1
00:00:48,140 --> 00:00:50,680
SHOWBOX présente
2
00:00:58,980 --> 00:01:00,930
Allez au boulot !
3
00:01:00,980 --> 00:01:04,070
- Laisse ça et prends le chariot.
- Oui, monsieur !
4
00:01:04,300 --> 00:01:06,780
- C'est du frais ?
- Le frais arrive !
5
00:01:07,100 --> 00:01:09,250
- Où sont les miennes ?
- Je vais les livrer après.
6
00:01:09,720 --> 00:01:11,933
- Le poisson est bien frais ?
- Oui, tout va bien.
7
00:01:12,300 --> 00:01:14,100
Ça va être une journée bien remplie !
8
00:01:14,900 --> 00:01:16,600
Je commence par les derniers.
9
00:01:22,380 --> 00:01:23,010
Bonjour !
10
00:01:23,060 --> 00:01:25,120
- Et moi ?
- Soyez patient. Ce sera rapide.
11
00:01:25,140 --> 00:01:26,950
- Choon-sik !
- J'aurai bientôt ma paie.
12
00:01:27,400 --> 00:01:30,380
- Deux boîtes pour Soo-sung.
- Et quatre boîtes de maquereaux !
13
00:01:30,750 --> 00:01:33,390
- Voilà votre boîte de maquereaux !
- Merci.
14
00:01:33,590 --> 00:01:36,090
- Voilà votre saury.
- Mettez-le là.
15
00:01:36,890 --> 00:01:39,590
- Deux maquereaux pour demain.
- Ok.
16
00:01:40,840 --> 00:01:42,100
- Bonjour.
- Salut.
17
00:01:42,460 --> 00:01:44,060
- J'y vais.
- Au revoir.
18
00:01:45,970 --> 00:01:47,670
- Merci.
- C'est moi.
19
00:01:48,000 --> 00:01:49,070
- J'ai fini.
- Moi aussi.
20
00:01:49,070 --> 00:01:49,940
Écoutez !
21
00:01:50,770 --> 00:01:53,440
- Vous ne pouvez pas me faire ça.
- Attendez un peu plus...
22
00:01:53,500 --> 00:01:54,940
Je n'ai pas assez attendu ?
23
00:01:54,940 --> 00:01:56,540
Je vais vous payer. Croyez-moi.
24
00:01:56,540 --> 00:01:59,180
Partez si c'est trop cher pour vous !
25
00:01:59,180 --> 00:02:03,450
Les salauds. C'est un leader syndical ou un gangster ?
26
00:02:03,790 --> 00:02:06,290
Il a rénové cet endroit sans demander
27
00:02:06,620 --> 00:02:08,760
et force les vendeurs à payer pour ça.
28
00:02:09,180 --> 00:02:10,850
Il va trop loin.
29
00:02:11,240 --> 00:02:13,960
Il ne t'a pas payé non plus, hein ?
30
00:02:15,040 --> 00:02:17,310
Il me manque la paie du mois dernier. On verra.
31
00:02:18,570 --> 00:02:20,500
Il croit qu'on est le service livraison ?
32
00:02:20,610 --> 00:02:24,850
Qu'on livre des trucs sans avoir été payé ?
33
00:02:25,270 --> 00:02:27,940
Il a de la chance qu'on ne soit plus
qui on était avant.
34
00:02:28,060 --> 00:02:29,060
Chut. Il arrive.
35
00:02:33,260 --> 00:02:34,600
- Bonjour, Kang.
36
00:02:35,640 --> 00:02:37,550
Nous avons livré toutes les boutiques.
37
00:02:37,880 --> 00:02:39,020
Bien.
38
00:02:39,760 --> 00:02:40,920
Continuez comme ça.
39
00:02:41,900 --> 00:02:43,520
Bonne journée à vous, monsieur.
40
00:02:48,400 --> 00:02:49,300
T'es content ?
41
00:02:50,430 --> 00:02:51,930
Ce connard.
42
00:02:55,280 --> 00:02:56,740
Salut frérot !
43
00:02:58,320 --> 00:03:00,110
J'ai compris.
44
00:03:00,440 --> 00:03:02,280
Je serai là.
45
00:03:03,300 --> 00:03:06,880
- Allez, vite.
- On va où ?
46
00:03:10,250 --> 00:03:14,140
On t'a déjà expliqué, je suppose ?
47
00:03:15,050 --> 00:03:18,740
Ça te prendrait juste trois ou six mois
48
00:03:19,210 --> 00:03:23,380
pour récupérer ton investissement.
49
00:03:24,850 --> 00:03:27,150
Il me faut une avance d'abord.
50
00:03:31,850 --> 00:03:33,520
Qu'est-ce que tu attends ?
51
00:03:33,570 --> 00:03:37,790
Il possède plus de 50% du marché national.
52
00:03:37,800 --> 00:03:39,560
Tout passe par lui.
53
00:03:39,560 --> 00:03:42,030
- Ça me gêne.
- Je dis juste la vérité.
54
00:03:42,830 --> 00:03:46,866
J'ai organisé cette rencontre
parce que je me soucis pour toi.
55
00:03:49,450 --> 00:03:50,270
Hé bien...
56
00:03:52,750 --> 00:03:54,640
Je peux voir le produit d'abord ?
57
00:04:01,530 --> 00:04:03,590
Qu'est-ce que tu en penses ?
Il n'est pas beau ?
58
00:04:03,890 --> 00:04:05,390
Il est énorme.
59
00:04:05,390 --> 00:04:07,560
Attention. Tu pourrais te blesser.
60
00:04:08,950 --> 00:04:11,230
Regarde cette chair dans son abdomenet ses pattes.
61
00:04:11,400 --> 00:04:13,730
- Envole-toi !
- Bordel.
62
00:04:15,310 --> 00:04:19,740
C'est ce qu'on appelle de la qualité triple A !
63
00:04:19,990 --> 00:04:22,640
Tu as déjà vu quelque chose comme ça ?
64
00:04:23,370 --> 00:04:26,710
Alors le bateau de pêche en haute-mer
arrivera le moins prochain ?
65
00:04:27,110 --> 00:04:28,680
Ah, mais...
66
00:04:29,010 --> 00:04:32,020
Tu crois que je me fiche de toi ?
67
00:04:32,430 --> 00:04:33,350
Laisse-le alors.
68
00:04:33,850 --> 00:04:34,690
Mon frérot,
69
00:04:34,830 --> 00:04:36,000
il est si gentil
70
00:04:37,050 --> 00:04:38,600
qu'il s'est déjà fait avoir.
71
00:04:38,890 --> 00:04:42,160
Et il ne connait pas trop ce genre de produits,
comprenez-le.
72
00:04:42,960 --> 00:04:43,890
Excusez-moi.
73
00:04:43,900 --> 00:04:48,530
On t'a déjà roulé
alors je vais t'expliquer en détail...
74
00:04:48,630 --> 00:04:51,400
- Oui.
- Pourquoi ça prendra 3 mois ?
75
00:04:51,850 --> 00:04:54,130
Un mois le temps que le chalutier arrive,
76
00:04:54,470 --> 00:04:57,310
un mois pour que ce soit mis en vente,
77
00:04:57,430 --> 00:05:01,680
et un dernier le temps que les clients
l'achètent et le mangent !
78
00:05:01,950 --> 00:05:03,510
Vous comprenez ?
79
00:05:03,870 --> 00:05:07,520
Vous investissez pour
5 000 crabes royaux, c'est ça ?
80
00:05:08,190 --> 00:05:12,520
Le prix du marché est à peu près de 200€ la pièce.
81
00:05:12,650 --> 00:05:16,360
Celui-ci pourrait être vendu 300€.
Faites les comptes !
82
00:05:16,530 --> 00:05:20,666
- Trois cents...
- Combien de fois avez-vous joué au loto
83
00:05:20,930 --> 00:05:23,270
et gagner, même une petite somme ?
84
00:05:23,570 --> 00:05:25,640
Ça c'est le gros lot.
85
00:05:25,940 --> 00:05:27,270
Je vous le dis,
86
00:05:27,590 --> 00:05:29,410
vous pourrez dire adieu
87
00:05:29,910 --> 00:05:34,140
à votre camionnette trois mois après que le bateau soit arrivé.
88
00:05:34,510 --> 00:05:37,180
Vous roulerez en limousine.
89
00:05:37,870 --> 00:05:40,590
- Voilà l'avance...
- T'es sûr que c'est une bonne affaire ?
90
00:05:40,690 --> 00:05:42,550
Certain, j'ai fait mes recherches.
91
00:05:43,030 --> 00:05:45,690
Regarde ce truc. Ça rigole pas.
92
00:05:46,760 --> 00:05:48,860
- Écoute, c'est notre dernière chance.
- Okay.
93
00:05:50,060 --> 00:05:51,960
Monsieur, voici l'avance.
94
00:05:52,030 --> 00:05:55,800
- Je ne vais même pas compter.
- C'est le bon montant.
95
00:05:56,090 --> 00:05:58,740
J'ai eu du mal à réunir cette somme.
Faites-en bon usage.
96
00:05:58,870 --> 00:06:01,000
Ça vient tout juste du distributeur.
97
00:06:01,970 --> 00:06:02,790
Allez-y.
98
00:06:02,940 --> 00:06:05,140
- Je vous laisse vous en charger.
- Merci.
99
00:06:05,810 --> 00:06:07,640
Ne vous inquiétez pas. Tout ira bien.
100
00:06:07,650 --> 00:06:09,350
Merci beaucoup, frérot.
101
00:06:09,450 --> 00:06:11,150
- Appelle-moi.
- Oui.
102
00:06:17,650 --> 00:06:19,320
Mangez lentement.
103
00:06:21,040 --> 00:06:23,560
- Bonjour.
- Bonjour.
104
00:06:33,490 --> 00:06:35,270
L'addition, patron !
105
00:06:35,640 --> 00:06:37,810
- Une table pour deux.
- Par ici s'il vous plaît.
106
00:06:46,440 --> 00:06:49,346
C'était difficile aujourd'hui ?
On a assez pour manger ?
107
00:06:49,520 --> 00:06:53,360
C'était une grosse journée.
Je n'ai pas pu manger.
108
00:06:53,470 --> 00:06:56,230
Prends de l'eau avec ! Il ne faut pas
brusquer l'estomac.
109
00:06:57,750 --> 00:06:58,790
Tiens, mange un peu.
110
00:06:58,910 --> 00:07:01,700
Non, toi tu manges.
J'ai pu déjeuner.
111
00:07:01,830 --> 00:07:04,770
Ce serait bien que ce soit au crabe royal,
tu ne penses pas ?
112
00:07:05,490 --> 00:07:07,070
Pourquoi tu étais en retard ?
113
00:07:07,420 --> 00:07:09,070
Il y a eu ce truc...
114
00:07:09,780 --> 00:07:11,090
Tu connais monsieur Park ?
115
00:07:11,310 --> 00:07:13,840
Il m'a appelé
alors j'ai pris un café avec lui.
116
00:07:14,840 --> 00:07:17,350
Il est sur une affaire en ce moment.
117
00:07:17,890 --> 00:07:20,050
Les crabes royaux rapportent pas mal...
118
00:07:20,820 --> 00:07:23,940
- Du crabe royal ?
- Oui, tout le monde en veut.
119
00:07:24,900 --> 00:07:28,040
Tu ne magouilles par derrière mon dos,
quand même ?
120
00:07:28,100 --> 00:07:30,020
Bien sûr que non...
121
00:07:30,560 --> 00:07:35,560
Tu sais, ça me fait vraiment plaisir
que ta vie soit tranquille maintenant.
122
00:07:35,980 --> 00:07:37,980
Ça n'a pas été simple pour toi
123
00:07:38,120 --> 00:07:41,140
on va repartir de zéro après avoir payé nos dettes.
124
00:07:41,600 --> 00:07:45,340
Je suis bien d'accord !
Je ne me lance dans rien du tout.
125
00:07:47,620 --> 00:07:49,860
Mais le crabe royal est à la mode...
126
00:07:49,960 --> 00:07:52,420
- Park m'a donné ce tuyau...
- Chéri.
127
00:07:52,570 --> 00:07:54,020
Tu sais qu'il m'en doit une.
128
00:07:54,020 --> 00:07:55,150
Chéri !
129
00:07:56,120 --> 00:08:00,280
Tu te rappelles des équipements de sport ?
C'était un tuyau de ton pote aussi ça !
130
00:08:00,510 --> 00:08:02,450
Tout ça pour perdre de l'argent et un ami !
131
00:08:02,740 --> 00:08:05,300
Et tu voulais vendre des hot buns en Afrique aussi ?
132
00:08:05,620 --> 00:08:08,520
Vendre des pains chauds là-bas ?
Pourquoi faire ça ?
133
00:08:08,740 --> 00:08:11,060
Quelqu'un en a fait un business au Kenya.
134
00:08:11,090 --> 00:08:14,030
Arrête ! Tu vas me rendre folle.
135
00:08:14,920 --> 00:08:17,200
N'essaye même pas d'y penser !
136
00:08:17,280 --> 00:08:18,930
D'accord, j'ai compris.
137
00:08:20,070 --> 00:08:21,760
C'est ce que j'ai dit à Park.
138
00:08:21,940 --> 00:08:25,470
Que je ne pouvais pas me lancer
dans quelque affaire que ce soit.
139
00:08:26,570 --> 00:08:28,670
Beaucoup de restaurants veulent du crabe...
140
00:08:28,680 --> 00:08:29,680
Arrête.
141
00:08:32,050 --> 00:08:33,650
C'est un bon business...
142
00:08:33,710 --> 00:08:37,240
- Tu vas arrêter oui !
- Ok, j'ai compris. Allez, mange.
143
00:08:48,940 --> 00:08:50,000
Qui c'est ?
144
00:09:35,820 --> 00:09:38,210
Ah p... Qui a fait ça bordel ?
145
00:09:45,300 --> 00:09:46,090
Hé !
146
00:09:46,520 --> 00:09:48,190
Je vous ai vu !
147
00:09:48,860 --> 00:09:50,560
Je sais à quel étage c'est !
148
00:09:52,180 --> 00:09:53,430
Bordel.
149
00:09:58,400 --> 00:09:59,240
S'il vous plaît.
150
00:10:00,800 --> 00:10:02,800
Laissez-moi une autre chance.
151
00:10:07,240 --> 00:10:09,940
Je vous rembourserai.
152
00:10:20,940 --> 00:10:21,980
Écoute bien.
153
00:10:25,520 --> 00:10:26,860
Attends.
154
00:10:27,460 --> 00:10:29,930
Vous vous appuyez là, d'accord ?
155
00:10:30,900 --> 00:10:33,670
Et vous tombez comme si vous aviez glissé
156
00:10:33,960 --> 00:10:37,000
pour que votre crâne se cogne contre ça.
157
00:10:37,880 --> 00:10:38,800
C'est simple non ?
158
00:10:39,020 --> 00:10:41,940
Au moins on aura le fric de votre assurance-vie.
159
00:10:41,980 --> 00:10:45,440
Regarde combien on est.
Ça ne payera même pas leur salaire.
