne n'en a vu d'aussi gros. 396 00:26:36,596 --> 00:26:38,264 C'est le superprédateur. 397 00:26:42,602 --> 00:26:44,854 Incroyable. Les megs sont solitaires. 398 00:26:45,480 --> 00:26:47,440 On dirait qu'ils sont attirés. 399 00:26:48,525 --> 00:26:51,695 Je change la mission. Il faut comprendre ce qu'ils font. 400 00:26:52,153 --> 00:26:53,613 Et Meiying ? 401 00:26:54,030 --> 00:26:55,532 Je vote pour. 402 00:26:56,449 --> 00:26:57,742 Je te parle pas. 403 00:26:58,451 --> 00:27:00,370 L'oxygène est au maximum. 404 00:27:00,912 --> 00:27:02,664 Le brouillage est actif. 405 00:27:03,331 --> 00:27:05,250 Pour l'instant, on risque rien. 406 00:27:05,417 --> 00:27:06,710 Pour l'instant. 407 00:27:08,336 --> 00:27:11,006 Si ça devient dangereux, j'arrête tout. 408 00:27:11,840 --> 00:27:13,466 Mac, on modifie la mission. 409 00:27:13,675 --> 00:27:15,635 Cap au 227. 410 00:27:16,052 --> 00:27:18,471 Ils ne doivent pas changer de cap. 411 00:27:18,638 --> 00:27:20,849 Vous allez quitter la zone cartographiée. 412 00:27:21,016 --> 00:27:22,642 C'est une mission d'exploration. 413 00:27:23,059 --> 00:27:24,394 Il faut explorer. 414 00:27:25,437 --> 00:27:26,396 Bien reçu. 415 00:27:26,521 --> 00:27:27,564 Ouvrez l'œil. 416 00:27:27,647 --> 00:27:28,481 Sérieux ? 417 00:27:29,482 --> 00:27:32,861 On suit des requins géants dans un secteur inconnu ? 418 00:27:33,987 --> 00:27:34,988 Ça craint. 419 00:27:35,572 --> 00:27:37,657 C'est débile. Je vous aurai prévenus. 420 00:27:42,245 --> 00:27:44,414 Entrée dans le secteur 21. 421 00:28:01,431 --> 00:28:03,600 Scan géographique. 422 00:28:05,643 --> 00:28:07,062 C'est magnifique. 423 00:28:08,813 --> 00:28:11,358 Ta mère aimait cet endroit plus que tout. 424 00:28:12,567 --> 00:28:14,527 Je suis contente de le découvrir. 425 00:28:16,571 --> 00:28:17,906 T'emballe pas. 426 00:28:18,448 --> 00:28:20,533 T'es privée de sortie à vie. 427 00:28:22,118 --> 00:28:23,411 Moi aussi, je t'aime. 428 00:28:24,996 --> 00:28:27,540 Haiqi est à 400 m, vitesse stable. 429 00:28:28,083 --> 00:28:29,376 Où on va ? 430 00:28:29,542 --> 00:28:31,002 Vers l'inconnu. 431 00:28:31,336 --> 00:28:33,171 On est là pour ça. 432 00:28:34,047 --> 00:28:35,590 Signal d'Haiqi droit devant. 433 00:28:36,007 --> 00:28:37,801 Elle fait des cercles. 434 00:28:49,312 --> 00:28:50,438 Regardez. 435 00:28:51,189 --> 00:28:53,566 Leur instinct les pousse à se retrouver. 436 00:28:53,983 --> 00:28:55,026 Incroyable. 437 00:28:56,069 --> 00:28:57,153 Ils vont se reproduire. 438 00:28:58,488 --> 00:29:00,949 C'est pour ça qu'elle était bizarre. 439 00:29:01,866 --> 00:29:03,827 Super. D'autres megs. 440 00:29:10,792 --> 00:29:12,335 Je détecte une structure. 441 00:29:20,385 --> 00:29:21,553 Impossible... 442 00:29:22,303 --> 00:29:24,180 C'est une épave ? 443 00:29:27,017 --> 00:29:29,060 On dirait une station. 444 00:29:29,519 --> 00:29:30,895 Qu'est ce qu'ils font là ? 445 00:29:35,191 --> 00:29:36,609 Rigas, scan complet. 446 00:29:38,403 --> 00:29:39,571 C'est pas une épave. 447 00:29:39,738 --> 00:29:41,698 Il y a des sources de chaleur. 448 00:29:42,282 --> 00:29:43,783 Impossible de voir à l'intérieur. 449 00:29:43,950 --> 00:29:46,161 Plusieurs sas, des générateurs... 450 00:29:46,327 --> 00:29:47,412 Ça exige 451 00:29:47,620 --> 00:29:48,830 des ressources immenses. 452 00:29:50,790 --> 00:29:53,126 Qui aurait la technologie nécessaire ? 453 00:29:55,253 --> 00:29:56,713 J'ai un signal sonar. 454 00:29:57,339 --> 00:29:58,965 On dirait un sous marin. 455 00:29:59,132 --> 00:30:00,383 Allons voir. 456 00:30:00,717 --> 00:30:03,470 Charges placées. Zone parée pour détonation. 457 00:30:03,553 --> 00:30:04,387 Plus vite. 458 00:30:04,721 --> 00:30:06,639 Il faut faire sauter cette crête. 459 00:30:06,931 --> 00:30:07,766 On le sait. 460 00:30:08,099 --> 00:30:09,893 On préférerait être ailleurs. 461 00:30:12,520 --> 00:30:13,730 Dommage, 462 00:30:13,897 --> 00:30:16,316 ce minerai, on le trouve qu'ici. 463 00:30:17,817 --> 00:30:19,402 Allez y doucement. 464 00:30:19,819 --> 00:30:22,030 Montes, pourquoi tu sors jamais ? 465 00:30:23,573 --> 00:30:25,533 C'est l'avantage d'être le roi. 466 00:30:26,034 --> 00:30:28,036 Objet en approche. 467 00:30:30,747 --> 00:30:32,040 Zoom 400 %. 468 00:30:43,093 --> 00:30:45,220 C'est une équipe de Mana One. 469 00:30:45,679 --> 00:30:48,056 Ils ont forcément vu la station. 470 00:30:48,848 --> 00:30:50,058 On fait quoi ? 471 00:30:50,308 --> 00:30:52,560 J'arme les explosifs. 472 00:30:52,977 --> 00:30:54,729 Dégagez. Quoi ? 473 00:30:54,896 --> 00:30:56,106 Non, attends ! 474 00:30:56,272 --> 00:30:59,526 On a pas le temps, il faut 10 minutes pour s'éloigner. 475 00:31:00,860 --> 00:31:01,986 Montes ! 476 00:31:08,785 --> 00:31:09,994 Désolé. 477 00:31:10,161 --> 00:31:11,830 Montes, arrête ! 478 00:31:15,750 --> 00:31:16,835 C'est quoi ? 479 00:31:19,212 --> 00:31:20,338 Éboulement ! 480 00:31:20,505 --> 00:31:21,631 Pas le choix, 481 00:31:22,007 --> 00:31:23,091 faut le traverser. 482 00:31:57,292 --> 00:31:58,626 Que se passe t il ? 483 00:31:58,793 --> 00:32:00,378 J'ai une brèche de la thermocline. 484 00:32:00,879 --> 00:32:02,672 Le trou est gigantesque. 485 00:32:13,933 --> 00:32:15,894 Déroutage propulseurs. On a que ça. 486 00:32:21,816 --> 00:32:23,401 Plus de contrôle vertical. 487 00:32:24,319 --> 00:32:25,487 Plus d'hydrauliques. 488 00:32:29,491 --> 00:32:30,367 On est coincés. 489 00:32:32,410 --> 00:32:33,328 On arrive. 490 00:32:35,538 --> 00:32:36,373 Stabilise. 491 00:32:39,668 --> 00:32:40,710 Jiuming. 492 00:32:41,670 --> 00:32:43,046 60 degrés plus bas. 493 00:32:43,213 --> 00:32:44,547 60 cm en avant. 494 00:32:48,134 --> 00:32:48,968 Jiuming ! 495 00:33:00,939 --> 00:33:02,273 Pleine puissance ! 496 00:33:28,633 --> 00:33:29,968 Télémétrie interrompue. 497 00:33:32,178 --> 00:33:33,263 Dive 1 ? 498 00:33:33,430 --> 00:33:34,681 Dive 2, vous recevez ? 499 00:33:40,645 --> 00:33:41,855 On a rien. 500 00:33:42,439 --> 00:33:43,273 Réessaie, DJ. 501 00:33:43,440 --> 00:33:46,317 Jess, prépare le sous marin de secours. Vite. 502 00:33:46,609 --> 00:33:48,403 C'était quoi ? J'en sais rien. 503 00:33:50,488 --> 00:33:51,781 Tu crois qu'ils sont en vie ? 504 00:33:52,449 --> 00:33:54,034 Prépare le sous marin. 505 00:33:56,119 --> 00:33:56,995 Dive 1, 506 00:33:57,537 --> 00:33:59,247 Dive 2, vous recevez ? 507 00:33:59,789 --> 00:34:01,166 Allez, Jonas. 508 00:34:06,963 --> 00:34:07,964 Meiying. 509 00:34:10,800 --> 00:34:12,260 Qu'est ce qui s'est passé ? 510 00:34:12,677 --> 00:34:14,012 Tu t'es cognée. 511 00:34:15,638 --> 00:34:16,931 Et mon oncle ? 512 00:34:17,599 --> 00:34:18,891 Où est mon oncle ? 513 00:34:19,351 --> 00:34:20,226 Où il est ? 