1
00:00:24,472 --> 00:00:25,473
{\an8}REGISTA; CAMERA
2
00:00:26,516 --> 00:00:28,435
{\an8}AFFITTASI
MUSEO DEI SELFIE
3
00:00:28,476 --> 00:00:29,686
PER ADULTI
4
00:00:29,727 --> 00:00:31,354
{\an8}GRANDE SVENDITA
5
00:00:40,905 --> 00:00:42,782
Chi è Frankie?
6
00:00:42,824 --> 00:00:45,994
Ancora una bambina,
ha bisogno di approvazione e amore,
7
00:00:46,035 --> 00:00:48,829
deve fare il passo definitivo
per diventare grande?
8
00:00:55,837 --> 00:00:57,881
È come Cenerentola?
9
00:00:57,922 --> 00:01:02,719
Riuscirà a superare il senso di colpa,
dopo la morte del padre?
10
00:01:05,972 --> 00:01:08,391
{\an8}TI VOGLIO UN MONDO DI BENE.
CON AMORE, PAPÀ
11
00:01:28,536 --> 00:01:30,663
Questo è un topo?
12
00:01:30,705 --> 00:01:35,543
O è un principe azzurro
che aspetta un bacio?
13
00:01:46,429 --> 00:01:49,390
O è un ratto?
14
00:01:49,432 --> 00:01:51,768
- Insomma, lavoriamo insieme
- Frankie, scusa.
15
00:01:51,810 --> 00:01:53,310
Ciao. Come stai?
16
00:01:53,812 --> 00:01:56,606
Ho notato che ti sei toccata i capelli
17
00:01:56,648 --> 00:01:58,900
e poi hai toccato
il bicchiere subito dopo.
18
00:01:58,942 --> 00:02:02,320
Non è un cazzo di fienile
e non è neanche chirurgia spaziale.
19
00:02:03,071 --> 00:02:05,740
- Mi dispiace.
- Chirurgia spaziale? Cos'è?
20
00:02:07,909 --> 00:02:11,329
Puoi rimetterti in sesto
e tornare al lavoro? Grazie.
21
00:02:12,747 --> 00:02:13,957
Caspita!
22
00:02:59,377 --> 00:03:00,587
Ciao, sono la mamma.
23
00:03:00,628 --> 00:03:03,339
Non rispondi mai al telefono. Hai
bevuto?
24
00:03:03,381 --> 00:03:05,925
Credo che dovresti tornare
a casa, se non vai a scuola
25
00:03:05,967 --> 00:03:08,470
e fai solo quei video strani.
26
00:03:20,482 --> 00:03:21,566
Scusa?
27
00:03:23,026 --> 00:03:24,736
Non capisco che dici attraverso
28
00:03:24,778 --> 00:03:26,905
Ho detto
29
00:03:28,239 --> 00:03:29,365
Mi stai riprendendo?
30
00:03:29,407 --> 00:03:30,575
- No.
- Di' la verità.
31
00:03:30,617 --> 00:03:34,496
No, eri nell'inquadratura,
ma stavo filmando il
32
00:03:35,205 --> 00:03:37,957
C'è un sacco di gente
e il quadro se ne sta lì appeso.
33
00:03:37,999 --> 00:03:39,000
Posso vedere?
34
00:03:39,918 --> 00:03:41,336
Ehm sì.
35
00:03:50,178 --> 00:03:52,972
- Sì, è fantastico, più o meno.
- Grazie.
36
00:03:54,265 --> 00:03:56,935
Ok, tienimi il formaggio
e occupati della mia testa.
37
00:03:58,353 --> 00:04:00,271
Bene, signore e signori!
38
00:04:01,606 --> 00:04:04,234
Ehi gente,
posso avere la vostra attenzione?
39
00:04:04,275 --> 00:04:05,527
Quello dietro di me,
40
00:04:05,568 --> 00:04:08,488
non è solo un bel quadro per distrarvi
41
00:04:08,530 --> 00:04:11,449
mentre aspettate in fila per andare
a fare la cacca.
42
00:04:12,450 --> 00:04:15,328
E onestamente, la mia amica
è arrabbiata per il modo
43
00:04:15,370 --> 00:04:16,579
in cui lo trattate.
44
00:04:17,205 --> 00:04:21,334
Qui c'è l'anima di un uomo. Sì.
45
00:04:21,376 --> 00:04:23,128
E la mette a nudo
46
00:04:23,962 --> 00:04:28,424
nella speranza che per una frazione
di secondo andiate oltre le vostre vite,
47
00:04:28,466 --> 00:04:31,719
andiate oltre il vostro bisogno
di comprare.
48
00:04:33,054 --> 00:04:35,056
Allora, signore e signori
49
00:04:37,058 --> 00:04:38,101
Questa è
50
00:04:39,394 --> 00:04:42,939
Questa è la via d'uscita. Capite?
51
00:04:45,233 --> 00:04:46,776
Quindi, nutritevene!
52
00:04:47,152 --> 00:04:49,696
Non nutriamoci di scarpe, skateboard,
53
00:04:49,737 --> 00:04:52,615
o smalto per le unghie,
nutriamoci d'arte!
54
00:04:53,158 --> 00:04:55,452
Nutriamoci d'arte!
55
00:04:55,493 --> 00:04:58,913
È buona
È davvero buona. Nutriamoci d'arte!
56
00:04:58,955 --> 00:05:02,208
Tutti insieme! Nutriamoci d'arte!
57
00:05:02,250 --> 00:05:05,086
Nutriamoci d'arte!
58
00:05:05,128 --> 00:05:08,506
Non vogliono che mi ascoltiate.
Vogliono che continuate a fare shopping.
59
00:05:11,092 --> 00:05:14,512
GIRATO IN LOCO A LOS ANGELS,
CALIFORNIA
60
00:05:23,104 --> 00:05:29,068
{\an8}CARICAMENTO IN CORSO
61
00:05:38,787 --> 00:05:41,539
I MIEI VIDEO
NUTRIAMOCI D'ARTE
62
00:05:42,624 --> 00:05:43,625
Era un sorriso?
63
00:05:45,335 --> 00:05:48,087
No, ho qualcosa nell'occhio.
Gli dai un'occhiata?
64
00:05:48,129 --> 00:05:49,964
Sul serio, ho qualcosa nell'occhio.
65
00:05:50,006 --> 00:05:51,090
No, non vedi?
66
00:05:51,132 --> 00:05:52,884
C'è un ciglio o un insetto.
67
00:05:52,926 --> 00:05:54,427
- Lo vedi.
- Cazzo, che schifo!
68
00:05:54,469 --> 00:05:58,139
Ehi, Frankie. Romeo!
Avete finito di flirtare?
69
00:06:00,058 --> 00:06:02,268
- Judy vuole che faccia da sostituta.
- Cosa?
70
00:06:02,644 --> 00:06:05,355
Per il suo numero di stasera.
La bambina non viene, quindi
71
00:06:07,232 --> 00:06:09,025
- È davvero terribile.
- No!
72
00:06:09,067 --> 00:06:10,819
- Shottini.
- No!
73
00:06:13,446 --> 00:06:14,656
Facciamo follie.
74
00:06:26,000 --> 00:06:27,293
Non è stato meraviglioso?
75
00:06:27,794 --> 00:06:29,546
Oh, cavolo, sono felice di vedervi.
76
00:06:29,587 --> 00:06:32,257
Salve, io sono Judy
e lui è mio marito Marty.
77
00:06:32,298 --> 00:06:33,424
Saluta, Marty!
78
00:06:34,342 --> 00:06:35,969
Ora, facciamo uscire la bambina.
79
00:06:36,010 --> 00:06:37,011
'Fanculo.
80
00:06:46,146 --> 00:06:48,356
HOLLYWOOD
81
00:06:48,398 --> 00:06:50,358
{\an8}STIAMO ELABORANDO I TUOI SOGNI
82
00:06:55,321 --> 00:06:57,323
NIENTE PIÙ SCARAFAGGI!
83
00:07:09,752 --> 00:07:11,796
- Ehi!
- "Ehi" lo dici a un cavallo.
84
00:07:12,172 --> 00:07:13,339
Kandinsky!
85
00:07:14,466 --> 00:07:15,884
Al centro commerciale.
86
00:07:18,845 --> 00:07:20,221
Posso parlarle un attimo?
87
00:07:22,807 --> 00:07:23,808
Oh, sì!
88
00:07:24,726 --> 00:07:26,978
- Sì, mi hai fatto perdere il lavoro.
- Cosa?
89
00:07:27,896 --> 00:07:29,731
Quindi ora sei uno scarafaggio?
90
00:07:32,525 --> 00:07:34,778
- Che stai facendo? Va bene.
- Un dollaro.
91
00:07:35,320 --> 00:07:36,571
Muoviti!
92
00:07:37,447 --> 00:07:39,908
Ho bisogno di parlarti.
Mi dai il tuo numero?
93
00:07:39,949 --> 00:07:41,284
No!
94
00:07:42,035 --> 00:07:43,870
- Non ce l'ho.
- Non hai un telefono?
95
00:07:44,829 --> 00:07:46,915
No. Non mi serve.
96
00:07:48,458 --> 00:07:49,834
Come ti contatto?
97
00:07:50,084 --> 00:07:52,253
- Hollywood e Ivar.
- Hollywood e Ivar.
98
00:07:52,295 --> 00:07:54,589
- Sì.
- L'angolo?
99
00:07:54,631 --> 00:07:56,925
- Sul tetto dopo le cinque.
- Va bene.
100
00:07:56,966 --> 00:08:00,428
Non ancora! Ehi, aspetta! Siamo a piedi!
I pedoni hanno la precedenza.
101
00:08:01,346 --> 00:08:02,514
Merda.
102
00:08:12,524 --> 00:08:13,942
Bene, vediamo cosa sai fare.
103
00:08:20,406 --> 00:08:22,742
Come sono andata, Uomo scarafaggio?
104
00:08:23,033 --> 00:08:24,744
Quello è
105
00:08:25,787 --> 00:08:27,122
- È un cinque.
- Oh, andiamo!
106
00:08:28,164 --> 00:08:29,332
Cinque.
107
00:08:36,047 --> 00:08:37,549
E questo?
108
00:08:37,590 --> 00:08:38,758
È un tuffo carpiato.
109
00:08:38,800 --> 00:08:40,927
- Un tuffo carpiato?
- Sì.
110
00:08:40,969 --> 00:08:43,888
E tu come lo chiami
quel costume da scarafaggio?
111
00:08:44,722 --> 00:08:45,723
È il mio lavoro.
112
00:08:46,766 --> 00:08:48,059
Pensi di essere più brava?
113
00:08:51,896 --> 00:08:52,981
Ehi.
114
00:08:55,233 --> 00:08:57,318
Oh, sì!
115
00:09:01,072 --> 00:09:02,240
Sul serio?
116
00:09:02,282 --> 00:09:03,908
Cinque. Che dire, è un cinque.
117
00:09:03,950 --> 00:09:05,034
Ti ho filmato.
118
00:09:05,410 --> 00:09:09,831
Ho postato il discorso su YouTube
e sta andando molto bene.
119
00:09:09,873 --> 00:09:14,377
Davvero molto, molto bene.
E ha già circa 2.000 visualizzazioni.
120
00:09:15,879 --> 00:09:16,963
È tanto?
121
00:09:17,005 --> 00:09:20,341
Per me, sì.
Ho solo un centinaio di iscritti.
122
00:09:20,383 --> 00:09:23,344
Non so, la gente commenta,
ed è tutto molto positivo.
123
00:09:24,596 --> 00:09:25,847
Bene.
124
00:09:30,935 --> 00:09:33,188
- Com'era?
- È un sette.
125
00:09:34,647 --> 00:09:37,233
Sammy, dobbiamo andare.
Saluta il tuo amico Link.
126
00:09:37,275 --> 00:09:41,112
- Ma non abbiamo finito!
- Non fa niente. Finiamo dopo.
127
00:09:43,198 --> 00:09:44,282
Va bene?
128
00:09:44,824 --> 00:09:48,411
Dai, Sammy. Grazie per averle badato.
129
00:09:48,953 --> 00:09:50,205
Sì, figurati.
130
00:09:52,874 --> 00:09:53,958
Buon per te.
131
00:09:58,713 --> 00:10:03,468
Vorrei darti i miei dati, così,
se vuoi trovarmi, puoi farlo.
132
00:10:03,510 --> 00:10:05,762
Lavoro al Magic Alley Bar.
133
00:10:07,222 --> 00:10:09,098
È un bar per maghi?
134
00:10:09,140 --> 00:10:10,100
No, è un
135
00:10:10,141 --> 00:10:12,685
A volte ci sono dei maghi,
ma è solo un bar normale.
136
00:10:12,727 --> 00:10:14,062
Non è neanche tanto lontano.
137
00:10:16,606 --> 00:10:19,025
Beh, controllerò l'agenda
dell'Uomo scarafaggio.
138
00:10:19,067 --> 00:10:20,485
È molto impegnato.
139
00:10:21,236 --> 00:10:23,071
Ok, te lo metto nella scarpa.
140
00:10:36,709 --> 00:10:38,211
QUESTA SEDUTA SPIRITICA
141
00:10:38,253 --> 00:10:40,130
È UN IMBROGLIO
142
00:10:40,839 --> 00:10:43,133
Non capisco più i gusti della gente.
143
00:10:43,174 --> 00:10:46,302
La gente non ha più gusti,
è solo arrapata.
144
00:10:47,846 --> 00:10:49,848
Beh, è davvero deprimente.
145
00:10:50,431 --> 00:10:52,308
Mi fa venire voglia di piangere!
146
00:10:53,601 --> 00:10:54,978
- Funziona, vero?
- Sì.
147
00:10:55,019 --> 00:10:57,313
Sai cos'altro mi rattrista?
148
00:10:57,355 --> 00:11:01,151
Salve, ragazzi e ragazze!
Non adorate le piume e le campanelle?
149
00:11:03,194 --> 00:11:06,656
- Ho fame!
- Che bella bambina. Le serve il latte.
150
00:11:06,698 --> 00:11:08,199
Del buon latte caldo.
151
00:11:10,285 --> 00:11:11,786
Sì.
152
00:11:11,828 --> 00:11:13,830
Aspetta, c'è qualcosa che puzza!
153
00:11:14,205 --> 00:11:18,126
Potrebbe essere del gas!
Rutta bambina, rutta!
154
00:11:18,168 --> 00:11:20,462
- Ha un po' di gas.
- Fermi!
155
00:11:22,380 --> 00:11:24,799
Fermi!
156
00:11:24,841 --> 00:11:27,093
Fammi vedere.
Ti porto via di qui. Fidati di me.
157
00:11:27,135 --> 00:11:31,431
- Ha portato il gas!
- Ma sentitevi, figli di puttana!
158
00:11:35,727 --> 00:11:38,313
- Questa stronzata non è divertente!
- Ehi!
159
00:11:38,354 --> 00:11:39,439
È solo meschina.
160
00:11:39,481 --> 00:11:42,233
Lascia che la vecchia finisca
di recitare, pazzoide!
161
00:11:42,275 --> 00:11:45,528
Vuoi venire a succhiare dal biberon
mentre tutti ridono?
162
00:11:45,570 --> 00:11:47,489
Accomodati pure, brutto nazista!
163
00:11:48,323 --> 00:11:49,824
Nazista?
164
00:11:50,241 --> 00:11:52,994
Ehi! Riporteresti il culo in manicomio,
per favore?
165
00:11:53,745 --> 00:11:55,622
- Sì.
- È davvero divertente, no?
166
00:11:58,249 --> 00:12:00,126
- Quello stronzo sa correre!
- Cazzo!
167
00:12:10,220 --> 00:12:14,140
È Hollywood, anche agli insetti
piace la luce dei riflettori!
168
00:12:17,727 --> 00:12:20,230
- Stai bene?
