1 00:00:24,472 --> 00:00:25,473 {\an8}REGISTA; CAMERA 2 00:00:26,516 --> 00:00:28,435 {\an8}AFFITTASI MUSEO DEI SELFIE 3 00:00:28,476 --> 00:00:29,686 PER ADULTI 4 00:00:29,727 --> 00:00:31,354 {\an8}GRANDE SVENDITA 5 00:00:40,905 --> 00:00:42,782 Chi è Frankie? 6 00:00:42,824 --> 00:00:45,994 Ancora una bambina, ha bisogno di approvazione e amore, 7 00:00:46,035 --> 00:00:48,829 deve fare il passo definitivo per diventare grande? 8 00:00:55,837 --> 00:00:57,881 È come Cenerentola? 9 00:00:57,922 --> 00:01:02,719 Riuscirà a superare il senso di colpa, dopo la morte del padre? 10 00:01:05,972 --> 00:01:08,391 {\an8}TI VOGLIO UN MONDO DI BENE. CON AMORE, PAPÀ 11 00:01:28,536 --> 00:01:30,663 Questo è un topo? 12 00:01:30,705 --> 00:01:35,543 O è un principe azzurro che aspetta un bacio? 13 00:01:46,429 --> 00:01:49,390 O è un ratto? 14 00:01:49,432 --> 00:01:51,768 - Insomma, lavoriamo insieme - Frankie, scusa. 15 00:01:51,810 --> 00:01:53,310 Ciao. Come stai? 16 00:01:53,812 --> 00:01:56,606 Ho notato che ti sei toccata i capelli 17 00:01:56,648 --> 00:01:58,900 e poi hai toccato il bicchiere subito dopo. 18 00:01:58,942 --> 00:02:02,320 Non è un cazzo di fienile e non è neanche chirurgia spaziale. 19 00:02:03,071 --> 00:02:05,740 - Mi dispiace. - Chirurgia spaziale? Cos'è? 20 00:02:07,909 --> 00:02:11,329 Puoi rimetterti in sesto e tornare al lavoro? Grazie. 21 00:02:12,747 --> 00:02:13,957 Caspita! 22 00:02:59,377 --> 00:03:00,587 Ciao, sono la mamma. 23 00:03:00,628 --> 00:03:03,339 Non rispondi mai al telefono. Hai bevuto? 24 00:03:03,381 --> 00:03:05,925 Credo che dovresti tornare a casa, se non vai a scuola 25 00:03:05,967 --> 00:03:08,470 e fai solo quei video strani. 26 00:03:20,482 --> 00:03:21,566 Scusa? 27 00:03:23,026 --> 00:03:24,736 Non capisco che dici attraverso 28 00:03:24,778 --> 00:03:26,905 Ho detto 29 00:03:28,239 --> 00:03:29,365 Mi stai riprendendo? 30 00:03:29,407 --> 00:03:30,575 - No. - Di' la verità. 31 00:03:30,617 --> 00:03:34,496 No, eri nell'inquadratura, ma stavo filmando il 32 00:03:35,205 --> 00:03:37,957 C'è un sacco di gente e il quadro se ne sta lì appeso. 33 00:03:37,999 --> 00:03:39,000 Posso vedere? 34 00:03:39,918 --> 00:03:41,336 Ehm sì. 35 00:03:50,178 --> 00:03:52,972 - Sì, è fantastico, più o meno. - Grazie. 36 00:03:54,265 --> 00:03:56,935 Ok, tienimi il formaggio e occupati della mia testa. 37 00:03:58,353 --> 00:04:00,271 Bene, signore e signori! 38 00:04:01,606 --> 00:04:04,234 Ehi gente, posso avere la vostra attenzione? 39 00:04:04,275 --> 00:04:05,527 Quello dietro di me, 40 00:04:05,568 --> 00:04:08,488 non è solo un bel quadro per distrarvi 41 00:04:08,530 --> 00:04:11,449 mentre aspettate in fila per andare a fare la cacca. 42 00:04:12,450 --> 00:04:15,328 E onestamente, la mia amica è arrabbiata per il modo 43 00:04:15,370 --> 00:04:16,579 in cui lo trattate. 44 00:04:17,205 --> 00:04:21,334 Qui c'è l'anima di un uomo. Sì. 45 00:04:21,376 --> 00:04:23,128 E la mette a nudo 46 00:04:23,962 --> 00:04:28,424 nella speranza che per una frazione di secondo andiate oltre le vostre vite, 47 00:04:28,466 --> 00:04:31,719 andiate oltre il vostro bisogno di comprare. 48 00:04:33,054 --> 00:04:35,056 Allora, signore e signori 49 00:04:37,058 --> 00:04:38,101 Questa è 50 00:04:39,394 --> 00:04:42,939 Questa è la via d'uscita. Capite? 51 00:04:45,233 --> 00:04:46,776 Quindi, nutritevene! 52 00:04:47,152 --> 00:04:49,696 Non nutriamoci di scarpe, skateboard, 53 00:04:49,737 --> 00:04:52,615 o smalto per le unghie, nutriamoci d'arte! 54 00:04:53,158 --> 00:04:55,452 Nutriamoci d'arte! 55 00:04:55,493 --> 00:04:58,913 È buona È davvero buona. Nutriamoci d'arte! 56 00:04:58,955 --> 00:05:02,208 Tutti insieme! Nutriamoci d'arte! 57 00:05:02,250 --> 00:05:05,086 Nutriamoci d'arte! 58 00:05:05,128 --> 00:05:08,506 Non vogliono che mi ascoltiate. Vogliono che continuate a fare shopping. 59 00:05:11,092 --> 00:05:14,512 GIRATO IN LOCO A LOS ANGELS, CALIFORNIA 60 00:05:23,104 --> 00:05:29,068 {\an8}CARICAMENTO IN CORSO 61 00:05:38,787 --> 00:05:41,539 I MIEI VIDEO NUTRIAMOCI D'ARTE 62 00:05:42,624 --> 00:05:43,625 Era un sorriso? 63 00:05:45,335 --> 00:05:48,087 No, ho qualcosa nell'occhio. Gli dai un'occhiata? 64 00:05:48,129 --> 00:05:49,964 Sul serio, ho qualcosa nell'occhio. 65 00:05:50,006 --> 00:05:51,090 No, non vedi? 66 00:05:51,132 --> 00:05:52,884 C'è un ciglio o un insetto. 67 00:05:52,926 --> 00:05:54,427 - Lo vedi. - Cazzo, che schifo! 68 00:05:54,469 --> 00:05:58,139 Ehi, Frankie. Romeo! Avete finito di flirtare? 69 00:06:00,058 --> 00:06:02,268 - Judy vuole che faccia da sostituta. - Cosa? 70 00:06:02,644 --> 00:06:05,355 Per il suo numero di stasera. La bambina non viene, quindi 71 00:06:07,232 --> 00:06:09,025 - È davvero terribile. - No! 72 00:06:09,067 --> 00:06:10,819 - Shottini. - No! 73 00:06:13,446 --> 00:06:14,656 Facciamo follie. 74 00:06:26,000 --> 00:06:27,293 Non è stato meraviglioso? 75 00:06:27,794 --> 00:06:29,546 Oh, cavolo, sono felice di vedervi. 76 00:06:29,587 --> 00:06:32,257 Salve, io sono Judy e lui è mio marito Marty. 77 00:06:32,298 --> 00:06:33,424 Saluta, Marty! 78 00:06:34,342 --> 00:06:35,969 Ora, facciamo uscire la bambina. 79 00:06:36,010 --> 00:06:37,011 'Fanculo. 80 00:06:46,146 --> 00:06:48,356 HOLLYWOOD 81 00:06:48,398 --> 00:06:50,358 {\an8}STIAMO ELABORANDO I TUOI SOGNI 82 00:06:55,321 --> 00:06:57,323 NIENTE PIÙ SCARAFAGGI! 83 00:07:09,752 --> 00:07:11,796 - Ehi! - "Ehi" lo dici a un cavallo. 84 00:07:12,172 --> 00:07:13,339 Kandinsky! 85 00:07:14,466 --> 00:07:15,884 Al centro commerciale. 86 00:07:18,845 --> 00:07:20,221 Posso parlarle un attimo? 87 00:07:22,807 --> 00:07:23,808 Oh, sì! 88 00:07:24,726 --> 00:07:26,978 - Sì, mi hai fatto perdere il lavoro. - Cosa? 89 00:07:27,896 --> 00:07:29,731 Quindi ora sei uno scarafaggio? 90 00:07:32,525 --> 00:07:34,778 - Che stai facendo? Va bene. - Un dollaro. 91 00:07:35,320 --> 00:07:36,571 Muoviti! 92 00:07:37,447 --> 00:07:39,908 Ho bisogno di parlarti. Mi dai il tuo numero? 93 00:07:39,949 --> 00:07:41,284 No! 94 00:07:42,035 --> 00:07:43,870 - Non ce l'ho. - Non hai un telefono? 95 00:07:44,829 --> 00:07:46,915 No. Non mi serve. 96 00:07:48,458 --> 00:07:49,834 Come ti contatto? 97 00:07:50,084 --> 00:07:52,253 - Hollywood e Ivar. - Hollywood e Ivar. 98 00:07:52,295 --> 00:07:54,589 - Sì. - L'angolo? 99 00:07:54,631 --> 00:07:56,925 - Sul tetto dopo le cinque. - Va bene. 100 00:07:56,966 --> 00:08:00,428 Non ancora! Ehi, aspetta! Siamo a piedi! I pedoni hanno la precedenza. 101 00:08:01,346 --> 00:08:02,514 Merda. 102 00:08:12,524 --> 00:08:13,942 Bene, vediamo cosa sai fare. 103 00:08:20,406 --> 00:08:22,742 Come sono andata, Uomo scarafaggio? 104 00:08:23,033 --> 00:08:24,744 Quello è 105 00:08:25,787 --> 00:08:27,122 - È un cinque. - Oh, andiamo! 106 00:08:28,164 --> 00:08:29,332 Cinque. 107 00:08:36,047 --> 00:08:37,549 E questo? 108 00:08:37,590 --> 00:08:38,758 È un tuffo carpiato. 109 00:08:38,800 --> 00:08:40,927 - Un tuffo carpiato? - Sì. 110 00:08:40,969 --> 00:08:43,888 E tu come lo chiami quel costume da scarafaggio? 111 00:08:44,722 --> 00:08:45,723 È il mio lavoro. 112 00:08:46,766 --> 00:08:48,059 Pensi di essere più brava? 113 00:08:51,896 --> 00:08:52,981 Ehi. 114 00:08:55,233 --> 00:08:57,318 Oh, sì! 115 00:09:01,072 --> 00:09:02,240 Sul serio? 116 00:09:02,282 --> 00:09:03,908 Cinque. Che dire, è un cinque. 117 00:09:03,950 --> 00:09:05,034 Ti ho filmato. 118 00:09:05,410 --> 00:09:09,831 Ho postato il discorso su YouTube e sta andando molto bene. 119 00:09:09,873 --> 00:09:14,377 Davvero molto, molto bene. E ha già circa 2.000 visualizzazioni. 120 00:09:15,879 --> 00:09:16,963 È tanto? 121 00:09:17,005 --> 00:09:20,341 Per me, sì. Ho solo un centinaio di iscritti. 122 00:09:20,383 --> 00:09:23,344 Non so, la gente commenta, ed è tutto molto positivo. 123 00:09:24,596 --> 00:09:25,847 Bene. 124 00:09:30,935 --> 00:09:33,188 - Com'era? - È un sette. 125 00:09:34,647 --> 00:09:37,233 Sammy, dobbiamo andare. Saluta il tuo amico Link. 126 00:09:37,275 --> 00:09:41,112 - Ma non abbiamo finito! - Non fa niente. Finiamo dopo. 127 00:09:43,198 --> 00:09:44,282 Va bene? 128 00:09:44,824 --> 00:09:48,411 Dai, Sammy. Grazie per averle badato. 129 00:09:48,953 --> 00:09:50,205 Sì, figurati. 130 00:09:52,874 --> 00:09:53,958 Buon per te. 131 00:09:58,713 --> 00:10:03,468 Vorrei darti i miei dati, così, se vuoi trovarmi, puoi farlo. 132 00:10:03,510 --> 00:10:05,762 Lavoro al Magic Alley Bar. 133 00:10:07,222 --> 00:10:09,098 È un bar per maghi? 134 00:10:09,140 --> 00:10:10,100 No, è un 135 00:10:10,141 --> 00:10:12,685 A volte ci sono dei maghi, ma è solo un bar normale. 136 00:10:12,727 --> 00:10:14,062 Non è neanche tanto lontano. 137 00:10:16,606 --> 00:10:19,025 Beh, controllerò l'agenda dell'Uomo scarafaggio. 138 00:10:19,067 --> 00:10:20,485 È molto impegnato. 139 00:10:21,236 --> 00:10:23,071 Ok, te lo metto nella scarpa. 140 00:10:36,709 --> 00:10:38,211 QUESTA SEDUTA SPIRITICA 141 00:10:38,253 --> 00:10:40,130 È UN IMBROGLIO 142 00:10:40,839 --> 00:10:43,133 Non capisco più i gusti della gente. 143 00:10:43,174 --> 00:10:46,302 La gente non ha più gusti, è solo arrapata. 144 00:10:47,846 --> 00:10:49,848 Beh, è davvero deprimente. 145 00:10:50,431 --> 00:10:52,308 Mi fa venire voglia di piangere! 146 00:10:53,601 --> 00:10:54,978 - Funziona, vero? - Sì. 147 00:10:55,019 --> 00:10:57,313 Sai cos'altro mi rattrista? 148 00:10:57,355 --> 00:11:01,151 Salve, ragazzi e ragazze! Non adorate le piume e le campanelle? 149 00:11:03,194 --> 00:11:06,656 - Ho fame! - Che bella bambina. Le serve il latte. 150 00:11:06,698 --> 00:11:08,199 Del buon latte caldo. 151 00:11:10,285 --> 00:11:11,786 Sì. 152 00:11:11,828 --> 00:11:13,830 Aspetta, c'è qualcosa che puzza! 153 00:11:14,205 --> 00:11:18,126 Potrebbe essere del gas! Rutta bambina, rutta! 154 00:11:18,168 --> 00:11:20,462 - Ha un po' di gas. - Fermi! 155 00:11:22,380 --> 00:11:24,799 Fermi! 156 00:11:24,841 --> 00:11:27,093 Fammi vedere. Ti porto via di qui. Fidati di me. 157 00:11:27,135 --> 00:11:31,431 - Ha portato il gas! - Ma sentitevi, figli di puttana! 158 00:11:35,727 --> 00:11:38,313 - Questa stronzata non è divertente! - Ehi! 159 00:11:38,354 --> 00:11:39,439 È solo meschina. 160 00:11:39,481 --> 00:11:42,233 Lascia che la vecchia finisca di recitare, pazzoide! 161 00:11:42,275 --> 00:11:45,528 Vuoi venire a succhiare dal biberon mentre tutti ridono? 162 00:11:45,570 --> 00:11:47,489 Accomodati pure, brutto nazista! 163 00:11:48,323 --> 00:11:49,824 Nazista? 164 00:11:50,241 --> 00:11:52,994 Ehi! Riporteresti il culo in manicomio, per favore? 165 00:11:53,745 --> 00:11:55,622 - Sì. - È davvero divertente, no? 166 00:11:58,249 --> 00:12:00,126 - Quello stronzo sa correre! - Cazzo! 167 00:12:10,220 --> 00:12:14,140 È Hollywood, anche agli insetti piace la luce dei riflettori! 168 00:12:17,727 --> 00:12:20,230 - Stai bene? - Sì, sì. L'ho preso. 169 00:12:20,271 --> 00:12:22,148 - OK. - Stai bene? 170 00:12:22,190 --> 00:12:24,609 È con me! È mio amico. 171 00:12:24,651 --> 00:12:26,486 - Sto bene. - Andiamo. 172 00:12:26,528 --> 00:12:28,530 - Va tutto bene. Sto bene. - Cristo santo. 