1 00:00:55,240 --> 00:00:56,720 Smoke? 2 00:01:08,320 --> 00:01:09,680 You with that blowhard? 3 00:01:10,400 --> 00:01:13,080 That blowhard is my buddy. A solid guy. 4 00:01:13,600 --> 00:01:15,800 - See you soon, Mr. Omodo. - No way. 5 00:01:21,200 --> 00:01:22,360 Dude! 6 00:01:35,240 --> 00:01:36,280 Sorry. 7 00:01:37,600 --> 00:01:39,840 I'm seriously sorry, man. 8 00:01:42,880 --> 00:01:45,440 I was a foot away from wiping that guy out. 9 00:01:51,680 --> 00:01:52,760 Dude! 10 00:01:54,320 --> 00:01:55,760 You've gotten big! 11 00:01:59,120 --> 00:02:01,040 Let's get out of this shithole. 12 00:02:08,040 --> 00:02:09,760 Babtou's free again! 13 00:02:11,880 --> 00:02:13,520 Incredible! 14 00:02:16,680 --> 00:02:20,720 I was on the ground floor. There was no air at all. Nothing. 15 00:02:22,920 --> 00:02:24,360 Two years, man. 16 00:02:26,400 --> 00:02:28,200 - Get rid of that fucking TV. - Get off! 17 00:02:28,440 --> 00:02:32,160 - Leave my TV alone. - I got you a flat-screen. 18 00:02:32,320 --> 00:02:35,960 - What's up with you? I'm keeping it. - Fine, but put it away... 19 00:02:40,480 --> 00:02:45,480 From now on, there's only one way to go: I'm going to live, dude! 20 00:02:49,400 --> 00:02:52,000 Crazy. Haven't been here for so long. 21 00:02:58,080 --> 00:02:59,400 Semih! 22 00:03:01,040 --> 00:03:02,520 Dude! 23 00:03:03,960 --> 00:03:05,800 They still letting you run free? 24 00:03:05,960 --> 00:03:07,680 - You got out? - What's happening? 25 00:03:09,160 --> 00:03:11,360 - Babo is back! - Yo, Matsch, what's up? 26 00:03:11,720 --> 00:03:12,760 Brother! 27 00:03:13,000 --> 00:03:17,600 Woah, what happened, brother? Twice around the sun and look at you! 28 00:03:19,760 --> 00:03:21,600 - What's up? - This is my cousin Paco. 29 00:03:23,080 --> 00:03:24,680 Get out of the goddamn way! 30 00:03:25,720 --> 00:03:29,080 - What's your problem? - Can we get out of the goddamn way? 31 00:03:29,800 --> 00:03:31,240 I don't think so! 32 00:03:33,080 --> 00:03:35,480 Honk quieter! And you? Louder! 33 00:03:37,640 --> 00:03:40,920 Street ballet, brothers. One dance for the road. 34 00:03:53,680 --> 00:03:56,440 - Babs! When did you get out? - Sahadi! 35 00:03:57,560 --> 00:03:58,840 Great to see you. 36 00:04:00,400 --> 00:04:02,560 Guys, come here! It's time... 37 00:04:03,000 --> 00:04:05,280 for a toast! A toast! 38 00:04:05,600 --> 00:04:11,440 To the best, cutest, most loyal man this shithole's ever produced! 39 00:04:25,160 --> 00:04:27,480 Guys, the cops. Dennis, the cops. 40 00:04:34,200 --> 00:04:36,840 Dude, you wanna die? Get your prosecco fingers off my car. 41 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Shut it. 42 00:04:38,120 --> 00:04:39,760 Guys, the cops! 43 00:04:41,720 --> 00:04:44,320 Shut the hell up, he's on parole! 44 00:04:44,680 --> 00:04:46,080 Dennis, the cops! 45 00:04:48,280 --> 00:04:50,960 - Your ID, sir. - It's alright, officer. 46 00:04:51,480 --> 00:04:53,720 We were just discussing the right of way. 47 00:04:55,360 --> 00:04:56,440 Hey, stop! 48 00:04:56,840 --> 00:04:58,640 Stay where you are. 49 00:04:58,800 --> 00:05:00,600 I don't know these people, officer. 