- Sì, sì. L'ho preso.
169
00:12:20,271 --> 00:12:22,148
- OK.
- Stai bene?
170
00:12:22,190 --> 00:12:24,609
È con me! È mio amico.
171
00:12:24,651 --> 00:12:26,486
- Sto bene.
- Andiamo.
172
00:12:26,528 --> 00:12:28,530
- Va tutto bene. Sto bene.
- Cristo santo.
173
00:12:30,448 --> 00:12:33,576
Ehi.
174
00:12:33,618 --> 00:12:37,497
Grazie per il servizio di prima classe.
Grazie.
175
00:12:38,039 --> 00:12:39,207
Oddio!
176
00:12:45,046 --> 00:12:47,757
Lo sai che mi pagano per farlo, vero?
177
00:12:48,591 --> 00:12:49,801
Beh
178
00:12:53,054 --> 00:12:55,557
Beh, non mi sembrava
che ti stessi divertendo.
179
00:13:03,189 --> 00:13:04,691
Quindi, la
180
00:13:05,233 --> 00:13:08,987
La tua specialità è vestirti da animale?
181
00:13:11,531 --> 00:13:12,615
Beh, sai.
182
00:13:14,075 --> 00:13:17,203
Con un costume è più facile
individuare gli altri pazzoidi.
183
00:13:21,666 --> 00:13:23,251
Posso filmarti?
184
00:13:24,544 --> 00:13:26,337
Certo, stramboide.
185
00:13:28,756 --> 00:13:30,425
Se mi dai una pulita qui.
186
00:13:38,808 --> 00:13:40,393
- Qui?
- Sì.
187
00:13:40,435 --> 00:13:41,436
Va bene.
188
00:14:06,461 --> 00:14:08,546
Mi dici
perché non ti piacciono i cellulari?
189
00:14:10,632 --> 00:14:12,884
Mi dici perché non fumi crack?
190
00:14:14,010 --> 00:14:15,136
Ecco perché.
191
00:14:16,513 --> 00:14:18,807
- Perché dove sei?
- Sono qui.
192
00:14:18,848 --> 00:14:20,308
No, devi smettere.
193
00:14:20,350 --> 00:14:23,728
Ehi, quello è mio! Ehi!
Ridammelo, per favore. Ehi.
194
00:14:32,821 --> 00:14:34,906
- Mangi arachidi?
- Cosa?
195
00:14:34,948 --> 00:14:37,784
Mangi le arachidi? Ce ne sono un sacco
nella cucina tailandese.
196
00:14:38,493 --> 00:14:42,664
Sarò al tailandese sulla Bronson domani,
se vuoi venire.
197
00:14:42,705 --> 00:14:44,749
- Mezzogiorno.
- Va bene.
198
00:14:45,667 --> 00:14:47,919
A proposito, mi chiamo Link.
199
00:14:50,088 --> 00:14:51,422
Ecco che arriva il bambino!
200
00:14:52,549 --> 00:14:54,467
- Cazzo!
- Wow, l'ha preso!
201
00:14:54,509 --> 00:14:56,511
E la folla impazzisce!
202
00:14:57,512 --> 00:14:58,513
Stronzo.
203
00:15:03,101 --> 00:15:04,102
È assurdo.
204
00:15:04,436 --> 00:15:05,728
Che
205
00:15:09,983 --> 00:15:11,359
Che
206
00:15:12,527 --> 00:15:15,405
Magia. Caspita!
207
00:15:15,447 --> 00:15:17,991
Vieni qui spesso? No, ti prego.
208
00:15:18,032 --> 00:15:20,368
Parlami. Ti prego, torna qui.
209
00:15:21,286 --> 00:15:24,122
- Solo per un po'.
- Ok, cosa vuoi sapere?
210
00:15:27,208 --> 00:15:29,794
- Parlami dei tuoi genitori.
- Sono morti.
211
00:15:30,545 --> 00:15:32,380
- Davvero?
- Sì.
212
00:15:32,964 --> 00:15:34,007
Mi dispiace tanto.
213
00:15:34,048 --> 00:15:36,801
Non preoccuparti.
È passato molto tempo.
214
00:15:39,137 --> 00:15:40,263
Morbillo.
215
00:15:40,722 --> 00:15:42,056
Morbillo?
216
00:15:42,098 --> 00:15:44,642
C'era la guerra civile, sai?
217
00:15:45,810 --> 00:15:48,146
I tuoi genitori sono morti davvero
o mi stai
218
00:15:48,188 --> 00:15:51,191
Sì. Va bene, dimmi una cosa.
219
00:15:51,900 --> 00:15:53,568
Come ci si sente?
220
00:15:53,610 --> 00:15:56,112
Va bene. Sì.
221
00:16:01,826 --> 00:16:04,412
Perché non dici qualcosa
di molto profondo e commovente,
222
00:16:04,454 --> 00:16:05,538
così?
223
00:16:05,872 --> 00:16:07,373
Andiamo.
224
00:16:07,415 --> 00:16:10,418
No, sul serio,
che vuoi fare nella vita, Frankie?
225
00:16:13,505 --> 00:16:14,506
Non lo so.
226
00:16:15,089 --> 00:16:17,050
Ok, se lo sapessi, cosa sarebbe?
227
00:16:17,091 --> 00:16:18,635
Non so neanche cosa faccio ora.
228
00:16:18,676 --> 00:16:20,762
Non so cosa voglio fare. Non lo so.
229
00:16:22,180 --> 00:16:23,723
Vuoi fare arte?
230
00:16:24,349 --> 00:16:27,477
- Certo, voglio fare arte.
- Fantastico.
231
00:16:27,519 --> 00:16:29,270
Che tipo di arte vuoi fare?
232
00:16:30,480 --> 00:16:36,361
Non so, voglio creare qualcosa
che faccia emozionare le persone.
233
00:16:38,196 --> 00:16:39,948
Perché non mi parli della cicatrice?
234
00:16:45,078 --> 00:16:46,579
Perché l'hai fatto?
235
00:16:47,080 --> 00:16:48,540
È bellissima, fa parte di te.
236
00:16:48,957 --> 00:16:52,043
Va bene. Livello di intimità
troppo alto. Annullare missione.
237
00:16:54,670 --> 00:16:56,798
- Almeno hai visto il video?
- No!
238
00:16:57,381 --> 00:17:00,467
La gente ha reagito positivamente. A te.
239
00:17:01,302 --> 00:17:04,806
Non hai idea di quanto sia difficile
ottenere visualizzazioni su Internet.
240
00:17:05,473 --> 00:17:08,560
Puoi leggere i commenti?
241
00:17:14,524 --> 00:17:17,485
"L'unica cosa in dubbio sul tuo discorso
è
242
00:17:17,527 --> 00:17:20,864
se mi fa venire da vomitare
o ammazzarmi e poi vomitare."
243
00:17:20,905 --> 00:17:24,200
Hanno firmato: "Cordiali saluti".
244
00:17:24,242 --> 00:17:27,287
Che dolce! Grazie per avermelo mostrato.
245
00:17:27,328 --> 00:17:29,080
Quelli cattivi sono di meno.
246
00:17:29,122 --> 00:17:31,458
Va bene. Allora,
cosa vuoi fare? Vuoi fare arte?
247
00:17:32,500 --> 00:17:35,670
O inseguire il consenso
di estranei senza volto?
248
00:17:43,928 --> 00:17:46,931
- Entrambe le cose.
- Fuori da casa mia!
249
00:17:48,349 --> 00:17:51,811
- Mi trasferisco qui.
- Non c'è spazio per due.
250
00:17:51,853 --> 00:17:55,148
Visto? È strettissimo.
251
00:17:55,190 --> 00:17:56,566
In realtà, non è così male.
252
00:18:12,791 --> 00:18:14,709
Meglio che tu faccia di meglio stasera!
253
00:18:25,637 --> 00:18:26,930
SCONOSCIUTO
MESSAGGIO
254
00:18:29,974 --> 00:18:31,434
{\an8}Toc toc.
255
00:18:34,104 --> 00:18:37,148
{\an8}Chi è là?
256
00:18:43,655 --> 00:18:45,323
{\an8}Il tipo senza telefono.
257
00:19:08,763 --> 00:19:10,265
Che stai facendo?
258
00:19:11,599 --> 00:19:14,602
Cerco di tenere un profilo basso.
Qui non mi apprezzano molto.
259
00:19:14,644 --> 00:19:16,771
- Ricordi?
- Hai un telefono?
260
00:19:19,691 --> 00:19:21,734
- Credevo che i telefoni fossero crack.
- Beh.
261
00:19:22,527 --> 00:19:25,905
Per sconfiggere la bestia,
prima devi entrare in essa, guarda.
262
00:19:27,615 --> 00:19:29,534
Vado al sodo, ragazzina.
263
00:19:31,286 --> 00:19:33,913
Hai del potenziale.
Voglio fare il tuo prossimo film.
264
00:19:36,040 --> 00:19:37,542
- Davvero?
- Sì.
265
00:19:39,961 --> 00:19:41,796
- Cosa, adesso?
- Sì, adesso. Andiamo.
266
00:19:41,838 --> 00:19:44,757
- No. Sono di turno.
- 'Fanculo il turno!
267
00:19:46,050 --> 00:19:47,135
Andiamo.
268
00:19:47,177 --> 00:19:50,096
Non tutti possono dire "'fanculo".
Qualcuno deve lavorare.
269
00:19:50,138 --> 00:19:52,765
Qualcuno.
Vuoi essere una di quei "qualcuno"?
270
00:19:52,807 --> 00:19:54,726
- No!
- Vuoi essere cosa, allora?
271
00:19:56,311 --> 00:19:57,896
L'altro tipo di persona.
272
00:19:57,937 --> 00:20:00,356
Allora fammi vedere. 'Fanculo il turno.
273
00:20:00,774 --> 00:20:02,776
- 'Fanculo il turno!
- 'Fanculo il turno.
274
00:20:02,817 --> 00:20:04,444
- E questo posto.
- E questo posto.
275
00:20:04,486 --> 00:20:07,030
'Fanculo questo cazzo
di costume da bambina.
276
00:20:07,071 --> 00:20:09,032
- Sì.
- E chi caga nei lavandini.
277
00:20:09,073 --> 00:20:10,784
- 'Fanculo chi aspetta, cosa?
- Sì.
278
00:20:11,159 --> 00:20:14,829
'Fanculo il mio capo!
'Fanculo alla mia uniforme! Ok, andiamo!
279
00:20:18,416 --> 00:20:19,709
Dov'è la tua auto?
280
00:20:19,751 --> 00:20:22,378
- L'ho venduta. Dovevo pagare l'affitto.
- Sul serio?
281
00:20:23,129 --> 00:20:24,130
Andiamo.
282
00:20:31,179 --> 00:20:33,723
Tre, due, uno Via!
283
00:20:33,765 --> 00:20:38,019
Attenta al palo. Verso il nuovo mondo!
284
00:20:42,232 --> 00:20:44,734
- Ti copro gli occhi?
- Non coprirmi gli occhi.
285
00:20:44,776 --> 00:20:46,611
No!
286
00:20:54,410 --> 00:20:55,411
Cos'ho fatto?
287
00:20:59,415 --> 00:21:01,000
Hai fatto una cosa incredibile.
288
00:21:02,377 --> 00:21:04,129
Ho lasciato il mio lavoro.
289
00:21:04,712 --> 00:21:05,880
Non ho soldi.
290
00:21:06,631 --> 00:21:08,883
E non so come procurarmeli.
291
00:21:10,385 --> 00:21:11,511
È un inizio.
292
00:21:12,804 --> 00:21:13,888
Di disoccupazione.
293
00:21:13,930 --> 00:21:17,976
No. Cioè, sì, ma di tutto.
294
00:21:18,017 --> 00:21:20,895
Ora puoi concentrarti solo sulla tua
arte.
295
00:21:21,479 --> 00:21:22,897
È un'ottima idea.
296
00:21:23,690 --> 00:21:24,899
Che stai facendo?
297
00:21:27,068 --> 00:21:28,820
Non sono a mio agio.
298
00:21:30,822 --> 00:21:31,990
Fuori!
299
00:21:33,158 --> 00:21:34,742
Esorcizziamo i demoni.
300
00:21:35,285 --> 00:21:36,369
- No!
- Fuori i demoni.
301
00:21:36,411 --> 00:21:38,329
No. È stupido. Niente demoni.
302
00:21:38,371 --> 00:21:40,457
Sì. Bisogna essere scemi
per essere svegli.
303
00:21:40,498 --> 00:21:42,000
Andiamo.
304
00:21:42,041 --> 00:21:43,168
No. È stupido.
305
00:21:43,209 --> 00:21:45,545
Ragazza, devo scacciarli.
306
00:21:45,587 --> 00:21:47,338
- Bisogna scacciarli.
- Cosa stai?
307
00:21:48,423 --> 00:21:50,550
Andiamo. Non voglio ballare da solo.
308
00:21:50,592 --> 00:21:52,260
Vuoi ballare con me?
309
00:22:27,378 --> 00:22:29,881
Non dovevi muoverti,
l'ho solo messo in tasca.
310
00:22:29,923 --> 00:22:31,382
E va bene, non mi muovo.
311
00:22:42,477 --> 00:22:44,270
Sei un ninja. Sono una ninja.
312
00:22:44,312 --> 00:22:46,731
Hai un solo attacco e una sola ritirata.
313
00:23:03,456 --> 00:23:05,333
Penso che mia madre mi ritenga un
casino.
314
00:23:11,172 --> 00:23:12,549
Sei un casino.
315
00:23:15,093 --> 00:23:16,678
Lei è un casino.
316
00:23:17,262 --> 00:23:18,847
Io sono un casino.
317
00:23:22,058 --> 00:23:25,770
Al momento, tutti sono un casino.
È come siamo impostati.
318
00:23:26,312 --> 00:23:30,400
Nessuno sente di appartenere
a qualcosa. Lo sai.
319
00:23:30,442 --> 00:23:32,110
La gente sta esplodendo.
320
00:23:34,320 --> 00:23:36,865
Sai, ci sono persone là fuori
321
00:23:36,906 --> 00:23:40,702
che non si identificano come umani,
si credono animali
322
00:23:41,453 --> 00:23:43,204
intrappolati nel corpo sbagliato.
323
00:23:43,538 --> 00:23:45,331
E fanno impazzire le aziende,
324
00:23:45,373 --> 00:23:49,043
perché come fai a vendere scarpe
a uno che si crede un gatto?
325
00:23:52,130 --> 00:23:54,841
- Cosa?
- Ci sono.
326
00:23:55,383 --> 00:23:57,427
- Cosa ho detto?
- Esatto.
327
00:23:57,886 --> 00:24:00,013
- Devi dire qualcosa.
- La cosa degli animali?
328
00:24:00,054 --> 00:24:00,972
No.
329
00:24:12,233 --> 00:24:14,652
La gente reagisce a quello,
alle cose che dici.
330
00:24:14,694 --> 00:24:16,154
Devo solo capire
331
00:24:16,196 --> 00:24:18,948
come riprenderti mentre dici
le cose senza che sia solo
332
00:24:18,990 --> 00:24:20,325
tu che dici delle cose.
333
00:24:20,366 --> 00:24:21,367
IDEE?
334
00:24:26,956 --> 00:24:28,333
Mi metti in una brutta
335
00:24:28,374 --> 00:24:31,002
Ho visto un sacco di documenti falsi.
Questo è terribile.
336
00:24:31,044 --> 00:24:33,963
È un documento terribile.
C'è l'adesivo che si stacca.
337
00:24:34,005 --> 00:24:37,592
Impegnati di più. Vai a ubriacarti.
338
00:24:37,634 --> 00:24:39,010
Non ubriacarti troppo.
339
00:24:51,689 --> 00:24:52,857
Che c'è?
340
00:24:53,566 --> 00:24:57,362
- Fondiamo una band.