173 00:12:30,448 --> 00:12:33,576 Ehi. 174 00:12:33,618 --> 00:12:37,497 Grazie per il servizio di prima classe. Grazie. 175 00:12:38,039 --> 00:12:39,207 Oddio! 176 00:12:45,046 --> 00:12:47,757 Lo sai che mi pagano per farlo, vero? 177 00:12:48,591 --> 00:12:49,801 Beh 178 00:12:53,054 --> 00:12:55,557 Beh, non mi sembrava che ti stessi divertendo. 179 00:13:03,189 --> 00:13:04,691 Quindi, la 180 00:13:05,233 --> 00:13:08,987 La tua specialità è vestirti da animale? 181 00:13:11,531 --> 00:13:12,615 Beh, sai. 182 00:13:14,075 --> 00:13:17,203 Con un costume è più facile individuare gli altri pazzoidi. 183 00:13:21,666 --> 00:13:23,251 Posso filmarti? 184 00:13:24,544 --> 00:13:26,337 Certo, stramboide. 185 00:13:28,756 --> 00:13:30,425 Se mi dai una pulita qui. 186 00:13:38,808 --> 00:13:40,393 - Qui? - Sì. 187 00:13:40,435 --> 00:13:41,436 Va bene. 188 00:14:06,461 --> 00:14:08,546 Mi dici perché non ti piacciono i cellulari? 189 00:14:10,632 --> 00:14:12,884 Mi dici perché non fumi crack? 190 00:14:14,010 --> 00:14:15,136 Ecco perché. 191 00:14:16,513 --> 00:14:18,807 - Perché dove sei? - Sono qui. 192 00:14:18,848 --> 00:14:20,308 No, devi smettere. 193 00:14:20,350 --> 00:14:23,728 Ehi, quello è mio! Ehi! Ridammelo, per favore. Ehi. 194 00:14:32,821 --> 00:14:34,906 - Mangi arachidi? - Cosa? 195 00:14:34,948 --> 00:14:37,784 Mangi le arachidi? Ce ne sono un sacco nella cucina tailandese. 196 00:14:38,493 --> 00:14:42,664 Sarò al tailandese sulla Bronson domani, se vuoi venire. 197 00:14:42,705 --> 00:14:44,749 - Mezzogiorno. - Va bene. 198 00:14:45,667 --> 00:14:47,919 A proposito, mi chiamo Link. 199 00:14:50,088 --> 00:14:51,422 Ecco che arriva il bambino! 200 00:14:52,549 --> 00:14:54,467 - Cazzo! - Wow, l'ha preso! 201 00:14:54,509 --> 00:14:56,511 E la folla impazzisce! 202 00:14:57,512 --> 00:14:58,513 Stronzo. 203 00:15:03,101 --> 00:15:04,102 È assurdo. 204 00:15:04,436 --> 00:15:05,728 Che 205 00:15:09,983 --> 00:15:11,359 Che 206 00:15:12,527 --> 00:15:15,405 Magia. Caspita! 207 00:15:15,447 --> 00:15:17,991 Vieni qui spesso? No, ti prego. 208 00:15:18,032 --> 00:15:20,368 Parlami. Ti prego, torna qui. 209 00:15:21,286 --> 00:15:24,122 - Solo per un po'. - Ok, cosa vuoi sapere? 210 00:15:27,208 --> 00:15:29,794 - Parlami dei tuoi genitori. - Sono morti. 211 00:15:30,545 --> 00:15:32,380 - Davvero? - Sì. 212 00:15:32,964 --> 00:15:34,007 Mi dispiace tanto. 213 00:15:34,048 --> 00:15:36,801 Non preoccuparti. È passato molto tempo. 214 00:15:39,137 --> 00:15:40,263 Morbillo. 215 00:15:40,722 --> 00:15:42,056 Morbillo? 216 00:15:42,098 --> 00:15:44,642 C'era la guerra civile, sai? 217 00:15:45,810 --> 00:15:48,146 I tuoi genitori sono morti davvero o mi stai 218 00:15:48,188 --> 00:15:51,191 Sì. Va bene, dimmi una cosa. 219 00:15:51,900 --> 00:15:53,568 Come ci si sente? 220 00:15:53,610 --> 00:15:56,112 Va bene. Sì. 221 00:16:01,826 --> 00:16:04,412 Perché non dici qualcosa di molto profondo e commovente, 222 00:16:04,454 --> 00:16:05,538 così? 223 00:16:05,872 --> 00:16:07,373 Andiamo. 224 00:16:07,415 --> 00:16:10,418 No, sul serio, che vuoi fare nella vita, Frankie? 225 00:16:13,505 --> 00:16:14,506 Non lo so. 226 00:16:15,089 --> 00:16:17,050 Ok, se lo sapessi, cosa sarebbe? 227 00:16:17,091 --> 00:16:18,635 Non so neanche cosa faccio ora. 228 00:16:18,676 --> 00:16:20,762 Non so cosa voglio fare. Non lo so. 229 00:16:22,180 --> 00:16:23,723 Vuoi fare arte? 230 00:16:24,349 --> 00:16:27,477 - Certo, voglio fare arte. - Fantastico. 231 00:16:27,519 --> 00:16:29,270 Che tipo di arte vuoi fare? 232 00:16:30,480 --> 00:16:36,361 Non so, voglio creare qualcosa che faccia emozionare le persone. 233 00:16:38,196 --> 00:16:39,948 Perché non mi parli della cicatrice? 234 00:16:45,078 --> 00:16:46,579 Perché l'hai fatto? 235 00:16:47,080 --> 00:16:48,540 È bellissima, fa parte di te. 236 00:16:48,957 --> 00:16:52,043 Va bene. Livello di intimità troppo alto. Annullare missione. 237 00:16:54,670 --> 00:16:56,798 - Almeno hai visto il video? - No! 238 00:16:57,381 --> 00:17:00,467 La gente ha reagito positivamente. A te. 239 00:17:01,302 --> 00:17:04,806 Non hai idea di quanto sia difficile ottenere visualizzazioni su Internet. 240 00:17:05,473 --> 00:17:08,560 Puoi leggere i commenti? 241 00:17:14,524 --> 00:17:17,485 "L'unica cosa in dubbio sul tuo discorso è 242 00:17:17,527 --> 00:17:20,864 se mi fa venire da vomitare o ammazzarmi e poi vomitare." 243 00:17:20,905 --> 00:17:24,200 Hanno firmato: "Cordiali saluti". 244 00:17:24,242 --> 00:17:27,287 Che dolce! Grazie per avermelo mostrato. 245 00:17:27,328 --> 00:17:29,080 Quelli cattivi sono di meno. 246 00:17:29,122 --> 00:17:31,458 Va bene. Allora, cosa vuoi fare? Vuoi fare arte? 247 00:17:32,500 --> 00:17:35,670 O inseguire il consenso di estranei senza volto? 248 00:17:43,928 --> 00:17:46,931 - Entrambe le cose. - Fuori da casa mia! 249 00:17:48,349 --> 00:17:51,811 - Mi trasferisco qui. - Non c'è spazio per due. 250 00:17:51,853 --> 00:17:55,148 Visto? È strettissimo. 251 00:17:55,190 --> 00:17:56,566 In realtà, non è così male. 252 00:18:12,791 --> 00:18:14,709 Meglio che tu faccia di meglio stasera! 253 00:18:25,637 --> 00:18:26,930 SCONOSCIUTO MESSAGGIO 254 00:18:29,974 --> 00:18:31,434 {\an8}Toc toc. 255 00:18:34,104 --> 00:18:37,148 {\an8}Chi è là? 256 00:18:43,655 --> 00:18:45,323 {\an8}Il tipo senza telefono. 257 00:19:08,763 --> 00:19:10,265 Che stai facendo? 258 00:19:11,599 --> 00:19:14,602 Cerco di tenere un profilo basso. Qui non mi apprezzano molto. 259 00:19:14,644 --> 00:19:16,771 - Ricordi? - Hai un telefono? 260 00:19:19,691 --> 00:19:21,734 - Credevo che i telefoni fossero crack. - Beh. 261 00:19:22,527 --> 00:19:25,905 Per sconfiggere la bestia, prima devi entrare in essa, guarda. 262 00:19:27,615 --> 00:19:29,534 Vado al sodo, ragazzina. 263 00:19:31,286 --> 00:19:33,913 Hai del potenziale. Voglio fare il tuo prossimo film. 264 00:19:36,040 --> 00:19:37,542 - Davvero? - Sì. 265 00:19:39,961 --> 00:19:41,796 - Cosa, adesso? - Sì, adesso. Andiamo. 266 00:19:41,838 --> 00:19:44,757 - No. Sono di turno. - 'Fanculo il turno! 267 00:19:46,050 --> 00:19:47,135 Andiamo. 268 00:19:47,177 --> 00:19:50,096 Non tutti possono dire "'fanculo". Qualcuno deve lavorare. 269 00:19:50,138 --> 00:19:52,765 Qualcuno. Vuoi essere una di quei "qualcuno"? 270 00:19:52,807 --> 00:19:54,726 - No! - Vuoi essere cosa, allora? 271 00:19:56,311 --> 00:19:57,896 L'altro tipo di persona. 272 00:19:57,937 --> 00:20:00,356 Allora fammi vedere. 'Fanculo il turno. 273 00:20:00,774 --> 00:20:02,776 - 'Fanculo il turno! - 'Fanculo il turno. 274 00:20:02,817 --> 00:20:04,444 - E questo posto. - E questo posto. 275 00:20:04,486 --> 00:20:07,030 'Fanculo questo cazzo di costume da bambina. 276 00:20:07,071 --> 00:20:09,032 - Sì. - E chi caga nei lavandini. 277 00:20:09,073 --> 00:20:10,784 - 'Fanculo chi aspetta, cosa? - Sì. 278 00:20:11,159 --> 00:20:14,829 'Fanculo il mio capo! 'Fanculo alla mia uniforme! Ok, andiamo! 279 00:20:18,416 --> 00:20:19,709 Dov'è la tua auto? 280 00:20:19,751 --> 00:20:22,378 - L'ho venduta. Dovevo pagare l'affitto. - Sul serio? 281 00:20:23,129 --> 00:20:24,130 Andiamo. 282 00:20:31,179 --> 00:20:33,723 Tre, due, uno Via! 283 00:20:33,765 --> 00:20:38,019 Attenta al palo. Verso il nuovo mondo! 284 00:20:42,232 --> 00:20:44,734 - Ti copro gli occhi? - Non coprirmi gli occhi. 285 00:20:44,776 --> 00:20:46,611 No! 286 00:20:54,410 --> 00:20:55,411 Cos'ho fatto? 287 00:20:59,415 --> 00:21:01,000 Hai fatto una cosa incredibile. 288 00:21:02,377 --> 00:21:04,129 Ho lasciato il mio lavoro. 289 00:21:04,712 --> 00:21:05,880 Non ho soldi. 290 00:21:06,631 --> 00:21:08,883 E non so come procurarmeli. 291 00:21:10,385 --> 00:21:11,511 È un inizio. 292 00:21:12,804 --> 00:21:13,888 Di disoccupazione. 293 00:21:13,930 --> 00:21:17,976 No. Cioè, sì, ma di tutto. 294 00:21:18,017 --> 00:21:20,895 Ora puoi concentrarti solo sulla tua arte. 295 00:21:21,479 --> 00:21:22,897 È un'ottima idea. 296 00:21:23,690 --> 00:21:24,899 Che stai facendo? 297 00:21:27,068 --> 00:21:28,820 Non sono a mio agio. 298 00:21:30,822 --> 00:21:31,990 Fuori! 299 00:21:33,158 --> 00:21:34,742 Esorcizziamo i demoni. 300 00:21:35,285 --> 00:21:36,369 - No! - Fuori i demoni. 301 00:21:36,411 --> 00:21:38,329 No. È stupido. Niente demoni. 302 00:21:38,371 --> 00:21:40,457 Sì. Bisogna essere scemi per essere svegli. 303 00:21:40,498 --> 00:21:42,000 Andiamo. 304 00:21:42,041 --> 00:21:43,168 No. È stupido. 305 00:21:43,209 --> 00:21:45,545 Ragazza, devo scacciarli. 306 00:21:45,587 --> 00:21:47,338 - Bisogna scacciarli. - Cosa stai? 307 00:21:48,423 --> 00:21:50,550 Andiamo. Non voglio ballare da solo. 308 00:21:50,592 --> 00:21:52,260 Vuoi ballare con me? 309 00:22:27,378 --> 00:22:29,881 Non dovevi muoverti, l'ho solo messo in tasca. 310 00:22:29,923 --> 00:22:31,382 E va bene, non mi muovo. 311 00:22:42,477 --> 00:22:44,270 Sei un ninja. Sono una ninja. 312 00:22:44,312 --> 00:22:46,731 Hai un solo attacco e una sola ritirata. 313 00:23:03,456 --> 00:23:05,333 Penso che mia madre mi ritenga un casino. 314 00:23:11,172 --> 00:23:12,549 Sei un casino. 315 00:23:15,093 --> 00:23:16,678 Lei è un casino. 316 00:23:17,262 --> 00:23:18,847 Io sono un casino. 317 00:23:22,058 --> 00:23:25,770 Al momento, tutti sono un casino. È come siamo impostati. 318 00:23:26,312 --> 00:23:30,400 Nessuno sente di appartenere a qualcosa. Lo sai. 319 00:23:30,442 --> 00:23:32,110 La gente sta esplodendo. 320 00:23:34,320 --> 00:23:36,865 Sai, ci sono persone là fuori 321 00:23:36,906 --> 00:23:40,702 che non si identificano come umani, si credono animali 322 00:23:41,453 --> 00:23:43,204 intrappolati nel corpo sbagliato. 323 00:23:43,538 --> 00:23:45,331 E fanno impazzire le aziende, 324 00:23:45,373 --> 00:23:49,043 perché come fai a vendere scarpe a uno che si crede un gatto? 325 00:23:52,130 --> 00:23:54,841 - Cosa? - Ci sono. 326 00:23:55,383 --> 00:23:57,427 - Cosa ho detto? - Esatto. 327 00:23:57,886 --> 00:24:00,013 - Devi dire qualcosa. - La cosa degli animali? 328 00:24:00,054 --> 00:24:00,972 No. 329 00:24:12,233 --> 00:24:14,652 La gente reagisce a quello, alle cose che dici. 330 00:24:14,694 --> 00:24:16,154 Devo solo capire 331 00:24:16,196 --> 00:24:18,948 come riprenderti mentre dici le cose senza che sia solo 332 00:24:18,990 --> 00:24:20,325 tu che dici delle cose. 333 00:24:20,366 --> 00:24:21,367 IDEE? 334 00:24:26,956 --> 00:24:28,333 Mi metti in una brutta 335 00:24:28,374 --> 00:24:31,002 Ho visto un sacco di documenti falsi. Questo è terribile. 336 00:24:31,044 --> 00:24:33,963 È un documento terribile. C'è l'adesivo che si stacca. 337 00:24:34,005 --> 00:24:37,592 Impegnati di più. Vai a ubriacarti. 338 00:24:37,634 --> 00:24:39,010 Non ubriacarti troppo. 339 00:24:51,689 --> 00:24:52,857 Che c'è? 340 00:24:53,566 --> 00:24:57,362 - Fondiamo una band. - Siete fatti? 341 00:24:57,862 --> 00:25:00,406 Ci serve un autore, facciamo schifo. Ci stai? 342 00:25:01,324 --> 00:25:02,909 A cosa vi serve un autore? 343 00:25:04,869 --> 00:25:06,037 Per un progetto segreto. 