160
00:10:45,810 --> 00:10:48,010
Réussissons en une prise, ok ?
161
00:10:49,240 --> 00:10:50,220
Ok !
162
00:10:51,060 --> 00:10:52,550
S'il vous plaît monsieur.
163
00:10:54,560 --> 00:10:56,100
Je ne peux pas...
164
00:10:56,400 --> 00:10:57,920
Pourquoi, c'est trop dur ?
165
00:10:57,930 --> 00:10:59,630
S'il vous plaît
166
00:11:00,860 --> 00:11:02,020
Laissez-moi...
167
00:11:02,580 --> 00:11:06,986
Ou alors, sauter depuis la terrasse ?
Ce serait plus facile pour toi ?
168
00:11:07,300 --> 00:11:09,300
- On est à quel étage ?
- Au 7ème.
169
00:11:09,700 --> 00:11:10,640
Au 7ème...
170
00:11:10,980 --> 00:11:12,440
Ça peut marcher.
171
00:11:12,880 --> 00:11:16,440
- Tu penses pouvoir tomber sur la tête ?
- Non...
172
00:11:16,560 --> 00:11:20,350
C'est vrai. Ça a l'air plus dur à dire qu'à faire.
173
00:11:20,460 --> 00:11:21,780
Je vais t'aider.
174
00:11:25,980 --> 00:11:26,750
Aidez-moi.
175
00:11:29,980 --> 00:11:31,260
S'il vous plaît !
176
00:11:34,200 --> 00:11:37,360
Tenez-le bien ou je vous tue.
177
00:11:38,660 --> 00:11:41,100
Ne soyez pas nerveux !
Je suis un professionnel !
178
00:11:41,240 --> 00:11:42,140
Taisez-vous.
179
00:11:42,260 --> 00:11:44,170
À 3, ok ?
180
00:11:44,640 --> 00:11:45,370
1, 2, 3 !
181
00:11:53,840 --> 00:11:54,650
Tenez monsieur.
182
00:11:58,960 --> 00:12:01,490
Je t'avais dit de bien le tenir,
abruti.
183
00:12:02,360 --> 00:12:05,040
- Tu n'es pas mort, n'est-ce pas ?
- Non, patron.
184
00:12:14,340 --> 00:12:15,130
Papa...
185
00:12:25,220 --> 00:12:27,280
J'ai failli faire n'importe quoi.
186
00:12:28,720 --> 00:12:30,820
J'aurais pu tuer mon beau-père.
187
00:12:31,280 --> 00:12:33,180
Sortez les gars, prenez ça.
188
00:12:33,340 --> 00:12:35,050
Allez dehors, vite !
189
00:12:35,160 --> 00:12:36,320
Allez regarder la télé.
190
00:12:38,260 --> 00:12:39,190
Père !
191
00:12:40,000 --> 00:12:43,460
Pourquoi ne m'avez-vous pas dit
que vous aviez une fille jolie ?
192
00:12:43,620 --> 00:12:46,880
Qu'est-ce que vous faites ? Levez-vous.
193
00:12:47,760 --> 00:12:49,480
C'est mauvais pour vos articulations.
194
00:12:49,560 --> 00:12:50,960
Vos genoux vont souffrir.
195
00:12:51,410 --> 00:12:55,030
Ne soyez pas gênés devant votre gendre.
196
00:12:55,150 --> 00:12:57,330
J'espère que vous ne m'en voulez pas.
197
00:13:00,890 --> 00:13:02,400
Bordel, ça doit piquer.
198
00:13:07,450 --> 00:13:11,450
Votre fille est votre bouée de sauvetage, d'accord ?
199
00:13:15,530 --> 00:13:19,380
Venez nous arrêter si vous pouvez.
200
00:13:23,610 --> 00:13:24,990
Papa !
201
00:13:48,260 --> 00:13:49,950
Donne-moi une clope.
202
00:13:50,280 --> 00:13:52,010
Quoi ? Oui patron.
203
00:13:54,860 --> 00:13:56,750
- Regarde la route.
- Quoi ?
204
00:14:01,480 --> 00:14:02,360
Merde.
205
00:14:07,090 --> 00:14:09,120
Ça va ? Tu as mal à ta nuque ?
206
00:14:09,266 --> 00:14:10,813
Ça va. C'est juste le choc.
207
00:14:11,790 --> 00:14:12,870
Pardon.
208
00:14:12,990 --> 00:14:14,140
Mince...
209
00:14:32,720 --> 00:14:34,120
Excusez-moi, monsieur.
210
00:14:45,230 --> 00:14:46,333
Bonjour ?
211
00:14:47,650 --> 00:14:48,710
Pas blessé ?
212
00:14:49,010 --> 00:14:51,710
- Non.
- Vous auriez dû être vigilant.
213
00:14:51,890 --> 00:14:55,520
Faites réparer votre voiture,
notre assurance vous règlera.
214
00:14:56,150 --> 00:15:00,410
Hé bien, je suppose que nous devons
faire un constat d'abord.
215
00:15:00,690 --> 00:15:03,060
Venez donc voir l'état
des voitures.
216
00:15:03,060 --> 00:15:04,050
Je suis désolé...
217
00:15:05,750 --> 00:15:07,630
mais nous sommes vraiment pressés.
218
00:15:08,350 --> 00:15:09,310
Prenez ça et j'y vais.
219
00:15:09,770 --> 00:15:11,830
Votre voiture n'a pas l'air endommagé.
220
00:15:12,440 --> 00:15:14,970
Je n'essaye pas de vous arnaquer.
221
00:15:14,970 --> 00:15:17,470
Vous êtes sourd ?
Vous n'avez pas entendu ?
222
00:15:17,990 --> 00:15:20,250
Prenez l'argent et partez.
223
00:15:20,710 --> 00:15:23,710
Mais il faut que nous fassions
un constat.
224
00:15:23,710 --> 00:15:24,510
Bougez de là !
225
00:15:24,510 --> 00:15:25,850
On bloque la route...
226
00:15:25,880 --> 00:15:26,670
Bordel !
227
00:15:26,790 --> 00:15:28,290
Vous devriez partir.
228
00:15:29,310 --> 00:15:30,220
Prenez ça.
229
00:15:37,090 --> 00:15:38,230
Tenez !
230
00:15:41,150 --> 00:15:42,230
Hé !
231
00:15:43,600 --> 00:15:45,230
Qu'est-ce que vous croyez faire ?
232
00:15:45,330 --> 00:15:48,100
On veut des excuses,
et vous nous sortez de l'argent ?
233
00:15:48,440 --> 00:15:49,786
Je gère, va dans voiture.
234
00:15:49,940 --> 00:15:52,120
On n'a rien fait de mal !
Pourquoi êtes-vous grossiers ?
235
00:15:52,880 --> 00:15:54,010
Laisse-moi.
236
00:15:54,210 --> 00:15:57,150
Hé, venez. Sortez bordel !
237
00:15:57,333 --> 00:15:59,650
Du calme, j'ai compris.
238
00:15:59,980 --> 00:16:04,240
Madame, je veux vous donner de l'argent
pour régler notre différend.
239
00:16:04,546 --> 00:16:08,213
Vous pensez que l'argent règle
tous les problèmes ? C'est ça ?
240
00:16:08,360 --> 00:16:10,230
L'argent ne peut pas tout acheter !
241
00:16:11,760 --> 00:16:12,460
Dong-chul !
242
00:16:12,480 --> 00:16:13,250
Quoi ?
243
00:16:13,830 --> 00:16:15,260
Tu as envie de cet argent ?
244
00:16:15,390 --> 00:16:16,570
Mais je...
245
00:16:17,950 --> 00:16:20,340
Je voulais le rendre. Tenez.
246
00:16:20,650 --> 00:16:24,770
Appelle la police. Allez appelons-la !
247
00:16:24,770 --> 00:16:29,210
D'accord. Va dans la voiture.
Laisse-moi m'occuper de ça.
248
00:16:43,850 --> 00:16:45,230
T'es qu'un abruti hein ?
249
00:16:45,690 --> 00:16:46,600
Désolé.
250
00:16:46,600 --> 00:16:48,930
Excuse-toi quand tu fais une connerie,
sale con !
251
00:16:49,720 --> 00:16:50,660
Je suis désolé.
252
00:16:57,320 --> 00:16:58,140
Excusez-nous.
253
00:16:59,170 --> 00:17:03,670
Votre charmante femme a l'air contrarié.
254
00:17:04,900 --> 00:17:06,790
Excusez-moi pour son comportement.
255
00:17:07,900 --> 00:17:09,150
Je suis vraiment désolé.
256
00:17:09,560 --> 00:17:10,620
D'accord.
257
00:17:11,620 --> 00:17:14,040
Je vous appelerai pour l'assurance.
258
00:17:17,080 --> 00:17:18,130
Allons-y.
259
00:17:29,520 --> 00:17:31,540
- Ça va ?
- Oui.
260
00:17:32,060 --> 00:17:34,080
C'est quoi ces gens ?
261
00:17:34,110 --> 00:17:35,980
Je sais pas. Ils font peur.
262
00:17:36,120 --> 00:17:37,780
Ta ceinture, on y va.
263
00:18:00,120 --> 00:18:04,780
UNSTOPPABLE
264
00:18:14,040 --> 00:18:16,150
Je le sens ! C'est mon jour de chance !
265
00:18:24,800 --> 00:18:26,400
Je suis en veine !
266
00:18:30,500 --> 00:18:32,000
Bordel, le revoilà.
267
00:18:33,500 --> 00:18:38,140
Je t'ai dit que je te payerai !
Je ne vais pas l'empocher.
268
00:18:38,960 --> 00:18:42,110
Je sais mais j'aurais besoin d'argent
aujourd'hui
269
00:18:42,250 --> 00:18:45,650
pour livrer la cargaison...
270
00:18:45,650 --> 00:18:48,250
Je sais. Je comprends bien.
271
00:18:48,820 --> 00:18:52,320
Mais c'est normal dans ce metier
d'avoir des paiements différés.
272
00:18:52,680 --> 00:18:56,900
Pourquoi es-tu si peu tolérant
avec tes collègues ?
273
00:18:57,440 --> 00:18:58,900
Je vous demande
274
00:18:59,426 --> 00:19:00,893
une petite avance.
275
00:19:01,030 --> 00:19:02,670
J'ai eu un imprévu.
276
00:19:02,670 --> 00:19:05,240
- Tout le monde a des imprévus !
- S'il vous plaît monsieur.
277
00:19:06,040 --> 00:19:06,780
Je suis désolé.
278
00:19:10,420 --> 00:19:13,650
Ha-young. Donne-lui 2 000.
279
00:19:20,540 --> 00:19:21,650
Bordel.
280
00:19:23,680 --> 00:19:25,690
C'est tout ce que je peux te donner.
281
00:19:27,100 --> 00:19:27,720
Mais...
282
00:19:28,920 --> 00:19:30,650
Quoi ? Ça te va pas ?
283
00:19:32,830 --> 00:19:34,230
Tu ne veux plus travailler ici ?
284
00:19:37,020 --> 00:19:41,870
Quand est-ce que le bateau arrive ?
Ça fait déjà un mois.
285
00:19:42,740 --> 00:19:45,240
Tu crois qu'un gros bateau
est toujours pile à l'heure
286
00:19:45,360 --> 00:19:47,220
comme le métro ?
287
00:19:48,180 --> 00:19:49,760
Sois patient. Il viendra.
288
00:19:49,880 --> 00:19:51,620
J'ai besoin d'argent.
289
00:19:52,520 --> 00:19:56,490
Ta femme va te tuer
si ça se passe mal.
290
00:19:58,190 --> 00:20:00,860
Tu sais que Park a une grande dette envers moi
291
00:20:00,860 --> 00:20:03,860
alors il ne me fera pas de coup tordu.
292
00:20:05,540 --> 00:20:06,130
Frérot.
293
00:20:08,480 --> 00:20:10,600
Je suis quel genre de personne pour toi ?
294
00:20:13,520 --> 00:20:14,300
Toi ?
295
00:20:17,940 --> 00:20:20,460
Je... ne sais pas comment dire.
296
00:20:21,320 --> 00:20:22,410
Tu es...
297
00:20:24,320 --> 00:20:25,060
très important...
298
00:20:28,830 --> 00:20:32,930
C'est dur de te joindre !
Alors le bateau est arrivé ?
299
00:20:32,930 --> 00:20:35,800
- Tu as vu les nouvelles ?
- Quelles nouvelles ?
300
00:20:36,000 --> 00:20:38,830
Il y a eu un problème.
301
00:20:38,950 --> 00:20:42,680
Le bateau s'est trompé de direction
et a violé les eaux territoriales chinoises.
302
00:20:43,750 --> 00:20:45,850
Quoi ? Pourquoi il est allé là-bas ?
303
00:20:45,950 --> 00:20:47,940
Le navire a été saisi...
304
00:20:47,990 --> 00:20:50,910
et les Chinois sont en train de tourner ça
305
00:20:50,910 --> 00:20:54,750
en incident diplomatique.
Ne t'inquiète pas trop.
306
00:20:55,270 --> 00:20:58,590
Mais seul le président peut régler ça.
307
00:20:58,840 --> 00:21:02,310
Alors le propriétaire a lancé une pétition
dans le journal gouvernemental.
308
00:21:03,090 --> 00:21:04,090
On verra ce que ça donne.
309
00:21:04,090 --> 00:21:07,160
- Quel journal ?
- Il faut garder espoir.
310
00:21:07,160 --> 00:21:09,030
- Attends !
- Je te rappelerai.
311
00:21:09,030 --> 00:21:10,710
Une pétition écrite où pour qui ?
312
00:21:10,810 --> 00:21:11,530
Allô ?
313
00:21:19,450 --> 00:21:21,340
Je déteste ce sentiment.
314
00:21:23,310 --> 00:21:25,170
Tu connais la Maison Bleue ?
315
00:21:25,310 --> 00:21:28,650
Notre pays ne va pas laisser passer ça.
316
00:21:30,650 --> 00:21:32,490
Tu connais le journal gouvernemental ?
317
00:21:32,490 --> 00:21:33,520
Mais arrête !
318
00:21:36,330 --> 00:21:37,830
Ce gars...
319
00:21:40,560 --> 00:21:43,530
Votre mari s'est porté garant
et n'a pas encore payé.
320
00:21:44,550 --> 00:21:46,700
Vous le savez peut-être
321
00:21:46,800 --> 00:21:49,200
mais une fois que la saisie commence,
322
00:21:50,670 --> 00:21:53,540
vous pourriez ne pas récupérer votre caution.
323
00:21:53,990 --> 00:21:57,280
Comment éviter ça maintenant ?
324
00:21:57,750 --> 00:21:59,150
En fait...
325
00:22:01,920 --> 00:22:03,550
il y a un moyen.
326
00:22:11,270 --> 00:22:13,490
DE: HONEY BUNNY
NE SOYEZ PAS EN RETARD CE SOIR
327
00:22:39,430 --> 00:22:41,690
Cet endroit a l'air très cher.
Allons ailleurs.
328
00:22:41,950 --> 00:22:45,430
Mais non ça va. On peut bien se permettre ça
un jour comme ça.