- Siete fatti?
341
00:24:57,862 --> 00:25:00,406
Ci serve un autore,
facciamo schifo. Ci stai?
342
00:25:01,324 --> 00:25:02,909
A cosa vi serve un autore?
343
00:25:04,869 --> 00:25:06,037
Per un progetto segreto.
344
00:25:08,915 --> 00:25:10,250
Merda, mamma. Devo andare.
345
00:25:10,291 --> 00:25:12,460
Ehi, ehi. Come va? Ehi, come va?
346
00:25:12,502 --> 00:25:15,296
Grazie per la visita
e per aver visto questo video.
347
00:25:15,338 --> 00:25:17,966
Che ne pensi della mia fottuta vita
348
00:25:18,007 --> 00:25:19,717
e della roba figa che ho attorno?
349
00:25:20,135 --> 00:25:22,053
YouTube viene usato come babysitter.
350
00:25:22,095 --> 00:25:23,930
Come la mia nipotina di sette anni,
351
00:25:23,972 --> 00:25:26,766
venera questi tipi che non fanno
e non dicono nulla
352
00:25:26,808 --> 00:25:28,643
e lo promuovono come stile di vita.
353
00:25:28,685 --> 00:25:29,936
Il telefono non mi serve.
354
00:25:31,187 --> 00:25:33,940
Stai bene? Va bene. Scusa, mi serve.
355
00:25:34,607 --> 00:25:37,527
Vengono irretiti
e guardano lo stesso tipo di video.
356
00:25:37,569 --> 00:25:39,028
Alla fine, bum! È satira.
357
00:25:39,070 --> 00:25:42,407
Perché la mia esistenza è così figa?
Perché la mia vita è così figa?
358
00:25:42,449 --> 00:25:44,284
Iniziamo col nido d'aquila dietro di me.
359
00:25:44,784 --> 00:25:46,077
E io so come riprenderlo.
360
00:25:47,871 --> 00:25:48,955
Devi vederlo.
361
00:25:48,997 --> 00:25:51,458
Ehi, otto milioni di bigliettoni!
Otto milioni!
362
00:25:51,499 --> 00:25:52,876
Dobbiamo impegnarci
363
00:25:52,917 --> 00:25:54,752
a fare schifo quanto loro.
364
00:25:54,794 --> 00:25:56,921
È geniale. Ok, facciamolo.
365
00:25:56,963 --> 00:26:02,093
Sette camere da letto
e due fottutissimissime piscinas.
366
00:26:02,135 --> 00:26:05,221
{\an8}Giusto? È spagnolo? Credo sia italiano.
367
00:26:05,263 --> 00:26:08,016
L'altezza regolare è tre metri,
io lo metto a due.
368
00:26:08,057 --> 00:26:09,976
Sapete perché? Ho il pene piccolo.
369
00:26:10,018 --> 00:26:12,771
#Siitestesso. È questo il mio messaggio.
370
00:26:12,812 --> 00:26:15,523
Sii te stesso.
È quello che faccio e guardate qui.
371
00:26:15,565 --> 00:26:18,985
{\an8}#Piscina, #cocktail, #questavitadananas.
372
00:26:19,027 --> 00:26:21,529
Ehi, è importante essere sé stessi.
Ma solo il meglio.
373
00:26:21,571 --> 00:26:23,490
Solo la parte buona. Non la roba debole.
374
00:26:23,865 --> 00:26:26,409
Ehi, giusto? È questo il messaggio, no?
375
00:26:28,703 --> 00:26:31,206
Quando vedo altri VIP, tipo su
Instagram,
376
00:26:31,247 --> 00:26:33,124
mi sento in difetto, e faccio shopping.
377
00:26:33,166 --> 00:26:35,543
#Quando, #perché, #wow.
378
00:26:35,585 --> 00:26:39,339
Il che è ottimo, perché poi mi ritrovo
con un sacco di roba.
379
00:26:39,380 --> 00:26:43,218
Queste cose mi fanno sentire
meno vuoto dentro, sapete?
380
00:26:44,052 --> 00:26:47,263
#Quandoètroppo, #quandofiniràtutto.
381
00:26:47,305 --> 00:26:48,223
Ehi, tu!
382
00:26:48,264 --> 00:26:49,474
- Merda!
- Via di qui!
383
00:26:49,516 --> 00:26:51,559
- Ho sbagliato casa, scusi!
- Fuori di qui!
384
00:26:51,601 --> 00:26:54,187
Mi sono sbagliato! Pensavo
385
00:26:54,229 --> 00:26:55,313
Mi sono sbagliato.
386
00:26:57,690 --> 00:26:59,067
- Dai!
- Cazzo!
387
00:26:59,109 --> 00:27:00,276
Cristo.
388
00:27:00,568 --> 00:27:01,486
Dove siamo?
389
00:27:03,071 --> 00:27:05,949
Sto perdendo il controllo.
390
00:27:07,992 --> 00:27:10,703
Ho sbagliato tutto.
Vi ho avvelenati tutti.
391
00:27:11,329 --> 00:27:13,540
Non potete seguirmi. Non lo so.
392
00:27:13,581 --> 00:27:16,209
Non sono niente.
Io non sono nessuno. Non sono nessuno.
393
00:27:16,251 --> 00:27:18,128
Non sono niente di speciale, gente.
394
00:27:18,628 --> 00:27:22,340
Dobbiamo svegliarci!
È così bello essere liberi!
395
00:27:22,382 --> 00:27:23,842
NIENTE DI SPECIALE
396
00:27:24,801 --> 00:27:26,845
Sono rinato! Sono rinato!
397
00:27:28,847 --> 00:27:29,848
Capite cosa intendo?
398
00:27:30,431 --> 00:27:31,850
Mi hanno ha rubato i pantaloni!
399
00:27:34,352 --> 00:27:36,855
Torniamo alla natura, baby!
400
00:27:36,896 --> 00:27:39,399
Quella merda non vi serve!
401
00:27:39,441 --> 00:27:42,235
Posso avere un amen, baby?
402
00:27:42,277 --> 00:27:44,571
Chi è con me? Mi seguite?
403
00:27:44,612 --> 00:27:46,698
Capisci? E tu?
404
00:27:46,739 --> 00:27:48,533
Sì, tu mi capisci!
405
00:27:49,117 --> 00:27:51,911
- Mi seguite?
- Ma che diavolo?
406
00:27:51,953 --> 00:27:55,457
- Come va? Hai dei pantaloni di riserva?
- Ehi, amico.
407
00:27:55,498 --> 00:27:57,876
- Come va, baby?
- Faccia al muro.
408
00:27:57,917 --> 00:27:59,502
- Io ti conosco!
- Faccia al muro.
409
00:27:59,544 --> 00:28:00,503
Ti conosco.
410
00:28:00,545 --> 00:28:03,131
Mi sono appena risvegliato nell'anima,
nel cuore.
411
00:28:03,590 --> 00:28:06,926
Mi segui, baby?
So che mi segui, piccola, sì.
412
00:28:06,968 --> 00:28:10,638
Posso avere un amen? Dove sono?
413
00:28:11,222 --> 00:28:14,893
Dio, amo questa città.
Vi voglio bene, tanto bene.
414
00:28:14,934 --> 00:28:16,019
LA MEGLIO SETTIMANA
415
00:28:16,060 --> 00:28:17,061
NIENTE DI SPECIALE
416
00:28:17,312 --> 00:28:20,273
Porca puttana.
Porca puttana, vieni a vedere.
417
00:28:21,441 --> 00:28:22,984
Guarda i commenti.
418
00:28:23,026 --> 00:28:24,861
"Voglio che mi investa con un camion
419
00:28:24,903 --> 00:28:26,321
e faccia retromarcia."
420
00:28:26,362 --> 00:28:27,781
- Interessante.
- Oddio.
421
00:28:28,364 --> 00:28:30,200
Juanpa mi ha appena mandato un selfie.
422
00:28:30,241 --> 00:28:32,952
Vuole intervistarti. Juanpa è un
fenomeno.
423
00:28:32,994 --> 00:28:35,371
- Juanpa è un fenomeno.
- Non so chi sia.
424
00:28:35,413 --> 00:28:37,540
Ragazzi, guardate le visualizzazioni.
425
00:28:51,179 --> 00:28:54,974
Siamo ufficialmente in diretta,
signore e signori.
426
00:28:55,016 --> 00:28:59,479
Benvenuti a questo episodio sensazionale
con un ospite rarissimo.
427
00:28:59,521 --> 00:29:02,565
Un bell'applauso per Niente di Speciale.
428
00:29:03,691 --> 00:29:05,944
E comunque, non sono un pessimo amico.
429
00:29:05,985 --> 00:29:07,570
È così che ti chiami, giusto?
430
00:29:07,612 --> 00:29:09,697
È il mio nome. È il mio nome
all'anagrafe.
431
00:29:09,739 --> 00:29:11,950
- No!
- Dalla nascita, sì. Niente di Speciale.
432
00:29:11,991 --> 00:29:13,743
"Niente di" e poi "Speciale".
433
00:29:13,785 --> 00:29:17,247
Siamo tutti niente di speciale.
È questa l'idea, no?
434
00:29:17,288 --> 00:29:19,249
- Sì.
- Siamo tutti uguali.
435
00:29:19,290 --> 00:29:21,584
Ok, riproviamo.
436
00:29:21,626 --> 00:29:22,961
- Io batto le mani.
- Sì.
437
00:29:23,002 --> 00:29:26,005
Tu tipo salti e cadi nell'inquadratura.
438
00:29:26,047 --> 00:29:27,924
- Ok.
- Quindi batto le mani e mi fermo.
439
00:29:27,966 --> 00:29:29,342
- Poi salti.
- Proviamo.
440
00:29:29,384 --> 00:29:30,218
- Va bene?
- Sì.
441
00:29:30,844 --> 00:29:33,263
Eccolo. Niente di Speciale!
442
00:29:33,972 --> 00:29:35,849
Oddio!
443
00:29:36,391 --> 00:29:38,601
Non ho mai visto Juanpa tanto felice.
444
00:29:38,643 --> 00:29:40,562
- Ho un paio di domande per te.
- Vai.
445
00:29:41,020 --> 00:29:42,647
- Posso fare una cosa veloce?
- Sì.
446
00:29:42,689 --> 00:29:44,941
Scusa, volevo farlo da, tipo,
quando ti ho visto
447
00:29:44,983 --> 00:29:47,110
- Volevo solo tipo
- Si chiama Isaac.
448
00:29:47,152 --> 00:29:49,237
Oh, wow. Molto profondo.
449
00:29:49,279 --> 00:29:51,281
Inizio profondo con Niente di Speciale.
450
00:29:51,322 --> 00:29:53,575
- Sento che dobbiamo fare esperienza.
- Va bene.
451
00:29:53,616 --> 00:29:55,201
- Battiamo il pugno, ora?
- No!
452
00:29:55,243 --> 00:29:57,620
- Ti sbatto con la barba.
- Battiamo il pugno?
453
00:29:57,662 --> 00:29:59,789
Ok, comunque. Bum, bam.
454
00:29:59,831 --> 00:30:01,666
Il tuo ragazzo è divertente.
455
00:30:01,708 --> 00:30:03,460
Non è il mio ragazzo.
456
00:30:03,501 --> 00:30:05,420
Rappresento Juanpa.
457
00:30:05,462 --> 00:30:08,298
Qual è la prossima mossa
per Niente di Speciale?
458
00:30:08,339 --> 00:30:09,507
Non lo so.
459
00:30:09,549 --> 00:30:11,468
- Sono qui con Juanpa.
- Sì?
460
00:30:11,509 --> 00:30:14,471
- Qui con il mio eroe Juanpa.
- Non sono il tuo eroe, dai.
461
00:30:14,512 --> 00:30:17,098
Se vi serve qualsiasi cosa, voglio che
462
00:30:19,851 --> 00:30:21,436
Mi chiamiate.
463
00:30:25,523 --> 00:30:28,401
- Ehi, fai una foto.
- Sì, ho capito.
464
00:30:29,402 --> 00:30:30,695
Sono Mark Schwartz.
465
00:30:31,362 --> 00:30:32,989
- Ci sono io dietro.
- Ho un'idea.
466
00:30:33,031 --> 00:30:35,700
Sì, voglio invitarli
a unirsi a noi per una cosa.
467
00:30:35,742 --> 00:30:36,951
- Vuoi venire?
- Sì dai.
468
00:30:36,993 --> 00:30:38,620
Io e Juanpa vi invitiamo.
469
00:30:38,661 --> 00:30:40,538
Unitevi a noi domani sera
470
00:30:40,580 --> 00:30:43,708
al cimitero Four Stone
o in un cimitero qualsiasi vicino a casa
471
00:30:43,750 --> 00:30:46,544
e faremo una festa. Portate i cellulari,
472
00:30:46,586 --> 00:30:48,296
ma poi li metterete su una tomba
473
00:30:48,338 --> 00:30:49,839
mettete lo schermo bianco
474
00:30:49,881 --> 00:30:51,257
e insieme solo per una notte
475
00:30:51,299 --> 00:30:53,051
vivremo qualcosa di reale insieme.
476
00:30:53,092 --> 00:30:57,138
Ignoreremo Internet. Io, voi
477
00:30:57,972 --> 00:30:59,265
e Juanpa.
478
00:30:59,307 --> 00:31:01,851
Preferireste avere tutto
e non capire niente,
479
00:31:01,893 --> 00:31:04,312
o capire tutto e non avere niente?
480
00:31:04,354 --> 00:31:07,357
- Uhm, avere tutto.
- Sì, ma non capiresti nulla.
481
00:31:07,398 --> 00:31:09,943
- Sì. È la premessa della battuta.
- È difficile.
482
00:31:09,984 --> 00:31:11,736
No, mangerei solo ciambelle.
483
00:31:11,778 --> 00:31:14,322
e andrei in giro
in un passeggino con l'autista.
484
00:31:14,364 --> 00:31:16,950
- Comprerei occhiali scuri.
- Io metterei una vestaglia.
485
00:31:16,991 --> 00:31:18,952
Starei senza mutande. Dinne un'altra.
486
00:31:18,993 --> 00:31:21,538
Preferireste avere la diarrea
permanente,
487
00:31:21,579 --> 00:31:23,706
- o dei peni per dita?
- Peni per dita.
488
00:31:23,748 --> 00:31:26,918
- Peni per dita, ovvio.
- Sì, perché sarebbe così.
489
00:31:26,960 --> 00:31:30,505
"Ciao, piacere". E poi tipo, wow.
490
00:31:30,547 --> 00:31:32,507
Tutti saprebbero sempre come ti senti.
491
00:31:32,549 --> 00:31:35,718
Sì, è l'unico pericolo
perché la gente si sentirebbe a disagio.
492
00:31:37,846 --> 00:31:39,222
Non calpestarlo.
493
00:31:39,264 --> 00:31:40,932
- Va bene.
- Puoi scavalcarlo.
494
00:31:46,604 --> 00:31:47,897
Porca puttana.
495
00:31:51,192 --> 00:31:52,318
È venuta della gente.
496
00:32:00,118 --> 00:32:01,244
Va bene. Salutiamoli.
497
00:32:03,621 --> 00:32:04,622
Sì.
498
00:32:07,459 --> 00:32:10,086
Quello è Niente di Speciale?
Ehi, c'è Niente di Speciale.
499
00:32:10,128 --> 00:32:12,005
Al cento per cento.
500
00:32:12,046 --> 00:32:13,631
- Sei più grande dal vivo.
- Ciao.
501
00:32:13,673 --> 00:32:14,966
Ciao, come stai?
502
00:32:15,300 --> 00:32:16,718
Ragazzi, che diavolo succede?
503
00:32:18,970 --> 00:32:20,763
Non pensavamo venisse nessuno.
504
00:32:23,391 --> 00:32:26,019
È pazzesco. Ehi, non svegliate i morti.