50 00:05:00,760 --> 00:05:02,080 Hey, Dennis! 51 00:05:02,840 --> 00:05:06,160 Say hi to Manu. Is her pussy piercing still infected? 52 00:05:06,680 --> 00:05:08,680 What did you say about my girlfriend? 53 00:05:09,280 --> 00:05:11,040 I'd rather fuck my exhaust! 54 00:05:13,280 --> 00:05:14,440 Stop it! 55 00:05:15,320 --> 00:05:16,480 Hey, I'm out. 56 00:05:18,600 --> 00:05:19,880 Fucking bastard! 57 00:05:30,080 --> 00:05:31,400 Freeze! 58 00:05:31,840 --> 00:05:32,920 On the ground! 59 00:05:38,320 --> 00:05:40,760 - Hands up! - He didn't do anything! 60 00:05:41,160 --> 00:05:42,600 - It's OK! - Quiet! 61 00:05:53,960 --> 00:05:56,080 We haven't seen each other for a while. 62 00:05:56,680 --> 00:05:58,160 Have a nice break? 63 00:05:59,720 --> 00:06:02,160 Don't you have to let me call my lawyer first? 64 00:06:02,240 --> 00:06:03,240 Why? 65 00:06:04,680 --> 00:06:07,280 You think we want to lock you up? 66 00:06:07,720 --> 00:06:08,760 Don't you? 67 00:06:08,920 --> 00:06:11,520 No. Not at all. Right, colleagues? 68 00:06:11,680 --> 00:06:12,920 No, no. 69 00:06:15,320 --> 00:06:19,640 Mr. Omodo? You've been in Germany for quite a while. 70 00:06:20,120 --> 00:06:21,680 How long, Ms. Zeug? 71 00:06:23,520 --> 00:06:26,920 - 25 years. - 25 years? Wow! 72 00:06:27,840 --> 00:06:30,600 Let's say we've hosted you for a long time. 73 00:06:31,160 --> 00:06:33,000 And we've had fun, hm? 74 00:06:33,160 --> 00:06:36,120 Partied, drunk, danced... 75 00:06:36,600 --> 00:06:38,600 Sometimes a bit too much. 76 00:06:40,120 --> 00:06:42,520 But even the best party has to end. 77 00:06:44,280 --> 00:06:48,240 So if you keep dancing on my coffee table instead of leaving voluntarily, 78 00:06:49,680 --> 00:06:50,800 then... 79 00:06:53,640 --> 00:06:56,720 - Can I get my passport back? - You mean "residency permit?" 80 00:06:58,640 --> 00:07:00,120 Unfortunately not. 81 00:07:01,480 --> 00:07:03,520 Instead, we'll give you 82 00:07:04,360 --> 00:07:06,560 a border crossing certificate, 83 00:07:07,120 --> 00:07:11,840 which you can use to return to Senegal in the coming weeks. 84 00:07:12,680 --> 00:07:15,440 I'm sure Senegal is terribly interesting. 85 00:08:19,840 --> 00:08:20,840 Papa! 86 00:08:22,320 --> 00:08:23,320 Mamdu! 87 00:08:26,800 --> 00:08:28,640 Why's that African in my bed? 88 00:08:29,440 --> 00:08:30,480 Babtou? 89 00:08:37,120 --> 00:08:39,320 - You're a free man? - Yeah. 90 00:08:39,760 --> 00:08:41,680 - You sure? - Sure. 91 00:08:42,600 --> 00:08:43,760 That's good. 92 00:08:45,040 --> 00:08:46,200 Who's that? 93 00:08:47,320 --> 00:08:51,200 What can I say? He made it here. I don't know how. 94 00:08:52,360 --> 00:08:53,560 He's seeking asylum. 95 00:08:53,800 --> 00:08:55,960 Like Mama and I back then. 96 00:09:02,160 --> 00:09:03,680 Is there a problem? 97 00:09:07,080 --> 00:09:09,440 All good. Go back to bed. 98 00:09:23,160 --> 00:09:24,240 Babtou! 