514 00:34:20,643 --> 00:34:21,770 Il répond pas. 515 00:34:23,021 --> 00:34:25,065 On traite les problèmes un par un. 516 00:34:25,899 --> 00:34:27,359 On règle le premier 517 00:34:27,984 --> 00:34:29,444 et on passe au suivant. 518 00:34:30,652 --> 00:34:31,946 On va s'en sortir. 519 00:34:33,322 --> 00:34:34,157 Mac ! 520 00:34:34,991 --> 00:34:37,077 Le sous marin ne marche pas. 521 00:34:37,409 --> 00:34:39,661 Les batteries sont grillées. 522 00:34:39,829 --> 00:34:40,996 On dirait du sabotage. 523 00:34:41,164 --> 00:34:42,165 Comment ça ? 524 00:34:42,331 --> 00:34:44,626 C'est pas sécurisé, ici. On est trente. 525 00:34:44,793 --> 00:34:45,877 Temps de réparation ? 526 00:34:46,210 --> 00:34:48,880 C'est les circuits de contrôle, ça se répare pas. 527 00:34:52,300 --> 00:34:53,301 Essaie. 528 00:34:53,927 --> 00:34:55,011 On en est où ? 529 00:34:55,178 --> 00:34:56,137 Ni radio ni chauffage. 530 00:34:57,514 --> 00:34:59,099 On va manquer d'air. 531 00:35:00,767 --> 00:35:02,060 Ouvre ma réserve d'O2. 532 00:35:03,228 --> 00:35:04,270 Je l'ai fait. 533 00:35:04,729 --> 00:35:06,564 J'ai une dernière idée. 534 00:35:06,731 --> 00:35:08,566 Déroute tout par le chauffage. 535 00:35:14,989 --> 00:35:16,116 J'ai Dive 1. 536 00:35:16,449 --> 00:35:17,283 Mac, je les ai ! 537 00:35:19,369 --> 00:35:20,537 Content de t'entendre. 538 00:35:20,704 --> 00:35:22,789 Pas autant que moi. 539 00:35:23,289 --> 00:35:24,332 Je t'écoute. 540 00:35:24,874 --> 00:35:25,709 C'est pas bon. 541 00:35:26,084 --> 00:35:28,795 Les systèmes sont morts et on va manquer d'air. 542 00:35:29,295 --> 00:35:31,631 On va mettre les combinaisons 543 00:35:32,257 --> 00:35:33,967 et on attend le taxi. 544 00:35:36,970 --> 00:35:38,513 Ça va pas être possible. 545 00:35:39,764 --> 00:35:40,974 Comment ça ? 546 00:35:41,266 --> 00:35:42,350 Les batteries... 547 00:35:42,517 --> 00:35:45,020 Elles ont grillé le sous marin de secours. 548 00:35:45,186 --> 00:35:46,896 On essaie de comprendre. 549 00:35:52,110 --> 00:35:53,194 Tu m'entends ? 550 00:35:55,113 --> 00:35:56,614 On peut pas descendre. 551 00:36:00,577 --> 00:36:01,870 On va marcher. 552 00:36:03,496 --> 00:36:06,708 On marche dans la fosse jusqu'à la station. 553 00:36:07,292 --> 00:36:08,585 On entre dedans 554 00:36:08,752 --> 00:36:10,462 et on remonte à la surface. 555 00:36:10,628 --> 00:36:12,964 Les combinaisons ont 2 h d'air. 556 00:36:13,131 --> 00:36:14,215 Elles sont conçues 557 00:36:14,382 --> 00:36:15,550 pour de brèves sorties. 558 00:36:15,717 --> 00:36:17,761 On fera attention, elles tiendront. 559 00:36:17,927 --> 00:36:19,512 Il y a 3 kilomètres. 560 00:36:19,846 --> 00:36:21,014 Vous serez vulnérables. 561 00:36:21,848 --> 00:36:23,266 Tu veux quoi ? 562 00:36:23,516 --> 00:36:25,643 On a que ça, donc on fait ça. 563 00:36:28,521 --> 00:36:30,315 La moitié de l'équipe est morte, 564 00:36:30,482 --> 00:36:31,816 je perds pas les autres. 565 00:36:37,822 --> 00:36:39,574 Initialisation. 566 00:36:40,492 --> 00:36:42,077 Actionneurs activés. 567 00:36:42,535 --> 00:36:45,455 Communication ultrasonique activée. 568 00:36:45,955 --> 00:36:47,040 Initialisation 569 00:36:47,207 --> 00:36:48,249 terminée. 570 00:36:51,044 --> 00:36:52,921 On abandonne Dive 1, Mac. 571 00:36:54,172 --> 00:36:56,716 On est hors de portée, on aura pas de radio. 572 00:36:57,467 --> 00:36:59,177 On se parle bientôt. 573 00:36:59,386 --> 00:37:00,720 Bon voyage, Jonas. 574 00:37:07,352 --> 00:37:09,270 Évacuation d'urgence lancée. 575 00:37:30,834 --> 00:37:34,004 LA FOSSE PROFONDEUR : 8 000 MÈTRES 576 00:37:57,527 --> 00:37:58,820 J'ai failli te tuer. 577 00:37:59,571 --> 00:38:00,613 Tu fais quoi, là ? 578 00:38:00,780 --> 00:38:02,157 Je viens vous sauver. 579 00:38:02,574 --> 00:38:04,576 Et on marche vers la station. 580 00:38:05,827 --> 00:38:06,953 Et toi ? 581 00:38:07,579 --> 00:38:09,164 Je viens vous sauver. 582 00:38:09,456 --> 00:38:11,332 Et on marche vers la station. 583 00:38:11,750 --> 00:38:13,209 Faut faire vite. On y va. 584 00:38:19,341 --> 00:38:20,467 J'ai cru que... 585 00:38:21,092 --> 00:38:23,470 Tu te débarrasseras pas de moi comme ça. 586 00:38:27,390 --> 00:38:28,683 Laisse moi regarder. 587 00:38:29,351 --> 00:38:31,936 Calme toi ou tu vas manquer d'oxygène. 588 00:38:32,729 --> 00:38:33,938 Je peux pas. 589 00:38:34,105 --> 00:38:35,732 Dis toi que c'est du cosplay. 590 00:38:35,899 --> 00:38:37,817 Ou alors qu'on fait... 591 00:38:38,276 --> 00:38:39,277 du paintball ? 592 00:38:39,444 --> 00:38:41,237 Genre, pour souder l'équipe. 593 00:38:41,404 --> 00:38:43,156 Les megs sont encore occupés. 594 00:38:43,323 --> 00:38:44,741 3 km jusqu'à destination. 595 00:38:44,824 --> 00:38:45,658 Loin des megs, 596 00:38:46,368 --> 00:38:47,660 ça me va. 597 00:38:47,827 --> 00:38:49,371 On est une bonne équipe, 598 00:38:49,621 --> 00:38:50,872 on va y arriver. 599 00:38:53,249 --> 00:38:54,584 C'est génial. 600 00:38:55,627 --> 00:38:57,587 Lumières fournies par Dame Nature. 601 00:38:58,296 --> 00:39:01,007 C'est fou, on est entourés d'espèces inconnues. 602 00:39:03,968 --> 00:39:05,679 Regardez comme c'est beau. 603 00:39:09,432 --> 00:39:10,475 Bonjour, toi. 604 00:39:13,019 --> 00:39:13,853 Un serpent ! 605 00:39:15,689 --> 00:39:17,357 Enlevez moi ça ! 606 00:39:22,737 --> 00:39:24,197 Tu touches à rien ! 607 00:39:24,447 --> 00:39:25,865 C'est lui qui a commencé. 608 00:39:28,827 --> 00:39:30,120 Évacuez la station. 609 00:39:30,286 --> 00:39:31,663 DJ, où en est Jonas ? 610 00:39:31,955 --> 00:39:33,540 41 min depuis leur départ. 611 00:39:33,707 --> 00:39:35,834 Il leur faut encore une heure. 612 00:39:36,209 --> 00:39:37,293 Écoutez. 613 00:39:37,460 --> 00:39:39,879 Il y a une installation clandestine au fond, 614 00:39:40,046 --> 00:39:42,632 et des salauds nous ont infiltrés ici. 615 00:39:42,799 --> 00:39:46,344 C'était bien du sabotage, donc il y a une taupe. 616 00:39:46,511 --> 00:39:49,222 DJ, sors les images de surveillance 617 00:39:49,806 --> 00:39:51,099 des dernières 24 h. 618 00:39:51,474 --> 00:39:54,728 Jess, regarde les dossiers personnels de l'équipage. 619 00:39:55,228 --> 00:39:58,023 On va avoir ces enfoirés, mais restons prudents. 620 00:39:58,314 --> 00:40:01,151 L'un de nous doit toujours être sur la passerelle. 621 00:40:07,532 --> 00:40:08,867 C'est moi, 622 00:40:09,034 --> 00:40:10,869 ou faire 3 km sous l'eau, 623 00:40:11,036 --> 00:40:12,203 c'est super dur ? 624 00:40:12,370 --> 00:40:15,081 C'était pas dans mes projets, en tout cas. 625 00:40:18,293 --> 00:40:19,711 Des bébés pieuvres. 626 00:40:20,962 --> 00:40:22,839 C'est fou, toutes ces couleurs. 627 00:40:27,302 --> 00:40:29,095 On fait un jeu ? Un jeu ? 628 00:40:29,262 --> 00:40:30,597 C'est pas un jeu ! 629 00:40:30,764 --> 00:40:32,891 Elle veut qu'on s'occupe l'esprit. 630 00:40:33,350 --> 00:40:36,019 Mon esprit est bien occupé comme ça. 631 00:41:00,293 --> 00:41:01,294 Lance ? 