505
00:32:26,060 --> 00:32:28,271
Seriamente,
chiunque abbia ancora un cellulare,
506
00:32:28,313 --> 00:32:29,606
lo metta su una tomba
507
00:32:29,647 --> 00:32:32,192
e lo lasci illuminare la notte
come una lucciola.
508
00:32:33,485 --> 00:32:34,778
E poi ce la spasseremo!
509
00:32:35,987 --> 00:32:37,947
Ehi, è tutto ciò che conta.
Siamo tutti qui.
510
00:32:39,157 --> 00:32:42,243
- Oddio.
- Pazzesco quanto è bravo, eh?
511
00:32:45,663 --> 00:32:47,999
{\an8}RUOTE ROTANTI
512
00:32:55,423 --> 00:32:59,636
No. Niente selfie.
513
00:32:59,677 --> 00:33:02,430
Stasera è per stare un po' insieme.
514
00:33:02,472 --> 00:33:03,807
Lo vuoi un abbraccio?
515
00:33:03,848 --> 00:33:05,517
Sì, abbracciamoci.
516
00:33:05,558 --> 00:33:07,477
Mettilo su una lapide, schermo bianco.
517
00:33:07,519 --> 00:33:09,479
Lascia che la batteria si scarichi, ok?
518
00:33:09,521 --> 00:33:12,482
Sbarazzati di quei telefoni, amico.
Sei invitato.
519
00:33:12,524 --> 00:33:14,567
- Ehi, amico.
- Ehi, chi ha da bere?
520
00:33:16,611 --> 00:33:19,447
Ok, bene. Chi ha qualcosa da fumare?
521
00:33:21,574 --> 00:33:24,285
PADRE E MARITO AMOREVOLE
522
00:33:28,373 --> 00:33:31,751
Salute, papà. Mi piaceva questo.
Tè freddo alla mela e pesca.
523
00:33:43,555 --> 00:33:45,265
Salve, sono Mark Schwartz.
524
00:33:45,306 --> 00:33:47,809
So che le cose vanno alla grande
al cimitero,
525
00:33:47,851 --> 00:33:49,686
cosa che non dico spesso.
526
00:33:49,727 --> 00:33:52,856
Ci vediamo nel mio ufficio
lunedì mattina alle 10:00?
527
00:33:54,731 --> 00:33:56,066
Chi lo vuole?
528
00:34:03,575 --> 00:34:04,909
Torno subito.
529
00:34:22,010 --> 00:34:26,805
Sei il mio fratellino, ti voglio bene.
Voglio solo parlarti.
530
00:34:26,847 --> 00:34:30,852
Non è un cazzo di trucco.
531
00:34:30,894 --> 00:34:33,896
Stronzate. Ma che cazzo? Dove cazzo vai?
532
00:34:34,229 --> 00:34:35,356
Ehi!
533
00:34:36,191 --> 00:34:37,776
Dove cazzo vai?
534
00:35:28,910 --> 00:35:30,578
Ero in macchina con mio padre.
535
00:35:33,957 --> 00:35:36,584
Abbiamo preso un albero
ed è morto sul colpo.
536
00:35:39,671 --> 00:35:42,048
Mi portava a casa di un amico.
537
00:35:43,883 --> 00:35:45,593
Volevo andare a una festa.
538
00:36:24,841 --> 00:36:27,135
MARK SCHWARTZ
AGENZIA DI MANAGEMENT
539
00:36:28,511 --> 00:36:30,472
No, non funziona nemmeno.
540
00:36:32,724 --> 00:36:33,725
È disgustoso.
541
00:36:47,530 --> 00:36:49,115
Sì, chi se ne frega di questo?
542
00:36:50,992 --> 00:36:53,411
Chi è quel tizio
con cui parlavi al cimitero?
543
00:37:00,710 --> 00:37:01,920
Ehi.
544
00:37:01,961 --> 00:37:04,005
- Ehi.
- Ehi.
545
00:37:05,924 --> 00:37:07,258
- Ehi.
- Ehi.
546
00:37:11,763 --> 00:37:14,224
Gli stronzi del marketing.
La storia della mia vita.
547
00:37:14,265 --> 00:37:16,142
Non sentono. Non preoccupatevi. Come va?
548
00:37:16,643 --> 00:37:19,354
Scusate, sono al telefono da sei ore.
549
00:37:19,395 --> 00:37:22,982
Ehi, ragazzi. Sono di nuovo io, Mark.
550
00:37:23,024 --> 00:37:27,153
O 500.000 dollari, o non se ne fa
niente. Avete 30 secondi per dire sì.
551
00:37:27,195 --> 00:37:29,864
Ogni volta che non dite di sì,
sono altri 10.000, va bene?
552
00:37:30,782 --> 00:37:33,660
Muto. Giuro su Dio. Brutto segno.
553
00:37:33,701 --> 00:37:35,537
Azienda di sport, lavoriamo insieme?
554
00:37:35,578 --> 00:37:38,206
Ogni singolo dirigente che lavora
con noi è grasso.
555
00:37:38,248 --> 00:37:41,459
- Mark, ti sentiamo.
- Pronto?
556
00:37:45,380 --> 00:37:48,800
Niente di Speciale. È un piacere.
557
00:37:48,842 --> 00:37:51,594
Non ho visto tutto,
ma ciò che ho visto, lo adoro.
558
00:37:51,636 --> 00:37:53,138
E vuoi farci dei soldi.
559
00:37:53,179 --> 00:37:56,015
Il poco che ho visto mi ha cambiato,
e non voglio tenermelo.
560
00:37:56,057 --> 00:37:59,811
- Voglio che tutti si sentano così.
- Ok. Vuoi che facciamo del porno?
561
00:37:59,853 --> 00:38:02,188
- No, niente porno.
- Credo sia una metafora
562
00:38:02,230 --> 00:38:04,149
non mettiamo il carro davanti ai buoi.
563
00:38:04,190 --> 00:38:08,736
Giusto. Quindi hai usato un'altra
metafora nella metafora per spiegarla?
564
00:38:08,778 --> 00:38:10,029
Sei un autore, vero?
565
00:38:10,071 --> 00:38:12,157
- Sì.
- Ok, bene. Le cose stanno così.
566
00:38:12,740 --> 00:38:14,159
Hai talento.
567
00:38:14,909 --> 00:38:16,995
Sai da dove viene la parola talento?
568
00:38:17,036 --> 00:38:19,789
È inglese medio. All'inizio,
il talento era una moneta.
569
00:38:19,831 --> 00:38:21,541
Quanti talenti hai?
570
00:38:21,583 --> 00:38:23,126
Immagina se facessi un video.
571
00:38:23,168 --> 00:38:25,879
di un gorilla che mangia spaghetti
e parla francese.
572
00:38:25,920 --> 00:38:27,797
Lo guardano in mille.
573
00:38:27,839 --> 00:38:29,299
L'algoritmo lo sente,
574
00:38:29,340 --> 00:38:31,634
lo invia a chi comanda su YouTube,
575
00:38:31,676 --> 00:38:34,012
che non è davvero il tuo canale,
è il loro canale.
576
00:38:34,053 --> 00:38:38,892
Dicono: "Ehi, vediamo un sacco di gente
che viene da te con le visualizzazioni.
577
00:38:38,933 --> 00:38:43,229
Beh, sai una cosa? Hai i requisiti
per un video dell'Adidas prima del tuo.
578
00:38:43,271 --> 00:38:46,274
Ti piacerebbe? Ti diamo 10.000 dollari".
579
00:38:46,900 --> 00:38:48,860
Fantastico, vero? No.
580
00:38:48,902 --> 00:38:51,821
Cosa si deve fare?
Rivolgersi ai marchi di persona
581
00:38:51,863 --> 00:38:54,532
oppure loro vengono da te,
se ti fai notare abbastanza,
582
00:38:54,574 --> 00:38:57,702
e non sei rappresentato da niente,
resti te stesso.
583
00:38:57,744 --> 00:39:01,748
Poi arriva Subway, con 200.000 dollari.
Un panino da 200.000 dollari.
584
00:39:02,373 --> 00:39:04,959
- Vuoi che promuoviamo dei marchi.
- No. Il contrario.
585
00:39:05,001 --> 00:39:06,795
Loro ti promuovono. Lavoriamo così.
586
00:39:07,170 --> 00:39:09,589
Volete essere quelli
che hanno fatto due bei video
587
00:39:09,631 --> 00:39:11,800
e poi sono spariti nell'etere?
588
00:39:13,259 --> 00:39:15,220
O volete essere Niente di Speciale?
589
00:39:18,056 --> 00:39:20,016
Ti ho procurato i soldi. E il palco.
590
00:39:20,058 --> 00:39:21,935
Ti arruolo subito.
591
00:39:21,976 --> 00:39:23,269
Dai. Stasera ci buttiamo.
592
00:39:23,311 --> 00:39:25,063
Jake, sei tu l'autore, scrivilo.
593
00:39:25,105 --> 00:39:26,106
Link, tu reciti
594
00:39:26,147 --> 00:39:29,109
e io trovo un cazzo di modo per farlo.
595
00:39:29,150 --> 00:39:33,655
{\an8}Quindi, abbiamo o non abbiamo il
telefono. Questa è la domanda.
596
00:39:33,696 --> 00:39:37,992
Poi c'è l'idea di un quiz a premi,
un talk show.
597
00:39:38,409 --> 00:39:42,330
E se mettessimo le due idee insieme?
Internet ha ucciso la star della TV?
598
00:39:43,498 --> 00:39:46,084
No. Brutto. Brutta idea. Buona idea?
599
00:39:56,970 --> 00:39:58,012
Oh, scusa.
600
00:39:59,180 --> 00:40:00,265
Buongiorno.
601
00:40:08,189 --> 00:40:10,066
Oh, merda.
602
00:40:10,108 --> 00:40:11,860
- Stai bene?
- Sì.
603
00:40:16,030 --> 00:40:18,450
- Ok. Ciao.
- Ciao.
604
00:40:19,701 --> 00:40:20,869
Ciao, tesoro.
605
00:40:31,463 --> 00:40:34,090
- Ti serve un passaggio?
- No, sono a posto, grazie.
606
00:40:34,132 --> 00:40:35,550
Ottimo lavoro oggi, amico.
607
00:40:52,776 --> 00:40:55,737
- Dovrei andare anch'io.
- Certo.
608
00:40:56,696 --> 00:40:59,532
Sì, perché sarà una serata importante,
quindi
609
00:40:59,574 --> 00:41:01,618
- Ah, sì?
- Sì.
610
00:41:02,827 --> 00:41:04,704
Ah, sì, quello. Scusa. Dimenticavo.
611
00:41:04,746 --> 00:41:07,290
- Sì, quindi
- Sì.
612
00:41:07,332 --> 00:41:09,209
Non vorrei esserti d'intralcio.
613
00:41:09,250 --> 00:41:10,168
Sì.
614
00:41:12,253 --> 00:41:13,963
È questo che mi piace di te,
615
00:41:14,005 --> 00:41:15,882
che mi sostieni davvero.
616
00:41:23,014 --> 00:41:24,182
Sei forte.
617
00:41:24,933 --> 00:41:26,559
Va bene, ciao.
618
00:42:37,922 --> 00:42:40,592
- Ehi. Ci siamo.
- Ci siamo.
619
00:42:40,925 --> 00:42:42,969
Cambiato la scena della trappola per
topi?
620
00:42:43,011 --> 00:42:44,179
Tagliata.
621
00:42:44,220 --> 00:42:45,847
Facciamo il pezzo sui gas serra.
622
00:42:45,889 --> 00:42:48,850
No, Jake, i gas li abbiamo tagliati
e la trappola è rimasta.
623
00:42:48,892 --> 00:42:51,895
Aspetta, cosa? No,
dobbiamo avere dei momenti seri.
624
00:42:51,936 --> 00:42:54,606
- Noi preferiamo le trappole.
- Abbiamo tante stupidate.
625
00:42:54,647 --> 00:42:56,024
Guarda. Lo show
626
00:42:56,065 --> 00:42:57,817
Cristo santo, amico.
627
00:42:57,859 --> 00:42:59,486
Non ti muoverai mai da lì, vero?
628
00:42:59,527 --> 00:43:01,362
- Concentrati su di lui.
- Ci siamo.
629
00:43:01,404 --> 00:43:02,822
Oh, è la vostra prima volta.
630
00:43:03,198 --> 00:43:05,617
- Come va?
- Bene.
631
00:43:06,201 --> 00:43:09,746
- Ci siamo.
- Ehi, devo, ehm.
632
00:43:10,789 --> 00:43:12,040
Non
633
00:43:12,957 --> 00:43:14,626
Non so, non so se ci riesco.
634
00:43:14,667 --> 00:43:18,087
Andrai alla grande, amico.
Non pensarci troppo. Respira.
635
00:43:18,129 --> 00:43:21,007
Bisogna essere scemi per essere
svegli, no? Fai lo scemo.
636
00:43:21,049 --> 00:43:23,384
Se lo facciamo, non si torna indietro.
637
00:43:23,968 --> 00:43:27,430
- Chi vuole tornare indietro?
- Inizia lo spettacolo. Andiamo.
638
00:43:47,534 --> 00:43:49,077
E azione.
639
00:43:49,119 --> 00:43:51,246
IL TELEFONO O LA DIGNITÀ
640
00:44:05,885 --> 00:44:07,053
APPLAUSI
641
00:44:22,110 --> 00:44:23,945
Grazie, mano mozzata.
642
00:44:25,238 --> 00:44:27,699
Che reazione. Date una mano alla mano.
643
00:44:28,741 --> 00:44:31,744
{\an8}Sono il conduttore
e sono Niente di Speciale.
644
00:44:31,786 --> 00:44:34,581
{\an8}Siete tutti, ehm.
645
00:44:34,622 --> 00:44:36,374
{\an8}Siete comodamente seduti?
646
00:44:37,250 --> 00:44:39,294
{\an8}Quando siete venuti in studio oggi,
647
00:44:39,335 --> 00:44:41,045
{\an8}vi sono stati chiesti i cellulari
648
00:44:41,087 --> 00:44:44,757
{\an8}e di firmare delle liberatorie.
649
00:44:44,799 --> 00:44:48,303
{\an8}Ehi, la mano è tornata. Spero abbiate
letto il testo in piccolo, gente,
650
00:44:48,344 --> 00:44:50,597
{\an8}perché mi avete
appena ceduto i vostri telefoni.
651
00:44:52,599 --> 00:44:56,978
{\an8}L'atmosfera si è fatta improvvisamente
tesa. Lo sentite a casa, ragazzi?
652
00:44:57,020 --> 00:45:02,233
Mentre giochiamo a
Il telefono o la dignità?
653
00:45:02,275 --> 00:45:04,694
IL TELEFONO O LA DIGNITÀ
654
00:45:08,656 --> 00:45:09,824
{\an8}Scusate.
655
00:45:10,241 --> 00:45:13,369
{\an8}Non ricordo. Vado qui? Dove vado,
Candice?
656
00:45:13,411 --> 00:45:14,370
{\an8}Laggiù?
657
00:45:14,412 --> 00:45:16,206
{\an8}Candice mi ha detto qui. Non lo so.
658
00:45:16,581 --> 00:45:17,916
{\an8}Vediamo chi c'è. Ciao.
659
00:45:20,084 --> 00:45:23,338
{\an8}Stanno tutti malissimo.
Sono tutti così tristi.
660
00:45:23,379 --> 00:45:25,840
{\an8}Perché sono tutti
È un gioco a premi. È divertente.
661
00:45:25,882 --> 00:45:27,300
{\an8}Devo stringere.
662
00:45:27,342 --> 00:45:29,302
{\an8}Abbassate la musica. Non sentiamo.
663
00:45:29,803 --> 00:45:31,846
{\an8}Ferma la musica!
È il segnale per tagliare
664
00:45:31,888 --> 00:45:33,223
{\an8}Come ti chiami? Di dove sei?