344 00:25:08,915 --> 00:25:10,250 Merda, mamma. Devo andare. 345 00:25:10,291 --> 00:25:12,460 Ehi, ehi. Come va? Ehi, come va? 346 00:25:12,502 --> 00:25:15,296 Grazie per la visita e per aver visto questo video. 347 00:25:15,338 --> 00:25:17,966 Che ne pensi della mia fottuta vita 348 00:25:18,007 --> 00:25:19,717 e della roba figa che ho attorno? 349 00:25:20,135 --> 00:25:22,053 YouTube viene usato come babysitter. 350 00:25:22,095 --> 00:25:23,930 Come la mia nipotina di sette anni, 351 00:25:23,972 --> 00:25:26,766 venera questi tipi che non fanno e non dicono nulla 352 00:25:26,808 --> 00:25:28,643 e lo promuovono come stile di vita. 353 00:25:28,685 --> 00:25:29,936 Il telefono non mi serve. 354 00:25:31,187 --> 00:25:33,940 Stai bene? Va bene. Scusa, mi serve. 355 00:25:34,607 --> 00:25:37,527 Vengono irretiti e guardano lo stesso tipo di video. 356 00:25:37,569 --> 00:25:39,028 Alla fine, bum! È satira. 357 00:25:39,070 --> 00:25:42,407 Perché la mia esistenza è così figa? Perché la mia vita è così figa? 358 00:25:42,449 --> 00:25:44,284 Iniziamo col nido d'aquila dietro di me. 359 00:25:44,784 --> 00:25:46,077 E io so come riprenderlo. 360 00:25:47,871 --> 00:25:48,955 Devi vederlo. 361 00:25:48,997 --> 00:25:51,458 Ehi, otto milioni di bigliettoni! Otto milioni! 362 00:25:51,499 --> 00:25:52,876 Dobbiamo impegnarci 363 00:25:52,917 --> 00:25:54,752 a fare schifo quanto loro. 364 00:25:54,794 --> 00:25:56,921 È geniale. Ok, facciamolo. 365 00:25:56,963 --> 00:26:02,093 Sette camere da letto e due fottutissimissime piscinas. 366 00:26:02,135 --> 00:26:05,221 {\an8}Giusto? È spagnolo? Credo sia italiano. 367 00:26:05,263 --> 00:26:08,016 L'altezza regolare è tre metri, io lo metto a due. 368 00:26:08,057 --> 00:26:09,976 Sapete perché? Ho il pene piccolo. 369 00:26:10,018 --> 00:26:12,771 #Siitestesso. È questo il mio messaggio. 370 00:26:12,812 --> 00:26:15,523 Sii te stesso. È quello che faccio e guardate qui. 371 00:26:15,565 --> 00:26:18,985 {\an8}#Piscina, #cocktail, #questavitadananas. 372 00:26:19,027 --> 00:26:21,529 Ehi, è importante essere sé stessi. Ma solo il meglio. 373 00:26:21,571 --> 00:26:23,490 Solo la parte buona. Non la roba debole. 374 00:26:23,865 --> 00:26:26,409 Ehi, giusto? È questo il messaggio, no? 375 00:26:28,703 --> 00:26:31,206 Quando vedo altri VIP, tipo su Instagram, 376 00:26:31,247 --> 00:26:33,124 mi sento in difetto, e faccio shopping. 377 00:26:33,166 --> 00:26:35,543 #Quando, #perché, #wow. 378 00:26:35,585 --> 00:26:39,339 Il che è ottimo, perché poi mi ritrovo con un sacco di roba. 379 00:26:39,380 --> 00:26:43,218 Queste cose mi fanno sentire meno vuoto dentro, sapete? 380 00:26:44,052 --> 00:26:47,263 #Quandoètroppo, #quandofiniràtutto. 381 00:26:47,305 --> 00:26:48,223 Ehi, tu! 382 00:26:48,264 --> 00:26:49,474 - Merda! - Via di qui! 383 00:26:49,516 --> 00:26:51,559 - Ho sbagliato casa, scusi! - Fuori di qui! 384 00:26:51,601 --> 00:26:54,187 Mi sono sbagliato! Pensavo 385 00:26:54,229 --> 00:26:55,313 Mi sono sbagliato. 386 00:26:57,690 --> 00:26:59,067 - Dai! - Cazzo! 387 00:26:59,109 --> 00:27:00,276 Cristo. 388 00:27:00,568 --> 00:27:01,486 Dove siamo? 389 00:27:03,071 --> 00:27:05,949 Sto perdendo il controllo. 390 00:27:07,992 --> 00:27:10,703 Ho sbagliato tutto. Vi ho avvelenati tutti. 391 00:27:11,329 --> 00:27:13,540 Non potete seguirmi. Non lo so. 392 00:27:13,581 --> 00:27:16,209 Non sono niente. Io non sono nessuno. Non sono nessuno. 393 00:27:16,251 --> 00:27:18,128 Non sono niente di speciale, gente. 394 00:27:18,628 --> 00:27:22,340 Dobbiamo svegliarci! È così bello essere liberi! 395 00:27:22,382 --> 00:27:23,842 NIENTE DI SPECIALE 396 00:27:24,801 --> 00:27:26,845 Sono rinato! Sono rinato! 397 00:27:28,847 --> 00:27:29,848 Capite cosa intendo? 398 00:27:30,431 --> 00:27:31,850 Mi hanno ha rubato i pantaloni! 399 00:27:34,352 --> 00:27:36,855 Torniamo alla natura, baby! 400 00:27:36,896 --> 00:27:39,399 Quella merda non vi serve! 401 00:27:39,441 --> 00:27:42,235 Posso avere un amen, baby? 402 00:27:42,277 --> 00:27:44,571 Chi è con me? Mi seguite? 403 00:27:44,612 --> 00:27:46,698 Capisci? E tu? 404 00:27:46,739 --> 00:27:48,533 Sì, tu mi capisci! 405 00:27:49,117 --> 00:27:51,911 - Mi seguite? - Ma che diavolo? 406 00:27:51,953 --> 00:27:55,457 - Come va? Hai dei pantaloni di riserva? - Ehi, amico. 407 00:27:55,498 --> 00:27:57,876 - Come va, baby? - Faccia al muro. 408 00:27:57,917 --> 00:27:59,502 - Io ti conosco! - Faccia al muro. 409 00:27:59,544 --> 00:28:00,503 Ti conosco. 410 00:28:00,545 --> 00:28:03,131 Mi sono appena risvegliato nell'anima, nel cuore. 411 00:28:03,590 --> 00:28:06,926 Mi segui, baby? So che mi segui, piccola, sì. 412 00:28:06,968 --> 00:28:10,638 Posso avere un amen? Dove sono? 413 00:28:11,222 --> 00:28:14,893 Dio, amo questa città. Vi voglio bene, tanto bene. 414 00:28:14,934 --> 00:28:16,019 LA MEGLIO SETTIMANA 415 00:28:16,060 --> 00:28:17,061 NIENTE DI SPECIALE 416 00:28:17,312 --> 00:28:20,273 Porca puttana. Porca puttana, vieni a vedere. 417 00:28:21,441 --> 00:28:22,984 Guarda i commenti. 418 00:28:23,026 --> 00:28:24,861 "Voglio che mi investa con un camion 419 00:28:24,903 --> 00:28:26,321 e faccia retromarcia." 420 00:28:26,362 --> 00:28:27,781 - Interessante. - Oddio. 421 00:28:28,364 --> 00:28:30,200 Juanpa mi ha appena mandato un selfie. 422 00:28:30,241 --> 00:28:32,952 Vuole intervistarti. Juanpa è un fenomeno. 423 00:28:32,994 --> 00:28:35,371 - Juanpa è un fenomeno. - Non so chi sia. 424 00:28:35,413 --> 00:28:37,540 Ragazzi, guardate le visualizzazioni. 425 00:28:51,179 --> 00:28:54,974 Siamo ufficialmente in diretta, signore e signori. 426 00:28:55,016 --> 00:28:59,479 Benvenuti a questo episodio sensazionale con un ospite rarissimo. 427 00:28:59,521 --> 00:29:02,565 Un bell'applauso per Niente di Speciale. 428 00:29:03,691 --> 00:29:05,944 E comunque, non sono un pessimo amico. 429 00:29:05,985 --> 00:29:07,570 È così che ti chiami, giusto? 430 00:29:07,612 --> 00:29:09,697 È il mio nome. È il mio nome all'anagrafe. 431 00:29:09,739 --> 00:29:11,950 - No! - Dalla nascita, sì. Niente di Speciale. 432 00:29:11,991 --> 00:29:13,743 "Niente di" e poi "Speciale". 433 00:29:13,785 --> 00:29:17,247 Siamo tutti niente di speciale. È questa l'idea, no? 434 00:29:17,288 --> 00:29:19,249 - Sì. - Siamo tutti uguali. 435 00:29:19,290 --> 00:29:21,584 Ok, riproviamo. 436 00:29:21,626 --> 00:29:22,961 - Io batto le mani. - Sì. 437 00:29:23,002 --> 00:29:26,005 Tu tipo salti e cadi nell'inquadratura. 438 00:29:26,047 --> 00:29:27,924 - Ok. - Quindi batto le mani e mi fermo. 439 00:29:27,966 --> 00:29:29,342 - Poi salti. - Proviamo. 440 00:29:29,384 --> 00:29:30,218 - Va bene? - Sì. 441 00:29:30,844 --> 00:29:33,263 Eccolo. Niente di Speciale! 442 00:29:33,972 --> 00:29:35,849 Oddio! 443 00:29:36,391 --> 00:29:38,601 Non ho mai visto Juanpa tanto felice. 444 00:29:38,643 --> 00:29:40,562 - Ho un paio di domande per te. - Vai. 445 00:29:41,020 --> 00:29:42,647 - Posso fare una cosa veloce? - Sì. 446 00:29:42,689 --> 00:29:44,941 Scusa, volevo farlo da, tipo, quando ti ho visto 447 00:29:44,983 --> 00:29:47,110 - Volevo solo tipo - Si chiama Isaac. 448 00:29:47,152 --> 00:29:49,237 Oh, wow. Molto profondo. 449 00:29:49,279 --> 00:29:51,281 Inizio profondo con Niente di Speciale. 450 00:29:51,322 --> 00:29:53,575 - Sento che dobbiamo fare esperienza. - Va bene. 451 00:29:53,616 --> 00:29:55,201 - Battiamo il pugno, ora? - No! 452 00:29:55,243 --> 00:29:57,620 - Ti sbatto con la barba. - Battiamo il pugno? 453 00:29:57,662 --> 00:29:59,789 Ok, comunque. Bum, bam. 454 00:29:59,831 --> 00:30:01,666 Il tuo ragazzo è divertente. 455 00:30:01,708 --> 00:30:03,460 Non è il mio ragazzo. 456 00:30:03,501 --> 00:30:05,420 Rappresento Juanpa. 457 00:30:05,462 --> 00:30:08,298 Qual è la prossima mossa per Niente di Speciale? 458 00:30:08,339 --> 00:30:09,507 Non lo so. 459 00:30:09,549 --> 00:30:11,468 - Sono qui con Juanpa. - Sì? 460 00:30:11,509 --> 00:30:14,471 - Qui con il mio eroe Juanpa. - Non sono il tuo eroe, dai. 461 00:30:14,512 --> 00:30:17,098 Se vi serve qualsiasi cosa, voglio che 462 00:30:19,851 --> 00:30:21,436 Mi chiamiate. 463 00:30:25,523 --> 00:30:28,401 - Ehi, fai una foto. - Sì, ho capito. 464 00:30:29,402 --> 00:30:30,695 Sono Mark Schwartz. 465 00:30:31,362 --> 00:30:32,989 - Ci sono io dietro. - Ho un'idea. 466 00:30:33,031 --> 00:30:35,700 Sì, voglio invitarli a unirsi a noi per una cosa. 467 00:30:35,742 --> 00:30:36,951 - Vuoi venire? - Sì dai. 468 00:30:36,993 --> 00:30:38,620 Io e Juanpa vi invitiamo. 469 00:30:38,661 --> 00:30:40,538 Unitevi a noi domani sera 470 00:30:40,580 --> 00:30:43,708 al cimitero Four Stone o in un cimitero qualsiasi vicino a casa 471 00:30:43,750 --> 00:30:46,544 e faremo una festa. Portate i cellulari, 472 00:30:46,586 --> 00:30:48,296 ma poi li metterete su una tomba 473 00:30:48,338 --> 00:30:49,839 mettete lo schermo bianco 474 00:30:49,881 --> 00:30:51,257 e insieme solo per una notte 475 00:30:51,299 --> 00:30:53,051 vivremo qualcosa di reale insieme. 476 00:30:53,092 --> 00:30:57,138 Ignoreremo Internet. Io, voi 477 00:30:57,972 --> 00:30:59,265 e Juanpa. 478 00:30:59,307 --> 00:31:01,851 Preferireste avere tutto e non capire niente, 479 00:31:01,893 --> 00:31:04,312 o capire tutto e non avere niente? 480 00:31:04,354 --> 00:31:07,357 - Uhm, avere tutto. - Sì, ma non capiresti nulla. 481 00:31:07,398 --> 00:31:09,943 - Sì. È la premessa della battuta. - È difficile. 482 00:31:09,984 --> 00:31:11,736 No, mangerei solo ciambelle. 483 00:31:11,778 --> 00:31:14,322 e andrei in giro in un passeggino con l'autista. 484 00:31:14,364 --> 00:31:16,950 - Comprerei occhiali scuri. - Io metterei una vestaglia. 485 00:31:16,991 --> 00:31:18,952 Starei senza mutande. Dinne un'altra. 486 00:31:18,993 --> 00:31:21,538 Preferireste avere la diarrea permanente, 487 00:31:21,579 --> 00:31:23,706 - o dei peni per dita? - Peni per dita. 488 00:31:23,748 --> 00:31:26,918 - Peni per dita, ovvio. - Sì, perché sarebbe così. 489 00:31:26,960 --> 00:31:30,505 "Ciao, piacere". E poi tipo, wow. 490 00:31:30,547 --> 00:31:32,507 Tutti saprebbero sempre come ti senti. 491 00:31:32,549 --> 00:31:35,718 Sì, è l'unico pericolo perché la gente si sentirebbe a disagio. 492 00:31:37,846 --> 00:31:39,222 Non calpestarlo. 493 00:31:39,264 --> 00:31:40,932 - Va bene. - Puoi scavalcarlo. 494 00:31:46,604 --> 00:31:47,897 Porca puttana. 495 00:31:51,192 --> 00:31:52,318 È venuta della gente. 496 00:32:00,118 --> 00:32:01,244 Va bene. Salutiamoli. 497 00:32:03,621 --> 00:32:04,622 Sì. 498 00:32:07,459 --> 00:32:10,086 Quello è Niente di Speciale? Ehi, c'è Niente di Speciale. 499 00:32:10,128 --> 00:32:12,005 Al cento per cento. 500 00:32:12,046 --> 00:32:13,631 - Sei più grande dal vivo. - Ciao. 501 00:32:13,673 --> 00:32:14,966 Ciao, come stai? 502 00:32:15,300 --> 00:32:16,718 Ragazzi, che diavolo succede? 503 00:32:18,970 --> 00:32:20,763 Non pensavamo venisse nessuno. 504 00:32:23,391 --> 00:32:26,019 È pazzesco. Ehi, non svegliate i morti. 505 00:32:26,060 --> 00:32:28,271 Seriamente, chiunque abbia ancora un cellulare, 506 00:32:28,313 --> 00:32:29,606 lo metta su una tomba 507 00:32:29,647 --> 00:32:32,192 e lo lasci illuminare la notte come una lucciola. 