329
00:22:45,530 --> 00:22:48,300
Assis-toi ! Je vais te retirer ton manteau.
330
00:22:52,390 --> 00:22:53,670
Wow, regarde ça !
331
00:22:54,050 --> 00:22:55,930
Ça a l'air délicieux, non ?
332
00:22:56,110 --> 00:22:58,740
Ne fais rien aujourd'hui.
333
00:22:58,850 --> 00:23:01,180
Je vais te le décortiquer.
Tu attends et tu te sers.
334
00:23:04,550 --> 00:23:06,980
Je vais couper ça comme ça.
Ces ciseaux sont marrants.
335
00:23:07,480 --> 00:23:10,920
Il parait que c'est bon pour la santé.
C'est en riche en taurine
336
00:23:11,150 --> 00:23:13,920
ce qui prévient des maladies
et ça fait du bien aux femmes.
337
00:23:14,610 --> 00:23:15,810
Tu connais la taurine, non ?
338
00:23:16,670 --> 00:23:19,493
Aussi, ce restaurant offre les spaghettis
de leurs choix
339
00:23:19,660 --> 00:23:22,860
à ceux qui dont c'est l'anniversaire,
toi c'est les carnara trucs non ?
340
00:23:23,013 --> 00:23:24,900
C'est un bon plan non ?
341
00:23:25,870 --> 00:23:27,340
Regarde ça.
342
00:23:30,910 --> 00:23:32,410
Oh, je suis désolé.
343
00:23:32,610 --> 00:23:35,680
Comment ça a pu atterrir sur ta joue ?
Pardon.
344
00:23:37,950 --> 00:23:39,780
Je vais mieux cette fois.
345
00:23:44,850 --> 00:23:46,990
Devrions-nous divorcer, chéri ?
346
00:23:54,260 --> 00:23:56,000
De quoi tu parles ?
347
00:23:56,290 --> 00:23:58,500
Je suis allé voir l'avocate l'autre jour.
348
00:23:59,190 --> 00:24:03,170
Elle a dit que puisque la saisie conservatoire
n'était validée que maintenant
349
00:24:03,850 --> 00:24:07,880
cela prendrait du temps pour qu'elle fasse effet.
350
00:24:08,740 --> 00:24:10,510
- Donc...
- Donc ?
351
00:24:11,390 --> 00:24:12,740
Si on fait un faux divorce...
352
00:24:12,760 --> 00:24:15,430
Non, pas de faux divorce !
353
00:24:18,050 --> 00:24:19,570
Mais comment on va faire ?
354
00:24:21,340 --> 00:24:23,380
Et pour le prochain loyer ?
355
00:24:23,710 --> 00:24:25,160
Et le reste des dépenses ?
356
00:24:25,660 --> 00:24:26,750
J'ai dit non.
357
00:24:27,640 --> 00:24:30,140
Je vais m'en occuper, vraiment.
358
00:24:31,530 --> 00:24:33,740
Une fois que le bateau sera là...
359
00:24:36,830 --> 00:24:37,870
Un bateau ?
360
00:24:40,330 --> 00:24:41,560
Quel bateau ?
361
00:24:41,940 --> 00:24:43,240
Ce bateau...
362
00:24:45,650 --> 00:24:49,950
Je voulais t'en parler mais...
je n'ai pas trouvé le bon moment.
363
00:24:53,430 --> 00:24:57,330
On a déjà surmonté plein de difficultés ensemble.
364
00:24:57,690 --> 00:24:59,250
C'est une bonne opportunité.
365
00:24:59,506 --> 00:25:02,060
Il faut que tu me fasses confiance.
Regarde ça.
366
00:25:08,550 --> 00:25:09,580
Écoute-moi.
367
00:25:10,340 --> 00:25:15,000
Je veux que tu vives dans le luxe.
C'est pour ça que je le fais.
368
00:25:15,440 --> 00:25:17,530
Et ce sera possible une fois le bateau arrivé.
369
00:25:18,000 --> 00:25:19,520
Donc... ça...
370
00:25:20,420 --> 00:25:22,150
Bon sang, ce truc de crabe royal...
371
00:25:22,950 --> 00:25:24,650
Combien tu as mis dedans ?
372
00:25:25,946 --> 00:25:27,040
Pas beaucoup.
373
00:25:29,560 --> 00:25:31,599
Un gros billet... et un emprunt.
374
00:25:31,686 --> 00:25:33,152
- Un emprunt ?
- Ouais...
375
00:25:33,240 --> 00:25:36,214
Ce n'est qu'un petit investissement
comparé à ce qu'on gagnera.
376
00:25:36,580 --> 00:25:37,700
8 000 € ?
377
00:25:39,960 --> 00:25:41,330
Un zéro de plus...
378
00:25:41,415 --> 00:25:42,145
Quoi ?
379
00:25:42,170 --> 00:25:43,400
80 000 ?
380
00:25:44,560 --> 00:25:47,530
Comment t'as pu payer autant pour du crabe ?
381
00:25:47,530 --> 00:25:49,630
Ce n'est pas juste du crabe.
C'est du crabe royal.
382
00:25:49,760 --> 00:25:51,500
Hé ! Hé !
383
00:25:51,590 --> 00:25:53,400
Kang Dong-chul !
384
00:25:57,550 --> 00:25:59,340
Ne t'inquiète pas, Ji-soo.
385
00:25:59,340 --> 00:26:00,710
Aujourd'hui c'est notre jour.
386
00:26:00,893 --> 00:26:04,310
Apprécions ce repas
et passons un bon moment.
387
00:26:05,020 --> 00:26:07,980
Attends ici, je reviens.
Ce ne sera pas trop long.
388
00:26:09,580 --> 00:26:10,580
Reste là.
389
00:26:18,520 --> 00:26:20,490
Merci.
390
00:26:21,600 --> 00:26:23,900
Ma femme n'est pas trop d'humeur
391
00:26:23,980 --> 00:26:25,400
alors je vais vite lui amener.
392
00:26:26,820 --> 00:26:28,840
Pas touche. C'est à moi.
393
00:26:31,000 --> 00:26:33,180
Vous pouvez mettre "joyeux anniversaire" ?
394
00:26:33,360 --> 00:26:34,810
Non, ce n'est pas possible.
395
00:26:36,910 --> 00:26:38,600
- Oh, vous ne pouvez pas.
- Non.
396
00:26:39,540 --> 00:26:40,920
Même une fois ?
397
00:26:41,860 --> 00:26:42,340
Pardon ?
398
00:26:43,920 --> 00:26:44,920
- Okay.
- Okay.
399
00:27:00,170 --> 00:27:02,270
APPEL
HONEY BUNNY
400
00:27:12,310 --> 00:27:14,980
JE SUIS DANS UN TAXI.
ON SE VOIT A LA MAISON.
401
00:27:46,550 --> 00:27:51,190
VOEUX DE MARIAGE
402
00:28:03,670 --> 00:28:06,770
JE SUIS DESOLEE, JE TE FAIS CONFIANCE
403
00:28:06,770 --> 00:28:08,400
RENTRE VITE
404
00:28:41,930 --> 00:28:43,000
Chéri ?
405
00:28:52,500 --> 00:28:53,810
Qui est-ce ?
406
00:28:55,860 --> 00:28:57,980
Qui ça peut être à cette heure ?
407
00:29:12,080 --> 00:29:14,160
Qu'est-ce que...
408
00:29:53,600 --> 00:29:54,770
Vite.
409
00:30:41,340 --> 00:30:42,790
Allez, c'est bon.
410
00:30:58,580 --> 00:30:59,720
Chérie, je suis rentré.
411
00:31:00,880 --> 00:31:03,110
Tu n'aurais pas dû partir comme ça.
412
00:31:03,800 --> 00:31:04,640
Chérie.
413
00:31:07,430 --> 00:31:08,160
Ji-soo.
414
00:31:10,690 --> 00:31:11,990
Tu dors ?
415
00:31:24,710 --> 00:31:25,700
Ji-soo !
416
00:31:26,900 --> 00:31:28,870
Ji-soo !
417
00:31:30,070 --> 00:31:31,840
L'appareil est actuellement éteint...
418
00:31:41,010 --> 00:31:42,180
Ji-soo !
419
00:31:56,350 --> 00:31:57,960
Chérie...
420
00:32:04,970 --> 00:32:07,410
Nous avons terminé d'enquêter sur la scène.
421
00:32:07,830 --> 00:32:10,380
Il n'y a qu'une caméra de surveillance.
422
00:32:10,810 --> 00:32:14,280
mais elle a arrêté de fonctionner à 21h30.
423
00:32:15,150 --> 00:32:16,480
On pense que...
424
00:32:16,620 --> 00:32:19,610
c'est le véhicule des suspects.
425
00:32:19,710 --> 00:32:22,620
Ça vous dit quelque chose ?
426
00:32:24,030 --> 00:32:24,750
Non.
427
00:32:26,970 --> 00:32:30,830
Le parking est mal éclairé,
et il pleuvait beaucoup
428
00:32:31,400 --> 00:32:33,430
alors on ne peut pas lire la plaque.
429
00:32:36,710 --> 00:32:40,270
En tout cas, on essaie aussi de trouver
l'itinéraire qu'ils ont fait.
430
00:32:40,410 --> 00:32:42,810
Attendez ces résultats.
431
00:32:43,670 --> 00:32:47,310
Retrouvez ma femme s'il vous plaît.
432
00:32:47,320 --> 00:32:48,920
- Évidemment.
- Je vous en supplie.
433
00:32:49,070 --> 00:32:50,980
Je vous appelle si l'on trouve quelque chose.
434
00:32:54,690 --> 00:32:55,660
Frérot !
435
00:32:56,450 --> 00:32:57,230
Des nouvelles ?
436
00:32:57,290 --> 00:33:00,660
J'ai demandé ici et là...
mais il pleuvait la nuit dernière.
437
00:33:01,400 --> 00:33:03,400
Et ça c'est quoi encore ?
438
00:33:11,470 --> 00:33:12,570
Allô.
439
00:33:13,110 --> 00:33:14,870
Vous avez dû être sous le choc.
440
00:33:18,390 --> 00:33:20,410
Qui est-ce ?
441
00:33:23,180 --> 00:33:24,320
Répondez !
442
00:33:24,650 --> 00:33:26,620
Quelle belle voix. Attendez.
443
00:33:28,660 --> 00:33:29,690
Chéri.
444
00:33:30,690 --> 00:33:32,060
Ji-soo !
445
00:33:32,390 --> 00:33:34,790
Vous demandez qui je suis.
446
00:33:35,130 --> 00:33:36,900
Je suis celui qui a votre femme.
447
00:33:37,150 --> 00:33:39,430
Pourquoi êtes-vous allé voir la police ?
448
00:33:39,700 --> 00:33:42,440
Qu'est-ce qu'il y a mon frère ? C'est qui ?
449
00:33:43,170 --> 00:33:45,270
Ils ne me trouveront jamais.
450
00:33:45,750 --> 00:33:48,140
C'est à moi que vous devez vous adresser.
451
00:33:48,810 --> 00:33:51,380
Ou retournez les voir.
Comme vous voulez.
452
00:33:52,300 --> 00:33:54,170
Alors je pourrais juste... la tuer.
453
00:33:54,480 --> 00:33:58,120
Attendez ! Attendez ! J'ai compris.
454
00:33:59,220 --> 00:34:02,290
Qu'est-ce que je dois faire ?
455
00:34:02,440 --> 00:34:04,290
Il doit y avoir une carte de visite
456
00:34:04,300 --> 00:34:05,860
chez vous sur votre frigo.
457
00:34:05,860 --> 00:34:07,160
Rendez-vous là-bas à 14h.
458
00:34:07,520 --> 00:34:10,630
Je veux vous parler en privé
donc venez seul.
459
00:34:11,040 --> 00:34:12,570
Compris ? À plus !
460
00:34:12,570 --> 00:34:13,670
Un instant !
461
00:34:16,540 --> 00:34:18,270
Frérot, qu'est-ce qu'il y a ?
462
00:34:18,740 --> 00:34:19,880
C'était qui ?
463
00:34:35,130 --> 00:34:37,630
ICHEON GRILL HOUSE
464
00:34:44,120 --> 00:34:45,560
Combien êtes-vous ?
465
00:34:47,060 --> 00:34:49,340
J'ai rendez-vous avec quelqu'un à 14h.
466
00:34:50,040 --> 00:34:52,210
Êtes-vous M. Kang Dong-chul ?
467
00:34:53,300 --> 00:34:55,480
- Oui.
- Par ici, monsieur.
468
00:34:56,680 --> 00:34:58,160
C'est votre table.
469
00:35:16,000 --> 00:35:17,630
Les salauds.
470
00:35:59,520 --> 00:36:01,610
NUMÉRO PRIVÉ
471
00:36:04,580 --> 00:36:05,450
Allô ?
472
00:36:06,200 --> 00:36:08,250
Vous appréciez le repas ?
473
00:36:11,660 --> 00:36:12,860
Qu'est-ce que vous faites ?
474
00:36:12,860 --> 00:36:15,020
Je suis venu comme prévu.
Vous ne venez pas ?
475
00:36:15,460 --> 00:36:16,690
Où est ma femme ?
476
00:36:16,960 --> 00:36:20,060
Ils ont un délicieux plat d'anguilles...
477
00:36:20,130 --> 00:36:22,700
Ah, attendez, il y a un truc...
478
00:36:23,230 --> 00:36:25,970
Bon, vous voyez le sac à côté ?
479
00:36:26,770 --> 00:36:29,610
Il y a quelque chose d'important dedans ?
Curieux ?
480
00:36:30,240 --> 00:36:31,740
Allez-y, ouvrez-le.
481
00:36:45,760 --> 00:36:47,190
C'est quoi ?
482
00:36:47,660 --> 00:36:49,260
L'argent pour acheter votre femme.
483
00:36:51,160 --> 00:36:52,160
Hein ?
484
00:36:52,360 --> 00:36:53,960
Quand on était pauvre
485
00:36:53,960 --> 00:36:57,020
on s'échangeait du riz contre des objets.
486
00:36:57,340 --> 00:37:01,440
On faisait le coiffeur pour un peu d'argent,
on l'a tous fait non ?
487
00:37:01,440 --> 00:37:05,040
Faisons échange ! Je prends votre femme !
Et vous, mon argent.
488
00:37:05,210 --> 00:37:09,650
- C'est quoi cette m...
- Vous vendez du poisson, non ?
489
00:37:09,780 --> 00:37:13,950
Pourquoi ne pas vendre votre femme ?
Ça ramènera aussi de l'argent.
490
00:37:17,640 --> 00:37:19,160
S'il vous plaît...
491
00:37:19,960 --> 00:37:23,030
Pourquoi vous nous faites ça ?
492
00:37:23,030 --> 00:37:26,300
Votre femme est bien foutue.
Elle sera populaire sur le marché.
493
00:37:26,600 --> 00:37:31,960
Ils ont tous flippé au début
en faisant semblant d'être juste et vertueux.
494
00:37:32,320 --> 00:37:35,340
Mais aucun n'a refusé mon argent !