665
00:45:34,182 --> 00:45:36,017
Mi chiamo Martin. Sono di Temecula.
666
00:45:36,059 --> 00:45:37,894
Bel nome, bel posto. Il paese di Dio.
667
00:45:37,936 --> 00:45:40,438
{\an8}Avevo una zia a Temecula.
Vuoi toccarmi il tappeto?
668
00:45:42,065 --> 00:45:44,734
{\an8}Certo che sì! Andiamo.
669
00:45:44,776 --> 00:45:46,361
{\an8}Eccoci qui, io e Martin.
670
00:45:50,990 --> 00:45:52,700
{\an8}Dai, senti che bello.
671
00:45:52,742 --> 00:45:54,911
{\an8}- Vuoi sdraiarti?
- Oh, certo.
672
00:45:56,287 --> 00:45:59,457
{\an8}- Come ci si sente?
- È bellissimo.
673
00:45:59,499 --> 00:46:01,709
{\an8}- Un tappeto super liscio.
- Un tappeto liscio.
674
00:46:01,751 --> 00:46:05,130
{\an8}Ok, basta perdere tempo.
Andiamo avanti con lo show.
675
00:46:06,131 --> 00:46:08,341
{\an8}Una domanda semplice, Martin.
676
00:46:08,383 --> 00:46:11,594
{\an8}Quanto ti serve il tuo telefono?
677
00:46:12,554 --> 00:46:14,848
{\an8}Cioè, mi serve, lo uso sempre.
678
00:46:14,889 --> 00:46:19,185
{\an8}Giusto. Come tutti, no? Bene, Martin,
è il tuo giorno fortunato
679
00:46:19,227 --> 00:46:23,815
{\an8}perché tu te ne vai con 100 dollari
680
00:46:23,857 --> 00:46:27,819
{\an8}e uno di questi nuovissimi dispositivi.
681
00:46:27,861 --> 00:46:29,028
MI PIACE
STUPIDO PHONE
682
00:46:29,070 --> 00:46:31,489
{\an8}Questi telefoni non hanno
né fotocamera né Internet,
683
00:46:31,531 --> 00:46:34,617
che significa libertà dall'ossessione
per sé stessi e i social.
684
00:46:34,659 --> 00:46:36,870
Che premio, dico bene?
685
00:46:39,080 --> 00:46:42,542
{\an8}Oppure, Martin,
puoi completare una delle nostre sfide
686
00:46:42,584 --> 00:46:47,297
{\an8}per recuperare il tuo vecchio, esigente,
telefono succhia-anima.
687
00:46:47,839 --> 00:46:49,340
{\an8}Erano 800 dollari.
688
00:46:49,382 --> 00:46:50,967
{\an8}Sì, mi serve. Lo uso sempre.
689
00:46:51,009 --> 00:46:52,677
{\an8}Se rivuoi il telefono, Martin,
690
00:46:52,719 --> 00:46:54,929
{\an8}dovrai lottare con lui.
691
00:46:55,513 --> 00:46:57,432
{\an8}Vieni a prenderlo, Martin.
692
00:47:03,688 --> 00:47:04,898
Sono con te, Martin.
693
00:47:06,691 --> 00:47:07,609
Sì.
694
00:47:08,902 --> 00:47:10,779
Dai, Martin. Sai fare di meglio.
695
00:47:12,071 --> 00:47:12,947
Non è bravissimo?
696
00:47:17,869 --> 00:47:19,913
Ce l'ha fatta.
697
00:47:21,331 --> 00:47:24,918
Un applauso per Martin
di Temecula, immagino.
698
00:47:24,959 --> 00:47:27,045
{\an8}- Ho il telefono.
- Ha ripreso il telefono.
699
00:47:27,086 --> 00:47:29,130
Benvenuto nel resto della tua vita,
Martin.
700
00:47:37,388 --> 00:47:40,350
{\an8}BALLA CON MARTIN!
SCRIVI "BALLA" A MARTIN
701
00:47:40,391 --> 00:47:41,726
{\an8}ISCRIVETEVI
702
00:47:43,812 --> 00:47:46,481
{\an8}Sono Charles Melton e sono qui
con Niente di Speciale.
703
00:47:46,523 --> 00:47:47,732
{\an8}7,4 MILIONI DI FOLLOWER
704
00:47:48,233 --> 00:47:50,485
Stiamo per rompere il telefono di Chuck.
705
00:47:59,077 --> 00:48:02,455
- Preso!
- Chuck ha spaccato. Niente di Speciale.
706
00:48:02,497 --> 00:48:05,416
Restate con noi. Nientedispeciale.com.
707
00:48:05,458 --> 00:48:06,584
Pace!
708
00:48:07,919 --> 00:48:10,505
{\an8}SMETTI DI SENTIRTI SOLA
COSA NASCONDE IL TUO DENTISTA?
709
00:48:10,839 --> 00:48:12,298
VISUALIZZAZIONI
710
00:48:12,340 --> 00:48:14,300
BOLLENTE
711
00:48:14,342 --> 00:48:15,260
ISCRITTI
712
00:48:15,301 --> 00:48:16,761
CENTOMILA ISCRITTI
713
00:48:16,803 --> 00:48:17,929
GUARDO SOLO NDS
714
00:48:17,971 --> 00:48:19,639
N1ENTEDISPECIALE
N1ENTEDISPECIALE
715
00:48:21,891 --> 00:48:23,226
LINK ARRIVA ALLA GENTE
716
00:48:25,019 --> 00:48:27,272
PUNTEGGIO
717
00:48:29,816 --> 00:48:33,528
VITTORIA
718
00:48:33,570 --> 00:48:34,612
PUNTEGGIO
719
00:48:35,697 --> 00:48:36,614
ISCRITTI
720
00:48:42,328 --> 00:48:44,914
{\an8}Ti amo, Niente di Speciale.
Ti amo, cazzo.
721
00:48:51,671 --> 00:48:54,132
TOTALE ISCRITTI
722
00:48:54,549 --> 00:48:56,384
{\an8}Scelgo
723
00:48:57,218 --> 00:48:58,386
{\an8}la dignità.
724
00:49:18,072 --> 00:49:19,240
PUNTEGGIO
725
00:49:22,368 --> 00:49:24,078
PUNTEGGIO
726
00:49:45,391 --> 00:49:48,311
SPONSORIZZATO DA SUBWAY
727
00:49:49,104 --> 00:49:51,189
"MI MANCA IL VECCHIO NDS"
"NON CI SIAMO, CAPO"
728
00:49:56,694 --> 00:49:59,364
"TROVA NUOVA ROBA, ZIO"
"DISISCRITTO"
729
00:50:10,708 --> 00:50:13,044
"INGUARDABILE"
730
00:50:15,630 --> 00:50:19,217
ISCRITTI
731
00:50:27,934 --> 00:50:29,686
Ehi, bellezza.
732
00:50:29,727 --> 00:50:32,939
Volevo dirti che mi dispiace che non
facciamo il pezzo sui gemellaggi.
733
00:50:33,356 --> 00:50:34,983
Sì. Ok, certo.
734
00:50:37,402 --> 00:50:39,195
Lo sai che ti vedo, vero?
735
00:50:40,321 --> 00:50:43,158
- Mi vedi?
- Ti vedo flirtare con quella ragazza.
736
00:50:43,533 --> 00:50:44,659
Ti vedo.
737
00:50:47,495 --> 00:50:49,289
Quello lo chiami flirtare? Beh.
738
00:50:50,165 --> 00:50:51,749
- Sì.
- Ti insegno come si flirta.
739
00:50:51,791 --> 00:50:53,460
Ti porto nella stanza sul retro.
740
00:50:53,751 --> 00:50:56,212
Pensavo
ci avessi già portato abbastanza gente.
741
00:50:59,924 --> 00:51:01,342
Non farla soffrire.
742
00:51:05,638 --> 00:51:07,682
Lo adoro, Jake. Lo adoro.
743
00:51:10,393 --> 00:51:13,605
Come dovrei dirlo?
Mi sto innervosendo un po'.
744
00:51:14,522 --> 00:51:16,274
Non capisco, innervosendo per cosa?
745
00:51:16,316 --> 00:51:19,110
- Nello specifico, che succede?
- Non è un crollo.
746
00:51:19,152 --> 00:51:23,239
È più tipo un piccolo
747
00:51:23,281 --> 00:51:24,282
Spara, Mark.
748
00:51:24,324 --> 00:51:27,035
Siamo scesi del 15% dallo scorso
episodio.
749
00:51:27,076 --> 00:51:29,204
Se non fate qualcosa, scenderete ancora.
750
00:51:29,245 --> 00:51:30,789
È scienza.
751
00:51:30,830 --> 00:51:33,041
Fate qualcosa di nuovo. Che interessi.
752
00:51:33,082 --> 00:51:35,251
Fateli tornare. Si sistema tutto.
753
00:51:35,293 --> 00:51:37,337
Sì. Mi sto facendo il culo
754
00:51:37,378 --> 00:51:39,839
e tu scrivi sempre la solita merda.
755
00:51:39,881 --> 00:51:41,132
Lo dico da settimane.
756
00:51:41,174 --> 00:51:43,092
Dicevate che devo seguire lo schema.
757
00:51:43,134 --> 00:51:45,845
- Funzionava. Ora no.
- È chiaro che non è colpa di Jake.
758
00:51:45,887 --> 00:51:48,389
Ho scritto il pezzo sui gas serra
ed è stato tagliato.
759
00:51:48,431 --> 00:51:50,600
Perché ora
il cambiamento climatico non è sexy.
760
00:51:50,642 --> 00:51:52,644
Non è sexy? Sei matto?
761
00:51:52,685 --> 00:51:54,687
La fine del mondo dovrebbe essere sexy?
762
00:51:54,729 --> 00:51:57,023
Togli i tappi dalle orecchie,
mettili in bocca
763
00:51:57,065 --> 00:51:58,024
e ascolta Mark.
764
00:51:58,066 --> 00:52:00,443
Perdiamo visualizzazioni
e dobbiamo recuperarle,
765
00:52:00,485 --> 00:52:03,696
quindi dobbiamo scrivere cose nuove,
non cliché noiosi.
766
00:52:03,738 --> 00:52:05,031
Quando gli orsi bianchi
767
00:52:05,073 --> 00:52:07,200
busseranno alla porta non ci annoieremo.
768
00:52:07,242 --> 00:52:09,285
E neanche senza acqua da bere.
769
00:52:09,327 --> 00:52:11,329
Dobbiamo portare qui un pulpito per
Jake.
770
00:52:11,371 --> 00:52:14,207
Recupera le visualizzazioni
prima che ne perdiamo altre.
771
00:52:14,249 --> 00:52:17,627
È molto semplice. Inventati qualcosa
di fantastico e di nuovo, ora.
772
00:52:17,669 --> 00:52:20,839
So che mi odi. Presto mi amerai. Fidati.
773
00:52:20,880 --> 00:52:23,424
Benvenuto, questa è la vita, cazzo.
774
00:52:25,426 --> 00:52:27,762
- Dov'è il cioccolato?
- Sei troppo superiore?
775
00:52:27,804 --> 00:52:30,140
E sai cosa farebbe
un cazzo di orso affamato?
776
00:52:30,181 --> 00:52:31,182
Ti mangerebbe.
777
00:52:32,016 --> 00:52:34,686
Ti mangerebbe. Puoi volergli bene da
qui.
778
00:52:34,727 --> 00:52:36,563
Ma se incontrassi un orso bianco,
779
00:52:36,604 --> 00:52:37,897
ti mangerebbe, cazzo.
780
00:52:40,442 --> 00:52:45,321
Ho un'idea. E se cambiassimo il modo
di comportarsi della gente online?
781
00:52:45,363 --> 00:52:47,407
Non prendiamo il telefono,
782
00:52:47,449 --> 00:52:49,576
ma cerchiamo
di ridare un'anima al telefono?
783
00:52:57,208 --> 00:52:59,752
Che ne dite di movimentare
un po' le cose, gente?
784
00:52:59,794 --> 00:53:02,714
Sto cercando qualcuno. C'è qualcuno
785
00:53:03,423 --> 00:53:05,842
Abbiamo un'Isabelle Roberts?
786
00:53:05,884 --> 00:53:07,093
Isabelle Roberts. Sì?
787
00:53:07,135 --> 00:53:09,888
Ok, e porta la telecamera su Isabelle.
788
00:53:09,929 --> 00:53:12,432
Tesoro, cosa stai aspettando?
Il destino ti attende!
789
00:53:12,849 --> 00:53:14,184
Non lo so.
790
00:53:15,059 --> 00:53:17,061
Sì, l'hai detto chiaramente prima.
791
00:53:18,855 --> 00:53:20,315
Vediamo che succede.
792
00:53:20,774 --> 00:53:21,733
Isabelle?
793
00:53:23,151 --> 00:53:24,486
È sexy.
794
00:53:26,029 --> 00:53:27,322
Ciao.
795
00:53:27,363 --> 00:53:30,325
Isabelle, le mie fonti mi dicono
Posso appoggiarmi?
796
00:53:30,366 --> 00:53:33,787
Le mie fonti dicono
che sei una grande fan di Instagram.
797
00:53:33,828 --> 00:53:35,288
Giusto?
798
00:53:35,330 --> 00:53:36,998
Guardiamo i tuoi scatti migliori.
799
00:53:39,918 --> 00:53:40,919
Cosa?
800
00:53:43,379 --> 00:53:45,799
Quando invitate una top model, ditemelo.
801
00:53:45,840 --> 00:53:46,841
Eccoci.
802
00:53:46,883 --> 00:53:49,427
Come fai, Isabelle, ad avere
un aspetto così fresco?
803
00:53:52,138 --> 00:53:55,308
Non lo so. Bevo tanta acqua, credo,
804
00:53:55,350 --> 00:53:57,060
e provo a mangiare sano.
805
00:53:57,102 --> 00:53:59,854
Vediamo la versione originale
sul tuo telefono.
806
00:53:59,896 --> 00:54:00,814
No, no.
807
00:54:13,868 --> 00:54:15,245
Sapevate che ha una voglia?
808
00:54:15,286 --> 00:54:16,538
Quella è
809
00:54:19,624 --> 00:54:22,877
- È una voglia.
- Beh, sì.
810
00:54:24,295 --> 00:54:27,257
Beh, non la vedo.
811
00:54:28,550 --> 00:54:29,634
Non la vedo ora.
812
00:54:32,220 --> 00:54:35,473
- Sono Sono truccata.
- Oh, certo. Sai che ti dico?
813
00:54:35,515 --> 00:54:37,892
È una parte bellissima di te.
814
00:54:37,934 --> 00:54:39,185
Che ne pensate?
815
00:54:39,227 --> 00:54:41,396
Sì!
816
00:54:41,438 --> 00:54:43,690
Orgogliosa. Sii orgogliosa.
817
00:54:45,150 --> 00:54:46,317
Dimmi, quanti like
818
00:54:46,359 --> 00:54:48,695
pensi che prenderebbe
questa versione della foto?
819
00:54:48,736 --> 00:54:51,906
Non, non lo farei mai Non lo farei.
820
00:54:51,948 --> 00:54:55,618
Sei pronta a mostrare al mondo
il tuo vero aspetto?
821
00:54:56,995 --> 00:54:58,788
Che vuoi dire?
822
00:54:58,830 --> 00:55:01,332
- Non vorrai
- Oh, no.
823
00:55:01,374 --> 00:55:03,960
No. Non farò niente.
824
00:55:04,002 --> 00:55:05,003
Lo farai tu.
825
00:55:12,427 --> 00:55:13,595
Isabelle?