508 00:32:33,485 --> 00:32:34,778 E poi ce la spasseremo! 509 00:32:35,987 --> 00:32:37,947 Ehi, è tutto ciò che conta. Siamo tutti qui. 510 00:32:39,157 --> 00:32:42,243 - Oddio. - Pazzesco quanto è bravo, eh? 511 00:32:45,663 --> 00:32:47,999 {\an8}RUOTE ROTANTI 512 00:32:55,423 --> 00:32:59,636 No. Niente selfie. 513 00:32:59,677 --> 00:33:02,430 Stasera è per stare un po' insieme. 514 00:33:02,472 --> 00:33:03,807 Lo vuoi un abbraccio? 515 00:33:03,848 --> 00:33:05,517 Sì, abbracciamoci. 516 00:33:05,558 --> 00:33:07,477 Mettilo su una lapide, schermo bianco. 517 00:33:07,519 --> 00:33:09,479 Lascia che la batteria si scarichi, ok? 518 00:33:09,521 --> 00:33:12,482 Sbarazzati di quei telefoni, amico. Sei invitato. 519 00:33:12,524 --> 00:33:14,567 - Ehi, amico. - Ehi, chi ha da bere? 520 00:33:16,611 --> 00:33:19,447 Ok, bene. Chi ha qualcosa da fumare? 521 00:33:21,574 --> 00:33:24,285 PADRE E MARITO AMOREVOLE 522 00:33:28,373 --> 00:33:31,751 Salute, papà. Mi piaceva questo. Tè freddo alla mela e pesca. 523 00:33:43,555 --> 00:33:45,265 Salve, sono Mark Schwartz. 524 00:33:45,306 --> 00:33:47,809 So che le cose vanno alla grande al cimitero, 525 00:33:47,851 --> 00:33:49,686 cosa che non dico spesso. 526 00:33:49,727 --> 00:33:52,856 Ci vediamo nel mio ufficio lunedì mattina alle 10:00? 527 00:33:54,731 --> 00:33:56,066 Chi lo vuole? 528 00:34:03,575 --> 00:34:04,909 Torno subito. 529 00:34:22,010 --> 00:34:26,805 Sei il mio fratellino, ti voglio bene. Voglio solo parlarti. 530 00:34:26,847 --> 00:34:30,852 Non è un cazzo di trucco. 531 00:34:30,894 --> 00:34:33,896 Stronzate. Ma che cazzo? Dove cazzo vai? 532 00:34:34,229 --> 00:34:35,356 Ehi! 533 00:34:36,191 --> 00:34:37,776 Dove cazzo vai? 534 00:35:28,910 --> 00:35:30,578 Ero in macchina con mio padre. 535 00:35:33,957 --> 00:35:36,584 Abbiamo preso un albero ed è morto sul colpo. 536 00:35:39,671 --> 00:35:42,048 Mi portava a casa di un amico. 537 00:35:43,883 --> 00:35:45,593 Volevo andare a una festa. 538 00:36:24,841 --> 00:36:27,135 MARK SCHWARTZ AGENZIA DI MANAGEMENT 539 00:36:28,511 --> 00:36:30,472 No, non funziona nemmeno. 540 00:36:32,724 --> 00:36:33,725 È disgustoso. 541 00:36:47,530 --> 00:36:49,115 Sì, chi se ne frega di questo? 542 00:36:50,992 --> 00:36:53,411 Chi è quel tizio con cui parlavi al cimitero? 543 00:37:00,710 --> 00:37:01,920 Ehi. 544 00:37:01,961 --> 00:37:04,005 - Ehi. - Ehi. 545 00:37:05,924 --> 00:37:07,258 - Ehi. - Ehi. 546 00:37:11,763 --> 00:37:14,224 Gli stronzi del marketing. La storia della mia vita. 547 00:37:14,265 --> 00:37:16,142 Non sentono. Non preoccupatevi. Come va? 548 00:37:16,643 --> 00:37:19,354 Scusate, sono al telefono da sei ore. 549 00:37:19,395 --> 00:37:22,982 Ehi, ragazzi. Sono di nuovo io, Mark. 550 00:37:23,024 --> 00:37:27,153 O 500.000 dollari, o non se ne fa niente. Avete 30 secondi per dire sì. 551 00:37:27,195 --> 00:37:29,864 Ogni volta che non dite di sì, sono altri 10.000, va bene? 552 00:37:30,782 --> 00:37:33,660 Muto. Giuro su Dio. Brutto segno. 553 00:37:33,701 --> 00:37:35,537 Azienda di sport, lavoriamo insieme? 554 00:37:35,578 --> 00:37:38,206 Ogni singolo dirigente che lavora con noi è grasso. 555 00:37:38,248 --> 00:37:41,459 - Mark, ti sentiamo. - Pronto? 556 00:37:45,380 --> 00:37:48,800 Niente di Speciale. È un piacere. 557 00:37:48,842 --> 00:37:51,594 Non ho visto tutto, ma ciò che ho visto, lo adoro. 558 00:37:51,636 --> 00:37:53,138 E vuoi farci dei soldi. 559 00:37:53,179 --> 00:37:56,015 Il poco che ho visto mi ha cambiato, e non voglio tenermelo. 560 00:37:56,057 --> 00:37:59,811 - Voglio che tutti si sentano così. - Ok. Vuoi che facciamo del porno? 561 00:37:59,853 --> 00:38:02,188 - No, niente porno. - Credo sia una metafora 562 00:38:02,230 --> 00:38:04,149 non mettiamo il carro davanti ai buoi. 563 00:38:04,190 --> 00:38:08,736 Giusto. Quindi hai usato un'altra metafora nella metafora per spiegarla? 564 00:38:08,778 --> 00:38:10,029 Sei un autore, vero? 565 00:38:10,071 --> 00:38:12,157 - Sì. - Ok, bene. Le cose stanno così. 566 00:38:12,740 --> 00:38:14,159 Hai talento. 567 00:38:14,909 --> 00:38:16,995 Sai da dove viene la parola talento? 568 00:38:17,036 --> 00:38:19,789 È inglese medio. All'inizio, il talento era una moneta. 569 00:38:19,831 --> 00:38:21,541 Quanti talenti hai? 570 00:38:21,583 --> 00:38:23,126 Immagina se facessi un video. 571 00:38:23,168 --> 00:38:25,879 di un gorilla che mangia spaghetti e parla francese. 572 00:38:25,920 --> 00:38:27,797 Lo guardano in mille. 573 00:38:27,839 --> 00:38:29,299 L'algoritmo lo sente, 574 00:38:29,340 --> 00:38:31,634 lo invia a chi comanda su YouTube, 575 00:38:31,676 --> 00:38:34,012 che non è davvero il tuo canale, è il loro canale. 576 00:38:34,053 --> 00:38:38,892 Dicono: "Ehi, vediamo un sacco di gente che viene da te con le visualizzazioni. 577 00:38:38,933 --> 00:38:43,229 Beh, sai una cosa? Hai i requisiti per un video dell'Adidas prima del tuo. 578 00:38:43,271 --> 00:38:46,274 Ti piacerebbe? Ti diamo 10.000 dollari". 579 00:38:46,900 --> 00:38:48,860 Fantastico, vero? No. 580 00:38:48,902 --> 00:38:51,821 Cosa si deve fare? Rivolgersi ai marchi di persona 581 00:38:51,863 --> 00:38:54,532 oppure loro vengono da te, se ti fai notare abbastanza, 582 00:38:54,574 --> 00:38:57,702 e non sei rappresentato da niente, resti te stesso. 583 00:38:57,744 --> 00:39:01,748 Poi arriva Subway, con 200.000 dollari. Un panino da 200.000 dollari. 584 00:39:02,373 --> 00:39:04,959 - Vuoi che promuoviamo dei marchi. - No. Il contrario. 585 00:39:05,001 --> 00:39:06,795 Loro ti promuovono. Lavoriamo così. 586 00:39:07,170 --> 00:39:09,589 Volete essere quelli che hanno fatto due bei video 587 00:39:09,631 --> 00:39:11,800 e poi sono spariti nell'etere? 588 00:39:13,259 --> 00:39:15,220 O volete essere Niente di Speciale? 589 00:39:18,056 --> 00:39:20,016 Ti ho procurato i soldi. E il palco. 590 00:39:20,058 --> 00:39:21,935 Ti arruolo subito. 591 00:39:21,976 --> 00:39:23,269 Dai. Stasera ci buttiamo. 592 00:39:23,311 --> 00:39:25,063 Jake, sei tu l'autore, scrivilo. 593 00:39:25,105 --> 00:39:26,106 Link, tu reciti 594 00:39:26,147 --> 00:39:29,109 e io trovo un cazzo di modo per farlo. 595 00:39:29,150 --> 00:39:33,655 {\an8}Quindi, abbiamo o non abbiamo il telefono. Questa è la domanda. 596 00:39:33,696 --> 00:39:37,992 Poi c'è l'idea di un quiz a premi, un talk show. 597 00:39:38,409 --> 00:39:42,330 E se mettessimo le due idee insieme? Internet ha ucciso la star della TV? 598 00:39:43,498 --> 00:39:46,084 No. Brutto. Brutta idea. Buona idea? 599 00:39:56,970 --> 00:39:58,012 Oh, scusa. 600 00:39:59,180 --> 00:40:00,265 Buongiorno. 601 00:40:08,189 --> 00:40:10,066 Oh, merda. 602 00:40:10,108 --> 00:40:11,860 - Stai bene? - Sì. 603 00:40:16,030 --> 00:40:18,450 - Ok. Ciao. - Ciao. 604 00:40:19,701 --> 00:40:20,869 Ciao, tesoro. 605 00:40:31,463 --> 00:40:34,090 - Ti serve un passaggio? - No, sono a posto, grazie. 606 00:40:34,132 --> 00:40:35,550 Ottimo lavoro oggi, amico. 607 00:40:52,776 --> 00:40:55,737 - Dovrei andare anch'io. - Certo. 608 00:40:56,696 --> 00:40:59,532 Sì, perché sarà una serata importante, quindi 609 00:40:59,574 --> 00:41:01,618 - Ah, sì? - Sì. 610 00:41:02,827 --> 00:41:04,704 Ah, sì, quello. Scusa. Dimenticavo. 611 00:41:04,746 --> 00:41:07,290 - Sì, quindi - Sì. 612 00:41:07,332 --> 00:41:09,209 Non vorrei esserti d'intralcio. 613 00:41:09,250 --> 00:41:10,168 Sì. 614 00:41:12,253 --> 00:41:13,963 È questo che mi piace di te, 615 00:41:14,005 --> 00:41:15,882 che mi sostieni davvero. 616 00:41:23,014 --> 00:41:24,182 Sei forte. 617 00:41:24,933 --> 00:41:26,559 Va bene, ciao. 618 00:42:37,922 --> 00:42:40,592 - Ehi. Ci siamo. - Ci siamo. 619 00:42:40,925 --> 00:42:42,969 Cambiato la scena della trappola per topi? 620 00:42:43,011 --> 00:42:44,179 Tagliata. 621 00:42:44,220 --> 00:42:45,847 Facciamo il pezzo sui gas serra. 622 00:42:45,889 --> 00:42:48,850 No, Jake, i gas li abbiamo tagliati e la trappola è rimasta. 623 00:42:48,892 --> 00:42:51,895 Aspetta, cosa? No, dobbiamo avere dei momenti seri. 624 00:42:51,936 --> 00:42:54,606 - Noi preferiamo le trappole. - Abbiamo tante stupidate. 625 00:42:54,647 --> 00:42:56,024 Guarda. Lo show 626 00:42:56,065 --> 00:42:57,817 Cristo santo, amico. 627 00:42:57,859 --> 00:42:59,486 Non ti muoverai mai da lì, vero? 628 00:42:59,527 --> 00:43:01,362 - Concentrati su di lui. - Ci siamo. 629 00:43:01,404 --> 00:43:02,822 Oh, è la vostra prima volta. 630 00:43:03,198 --> 00:43:05,617 - Come va? - Bene. 631 00:43:06,201 --> 00:43:09,746 - Ci siamo. - Ehi, devo, ehm. 632 00:43:10,789 --> 00:43:12,040 Non 633 00:43:12,957 --> 00:43:14,626 Non so, non so se ci riesco. 634 00:43:14,667 --> 00:43:18,087 Andrai alla grande, amico. Non pensarci troppo. Respira. 635 00:43:18,129 --> 00:43:21,007 Bisogna essere scemi per essere svegli, no? Fai lo scemo. 636 00:43:21,049 --> 00:43:23,384 Se lo facciamo, non si torna indietro. 637 00:43:23,968 --> 00:43:27,430 - Chi vuole tornare indietro? - Inizia lo spettacolo. Andiamo. 638 00:43:47,534 --> 00:43:49,077 E azione. 639 00:43:49,119 --> 00:43:51,246 IL TELEFONO O LA DIGNITÀ 640 00:44:05,885 --> 00:44:07,053 APPLAUSI 641 00:44:22,110 --> 00:44:23,945 Grazie, mano mozzata. 642 00:44:25,238 --> 00:44:27,699 Che reazione. Date una mano alla mano. 643 00:44:28,741 --> 00:44:31,744 {\an8}Sono il conduttore e sono Niente di Speciale. 644 00:44:31,786 --> 00:44:34,581 {\an8}Siete tutti, ehm. 645 00:44:34,622 --> 00:44:36,374 {\an8}Siete comodamente seduti? 646 00:44:37,250 --> 00:44:39,294 {\an8}Quando siete venuti in studio oggi, 647 00:44:39,335 --> 00:44:41,045 {\an8}vi sono stati chiesti i cellulari 648 00:44:41,087 --> 00:44:44,757 {\an8}e di firmare delle liberatorie. 649 00:44:44,799 --> 00:44:48,303 {\an8}Ehi, la mano è tornata. Spero abbiate letto il testo in piccolo, gente, 650 00:44:48,344 --> 00:44:50,597 {\an8}perché mi avete appena ceduto i vostri telefoni. 651 00:44:52,599 --> 00:44:56,978 {\an8}L'atmosfera si è fatta improvvisamente tesa. Lo sentite a casa, ragazzi? 652 00:44:57,020 --> 00:45:02,233 Mentre giochiamo a Il telefono o la dignità? 653 00:45:02,275 --> 00:45:04,694 IL TELEFONO O LA DIGNITÀ 654 00:45:08,656 --> 00:45:09,824 {\an8}Scusate. 655 00:45:10,241 --> 00:45:13,369 {\an8}Non ricordo. Vado qui? Dove vado, Candice? 656 00:45:13,411 --> 00:45:14,370 {\an8}Laggiù? 657 00:45:14,412 --> 00:45:16,206 {\an8}Candice mi ha detto qui. Non lo so. 658 00:45:16,581 --> 00:45:17,916 {\an8}Vediamo chi c'è. Ciao. 659 00:45:20,084 --> 00:45:23,338 {\an8}Stanno tutti malissimo. Sono tutti così tristi. 660 00:45:23,379 --> 00:45:25,840 {\an8}Perché sono tutti È un gioco a premi. È divertente. 661 00:45:25,882 --> 00:45:27,300 {\an8}Devo stringere. 662 00:45:27,342 --> 00:45:29,302 {\an8}Abbassate la musica. Non sentiamo. 663 00:45:29,803 --> 00:45:31,846 {\an8}Ferma la musica! È il segnale per tagliare 664 00:45:31,888 --> 00:45:33,223 {\an8}Come ti chiami? Di dove sei? 665 00:45:34,182 --> 00:45:36,017 Mi chiamo Martin. Sono di Temecula. 