99 00:09:27,520 --> 00:09:29,920 Please, don't fuck up. 100 00:09:31,240 --> 00:09:32,360 Take care, Papa. 101 00:09:59,600 --> 00:10:02,360 - That guy was in jail! - He's my best friend. 102 00:10:02,520 --> 00:10:04,920 I've known him for 20 years. Should I put him in the garage? 103 00:10:05,080 --> 00:10:08,560 - You've slept there when you're drunk. - But he's not drunk. 104 00:10:08,960 --> 00:10:11,760 - Sure... - What? We celebrated his release. 105 00:10:11,920 --> 00:10:17,640 Right! So after two years he thought, why not go back to jail? 106 00:10:21,800 --> 00:10:23,320 Right, let's begin. 107 00:10:23,920 --> 00:10:26,920 After Mr. Omodo followed his accomplice, 108 00:10:27,080 --> 00:10:31,480 who was masked by a motorcycle helmet and heavily intoxicated, 109 00:10:31,920 --> 00:10:36,960 Mr. Omodo left the betting shop with 327 Euros cash. 110 00:10:37,280 --> 00:10:41,120 Because of his distinctive appearance, the culprit was soon arrested. 111 00:10:41,360 --> 00:10:45,480 The sentence was heavily affected by Mr. Omodo's refusal 112 00:10:45,640 --> 00:10:48,720 to reveal his accomplice's identity. 113 00:10:50,320 --> 00:10:51,440 Fine. 114 00:10:53,320 --> 00:10:57,440 And last week you were released and re-arrested on the same day? 115 00:10:57,880 --> 00:11:01,120 For blocking an intersection with your friends 116 00:11:01,440 --> 00:11:04,200 and assaulting the police, correct? 117 00:11:04,440 --> 00:11:05,480 Correct, yes. 118 00:11:07,160 --> 00:11:09,120 - And now? - "And now?" 119 00:11:09,760 --> 00:11:12,680 - Appeal it. - Appeal it? Brilliant! 120 00:11:13,400 --> 00:11:14,600 On what grounds? 121 00:11:14,880 --> 00:11:17,680 - I'm German. - But your passport isn't. 122 00:11:17,920 --> 00:11:21,040 - It's from Senegal. - He doesn't know anything else. 123 00:11:21,240 --> 00:11:24,920 He's visited his aunt in Paris twice. That's it. He was fucking born here! 124 00:11:25,080 --> 00:11:29,560 In Germany, he's not a German just because he was born here. 125 00:11:30,160 --> 00:11:32,280 - Could you get to the point? - The point is: 126 00:11:32,520 --> 00:11:35,120 It doesn't look good for you. 127 00:11:35,480 --> 00:11:36,720 Fantastic. 128 00:11:40,160 --> 00:11:44,520 Maybe I can push this around the courts for a few months, but otherwise... 129 00:11:44,840 --> 00:11:46,960 What kind of lawyer are you? 130 00:11:49,520 --> 00:11:53,240 Otherwise the best you can do is marry a German citizen. 131 00:12:01,560 --> 00:12:02,560 Abi! 132 00:12:02,680 --> 00:12:04,400 - Another kebab. - With sauce? 133 00:12:04,760 --> 00:12:05,760 Definitely. 134 00:12:07,600 --> 00:12:11,000 - Where'd you learn Turkish? - It's the official language in prison. 135 00:12:11,200 --> 00:12:13,000 And I love girls in headscarves. 136 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Then help me with some names. 137 00:12:17,200 --> 00:12:20,880 - Which ones do we have already? - Until now: Leyla, Samirah, 138 00:12:21,600 --> 00:12:23,280 Mara, Julie, Bigosh, 139 00:12:24,520 --> 00:12:25,680 Lily... 140 00:12:27,080 --> 00:12:28,600 - Janine Haessler. - Oh, man. 141 00:12:31,360 --> 00:12:34,120 "In the red corner, weighing 225 pounds" 142 00:12:34,440 --> 00:12:36,360 "the world champion of the heavyweights..." 