826
00:55:16,848 --> 00:55:20,143
Se premi questo pulsante,
la versione originale della foto
827
00:55:20,185 --> 00:55:24,063
sarà inviata a tutti i tuoi follower
con l'hashtag "la vera me",
828
00:55:24,105 --> 00:55:27,692
e te ne vai con 400 dollari, il telefono
829
00:55:27,734 --> 00:55:30,737
e un enorme rispetto
per te stessa e senso di liberazione.
830
00:55:31,237 --> 00:55:33,239
Allora, cosa dovrebbe fare, gente?
831
00:55:33,281 --> 00:55:35,325
Premere il pulsante?
832
00:55:35,742 --> 00:55:39,120
Puoi restare con l'inquadratura larga
per ora? Grazie.
833
00:55:43,833 --> 00:55:46,419
È chiaro cosa vogliono,
834
00:55:46,461 --> 00:55:47,712
ma dipende da te.
835
00:55:47,754 --> 00:55:52,383
Allora, cosa dici?
Il telefono o la vanità?
836
00:55:53,718 --> 00:55:54,928
Non posso.
837
00:55:55,303 --> 00:55:56,346
Perfetto.
838
00:55:56,971 --> 00:55:59,766
Tutto il pubblico lo vede.
Di cosa hai paura, tesoro?
839
00:55:59,808 --> 00:56:02,477
Che la gente a casa pensi che sei
brutta?
840
00:56:02,519 --> 00:56:05,688
Che pensino che sei da scaricare?
Che ti considerino sgradevole?
841
00:56:05,730 --> 00:56:08,399
Siamo nei guai, gente.
842
00:56:08,441 --> 00:56:12,529
Ci sono angeli innocenti e puri
843
00:56:12,570 --> 00:56:14,489
che sono stati indottrinati.
844
00:56:14,531 --> 00:56:17,575
Ci stiamo sfigurando.
845
00:56:17,617 --> 00:56:21,412
Prendono degli aghi
e ce li infilano nella faccia.
846
00:56:21,454 --> 00:56:24,791
Ci prendono il mento
e ce lo mettono nel culo.
847
00:56:24,833 --> 00:56:27,377
Stai salvando gli orsi bianchi, Jake.
848
00:56:27,418 --> 00:56:28,670
Ok, andiamo.
849
00:56:30,004 --> 00:56:33,091
- Fermatelo. Volete fermarlo?
- Potrebbe essere d'impatto.
850
00:56:33,133 --> 00:56:34,926
- Guardala.
- Pensa all'impatto.
851
00:56:34,968 --> 00:56:36,427
Lasciate che continui.
852
00:56:36,469 --> 00:56:39,139
Stiamo impazzendo del tutto?
Stiamo impazzendo tutti?
853
00:56:39,180 --> 00:56:41,808
Ogni giorno mi sembra di impazzire.
854
00:56:41,850 --> 00:56:44,477
Sta crollando.
Non puoi fermarli mentre crolla.
855
00:56:44,936 --> 00:56:47,939
È quello che fanno a te, Isabelle,
quello che ti hanno fatto.
856
00:56:48,648 --> 00:56:50,608
Non posso guardare, non posso smettere.
857
00:56:50,650 --> 00:56:53,778
Sopporteremo ancora queste stronzate?
858
00:56:53,820 --> 00:56:55,321
No!
859
00:56:55,363 --> 00:56:58,283
Isabelle sopporterà ancora
queste stronzate?
860
00:56:58,324 --> 00:56:59,701
No!
861
00:57:00,994 --> 00:57:03,413
Devi guidare la rivoluzione, Isabelle,
862
00:57:03,455 --> 00:57:05,290
ed è semplicissimo.
863
00:57:05,331 --> 00:57:11,087
Devi solo premere quel pulsante.
864
00:57:11,629 --> 00:57:12,797
Guarda la sua faccia.
865
00:57:12,839 --> 00:57:14,466
Non fermerai questa cosa?
866
00:57:15,008 --> 00:57:16,509
Non fermeremo niente, amico.
867
00:57:18,887 --> 00:57:19,929
Vado a fermarli.
868
00:57:22,640 --> 00:57:25,393
Cosa fermiamo? Questo? No.
869
00:57:25,435 --> 00:57:28,229
Smettila di piangere.
Smettila subito di piangere.
870
00:57:28,271 --> 00:57:32,734
Non devi fare altro
per guidare la rivoluzione, Isabelle.
871
00:57:41,409 --> 00:57:44,037
Ce l'ha fatta, gente! Ora siamo liberi!
872
00:57:44,412 --> 00:57:46,414
E io sono libero!
873
00:57:47,207 --> 00:57:49,083
Smettila di piangere. Cresci.
874
00:57:49,584 --> 00:57:52,962
Smetti subito di piangere, cazzo.
875
00:57:53,004 --> 00:57:55,298
Non farmi questo. Non rovinare tutto.
876
00:57:55,340 --> 00:57:56,633
Riprenditi. Smettila.
877
00:57:56,674 --> 00:57:59,427
Ehi, indietro. Ehi. Stai bene?
878
00:57:59,469 --> 00:58:01,262
- Ci penso io.
- Sì. Sta benissimo.
879
00:58:01,304 --> 00:58:02,222
Mi dispiace tanto.
880
00:58:02,263 --> 00:58:04,641
Mi dispiace tanto, ok?
Non c'era nel copione.
881
00:58:04,682 --> 00:58:07,477
Non puoi trattare la gente così.
Ti ho detto di non farlo.
882
00:58:07,519 --> 00:58:10,188
E spero che capirai
che ci faremo perdonare.
883
00:58:10,230 --> 00:58:11,815
Vuoi provarci tu?
884
00:58:11,856 --> 00:58:14,484
- Vieni qui. Dammi un bacio.
- Sei uno psicopatico.
885
00:58:14,526 --> 00:58:16,111
- Jake.
- Indietro, indietro.
886
00:58:16,152 --> 00:58:17,779
- Psicopatico.
- Jake, basta.
887
00:58:17,821 --> 00:58:19,989
- Io ho esagerato?
- Sì, hai esagerato!
888
00:58:20,031 --> 00:58:21,825
- Tu hai esagerato.
- Sì.
889
00:58:21,866 --> 00:58:24,077
Il nostro autore, Jake, signore e
signori.
890
00:58:24,119 --> 00:58:26,037
Sta avendo un esaurimento nervoso.
891
00:58:26,079 --> 00:58:27,539
- Eh!
- Basta.
892
00:58:27,580 --> 00:58:29,624
- Che stronzata pazzesca.
- Ciao.
893
00:58:29,666 --> 00:58:32,627
Potete dargli una mano?
Un applauso, gente.
894
00:58:32,669 --> 00:58:36,131
- Jake, ti prego. Ti prego, calmati.
- È ridicolo.
895
00:58:36,172 --> 00:58:38,174
- Ti prego, parliamone.
- Addio.
896
00:58:38,216 --> 00:58:40,468
Abbi cura di te. Guarisci presto.
Caspita.
897
00:58:40,510 --> 00:58:42,971
Pensi di conoscere una persona
e poi non è così.
898
00:58:43,471 --> 00:58:47,267
Jake. Jake, ti devi calmare.
899
00:58:47,308 --> 00:58:49,227
- Stava facendo il bullo.
- No, sta bene.
900
00:58:49,269 --> 00:58:50,728
- Le ho parlato.
- No, invece.
901
00:58:50,770 --> 00:58:52,772
Sta singhiozzando a bordo palco.
902
00:58:52,814 --> 00:58:54,441
È qualcosa di nuovo per lo show.
903
00:58:54,482 --> 00:58:56,985
'Fanculo lo show. Chi se ne frega!
904
00:58:57,026 --> 00:58:58,069
Io ci tengo.
905
00:58:58,111 --> 00:59:00,780
Anche io ci tenevo quando
era satira su gente orribile.
906
00:59:00,822 --> 00:59:02,323
Ora siamo noi a essere orribili.
907
00:59:03,074 --> 00:59:04,951
Svegliati, sei troppo presa
908
00:59:04,993 --> 00:59:06,369
in questa merda, e capiresti
909
00:59:06,411 --> 00:59:08,705
se non fossi tanto presa
a troieggiare con lui.
910
00:59:08,746 --> 00:59:10,665
Sei così geloso. È patetico.
911
00:59:12,584 --> 00:59:13,543
Mi licenzio.
912
00:59:29,517 --> 00:59:32,562
Ma dipende da te. La scelta spetta a te.
913
00:59:32,604 --> 00:59:36,483
Cosa dici, Isabelle?
Il telefono o la vanità?
914
00:59:44,115 --> 00:59:47,619
Cosa dici, Isabelle?
Il telefono o la vanità?
915
01:00:01,132 --> 01:00:02,467
Chi sono?
916
01:00:07,388 --> 01:00:08,723
Non valgo niente.
917
01:00:13,561 --> 01:00:14,813
Mi odio.
918
01:00:19,567 --> 01:00:21,152
Non sono niente di speciale.
919
01:00:30,245 --> 01:00:32,664
#VEROME
920
01:00:35,750 --> 01:00:37,252
Stop.
921
01:00:38,586 --> 01:00:39,921
È stato fantastico.
922
01:00:41,422 --> 01:00:43,174
- Ci siamo.
- OK. Ottimo lavoro.
923
01:00:43,216 --> 01:00:44,801
Grazie.
924
01:00:44,843 --> 01:00:46,928
Prendete le vostre cose e andate a casa.
925
01:00:46,970 --> 01:00:48,221
Grazie di tutto.
926
01:00:48,263 --> 01:00:50,682
Ehi, ragazzi,
abbiamo i cappelli Niente di Speciale,
927
01:00:50,723 --> 01:00:52,809
ci sono le t-shirt
e i cappelli da baseball.
928
01:00:52,851 --> 01:00:54,394
Mark ne ha uno per ciascuno,
929
01:00:54,436 --> 01:00:56,229
e prendetene per famiglia e amici.
930
01:00:56,271 --> 01:00:58,565
Vi vogliamo bene. E ottimo lavoro.
Grazie.
931
01:00:58,606 --> 01:01:01,609
Ok, pensi di poterlo mettere
online per domani?
932
01:01:02,193 --> 01:01:04,487
Sì. Posso montarlo stanotte.
933
01:01:06,781 --> 01:01:09,909
Funzionerà. #Verome,
riavremo le visualizzazioni
934
01:01:09,951 --> 01:01:11,995
e ciò che hai fatto
con il video di Isabelle
935
01:01:12,036 --> 01:01:13,538
tagliando tutti i pianti.
936
01:01:13,580 --> 01:01:16,124
È stata come una magia.
937
01:01:16,166 --> 01:01:19,586
È stato proprio "smack". È stato
perfetto.
938
01:01:19,627 --> 01:01:22,672
Una vera figata, cazzo. È troppo, vero?
939
01:01:23,673 --> 01:01:26,092
Sì, è troppo. Giusto.
940
01:01:28,052 --> 01:01:30,972
- Stai pensando a Jake?
- Sì, un po'.
941
01:01:31,014 --> 01:01:32,724
Sì, beh.
942
01:01:34,642 --> 01:01:36,102
Era questione di vita o morte.
943
01:01:37,896 --> 01:01:39,564
E lui ci stava frenando.
944
01:01:41,107 --> 01:01:43,485
E sento che è la cosa giusta.
Tu non lo senti?
945
01:01:43,526 --> 01:01:45,820
Come se stessimo per andare in orbita.
946
01:01:49,073 --> 01:01:50,700
Bello, bello.
947
01:01:50,742 --> 01:01:53,328
Va bene. Guarda qui. Abbiamo Desmond.
948
01:01:53,369 --> 01:01:56,456
È fantastico. Il New York Times
ha fatto un profilo su di lui.
949
01:01:56,790 --> 01:01:58,458
C'è anche Rola.
950
01:01:58,500 --> 01:02:02,670
Fa un po' di tutto.
Moda, film, food influencer.
951
01:02:02,712 --> 01:02:05,298
Quest'anno ha riportato
in auge il cavolfiore, da sola.
952
01:02:06,341 --> 01:02:10,595
Lui è Jake Paul, biondo. Ha 5,8 miliardi
di visualizzazioni su YouTube.
953
01:02:10,637 --> 01:02:11,596
Conosci la storia.
954
01:02:11,638 --> 01:02:14,182
Patrick Starr, laggiù, a sinistra.
955
01:02:14,224 --> 01:02:16,851
- Tutorial di trucco. Grandissima.
- Chi è?
956
01:02:16,893 --> 01:02:19,312
- L'altra bionda.
- Oh, biondo cenere.
957
01:02:19,771 --> 01:02:20,772
È Lana.
958
01:02:20,814 --> 01:02:23,024
Lei, cazzo, è una vera potenza.
959
01:02:23,483 --> 01:02:26,027
Fa questi tutorial
di trucco per cristiani:
960
01:02:26,069 --> 01:02:29,322
Belle per Gesù,
ha guadagnato 200 milioni l'anno scorso.
961
01:02:29,364 --> 01:02:30,865
È grandissima, cazzo. Guarda.
962
01:02:30,907 --> 01:02:32,492
- Fantastico.
- Mai visto.
963
01:02:32,534 --> 01:02:34,744
- Quello è un treno di selfie.
- Salve, ragazzi.
964
01:02:35,286 --> 01:02:36,329
Niente di Speciale.
965
01:02:36,788 --> 01:02:39,666
Un mito della mia infanzia.
Ero ossessionato da te.
966
01:02:39,707 --> 01:02:41,751
- Sono un grande fan.
- Sì, dieci anni fa.
967
01:02:41,793 --> 01:02:43,920
- Piacere di conoscerti.
- Dodici anni fa.
968
01:02:43,962 --> 01:02:45,755
- Come va? Siamo pronti?
- Io sì, tu?
969
01:02:45,797 --> 01:02:47,799
Cavolo, punti in alto con quel completo.
970
01:02:47,841 --> 01:02:50,051
Sei più sexy di un Rolex
da cinque dollari.
971
01:02:50,093 --> 01:02:51,427
Andiamo.
972
01:02:51,469 --> 01:02:52,679
- Andiamo.
- Si inizia.
973
01:02:52,720 --> 01:02:54,389
Fantastico.
974
01:02:57,725 --> 01:03:00,478
Ok, gente.
Voglio che ci divertiamo, ma sappiate
975
01:03:00,520 --> 01:03:02,939
che siamo in diretta,
quindi niente parolacce,
976
01:03:02,981 --> 01:03:04,566
soprattutto tu, Desmond.
977
01:03:05,775 --> 01:03:08,778
E siamo in onda da adesso.
978
01:03:08,820 --> 01:03:12,282
{\an8}Va bene. Bentornati al Ted Wick Show.
979
01:03:12,323 --> 01:03:15,785
{\an8}Sono io. Sono qui con alcuni
dei vostri influencer preferiti.
980
01:03:17,120 --> 01:03:21,583
{\an8}E adesso abbiamo l'uomo del momento.
Niente di Speciale.
981
01:03:21,624 --> 01:03:24,878
{\an8}Devo dirlo, penso che tu e il tuo lavoro
siate davvero interessanti.
982
01:03:24,919 --> 01:03:26,838
- Grazie per essere qui.
- Grazie a te.
983
01:03:26,880 --> 01:03:28,131
Sono felicissimo.
984
01:03:28,173 --> 01:03:30,550
Il filo conduttore
in quasi tutti i tuoi video
985
01:03:30,592 --> 01:03:33,386
sembra essere una critica
sull'isolamento degli spettatori,
986
01:03:33,428 --> 01:03:36,848
sulla loro dipendenza dai social,
da Internet,
987
01:03:36,890 --> 01:03:40,935
eppure la tua crescente popolarità
deriva dal tuo disprezzo
988
01:03:40,977 --> 01:03:43,062
verso ciò che ti rende popolare.
989
01:03:44,481 --> 01:03:47,025
È pazzesco, Ted.
Un'osservazione acuta. Grazie.