632 00:41:01,503 --> 00:41:02,379 C'était quoi ? 633 00:41:02,545 --> 00:41:03,672 J'ai rien vu. 634 00:41:04,130 --> 00:41:05,131 Où est Lance ? 635 00:41:05,382 --> 00:41:06,549 C'est un meg ? 636 00:41:08,843 --> 00:41:11,054 Il a dû lui arriver un truc. 637 00:41:19,062 --> 00:41:20,522 On continue. 638 00:41:21,523 --> 00:41:24,275 On va pas le laisser là, faut le retrouver ! 639 00:41:24,442 --> 00:41:25,860 Jiuming ! Désolé. 640 00:41:27,070 --> 00:41:27,904 C'est fini. 641 00:41:30,699 --> 00:41:32,117 Rigas, couvre l'arrière. 642 00:41:32,325 --> 00:41:33,868 Tire au moindre doute. 643 00:41:35,787 --> 00:41:37,747 Je vais pas me gêner. 644 00:41:54,180 --> 00:41:55,849 Communications rétablies. 645 00:41:58,727 --> 00:42:00,103 Qu'est il arrivé ? 646 00:42:01,062 --> 00:42:03,690 Une équipe de Mana One a vu la station. 647 00:42:03,857 --> 00:42:05,483 Je les ai éliminés. 648 00:42:05,650 --> 00:42:08,194 Vous ne contrôlez plus rien. 649 00:42:09,195 --> 00:42:12,449 Vous m'avez dit de tout faire pour nous protéger. 650 00:42:12,991 --> 00:42:13,992 Non... 651 00:42:15,410 --> 00:42:17,162 Ils ne sont pas morts, 652 00:42:17,620 --> 00:42:20,498 ils marchent droit vers la station. 653 00:42:21,166 --> 00:42:22,417 S'ils l'atteignent, 654 00:42:23,126 --> 00:42:24,502 on est foutus. 655 00:42:27,589 --> 00:42:30,383 Encore 1 km. On traverse cette vallée. 656 00:42:30,508 --> 00:42:32,385 Il n'y a plus de bioluminescence. 657 00:42:32,552 --> 00:42:34,429 On va être à découvert. 658 00:42:34,596 --> 00:42:35,680 Pas le choix. 659 00:42:35,805 --> 00:42:37,682 On n'a plus assez d'air. 660 00:42:40,143 --> 00:42:42,270 Lumières dans le spectre inférieur. 661 00:42:43,229 --> 00:42:44,481 N'attirons pas les megs. 662 00:42:44,647 --> 00:42:46,733 1 km jusqu'à destination. 663 00:42:48,401 --> 00:42:50,487 Niveaux O2 ? 65 %. 664 00:42:50,779 --> 00:42:51,613 50. 665 00:42:51,905 --> 00:42:53,365 26 %. 666 00:42:54,032 --> 00:42:55,367 Ça suffira pas. 667 00:42:55,700 --> 00:42:56,951 Regarde moi. 668 00:42:57,952 --> 00:42:58,953 Concentre toi. 669 00:42:59,454 --> 00:43:01,873 Tu vas y arriver. Pense à l'entraînement. 670 00:43:03,541 --> 00:43:05,001 Rien sur le sonar ? 671 00:43:05,251 --> 00:43:07,545 J'ai un signal, à la limite de portée. 672 00:43:08,546 --> 00:43:09,798 Ça apparaît et disparaît. 673 00:43:13,551 --> 00:43:15,011 Ça nous suit. 674 00:43:23,478 --> 00:43:25,063 Alerte proximité. 675 00:43:33,863 --> 00:43:35,365 C'est un banc de poissons. 676 00:43:36,866 --> 00:43:38,118 Restez calmes. 677 00:43:38,576 --> 00:43:39,577 Ça va aller ? 678 00:43:40,161 --> 00:43:41,287 On continue. 679 00:43:44,207 --> 00:43:45,125 Mac ? 680 00:43:45,291 --> 00:43:48,086 Quelqu'un a effacé les images de surveillance. 681 00:43:48,253 --> 00:43:50,880 Celles du sous marin ? De toute la station. 682 00:43:51,214 --> 00:43:52,757 Ils sont bons, mais pas assez. 683 00:43:52,924 --> 00:43:54,843 On a une sauvegarde cryptée. 684 00:43:55,010 --> 00:43:57,721 Je vais voir ça dans la salle des serveurs. 685 00:43:57,887 --> 00:43:58,805 Temps ? 686 00:43:58,972 --> 00:44:00,598 1h50. Ils vont manquer d'air. 687 00:44:00,765 --> 00:44:02,767 Rien, sur aucun canal. 688 00:44:07,981 --> 00:44:09,149 On y est. 689 00:44:09,524 --> 00:44:11,192 Encore 400 mètres. 690 00:44:16,364 --> 00:44:18,908 Attention. Réserve d'oxygène entamée. 691 00:44:19,075 --> 00:44:20,160 Tu vas y arriver. 692 00:44:22,912 --> 00:44:24,247 J'ai un signal. 693 00:44:25,165 --> 00:44:26,624 Contacts, à notre droite. 694 00:44:27,459 --> 00:44:28,793 En approche rapide. 695 00:44:31,671 --> 00:44:33,048 Des megs ? 696 00:44:34,424 --> 00:44:35,592 Plus petits. 697 00:44:35,884 --> 00:44:37,052 Plus rapides. 698 00:44:40,013 --> 00:44:42,640 Tous à la station. Vite ! 699 00:44:42,807 --> 00:44:44,434 Niveau oxygène faible. 700 00:44:44,851 --> 00:44:45,685 J'ai plus d'air ! 701 00:44:47,312 --> 00:44:49,064 Ils passent la crête ! 702 00:44:53,193 --> 00:44:54,361 C'est quoi ? 703 00:44:54,778 --> 00:44:55,653 C'est trop loin. 704 00:44:56,071 --> 00:44:57,364 Il faut se défendre ! 705 00:44:58,114 --> 00:44:59,115 Retournez vous ! 706 00:45:18,677 --> 00:45:19,636 Meiying ! 707 00:45:20,220 --> 00:45:21,221 Visez la tête ! 708 00:45:21,388 --> 00:45:22,555 Meiying ! Tonton ! 709 00:45:26,017 --> 00:45:26,851 Je te tiens. 710 00:45:27,018 --> 00:45:27,852 Tiens bon ! 711 00:45:28,186 --> 00:45:29,771 Ils percent ma combi ! 712 00:45:45,203 --> 00:45:46,579 Tiens bon, Curtis. 713 00:45:46,955 --> 00:45:48,623 Ils sont trop nombreux ! 714 00:46:07,559 --> 00:46:09,019 Restez en arrière ! 715 00:46:10,603 --> 00:46:11,771 Continuez ! 716 00:46:19,529 --> 00:46:21,322 Jiuming ! Pas le choix. 717 00:46:23,450 --> 00:46:25,118 Tu veux vraiment crever ! 718 00:46:50,101 --> 00:46:51,728 Tous au sas ! 719 00:47:05,116 --> 00:47:06,242 Alerte air. 720 00:47:06,409 --> 00:47:08,036 Je te ralentis. 721 00:47:12,457 --> 00:47:13,958 On y est presque. 722 00:47:14,125 --> 00:47:15,251 Tu vas y arriver. 723 00:47:15,585 --> 00:47:16,711 Alerte air. 724 00:47:23,093 --> 00:47:24,260 Air épuisé. 725 00:47:34,479 --> 00:47:35,355 Tonton ! 726 00:47:36,272 --> 00:47:37,649 Alerte casque. 727 00:47:47,742 --> 00:47:49,411 On y va, on a pas le choix. 728 00:47:49,786 --> 00:47:51,079 Il revient ! 729 00:47:52,247 --> 00:47:53,081 Vite ! 730 00:47:55,750 --> 00:47:57,210 J'ouvre en manuel. 731 00:48:00,005 --> 00:48:01,172 Allez, vite ! 732 00:48:01,631 --> 00:48:02,716 Rigas ! 733 00:48:04,384 --> 00:48:05,468 Tu vas y arriver ! 734 00:48:08,638 --> 00:48:09,597 Ferme ! 735 00:48:10,598 --> 00:48:11,599 Curtis, je suis là. 736 00:48:11,766 --> 00:48:12,934 Implosion imminente. 737 00:48:13,309 --> 00:48:14,477 On y est presque. 738 00:48:18,064 --> 00:48:18,898 Ça va imploser. 739 00:48:19,065 --> 00:48:20,025 Dépressurise ! 740 00:49:06,321 --> 00:49:07,155 Fait chier ! 741 00:49:07,614 --> 00:49:09,282 Quelles saloperies ! 742 00:49:10,950 --> 00:49:12,077 Rigas. 743 00:49:12,786 --> 00:49:14,454 On essaie de se reprendre. 744 00:49:15,997 --> 00:49:17,374 On est pas en sécurité. 745 00:49:45,694 --> 00:49:46,736 Rigas. 746 00:49:58,832 --> 00:50:00,458 Où ils sont passés ? 747 00:50:16,391 --> 00:50:17,600 C'est quoi, cette odeur ? 748 00:50:19,394 --> 00:50:20,478 Des plongeurs. 749 00:50:29,279 --> 00:50:30,572 Il y a personne. 750 00:50:31,781 --> 00:50:33,033 Je couvre la porte. 751 00:50:39,414 --> 00:50:40,874 Je sais pas qui c'est, 752 00:50:41,875 --> 00:50:43,168 mais c'est pas des amis. 753 00:50:43,335 --> 00:50:45,879 Il faut contacter Mana One. Tu sais le faire ? 754 00:50:51,217 --> 00:50:52,677 Qu'est ce qu'ils cherchent ? 755 00:50:53,428 --> 00:50:54,262 Aucune idée, 756 00:50:54,429 --> 00:50:56,598 mais ça remonte dans ces modules. 