En fait, ils l'ont tous pris !
495
00:37:35,340 --> 00:37:39,360
Il vous suffit de fermer les yeux pour cette fois
et de prendre l'argent.
496
00:37:39,573 --> 00:37:41,010
Juste un clignement.
497
00:37:41,750 --> 00:37:45,750
Et je vous avais dit de venir seul !
498
00:37:46,140 --> 00:37:49,240
Vous auriez dû m'écouter.
Ça commence à m'énerver.
499
00:37:58,500 --> 00:37:59,630
Choon-sik !
500
00:38:22,490 --> 00:38:24,950
- Sors de là, connard.
- Mais quoi ?
501
00:38:32,860 --> 00:38:33,730
Oui, monsieur.
502
00:38:34,700 --> 00:38:35,570
Allô ?
503
00:38:36,260 --> 00:38:37,800
Qu'est-ce qui ne va bordel ?
504
00:38:41,020 --> 00:38:42,370
Ça va ?
505
00:38:45,850 --> 00:38:47,090
Fils de pute !
506
00:38:47,950 --> 00:38:51,950
- Comment osez-vous kidnapper quelqu'un ?
- Arrête, ce n'est pas lui.
507
00:38:53,160 --> 00:38:54,780
Je suis désolé.
508
00:38:56,000 --> 00:38:58,020
Dégage la voiture, vite.
509
00:39:00,120 --> 00:39:01,120
Toute mes excuses.
510
00:39:06,230 --> 00:39:08,730
Vous avez reçu cet argent du kidnappeur ?
511
00:39:08,840 --> 00:39:09,800
Oui.
512
00:39:11,460 --> 00:39:12,280
Asseyez-vous.
513
00:39:12,760 --> 00:39:13,670
S'il vous plait.
514
00:39:14,840 --> 00:39:18,070
Bordel... Ça fait beaucoup.
515
00:39:19,280 --> 00:39:21,800
- Détective Jang !
- Oui ?
516
00:39:23,600 --> 00:39:25,020
Je dois partir là.
517
00:39:25,840 --> 00:39:27,260
Sa femme s'est faite kidnappé
518
00:39:27,640 --> 00:39:30,000
et il a obtenu cet argent du kidnappeur.
519
00:39:30,960 --> 00:39:32,780
- Il a reçu de l'argent ?
- Oui ?
520
00:39:38,480 --> 00:39:39,120
Donc...
521
00:39:40,520 --> 00:39:44,800
Vous avez échangé votre femme contre cet argent ?
522
00:39:45,070 --> 00:39:46,870
Non, pas vraiment.
523
00:39:48,150 --> 00:39:51,220
Ma femme a d'abord été kidnappée
et ensuite j'ai reçu l'argent.
524
00:39:52,120 --> 00:39:54,020
- Donc il a reçu cet argent...
- Oui.
525
00:39:54,320 --> 00:39:56,860
- Qui vient du kidnappeur.
- C'est ce qu'il dit.
526
00:39:58,060 --> 00:40:01,160
Ça pourrait considéré
comme du trafic d'humains.
527
00:40:02,660 --> 00:40:04,030
Mais, je comprends.
528
00:40:04,400 --> 00:40:07,600
Cela devient une preuve pour notre enquête
529
00:40:07,600 --> 00:40:08,940
donc on va garder ça ici.
530
00:40:09,070 --> 00:40:10,970
Vous devez garder l'argent ?
531
00:40:10,970 --> 00:40:13,980
Nous devons vérifier les empreintes
532
00:40:14,480 --> 00:40:16,400
pour essayer d'identifier les suspects.
533
00:40:16,540 --> 00:40:18,750
Ce sera en sécurité, ne vous inquiétez pas.
534
00:40:19,320 --> 00:40:20,480
- Au service financier.
- Oui.
535
00:40:20,480 --> 00:40:23,020
- Bonne nuit.
- Merci, monsieur.
536
00:40:36,170 --> 00:40:39,240
Vous avez vérifié les caméras à bord
des véhicules autour ?
537
00:40:39,380 --> 00:40:42,610
Oui, on les a toutes vérifiées.
538
00:40:42,820 --> 00:40:46,740
Mais on ne voyait pas leurs visages
clairement à cause de la pluie.
539
00:40:47,480 --> 00:40:50,510
Il faut d'abord qu'on trouve la voiture suspecte.
540
00:40:51,150 --> 00:40:53,020
Mais ça fait déjà deux jours.
541
00:40:53,146 --> 00:40:55,480
On fait du travail de terrain
542
00:40:55,850 --> 00:40:57,800
pour vérifier des modèles semblables.
543
00:40:57,990 --> 00:41:00,720
On a aussi demandé
l'aide des autres commissariats.
544
00:41:01,060 --> 00:41:02,226
Soyez patient...
545
00:41:02,530 --> 00:41:04,030
Bordel ! Taisez-vous !
546
00:41:05,320 --> 00:41:07,730
Dégagez-les de là.
547
00:41:11,400 --> 00:41:12,866
Il faut être patient.
548
00:41:13,040 --> 00:41:15,740
Je vous appelerai quand on aura quelque chose.
549
00:41:16,370 --> 00:41:17,310
Excusez-moi.
550
00:41:18,640 --> 00:41:20,840
Oui, je leur ai parlé.
551
00:41:20,940 --> 00:41:25,080
Ils les ont agressé d'abord apparemment...
552
00:41:40,730 --> 00:41:42,570
AVEZ-VOUS VU CETTE PERSONNE ?
553
00:41:42,670 --> 00:41:44,230
PERSONNE DISPARUE
554
00:41:44,230 --> 00:41:46,140
DISPARUE
555
00:41:57,250 --> 00:41:59,450
Tu peux contacter le mec là, "Bear"?
556
00:41:59,950 --> 00:42:01,380
Je peux mais...
557
00:42:01,790 --> 00:42:04,720
Il marchera que si on a de l'argent.
558
00:42:05,320 --> 00:42:06,890
Pas d'argent, pas d'aide.
559
00:42:06,890 --> 00:42:09,390
Mais on n'a même pas assez d'argent pour l'essence.
560
00:42:10,280 --> 00:42:13,360
Tu n'aurais pas dû amener l'argent à la police...
561
00:42:40,060 --> 00:42:41,460
C'est quoi son problème ?
562
00:42:41,730 --> 00:42:42,986
J'ai...
563
00:42:43,293 --> 00:42:44,960
...vraiment besoin de mon argent.
564
00:42:45,440 --> 00:42:46,930
C'est une urgence.
565
00:42:48,600 --> 00:42:49,900
Je te rappelle.
566
00:42:52,060 --> 00:42:55,600
Cet abruti n'a rien compris.
567
00:42:55,910 --> 00:42:57,740
Je vais te le donner je t'ai dit !
568
00:42:58,900 --> 00:42:59,610
Allez pars.
569
00:43:02,460 --> 00:43:03,666
Tu te barres pas ?
570
00:43:05,306 --> 00:43:06,320
Sortez-le.
571
00:43:08,560 --> 00:43:10,320
Allez barre-toi.
572
00:43:11,900 --> 00:43:13,400
Vas-y !
573
00:43:46,240 --> 00:43:48,340
Donnez-moi mon fric maintenant.
574
00:43:52,680 --> 00:43:54,040
Il dit qu'il est pressé.
575
00:43:59,150 --> 00:44:02,580
J'allais te le donner.
Je l'avais préparé.
576
00:44:15,100 --> 00:44:16,700
Bordel, c'était dur.
577
00:44:17,730 --> 00:44:20,070
Hé, excusez-moi.
578
00:44:20,180 --> 00:44:22,270
Désolé de vous avoir fait attendre.
579
00:44:22,670 --> 00:44:24,040
Vraiment.
580
00:44:24,140 --> 00:44:25,270
- Hé...
- Oui ?
581
00:44:25,280 --> 00:44:27,280
Vous avez des hélicoptères ?
582
00:44:27,610 --> 00:44:30,750
Des hélicos ? Pour chercher des gens ?
583
00:44:30,810 --> 00:44:32,780
Oui... C'est comme ça qu'on fait.
584
00:44:32,780 --> 00:44:34,080
Où pouvons-nous les trouver ?
585
00:44:35,150 --> 00:44:38,290
Asseyez-vous et patientez.
586
00:44:38,990 --> 00:44:42,660
On est plus rapide que la police
pour retrouver des gens.
587
00:44:42,800 --> 00:44:45,590
Attendez. Je dois me changer. Ne partez pas.
588
00:44:54,780 --> 00:44:56,170
- Choon-sik.
- Oui.
589
00:44:56,840 --> 00:44:59,710
J'ai réfléchi après que vous m'ayez raconté
votre histoire.
590
00:45:02,440 --> 00:45:03,610
Ce n'est pas un enlèvement.
591
00:45:05,700 --> 00:45:06,650
Et ?
592
00:45:06,840 --> 00:45:09,150
- Tu as dit qu'il a l'argent.
- Oui.
593
00:45:09,750 --> 00:45:10,920
C'est pour la pension.
594
00:45:11,150 --> 00:45:14,420
Elle pense qu'il ne divorcera pas, donc elle veut lui dire
595
00:45:14,460 --> 00:45:15,760
"prends l'argent et lâche-moi".
596
00:45:15,893 --> 00:45:18,760
- Le kidnapper l'a menacée !
- Bon sang !
597
00:45:18,893 --> 00:45:19,830
Un adultère alors.
598
00:45:19,830 --> 00:45:23,170
Il y a énormément de gens qui nous demandent
599
00:45:23,170 --> 00:45:27,500
de tuer leurs conjoints
en échange de beaucoup d'argent !
600
00:45:27,693 --> 00:45:29,710
Tu sais où j'étais juste avant ?
601
00:45:30,040 --> 00:45:34,240
J'étais dans un avion
pour prendre des photos d'un mari
602
00:45:34,240 --> 00:45:37,110
qui trompe sa femme !
Pendant un voyage d'affaire !
603
00:45:38,250 --> 00:45:39,310
Hé, Mija !
604
00:45:39,950 --> 00:45:42,620
Tu as bien reçu la photo ?
605
00:45:43,220 --> 00:45:43,950
Bien.
606
00:45:45,860 --> 00:45:46,820
Partons.
607
00:45:46,960 --> 00:45:51,460
Il est un peu bizarre, mais il est très bon
pour trouver des gens.
608
00:45:52,430 --> 00:45:53,760
Pense à Ji-soo.
609
00:46:04,640 --> 00:46:06,340
Vous la trouverez d'ici demain ?
610
00:46:06,800 --> 00:46:08,010
Demain ?
611
00:46:08,480 --> 00:46:09,950
La journée est presque finie...
612
00:46:10,300 --> 00:46:11,480
Ça va être un peu...
613
00:46:11,680 --> 00:46:13,550
Vous pouvez le faire ou pas ?
614
00:46:14,420 --> 00:46:16,013
Je pourrais mais...
615
00:46:17,780 --> 00:46:19,760
travailler de nuit coûte plus cher.
616
00:46:19,790 --> 00:46:21,480
Attends !
617
00:46:24,300 --> 00:46:26,300
Laisse-moi faire un geste.
618
00:46:31,260 --> 00:46:32,000
Donc,
619
00:46:32,700 --> 00:46:34,040
pour demain.
620
00:46:41,060 --> 00:46:42,010
C'est qui ce mec ?
621
00:46:42,186 --> 00:46:46,053
Aide-moi. Je t'en supplie.
622
00:46:46,240 --> 00:46:48,080
- Pourquoi tu ne m'aides pas ?
- Bon sang...
623
00:46:52,330 --> 00:46:54,106
Je ne devrais pas faire ça...
624
00:46:54,330 --> 00:46:55,386
Alors ne le fais pas.
625
00:46:55,860 --> 00:46:57,660
C'est vraiment important.
626
00:46:58,870 --> 00:47:00,500
Si tu gères ça proprement
627
00:47:01,690 --> 00:47:03,040
je te donne 5% de ça.
628
00:47:03,430 --> 00:47:05,900
Lis bien et décide-toi.
629
00:47:06,990 --> 00:47:08,070
Appelle-moi.
630
00:47:12,590 --> 00:47:14,080
C'est quoi ?
631
00:47:15,250 --> 00:47:17,080
Quels 5% ?
632
00:47:19,050 --> 00:47:20,390
Un contrat.
633
00:47:21,720 --> 00:47:27,290
"Clause 1, le produit A vendu à B est..."
634
00:47:27,466 --> 00:47:29,490
"R-O-Y-A-L..."
635
00:47:32,130 --> 00:47:33,060
Oh mon...
636
00:47:38,050 --> 00:47:41,570
Ça doit être du lourd, du royal !
637
00:47:44,810 --> 00:47:46,110
Du crabe royal ?
638
00:47:48,210 --> 00:47:51,280
Ça pourrait être lui. Ouais.
639
00:47:51,280 --> 00:47:52,820
- Le sac !
- Zoom.
640
00:47:53,990 --> 00:47:54,790
C'est ça.
641
00:47:54,790 --> 00:47:59,090
Regarde la plaque. 9291.
642
00:47:59,510 --> 00:48:00,990
Je suis arrivé.
643
00:48:01,290 --> 00:48:04,200
Mais pourquoi j'ai mis une veste en cuir
un jour si chaud ?
644
00:48:05,600 --> 00:48:07,970
Je vous rappelle plus tard,
Détective Kim.
645
00:48:08,670 --> 00:48:10,300
- Bonjour, messieurs.
- Bonjour.
646
00:48:11,170 --> 00:48:12,570
J'aimerais vérifier vos ventes.
647
00:48:12,570 --> 00:48:14,840
Pour le registre... C'est à l'intérieur.
648
00:48:15,110 --> 00:48:16,210
- À l'intérieur ?
- Oui.
649
00:48:16,210 --> 00:48:18,780
- On peut faire ça dehors ?
- L'ordinateur est dedans.
650
00:48:18,840 --> 00:48:19,950
Vous êtes ?
651
00:48:19,950 --> 00:48:21,850
- Directeur des ventes.
- Vraiment ?
652
00:48:22,580 --> 00:48:25,750
- J'espère que vous ne faites pas d'arnaque.
- Bien sûr que non.
653
00:48:26,320 --> 00:48:28,120
La voilà !
654
00:48:29,570 --> 00:48:31,120
Une Carnival.
655
00:48:32,690 --> 00:48:34,290
Choi Man-sik.
656
00:48:36,000 --> 00:48:39,160
Choi Man-sik ? Ok.
J'arrive.
657
00:48:45,340 --> 00:48:49,070
La maison a de la gueule.
Ces richards veulent plus d'argent.
658
00:48:49,410 --> 00:48:51,626
Le propriétaire de la voiture vit ici.
Tiens.
659
00:48:51,880 --> 00:48:55,380
Oh, tu as bien géré.
Tu l'as retrouvé très vite.
660
00:48:55,510 --> 00:48:57,950
J'ai toujours été bon. Abruti.
661
00:49:00,480 --> 00:49:02,150
Et maintenant on fait quoi ?
662
00:49:02,500 --> 00:49:06,100
C'est vraiment dangereux donc vous m'attendez
et je vais...