990
01:03:47,066 --> 01:03:50,320
Il tuo più grande successo
finora è stato un gioco a premi
991
01:03:50,361 --> 01:03:52,781
in cui mostri la dipendenza
degli spettatori
992
01:03:52,822 --> 01:03:54,199
dai loro cellulari.
993
01:03:54,240 --> 01:03:57,452
Il suo successo contraddice
direttamente il suo messaggio, no?
994
01:03:58,453 --> 01:04:01,122
Scusate, ehm, scusate tutti, è che
995
01:04:02,290 --> 01:04:03,792
Mi stai dando del venduto, Ted?
996
01:04:03,833 --> 01:04:07,253
Non dico niente.
Faccio solo delle domande.
997
01:04:07,295 --> 01:04:09,798
Ok, bene. Bene, ottimo.
998
01:04:09,839 --> 01:04:11,966
Credo che insulti il pubblico.
999
01:04:12,383 --> 01:04:16,137
Gli dici che sono stupidi
perché ci guardano.
1000
01:04:16,971 --> 01:04:20,350
Aspetta, tu sei quella
che dice alle bambine di dieci anni
1001
01:04:20,391 --> 01:04:21,976
di essere sexy per Gesù?
1002
01:04:22,018 --> 01:04:24,813
No. Non dico loro
come essere sexy per Gesù.
1003
01:04:24,854 --> 01:04:28,233
Mi sai dire quel passaggio
della Bibbia sul contouring?
1004
01:04:28,274 --> 01:04:31,152
Dov'è? Nei Corinzi? O era la Genesi?
1005
01:04:31,194 --> 01:04:33,279
Effettivamente, nella Genesi,
1006
01:04:33,321 --> 01:04:37,867
{\an8}Dio ci ordina di prenderci cura
di tutto ciò che ha creato,
1007
01:04:37,909 --> 01:04:40,328
{\an8}inclusi noi stessi.
1008
01:04:40,370 --> 01:04:43,623
Quindi Dio dice di coprire
tutti i nostri cosiddetti difetti?
1009
01:04:44,124 --> 01:04:46,209
- Una root beer.
- Le serve una root beer.
1010
01:04:46,251 --> 01:04:49,546
{\an8}- Ok. Desmond è andato.
- Me ne vado. Arrivederci.
1011
01:04:50,171 --> 01:04:52,006
- Adoro quel Desmond.
- Va bene.
1012
01:04:52,048 --> 01:04:57,137
Devo dire che quello che amo di te
è come dai potere alle persone.
1013
01:04:57,679 --> 01:05:00,640
{\an8}Ecco un filmato del vostro gioco online.
1014
01:05:00,682 --> 01:05:03,768
{\an8}Come fai, Isabelle, ad avere
un aspetto così fresco?
1015
01:05:03,810 --> 01:05:06,438
{\an8}Bevo tanta acqua, immagino?
1016
01:05:06,479 --> 01:05:07,897
{\an8}Ah, Isabelle.
1017
01:05:07,939 --> 01:05:09,899
{\an8}La scelta spetta a te. Allora, cosa
dici?
1018
01:05:10,275 --> 01:05:12,694
{\an8}Il telefono o la vanità?
1019
01:05:17,866 --> 01:05:20,493
{\an8}Caspita.
Guardate com'è felice quella ragazza.
1020
01:05:20,535 --> 01:05:24,914
{\an8}E ora ecco la stessa scena senza tagli.
1021
01:05:24,956 --> 01:05:29,919
Ce l'hanno appena inviata
e racconta una storia diversa.
1022
01:05:29,961 --> 01:05:32,380
- Tu lo sapevi?
- Non lo so.
1023
01:05:33,298 --> 01:05:35,842
{\an8}Smettila di piangere.
Smettila subito di piangere.
1024
01:05:35,884 --> 01:05:40,972
{\an8}Non devi fare altro
per guidare la rivoluzione, Isabelle.
1025
01:05:45,602 --> 01:05:46,936
{\an8}Far piangere le ragazze.
1026
01:05:46,978 --> 01:05:49,564
{\an8}Non va contro tutto ciò che rappresenti?
1027
01:05:50,648 --> 01:05:53,860
{\an8}Caspita, bene. Molto bene, Ted.
Nessuno avrebbe dovuto vederlo.
1028
01:05:53,902 --> 01:05:55,695
{\an8}L'abbiamo tagliato.
1029
01:05:55,737 --> 01:05:58,323
Povera ragazza. Che hai che non va?
1030
01:05:58,364 --> 01:06:01,576
{\an8}Patrick,
risparmiami la finta indignazione, ok?
1031
01:06:01,618 --> 01:06:03,411
Era una scena tagliata.
1032
01:06:03,453 --> 01:06:06,080
- Perché l'hai umiliata.
- Fuori contesto.
1033
01:06:06,122 --> 01:06:09,334
La gente prende un secondo
e ti giudica su quello.
1034
01:06:09,375 --> 01:06:10,460
{\an8}- Esatto.
- Un secondo.
1035
01:06:10,502 --> 01:06:12,045
{\an8}Ma quello che stai facendo,
1036
01:06:12,086 --> 01:06:14,714
{\an8}umili una ragazza in pubblico,
quindi chi è l'ipocrita?
1037
01:06:14,756 --> 01:06:17,050
Non ho pubblicato io il video. È
ovunque.
1038
01:06:17,091 --> 01:06:20,345
Ted, sai chi l'ha fatta piangere? Non
io.
1039
01:06:20,386 --> 01:06:21,930
- È stata Lana.
- Scusa?
1040
01:06:21,971 --> 01:06:23,598
Lana l'ha fatta piangere.
1041
01:06:23,640 --> 01:06:27,393
Lana sta diffondendo rifiuti tossici
nella nostra cultura, Ted.
1042
01:06:27,435 --> 01:06:29,854
È velenosa.
Sì, mi dispiace, tesoro, ma lo sei.
1043
01:06:29,896 --> 01:06:32,857
Stai avvelenando le menti,
le anime e i cuori
1044
01:06:32,899 --> 01:06:34,943
di giovani donne in tutto il Paese
1045
01:06:34,984 --> 01:06:36,986
e stai facendo ammalare le loro anime,
1046
01:06:37,028 --> 01:06:40,406
perché dici loro
in modo subliminale e insidioso
1047
01:06:40,448 --> 01:06:42,075
che non sono abbastanza,
1048
01:06:42,117 --> 01:06:43,827
che non sono accettabili.
1049
01:06:43,868 --> 01:06:46,246
Che solo se sei come una Kardashian
conti qualcosa.
1050
01:06:46,287 --> 01:06:48,206
È questo il tuo messaggio, Lana.
1051
01:06:48,248 --> 01:06:50,083
Ti ricordo che Gesù ha detto:
1052
01:06:50,125 --> 01:06:52,460
nessuno è profeta in patria.
1053
01:06:53,128 --> 01:06:55,672
{\an8}- Cosa?
- Oh, forza, scendi dalla croce.
1054
01:06:55,713 --> 01:07:00,009
{\an8}- Ci serve la legna.
- Quella povera, povera ragazza.
1055
01:07:00,802 --> 01:07:01,886
Quanti "povera" erano?
1056
01:07:03,805 --> 01:07:05,932
Alla fine,
mi ha chiesto comunque il numero.
1057
01:07:05,974 --> 01:07:06,933
Che significa?
1058
01:07:07,267 --> 01:07:10,812
Cioè, non poteva essere così triste,
voleva ancora scopare con me.
1059
01:07:10,854 --> 01:07:13,231
{\an8}- Oh, santo cielo.
- Oh, merda.
1060
01:07:13,273 --> 01:07:15,233
{\an8}- Quest'uomo.
- Ti pare il caso?
1061
01:07:15,608 --> 01:07:16,693
- Ok.
- Sei malato.
1062
01:07:16,734 --> 01:07:18,736
Signor Speciale, questa è una diretta
1063
01:07:18,778 --> 01:07:20,196
e ci guardano dei bambini.
1064
01:07:20,238 --> 01:07:21,948
- Amen.
- Ti ringrazio, Lana,
1065
01:07:21,990 --> 01:07:23,783
perché è parte della stessa malattia.
1066
01:07:23,825 --> 01:07:25,285
Andare a letto con un VIP
1067
01:07:25,326 --> 01:07:28,288
è solo un altro modo
per dimostrare che vali qualcosa.
1068
01:07:28,329 --> 01:07:29,831
{\an8}Dovrebbe sapere di valere.
1069
01:07:29,873 --> 01:07:32,292
{\an8}Non deve dimostrarlo. Non è vita.
1070
01:07:32,333 --> 01:07:33,960
{\an8}Non vale la pena vivere così.
1071
01:07:34,002 --> 01:07:35,420
{\an8}- Questo.
- Che tipo.
1072
01:07:36,129 --> 01:07:38,715
Perché non parliamo del tuo passato?
1073
01:07:38,756 --> 01:07:40,467
Abbiamo fatto delle ricerche
1074
01:07:40,508 --> 01:07:42,844
prima di invitarti
e non abbiamo trovato niente.
1075
01:07:42,886 --> 01:07:45,180
- So cosa stai facendo.
- Dove sei cresciuto?
1076
01:07:45,221 --> 01:07:46,347
È il momento
1077
01:07:46,389 --> 01:07:49,350
in cui stai cercando
di rianimare la tua carriera.
1078
01:07:51,436 --> 01:07:53,480
Abbassa i toni.
Ho toccato un tasto dolente?
1079
01:07:54,147 --> 01:07:55,940
Vuoi sapere chi sono, Ted?
1080
01:07:58,610 --> 01:07:59,944
Vuoi sapere chi sono davvero?
1081
01:08:02,447 --> 01:08:05,199
Io mangio, cago,
1082
01:08:06,284 --> 01:08:08,787
e morirò come tutti. Vuoi che caghi,
Ted?
1083
01:08:08,828 --> 01:08:10,580
- Cagherò per te, Ted.
- Volgare.
1084
01:08:10,622 --> 01:08:12,957
Vuoi vedere il vero me?
Vuoi vedermi cagare, Ted?
1085
01:08:12,998 --> 01:08:16,336
- Perché io cagherò, sai, cagherò.
- Oh, sì, giusto.
1086
01:08:16,377 --> 01:08:21,757
{\an8}Ecco cosa succede ad attaccare il
sistema.
1087
01:08:21,800 --> 01:08:25,136
{\an8}Il sistema cercherà di attaccarvi.
1088
01:08:25,177 --> 01:08:28,723
e l'unico modo per sconfiggere il
sistema,
1089
01:08:28,765 --> 01:08:33,770
è farci una bella, enorme, cagata sopra.
1090
01:08:33,811 --> 01:08:35,105
Sicurezza!
1091
01:08:42,487 --> 01:08:44,239
Vuoi assaggiare, dolcezza?
1092
01:08:45,907 --> 01:08:47,699
Mark, fagli vedere, Mark!
1093
01:08:47,742 --> 01:08:50,411
Di cosa avete paura? È solo pongo.
1094
01:08:55,125 --> 01:08:57,335
{\an8}Vieni a prendermi.
1095
01:08:57,377 --> 01:08:59,003
{\an8}No, Mark!
1096
01:08:59,878 --> 01:09:02,132
{\an8}Non toccarlo.
Troverò qualcuno per farti causai!
1097
01:09:02,172 --> 01:09:05,802
{\an8}È la lotta per la vostra vita!
1098
01:09:05,844 --> 01:09:07,011
{\an8}Non guardate niente.
1099
01:09:07,511 --> 01:09:08,805
Non vedete niente.
1100
01:09:08,846 --> 01:09:11,891
{\an8}Non mettete "Mi piace". Non cliccate.
1101
01:09:11,933 --> 01:09:15,311
{\an8}Non diventate zombie.
Vogliono uccidervi. Staccate la spina.
1102
01:09:15,353 --> 01:09:16,520
RIMANETE IN ATTESA
1103
01:09:18,605 --> 01:09:19,983
Vai. Parti.
1104
01:09:20,024 --> 01:09:21,609
- Parti!
- Vai!
1105
01:09:22,444 --> 01:09:23,903
Sei pazzo!
1106
01:09:28,867 --> 01:09:30,034
Stai bene?
1107
01:09:33,538 --> 01:09:35,038
Ehi.
1108
01:09:35,081 --> 01:09:37,458
- Devo andare a questa cosa.
- Cos'è?
1109
01:09:37,500 --> 01:09:39,919
Oh, è solo una festa in piscina con
Mark.
1110
01:09:39,961 --> 01:09:41,379
Non ti piacerebbe. Vuoi venire?
1111
01:09:42,589 --> 01:09:43,798
Va bene.
1112
01:09:49,429 --> 01:09:52,474
Ok, è arrivata la macchina. Devo andare.
1113
01:09:53,641 --> 01:09:54,726
Ehi.
1114
01:09:56,895 --> 01:09:58,104
Sempre noi.
1115
01:10:49,197 --> 01:10:50,448
Grazie.
1116
01:10:59,332 --> 01:11:01,543
- Ehi.
- Ciao.
1117
01:11:02,377 --> 01:11:04,921
- È tua la canzone?
- Sì.
1118
01:11:06,047 --> 01:11:08,466
- È bellissima.
- Grazie.
1119
01:11:09,717 --> 01:11:11,052
Mi dispiace.
1120
01:11:12,011 --> 01:11:13,304
Anche a me.
1121
01:11:15,473 --> 01:11:16,683
Mi serve il tuo aiuto.
1122
01:11:18,768 --> 01:11:21,062
Va tutto a rotoli e ho bisogno che
torni,
1123
01:11:21,104 --> 01:11:22,564
così posso sistemare le cose.
1124
01:11:23,273 --> 01:11:24,941
Voglio che torni tutto come prima.
1125
01:11:24,983 --> 01:11:27,610
Voglio usare di più le tue idee.
1126
01:11:27,652 --> 01:11:28,528
Non posso.
1127
01:11:40,331 --> 01:11:42,333
Hai pubblicato tu il video di Isabelle?
1128
01:11:43,084 --> 01:11:44,627
Wow, sei seria?
1129
01:11:45,336 --> 01:11:48,256
Sei qui per questo?
Per la pubblicazione del cazzo di video?
1130
01:11:48,298 --> 01:11:50,758
Credi che voglia umiliarla
ulteriormente?
1131
01:11:50,800 --> 01:11:52,177
Per chi mi hai preso?
1132
01:11:54,888 --> 01:11:56,598
Dice solo stronzate.
1133
01:11:58,349 --> 01:12:00,643
- Link?
- Non è neanche il suo nome.
1134
01:12:01,102 --> 01:12:02,896
Non è chi dice di essere.
1135
01:12:02,937 --> 01:12:05,648
Ho parlato con suo fratello,
che lo insultava al cimitero.
1136
01:12:06,983 --> 01:12:08,234
È ricco di famiglia.
1137
01:12:08,651 --> 01:12:12,363
- Davvero. I suoi genitori sono vivi.
- I genitori di Link sono morti.
1138
01:12:12,405 --> 01:12:13,615
No.
1139
01:12:15,533 --> 01:12:18,411
Suo fratello ci ha rintracciati. Ecco.
1140
01:12:18,787 --> 01:12:19,704
Leggi qui.
1141
01:12:20,497 --> 01:12:23,082
Va bene? C'è un sacco di roba.
Ha incendiato la scuola.
1142
01:12:23,124 --> 01:12:26,169
L'hanno messo in un istituto.
La famiglia lo nasconde.
1143
01:12:26,628 --> 01:12:28,713
Chiamami geloso, chiamami patetico,
1144
01:12:28,755 --> 01:12:31,966
ma ti dico che è un bugiardo
e devi aprire gli occhi.
1145
01:12:36,596 --> 01:12:37,764
Perché l'hai fatto?
1146
01:12:39,808 --> 01:12:41,226
Perché ti amo.
1147
01:12:43,520 --> 01:12:46,523
E ti ho sempre amato,
e so che non ha importanza.