143 00:12:36,440 --> 00:12:38,960 Dennis, stop it! You're such a dick. 144 00:12:39,880 --> 00:12:40,880 Behave! 145 00:12:53,360 --> 00:12:55,120 If all else fails, ask Janine Haessler. 146 00:12:55,280 --> 00:12:57,120 - You kidding? - She liked you in eighth grade. 147 00:12:57,280 --> 00:12:59,320 - That was 15 years ago, Dennis. - Just do it. 148 00:12:59,840 --> 00:13:01,040 No, man. 149 00:13:01,280 --> 00:13:02,600 Isn't that Sahadi? 150 00:13:05,120 --> 00:13:07,280 What are you doing? Don't run up on the cops. 151 00:13:07,880 --> 00:13:09,320 Let go of me, man. 152 00:13:11,000 --> 00:13:14,560 - Seven grams is a lot for one joint. - Depends on how you roll it. 153 00:13:15,560 --> 00:13:16,760 Fuck, Babtou! 154 00:13:17,640 --> 00:13:21,040 - Since when do cops bully you? - That'll be the day. 155 00:13:21,440 --> 00:13:22,600 What'd you do? 156 00:13:23,080 --> 00:13:25,480 - You don't want to know. - Sahadi... 157 00:13:32,840 --> 00:13:36,080 Sorry, officer. Our mom is sick. We have to talk, please. 158 00:13:38,480 --> 00:13:39,560 Thanks. 159 00:13:40,960 --> 00:13:43,640 - What's up? - Can I sleep at your place tonight? 160 00:13:44,160 --> 00:13:46,040 Dude, I'm on parole. 161 00:13:46,480 --> 00:13:48,880 - The place is yours for six months. - Keys? 162 00:13:50,520 --> 00:13:51,960 You'll have to grab them. 163 00:13:53,480 --> 00:13:55,320 - Thanks. Take care. - See you. 164 00:13:57,600 --> 00:13:58,760 Thanks. 165 00:14:00,600 --> 00:14:02,000 God loves me! 166 00:14:18,480 --> 00:14:23,240 I won't burn your place down, Papa. If anything, I'll blow up the whole block. 167 00:14:24,240 --> 00:14:25,520 See you in two weeks. 168 00:14:34,000 --> 00:14:36,560 - What you looking at? Want a photo? - No. 169 00:14:40,600 --> 00:14:42,360 Who the hell was that? 170 00:14:46,120 --> 00:14:47,600 Ooh, Sahadi! 171 00:14:51,000 --> 00:14:53,920 Because the emperor's arm was short from birth, 172 00:14:54,080 --> 00:14:59,120 he tried to compensate for this handicap with courage and achievements. 173 00:14:59,600 --> 00:15:03,800 His need for recognition was great: He thought he knew everything better. 174 00:15:03,960 --> 00:15:06,280 He fired Bismarck as advisor 175 00:15:06,440 --> 00:15:09,800 and surrounded himself with courtiers who didn't dare oppose him. 176 00:15:19,920 --> 00:15:20,960 What do you want? 177 00:15:21,600 --> 00:15:23,160 To see you again, baby. 178 00:15:25,680 --> 00:15:27,800 Just wait. I've been doing a lot of thinking. 179 00:15:28,640 --> 00:15:30,120 Must've been amazing. 180 00:15:30,760 --> 00:15:31,960 What do you mean? 181 00:15:32,400 --> 00:15:33,760 Think about it. 182 00:15:35,680 --> 00:15:37,480 Is the kid's papa here, too? 183 00:15:42,560 --> 00:15:44,840 - Sorry. - Why? 184 00:15:45,160 --> 00:15:48,360 For telling your asshole friends you finally had a virgin? 