757 00:51:03,897 --> 00:51:05,482 Des terres rares. 758 00:51:06,107 --> 00:51:08,360 Pour les supraconducteurs, l'aérospatiale 759 00:51:08,526 --> 00:51:10,236 et les ordinateurs quantiques. 760 00:51:10,653 --> 00:51:11,821 Rien que cette caisse 761 00:51:11,988 --> 00:51:13,948 doit valoir un bon milliard. 762 00:51:15,367 --> 00:51:16,618 Un milliard de dollars ? 763 00:51:18,161 --> 00:51:19,120 Mana One. 764 00:51:19,287 --> 00:51:21,039 Jonas, contact établi. 765 00:51:25,794 --> 00:51:26,878 Répondez. 766 00:51:27,045 --> 00:51:28,672 Ici Jonas. Vous me recevez ? 767 00:51:28,838 --> 00:51:30,048 Vous êtes vivants ! 768 00:51:30,215 --> 00:51:31,424 Situation ? 769 00:51:32,550 --> 00:51:34,719 On a perdu Lance, Sal et Curtis. 770 00:51:36,137 --> 00:51:37,514 On est à la station. 771 00:51:37,681 --> 00:51:39,974 C'est une mine clandestine. 772 00:51:40,141 --> 00:51:41,476 Il y a quelqu'un ? 773 00:51:41,643 --> 00:51:43,228 On a vu personne. 774 00:51:43,395 --> 00:51:46,398 Ils nous ont infiltrés. Le sous marin a été saboté. 775 00:51:46,940 --> 00:51:48,274 Par qui ? On cherche. 776 00:51:48,441 --> 00:51:50,068 Mais j'ai autre chose. 777 00:51:50,443 --> 00:51:53,488 J'ai regardé les images que vous avez prises. 778 00:51:54,239 --> 00:51:55,782 Sur le côté nord. 779 00:51:58,410 --> 00:52:00,995 On dirait des capsules d'évacuation. 780 00:52:01,162 --> 00:52:03,623 C'est de l'autre côté de la station. 781 00:52:19,139 --> 00:52:20,557 Ils sont tous partis. 782 00:52:20,724 --> 00:52:22,142 T'éloigne pas. 783 00:52:25,020 --> 00:52:26,813 C'est moi qui ai conçu ça. 784 00:52:28,189 --> 00:52:29,607 Comment c'est arrivé ici ? 785 00:52:41,327 --> 00:52:42,537 On y est. 786 00:52:54,007 --> 00:52:55,216 À trois... 787 00:53:01,056 --> 00:53:02,932 Encore. On y arrivera pas. 788 00:53:13,902 --> 00:53:15,070 Après vous. 789 00:53:18,615 --> 00:53:19,908 Ça, ça me plaît. 790 00:53:20,617 --> 00:53:23,078 On prend une capsule et on se tire. 791 00:53:24,829 --> 00:53:25,747 J'ai rien. 792 00:53:26,790 --> 00:53:28,416 Les contrôles marchent pas. 793 00:53:28,750 --> 00:53:29,918 Il faut fermer. 794 00:53:30,085 --> 00:53:31,127 J'y vais. 795 00:53:35,632 --> 00:53:37,717 C'est pas moi. 796 00:53:40,053 --> 00:53:41,054 Jonas. 797 00:53:41,429 --> 00:53:42,555 Maintenant, 798 00:53:42,722 --> 00:53:43,890 on va parler franchement. 799 00:53:44,391 --> 00:53:47,227 Je contrôle la station, la salle est verrouillée. 800 00:53:47,477 --> 00:53:48,353 Jess ? 801 00:53:48,520 --> 00:53:50,021 Ta vie est entre mes mains. 802 00:53:50,271 --> 00:53:51,648 Tu fais quoi, là ? 803 00:53:53,817 --> 00:53:55,360 C'est tes amis. 804 00:53:56,319 --> 00:53:57,737 Depuis des années. 805 00:53:58,071 --> 00:53:59,406 Je sais, c'est rude. 806 00:53:59,656 --> 00:54:02,409 Je préférerais qu'on soit dans le même camp, 807 00:54:02,575 --> 00:54:04,911 à gagner plus de fric qu'on peut en dépenser. 808 00:54:05,161 --> 00:54:06,746 Tu nous parles d'argent ? 809 00:54:09,124 --> 00:54:11,251 On a trois morts à cause de toi. 810 00:54:11,459 --> 00:54:13,253 Tu crois que je vais oublier ? 811 00:54:17,757 --> 00:54:18,591 Pas la capsule ! 812 00:54:19,759 --> 00:54:20,969 Merde ! 813 00:54:21,219 --> 00:54:22,303 Rigas ? 814 00:54:22,846 --> 00:54:24,723 Tu peux sauver Meiying. 815 00:54:25,348 --> 00:54:28,435 Prends un harpon et tire sur Jonas, en plein cœur. 816 00:54:49,956 --> 00:54:51,249 Le tue pas. 817 00:55:04,387 --> 00:55:05,472 Vas y. 818 00:55:06,097 --> 00:55:07,182 Allez. 819 00:55:09,517 --> 00:55:11,686 C'est le seul moyen de la sauver. 820 00:55:15,607 --> 00:55:16,691 Vas y. 821 00:55:18,985 --> 00:55:20,028 Rigas ! 822 00:55:26,826 --> 00:55:27,869 Désolée... 823 00:55:28,828 --> 00:55:30,205 Désolée, je peux pas. 824 00:55:39,297 --> 00:55:40,757 C'était la dernière. 825 00:55:43,093 --> 00:55:44,803 Je savais que ça marcherait pas. 826 00:55:45,428 --> 00:55:46,596 Passez les moi. 827 00:55:49,808 --> 00:55:51,559 Navrée d'en arriver là. 828 00:55:52,602 --> 00:55:53,561 De toute façon, 829 00:55:53,895 --> 00:55:55,522 on reprendra dans une semaine, 830 00:55:55,689 --> 00:55:59,359 et avec votre technologie, on peut prendre tout ce qu'on veut. 831 00:55:59,609 --> 00:56:01,069 Votre institut 832 00:56:01,236 --> 00:56:02,904 va nous servir 833 00:56:03,071 --> 00:56:06,449 à piller l'océan pendant des décennies. 834 00:56:06,533 --> 00:56:07,367 Mauvais karma. 835 00:56:07,534 --> 00:56:09,953 Et pas de jérémiades sur l'écosystème. 836 00:56:10,120 --> 00:56:10,995 On s'en fout ! 837 00:56:11,538 --> 00:56:14,999 On va gagner des milliards et personne ne verra les dégâts. 838 00:56:15,166 --> 00:56:16,084 Fermez la ! 839 00:56:17,961 --> 00:56:20,880 Jess, j'ai envoyé une équipe nettoyer Mana One. 840 00:56:22,132 --> 00:56:23,216 Réglez ça. 841 00:56:24,175 --> 00:56:25,093 NOYER ZONE 842 00:56:27,762 --> 00:56:28,722 Comment on ouvre ? 843 00:56:31,224 --> 00:56:32,767 Si on coupe la liaison... 844 00:56:33,977 --> 00:56:35,020 Elle contrôle plus rien. 845 00:56:35,353 --> 00:56:38,189 C'était dans la première salle. Faut ouvrir ! 846 00:56:38,857 --> 00:56:40,525 Ce sas marche encore. 847 00:56:40,942 --> 00:56:42,694 Pourquoi tu sortirais ? 848 00:56:43,236 --> 00:56:45,113 Je nage jusqu'au premier sas. 849 00:56:45,280 --> 00:56:46,614 J'ouvre en manuel. 850 00:56:46,781 --> 00:56:48,908 T'as pas de combi. Comment tu fais ? 851 00:56:49,784 --> 00:56:51,703 L'eau ne subit pas la pression. 852 00:56:51,870 --> 00:56:53,913 Avec de l'eau dans les sinus, 853 00:56:54,080 --> 00:56:57,167 il peut tenir 30 ou 60 s avant de s'évanouir. 854 00:56:58,001 --> 00:56:59,044 C'est possible. 855 00:57:01,546 --> 00:57:03,381 On traite les problèmes un par un. 856 00:57:05,175 --> 00:57:06,593 On règle le premier 857 00:57:06,760 --> 00:57:08,053 et on passe au suivant. 858 00:57:16,644 --> 00:57:18,021 Si quelqu'un peut réussir, 859 00:57:18,480 --> 00:57:19,439 c'est toi. 860 00:57:37,374 --> 00:57:39,376 La pression va pas l'écraser ? 861 00:57:39,959 --> 00:57:41,419 Ça marche pas comme ça. 862 00:57:41,795 --> 00:57:44,464 Les poissons portent pas de combi. 863 00:57:45,423 --> 00:57:48,301 C'est l'air qui réagit à la pression. 864 00:57:48,468 --> 00:57:51,262 Il faut l'expulser des sinus. 865 00:58:50,864 --> 00:58:52,657 Salut, l'ami de la nature. 866 00:58:56,745 --> 00:58:58,121 Jonas Taylor. 867 00:58:58,288 --> 00:58:59,581 Le guerrier écolo. 868 00:58:59,748 --> 00:59:01,541 Tout pour la bonne cause. 869 00:59:02,709 --> 00:59:04,669 Eh ben, t'as perdu. 870 00:59:09,716 --> 00:59:13,053 J'ai fait deux ans de taule à Manille 871 00:59:13,470 --> 00:59:16,264 parce que toi et tes potes hippies 872 00:59:16,973 --> 00:59:18,308 nous avez fait arrêter. 