663
00:49:06,310 --> 00:49:09,310
Hé ! Il a dit que c'est dangereux !
Attends-nous !
664
00:49:10,780 --> 00:49:14,310
Tu crois que tu vas faire quoi seul là-bas ?
Hein ?
665
00:49:15,470 --> 00:49:17,550
- Il est toujours comme ça.
- Je vois.
666
00:49:29,870 --> 00:49:31,130
Combien vous avez reçu ?
667
00:49:32,130 --> 00:49:33,070
5 000.
668
00:49:33,850 --> 00:49:37,910
Sale con !
Tu vends ton nom juste pour 5 000 ?
669
00:49:38,050 --> 00:49:39,770
J'avais besoin d'argent.
670
00:49:40,140 --> 00:49:42,970
- Je devais nourrir mes enfants.
- Va te faire.
671
00:49:43,110 --> 00:49:47,280
T'as parié sur ta maison
et maintenant tu t'inquiètes de tes enfants ?
672
00:49:48,980 --> 00:49:51,050
Je te parle !
673
00:49:51,170 --> 00:49:53,820
Tu te rappelles qui a acheté ta plaque ?
674
00:49:54,890 --> 00:49:57,460
Non, ils étaient trop nombreux.
675
00:49:58,390 --> 00:49:59,190
Alors...
676
00:50:00,430 --> 00:50:03,390
Où tu as vendu la plaque ?
677
00:50:17,880 --> 00:50:19,180
Arrête la voiture.
678
00:50:22,380 --> 00:50:24,020
C'est bien là ?
679
00:50:24,150 --> 00:50:26,380
Ça a l'air louche ici.
680
00:50:35,900 --> 00:50:37,200
C'est qui lui ?
681
00:51:23,680 --> 00:51:24,780
Bonjour.
682
00:51:25,540 --> 00:51:26,680
Bienvenue.
683
00:51:45,760 --> 00:51:46,830
- Donc...
- Oui ?
684
00:51:47,600 --> 00:51:51,600
On retrouvera Ji-soo une fois qu'on saura
qui a acheté la plaque, c'est ça ?
685
00:51:52,170 --> 00:51:55,440
Franchement, je ne peux pas garantir
que ce sera le cas...
686
00:51:55,870 --> 00:51:57,780
Tu comprends ce que je veux dire ?
687
00:51:58,310 --> 00:52:00,780
Mais ça peut nous aider dans notre recherche.
688
00:52:01,310 --> 00:52:03,510
Ne sois pas déçu si ça ne nous aide pas.
689
00:52:03,520 --> 00:52:06,026
Il y a de sacrés voyous ici.
690
00:52:06,250 --> 00:52:07,820
Ne les regardez pas !
691
00:52:08,320 --> 00:52:12,940
C'est la sécurité de cet endroit,
alors si ça se passe mal,
692
00:52:13,860 --> 00:52:16,290
je m'en chargerai, ok ?
693
00:52:17,800 --> 00:52:19,800
Restez à côté de moi.
694
00:52:20,430 --> 00:52:21,130
Compris ?
695
00:52:21,130 --> 00:52:23,470
- Ne joue pas aux héros ici.
- D'accord.
696
00:52:29,440 --> 00:52:31,540
- Désolé pour l'attente.
- Ça va.
697
00:52:31,660 --> 00:52:35,100
Puisque vous êtes de nouveaux clients,
laissez-moi vous présenter nos tarifs.
698
00:52:35,430 --> 00:52:37,600
Si c'est une compacte, c'est minimum 10 000,
699
00:52:37,600 --> 00:52:39,770
et 20 000 pour un van.
700
00:52:42,880 --> 00:52:47,626
Ce n'est pas pour une plaque d'immatriculation ?
C'est pour de la drogue ?
701
00:52:47,760 --> 00:52:50,380
Ferme-la et amène le registre des ventes.
702
00:52:50,650 --> 00:52:55,550
Nous voulons juste savoir qui a acheté
la plaque à Choi Man-sik.
703
00:52:55,550 --> 00:52:58,890
- Vous êtes détectives ?
- Non.
704
00:53:03,400 --> 00:53:04,800
Ces tarés !
705
00:53:07,270 --> 00:53:09,370
Bloque la porte.
706
00:53:10,200 --> 00:53:12,470
- On a de la vermine ici.
- De la vermine ?
707
00:53:20,810 --> 00:53:21,710
Non, non... recule.
708
00:53:21,710 --> 00:53:23,550
Derrière-moi, ça va aller.
709
00:53:23,680 --> 00:53:26,380
Reculez j'ai dit.
710
00:53:27,890 --> 00:53:31,220
Bon, attendez une minute.
711
00:53:32,960 --> 00:53:35,790
Quelqu'un aurait un bâton ?
712
00:53:35,930 --> 00:53:39,300
Non ? Attendez.
Ce journal fera l'affaire.
713
00:53:40,610 --> 00:53:44,010
Bon, vous savez qui je suis ?
714
00:53:45,810 --> 00:53:48,080
Je vais vous montrer.
715
00:54:01,030 --> 00:54:03,260
Arrête ! Mon doigt.
716
00:54:04,910 --> 00:54:07,200
Aide-le s'il te plaît.
717
00:54:56,620 --> 00:54:57,550
Bordel.
718
00:55:05,750 --> 00:55:06,660
Viens là.
719
00:55:07,030 --> 00:55:07,760
Connard.
720
00:55:12,200 --> 00:55:16,630
9291 le 26 février.
Où peut-on trouver l'acheteur ?
721
00:55:17,040 --> 00:55:18,840
Comment le saurais-je ?
722
00:55:18,940 --> 00:55:21,240
On encaisse l'argent
et on donne la plaque.
723
00:55:22,770 --> 00:55:24,910
Le port Jangsaeng Port... là aussi.
724
00:55:25,440 --> 00:55:27,240
Tout se déroule au port Jangsaeng.
725
00:55:27,780 --> 00:55:32,320
Nous ne savons pas qui ils sont mais
ils viennent à ce port
726
00:55:32,520 --> 00:55:34,450
tous les deux ou trois mois
727
00:55:34,450 --> 00:55:38,120
pour des cargaisons de lorazepam et de plaques.
728
00:55:38,420 --> 00:55:41,090
Du lorazepam ? C'est un anesthésique ?
729
00:55:41,260 --> 00:55:45,360
Non, c'est une drogue comme le propofol.
Les stars adorent.
730
00:55:45,760 --> 00:55:50,300
Ce serait charmant de votre part
de lui donner gentiment plus de détails.
731
00:55:50,740 --> 00:55:54,270
Alors que le propofol est un hallucinogène
qui soulage l'insomnie,
732
00:55:54,770 --> 00:55:57,100
le lorazepam est un genre...
733
00:55:59,000 --> 00:56:00,160
d'aphrodisiaque.
734
00:56:01,580 --> 00:56:03,550
Vous savez quand ils reviendront ?
735
00:56:03,733 --> 00:56:04,820
Pas du tout.
736
00:56:04,820 --> 00:56:06,680
On s'en occupe lorsqu'on reçoit l'appel.
737
00:56:08,293 --> 00:56:11,040
Un collègue a reçu une carte de visite
il y a quelques temps.
738
00:56:14,690 --> 00:56:15,560
Voilà.
739
00:56:19,330 --> 00:56:20,930
MANAGER, PARK IN-CHANG
740
00:56:21,360 --> 00:56:23,200
Il n'est pas trop brutal ?
741
00:56:23,640 --> 00:56:26,200
Ce gars est connu pour son coup de poing.
742
00:56:26,200 --> 00:56:28,380
J'ai vu ça. Ce coup de poing meutrier !
743
00:56:28,730 --> 00:56:30,730
Il pourrait tuer un taureau !
744
00:56:30,840 --> 00:56:33,400
Il l'a fait, il y a longtemps.
745
00:56:34,070 --> 00:56:36,310
On l'appelait "le taureau"
quand il était jeune.
746
00:56:37,210 --> 00:56:40,210
Quand il est vraiment énervé...
747
00:56:40,550 --> 00:56:42,680
on le voit dans ses yeux.
748
00:56:43,480 --> 00:56:45,720
Ses yeux deviennent comme ça.
749
00:56:46,480 --> 00:56:48,920
Regarde-moi, tu sais où je regarde ?
750
00:56:50,190 --> 00:56:51,090
Non ?
751
00:56:51,890 --> 00:56:52,720
Impossible.
752
00:56:52,720 --> 00:56:55,190
- Quand ses yeux sont comme ça.
- Je vois.
753
00:56:55,930 --> 00:56:59,200
Si tu déconnes avec lui,
tu seras transformé en cadavre, tu saisis ?
754
00:56:59,333 --> 00:57:01,100
- Ah ouais ?
- Fais attention à toi.
755
00:57:02,000 --> 00:57:04,946
- Tu te rappelles du drame de l'hôtel Kukje ?
- Oui.
756
00:57:05,070 --> 00:57:08,270
Tu te rappelles du mec qui couvrait
ses yeux comme aux infos ?
757
00:57:08,510 --> 00:57:11,710
Quand l'hôtel s'est effondré
et que des gens ont dû être hospitalisés ?
758
00:57:12,610 --> 00:57:14,950
- Le héros aux infos.
- Kang Dong-chul !
759
00:57:14,950 --> 00:57:18,320
- Et oui, c'est lui.
- Je suis son plus grand fan !
760
00:57:18,850 --> 00:57:23,590
Il vit désormais une vie tranquille
après s'être marié à un ange.
761
00:57:25,090 --> 00:57:27,220
Faut pas merder avec ce genre de mec.
762
00:57:28,730 --> 00:57:30,290
Moi ? J'ai merdé ?
763
00:57:31,060 --> 00:57:32,430
Non, les autres enculés.
764
00:57:32,900 --> 00:57:35,100
Ils ont mal choisi leur cible.
765
00:57:35,670 --> 00:57:37,070
Venez, vite !
766
00:57:37,400 --> 00:57:39,300
Oui, nous arrivons, monsieur !
767
00:57:55,020 --> 00:57:58,390
C'est notre bar mais on a changé
de propriétaire.
768
00:57:58,990 --> 00:58:01,590
On dirait une carte qui date
de quelques temps.
769
00:58:27,720 --> 00:58:28,720
Allez.
770
00:59:32,980 --> 00:59:34,590
Descends, je veux te parler.
771
01:00:13,400 --> 01:00:14,060
Oui ?
772
01:00:17,240 --> 01:00:17,900
Quoi ?
773
01:00:18,700 --> 01:00:20,060
Qu'est-ce que vous dites ?
774
01:00:20,720 --> 01:00:24,900
La description et l'âge correspondent
avec votre femme disparue.
775
01:00:28,180 --> 01:00:31,160
Regardez et dites-nous.
776
01:00:44,380 --> 01:00:46,560
Non, ce n'est pas Ji-soo.
777
01:00:53,280 --> 01:00:54,230
Détective Kim !
778
01:00:54,460 --> 01:00:56,740
On vient de vérifier son identité,
779
01:00:57,980 --> 01:01:02,580
elle avait disparu depuis... 2 ans.
Lee Eung-jung.
780
01:01:05,340 --> 01:01:06,280
Lee Eun-jung.
781
01:01:06,540 --> 01:01:10,010
Elle avait 28 ans quand elle a disparu.
782
01:01:10,560 --> 01:01:12,590
C'était courant Avril 2015,
783
01:01:13,090 --> 01:01:14,530
elle a été portée disparue.
784
01:01:14,706 --> 01:01:18,270
Mais le point important...
elle n'était déjà qu'un cadavre ambulant.
785
01:01:18,400 --> 01:01:20,200
Elle était dans le coma.
786
01:01:20,640 --> 01:01:24,910
Encore plus étrange, quand elle a été portée disparue,
787
01:01:25,410 --> 01:01:28,410
les médias se sont beaucoup intéressés
à cette affaire.
788
01:01:28,533 --> 01:01:31,110
Il s'est passé quoi à votre avis ?
789
01:01:31,510 --> 01:01:35,150
La police a fait d'énormes recherches.
790
01:01:35,820 --> 01:01:39,320
Mais... Rien.
On ne l'a pas trouvé.
791
01:01:40,250 --> 01:01:41,590
Les mois passèrent,
792
01:01:42,160 --> 01:01:46,630
et lorsque l'affaire était quasiment oubliée
793
01:01:47,060 --> 01:01:51,130
une nouvelle personne est apparue.
Vous savez qui c'était ?
794
01:01:52,630 --> 01:01:54,030
Son mari.
795
01:01:54,570 --> 01:01:59,970
Cet homme s'est livré à la police.
796
01:02:00,440 --> 01:02:01,780
Comment ça ?
797
01:02:06,650 --> 01:02:09,320
Je suis Kang Dong-chul.
C'est moi qui vous aie appelé.
798
01:02:13,390 --> 01:02:14,890
Ma femme..
799
01:02:15,890 --> 01:02:17,890
a récemment été kidnappée.
800
01:02:20,900 --> 01:02:22,300
Vous avez une cigarette ?
801
01:02:37,380 --> 01:02:38,950
J'ai fait une promesse à ma femme
802
01:02:38,950 --> 01:02:40,780
avant que l'on se marie.
803
01:02:41,650 --> 01:02:43,650
Peu importe ce qu'il arrivera...
804
01:02:44,150 --> 01:02:46,890
J'essayerai d'être le meilleur époux pour elle.
805
01:02:48,160 --> 01:02:50,066
Maintenant que je m'en rappelle...
806
01:02:50,680 --> 01:02:53,590
Je réalise que je ne fais rien pour elle.
807
01:02:54,600 --> 01:02:57,800
J'ai plutôt pitié pour le mari.
808
01:02:58,230 --> 01:03:00,470
Il est exceptionnel.
809
01:03:01,140 --> 01:03:03,500
Une perle rare dans ce monde.
810
01:03:03,570 --> 01:03:06,140
C'est la première fois que je t'écris une lettre...
811
01:03:07,800 --> 01:03:11,100
Gardons espoir, mon amour.
812
01:03:13,120 --> 01:03:15,100
Je suis un homme heureux
813
01:03:16,780 --> 01:03:21,490
de t'avoir à mes côtés.
Merci d'être là, je t'aime.
814
01:03:41,330 --> 01:03:43,260
Fais pas l'hypocrite, abruti.
815
01:03:43,660 --> 01:03:46,930
Les gens ont versé des larmes par ta faute,
816
01:03:47,530 --> 01:03:49,800
ils disaient que tu étais un parfait amoureux.
817
01:03:50,100 --> 01:03:55,680
Mais pourquoi... pourquoi j'ai l'impression
de voir quelqu'un qui agit de façon cupide ?
818
01:03:56,340 --> 01:03:57,910
Je ne comprends pas...
819
01:03:58,040 --> 01:04:00,440
Ce que je méprise le plus...
820
01:04:02,350 --> 01:04:04,950
ce sont les gens qui disent avoir de la morale.
821
01:04:06,380 --> 01:04:08,320
Ils pleurent pour les autres,
822
01:04:08,450 --> 01:04:12,120
mais sont soulagés que ce ne soit pas eux
qui souffrent.