666 00:45:36,059 --> 00:45:37,894 Bel nome, bel posto. Il paese di Dio. 667 00:45:37,936 --> 00:45:40,438 {\an8}Avevo una zia a Temecula. Vuoi toccarmi il tappeto? 668 00:45:42,065 --> 00:45:44,734 {\an8}Certo che sì! Andiamo. 669 00:45:44,776 --> 00:45:46,361 {\an8}Eccoci qui, io e Martin. 670 00:45:50,990 --> 00:45:52,700 {\an8}Dai, senti che bello. 671 00:45:52,742 --> 00:45:54,911 {\an8}- Vuoi sdraiarti? - Oh, certo. 672 00:45:56,287 --> 00:45:59,457 {\an8}- Come ci si sente? - È bellissimo. 673 00:45:59,499 --> 00:46:01,709 {\an8}- Un tappeto super liscio. - Un tappeto liscio. 674 00:46:01,751 --> 00:46:05,130 {\an8}Ok, basta perdere tempo. Andiamo avanti con lo show. 675 00:46:06,131 --> 00:46:08,341 {\an8}Una domanda semplice, Martin. 676 00:46:08,383 --> 00:46:11,594 {\an8}Quanto ti serve il tuo telefono? 677 00:46:12,554 --> 00:46:14,848 {\an8}Cioè, mi serve, lo uso sempre. 678 00:46:14,889 --> 00:46:19,185 {\an8}Giusto. Come tutti, no? Bene, Martin, è il tuo giorno fortunato 679 00:46:19,227 --> 00:46:23,815 {\an8}perché tu te ne vai con 100 dollari 680 00:46:23,857 --> 00:46:27,819 {\an8}e uno di questi nuovissimi dispositivi. 681 00:46:27,861 --> 00:46:29,028 MI PIACE STUPIDO PHONE 682 00:46:29,070 --> 00:46:31,489 {\an8}Questi telefoni non hanno né fotocamera né Internet, 683 00:46:31,531 --> 00:46:34,617 che significa libertà dall'ossessione per sé stessi e i social. 684 00:46:34,659 --> 00:46:36,870 Che premio, dico bene? 685 00:46:39,080 --> 00:46:42,542 {\an8}Oppure, Martin, puoi completare una delle nostre sfide 686 00:46:42,584 --> 00:46:47,297 {\an8}per recuperare il tuo vecchio, esigente, telefono succhia-anima. 687 00:46:47,839 --> 00:46:49,340 {\an8}Erano 800 dollari. 688 00:46:49,382 --> 00:46:50,967 {\an8}Sì, mi serve. Lo uso sempre. 689 00:46:51,009 --> 00:46:52,677 {\an8}Se rivuoi il telefono, Martin, 690 00:46:52,719 --> 00:46:54,929 {\an8}dovrai lottare con lui. 691 00:46:55,513 --> 00:46:57,432 {\an8}Vieni a prenderlo, Martin. 692 00:47:03,688 --> 00:47:04,898 Sono con te, Martin. 693 00:47:06,691 --> 00:47:07,609 Sì. 694 00:47:08,902 --> 00:47:10,779 Dai, Martin. Sai fare di meglio. 695 00:47:12,071 --> 00:47:12,947 Non è bravissimo? 696 00:47:17,869 --> 00:47:19,913 Ce l'ha fatta. 697 00:47:21,331 --> 00:47:24,918 Un applauso per Martin di Temecula, immagino. 698 00:47:24,959 --> 00:47:27,045 {\an8}- Ho il telefono. - Ha ripreso il telefono. 699 00:47:27,086 --> 00:47:29,130 Benvenuto nel resto della tua vita, Martin. 700 00:47:37,388 --> 00:47:40,350 {\an8}BALLA CON MARTIN! SCRIVI "BALLA" A MARTIN 701 00:47:40,391 --> 00:47:41,726 {\an8}ISCRIVETEVI 702 00:47:43,812 --> 00:47:46,481 {\an8}Sono Charles Melton e sono qui con Niente di Speciale. 703 00:47:46,523 --> 00:47:47,732 {\an8}7,4 MILIONI DI FOLLOWER 704 00:47:48,233 --> 00:47:50,485 Stiamo per rompere il telefono di Chuck. 705 00:47:59,077 --> 00:48:02,455 - Preso! - Chuck ha spaccato. Niente di Speciale. 706 00:48:02,497 --> 00:48:05,416 Restate con noi. Nientedispeciale.com. 707 00:48:05,458 --> 00:48:06,584 Pace! 708 00:48:07,919 --> 00:48:10,505 {\an8}SMETTI DI SENTIRTI SOLA COSA NASCONDE IL TUO DENTISTA? 709 00:48:10,839 --> 00:48:12,298 VISUALIZZAZIONI 710 00:48:12,340 --> 00:48:14,300 BOLLENTE 711 00:48:14,342 --> 00:48:15,260 ISCRITTI 712 00:48:15,301 --> 00:48:16,761 CENTOMILA ISCRITTI 713 00:48:16,803 --> 00:48:17,929 GUARDO SOLO NDS 714 00:48:17,971 --> 00:48:19,639 N1ENTEDISPECIALE N1ENTEDISPECIALE 715 00:48:21,891 --> 00:48:23,226 LINK ARRIVA ALLA GENTE 716 00:48:25,019 --> 00:48:27,272 PUNTEGGIO 717 00:48:29,816 --> 00:48:33,528 VITTORIA 718 00:48:33,570 --> 00:48:34,612 PUNTEGGIO 719 00:48:35,697 --> 00:48:36,614 ISCRITTI 720 00:48:42,328 --> 00:48:44,914 {\an8}Ti amo, Niente di Speciale. Ti amo, cazzo. 721 00:48:51,671 --> 00:48:54,132 TOTALE ISCRITTI 722 00:48:54,549 --> 00:48:56,384 {\an8}Scelgo 723 00:48:57,218 --> 00:48:58,386 {\an8}la dignità. 724 00:49:18,072 --> 00:49:19,240 PUNTEGGIO 725 00:49:22,368 --> 00:49:24,078 PUNTEGGIO 726 00:49:45,391 --> 00:49:48,311 SPONSORIZZATO DA SUBWAY 727 00:49:49,104 --> 00:49:51,189 "MI MANCA IL VECCHIO NDS" "NON CI SIAMO, CAPO" 728 00:49:56,694 --> 00:49:59,364 "TROVA NUOVA ROBA, ZIO" "DISISCRITTO" 729 00:50:10,708 --> 00:50:13,044 "INGUARDABILE" 730 00:50:15,630 --> 00:50:19,217 ISCRITTI 731 00:50:27,934 --> 00:50:29,686 Ehi, bellezza. 732 00:50:29,727 --> 00:50:32,939 Volevo dirti che mi dispiace che non facciamo il pezzo sui gemellaggi. 733 00:50:33,356 --> 00:50:34,983 Sì. Ok, certo. 734 00:50:37,402 --> 00:50:39,195 Lo sai che ti vedo, vero? 735 00:50:40,321 --> 00:50:43,158 - Mi vedi? - Ti vedo flirtare con quella ragazza. 736 00:50:43,533 --> 00:50:44,659 Ti vedo. 737 00:50:47,495 --> 00:50:49,289 Quello lo chiami flirtare? Beh. 738 00:50:50,165 --> 00:50:51,749 - Sì. - Ti insegno come si flirta. 739 00:50:51,791 --> 00:50:53,460 Ti porto nella stanza sul retro. 740 00:50:53,751 --> 00:50:56,212 Pensavo ci avessi già portato abbastanza gente. 741 00:50:59,924 --> 00:51:01,342 Non farla soffrire. 742 00:51:05,638 --> 00:51:07,682 Lo adoro, Jake. Lo adoro. 743 00:51:10,393 --> 00:51:13,605 Come dovrei dirlo? Mi sto innervosendo un po'. 744 00:51:14,522 --> 00:51:16,274 Non capisco, innervosendo per cosa? 745 00:51:16,316 --> 00:51:19,110 - Nello specifico, che succede? - Non è un crollo. 746 00:51:19,152 --> 00:51:23,239 È più tipo un piccolo 747 00:51:23,281 --> 00:51:24,282 Spara, Mark. 748 00:51:24,324 --> 00:51:27,035 Siamo scesi del 15% dallo scorso episodio. 749 00:51:27,076 --> 00:51:29,204 Se non fate qualcosa, scenderete ancora. 750 00:51:29,245 --> 00:51:30,789 È scienza. 751 00:51:30,830 --> 00:51:33,041 Fate qualcosa di nuovo. Che interessi. 752 00:51:33,082 --> 00:51:35,251 Fateli tornare. Si sistema tutto. 753 00:51:35,293 --> 00:51:37,337 Sì. Mi sto facendo il culo 754 00:51:37,378 --> 00:51:39,839 e tu scrivi sempre la solita merda. 755 00:51:39,881 --> 00:51:41,132 Lo dico da settimane. 756 00:51:41,174 --> 00:51:43,092 Dicevate che devo seguire lo schema. 757 00:51:43,134 --> 00:51:45,845 - Funzionava. Ora no. - È chiaro che non è colpa di Jake. 758 00:51:45,887 --> 00:51:48,389 Ho scritto il pezzo sui gas serra ed è stato tagliato. 759 00:51:48,431 --> 00:51:50,600 Perché ora il cambiamento climatico non è sexy. 760 00:51:50,642 --> 00:51:52,644 Non è sexy? Sei matto? 761 00:51:52,685 --> 00:51:54,687 La fine del mondo dovrebbe essere sexy? 762 00:51:54,729 --> 00:51:57,023 Togli i tappi dalle orecchie, mettili in bocca 763 00:51:57,065 --> 00:51:58,024 e ascolta Mark. 764 00:51:58,066 --> 00:52:00,443 Perdiamo visualizzazioni e dobbiamo recuperarle, 765 00:52:00,485 --> 00:52:03,696 quindi dobbiamo scrivere cose nuove, non cliché noiosi. 766 00:52:03,738 --> 00:52:05,031 Quando gli orsi bianchi 767 00:52:05,073 --> 00:52:07,200 busseranno alla porta non ci annoieremo. 768 00:52:07,242 --> 00:52:09,285 E neanche senza acqua da bere. 769 00:52:09,327 --> 00:52:11,329 Dobbiamo portare qui un pulpito per Jake. 770 00:52:11,371 --> 00:52:14,207 Recupera le visualizzazioni prima che ne perdiamo altre. 771 00:52:14,249 --> 00:52:17,627 È molto semplice. Inventati qualcosa di fantastico e di nuovo, ora. 772 00:52:17,669 --> 00:52:20,839 So che mi odi. Presto mi amerai. Fidati. 773 00:52:20,880 --> 00:52:23,424 Benvenuto, questa è la vita, cazzo. 774 00:52:25,426 --> 00:52:27,762 - Dov'è il cioccolato? - Sei troppo superiore? 775 00:52:27,804 --> 00:52:30,140 E sai cosa farebbe un cazzo di orso affamato? 776 00:52:30,181 --> 00:52:31,182 Ti mangerebbe. 777 00:52:32,016 --> 00:52:34,686 Ti mangerebbe. Puoi volergli bene da qui. 778 00:52:34,727 --> 00:52:36,563 Ma se incontrassi un orso bianco, 779 00:52:36,604 --> 00:52:37,897 ti mangerebbe, cazzo. 780 00:52:40,442 --> 00:52:45,321 Ho un'idea. E se cambiassimo il modo di comportarsi della gente online? 781 00:52:45,363 --> 00:52:47,407 Non prendiamo il telefono, 782 00:52:47,449 --> 00:52:49,576 ma cerchiamo di ridare un'anima al telefono? 783 00:52:57,208 --> 00:52:59,752 Che ne dite di movimentare un po' le cose, gente? 784 00:52:59,794 --> 00:53:02,714 Sto cercando qualcuno. C'è qualcuno 785 00:53:03,423 --> 00:53:05,842 Abbiamo un'Isabelle Roberts? 786 00:53:05,884 --> 00:53:07,093 Isabelle Roberts. Sì? 787 00:53:07,135 --> 00:53:09,888 Ok, e porta la telecamera su Isabelle. 788 00:53:09,929 --> 00:53:12,432 Tesoro, cosa stai aspettando? Il destino ti attende! 789 00:53:12,849 --> 00:53:14,184 Non lo so. 790 00:53:15,059 --> 00:53:17,061 Sì, l'hai detto chiaramente prima. 791 00:53:18,855 --> 00:53:20,315 Vediamo che succede. 792 00:53:20,774 --> 00:53:21,733 Isabelle? 793 00:53:23,151 --> 00:53:24,486 È sexy. 794 00:53:26,029 --> 00:53:27,322 Ciao. 795 00:53:27,363 --> 00:53:30,325 Isabelle, le mie fonti mi dicono Posso appoggiarmi? 796 00:53:30,366 --> 00:53:33,787 Le mie fonti dicono che sei una grande fan di Instagram. 797 00:53:33,828 --> 00:53:35,288 Giusto? 798 00:53:35,330 --> 00:53:36,998 Guardiamo i tuoi scatti migliori. 799 00:53:39,918 --> 00:53:40,919 Cosa? 800 00:53:43,379 --> 00:53:45,799 Quando invitate una top model, ditemelo. 801 00:53:45,840 --> 00:53:46,841 Eccoci. 802 00:53:46,883 --> 00:53:49,427 Come fai, Isabelle, ad avere un aspetto così fresco? 803 00:53:52,138 --> 00:53:55,308 Non lo so. Bevo tanta acqua, credo, 804 00:53:55,350 --> 00:53:57,060 e provo a mangiare sano. 805 00:53:57,102 --> 00:53:59,854 Vediamo la versione originale sul tuo telefono. 806 00:53:59,896 --> 00:54:00,814 No, no. 807 00:54:13,868 --> 00:54:15,245 Sapevate che ha una voglia? 808 00:54:15,286 --> 00:54:16,538 Quella è 809 00:54:19,624 --> 00:54:22,877 - È una voglia. - Beh, sì. 810 00:54:24,295 --> 00:54:27,257 Beh, non la vedo. 811 00:54:28,550 --> 00:54:29,634 Non la vedo ora. 812 00:54:32,220 --> 00:54:35,473 - Sono Sono truccata. - Oh, certo. Sai che ti dico? 813 00:54:35,515 --> 00:54:37,892 È una parte bellissima di te. 814 00:54:37,934 --> 00:54:39,185 Che ne pensate? 815 00:54:39,227 --> 00:54:41,396 Sì! 816 00:54:41,438 --> 00:54:43,690 Orgogliosa. Sii orgogliosa. 817 00:54:45,150 --> 00:54:46,317 Dimmi, quanti like 818 00:54:46,359 --> 00:54:48,695 pensi che prenderebbe questa versione della foto? 819 00:54:48,736 --> 00:54:51,906 Non, non lo farei mai Non lo farei. 820 00:54:51,948 --> 00:54:55,618 Sei pronta a mostrare al mondo il tuo vero aspetto? 821 00:54:56,995 --> 00:54:58,788 Che vuoi dire? 822 00:54:58,830 --> 00:55:01,332 - Non vorrai - Oh, no. 823 00:55:01,374 --> 00:55:03,960 No. Non farò niente. 824 00:55:04,002 --> 00:55:05,003 Lo farai tu. 825 00:55:12,427 --> 00:55:13,595 Isabelle? 826 00:55:16,848 --> 00:55:20,143 Se premi questo pulsante, la versione originale della foto 827 00:55:20,185 --> 00:55:24,063 sarà inviata a tutti i tuoi follower con l'hashtag "la vera me", 828 00:55:24,105 --> 00:55:27,692 e te ne vai con 400 dollari, il telefono 829 00:55:27,734 --> 00:55:30,737 e un enorme rispetto per te stessa e senso di liberazione. 830 00:55:31,237 --> 00:55:33,239 Allora, cosa dovrebbe fare, gente? 831 00:55:33,281 --> 00:55:35,325 Premere il pulsante? 832 00:55:35,742 --> 00:55:39,120 Puoi restare con l'inquadratura larga per ora? Grazie. 