873 00:59:19,184 --> 00:59:21,644 J'ai pensé à toi tous les jours. 874 00:59:23,396 --> 00:59:25,857 Tu te souviens même pas de moi. 875 00:59:29,110 --> 00:59:30,362 Montes. 876 00:59:31,446 --> 00:59:33,740 Le monde est plein d'ordures. 877 00:59:37,160 --> 00:59:39,120 C'est dur de rester à jour. 878 00:59:55,804 --> 00:59:57,055 Je vais pas tenir ! 879 00:59:57,222 --> 00:59:58,723 Tu peux y arriver ! 880 01:00:47,897 --> 01:00:49,774 On va mourir ! N'aie pas peur. 881 01:02:10,814 --> 01:02:12,065 En approche de Mana One. 882 01:02:12,232 --> 01:02:14,567 C'est pas trop tôt. On est en alerte. 883 01:02:15,068 --> 01:02:16,736 Enfermez tout le monde. 884 01:02:17,112 --> 01:02:19,322 Prenez le contrôle de Mana One 885 01:02:19,489 --> 01:02:21,199 et éliminez ceux qui résistent. 886 01:02:26,663 --> 01:02:28,790 Alors ? J'ai la sauvegarde. 887 01:02:29,666 --> 01:02:30,750 Viens voir. 888 01:02:32,711 --> 01:02:34,587 C'est Jess, la saboteuse. 889 01:02:36,673 --> 01:02:37,757 Regarde. 890 01:02:38,049 --> 01:02:40,677 Elle pourrait le réparer, mais attends... 891 01:02:45,265 --> 01:02:46,558 Le sous marin de Montes. 892 01:02:46,725 --> 01:02:48,351 On va remonter avec. 893 01:02:56,109 --> 01:02:57,444 L'hydraulique fuit. 894 01:02:57,610 --> 01:02:59,696 Pas de brouillage anti prédateurs. 895 01:03:00,030 --> 01:03:02,490 Les megs sont là. Il faut une diversion. 896 01:03:03,992 --> 01:03:06,578 On allume la station. Les megs l'attaqueront. 897 01:03:07,370 --> 01:03:08,663 Et nous tueront. 898 01:03:09,122 --> 01:03:10,290 Pas si on est rapides. 899 01:03:19,632 --> 01:03:20,717 Rigas. 900 01:03:21,259 --> 01:03:23,345 J'ai cru que t'allais me tuer. 901 01:03:23,762 --> 01:03:25,722 Elle a dit de viser le cœur, 902 01:03:26,097 --> 01:03:28,391 mais je sais que t'en as pas. 903 01:03:33,438 --> 01:03:34,731 Ça marche ! 904 01:03:48,787 --> 01:03:50,163 Ferme l'écoutille ! 905 01:03:54,501 --> 01:03:55,543 On va crever ! 906 01:03:57,379 --> 01:03:59,339 Il arrive. Non. 907 01:04:02,550 --> 01:04:03,385 Il arrive. 908 01:04:03,551 --> 01:04:05,261 Non, faut fermer ! 909 01:04:10,684 --> 01:04:12,060 Ferme ! 910 01:04:21,277 --> 01:04:22,320 Je suis là ! 911 01:04:24,114 --> 01:04:25,448 C'est lui ! 912 01:04:37,127 --> 01:04:38,336 C'était chaud. 913 01:04:39,754 --> 01:04:40,755 Trop chaud. 914 01:04:43,383 --> 01:04:45,427 Vous auriez dû fermer. 915 01:04:45,927 --> 01:04:47,762 Meiying m'aurait tué. 916 01:04:51,599 --> 01:04:53,268 Mais vous avez hésité. 917 01:04:53,935 --> 01:04:55,228 On a hésité. 918 01:04:55,687 --> 01:04:56,604 Hein, Rigas ? 919 01:04:57,355 --> 01:04:58,565 Ferme la. 920 01:04:59,733 --> 01:05:00,817 Un tout petit peu. 921 01:05:01,609 --> 01:05:03,069 Très drôle. 922 01:05:11,619 --> 01:05:13,121 Des explosifs ? 923 01:05:14,372 --> 01:05:15,248 T'as vu ça ? 924 01:05:15,749 --> 01:05:17,083 Et toi, t'as vu ça ? 925 01:05:30,013 --> 01:05:31,639 C'est grave ? 926 01:05:31,973 --> 01:05:33,933 La thermocline est percée. 927 01:05:34,100 --> 01:05:36,895 C'est à cause des explosions. 928 01:05:37,228 --> 01:05:38,521 Elle va se refermer. 929 01:05:39,481 --> 01:05:40,815 Ah oui ? 930 01:05:42,525 --> 01:05:43,360 En une heure. 931 01:05:43,943 --> 01:05:45,904 Les megs peuvent passer ? 932 01:05:46,571 --> 01:05:47,781 J'espère que non. 933 01:06:12,305 --> 01:06:16,059 Les garçons, je vous ferai rien, mais il faut sortir de là. 934 01:06:16,226 --> 01:06:18,478 C'est Jess. Et trois soldats. 935 01:06:19,562 --> 01:06:21,064 Faut se bouger. 936 01:06:22,148 --> 01:06:23,149 Prends ça. 937 01:06:23,316 --> 01:06:24,567 C'est quoi ? Un taser. 938 01:06:25,527 --> 01:06:26,361 Ouvrez. 939 01:06:27,237 --> 01:06:29,322 Ils ont voulu tuer Jonas, ils vont nous tuer. 940 01:06:29,489 --> 01:06:30,865 Voilà le plan. 941 01:06:31,032 --> 01:06:33,993 À trois, tu ouvres et je balance la lacrymo. 942 01:06:34,160 --> 01:06:35,829 Tu fermes, t'attends, 943 01:06:36,121 --> 01:06:37,664 t'ouvres et tu les grilles. 944 01:06:45,255 --> 01:06:46,381 Ça brûle ! 945 01:06:48,425 --> 01:06:49,551 Pardon ! 946 01:06:49,718 --> 01:06:50,677 Dodo. 947 01:07:05,942 --> 01:07:06,901 C'est quoi, ça ? 948 01:07:09,988 --> 01:07:11,114 Des ennuis. 949 01:07:20,957 --> 01:07:23,501 On est super déterminés, c'est génial, 950 01:07:23,668 --> 01:07:25,295 mais c'est quoi, le plan ? 951 01:07:25,754 --> 01:07:27,297 Ils sont armés, pas nous. 952 01:07:32,469 --> 01:07:33,803 À quoi tu penses ? 953 01:07:35,263 --> 01:07:36,639 Oui, à quoi tu penses ? 954 01:07:37,307 --> 01:07:38,808 Toi et moi, on trouve Mac et DJ. 955 01:07:38,975 --> 01:07:41,686 Rigas, prépare un zodiac, qu'on puisse partir. 956 01:07:42,228 --> 01:07:43,146 Rock'n'roll. 957 01:07:43,313 --> 01:07:44,814 Meiying reste avec toi. 958 01:07:53,114 --> 01:07:54,449 Je donnerai ma vie pour elle. 959 01:07:55,367 --> 01:07:56,409 Moi aussi. 960 01:08:01,831 --> 01:08:02,832 On y va. 961 01:08:15,220 --> 01:08:17,138 Je t'avais dit d'attendre. 962 01:08:17,305 --> 01:08:19,224 Ça va ? Ça pique. 963 01:08:20,265 --> 01:08:22,185 Si on atteint les antennes, 964 01:08:22,352 --> 01:08:24,479 on pourra appeler à l'aide. 965 01:08:24,645 --> 01:08:25,897 On dit quoi ? 966 01:08:26,814 --> 01:08:28,066 Attaque terroriste ? 967 01:08:28,233 --> 01:08:29,651 Ouais, ça sonne bien. 968 01:08:31,944 --> 01:08:32,987 Bougez pas ! 969 01:08:44,374 --> 01:08:45,291 DJ ? 970 01:08:48,044 --> 01:08:49,170 D'où ça sort, ça ? 971 01:08:49,671 --> 01:08:51,673 T'as rien vu, baby ! 972 01:09:08,857 --> 01:09:10,066 Trouvez les ! 973 01:09:13,611 --> 01:09:16,573 T'as un taser ? Tu sais nager ? 974 01:09:16,740 --> 01:09:18,742 Tu te la joues Batman. 975 01:09:19,492 --> 01:09:20,618 Grave. 976 01:09:21,786 --> 01:09:23,162 Après la dernière fois, 977 01:09:23,455 --> 01:09:25,040 vous m'avez supplié de revenir. 978 01:09:25,206 --> 01:09:28,167 "DJ, on est une famille, allez ! 979 01:09:28,335 --> 01:09:29,627 "On a besoin de toi !" 980 01:09:29,794 --> 01:09:31,087 Ouais, c'est ça. 981 01:09:31,254 --> 01:09:34,883 Mais je suis pas débile. J'ai appris à me battre, à nager. 982 01:09:35,050 --> 01:09:37,469 Et j'ai toujours mon sac de survie. 983 01:09:37,635 --> 01:09:40,013 De survie ? Ouais, mate ça. 984 01:09:40,889 --> 01:09:42,390 Viens là, toi. 985 01:09:45,225 --> 01:09:47,770 J'ai même des balles empoisonnées, 986 01:09:47,937 --> 01:09:49,856 en mode Les Dents de la mer 2 . 987 01:09:53,651 --> 01:09:55,153 Vite ! 988 01:09:58,948 --> 01:09:59,866 C'est du délire. 989 01:10:03,703 --> 01:10:05,205 Bougez pas, crétins. 990 01:10:07,207 --> 01:10:08,875 Ouais, bougez pas. 991 01:10:09,334 --> 01:10:10,502 Tu gères ? 992 01:10:13,463 --> 01:10:15,757 J'ai pas eu de chance. 993 01:10:17,217 --> 01:10:18,677 Tirez pas ! 