823
01:04:19,530 --> 01:04:21,870
Le producteur de ton émission
doit être comme ça.
824
01:04:23,470 --> 01:04:27,540
Il s'inquiète plus de l'audience
que de ta femme, je parie.
825
01:04:32,780 --> 01:04:33,710
Regarde-toi.
826
01:04:34,910 --> 01:04:38,250
C'est ça le visage d'un homme
qui se dit être heureux ?
827
01:04:53,260 --> 01:04:54,700
Je vais te sponsoriser.
828
01:04:56,200 --> 01:04:58,330
Ce n'est pas pour ça que tu es à la TV ?
829
01:04:59,900 --> 01:05:02,140
Pourquoi vous me faites ça ?
830
01:05:02,346 --> 01:05:05,910
Pour l'amour de Dieu...
Soyons honnêtes, connard.
831
01:05:10,550 --> 01:05:12,550
Tu étais dans cette émission
832
01:05:14,080 --> 01:05:15,450
pour te faire du fric
833
01:05:16,120 --> 01:05:18,250
sur le dos du malheur de ta femme.
834
01:05:19,560 --> 01:05:22,560
Je vais faire en sorte...
que ton plan ait fonctionné.
835
01:05:23,960 --> 01:05:26,200
Je vais te donner du fric,
fils de pute !
836
01:05:26,530 --> 01:05:28,130
En retour...
837
01:05:29,100 --> 01:05:33,740
Je prendrai ta femme qui n'est rien d'autre
qu'un corps.
838
01:05:35,710 --> 01:05:39,380
Et toi, tu feras...
d'une pierre deux coups.
839
01:06:04,370 --> 01:06:07,040
Là tu ressembles vraiment à un être humain.
840
01:06:12,310 --> 01:06:14,440
Tu es libre maintenant.
841
01:06:24,560 --> 01:06:28,630
Je ne devais pas être dans mon état normal.
J'étais épuisé de tout.
842
01:06:29,130 --> 01:06:31,030
Je n'aurais pas dû faire ça...
843
01:06:32,030 --> 01:06:34,130
à ma femme adorée.
844
01:06:42,470 --> 01:06:43,700
Attendez.
845
01:06:46,470 --> 01:06:48,770
Je n'en ai plus besoin
846
01:06:49,840 --> 01:06:51,480
mais cela pourrait vous aider...
847
01:07:00,190 --> 01:07:03,080
UN GANG DE TRAITE D'ÊTRES HUMAINS RÉVÉLÉ
848
01:07:21,140 --> 01:07:22,440
Dae-sung Finance ?
849
01:07:34,290 --> 01:07:35,350
Qu'est-ce que...
850
01:07:36,060 --> 01:07:37,520
Il est mort !
851
01:07:50,700 --> 01:07:53,310
Bienvenue chez Dae-sung Finance.
852
01:07:53,680 --> 01:07:55,440
Nous aidons tout le monde !
853
01:07:56,180 --> 01:07:57,440
Désolé pour l'attente.
854
01:07:57,600 --> 01:08:00,950
La réunion a duré plus que prévu.
Je m'en excuse.
855
01:08:01,880 --> 01:08:03,520
Que puis-je faire pour vous ?
856
01:08:04,260 --> 01:08:06,350
- On s'est déjà vus.
- Pardon ?
857
01:08:09,520 --> 01:08:10,990
Vous ne vous rappelez pas ?
858
01:08:14,760 --> 01:08:19,700
Je rencontre des tas de clients chaque jour,
je ne peux pas me rappeler de tout le monde.
859
01:08:32,080 --> 01:08:33,650
Qu'est-ce que vous faites ?
860
01:08:39,320 --> 01:08:42,620
Ma femme s'est faite kidnappée il y a quelques jours.
861
01:08:43,320 --> 01:08:44,660
Ça te rappelle un truc ?
862
01:08:46,760 --> 01:08:49,100
- Pas blessé ?
- Notre assurance vous règlera.
863
01:08:55,240 --> 01:08:56,270
Il fait beau...
864
01:08:57,140 --> 01:08:59,470
Pourquoi tous mes clients..
865
01:09:05,980 --> 01:09:07,450
Ah, c'est bon, je m'en rappelle !
866
01:09:07,450 --> 01:09:10,020
Celui qui ne veut rien savoir.
Je me rappelle.
867
01:09:10,680 --> 01:09:14,790
Mais je ne sais pas pourquoi
vous venez me voir moi.
868
01:09:14,790 --> 01:09:16,390
Je n'ai rien à voir avec ça.
869
01:09:16,506 --> 01:09:17,546
Retirez un peu...
870
01:09:18,390 --> 01:09:19,560
Ça fait mal !
871
01:09:19,720 --> 01:09:23,330
Vous devriez aller voir la police
pour ce genre d'affaire.
872
01:09:23,700 --> 01:09:24,830
Où est-elle ?
873
01:09:25,130 --> 01:09:27,900
Je vous dis que je n'en sais rien.
Vous allez faire quoi ?
874
01:09:27,900 --> 01:09:30,270
Vous êtes un criminel ? Partez maintenant !
875
01:09:31,910 --> 01:09:32,910
Qu'est-ce que...
876
01:09:34,120 --> 01:09:35,280
Qui êtes-vous ?
877
01:09:36,910 --> 01:09:37,960
Allez, dégage-le !
878
01:09:38,180 --> 01:09:39,910
Venez !
879
01:09:43,680 --> 01:09:45,200
Toi tu viens avec moi.
880
01:10:03,050 --> 01:10:05,880
Choon-sik... c'est pas un peu trop ?
881
01:10:07,080 --> 01:10:09,750
Suspendre quelqu'un comme ça
ne va pas le faire parler...
882
01:10:09,906 --> 01:10:11,890
Quelque chose goutte, il va bien ?
883
01:10:12,590 --> 01:10:14,020
Quoi ? Doo-sik ! Parle !
884
01:10:14,290 --> 01:10:16,260
Ce salaud ne dit rien.
885
01:10:16,560 --> 01:10:19,160
Tu as quelque chose pour le torturer ?
886
01:10:19,160 --> 01:10:21,400
Qu'est-ce que tu racontes ?
T'es fou ?
887
01:10:21,586 --> 01:10:23,300
Bien sûr que non.
888
01:10:24,300 --> 01:10:25,430
Déconne pas.
889
01:10:25,546 --> 01:10:29,510
Torturer quelqu'un avec une batterie
de voiture, ça ne se fait qu'au cinéma.
890
01:10:29,640 --> 01:10:32,410
Dans la vraie vie, les gens peuvent en mourir.
891
01:10:35,080 --> 01:10:37,180
T'aurais dû me prévenir, idiot !
892
01:10:37,180 --> 01:10:38,650
- Attendez...
- Quoi ?
893
01:10:39,420 --> 01:10:41,520
Ce n'est pas... une étincelle...
894
01:10:42,520 --> 01:10:43,520
Ce salaud...
895
01:10:44,290 --> 01:10:45,450
Tu vas crever.
896
01:10:47,690 --> 01:10:50,160
Excuse-toi quand tu fais
une connerie, sale con !
897
01:10:50,160 --> 01:10:51,260
Je suis désolé.
898
01:10:51,430 --> 01:10:54,900
Votre charmante femme a l'air contrarié.
899
01:10:55,900 --> 01:10:57,470
Excusez-moi pour son comportement.
900
01:11:15,500 --> 01:11:18,260
- Parle.
- C'est moi Doo-sik. Patron.
901
01:11:18,900 --> 01:11:21,390
Tu es encore vivant ?
Laisse-moi lui parler.
902
01:11:22,360 --> 01:11:23,760
Il veut vous parler.
903
01:11:29,900 --> 01:11:30,870
Allô ?
904
01:11:31,130 --> 01:11:32,170
Oui, c'est moi.
905
01:11:32,720 --> 01:11:34,470
Passons en visio.
906
01:11:36,550 --> 01:11:37,420
Merde...
907
01:11:42,340 --> 01:11:44,880
Tu as bien l'air fatigué.
908
01:11:45,680 --> 01:11:47,680
Tu vas trop loin, bien trop loin.
909
01:11:47,820 --> 01:11:49,390
Jusqu'où tu vas aller ?
910
01:11:52,380 --> 01:11:53,220
Ji-soo...
911
01:11:56,280 --> 01:11:57,130
Ji-soo!
912
01:11:58,760 --> 01:11:59,900
Dong-chul...
913
01:12:00,850 --> 01:12:01,730
Tu vas...
914
01:12:02,040 --> 01:12:03,660
Attends, attends.
915
01:12:04,320 --> 01:12:05,590
Tu l'as fait parler ?
916
01:12:05,930 --> 01:12:07,790
Il a parlé, non ?
917
01:12:07,990 --> 01:12:11,600
Cet abruti a dû tout te révélé.
Il ne sait pas la fermer.
918
01:12:11,600 --> 01:12:12,970
Mais non, patron !
919
01:12:13,770 --> 01:12:15,830
Je ne lui ai rien dit. Je vous le jure !
920
01:12:15,840 --> 01:12:18,340
Faites-moi confiance !
921
01:12:18,710 --> 01:12:19,670
Vraiment ?
922
01:12:19,670 --> 01:12:21,970
Oui patron ! Je vous dis la vérité !
923
01:12:21,980 --> 01:12:23,880
Je ne te crois pas, abruti.
924
01:12:24,010 --> 01:12:27,680
Si je te rends ta femme
alors que tu sais tout,
925
01:12:27,680 --> 01:12:30,550
tu pourrais m'envoyer en taule.
Je ne suis pas si débile.
926
01:12:30,850 --> 01:12:31,680
Alors...
927
01:12:33,290 --> 01:12:35,690
bute ce fils de pute.
928
01:12:36,020 --> 01:12:36,890
Quoi ?
929
01:12:36,973 --> 01:12:40,230
Il faut que tu commettes un crime,
qu'on soit à égalité.
930
01:12:40,730 --> 01:12:42,660
Tue-le, je te donne une minute.
931
01:12:47,930 --> 01:12:49,870
Tu crois que je plaisante ?
932
01:12:50,270 --> 01:12:51,000
Tu crois ?
933
01:12:51,340 --> 01:12:53,110
Espèce de malade...
934
01:12:53,840 --> 01:12:54,810
Filme.
935
01:12:58,410 --> 01:12:59,580
On va s'en débarasser !
936
01:13:00,210 --> 01:13:02,280
Hé, qu'est-ce vous foutez ?
937
01:13:06,250 --> 01:13:07,920
Qu'est-ce que tu fous, enculé !
938
01:13:12,390 --> 01:13:14,160
Ne fais pas ça !
939
01:13:14,330 --> 01:13:16,430
Arrête ! Ji-soo !
940
01:13:16,580 --> 01:13:18,800
Voyons qui mourra en premier !
941
01:13:20,170 --> 01:13:21,770
Arrête salopard !
942
01:13:21,770 --> 01:13:23,970
Arrête, fils de pute !
943
01:13:27,520 --> 01:13:28,370
Putain...
944
01:13:28,640 --> 01:13:31,880
Pourquoi arrêter ? Je parle d'une course !
945
01:13:32,750 --> 01:13:34,250
Ok, j'ai compris !
946
01:13:34,410 --> 01:13:35,510
Ça va.
947
01:13:36,680 --> 01:13:37,680
Bon, viens là !
948
01:13:43,020 --> 01:13:44,290
S'il vous plaît... attendez...
949
01:13:46,290 --> 01:13:47,660
Attendez !
950
01:13:49,060 --> 01:13:50,930
Qu'est-ce que tu fais ?
951
01:13:51,400 --> 01:13:52,660
Vous allez faire quoi ?
952
01:13:53,180 --> 01:13:53,740
Frérot !
953
01:13:54,200 --> 01:13:58,000
Tu veux commencer en même temps ? Ok, go !
954
01:14:00,060 --> 01:14:01,070
Attends, frérot !
955
01:14:01,740 --> 01:14:03,240
Non, ne faites...
956
01:14:15,720 --> 01:14:17,820
Tu vas le tuer !
957
01:14:32,840 --> 01:14:35,170
Qu'est-ce que t'as foutu ?
958
01:14:36,580 --> 01:14:37,840
Tu as gagné.
959
01:14:38,980 --> 01:14:40,120
Ji-soo...
960
01:14:40,586 --> 01:14:43,350
C'est ta dernière chance.
Ramène-moi le fric.
961
01:14:44,480 --> 01:14:46,360
Et je te rendrai ta femme.
962
01:14:46,960 --> 01:14:48,400
- Où ça ?
- Où ?
963
01:14:50,160 --> 01:14:52,900
Retrouve l'argent d'abord,
et je te dirai.
964
01:14:53,920 --> 01:14:55,010
Salut.
965
01:14:57,660 --> 01:14:59,900
Comment as-tu osé tuer quelqu'un ?
966
01:15:00,120 --> 01:15:01,610
Qu'est-ce qu'on en fait ?
967
01:15:02,080 --> 01:15:02,920
Un couteau ?
968
01:15:03,960 --> 01:15:05,860
C'est bien ce que je crois ?
969
01:15:08,190 --> 01:15:10,390
On n'appelle pas les urgences ?
970
01:15:10,390 --> 01:15:12,860
Non, non... Il n'est pas mort !
971
01:15:12,930 --> 01:15:14,660
Qu'est-ce que tu racontes ?
972
01:15:16,140 --> 01:15:18,960
Il a appuyé sur sa carotide
ce qui l'a rendu inconscient.
973
01:15:18,970 --> 01:15:21,630
On peut le réveiller
en faisant saigner un peu sa tête.
974
01:15:22,700 --> 01:15:25,570
Moi, je crois qu'on devrait appeler le SAMU.
975
01:15:26,060 --> 01:15:29,740
Réveille-toi ! Allez, bouge-toi !
976
01:15:29,740 --> 01:15:31,680
Tu crois vraiment qu'il va réagir ?
977
01:15:32,000 --> 01:15:34,850
Merde... Ce serait pas trop tard ?
978
01:15:40,720 --> 01:15:42,220
J'ai mal...
979
01:15:42,320 --> 01:15:43,420
Alors ?
980
01:15:44,360 --> 01:15:46,860
Vous avez voulu me rouler ?
981
01:15:47,660 --> 01:15:50,360
Franchement, vous deux,
982
01:15:51,620 --> 01:15:53,140
vous allez trop loin.
983
01:15:53,340 --> 01:15:56,100
Lève-toi, ça va, non ?
984
01:15:58,100 --> 01:16:02,510
Les femmes coréennes sont demandées
à cause de la vague Hallyu.
985
01:16:03,610 --> 01:16:07,480
Il les force à se prostituer
pour de riches clients
986
01:16:07,610 --> 01:16:11,050
ou il les revend après les avoir forcées
à faire de la chirurgie.
987
01:16:12,220 --> 01:16:15,150
Certaines sont capturées
car elles ont des dettes à rembourser,
988
01:16:15,720 --> 01:16:17,520
et d'autres pour leurs jolis visages.
989
01:16:18,720 --> 01:16:22,230
Ils utilisent de faux passeports
pour qu'on ne les retrouve pas.