185 00:15:48,520 --> 00:15:51,520 Or for my brother receiving naked pictures of me? 186 00:15:51,680 --> 00:15:53,280 Those pictures are beautiful. 187 00:15:58,080 --> 00:16:00,760 I was gone for a while, and every night, 188 00:16:00,920 --> 00:16:03,400 every single night, I dreamt of you. 189 00:16:04,600 --> 00:16:07,720 - We slept together once while drunk. - I know, but... 190 00:16:09,120 --> 00:16:11,640 I realized how much it meant to me. 191 00:16:14,840 --> 00:16:15,840 So, 192 00:16:16,120 --> 00:16:17,800 I wanted to ask 193 00:16:18,720 --> 00:16:20,280 if you'd marry me. 194 00:16:43,400 --> 00:16:45,800 - Dude, we need cash. - Easy. 195 00:16:46,360 --> 00:16:47,840 I have some. 196 00:16:49,680 --> 00:16:50,960 How much? 197 00:16:52,240 --> 00:16:53,520 50 bucks? 198 00:16:53,960 --> 00:16:55,400 I need a wife. 199 00:16:55,960 --> 00:16:56,960 How? 200 00:16:58,920 --> 00:17:01,160 I'll buy one. Can't be that hard. 201 00:17:04,199 --> 00:17:06,120 You know what a fake marriage costs? 202 00:17:06,479 --> 00:17:09,560 Dude, I'm a trainee. I can't just borrow 5,000 euros. 203 00:17:18,719 --> 00:17:19,959 Back in a minute. 204 00:17:32,280 --> 00:17:34,000 - W-w-what's up? - What's up, bro? 205 00:17:36,840 --> 00:17:37,880 Hi there. 206 00:17:37,960 --> 00:17:39,120 Sweetheart? 207 00:17:39,600 --> 00:17:41,960 We agreed: no gangsters in our place. 208 00:17:44,640 --> 00:17:46,680 Relax, p-p-please. 209 00:17:47,280 --> 00:17:49,440 We're on the b-b-balcony, aren't we? 210 00:17:52,120 --> 00:17:53,200 Women, right? 211 00:17:53,600 --> 00:17:55,040 We gotta talk. 212 00:17:58,400 --> 00:17:59,400 So? 213 00:18:00,600 --> 00:18:02,760 Semih, I need five grand. Preferably seven. 214 00:18:03,760 --> 00:18:04,840 What? 215 00:18:05,800 --> 00:18:07,280 Five grand, man? 216 00:18:07,760 --> 00:18:10,840 Y-y-you know how much a ch-ch-child costs, dude? 217 00:18:12,600 --> 00:18:14,520 You at least got weed I can sell? 218 00:18:14,800 --> 00:18:15,840 Weed? 219 00:18:18,320 --> 00:18:20,680 Brother, t-t-times have changed. 220 00:18:22,040 --> 00:18:23,560 B-big business, dude. 221 00:18:37,760 --> 00:18:39,320 D-d-double apple, brother? 222 00:18:40,480 --> 00:18:42,040 Apricot, brother. Apricot. 223 00:19:06,760 --> 00:19:09,880 Look at the gangster. I was worried about you. 224 00:19:10,920 --> 00:19:11,920 Welcome. 225 00:19:12,920 --> 00:19:14,200 Sit down. 226 00:19:18,880 --> 00:19:21,440 I'm glad you're here. As a free man. 227 00:19:28,440 --> 00:19:29,520 What brings you here? 228 00:19:30,640 --> 00:19:33,040 B-Babtou needs cash. 229 00:19:33,680 --> 00:19:35,440 Or he wanted 230 00:19:36,520 --> 00:19:37,520 w-weed. 231 00:19:40,760 --> 00:19:43,720 Does it look like I sell weed? A grass dealer? 232 00:19:44,880 --> 00:19:47,000 Listen, Cengo. I need to invest in my future. 233 00:19:48,280 --> 00:19:49,440 I get it. 234 00:19:50,320 --> 00:19:55,480 But Babtou, drug stuff doesn't work now. No one wants to be a dealer. 