994 01:10:21,763 --> 01:10:23,390 Je sais que vous nous cherchez. 995 01:10:23,556 --> 01:10:24,849 Vous parlez pas chinois, 996 01:10:25,058 --> 01:10:26,017 alors moi, je parle 997 01:10:26,184 --> 01:10:27,602 pour vous distraire, 998 01:10:27,852 --> 01:10:30,063 parce que mon pote va vous tomber dessus. 999 01:10:30,355 --> 01:10:31,189 Hein ? 1000 01:10:37,821 --> 01:10:38,697 Bouge pas ! 1001 01:10:42,325 --> 01:10:43,993 J'ai cru que t'étais mort. 1002 01:10:44,619 --> 01:10:45,995 Rêve pas trop. 1003 01:10:46,204 --> 01:10:48,540 Ça alors, la cloison déviée. 1004 01:10:48,707 --> 01:10:49,958 Ils s'en vont. 1005 01:10:54,504 --> 01:10:55,338 Situation ? 1006 01:10:55,672 --> 01:10:57,590 Unité Bravo en approche. 10 min. 1007 01:10:57,757 --> 01:10:58,842 Parfait. 1008 01:11:00,885 --> 01:11:02,345 Qu'est ce que tu fais là ? 1009 01:11:09,519 --> 01:11:10,520 Ça va ? 1010 01:11:12,397 --> 01:11:14,107 Jonas est ici. 1011 01:11:14,816 --> 01:11:16,860 Il faut tout boucler. 1012 01:11:19,779 --> 01:11:21,364 Fouillez partout. 1013 01:11:21,573 --> 01:11:24,576 Enfermez les employés. Tuez les autres. 1014 01:11:24,868 --> 01:11:25,785 Allez ! 1015 01:11:34,210 --> 01:11:35,295 C'est pas vrai... 1016 01:11:41,301 --> 01:11:42,302 Les amis ? 1017 01:11:42,844 --> 01:11:44,763 Là, on a un gros problème. 1018 01:11:53,521 --> 01:11:54,856 Trois megs sont passés 1019 01:11:55,023 --> 01:11:55,899 par la brèche. 1020 01:11:56,066 --> 01:11:58,443 Il va falloir inventer une bonne histoire. 1021 01:11:58,610 --> 01:11:59,611 Ce sera facile. 1022 01:12:00,153 --> 01:12:02,322 Jonas et Jiuming ont mauvaise réputation. 1023 01:12:02,489 --> 01:12:04,449 Non, il nous faut un héros. 1024 01:12:04,616 --> 01:12:05,492 Quelqu'un... 1025 01:12:06,076 --> 01:12:08,578 qui a été révélé par cette tragédie, 1026 01:12:08,745 --> 01:12:10,080 et qui a les épaules 1027 01:12:10,246 --> 01:12:11,748 pour diriger l'Institut. 1028 01:12:12,207 --> 01:12:13,208 Jess ? 1029 01:12:13,833 --> 01:12:15,043 Une promotion ? 1030 01:12:16,002 --> 01:12:18,129 Merci de votre confiance. 1031 01:12:19,589 --> 01:12:20,840 C'est la brèche. 1032 01:12:21,007 --> 01:12:22,634 Mais cette station 1033 01:12:23,301 --> 01:12:24,386 résiste aux megs. 1034 01:12:24,761 --> 01:12:26,346 Jonas craignait que ça arrive, 1035 01:12:26,513 --> 01:12:28,890 mais on a l'équipement pour régler ça, 1036 01:12:29,057 --> 01:12:32,394 et on peut retourner cette histoire à notre avantage. 1037 01:12:32,936 --> 01:12:33,770 Je m'en occupe. 1038 01:13:00,964 --> 01:13:02,132 On fait quoi ? 1039 01:13:02,298 --> 01:13:04,384 C'est le seul moyen de partir. 1040 01:13:04,592 --> 01:13:07,178 Avec ça, on n'atteindra jamais la côte. 1041 01:13:08,179 --> 01:13:09,723 Tu t'inquiètes pour ça ? 1042 01:13:09,889 --> 01:13:12,517 Et les 100 premiers mètres ? C'est là qu'on meurt. 1043 01:13:13,309 --> 01:13:14,561 On rame doucement. 1044 01:13:14,936 --> 01:13:16,896 Pas de moteur, peu de mouvements. 1045 01:13:17,147 --> 01:13:18,565 On sera pas une proie. 1046 01:13:18,732 --> 01:13:20,817 Dès qu'on est loin, on fonce. 1047 01:13:21,151 --> 01:13:22,152 On y va. 1048 01:13:23,820 --> 01:13:26,031 Moi, je trouve qu'on fait proie. 1049 01:13:26,948 --> 01:13:28,241 Pas de bruit. 1050 01:13:28,408 --> 01:13:29,743 Ramez doucement. 1051 01:13:30,118 --> 01:13:32,287 Ça me rappelle un truc... 1052 01:13:32,662 --> 01:13:34,831 Pourvu que ça se termine mieux. 1053 01:13:35,457 --> 01:13:36,458 Pourquoi ? 1054 01:13:37,459 --> 01:13:38,626 Laisse tomber. 1055 01:13:44,883 --> 01:13:45,884 Le voilà. 1056 01:13:55,935 --> 01:13:57,812 On les ramène pas vivants. 1057 01:13:59,272 --> 01:14:01,066 Tu sais conduire ce truc ? 1058 01:14:08,656 --> 01:14:10,533 Coupez le moteur. 1059 01:14:11,868 --> 01:14:13,703 Vous allez attirer les megs. 1060 01:14:16,498 --> 01:14:17,540 Restez immobiles. 1061 01:14:18,333 --> 01:14:20,001 Aucun mouvement. 1062 01:14:25,215 --> 01:14:26,508 Cible alignée. 1063 01:14:27,967 --> 01:14:28,885 Tirez. 1064 01:14:29,177 --> 01:14:30,220 Allez, tire ! 1065 01:14:36,851 --> 01:14:38,311 Il les a bouffés ! 1066 01:14:38,645 --> 01:14:40,230 Il a bouffé tout le bateau ! 1067 01:14:43,024 --> 01:14:44,234 Que s'est il passé ? 1068 01:14:44,984 --> 01:14:46,277 Jess est morte. 1069 01:14:46,903 --> 01:14:47,737 Quoi ? 1070 01:14:47,904 --> 01:14:50,782 On a stabilisé Mana One mais Taylor et Zhang se sont enfuis. 1071 01:14:51,199 --> 01:14:52,242 Je fais quoi ? 1072 01:14:52,409 --> 01:14:53,785 Tuez les tous ! 1073 01:14:53,952 --> 01:14:55,912 Réglez ça et je vous paie 1074 01:14:56,079 --> 01:14:57,706 tout ce que vous voulez. 1075 01:15:00,750 --> 01:15:02,919 Ils ont peu de destinations possibles. 1076 01:15:03,086 --> 01:15:04,796 Vous pleurez ou quoi ? 1077 01:15:17,726 --> 01:15:19,185 Tu vois les megs ? 1078 01:15:19,978 --> 01:15:21,062 Négatif. 1079 01:15:22,230 --> 01:15:24,024 Ces trucs marcheront jamais. 1080 01:15:24,524 --> 01:15:25,775 Mais si. 1081 01:15:26,192 --> 01:15:28,987 C'est toi que tu vas faire sauter. 1082 01:15:30,155 --> 01:15:31,573 Je finirai pas bouffé. 1083 01:15:32,115 --> 01:15:33,158 Pas faux. 1084 01:15:33,491 --> 01:15:34,325 Jonas, 1085 01:15:34,492 --> 01:15:35,493 tu m'en fais un ? 1086 01:15:37,370 --> 01:15:38,872 T'inquiète, j'ai pensé à toi. 1087 01:15:39,414 --> 01:15:41,207 Il faut donner l'alerte. 1088 01:15:41,541 --> 01:15:43,668 Les megs risquent d'aller vers la côte. 1089 01:15:43,835 --> 01:15:46,796 Il y a une île, à 60 km au sud est. 1090 01:15:47,672 --> 01:15:49,549 Elle est décrite comme habitée. 1091 01:15:49,758 --> 01:15:51,134 Par qui ? 1092 01:15:51,509 --> 01:15:53,678 Le nom peut se traduire par... 1093 01:15:54,679 --> 01:15:55,597 l'Île du Fun. 1094 01:15:56,890 --> 01:15:58,099 L'Île du Fun ? 1095 01:16:00,185 --> 01:16:01,394 L'ÎLE DU FUN 1096 01:16:10,070 --> 01:16:12,322 Bienvenue à l'Île du Fun. 1097 01:16:12,489 --> 01:16:14,115 Ici, nous avons tout. 1098 01:16:14,783 --> 01:16:16,951 Le restaurant ? Extraordinaire. 1099 01:16:17,202 --> 01:16:18,953 La boîte de nuit ? Géniale. 1100 01:16:19,662 --> 01:16:21,206 Et le spa ? À mourir. 1101 01:16:22,207 --> 01:16:23,249 Mon Dieu ! 1102 01:16:23,416 --> 01:16:25,710 Notre spécialité, la Surprise de la mer ! 1103 01:16:27,337 --> 01:16:30,340 Mais par quoi commencer ? Le requin grillé. 1104 01:16:30,799 --> 01:16:31,966 Pippin ! 1105 01:16:33,885 --> 01:16:34,844 C'est quoi, ça ? 1106 01:16:35,470 --> 01:16:37,055 Pourquoi ils s'enfuient ? 1107 01:16:47,607 --> 01:16:49,484 Tu peux lâcher ton téléphone ? 1108 01:16:49,651 --> 01:16:51,861 On attend ces vacances depuis des années, 1109 01:16:52,278 --> 01:16:53,613 profite un peu ! 1110 01:16:56,574 --> 01:16:59,869 Regarde, j'ai déjà 400 likes ! 1111 01:17:01,621 --> 01:17:04,207 Je suis au paradis et toi, tu gâches tout ! 