990
01:16:22,700 --> 01:16:26,600
Dans tous les cas, ce salaud
utilise des humains
991
01:16:26,900 --> 01:16:28,400
juste pour s'enrichir.
992
01:16:28,400 --> 01:16:32,500
Il chope des belles filles
pour les revendre contre un gros billet.
993
01:16:32,640 --> 01:16:37,340
Il vend aussi des organes,
tout ça pour de l'argent.
994
01:16:38,320 --> 01:16:39,440
Bref,
995
01:16:39,780 --> 01:16:44,520
c'est un taré
qui pense que l'argent peut tout acheter.
996
01:16:45,240 --> 01:16:46,680
Un vrai salaud.
997
01:16:50,880 --> 01:16:51,860
Donc ?
998
01:16:52,000 --> 01:16:56,460
Ce qui est bizarre c'est qu'aucun mari ou père
999
01:16:56,460 --> 01:17:00,770
n'ait réclamé leur femme ou fille
après qu'ils aient été payés.
1000
01:17:01,020 --> 01:17:05,426
- Ils sont tarés aussi ceux-là.
- Qu'est-ce qui te fait rire, connard ?
1001
01:17:05,720 --> 01:17:09,320
Ça te fait rire ? Tu trouves ça drôle ?
1002
01:17:09,580 --> 01:17:10,573
Non.
1003
01:17:10,660 --> 01:17:12,260
Il est où actuellement ?
1004
01:17:13,110 --> 01:17:16,280
Quelque part dans le Gangwon.
Mais je ne sais pas précisément où.
1005
01:17:16,380 --> 01:17:18,650
T'as intérêt à dire la vérité !
1006
01:17:19,020 --> 01:17:20,600
Mais c'est vrai !
1007
01:17:21,350 --> 01:17:24,060
Il change souvent de repair.
1008
01:17:24,160 --> 01:17:25,260
Mais où ?
1009
01:17:25,940 --> 01:17:27,540
Croyez-moi.
1010
01:17:30,060 --> 01:17:31,700
Il faut d'abord récupérer l'argent.
1011
01:17:31,860 --> 01:17:32,930
Il est où ?
1012
01:17:33,760 --> 01:17:34,730
Au commissariat.
1013
01:17:35,020 --> 01:17:37,500
Comment faire pour le reprendre à la police ?
1014
01:17:37,780 --> 01:17:39,840
Il faudra le voler, si c'est nécessaire.
1015
01:17:40,590 --> 01:17:43,420
Tu ne peux pas y aller, on connait ta tête.
1016
01:17:43,586 --> 01:17:46,280
S'énerver ne nous aidera pas ici.
1017
01:17:46,610 --> 01:17:48,350
Laisse-moi m'en occuper.
1018
01:17:48,450 --> 01:17:50,430
Comment tu comptes faire ?
1019
01:17:51,730 --> 01:17:54,710
Alors tu préfères rester assis ?
1020
01:17:55,210 --> 01:17:56,640
Tu ne veux pas aider ?
1021
01:17:58,230 --> 01:18:00,310
Faites-moi confiance pour cette fois.
1022
01:18:03,410 --> 01:18:04,350
Ok.
1023
01:18:05,070 --> 01:18:06,380
Il faut faire vite.
1024
01:18:11,850 --> 01:18:13,820
Où tu crois aller comme ça ?
1025
01:18:14,560 --> 01:18:16,390
Viens là !
1026
01:18:17,530 --> 01:18:20,330
- Reviens là !
- Ne faites pas de mal.
1027
01:18:48,090 --> 01:18:49,890
À l'aide ! Aidez-nous !
1028
01:19:09,040 --> 01:19:10,850
Bonjour, que puis-je pour vous ?
1029
01:19:10,930 --> 01:19:13,280
Procureur Lee du bureau de Séoul.
1030
01:19:14,230 --> 01:19:16,250
Lee Jong-hyuk pour vous servir !
1031
01:19:16,450 --> 01:19:19,270
Je viens collecter des preuves.
1032
01:19:19,310 --> 01:19:20,120
- Donc...
- Oui.
1033
01:19:20,266 --> 01:19:21,560
Le service financier...
1034
01:19:21,560 --> 01:19:24,230
C'est au deuxième étage du bâtiment secondaire.
1035
01:19:24,290 --> 01:19:26,290
- Merci.
- Bonne journée, monsieur.
1036
01:19:30,070 --> 01:19:31,830
Alors je t'explique.
1037
01:19:31,973 --> 01:19:33,530
C'est un stylo-micro.
1038
01:19:33,850 --> 01:19:36,500
Tu ne peux pas venir déguiser avec nous.
1039
01:19:36,830 --> 01:19:40,510
Tu restes ici à nous écouter
et tu viens nous chercher
1040
01:19:40,600 --> 01:19:42,310
si ça tourne mal.
1041
01:19:42,580 --> 01:19:43,380
Ok.
1042
01:19:45,210 --> 01:19:48,750
Pourquoi as-tu tant de cheveux gris à 26 ans ?.
1043
01:19:48,980 --> 01:19:51,420
- Qu'est-ce que je peux y faire ?
- Mets-ça.
1044
01:19:51,560 --> 01:19:54,120
Il faut que tu aies l'air d'un assistant.
1045
01:19:55,330 --> 01:19:57,730
Il y en a trop, fais-le toi-même.
1046
01:20:00,490 --> 01:20:02,530
Allez, bordel.
1047
01:20:04,530 --> 01:20:06,700
Bonsoir.
1048
01:20:06,830 --> 01:20:11,150
- Qu'est-ce que j'ai fait de mal ?
- Tais-toi et suis-nous.
1049
01:20:11,230 --> 01:20:13,750
- J'ai rien fait.
- Je t'ai dit de te taire.
1050
01:20:20,920 --> 01:20:23,020
Viens par là, Choon-sik.
1051
01:20:23,770 --> 01:20:25,390
- Restons calme.
- Ok.
1052
01:20:25,470 --> 01:20:28,390
- Fais ce que je te dis.
- Il faut que j'aille aux toilettes.
1053
01:20:30,390 --> 01:20:31,660
Retiens-toi bordel !
1054
01:20:34,480 --> 01:20:35,660
Fais un beau sourire.
1055
01:20:35,660 --> 01:20:36,510
Attends.
1056
01:20:36,640 --> 01:20:38,100
- Quoi encore ?
- Mon médicament.
1057
01:20:38,100 --> 01:20:40,000
Abruti.
1058
01:20:44,170 --> 01:20:45,240
Faut pas merder.
1059
01:20:47,530 --> 01:20:50,080
Excusez-moi. Bonsoir.
1060
01:20:50,890 --> 01:20:51,970
Que puis-je pour vous ?
1061
01:20:52,210 --> 01:20:54,160
Nous sommes du bureau central de Séoul.
1062
01:20:54,690 --> 01:20:56,590
Procureur Lee Jin-ho.
1063
01:20:57,510 --> 01:20:58,990
Enchanté.
1064
01:21:00,890 --> 01:21:01,970
Qu'est-ce qui vous amène ?
1065
01:21:02,050 --> 01:21:03,690
Nous devons vérifier une preuve.
1066
01:21:04,090 --> 01:21:05,370
Un instant.
1067
01:21:05,730 --> 01:21:07,190
Quel numéro de dossier ?
1068
01:21:07,290 --> 01:21:10,440
C'est pour l'affaire concernant Kim Ji-soo.
1069
01:21:12,730 --> 01:21:15,780
J'ai deux affaires avec ce nom. Laquelle ?
1070
01:21:17,970 --> 01:21:21,450
- Vous pouvez juste me dire le numéro de l'affaire.
- Le numéro ?
1071
01:21:22,830 --> 01:21:25,490
- Il n'y a pas, je crois ?
- Pardon ?
1072
01:21:27,050 --> 01:21:30,710
Nous n'avons pas le numéro.
L'affaire n'est pas encore enregistrée.
1073
01:21:31,590 --> 01:21:33,860
C'est vrai... ce n'est pas encore enregistré.
1074
01:21:40,910 --> 01:21:43,570
Alors ça doit être celle-ci.
1075
01:21:43,670 --> 01:21:45,870
Kim Ji-soo, née en 1985.
1076
01:21:46,290 --> 01:21:48,240
Oui, celle-ci.
1077
01:21:48,610 --> 01:21:49,740
Je reviens.
1078
01:21:55,470 --> 01:21:56,650
Respire.
1079
01:21:57,030 --> 01:21:58,850
Où tu vas idiot ?
1080
01:22:00,570 --> 01:22:04,730
Ils n'ont pas trouvé d'empreintes sur le sac
alors nous allions
1081
01:22:05,100 --> 01:22:07,100
le redonner à la banque demain.
1082
01:22:07,220 --> 01:22:09,760
Y a-t-il d'autres examens à effectuer ?
1083
01:22:09,900 --> 01:22:15,053
En effet... on nous a dit que les médecins-légistes
en avaient besoin.
1084
01:22:15,350 --> 01:22:16,380
Je vois.
1085
01:22:17,850 --> 01:22:19,950
Votre signature ici.
1086
01:22:26,400 --> 01:22:28,340
- Merci, monsieur.
- Merci.
1087
01:22:28,480 --> 01:22:29,860
Attendez !
1088
01:22:31,300 --> 01:22:34,740
Je dois en informer le commissaire.
1089
01:22:35,000 --> 01:22:36,930
Désolé, attendez un instant.
1090
01:22:36,940 --> 01:22:38,900
- Nous l'appelerons.
- Nous sommes pressés.
1091
01:22:39,000 --> 01:22:41,440
Je dois lui signaler ou sinon
je serai sanctionné.
1092
01:22:42,770 --> 01:22:46,680
Je n'ai pas grand chose mais prenez ça
pour patienter.
1093
01:22:46,900 --> 01:22:49,210
Ça ne prendra qu'une seconde.
1094
01:22:54,700 --> 01:22:57,590
Bonjour, ici le service financier.
1095
01:22:58,090 --> 01:22:59,340
Détective Kim,
1096
01:22:59,560 --> 01:23:01,600
pour l'affaire Kim Ji-soo,
1097
01:23:02,080 --> 01:23:06,430
le procureur Lee du bureau
de Séoul est ici.
1098
01:23:06,600 --> 01:23:09,480
Ils ont besoin de vérifier une preuve.
1099
01:23:09,860 --> 01:23:13,080
L'affaire n'est pas encore enregistrée
chez le procureur.
1100
01:23:13,660 --> 01:23:15,300
Pourquoi est-ce qu'ils viendraient ?
1101
01:23:17,020 --> 01:23:20,340
Il dit qu'ils sont du bureau central.
1102
01:23:24,020 --> 01:23:25,220
D'accord.
1103
01:23:33,660 --> 01:23:34,520
Une seconde.
1104
01:23:34,760 --> 01:23:36,930
Le détective Kim va nous rejoindre.
1105
01:23:40,620 --> 01:23:44,560
Il n'a pas besoin de venir.
Nous pouvons lui téléphoner.
1106
01:23:54,220 --> 01:23:57,050
- Puis-je voir votre carte, M. le procureur ?
- Oui ?
1107
01:23:57,620 --> 01:23:59,350
Vous n'en avez pas, n'est-ce pas ?
1108
01:24:02,420 --> 01:24:05,490
- Elle est dans la voiture...
- Arrêtez ! Les mains en l'air !
1109
01:24:12,840 --> 01:24:14,960
Asseyez-vous ! Maintenant ! Tous les deux !
1110
01:24:15,040 --> 01:24:16,130
Okay !
1111
01:24:20,340 --> 01:24:22,110
- Ne bougez pas !
- Ok !
1112
01:24:31,020 --> 01:24:34,390
Allô, service financier !
J'ai un problème, venez m'aider !
1113
01:24:37,300 --> 01:24:38,680
Désolé, on s'excuse.
1114
01:24:39,800 --> 01:24:41,990
Désolé, acceptez nos excuses.
1115
01:24:42,580 --> 01:24:43,730
C'est quoi ça ?
1116
01:24:44,180 --> 01:24:45,530
Vraiment désolé.
1117
01:24:45,530 --> 01:24:47,260
On est foutus.
1118
01:25:00,060 --> 01:25:01,240
Qui êtes-vous ?
1119
01:25:16,760 --> 01:25:17,820
C'est quoi ça ?
1120
01:25:22,860 --> 01:25:24,130
Mais ils sont où ?
1121
01:25:28,300 --> 01:25:29,340
Au feu !
1122
01:25:32,420 --> 01:25:33,440
Là !
1123
01:25:45,480 --> 01:25:48,190
Tu es vraiment incorrigible !
1124
01:25:48,360 --> 01:25:51,430
Même si c'est une urgence,
tu as osé faire exploser une voiture !
1125
01:25:51,800 --> 01:25:53,760
Je viens de me chier dessus.
1126
01:25:53,820 --> 01:25:55,970
Vous êtes tous les deux des tarés !
1127
01:25:56,060 --> 01:25:57,060
T'as l'argent ?
1128
01:25:57,260 --> 01:25:58,200
Oui.
1129
01:26:05,100 --> 01:26:06,780
Regarde la route !
1130
01:26:14,730 --> 01:26:15,760
Désolé.
1131
01:26:15,893 --> 01:26:18,390
Je ne lui ai pas donné beaucoup de coups.
1132
01:26:19,170 --> 01:26:20,190
Désolé.
1133
01:26:22,890 --> 01:26:24,130
Abruti...
1134
01:26:24,690 --> 01:26:27,200
Tu sais combien elle vaut sur le marché ?
1135
01:26:27,770 --> 01:26:31,540
Tu ne sais pas, hein ?
C'est pour ça.
1136
01:26:35,680 --> 01:26:37,440
Putain d'abruti de merde !
1137
01:26:38,750 --> 01:26:39,810
Fils de pute !
1138
01:26:49,990 --> 01:26:51,530
Je vais devenir fou.
1139
01:26:55,370 --> 01:26:56,350
J'ai ton argent.
1140
01:26:56,470 --> 01:26:58,130
T'es le fils de pute
1141
01:26:58,310 --> 01:27:01,030
le plus fou que j'ai jamais vu.
1142
01:27:01,530 --> 01:27:02,590
Comment tu l'as eu ?
1143
01:27:02,710 --> 01:27:04,600
Viens me voir.
1144
01:27:05,030 --> 01:27:07,010
Si tu ramènes la police,
je bute ta copine.
1145
01:27:15,050 --> 01:27:16,410
Qu'est-ce qui ne va pas avec lui ?
1146
01:27:16,650 --> 01:27:19,390
Nettoie et on se barre.
1147
01:27:19,390 --> 01:27:20,970
Quand on aura le fric, tue-les.
1148
01:27:21,060 --> 01:27:22,020
D'accord.
1149
01:27:22,570 --> 01:27:26,430
Vous volez des preuves
et mettez le feu devant un commissariat ?
1150
01:27:26,430 --> 01:27:27,860
Vous êtes complètement fou ?
1151
01:27:28,160 --> 01:27:31,030
J'en assumerai les conséquences
après avoir sauvé ma femme.
1152
01:27:31,030 --> 01:27:33,370
Pourquoi avoir explosé ma voiture ?