833 00:55:43,833 --> 00:55:46,419 È chiaro cosa vogliono, 834 00:55:46,461 --> 00:55:47,712 ma dipende da te. 835 00:55:47,754 --> 00:55:52,383 Allora, cosa dici? Il telefono o la vanità? 836 00:55:53,718 --> 00:55:54,928 Non posso. 837 00:55:55,303 --> 00:55:56,346 Perfetto. 838 00:55:56,971 --> 00:55:59,766 Tutto il pubblico lo vede. Di cosa hai paura, tesoro? 839 00:55:59,808 --> 00:56:02,477 Che la gente a casa pensi che sei brutta? 840 00:56:02,519 --> 00:56:05,688 Che pensino che sei da scaricare? Che ti considerino sgradevole? 841 00:56:05,730 --> 00:56:08,399 Siamo nei guai, gente. 842 00:56:08,441 --> 00:56:12,529 Ci sono angeli innocenti e puri 843 00:56:12,570 --> 00:56:14,489 che sono stati indottrinati. 844 00:56:14,531 --> 00:56:17,575 Ci stiamo sfigurando. 845 00:56:17,617 --> 00:56:21,412 Prendono degli aghi e ce li infilano nella faccia. 846 00:56:21,454 --> 00:56:24,791 Ci prendono il mento e ce lo mettono nel culo. 847 00:56:24,833 --> 00:56:27,377 Stai salvando gli orsi bianchi, Jake. 848 00:56:27,418 --> 00:56:28,670 Ok, andiamo. 849 00:56:30,004 --> 00:56:33,091 - Fermatelo. Volete fermarlo? - Potrebbe essere d'impatto. 850 00:56:33,133 --> 00:56:34,926 - Guardala. - Pensa all'impatto. 851 00:56:34,968 --> 00:56:36,427 Lasciate che continui. 852 00:56:36,469 --> 00:56:39,139 Stiamo impazzendo del tutto? Stiamo impazzendo tutti? 853 00:56:39,180 --> 00:56:41,808 Ogni giorno mi sembra di impazzire. 854 00:56:41,850 --> 00:56:44,477 Sta crollando. Non puoi fermarli mentre crolla. 855 00:56:44,936 --> 00:56:47,939 È quello che fanno a te, Isabelle, quello che ti hanno fatto. 856 00:56:48,648 --> 00:56:50,608 Non posso guardare, non posso smettere. 857 00:56:50,650 --> 00:56:53,778 Sopporteremo ancora queste stronzate? 858 00:56:53,820 --> 00:56:55,321 No! 859 00:56:55,363 --> 00:56:58,283 Isabelle sopporterà ancora queste stronzate? 860 00:56:58,324 --> 00:56:59,701 No! 861 00:57:00,994 --> 00:57:03,413 Devi guidare la rivoluzione, Isabelle, 862 00:57:03,455 --> 00:57:05,290 ed è semplicissimo. 863 00:57:05,331 --> 00:57:11,087 Devi solo premere quel pulsante. 864 00:57:11,629 --> 00:57:12,797 Guarda la sua faccia. 865 00:57:12,839 --> 00:57:14,466 Non fermerai questa cosa? 866 00:57:15,008 --> 00:57:16,509 Non fermeremo niente, amico. 867 00:57:18,887 --> 00:57:19,929 Vado a fermarli. 868 00:57:22,640 --> 00:57:25,393 Cosa fermiamo? Questo? No. 869 00:57:25,435 --> 00:57:28,229 Smettila di piangere. Smettila subito di piangere. 870 00:57:28,271 --> 00:57:32,734 Non devi fare altro per guidare la rivoluzione, Isabelle. 871 00:57:41,409 --> 00:57:44,037 Ce l'ha fatta, gente! Ora siamo liberi! 872 00:57:44,412 --> 00:57:46,414 E io sono libero! 873 00:57:47,207 --> 00:57:49,083 Smettila di piangere. Cresci. 874 00:57:49,584 --> 00:57:52,962 Smetti subito di piangere, cazzo. 875 00:57:53,004 --> 00:57:55,298 Non farmi questo. Non rovinare tutto. 876 00:57:55,340 --> 00:57:56,633 Riprenditi. Smettila. 877 00:57:56,674 --> 00:57:59,427 Ehi, indietro. Ehi. Stai bene? 878 00:57:59,469 --> 00:58:01,262 - Ci penso io. - Sì. Sta benissimo. 879 00:58:01,304 --> 00:58:02,222 Mi dispiace tanto. 880 00:58:02,263 --> 00:58:04,641 Mi dispiace tanto, ok? Non c'era nel copione. 881 00:58:04,682 --> 00:58:07,477 Non puoi trattare la gente così. Ti ho detto di non farlo. 882 00:58:07,519 --> 00:58:10,188 E spero che capirai che ci faremo perdonare. 883 00:58:10,230 --> 00:58:11,815 Vuoi provarci tu? 884 00:58:11,856 --> 00:58:14,484 - Vieni qui. Dammi un bacio. - Sei uno psicopatico. 885 00:58:14,526 --> 00:58:16,111 - Jake. - Indietro, indietro. 886 00:58:16,152 --> 00:58:17,779 - Psicopatico. - Jake, basta. 887 00:58:17,821 --> 00:58:19,989 - Io ho esagerato? - Sì, hai esagerato! 888 00:58:20,031 --> 00:58:21,825 - Tu hai esagerato. - Sì. 889 00:58:21,866 --> 00:58:24,077 Il nostro autore, Jake, signore e signori. 890 00:58:24,119 --> 00:58:26,037 Sta avendo un esaurimento nervoso. 891 00:58:26,079 --> 00:58:27,539 - Eh! - Basta. 892 00:58:27,580 --> 00:58:29,624 - Che stronzata pazzesca. - Ciao. 893 00:58:29,666 --> 00:58:32,627 Potete dargli una mano? Un applauso, gente. 894 00:58:32,669 --> 00:58:36,131 - Jake, ti prego. Ti prego, calmati. - È ridicolo. 895 00:58:36,172 --> 00:58:38,174 - Ti prego, parliamone. - Addio. 896 00:58:38,216 --> 00:58:40,468 Abbi cura di te. Guarisci presto. Caspita. 897 00:58:40,510 --> 00:58:42,971 Pensi di conoscere una persona e poi non è così. 898 00:58:43,471 --> 00:58:47,267 Jake. Jake, ti devi calmare. 899 00:58:47,308 --> 00:58:49,227 - Stava facendo il bullo. - No, sta bene. 900 00:58:49,269 --> 00:58:50,728 - Le ho parlato. - No, invece. 901 00:58:50,770 --> 00:58:52,772 Sta singhiozzando a bordo palco. 902 00:58:52,814 --> 00:58:54,441 È qualcosa di nuovo per lo show. 903 00:58:54,482 --> 00:58:56,985 'Fanculo lo show. Chi se ne frega! 904 00:58:57,026 --> 00:58:58,069 Io ci tengo. 905 00:58:58,111 --> 00:59:00,780 Anche io ci tenevo quando era satira su gente orribile. 906 00:59:00,822 --> 00:59:02,323 Ora siamo noi a essere orribili. 907 00:59:03,074 --> 00:59:04,951 Svegliati, sei troppo presa 908 00:59:04,993 --> 00:59:06,369 in questa merda, e capiresti 909 00:59:06,411 --> 00:59:08,705 se non fossi tanto presa a troieggiare con lui. 910 00:59:08,746 --> 00:59:10,665 Sei così geloso. È patetico. 911 00:59:12,584 --> 00:59:13,543 Mi licenzio. 912 00:59:29,517 --> 00:59:32,562 Ma dipende da te. La scelta spetta a te. 913 00:59:32,604 --> 00:59:36,483 Cosa dici, Isabelle? Il telefono o la vanità? 914 00:59:44,115 --> 00:59:47,619 Cosa dici, Isabelle? Il telefono o la vanità? 915 01:00:01,132 --> 01:00:02,467 Chi sono? 916 01:00:07,388 --> 01:00:08,723 Non valgo niente. 917 01:00:13,561 --> 01:00:14,813 Mi odio. 918 01:00:19,567 --> 01:00:21,152 Non sono niente di speciale. 919 01:00:30,245 --> 01:00:32,664 #VEROME 920 01:00:35,750 --> 01:00:37,252 Stop. 921 01:00:38,586 --> 01:00:39,921 È stato fantastico. 922 01:00:41,422 --> 01:00:43,174 - Ci siamo. - OK. Ottimo lavoro. 923 01:00:43,216 --> 01:00:44,801 Grazie. 924 01:00:44,843 --> 01:00:46,928 Prendete le vostre cose e andate a casa. 925 01:00:46,970 --> 01:00:48,221 Grazie di tutto. 926 01:00:48,263 --> 01:00:50,682 Ehi, ragazzi, abbiamo i cappelli Niente di Speciale, 927 01:00:50,723 --> 01:00:52,809 ci sono le t-shirt e i cappelli da baseball. 928 01:00:52,851 --> 01:00:54,394 Mark ne ha uno per ciascuno, 929 01:00:54,436 --> 01:00:56,229 e prendetene per famiglia e amici. 930 01:00:56,271 --> 01:00:58,565 Vi vogliamo bene. E ottimo lavoro. Grazie. 931 01:00:58,606 --> 01:01:01,609 Ok, pensi di poterlo mettere online per domani? 932 01:01:02,193 --> 01:01:04,487 Sì. Posso montarlo stanotte. 933 01:01:06,781 --> 01:01:09,909 Funzionerà. #Verome, riavremo le visualizzazioni 934 01:01:09,951 --> 01:01:11,995 e ciò che hai fatto con il video di Isabelle 935 01:01:12,036 --> 01:01:13,538 tagliando tutti i pianti. 936 01:01:13,580 --> 01:01:16,124 È stata come una magia. 937 01:01:16,166 --> 01:01:19,586 È stato proprio "smack". È stato perfetto. 938 01:01:19,627 --> 01:01:22,672 Una vera figata, cazzo. È troppo, vero? 939 01:01:23,673 --> 01:01:26,092 Sì, è troppo. Giusto. 940 01:01:28,052 --> 01:01:30,972 - Stai pensando a Jake? - Sì, un po'. 941 01:01:31,014 --> 01:01:32,724 Sì, beh. 942 01:01:34,642 --> 01:01:36,102 Era questione di vita o morte. 943 01:01:37,896 --> 01:01:39,564 E lui ci stava frenando. 944 01:01:41,107 --> 01:01:43,485 E sento che è la cosa giusta. Tu non lo senti? 945 01:01:43,526 --> 01:01:45,820 Come se stessimo per andare in orbita. 946 01:01:49,073 --> 01:01:50,700 Bello, bello. 947 01:01:50,742 --> 01:01:53,328 Va bene. Guarda qui. Abbiamo Desmond. 948 01:01:53,369 --> 01:01:56,456 È fantastico. Il New York Times ha fatto un profilo su di lui. 949 01:01:56,790 --> 01:01:58,458 C'è anche Rola. 950 01:01:58,500 --> 01:02:02,670 Fa un po' di tutto. Moda, film, food influencer. 951 01:02:02,712 --> 01:02:05,298 Quest'anno ha riportato in auge il cavolfiore, da sola. 952 01:02:06,341 --> 01:02:10,595 Lui è Jake Paul, biondo. Ha 5,8 miliardi di visualizzazioni su YouTube. 953 01:02:10,637 --> 01:02:11,596 Conosci la storia. 954 01:02:11,638 --> 01:02:14,182 Patrick Starr, laggiù, a sinistra. 955 01:02:14,224 --> 01:02:16,851 - Tutorial di trucco. Grandissima. - Chi è? 956 01:02:16,893 --> 01:02:19,312 - L'altra bionda. - Oh, biondo cenere. 957 01:02:19,771 --> 01:02:20,772 È Lana. 958 01:02:20,814 --> 01:02:23,024 Lei, cazzo, è una vera potenza. 959 01:02:23,483 --> 01:02:26,027 Fa questi tutorial di trucco per cristiani: 960 01:02:26,069 --> 01:02:29,322 Belle per Gesù, ha guadagnato 200 milioni l'anno scorso. 961 01:02:29,364 --> 01:02:30,865 È grandissima, cazzo. Guarda. 962 01:02:30,907 --> 01:02:32,492 - Fantastico. - Mai visto. 963 01:02:32,534 --> 01:02:34,744 - Quello è un treno di selfie. - Salve, ragazzi. 964 01:02:35,286 --> 01:02:36,329 Niente di Speciale. 965 01:02:36,788 --> 01:02:39,666 Un mito della mia infanzia. Ero ossessionato da te. 966 01:02:39,707 --> 01:02:41,751 - Sono un grande fan. - Sì, dieci anni fa. 967 01:02:41,793 --> 01:02:43,920 - Piacere di conoscerti. - Dodici anni fa. 968 01:02:43,962 --> 01:02:45,755 - Come va? Siamo pronti? - Io sì, tu? 969 01:02:45,797 --> 01:02:47,799 Cavolo, punti in alto con quel completo. 970 01:02:47,841 --> 01:02:50,051 Sei più sexy di un Rolex da cinque dollari. 971 01:02:50,093 --> 01:02:51,427 Andiamo. 972 01:02:51,469 --> 01:02:52,679 - Andiamo. - Si inizia. 973 01:02:52,720 --> 01:02:54,389 Fantastico. 974 01:02:57,725 --> 01:03:00,478 Ok, gente. Voglio che ci divertiamo, ma sappiate 975 01:03:00,520 --> 01:03:02,939 che siamo in diretta, quindi niente parolacce, 976 01:03:02,981 --> 01:03:04,566 soprattutto tu, Desmond. 977 01:03:05,775 --> 01:03:08,778 E siamo in onda da adesso. 978 01:03:08,820 --> 01:03:12,282 {\an8}Va bene. Bentornati al Ted Wick Show. 979 01:03:12,323 --> 01:03:15,785 {\an8}Sono io. Sono qui con alcuni dei vostri influencer preferiti. 980 01:03:17,120 --> 01:03:21,583 {\an8}E adesso abbiamo l'uomo del momento. Niente di Speciale. 981 01:03:21,624 --> 01:03:24,878 {\an8}Devo dirlo, penso che tu e il tuo lavoro siate davvero interessanti. 982 01:03:24,919 --> 01:03:26,838 - Grazie per essere qui. - Grazie a te. 983 01:03:26,880 --> 01:03:28,131 Sono felicissimo. 984 01:03:28,173 --> 01:03:30,550 Il filo conduttore in quasi tutti i tuoi video 985 01:03:30,592 --> 01:03:33,386 sembra essere una critica sull'isolamento degli spettatori, 986 01:03:33,428 --> 01:03:36,848 sulla loro dipendenza dai social, da Internet, 987 01:03:36,890 --> 01:03:40,935 eppure la tua crescente popolarità deriva dal tuo disprezzo 988 01:03:40,977 --> 01:03:43,062 verso ciò che ti rende popolare. 989 01:03:44,481 --> 01:03:47,025 È pazzesco, Ted. Un'osservazione acuta. Grazie. 990 01:03:47,066 --> 01:03:50,320 Il tuo più grande successo finora è stato un gioco a premi 991 01:03:50,361 --> 01:03:52,781 in cui mostri la dipendenza degli spettatori 992 01:03:52,822 --> 01:03:54,199 dai loro cellulari. 