1112 01:17:04,374 --> 01:17:07,419 Comment on peut gâcher le paradis des autres ? 1113 01:17:10,463 --> 01:17:11,715 Salut, beauté. 1114 01:17:12,173 --> 01:17:13,675 Tu me tartines le dos ? 1115 01:17:16,469 --> 01:17:17,512 Le ventre, alors ? 1116 01:17:20,390 --> 01:17:24,519 5 KM DE L'ÎLE DU FUN 70 KM DE L'INCIDENT THERMIQUE 1117 01:17:25,103 --> 01:17:26,146 Viens. 1118 01:17:27,105 --> 01:17:28,106 Quoi ? 1119 01:17:31,651 --> 01:17:32,986 Qu'est ce que tu fais ? 1120 01:17:39,159 --> 01:17:40,201 Yaoyao... 1121 01:17:43,079 --> 01:17:44,122 Veux tu m'épouser ? 1122 01:17:49,377 --> 01:17:50,879 Ramasse la, imbécile ! 1123 01:17:51,588 --> 01:17:52,756 Tout de suite ! 1124 01:17:54,591 --> 01:17:55,508 Tu l'as trouvée ? 1125 01:18:44,307 --> 01:18:45,350 Ça craint. 1126 01:18:45,684 --> 01:18:47,519 Rigas, accélère ! 1127 01:18:55,527 --> 01:18:57,237 Détruisez le relais GSM. 1128 01:19:07,622 --> 01:19:10,208 Tout ça devient trop visible. 1129 01:19:10,458 --> 01:19:12,669 Occupez vous de Jonas rapidement 1130 01:19:12,836 --> 01:19:14,045 et discrètement. 1131 01:19:16,589 --> 01:19:18,091 Sortez de l'eau ! 1132 01:19:18,174 --> 01:19:19,009 Requins ! 1133 01:19:19,175 --> 01:19:20,343 Sur la plage ! 1134 01:19:20,593 --> 01:19:21,970 Sortez de l'eau ! 1135 01:19:27,642 --> 01:19:29,686 Communications coupées, à vous. 1136 01:20:14,647 --> 01:20:15,648 Vous me recevez ? 1137 01:20:17,233 --> 01:20:18,068 Crocodile ! 1138 01:20:19,861 --> 01:20:21,154 C'est quoi, ce machin ? 1139 01:20:21,613 --> 01:20:22,697 Retournez à l'hélico. 1140 01:20:23,656 --> 01:20:24,449 Va avec elle. 1141 01:20:40,674 --> 01:20:41,591 Sortez de l'eau ! 1142 01:20:41,758 --> 01:20:42,884 Requins ! 1143 01:20:43,677 --> 01:20:45,428 N'allez pas dans l'eau ! 1144 01:20:45,595 --> 01:20:46,763 Requins ! 1145 01:20:47,389 --> 01:20:48,515 Sur la plage ! 1146 01:20:48,807 --> 01:20:49,766 Reculez ! 1147 01:20:49,933 --> 01:20:51,976 Aide les. Je reste avec toi. 1148 01:20:52,143 --> 01:20:52,977 J'ai plus de réseau. 1149 01:20:55,480 --> 01:20:57,565 On a pas le choix. C'est vrai. 1150 01:20:58,108 --> 01:21:00,068 Essayez d'appeler à l'aide. 1151 01:21:00,235 --> 01:21:01,569 Donnez l'alerte. 1152 01:21:01,945 --> 01:21:03,238 Vite, par là ! 1153 01:21:04,280 --> 01:21:06,408 Il faut te cacher. Tu vois la tour ? 1154 01:21:07,117 --> 01:21:08,326 Reste là bas. 1155 01:21:08,785 --> 01:21:10,912 Et tu me fais pas le coup 1156 01:21:11,079 --> 01:21:13,581 de dire "oui" et de faire le contraire. 1157 01:21:13,790 --> 01:21:14,833 Compris ? 1158 01:21:15,166 --> 01:21:16,001 Oui. 1159 01:21:16,710 --> 01:21:18,128 Tu te fiches pas de moi ? 1160 01:21:19,337 --> 01:21:22,007 Je peux rien faire si je m'inquiète pour toi. 1161 01:21:22,632 --> 01:21:23,800 T'en fais pas. 1162 01:21:24,175 --> 01:21:25,760 Promets que tu reviendras. 1163 01:21:29,055 --> 01:21:30,515 Tu sais que je t'aime. 1164 01:22:10,055 --> 01:22:11,097 Merde... 1165 01:22:16,019 --> 01:22:16,895 Mon grand ? 1166 01:22:17,520 --> 01:22:18,605 Allez voir. 1167 01:22:23,443 --> 01:22:25,195 Mec, t'as un téléphone ? 1168 01:22:26,404 --> 01:22:27,906 Pourquoi ils s'enfuient ? 1169 01:22:29,115 --> 01:22:30,909 C'est quoi, ça ? 1170 01:22:31,368 --> 01:22:33,411 Trois megs. On est trois. 1171 01:22:33,578 --> 01:22:35,038 On prend des jet skis. 1172 01:22:35,372 --> 01:22:37,832 On les attire vers le large. 1173 01:22:38,416 --> 01:22:39,417 Et on les harponne. 1174 01:22:39,584 --> 01:22:41,503 Avec tes machins bricolés 1175 01:22:41,670 --> 01:22:43,546 qui risquent de nous tuer ? 1176 01:22:44,839 --> 01:22:46,049 C'est nul. 1177 01:22:46,633 --> 01:22:47,801 T'as mieux ? 1178 01:22:48,968 --> 01:22:50,428 On est d'accord. 1179 01:22:50,595 --> 01:22:51,930 Bien. Super. 1180 01:23:06,903 --> 01:23:08,029 Montes ! 1181 01:23:39,144 --> 01:23:40,854 On tente à l'ancienne. 1182 01:23:47,068 --> 01:23:48,862 Le filaire est mort aussi. 1183 01:23:49,112 --> 01:23:50,989 RAS, on y va. 1184 01:23:57,287 --> 01:23:58,163 Ils marchent ! 1185 01:24:00,290 --> 01:24:01,332 Merde ! 1186 01:24:02,709 --> 01:24:03,668 Ces choses... 1187 01:24:04,252 --> 01:24:05,795 Elles nous ont pas vus. 1188 01:24:13,136 --> 01:24:14,054 T'as quoi d'autre ? 1189 01:24:14,721 --> 01:24:16,389 Des trucs d'urgence. 1190 01:24:23,188 --> 01:24:24,898 Ah ouais ? Des capotes ? 1191 01:24:25,648 --> 01:24:26,941 Ça peut être urgent. 1192 01:24:27,400 --> 01:24:28,651 Passe moi ça. 1193 01:24:32,238 --> 01:24:33,948 Ton chewing gum. 1194 01:24:50,215 --> 01:24:51,633 Il y a qu'un jet ski. 1195 01:24:51,966 --> 01:24:53,134 Les harpons. 1196 01:24:54,427 --> 01:24:55,679 T'es sûr ? 1197 01:25:00,934 --> 01:25:02,852 Je m'en occupe. Bonne chance. 1198 01:25:03,853 --> 01:25:05,772 Il nous faut de la puissance de feu. 1199 01:25:08,441 --> 01:25:09,651 J'ai une idée. 1200 01:25:09,818 --> 01:25:10,735 Viens. 1201 01:25:19,744 --> 01:25:21,287 Pas cette fois, Taylor. 1202 01:25:42,934 --> 01:25:44,394 On va en trouver ici. 1203 01:25:54,904 --> 01:25:56,239 On cherche quoi ? 1204 01:25:57,782 --> 01:25:59,242 Du nitrate d'ammonium. 1205 01:26:00,785 --> 01:26:01,911 Pour faire une bombe ? 1206 01:26:02,078 --> 01:26:04,622 C'est aussi puissant que le TNT. 1207 01:26:13,006 --> 01:26:14,090 Bougez pas ! 1208 01:27:18,697 --> 01:27:20,365 Il a peut être un téléphone. 1209 01:27:23,576 --> 01:27:24,911 Téléphone satellite ! 1210 01:27:25,662 --> 01:27:27,288 Pourquoi tu prends son argent ? 1211 01:27:27,455 --> 01:27:28,998 Il en aura plus besoin. 1212 01:27:31,001 --> 01:27:32,335 Gentils toutous. 1213 01:27:32,502 --> 01:27:34,337 Gentils. 1214 01:27:34,462 --> 01:27:35,338 Rigas... 1215 01:27:35,630 --> 01:27:37,465 À trois, on s'arrache. 1216 01:27:40,010 --> 01:27:40,844 Mais merde ! 1217 01:27:42,637 --> 01:27:43,847 Attends DJ ! 1218 01:27:47,475 --> 01:27:48,893 Ils nous rattrapent ! 1219 01:27:49,477 --> 01:27:50,478 On se planque. 1220 01:27:50,729 --> 01:27:51,730 Par ici. 1221 01:27:53,440 --> 01:27:54,899 Salut, DJ, Rigas. 1222 01:27:55,108 --> 01:27:57,485 Tous contre le mur, mains en l'air. 1223 01:27:58,528 --> 01:28:01,072 J'éviterais de braquer ça vers moi. 1224 01:28:01,740 --> 01:28:03,616 La ferme. Mains en l'air. 1225 01:28:03,950 --> 01:28:05,201 En l'air ! 1226 01:28:08,747 --> 01:28:10,206 On a rien contre vous. 1227 01:28:10,582 --> 01:28:12,959 Je vous laisse une chance. 1228 01:28:13,126 --> 01:28:14,419 Baissez vos armes. 1229 01:28:14,836 --> 01:28:15,920 Sinon, quoi ? 1230 01:28:17,797 --> 01:28:19,215 Bouge pas, petit. 1231 01:28:25,513 --> 01:28:26,348 Le rideau ! 1232 01:28:26,890 --> 01:28:27,974 Bougez pas ! 1233 01:28:49,162 --> 01:28:50,205 Merde ! 1234 01:28:53,792 --> 01:28:54,709 J'ai du réseau. 