Je suis mal...
1153
01:27:41,810 --> 01:27:43,110
Réveille-toi, So-yeon.
1154
01:27:44,780 --> 01:27:45,780
Allez.
1155
01:27:46,070 --> 01:27:47,650
Réveille-toi, So-yeon !
1156
01:27:53,650 --> 01:27:54,650
Ji-soo...
1157
01:27:55,550 --> 01:27:56,930
Ça va aller.
1158
01:27:57,690 --> 01:27:58,990
Ça ira.
1159
01:27:59,110 --> 01:28:01,830
Viens là, ça va aller.
1160
01:28:04,750 --> 01:28:05,900
Ça va aller.
1161
01:29:25,820 --> 01:29:26,610
Ji-soo...
1162
01:30:59,310 --> 01:31:01,070
Vas-y d'abord.
1163
01:31:03,030 --> 01:31:04,180
Allez !
1164
01:31:06,030 --> 01:31:07,080
Ok.
1165
01:31:15,790 --> 01:31:16,720
So-yeon.
1166
01:31:16,720 --> 01:31:17,790
Viens vite !
1167
01:31:17,870 --> 01:31:19,430
So-yeon, dépêche.
1168
01:31:23,470 --> 01:31:24,430
Salope !
1169
01:31:26,190 --> 01:31:27,230
Arrête ça.
1170
01:31:38,880 --> 01:31:40,350
Qu'est-ce que tu fais ?
1171
01:31:45,300 --> 01:31:46,090
Putain.
1172
01:32:13,200 --> 01:32:15,080
Qu'est-ce que vous foutiez ?
1173
01:32:29,880 --> 01:32:31,470
Comment avez-vous...
1174
01:32:44,540 --> 01:32:45,560
Vous m'avez fait peur !
1175
01:32:45,700 --> 01:32:48,340
Monsieur... À la police, vite... s'il vous plait.
1176
01:32:48,460 --> 01:32:50,050
Qu'est-ce qu'il y a ?
1177
01:32:50,213 --> 01:32:52,390
S'il vous plait,
amenez-moi au commissariat !
1178
01:32:53,560 --> 01:32:54,590
Oh mon...
1179
01:32:59,500 --> 01:33:00,860
Diable...
1180
01:33:03,040 --> 01:33:05,340
Ah les saloperies...
1181
01:33:07,240 --> 01:33:09,560
Un taxi ?
1182
01:33:39,600 --> 01:33:41,070
Hé, mademoiselle !
1183
01:34:05,400 --> 01:34:07,500
Ça a l'air fermé.
1184
01:34:07,660 --> 01:34:08,600
Non ?
1185
01:34:09,280 --> 01:34:10,530
C'est fermé.
1186
01:34:10,870 --> 01:34:12,040
Il ne répond pas ?
1187
01:34:12,200 --> 01:34:14,140
- C'est fermé.
- C'est bizarre.
1188
01:34:14,970 --> 01:34:17,470
Ces salauds doivent être en pleine action.
1189
01:34:17,670 --> 01:34:21,380
- Hé, tu peux ouvrir ça ?
- Il me faudrait des outils.
1190
01:34:21,380 --> 01:34:22,910
Ça ne s'ouvrira pas... Attends.
1191
01:34:29,240 --> 01:34:32,660
Bordel, Kang Dong-chul !
T'es taré !
1192
01:34:34,020 --> 01:34:35,800
Hé, ne nous oublie pas !
1193
01:34:57,080 --> 01:34:58,520
Où est ton patron ?
1194
01:35:26,880 --> 01:35:29,080
Où ? Dans le hall ?
1195
01:35:30,450 --> 01:35:31,450
T'es qui toi ?
1196
01:35:39,260 --> 01:35:40,600
Descendez.
1197
01:35:52,300 --> 01:35:55,310
Oui, monsieur. Ils vont emmenés les nanas
dans la matinée.
1198
01:37:45,186 --> 01:37:46,840
Il me faut une arme.
1199
01:38:01,470 --> 01:38:02,870
Crève ! Crève !
1200
01:38:06,240 --> 01:38:07,480
La tête ! La tête !
1201
01:38:14,260 --> 01:38:15,680
Ji-soo...
1202
01:38:17,090 --> 01:38:20,190
Nous ne sommes pas les méchants,
on est gentil.
1203
01:38:23,430 --> 01:38:24,330
Il est procureur.
1204
01:40:38,200 --> 01:40:39,230
Lâchez-moi.
1205
01:40:50,560 --> 01:40:51,560
C'est quoi ce bordel ?
1206
01:40:51,840 --> 01:40:53,580
Que s'est-il passé ici ?
1207
01:40:59,500 --> 01:41:00,660
Qui êtes-vous ?
1208
01:41:01,700 --> 01:41:03,060
Non, c'est juste...
1209
01:41:03,760 --> 01:41:04,940
Vous êtes lents.
1210
01:41:05,080 --> 01:41:06,140
Vous êtes qui ?
1211
01:41:06,720 --> 01:41:11,840
Procureur Lee de Séoul.
1212
01:41:13,140 --> 01:41:14,720
Ravi de vous voir, bon travail.
1213
01:41:14,946 --> 01:41:16,600
Mais vous en avez mis du temps !
1214
01:41:17,580 --> 01:41:19,840
M. Park ? On devrait...
1215
01:41:22,700 --> 01:41:24,700
Où est le détective Kim ?
1216
01:41:26,010 --> 01:41:27,010
C'est moi.
1217
01:41:27,230 --> 01:41:30,300
Non, pas vous.
Un autre Kim venu avec nous.
1218
01:41:31,040 --> 01:41:33,680
Bon travail. Vous êtes blessé au visage.
1219
01:41:33,730 --> 01:41:38,140
- Rangez tout ça.
- Amenez toutes les preuves en bas... Vous savez.
1220
01:41:38,226 --> 01:41:40,050
Oui.
1221
01:41:41,490 --> 01:41:43,080
- Ça a l'air sérieux.
- Yes, sir.
1222
01:42:08,640 --> 01:42:10,066
Où êtes-vous patron ?
1223
01:42:10,240 --> 01:42:12,340
La police est sur place.
1224
01:42:12,350 --> 01:42:13,980
Allô ? Allô ?
1225
01:42:14,450 --> 01:42:15,350
Patron !
1226
01:42:18,120 --> 01:42:21,220
Quoi ? Ce mec est flic ?
1227
01:42:26,460 --> 01:42:27,490
Recule !
1228
01:42:34,970 --> 01:42:36,700
Plus vite !
1229
01:42:56,170 --> 01:42:57,360
Plus vite !
1230
01:43:00,830 --> 01:43:01,760
Putain !
1231
01:43:08,630 --> 01:43:11,370
On va s'amuser aujourd'hui.
1232
01:43:12,270 --> 01:43:14,230
Elle a quoi cette ceinture !
1233
01:43:45,100 --> 01:43:46,200
Ce connard.
1234
01:43:55,650 --> 01:43:58,120
Viens ! Vas-y viens, enculé !
1235
01:43:58,470 --> 01:43:59,450
Ji-soo !
1236
01:43:59,530 --> 01:44:01,350
Vas-y ! Essaye de nous heurter encore !
1237
01:44:02,760 --> 01:44:04,120
Vas-y !
1238
01:44:04,490 --> 01:44:06,660
Espèce d'imbécile !
1239
01:44:12,590 --> 01:44:14,370
Tu préfères t'enfuir ?
1240
01:44:20,770 --> 01:44:22,900
Vas-y reviens, abruti !
1241
01:44:33,110 --> 01:44:35,890
Tu conduis mal, sale con.
1242
01:44:53,070 --> 01:44:54,240
Fils de pute.
1243
01:44:59,570 --> 01:45:00,580
Ceinture de merde !
1244
01:45:01,020 --> 01:45:02,580
Pousse-le !
1245
01:45:02,950 --> 01:45:04,150
Vas-y pousse, merde !
1246
01:45:11,030 --> 01:45:12,590
Sur le côté maintenant !
1247
01:45:17,920 --> 01:45:19,030
Explose-le !
1248
01:46:00,820 --> 01:46:01,640
Hé !
1249
01:46:21,520 --> 01:46:23,200
Je vais t'achever.
1250
01:46:27,820 --> 01:46:28,700
Merde.
1251
01:46:32,040 --> 01:46:33,710
Fils de pute !
1252
01:46:35,020 --> 01:46:38,150
Pourquoi ne vies-tu pas comme les autres ?
1253
01:46:38,750 --> 01:46:41,680
Qu'est-ce que tu as de spécial ?
1254
01:46:43,280 --> 01:46:46,050
Espèce de fils de pute.
1255
01:46:46,560 --> 01:46:47,790
Enculé.
1256
01:47:00,860 --> 01:47:01,870
Abruti.
1257
01:47:05,680 --> 01:47:06,540
Merde.
1258
01:47:06,940 --> 01:47:08,540
Ramène-toi, abruti.
1259
01:47:09,320 --> 01:47:10,680
Sors de là !
1260
01:47:11,650 --> 01:47:13,350
Où tu te caches enculé ?
1261
01:47:13,480 --> 01:47:15,820
Sors fils de pute !
1262
01:47:17,000 --> 01:47:19,850
Où tu te caches abruti ?
1263
01:47:20,860 --> 01:47:21,890
T'es sourd ?
1264
01:48:17,410 --> 01:48:18,580
Pardon, monsieur.
1265
01:48:26,500 --> 01:48:27,690
Bordel.
1266
01:48:29,730 --> 01:48:33,180
Désolé. J'ai mal agi.
1267
01:48:36,500 --> 01:48:37,660
J'ai mal agi.
1268
01:48:37,960 --> 01:48:39,370
Ne t'approche pas.
1269
01:48:39,570 --> 01:48:40,430
Ne...
1270
01:48:42,040 --> 01:48:44,610
Pardon. Ma mère n'a personne d'autre que moi.
1271
01:48:46,080 --> 01:48:47,080
Je vais me tuer !
1272
01:48:49,040 --> 01:48:50,410
Tu dois sauver ta femme.
1273
01:48:54,060 --> 01:48:54,980
Enculé !
1274
01:49:04,100 --> 01:49:05,160
Ça fait mal, putain !
1275
01:49:06,180 --> 01:49:07,200
Merde !
1276
01:49:21,380 --> 01:49:24,280
Arrête, arrête !
1277
01:49:51,100 --> 01:49:51,870
Ji-soo !
1278
01:49:53,460 --> 01:49:54,210
Ji-soo.
1279
01:49:55,480 --> 01:49:57,480
Chérie, réveille-toi !
1280
01:49:58,300 --> 01:50:00,140
Ji-soo, c'est moi.
1281
01:50:01,500 --> 01:50:02,780
Ji-soo.
1282
01:50:09,920 --> 01:50:11,440
Dong-chul... Chéri...
1283
01:50:13,440 --> 01:50:15,530
Ji-soo, je suis là.
1284
01:50:15,680 --> 01:50:17,060
Viens là.
1285
01:50:29,080 --> 01:50:32,760
J'ai mis un peu de temps, désolé.
1286
01:50:33,500 --> 01:50:34,780
Désolé.
1287
01:50:42,440 --> 01:50:43,460
Chéri.
1288
01:51:24,940 --> 01:51:27,470
Le service de Séoul
contre les crimes internationaux
1289
01:51:27,470 --> 01:51:29,840
vient d'arrêter une organisation
de malfaiteurs
1290
01:51:29,840 --> 01:51:32,640
pour trafic d'êtres humains,
prostitution,
1291
01:51:32,760 --> 01:51:35,910
et utilisation illégale de chirurgie plastique.
1292
01:51:36,130 --> 01:51:39,760
Ils sont suspectés d'avoir recruté
1293
01:51:39,785 --> 01:51:43,390
des femmes via annonces
sur internet
1294
01:51:43,390 --> 01:51:47,490
pour les revendre à de riches hommes coréens
ou de l'étranger.
1295
01:51:47,810 --> 01:51:51,260
Dans le même temps,
le mari de l'une des femmes capturées
1296
01:51:51,260 --> 01:51:53,830
aurait été d'une grande aide
dans cette affaire
1297
01:51:54,030 --> 01:51:57,940
et il devrait fournir plus d'informations
sur les crimes de cette organisation.
1298
01:52:00,520 --> 01:52:01,620
Autre information.
1299
01:52:01,900 --> 01:52:05,940
Le chalutier saisi pour intrusion
dans les eaux chinoises
1300
01:52:06,020 --> 01:52:09,220
a été libéré et est entré
dans le port d'Incheon ce matin.
1301
01:52:09,340 --> 01:52:11,480
Les autorités chinoises ont libéré
1302
01:52:11,600 --> 01:52:15,920
le navire, l'équipage, ainsi que la cargaison
de 8 tonnes de crabes royaux.
1303
01:52:24,760 --> 01:52:26,100
Bonjour, Mme. Kang.
1304
01:52:38,960 --> 01:52:40,720
Pourquoi tu es en retard ?
1305
01:52:41,120 --> 01:52:44,420
Ji-soo, joyeux anniversaire !
1306
01:52:44,500 --> 01:52:45,680
Par ici.
1307
01:52:47,300 --> 01:52:49,900
La commande de la 12 est prête !
1308
01:52:49,980 --> 01:52:50,940
Bonjour, patron !
1309
01:52:51,020 --> 01:52:53,600
Il y a un invité spécial
à la table 3...
1310
01:52:54,060 --> 01:52:58,040
So-yeon, sois gentille avec la table 3.
1311
01:52:58,100 --> 01:52:59,520
Arrête...
1312
01:53:00,300 --> 01:53:02,880
Ça arrive.
1313
01:53:04,760 --> 01:53:06,180
Voilà votre plat.
1314
01:53:09,200 --> 01:53:11,100
Envole-toi...
1315
01:53:11,900 --> 01:53:15,260
Il n'y a rien de tel en Corée !
C'est un investissement sûr !
1316
01:53:15,380 --> 01:53:16,820
Ah attends.
1317
01:53:20,100 --> 01:53:22,460
Quand le navire arrivera...
1318
01:53:23,160 --> 01:53:26,640
- Président Kang, félicitations !
- Merci, mon frère.
1319
01:53:26,720 --> 01:53:29,640
Félicitations à vous aussi.
Le bateau arrive bientôt.
1320
01:53:30,440 --> 01:53:31,520
Merci.
1321
01:53:32,080 --> 01:53:34,080
Par ici.
1322
01:53:35,210 --> 01:53:36,760
C'est magnifique.
1323
01:53:36,880 --> 01:53:39,040
Ne t'occupe de rien.
C'est ton anniversaire.
1324
01:53:39,150 --> 01:53:41,150
Je vais le décortiquer pour toi, ok ?
1325
01:53:45,880 --> 01:53:49,560
Il parait que l'anguille se vend mieux
que le crabe royal en ce moment.
1326
01:53:50,130 --> 01:53:50,640
Chéri...
1327
01:53:50,640 --> 01:53:52,640
Bon, mangeons ce crabe.
1328
01:53:53,530 --> 01:53:58,386
Trad (ang => fr) : Guojing