993 01:03:54,240 --> 01:03:57,452 Il suo successo contraddice direttamente il suo messaggio, no? 994 01:03:58,453 --> 01:04:01,122 Scusate, ehm, scusate tutti, è che 995 01:04:02,290 --> 01:04:03,792 Mi stai dando del venduto, Ted? 996 01:04:03,833 --> 01:04:07,253 Non dico niente. Faccio solo delle domande. 997 01:04:07,295 --> 01:04:09,798 Ok, bene. Bene, ottimo. 998 01:04:09,839 --> 01:04:11,966 Credo che insulti il pubblico. 999 01:04:12,383 --> 01:04:16,137 Gli dici che sono stupidi perché ci guardano. 1000 01:04:16,971 --> 01:04:20,350 Aspetta, tu sei quella che dice alle bambine di dieci anni 1001 01:04:20,391 --> 01:04:21,976 di essere sexy per Gesù? 1002 01:04:22,018 --> 01:04:24,813 No. Non dico loro come essere sexy per Gesù. 1003 01:04:24,854 --> 01:04:28,233 Mi sai dire quel passaggio della Bibbia sul contouring? 1004 01:04:28,274 --> 01:04:31,152 Dov'è? Nei Corinzi? O era la Genesi? 1005 01:04:31,194 --> 01:04:33,279 Effettivamente, nella Genesi, 1006 01:04:33,321 --> 01:04:37,867 {\an8}Dio ci ordina di prenderci cura di tutto ciò che ha creato, 1007 01:04:37,909 --> 01:04:40,328 {\an8}inclusi noi stessi. 1008 01:04:40,370 --> 01:04:43,623 Quindi Dio dice di coprire tutti i nostri cosiddetti difetti? 1009 01:04:44,124 --> 01:04:46,209 - Una root beer. - Le serve una root beer. 1010 01:04:46,251 --> 01:04:49,546 {\an8}- Ok. Desmond è andato. - Me ne vado. Arrivederci. 1011 01:04:50,171 --> 01:04:52,006 - Adoro quel Desmond. - Va bene. 1012 01:04:52,048 --> 01:04:57,137 Devo dire che quello che amo di te è come dai potere alle persone. 1013 01:04:57,679 --> 01:05:00,640 {\an8}Ecco un filmato del vostro gioco online. 1014 01:05:00,682 --> 01:05:03,768 {\an8}Come fai, Isabelle, ad avere un aspetto così fresco? 1015 01:05:03,810 --> 01:05:06,438 {\an8}Bevo tanta acqua, immagino? 1016 01:05:06,479 --> 01:05:07,897 {\an8}Ah, Isabelle. 1017 01:05:07,939 --> 01:05:09,899 {\an8}La scelta spetta a te. Allora, cosa dici? 1018 01:05:10,275 --> 01:05:12,694 {\an8}Il telefono o la vanità? 1019 01:05:17,866 --> 01:05:20,493 {\an8}Caspita. Guardate com'è felice quella ragazza. 1020 01:05:20,535 --> 01:05:24,914 {\an8}E ora ecco la stessa scena senza tagli. 1021 01:05:24,956 --> 01:05:29,919 Ce l'hanno appena inviata e racconta una storia diversa. 1022 01:05:29,961 --> 01:05:32,380 - Tu lo sapevi? - Non lo so. 1023 01:05:33,298 --> 01:05:35,842 {\an8}Smettila di piangere. Smettila subito di piangere. 1024 01:05:35,884 --> 01:05:40,972 {\an8}Non devi fare altro per guidare la rivoluzione, Isabelle. 1025 01:05:45,602 --> 01:05:46,936 {\an8}Far piangere le ragazze. 1026 01:05:46,978 --> 01:05:49,564 {\an8}Non va contro tutto ciò che rappresenti? 1027 01:05:50,648 --> 01:05:53,860 {\an8}Caspita, bene. Molto bene, Ted. Nessuno avrebbe dovuto vederlo. 1028 01:05:53,902 --> 01:05:55,695 {\an8}L'abbiamo tagliato. 1029 01:05:55,737 --> 01:05:58,323 Povera ragazza. Che hai che non va? 1030 01:05:58,364 --> 01:06:01,576 {\an8}Patrick, risparmiami la finta indignazione, ok? 1031 01:06:01,618 --> 01:06:03,411 Era una scena tagliata. 1032 01:06:03,453 --> 01:06:06,080 - Perché l'hai umiliata. - Fuori contesto. 1033 01:06:06,122 --> 01:06:09,334 La gente prende un secondo e ti giudica su quello. 1034 01:06:09,375 --> 01:06:10,460 {\an8}- Esatto. - Un secondo. 1035 01:06:10,502 --> 01:06:12,045 {\an8}Ma quello che stai facendo, 1036 01:06:12,086 --> 01:06:14,714 {\an8}umili una ragazza in pubblico, quindi chi è l'ipocrita? 1037 01:06:14,756 --> 01:06:17,050 Non ho pubblicato io il video. È ovunque. 1038 01:06:17,091 --> 01:06:20,345 Ted, sai chi l'ha fatta piangere? Non io. 1039 01:06:20,386 --> 01:06:21,930 - È stata Lana. - Scusa? 1040 01:06:21,971 --> 01:06:23,598 Lana l'ha fatta piangere. 1041 01:06:23,640 --> 01:06:27,393 Lana sta diffondendo rifiuti tossici nella nostra cultura, Ted. 1042 01:06:27,435 --> 01:06:29,854 È velenosa. Sì, mi dispiace, tesoro, ma lo sei. 1043 01:06:29,896 --> 01:06:32,857 Stai avvelenando le menti, le anime e i cuori 1044 01:06:32,899 --> 01:06:34,943 di giovani donne in tutto il Paese 1045 01:06:34,984 --> 01:06:36,986 e stai facendo ammalare le loro anime, 1046 01:06:37,028 --> 01:06:40,406 perché dici loro in modo subliminale e insidioso 1047 01:06:40,448 --> 01:06:42,075 che non sono abbastanza, 1048 01:06:42,117 --> 01:06:43,827 che non sono accettabili. 1049 01:06:43,868 --> 01:06:46,246 Che solo se sei come una Kardashian conti qualcosa. 1050 01:06:46,287 --> 01:06:48,206 È questo il tuo messaggio, Lana. 1051 01:06:48,248 --> 01:06:50,083 Ti ricordo che Gesù ha detto: 1052 01:06:50,125 --> 01:06:52,460 nessuno è profeta in patria. 1053 01:06:53,128 --> 01:06:55,672 {\an8}- Cosa? - Oh, forza, scendi dalla croce. 1054 01:06:55,713 --> 01:07:00,009 {\an8}- Ci serve la legna. - Quella povera, povera ragazza. 1055 01:07:00,802 --> 01:07:01,886 Quanti "povera" erano? 1056 01:07:03,805 --> 01:07:05,932 Alla fine, mi ha chiesto comunque il numero. 1057 01:07:05,974 --> 01:07:06,933 Che significa? 1058 01:07:07,267 --> 01:07:10,812 Cioè, non poteva essere così triste, voleva ancora scopare con me. 1059 01:07:10,854 --> 01:07:13,231 {\an8}- Oh, santo cielo. - Oh, merda. 1060 01:07:13,273 --> 01:07:15,233 {\an8}- Quest'uomo. - Ti pare il caso? 1061 01:07:15,608 --> 01:07:16,693 - Ok. - Sei malato. 1062 01:07:16,734 --> 01:07:18,736 Signor Speciale, questa è una diretta 1063 01:07:18,778 --> 01:07:20,196 e ci guardano dei bambini. 1064 01:07:20,238 --> 01:07:21,948 - Amen. - Ti ringrazio, Lana, 1065 01:07:21,990 --> 01:07:23,783 perché è parte della stessa malattia. 1066 01:07:23,825 --> 01:07:25,285 Andare a letto con un VIP 1067 01:07:25,326 --> 01:07:28,288 è solo un altro modo per dimostrare che vali qualcosa. 1068 01:07:28,329 --> 01:07:29,831 {\an8}Dovrebbe sapere di valere. 1069 01:07:29,873 --> 01:07:32,292 {\an8}Non deve dimostrarlo. Non è vita. 1070 01:07:32,333 --> 01:07:33,960 {\an8}Non vale la pena vivere così. 1071 01:07:34,002 --> 01:07:35,420 {\an8}- Questo. - Che tipo. 1072 01:07:36,129 --> 01:07:38,715 Perché non parliamo del tuo passato? 1073 01:07:38,756 --> 01:07:40,467 Abbiamo fatto delle ricerche 1074 01:07:40,508 --> 01:07:42,844 prima di invitarti e non abbiamo trovato niente. 1075 01:07:42,886 --> 01:07:45,180 - So cosa stai facendo. - Dove sei cresciuto? 1076 01:07:45,221 --> 01:07:46,347 È il momento 1077 01:07:46,389 --> 01:07:49,350 in cui stai cercando di rianimare la tua carriera. 1078 01:07:51,436 --> 01:07:53,480 Abbassa i toni. Ho toccato un tasto dolente? 1079 01:07:54,147 --> 01:07:55,940 Vuoi sapere chi sono, Ted? 1080 01:07:58,610 --> 01:07:59,944 Vuoi sapere chi sono davvero? 1081 01:08:02,447 --> 01:08:05,199 Io mangio, cago, 1082 01:08:06,284 --> 01:08:08,787 e morirò come tutti. Vuoi che caghi, Ted? 1083 01:08:08,828 --> 01:08:10,580 - Cagherò per te, Ted. - Volgare. 1084 01:08:10,622 --> 01:08:12,957 Vuoi vedere il vero me? Vuoi vedermi cagare, Ted? 1085 01:08:12,998 --> 01:08:16,336 - Perché io cagherò, sai, cagherò. - Oh, sì, giusto. 1086 01:08:16,377 --> 01:08:21,757 {\an8}Ecco cosa succede ad attaccare il sistema. 1087 01:08:21,800 --> 01:08:25,136 {\an8}Il sistema cercherà di attaccarvi. 1088 01:08:25,177 --> 01:08:28,723 e l'unico modo per sconfiggere il sistema, 1089 01:08:28,765 --> 01:08:33,770 è farci una bella, enorme, cagata sopra. 1090 01:08:33,811 --> 01:08:35,105 Sicurezza! 1091 01:08:42,487 --> 01:08:44,239 Vuoi assaggiare, dolcezza? 1092 01:08:45,907 --> 01:08:47,699 Mark, fagli vedere, Mark! 1093 01:08:47,742 --> 01:08:50,411 Di cosa avete paura? È solo pongo. 1094 01:08:55,125 --> 01:08:57,335 {\an8}Vieni a prendermi. 1095 01:08:57,377 --> 01:08:59,003 {\an8}No, Mark! 1096 01:08:59,878 --> 01:09:02,132 {\an8}Non toccarlo. Troverò qualcuno per farti causai! 1097 01:09:02,172 --> 01:09:05,802 {\an8}È la lotta per la vostra vita! 1098 01:09:05,844 --> 01:09:07,011 {\an8}Non guardate niente. 1099 01:09:07,511 --> 01:09:08,805 Non vedete niente. 1100 01:09:08,846 --> 01:09:11,891 {\an8}Non mettete "Mi piace". Non cliccate. 1101 01:09:11,933 --> 01:09:15,311 {\an8}Non diventate zombie. Vogliono uccidervi. Staccate la spina. 1102 01:09:15,353 --> 01:09:16,520 RIMANETE IN ATTESA 1103 01:09:18,605 --> 01:09:19,983 Vai. Parti. 1104 01:09:20,024 --> 01:09:21,609 - Parti! - Vai! 1105 01:09:22,444 --> 01:09:23,903 Sei pazzo! 1106 01:09:28,867 --> 01:09:30,034 Stai bene? 1107 01:09:33,538 --> 01:09:35,038 Ehi. 1108 01:09:35,081 --> 01:09:37,458 - Devo andare a questa cosa. - Cos'è? 1109 01:09:37,500 --> 01:09:39,919 Oh, è solo una festa in piscina con Mark. 1110 01:09:39,961 --> 01:09:41,379 Non ti piacerebbe. Vuoi venire? 1111 01:09:42,589 --> 01:09:43,798 Va bene. 1112 01:09:49,429 --> 01:09:52,474 Ok, è arrivata la macchina. Devo andare. 1113 01:09:53,641 --> 01:09:54,726 Ehi. 1114 01:09:56,895 --> 01:09:58,104 Sempre noi. 1115 01:10:49,197 --> 01:10:50,448 Grazie. 1116 01:10:59,332 --> 01:11:01,543 - Ehi. - Ciao. 1117 01:11:02,377 --> 01:11:04,921 - È tua la canzone? - Sì. 1118 01:11:06,047 --> 01:11:08,466 - È bellissima. - Grazie. 1119 01:11:09,717 --> 01:11:11,052 Mi dispiace. 1120 01:11:12,011 --> 01:11:13,304 Anche a me. 1121 01:11:15,473 --> 01:11:16,683 Mi serve il tuo aiuto. 1122 01:11:18,768 --> 01:11:21,062 Va tutto a rotoli e ho bisogno che torni, 1123 01:11:21,104 --> 01:11:22,564 così posso sistemare le cose. 1124 01:11:23,273 --> 01:11:24,941 Voglio che torni tutto come prima. 1125 01:11:24,983 --> 01:11:27,610 Voglio usare di più le tue idee. 1126 01:11:27,652 --> 01:11:28,528 Non posso. 1127 01:11:40,331 --> 01:11:42,333 Hai pubblicato tu il video di Isabelle? 1128 01:11:43,084 --> 01:11:44,627 Wow, sei seria? 1129 01:11:45,336 --> 01:11:48,256 Sei qui per questo? Per la pubblicazione del cazzo di video? 1130 01:11:48,298 --> 01:11:50,758 Credi che voglia umiliarla ulteriormente? 1131 01:11:50,800 --> 01:11:52,177 Per chi mi hai preso? 1132 01:11:54,888 --> 01:11:56,598 Dice solo stronzate. 1133 01:11:58,349 --> 01:12:00,643 - Link? - Non è neanche il suo nome. 1134 01:12:01,102 --> 01:12:02,896 Non è chi dice di essere. 1135 01:12:02,937 --> 01:12:05,648 Ho parlato con suo fratello, che lo insultava al cimitero. 1136 01:12:06,983 --> 01:12:08,234 È ricco di famiglia. 1137 01:12:08,651 --> 01:12:12,363 - Davvero. I suoi genitori sono vivi. - I genitori di Link sono morti. 1138 01:12:12,405 --> 01:12:13,615 No. 1139 01:12:15,533 --> 01:12:18,411 Suo fratello ci ha rintracciati. Ecco. 1140 01:12:18,787 --> 01:12:19,704 Leggi qui. 1141 01:12:20,497 --> 01:12:23,082 Va bene? C'è un sacco di roba. Ha incendiato la scuola. 1142 01:12:23,124 --> 01:12:26,169 L'hanno messo in un istituto. La famiglia lo nasconde. 1143 01:12:26,628 --> 01:12:28,713 Chiamami geloso, chiamami patetico, 1144 01:12:28,755 --> 01:12:31,966 ma ti dico che è un bugiardo e devi aprire gli occhi. 1145 01:12:36,596 --> 01:12:37,764 Perché l'hai fatto? 1146 01:12:39,808 --> 01:12:41,226 Perché ti amo. 1147 01:12:43,520 --> 01:12:46,523 E ti ho sempre amato, e so che non ha importanza. 1148 01:12:46,564 --> 01:12:48,191 Ma ti amo. 1149 01:12:53,404 --> 01:12:54,405 Mi dispiace. 