1235 01:28:55,126 --> 01:28:56,169 Appelle à l'aide. 1236 01:28:56,336 --> 01:28:58,338 Allez à la plage aider les gens. 1237 01:28:58,505 --> 01:29:00,507 Tu vas où ? Voler un hélico. 1238 01:29:00,674 --> 01:29:01,675 Quel hélico ? 1239 01:29:01,841 --> 01:29:02,926 Assurances Touristes ? 1240 01:29:03,259 --> 01:29:05,970 On a besoin d'aide, envoyez tout le monde ! 1241 01:29:06,179 --> 01:29:08,515 La garde nationale, les garde côtes, 1242 01:29:08,682 --> 01:29:10,433 je m'en fous, mais venez. 1243 01:30:17,625 --> 01:30:19,544 Il a eu la même idée. 1244 01:30:20,920 --> 01:30:22,130 Il nous faut un plan. 1245 01:30:22,297 --> 01:30:24,799 On l'éloigne et on vole l'hélico. 1246 01:30:25,717 --> 01:30:27,302 Tu l'éloignes, je vole l'hélico. 1247 01:30:27,969 --> 01:30:30,388 Tu le distrais. Pourquoi moi ? 1248 01:30:30,555 --> 01:30:31,723 Tu sais piloter ? 1249 01:30:31,848 --> 01:30:32,682 Oui. 1250 01:30:32,849 --> 01:30:34,059 T'as le permis ? Oui. 1251 01:30:34,142 --> 01:30:34,976 Je savais pas. 1252 01:30:35,518 --> 01:30:36,853 OK, super plan. 1253 01:31:15,725 --> 01:31:16,726 Jiuming ! 1254 01:31:16,810 --> 01:31:17,644 On y va ! 1255 01:31:25,026 --> 01:31:26,653 Faut du carburant ! 1256 01:31:26,820 --> 01:31:27,737 De l'essence ! 1257 01:31:34,869 --> 01:31:35,704 Décolle ! 1258 01:31:41,626 --> 01:31:42,711 Décroche nous ! 1259 01:31:49,009 --> 01:31:49,926 Il a sauté ! 1260 01:31:50,010 --> 01:31:50,844 Accroche toi ! 1261 01:32:04,357 --> 01:32:05,358 Vite ! 1262 01:32:12,282 --> 01:32:13,241 Vas y ! 1263 01:32:20,248 --> 01:32:22,417 Là, je te voyais pas t'en sortir. 1264 01:33:15,178 --> 01:33:16,262 Où tu vas, Jonas ? 1265 01:33:57,846 --> 01:33:59,597 Descends, c'est Meiying ! 1266 01:33:59,764 --> 01:34:00,849 T'es sûr ? 1267 01:34:06,938 --> 01:34:08,064 Descends. 1268 01:34:08,898 --> 01:34:09,733 Attention. 1269 01:34:28,126 --> 01:34:29,210 Ici ! 1270 01:34:32,339 --> 01:34:33,256 Saute ! 1271 01:35:56,339 --> 01:35:57,674 Il est encore vivant ? 1272 01:35:58,008 --> 01:35:59,426 Dépose moi là bas. 1273 01:36:05,515 --> 01:36:06,474 Au secours ! 1274 01:36:07,475 --> 01:36:08,685 Tiens bon ! 1275 01:36:24,743 --> 01:36:26,161 Taylor ! 1276 01:36:29,914 --> 01:36:31,416 Amène toi ! 1277 01:36:34,586 --> 01:36:35,628 Sors de là, 1278 01:36:35,795 --> 01:36:36,755 petit troll ! 1279 01:37:00,945 --> 01:37:02,155 C'est la fin ? 1280 01:37:02,697 --> 01:37:03,865 On dirait. 1281 01:37:04,866 --> 01:37:06,201 T'as le flingue. 1282 01:37:11,122 --> 01:37:12,082 Pas besoin. 1283 01:37:15,627 --> 01:37:16,670 T'en es pas capable. 1284 01:37:21,341 --> 01:37:22,509 À plus, l'amuse gueule. 1285 01:37:30,517 --> 01:37:31,434 Meiying ! 1286 01:37:32,185 --> 01:37:33,853 Lance moi la bombe ! 1287 01:37:34,020 --> 01:37:35,021 Elle est où ? 1288 01:37:36,606 --> 01:37:37,440 Attrape ! 1289 01:39:09,115 --> 01:39:10,992 Tiens bon, j'arrive ! 1290 01:39:18,792 --> 01:39:20,460 Jonas ! Je suis là ! 1291 01:39:21,670 --> 01:39:22,796 Ça va ? 1292 01:39:23,672 --> 01:39:24,547 Jiuming et Mac... 1293 01:39:29,761 --> 01:39:31,262 Reste là, je reviens. 1294 01:39:40,438 --> 01:39:42,065 Mac, ça va ? 1295 01:40:40,123 --> 01:40:41,916 Amène toi, espèce d'affreux. 1296 01:41:40,225 --> 01:41:41,643 Par ici. 1297 01:41:48,525 --> 01:41:50,485 Qu'est ce que tu fais là ? 1298 01:41:50,652 --> 01:41:51,736 Je sauve le chien. 1299 01:41:52,487 --> 01:41:53,321 Hein ? 1300 01:41:54,072 --> 01:41:54,948 Maman est là. 1301 01:41:55,115 --> 01:41:56,783 Merci. C'est rien. 1302 01:42:02,330 --> 01:42:03,206 Pas question ! 1303 01:42:13,299 --> 01:42:14,259 Yes ! 1304 01:42:14,634 --> 01:42:15,677 Dans ta face ! 1305 01:42:16,386 --> 01:42:19,556 Qui a dit que le calibre .50, ça sert à rien ? 1306 01:42:24,477 --> 01:42:25,603 Attendez ! 1307 01:42:26,229 --> 01:42:27,355 Ne bougez pas. 1308 01:42:27,522 --> 01:42:28,690 Pas de mouvement. 1309 01:42:29,983 --> 01:42:31,317 Ça va. 1310 01:42:31,776 --> 01:42:32,986 C'est Haiqi. 1311 01:42:33,236 --> 01:42:34,696 On s'en fout. 1312 01:42:35,572 --> 01:42:36,531 Elle va m'écouter. 1313 01:42:36,865 --> 01:42:38,992 On s'éloigne les uns des autres. 1314 01:42:39,325 --> 01:42:40,452 Laisse moi faire. 1315 01:43:13,234 --> 01:43:14,194 Je le savais ! 1316 01:43:15,528 --> 01:43:17,864 Je te l'ai dit, on est liés ! 1317 01:43:18,031 --> 01:43:20,033 Elle a vu les dauphins. Non. 1318 01:43:20,909 --> 01:43:22,077 Elle m'a obéi. 1319 01:43:22,577 --> 01:43:23,787 N'importe quoi. 1320 01:43:25,372 --> 01:43:27,582 J'y crois toujours pas. 1321 01:43:27,749 --> 01:43:28,666 Mac, soutiens moi. 1322 01:43:29,042 --> 01:43:31,419 Je dégage avant qu'elle change d'avis. 1323 01:43:33,630 --> 01:43:35,507 Continuez à vous disputer. 1324 01:43:35,674 --> 01:43:37,342 Elle m'a obéi ! 1325 01:43:38,718 --> 01:43:40,345 C'est les dauphins. 1326 01:43:46,726 --> 01:43:48,103 C'est pas ma faute. 1327 01:43:48,687 --> 01:43:50,730 Parfois, les gens sont en danger 1328 01:43:50,897 --> 01:43:52,691 et il faut intervenir. 1329 01:43:54,192 --> 01:43:55,860 Content que tu l'aies compris. 1330 01:43:58,279 --> 01:43:59,572 Je suis fier de toi. 1331 01:44:02,492 --> 01:44:04,452 La prochaine fois, reste cachée. 1332 01:44:08,081 --> 01:44:10,875 Secours 1 à l'Île du Fun, à vous. 1333 01:44:11,251 --> 01:44:13,128 C'est cool de vous entendre. 1334 01:44:13,503 --> 01:44:15,672 Pas mal de gens ont besoin d'aide. 1335 01:44:19,759 --> 01:44:21,845 Je savais pas nager, 1336 01:44:22,012 --> 01:44:25,015 mais si on chasse le requin, vaut mieux apprendre. 1337 01:44:25,974 --> 01:44:27,892 L'eau était froide, mais bon. 1338 01:44:28,643 --> 01:44:29,978 Et Haiqi ? 1339 01:44:30,812 --> 01:44:32,772 Elle est peut être enceinte. 1340 01:44:32,939 --> 01:44:34,649 Parle pas de malheur. 1341 01:44:35,608 --> 01:44:36,776 Ça, on verra demain. 1342 01:44:36,943 --> 01:44:39,362 Aujourd'hui, on remercie le destin. 1343 01:44:40,030 --> 01:44:41,740 À la chance d'être en vie ! 1344 01:44:42,741 --> 01:44:44,242 Et aux dauphins ! 1345 01:44:45,744 --> 01:44:47,037 À Meiying ! 1346 01:44:48,246 --> 01:44:50,498 À Sal, Lance et Curtis. 1347 01:44:54,794 --> 01:44:56,379 Je suis toujours punie ? 1348 01:44:59,466 --> 01:45:00,925 Absolument. 1349 01:45:06,556 --> 01:45:08,183 Vous êtes graves. 1350 01:45:10,060 --> 01:45:11,561 Mais je vous aime. 1351 01:45:15,398 --> 01:45:17,942 T'as quand même été légèrement imprudent. 1352 01:45:18,610 --> 01:45:21,363 Non, je maîtrisais totalement la situation. 1353 01:45:21,654 --> 01:45:22,864 C'est ça... 1354 01:45:23,031 --> 01:45:25,992 Là, la situation va devenir totalement non maîtrisée. 1355 01:45:27,911 --> 01:45:29,037 À la tienne. 1356 01:45:35,293 --> 01:45:36,670 Ouais, c'est du bon. 1357 01:48:11,116 --> 01:48:12,867 EN EAUX TRÈS TROUBLES 1358 01:55:30,638 --> 01:55:32,640 Sous-titres : Sylvestre Meininger