1148
01:12:46,564 --> 01:12:48,191
Ma ti amo.
1149
01:12:53,404 --> 01:12:54,405
Mi dispiace.
1150
01:13:07,710 --> 01:13:10,755
INCENDIO ATTRIBUITO
AL FIGLIO PIROMANE
1151
01:13:10,797 --> 01:13:13,258
PRESO L'ADOLESCENTE INCENDIARIO
1152
01:13:18,930 --> 01:13:20,640
Fidati, ti tirerò fuori di qui.
1153
01:13:20,682 --> 01:13:21,933
Devi smettere.
1154
01:13:21,975 --> 01:13:23,977
Mangi le arachidi?
La cucina thai ne è piena.
1155
01:13:24,018 --> 01:13:26,438
OK, intimità troppo alta.
Annullare missione.
1156
01:13:26,479 --> 01:13:28,690
Perché? È bellissima, fa parte di te.
1157
01:13:28,731 --> 01:13:30,650
Bisogna essere scemi per essere svegli.
1158
01:13:33,027 --> 01:13:34,070
Merda!
1159
01:13:40,285 --> 01:13:42,829
Ehi, Frankie.
1160
01:13:42,871 --> 01:13:45,457
Ehi, Frankie.
1161
01:13:46,958 --> 01:13:49,252
- Stai bene?
- Sì. Mi sono tagliata.
1162
01:13:49,294 --> 01:13:50,920
- Oh, merda. Mi dispiace.
- No!
1163
01:13:50,962 --> 01:13:52,297
- Posso vedere?
- Sì.
1164
01:13:55,884 --> 01:13:57,469
- Mi dispiace.
- Va tutto bene.
1165
01:13:57,510 --> 01:13:59,804
Cacchio. Ok, tieni premuto.
1166
01:14:00,555 --> 01:14:05,059
Ti prendo qualcosa.
Vediamo cos'abbiamo qui.
1167
01:14:05,101 --> 01:14:07,020
Sistemiamo tutto.
1168
01:14:07,061 --> 01:14:10,023
Tieni, andrà bene. Fammi vedere.
1169
01:14:19,240 --> 01:14:21,910
Volevo dirti che ho ricevuto
una notizia importante.
1170
01:14:22,827 --> 01:14:25,747
E non volevo condividerla
con nessuno, tranne te.
1171
01:14:29,375 --> 01:14:30,460
Che c'è?
1172
01:14:30,502 --> 01:14:33,505
Sarò l'attrazione principale
di una diretta su YouTube.
1173
01:14:38,176 --> 01:14:41,095
E ho appena capito
che non ho niente da dire senza di te.
1174
01:14:43,223 --> 01:14:47,936
Mi fa paura. Non mi sono mai sentito
così con un altro essere umano.
1175
01:15:05,203 --> 01:15:08,248
LO SPECIALE DI NIENTE DI SPECIALE
1176
01:15:08,289 --> 01:15:10,834
{\an8}LO SPECIALE DI NIENTE DI SPECIALE
DIRETTA STREAMING
1177
01:15:10,875 --> 01:15:13,545
NIENTE DI SPECIALE
1178
01:15:47,495 --> 01:15:49,998
Sicuro che posso farlo. È molto facile.
1179
01:15:52,417 --> 01:15:53,835
Ma che cazzo?
1180
01:15:56,004 --> 01:15:59,424
È pazzesco.
1181
01:15:59,466 --> 01:16:00,967
Immaginalo pieno di gente.
1182
01:16:01,009 --> 01:16:04,846
Duecento fortunati con biglietti,
circa cinque milioni in diretta.
1183
01:16:04,888 --> 01:16:07,140
In tutto il mondo!
1184
01:16:08,850 --> 01:16:11,811
Pazzesco. Mark pensa
che potrei entrare volando da dietro.
1185
01:16:11,853 --> 01:16:15,398
- Perché?
- Per lo spettacolo. Guarda.
1186
01:16:15,440 --> 01:16:18,443
Ma non abbiamo ancora deciso cosa dire.
1187
01:16:19,611 --> 01:16:21,112
Magari ci verrà in mente dopo.
1188
01:16:21,154 --> 01:16:23,698
E poi, per me non si sentirà nulla,
con tutte le urla.
1189
01:16:23,740 --> 01:16:25,325
Vi faccio vedere una cosa.
1190
01:16:25,366 --> 01:16:27,410
- Volete vedere una cosa pazzesca?
- Certo.
1191
01:16:27,452 --> 01:16:30,455
Questa qui, questa è una botola.
1192
01:16:50,308 --> 01:16:52,310
Roberts vittima dei troll su internet
1193
01:16:52,352 --> 01:16:54,354
dopo l'uscita del video dello show.
1194
01:16:54,395 --> 01:16:57,690
Il sig. Speciale ha difeso le sue azioni
in una trasmissione
1195
01:16:57,732 --> 01:17:00,110
e ha accusato la Roberts
di aver tentato di sedurlo.
1196
01:17:01,152 --> 01:17:04,197
Cioè, non poteva essere così triste,
voleva ancora s****** con me.
1197
01:17:04,239 --> 01:17:06,407
Andare a letto con un VIP
1198
01:17:06,449 --> 01:17:09,077
è solo un altro modo
per dimostrare che vali qualcosa.
1199
01:17:09,119 --> 01:17:11,955
Non deve dimostrarlo. Non è vita.
1200
01:17:11,996 --> 01:17:13,331
Non vale la pena vivere così.
1201
01:17:14,165 --> 01:17:17,418
Secondo i primi resoconti,
si è impiccata nell'armadio.
1202
01:17:17,460 --> 01:17:20,046
Un coroner sulla scena dice che non
crede
1203
01:18:49,594 --> 01:18:50,762
Mark.
1204
01:18:51,596 --> 01:18:52,764
Mark.
1205
01:18:53,681 --> 01:18:57,268
Hai visto questo? Mi odiano tutti.
Danno tutti la colpa a me.
1206
01:18:57,310 --> 01:19:00,355
Dice: "Niente di Speciale cancellato.
1207
01:19:01,272 --> 01:19:04,150
Che lo stronzo bruci all'inferno".
Che facciamo?
1208
01:19:04,192 --> 01:19:06,861
Le hai detto
che la sua vita non era importante.
1209
01:19:06,903 --> 01:19:08,738
Non le ho chiesto io di uccidersi.
1210
01:19:10,865 --> 01:19:12,700
Anche tu dai la colpa a me?
1211
01:19:14,702 --> 01:19:17,705
Wow.
1212
01:19:18,248 --> 01:19:21,793
Una ragazza è morta e a te importa solo
di ciò che la gente dice di te.
1213
01:19:25,380 --> 01:19:27,590
Jake ha parlato con tuo fratello.
1214
01:19:29,134 --> 01:19:33,596
Mi hai detto almeno una cosa
che fosse vera?
1215
01:19:43,231 --> 01:19:44,858
Mi dispiace.
1216
01:19:47,485 --> 01:19:49,779
Mi dispiace di non averti fermato.
1217
01:21:05,814 --> 01:21:09,984
Ehi gente, ho letto di Link e Isabelle
1218
01:21:10,026 --> 01:21:12,779
e mi scuso anche solo
per averlo invitato al programma.
1219
01:21:12,821 --> 01:21:14,656
Isabelle, le mie condoglianze a te.
1220
01:21:14,697 --> 01:21:16,699
- Sono furiosa.
- Si poteva evitare.
1221
01:21:16,741 --> 01:21:18,118
- Che gli prende?
- Buffone.
1222
01:21:18,159 --> 01:21:20,411
- Quella donna è morta.
- Sbattuto in prigione!
1223
01:21:20,453 --> 01:21:22,372
Quella era solo una cazzo di tro
1224
01:21:22,413 --> 01:21:23,581
Non ha tutti i torti.
1225
01:21:23,623 --> 01:21:25,708
- L'ha uccisa.
- Mi piace come parla.
1226
01:21:25,750 --> 01:21:28,044
Questo tizio è un grandissimo stronzo.
1227
01:21:28,086 --> 01:21:29,796
NDS for President.
1228
01:21:29,838 --> 01:21:31,589
- Voglio solo dire
- 'Fanculo NDS.
1229
01:21:31,631 --> 01:21:35,176
- Fai schifo.
- Niente di Speciale ti vogliamo bene!
1230
01:22:58,092 --> 01:22:59,135
Ehi!
1231
01:24:05,326 --> 01:24:07,787
Voglio dedicare questo spettacolo
a Isabelle Roberts.
1232
01:24:07,829 --> 01:24:10,248
Isabelle era una ragazza eccezionale.
1233
01:24:10,999 --> 01:24:14,085
Ed è morta tragicamente due giorni fa.
1234
01:24:14,127 --> 01:24:17,672
Voglio esprimere tutto il mio amore,
i miei pensieri e le mie preghiere
1235
01:24:18,965 --> 01:24:22,010
alla sua famiglia e ai suoi amici.
1236
01:24:23,219 --> 01:24:24,721
E voglio chiedere scusa.
1237
01:24:26,848 --> 01:24:28,433
Mi dispiace.
1238
01:24:39,944 --> 01:24:41,446
Mi hanno detto
1239
01:24:41,488 --> 01:24:45,825
che dovrei sentirmi responsabile
per quello che è successo.
1240
01:24:46,785 --> 01:24:49,621
Ma non posso starmene qui
1241
01:24:49,662 --> 01:24:52,123
Zitti, quella
1242
01:24:52,791 --> 01:24:54,292
Quella parte è cancellata.
1243
01:24:54,334 --> 01:24:57,337
Non posso starmene qui
e accettare la responsabilità
1244
01:24:57,378 --> 01:24:59,798
per le scelte, le azioni di qualcun
altro,
1245
01:24:59,839 --> 01:25:04,803
e in realtà siete stati voi
a spingerla nel baratro.
1246
01:25:07,889 --> 01:25:11,559
Sì, voi, troll codardi.
1247
01:25:12,602 --> 01:25:14,938
L'avete uccisa, bastardi!
1248
01:25:14,979 --> 01:25:17,440
Tutti voi l'avete uccisa. È la verità.
1249
01:25:17,482 --> 01:25:20,026
E volete uccidere anche me,
e non lo permetterò.
1250
01:25:20,068 --> 01:25:22,445
No, non oggi. Mai e poi mai.
1251
01:25:25,323 --> 01:25:27,742
Facile sparare cazzate
da dietro a uno schermo, no?
1252
01:25:27,784 --> 01:25:29,202
E adesso? Vi sfido.
1253
01:25:29,244 --> 01:25:31,496
Uscite dallo schermo
dietro cui vi nascondete
1254
01:25:31,538 --> 01:25:34,958
Venite qui, faccia a faccia,
1255
01:25:34,999 --> 01:25:37,168
C'è nessuno?
1256
01:25:41,548 --> 01:25:44,175
Forse con Isabelle
ho un po' esagerato. Forse sì.
1257
01:25:44,217 --> 01:25:47,220
Ho esagerato.
Forse l'ho usata per le visualizzazioni.
1258
01:25:47,262 --> 01:25:50,140
Lo ammetto, ma l'ho fatto per voi.
1259
01:25:52,851 --> 01:25:55,061
Vedete cosa ci sta facendo questa merda?
1260
01:25:55,103 --> 01:25:58,273
Non siamo più sinceri tra di noi
e ci stiamo usando a vicenda.
1261
01:25:58,940 --> 01:26:02,527
Questo non è un vi Non sono un
videogioco. Non sono bidimensionale, 2D.
1262
01:26:02,569 --> 01:26:06,114
Sono fatto di carne e ossa.
Siete fatti di carne e ossa.
1263
01:26:06,156 --> 01:26:08,032
Isabelle era fatta di carne e ossa.
1264
01:26:08,825 --> 01:26:11,161
Ci ammazziamo a vicenda,
come se fosse uno sport.
1265
01:26:14,205 --> 01:26:15,248
Siamo fottuti.
1266
01:26:16,916 --> 01:26:19,544
Oh, volete che sia gentile?
Ve l'avevo quasi fatta, eh?
1267
01:26:19,586 --> 01:26:24,132
Con le candele, il coro e le canzoni.
1268
01:26:25,884 --> 01:26:28,261
È quello che vogliamo che dica.
Che bravo ragazzo.
1269
01:26:28,303 --> 01:26:30,138
SI comporta così bene.
1270
01:26:30,180 --> 01:26:32,056
Possiamo riammetterlo nel club.
1271
01:26:32,765 --> 01:26:35,560
'Fanculo il club!
1272
01:26:35,602 --> 01:26:37,687
Sto cercando di svegliarvi da quel club.
1273
01:26:37,729 --> 01:26:40,315
Siete intorpiditi, morti dentro, zombie!
1274
01:26:42,484 --> 01:26:45,570
Siete tutti morti!
Siete tutti intorpiditi!
1275
01:26:46,404 --> 01:26:47,822
Mi dispiace.
1276
01:26:47,864 --> 01:26:49,616
Per prima volta nella mia vita,
1277
01:26:49,657 --> 01:26:51,659
ero parte di una cosa più grande di me,
1278
01:26:51,701 --> 01:26:54,037
che non voglio perdere.
Non voglio perdervi.
1279
01:26:56,080 --> 01:26:59,125
Ma non vi permetterò di imbavagliarmi.
1280
01:27:02,504 --> 01:27:05,173
Non posso. Devo dire la mia verità,
gente.
1281
01:27:05,215 --> 01:27:08,510
Devo dire la mia verità.
Sapete cos'è pazzesco?
1282
01:27:09,969 --> 01:27:13,223
Voglio fare quello che voglio.
Mi scopo il palco. Me ne sbatto.
1283
01:27:13,264 --> 01:27:15,183
Mi scopo il palco, cazzo.
1284
01:27:22,774 --> 01:27:25,944
Non suonerò i cazzo di Coldplay.
1285
01:27:26,611 --> 01:27:29,114
Non suonerò i Coldplay.
1286
01:27:29,489 --> 01:27:31,032
Guardate i Coldplay, cazzo!
1287
01:27:31,366 --> 01:27:34,994
Cercate di reprimere
il mio profondo impulso vitale.
1288
01:27:35,036 --> 01:27:36,329
Non ve lo lascerò fare.
1289
01:27:36,371 --> 01:27:38,873
No! Col cavolo. Non oggi.
1290
01:27:41,876 --> 01:27:43,628
Sapete qual è la parte migliore?
1291
01:27:43,670 --> 01:27:45,213
Siete proprio come me,
1292
01:27:45,255 --> 01:27:49,592
in quel profondo abisso buio
in cui avete paura di guardare.
1293
01:27:49,634 --> 01:27:51,719
Solo che io ho il coraggio di dirlo.
1294
01:27:56,349 --> 01:27:58,726
Mi chiamo Alex Goodrich.
1295
01:28:00,603 --> 01:28:02,147
Vengo dal Connecticut.
1296
01:28:04,023 --> 01:28:06,734
Ed è la prima volta che vi dico la
verità.
1297
01:28:09,654 --> 01:28:11,197
Mi serve solo sapere:
1298
01:28:12,824 --> 01:28:15,577
siete con me o contro di me?
1299
01:28:19,998 --> 01:28:23,001
E se siete con me, mettete "Mi piace".
1300
01:28:30,967 --> 01:28:32,177
'Fanculo.
1301
01:28:34,095 --> 01:28:35,597
Prego.
1302
01:28:46,858 --> 01:28:50,278
Niente di Speciale! Niente di Speciale!
1303
01:28:50,320 --> 01:28:53,740
Niente di Speciale! Niente di Speciale!
1304
01:28:53,782 --> 01:28:57,118
Speciale, speciale, speciale, speciale,
1305
01:28:57,160 --> 01:29:00,038
speciale, speciale, speciale, speciale.
1306
01:29:04,000 --> 01:29:06,920
Sottotitoli: IYUNO-SDI GROUP
Traduzione: Paolo Santini