235 00:19:55,840 --> 00:19:57,400 You been to the park? 236 00:19:57,760 --> 00:19:59,560 Look at what's going on. 237 00:20:00,240 --> 00:20:01,280 Crazy. 238 00:20:01,360 --> 00:20:05,240 Your boat people are fighting the Arabs for a bit of turf. 239 00:20:08,280 --> 00:20:09,760 Just imagine. 240 00:20:10,040 --> 00:20:12,760 I've got another business model now. You know? 241 00:20:16,720 --> 00:20:17,760 These. 242 00:20:18,880 --> 00:20:20,520 This stuff makes cash. 243 00:20:21,120 --> 00:20:24,400 - Counterfeit designer labels. - So you're a tailor now? 244 00:20:27,240 --> 00:20:30,200 If anyone here wants champagne, we all drink champagne. 245 00:20:31,160 --> 00:20:33,160 If someone here needs cocaine, 246 00:20:33,680 --> 00:20:35,080 I call my lawyer, 247 00:20:35,360 --> 00:20:36,920 and he brings it. 248 00:20:37,600 --> 00:20:41,040 OK, Cengo. What's your offer? You want us to rob Woolworth's? 249 00:20:44,640 --> 00:20:45,960 You do the ironing. 250 00:20:47,520 --> 00:20:50,240 But first, shut your mouth when I'm talking. 251 00:20:53,160 --> 00:20:54,560 But you, Babtou? 252 00:20:55,720 --> 00:20:59,240 I'm happy to help. I'll make you an offer. A gentlemanly one. 253 00:21:01,160 --> 00:21:02,560 You can work for me. 254 00:21:02,800 --> 00:21:06,000 A four-week trial, and if you behave, you get cash. 255 00:21:06,680 --> 00:21:09,840 Then straight to the next level: by my side, if you like. 256 00:21:13,320 --> 00:21:14,800 Just do one thing. 257 00:21:17,040 --> 00:21:18,440 Kiss the watch. 258 00:21:24,400 --> 00:21:25,720 Kiss the watch. 259 00:21:28,320 --> 00:21:31,120 Kiss the watch and we have a deal. 260 00:21:56,600 --> 00:21:57,600 Hey, Janine. 261 00:21:58,920 --> 00:22:00,120 Can I come in? 262 00:22:03,880 --> 00:22:04,880 No. 263 00:22:05,640 --> 00:22:08,040 Well, I've been thinking a lot. 264 00:22:09,680 --> 00:22:11,360 About the past and all that. 265 00:22:12,480 --> 00:22:14,680 - Do you have a visitor? - No. 266 00:22:16,360 --> 00:22:19,080 - Do we have to discuss this in the hall? - Sure. 267 00:22:20,760 --> 00:22:23,760 Like I said, I've thought a lot 268 00:22:24,320 --> 00:22:26,200 - about your letter. - What letter? 269 00:22:26,360 --> 00:22:29,120 The one about your dream. That we were... 270 00:22:30,720 --> 00:22:32,880 in the girl's toilet. 271 00:22:36,240 --> 00:22:38,160 - You need money? - What? No! 272 00:22:39,000 --> 00:22:40,000 What? 273 00:22:41,960 --> 00:22:43,320 Could you imagine... 274 00:22:48,080 --> 00:22:49,400 I love you. 275 00:22:49,880 --> 00:22:50,960 I love you. 276 00:22:53,080 --> 00:22:54,840 - Are you high? - What? 277 00:22:55,280 --> 00:22:56,280 No! 278 00:22:57,480 --> 00:22:58,760 You're serious? 279 00:23:05,720 --> 00:23:06,880 Wait there, OK? 280 00:23:07,720 --> 00:23:08,920 Just a sec. 281 00:23:21,000 --> 00:23:22,240 Say it again, please. 282 00:23:22,960 --> 00:23:25,200 - What? - I want to hear it again. 283 00:23:25,840 --> 00:23:27,920 I want it on record, you know? 284 00:23:28,760 --> 00:23:30,080 I love you. 285 00:23:42,680 --> 00:23:44,440 - Can I come in now? - No. 286 00:23:45,280 --> 00:23:47,240 Check YouTube tomorrow: 287 00:23:48,560 --> 00:23:50,240 "Loser Gets Rejected." 