1150 01:13:07,710 --> 01:13:10,755 INCENDIO ATTRIBUITO AL FIGLIO PIROMANE 1151 01:13:10,797 --> 01:13:13,258 PRESO L'ADOLESCENTE INCENDIARIO 1152 01:13:18,930 --> 01:13:20,640 Fidati, ti tirerò fuori di qui. 1153 01:13:20,682 --> 01:13:21,933 Devi smettere. 1154 01:13:21,975 --> 01:13:23,977 Mangi le arachidi? La cucina thai ne è piena. 1155 01:13:24,018 --> 01:13:26,438 OK, intimità troppo alta. Annullare missione. 1156 01:13:26,479 --> 01:13:28,690 Perché? È bellissima, fa parte di te. 1157 01:13:28,731 --> 01:13:30,650 Bisogna essere scemi per essere svegli. 1158 01:13:33,027 --> 01:13:34,070 Merda! 1159 01:13:40,285 --> 01:13:42,829 Ehi, Frankie. 1160 01:13:42,871 --> 01:13:45,457 Ehi, Frankie. 1161 01:13:46,958 --> 01:13:49,252 - Stai bene? - Sì. Mi sono tagliata. 1162 01:13:49,294 --> 01:13:50,920 - Oh, merda. Mi dispiace. - No! 1163 01:13:50,962 --> 01:13:52,297 - Posso vedere? - Sì. 1164 01:13:55,884 --> 01:13:57,469 - Mi dispiace. - Va tutto bene. 1165 01:13:57,510 --> 01:13:59,804 Cacchio. Ok, tieni premuto. 1166 01:14:00,555 --> 01:14:05,059 Ti prendo qualcosa. Vediamo cos'abbiamo qui. 1167 01:14:05,101 --> 01:14:07,020 Sistemiamo tutto. 1168 01:14:07,061 --> 01:14:10,023 Tieni, andrà bene. Fammi vedere. 1169 01:14:19,240 --> 01:14:21,910 Volevo dirti che ho ricevuto una notizia importante. 1170 01:14:22,827 --> 01:14:25,747 E non volevo condividerla con nessuno, tranne te. 1171 01:14:29,375 --> 01:14:30,460 Che c'è? 1172 01:14:30,502 --> 01:14:33,505 Sarò l'attrazione principale di una diretta su YouTube. 1173 01:14:38,176 --> 01:14:41,095 E ho appena capito che non ho niente da dire senza di te. 1174 01:14:43,223 --> 01:14:47,936 Mi fa paura. Non mi sono mai sentito così con un altro essere umano. 1175 01:15:05,203 --> 01:15:08,248 LO SPECIALE DI NIENTE DI SPECIALE 1176 01:15:08,289 --> 01:15:10,834 {\an8}LO SPECIALE DI NIENTE DI SPECIALE DIRETTA STREAMING 1177 01:15:10,875 --> 01:15:13,545 NIENTE DI SPECIALE 1178 01:15:47,495 --> 01:15:49,998 Sicuro che posso farlo. È molto facile. 1179 01:15:52,417 --> 01:15:53,835 Ma che cazzo? 1180 01:15:56,004 --> 01:15:59,424 È pazzesco. 1181 01:15:59,466 --> 01:16:00,967 Immaginalo pieno di gente. 1182 01:16:01,009 --> 01:16:04,846 Duecento fortunati con biglietti, circa cinque milioni in diretta. 1183 01:16:04,888 --> 01:16:07,140 In tutto il mondo! 1184 01:16:08,850 --> 01:16:11,811 Pazzesco. Mark pensa che potrei entrare volando da dietro. 1185 01:16:11,853 --> 01:16:15,398 - Perché? - Per lo spettacolo. Guarda. 1186 01:16:15,440 --> 01:16:18,443 Ma non abbiamo ancora deciso cosa dire. 1187 01:16:19,611 --> 01:16:21,112 Magari ci verrà in mente dopo. 1188 01:16:21,154 --> 01:16:23,698 E poi, per me non si sentirà nulla, con tutte le urla. 1189 01:16:23,740 --> 01:16:25,325 Vi faccio vedere una cosa. 1190 01:16:25,366 --> 01:16:27,410 - Volete vedere una cosa pazzesca? - Certo. 1191 01:16:27,452 --> 01:16:30,455 Questa qui, questa è una botola. 1192 01:16:50,308 --> 01:16:52,310 Roberts vittima dei troll su internet 1193 01:16:52,352 --> 01:16:54,354 dopo l'uscita del video dello show. 1194 01:16:54,395 --> 01:16:57,690 Il sig. Speciale ha difeso le sue azioni in una trasmissione 1195 01:16:57,732 --> 01:17:00,110 e ha accusato la Roberts di aver tentato di sedurlo. 1196 01:17:01,152 --> 01:17:04,197 Cioè, non poteva essere così triste, voleva ancora s****** con me. 1197 01:17:04,239 --> 01:17:06,407 Andare a letto con un VIP 1198 01:17:06,449 --> 01:17:09,077 è solo un altro modo per dimostrare che vali qualcosa. 1199 01:17:09,119 --> 01:17:11,955 Non deve dimostrarlo. Non è vita. 1200 01:17:11,996 --> 01:17:13,331 Non vale la pena vivere così. 1201 01:17:14,165 --> 01:17:17,418 Secondo i primi resoconti, si è impiccata nell'armadio. 1202 01:17:17,460 --> 01:17:20,046 Un coroner sulla scena dice che non crede 1203 01:18:49,594 --> 01:18:50,762 Mark. 1204 01:18:51,596 --> 01:18:52,764 Mark. 1205 01:18:53,681 --> 01:18:57,268 Hai visto questo? Mi odiano tutti. Danno tutti la colpa a me. 1206 01:18:57,310 --> 01:19:00,355 Dice: "Niente di Speciale cancellato. 1207 01:19:01,272 --> 01:19:04,150 Che lo stronzo bruci all'inferno". Che facciamo? 1208 01:19:04,192 --> 01:19:06,861 Le hai detto che la sua vita non era importante. 1209 01:19:06,903 --> 01:19:08,738 Non le ho chiesto io di uccidersi. 1210 01:19:10,865 --> 01:19:12,700 Anche tu dai la colpa a me? 1211 01:19:14,702 --> 01:19:17,705 Wow. 1212 01:19:18,248 --> 01:19:21,793 Una ragazza è morta e a te importa solo di ciò che la gente dice di te. 1213 01:19:25,380 --> 01:19:27,590 Jake ha parlato con tuo fratello. 1214 01:19:29,134 --> 01:19:33,596 Mi hai detto almeno una cosa che fosse vera? 1215 01:19:43,231 --> 01:19:44,858 Mi dispiace. 1216 01:19:47,485 --> 01:19:49,779 Mi dispiace di non averti fermato. 1217 01:21:05,814 --> 01:21:09,984 Ehi gente, ho letto di Link e Isabelle 1218 01:21:10,026 --> 01:21:12,779 e mi scuso anche solo per averlo invitato al programma. 1219 01:21:12,821 --> 01:21:14,656 Isabelle, le mie condoglianze a te. 1220 01:21:14,697 --> 01:21:16,699 - Sono furiosa. - Si poteva evitare. 1221 01:21:16,741 --> 01:21:18,118 - Che gli prende? - Buffone. 1222 01:21:18,159 --> 01:21:20,411 - Quella donna è morta. - Sbattuto in prigione! 1223 01:21:20,453 --> 01:21:22,372 Quella era solo una cazzo di tro 1224 01:21:22,413 --> 01:21:23,581 Non ha tutti i torti. 1225 01:21:23,623 --> 01:21:25,708 - L'ha uccisa. - Mi piace come parla. 1226 01:21:25,750 --> 01:21:28,044 Questo tizio è un grandissimo stronzo. 1227 01:21:28,086 --> 01:21:29,796 NDS for President. 1228 01:21:29,838 --> 01:21:31,589 - Voglio solo dire - 'Fanculo NDS. 1229 01:21:31,631 --> 01:21:35,176 - Fai schifo. - Niente di Speciale ti vogliamo bene! 1230 01:22:58,092 --> 01:22:59,135 Ehi! 1231 01:24:05,326 --> 01:24:07,787 Voglio dedicare questo spettacolo a Isabelle Roberts. 1232 01:24:07,829 --> 01:24:10,248 Isabelle era una ragazza eccezionale. 1233 01:24:10,999 --> 01:24:14,085 Ed è morta tragicamente due giorni fa. 1234 01:24:14,127 --> 01:24:17,672 Voglio esprimere tutto il mio amore, i miei pensieri e le mie preghiere 1235 01:24:18,965 --> 01:24:22,010 alla sua famiglia e ai suoi amici. 1236 01:24:23,219 --> 01:24:24,721 E voglio chiedere scusa. 1237 01:24:26,848 --> 01:24:28,433 Mi dispiace. 1238 01:24:39,944 --> 01:24:41,446 Mi hanno detto 1239 01:24:41,488 --> 01:24:45,825 che dovrei sentirmi responsabile per quello che è successo. 1240 01:24:46,785 --> 01:24:49,621 Ma non posso starmene qui 1241 01:24:49,662 --> 01:24:52,123 Zitti, quella 1242 01:24:52,791 --> 01:24:54,292 Quella parte è cancellata. 1243 01:24:54,334 --> 01:24:57,337 Non posso starmene qui e accettare la responsabilità 1244 01:24:57,378 --> 01:24:59,798 per le scelte, le azioni di qualcun altro, 1245 01:24:59,839 --> 01:25:04,803 e in realtà siete stati voi a spingerla nel baratro. 1246 01:25:07,889 --> 01:25:11,559 Sì, voi, troll codardi. 1247 01:25:12,602 --> 01:25:14,938 L'avete uccisa, bastardi! 1248 01:25:14,979 --> 01:25:17,440 Tutti voi l'avete uccisa. È la verità. 1249 01:25:17,482 --> 01:25:20,026 E volete uccidere anche me, e non lo permetterò. 1250 01:25:20,068 --> 01:25:22,445 No, non oggi. Mai e poi mai. 1251 01:25:25,323 --> 01:25:27,742 Facile sparare cazzate da dietro a uno schermo, no? 1252 01:25:27,784 --> 01:25:29,202 E adesso? Vi sfido. 1253 01:25:29,244 --> 01:25:31,496 Uscite dallo schermo dietro cui vi nascondete 1254 01:25:31,538 --> 01:25:34,958 Venite qui, faccia a faccia, 1255 01:25:34,999 --> 01:25:37,168 C'è nessuno? 1256 01:25:41,548 --> 01:25:44,175 Forse con Isabelle ho un po' esagerato. Forse sì. 1257 01:25:44,217 --> 01:25:47,220 Ho esagerato. Forse l'ho usata per le visualizzazioni. 1258 01:25:47,262 --> 01:25:50,140 Lo ammetto, ma l'ho fatto per voi. 1259 01:25:52,851 --> 01:25:55,061 Vedete cosa ci sta facendo questa merda? 1260 01:25:55,103 --> 01:25:58,273 Non siamo più sinceri tra di noi e ci stiamo usando a vicenda. 1261 01:25:58,940 --> 01:26:02,527 Questo non è un vi Non sono un videogioco. Non sono bidimensionale, 2D. 1262 01:26:02,569 --> 01:26:06,114 Sono fatto di carne e ossa. Siete fatti di carne e ossa. 1263 01:26:06,156 --> 01:26:08,032 Isabelle era fatta di carne e ossa. 1264 01:26:08,825 --> 01:26:11,161 Ci ammazziamo a vicenda, come se fosse uno sport. 1265 01:26:14,205 --> 01:26:15,248 Siamo fottuti. 1266 01:26:16,916 --> 01:26:19,544 Oh, volete che sia gentile? Ve l'avevo quasi fatta, eh? 1267 01:26:19,586 --> 01:26:24,132 Con le candele, il coro e le canzoni. 1268 01:26:25,884 --> 01:26:28,261 È quello che vogliamo che dica. Che bravo ragazzo. 1269 01:26:28,303 --> 01:26:30,138 SI comporta così bene. 1270 01:26:30,180 --> 01:26:32,056 Possiamo riammetterlo nel club. 1271 01:26:32,765 --> 01:26:35,560 'Fanculo il club! 1272 01:26:35,602 --> 01:26:37,687 Sto cercando di svegliarvi da quel club. 1273 01:26:37,729 --> 01:26:40,315 Siete intorpiditi, morti dentro, zombie! 1274 01:26:42,484 --> 01:26:45,570 Siete tutti morti! Siete tutti intorpiditi! 1275 01:26:46,404 --> 01:26:47,822 Mi dispiace. 1276 01:26:47,864 --> 01:26:49,616 Per prima volta nella mia vita, 1277 01:26:49,657 --> 01:26:51,659 ero parte di una cosa più grande di me, 1278 01:26:51,701 --> 01:26:54,037 che non voglio perdere. Non voglio perdervi. 1279 01:26:56,080 --> 01:26:59,125 Ma non vi permetterò di imbavagliarmi. 1280 01:27:02,504 --> 01:27:05,173 Non posso. Devo dire la mia verità, gente. 1281 01:27:05,215 --> 01:27:08,510 Devo dire la mia verità. Sapete cos'è pazzesco? 1282 01:27:09,969 --> 01:27:13,223 Voglio fare quello che voglio. Mi scopo il palco. Me ne sbatto. 1283 01:27:13,264 --> 01:27:15,183 Mi scopo il palco, cazzo. 1284 01:27:22,774 --> 01:27:25,944 Non suonerò i cazzo di Coldplay. 1285 01:27:26,611 --> 01:27:29,114 Non suonerò i Coldplay. 1286 01:27:29,489 --> 01:27:31,032 Guardate i Coldplay, cazzo! 1287 01:27:31,366 --> 01:27:34,994 Cercate di reprimere il mio profondo impulso vitale. 1288 01:27:35,036 --> 01:27:36,329 Non ve lo lascerò fare. 1289 01:27:36,371 --> 01:27:38,873 No! Col cavolo. Non oggi. 1290 01:27:41,876 --> 01:27:43,628 Sapete qual è la parte migliore? 1291 01:27:43,670 --> 01:27:45,213 Siete proprio come me, 1292 01:27:45,255 --> 01:27:49,592 in quel profondo abisso buio in cui avete paura di guardare. 1293 01:27:49,634 --> 01:27:51,719 Solo che io ho il coraggio di dirlo. 1294 01:27:56,349 --> 01:27:58,726 Mi chiamo Alex Goodrich. 1295 01:28:00,603 --> 01:28:02,147 Vengo dal Connecticut. 1296 01:28:04,023 --> 01:28:06,734 Ed è la prima volta che vi dico la verità. 1297 01:28:09,654 --> 01:28:11,197 Mi serve solo sapere: 1298 01:28:12,824 --> 01:28:15,577 siete con me o contro di me? 1299 01:28:19,998 --> 01:28:23,001 E se siete con me, mettete "Mi piace". 1300 01:28:30,967 --> 01:28:32,177 'Fanculo. 1301 01:28:34,095 --> 01:28:35,597 Prego. 1302 01:28:46,858 --> 01:28:50,278 Niente di Speciale! Niente di Speciale! 1303 01:28:50,320 --> 01:28:53,740 Niente di Speciale! Niente di Speciale! 1304 01:28:53,782 --> 01:28:57,118 Speciale, speciale, speciale, speciale, 1305 01:28:57,160 --> 01:29:00,038 speciale, speciale, speciale, speciale. 1306 01:29:04,000 --> 01:29:06,920 Sottotitoli: IYUNO-SDI GROUP Traduzione: Paolo Santini