288 00:23:50,600 --> 00:23:51,600 What? 289 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 So great! 290 00:24:01,920 --> 00:24:04,720 I was just at Haessler' s. Fucking un-be-liev-able. 291 00:24:04,880 --> 00:24:05,880 What happened? 292 00:24:06,000 --> 00:24:09,840 This is the worst day of my life. You said she's looking for a man? 293 00:24:10,000 --> 00:24:11,720 - Relax. - How? 294 00:24:11,880 --> 00:24:13,480 She better not publish it! 295 00:24:13,640 --> 00:24:16,400 - I don't understand... - Your fucking idea was stupid! 296 00:24:16,560 --> 00:24:18,000 I'm suing that bitch! 297 00:24:18,240 --> 00:24:19,240 Fucking bitch! 298 00:24:24,280 --> 00:24:25,800 Who's the bitch? 299 00:24:28,400 --> 00:24:30,200 I didn't even mean you! 300 00:24:31,960 --> 00:24:35,640 When I hear this song, I imagine our little house. 301 00:24:35,880 --> 00:24:38,320 My parents are still alive... 302 00:24:39,480 --> 00:24:41,480 Oh, you won't understand. 303 00:24:41,640 --> 00:24:46,200 I do. I know what homesickness is. I was captured in Africa. 304 00:24:46,360 --> 00:24:48,560 - Sorry, I didn't know. - Don't worry. 305 00:24:49,440 --> 00:24:51,120 I almost like this song. 306 00:24:51,280 --> 00:24:54,760 - Why? - Because it belongs to the two of us... 307 00:25:01,400 --> 00:25:02,920 What's up? 308 00:25:22,880 --> 00:25:24,480 You feeling better now? 309 00:25:30,360 --> 00:25:33,320 Listen, we've been going about this all wrong. 310 00:25:33,480 --> 00:25:35,600 Here it is in black and white. 311 00:25:37,800 --> 00:25:41,320 "Purring pussycat in search of black panther for wild adventures." 312 00:25:41,800 --> 00:25:44,400 Dennis, I won't be a 60-year-old's toy boy. 313 00:25:47,880 --> 00:25:49,920 Hey, don't you have a trash can? 314 00:25:50,360 --> 00:25:52,240 We'll make sure you can stay. 315 00:25:53,360 --> 00:25:56,640 We have trash cans for paper in Germany. This isn't the Congo. 316 00:25:57,840 --> 00:26:00,400 Want me to come down, sidewalk fascist? 317 00:26:06,880 --> 00:26:08,320 Oh shit. Here. Sorry. 318 00:26:08,480 --> 00:26:10,760 Get your cum rag out of here! Go away! 319 00:26:10,920 --> 00:26:13,000 It's not cum. It's not. 320 00:26:13,760 --> 00:26:16,160 It's my tears and your blood. Now let me see. 321 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 - What kind of a gay line is that? - What? 322 00:26:19,880 --> 00:26:21,640 I asked if you're gay. 323 00:26:42,040 --> 00:26:43,160 What? 324 00:26:43,600 --> 00:26:44,840 Don't you get it? 325 00:26:45,240 --> 00:26:47,160 You and me. Me and you. 326 00:26:50,560 --> 00:26:51,680 Me and you? 327 00:26:52,240 --> 00:26:53,600 You and me. 328 00:26:57,960 --> 00:26:59,360 You gotta be kidding. 329 00:27:00,160 --> 00:27:02,280 Do I look like I'm kidding? 330 00:27:04,200 --> 00:27:05,720 What kind of retard are you? 331 00:27:06,320 --> 00:27:08,560 I didn't quite catch that, Mr. Wolters. 332 00:27:25,520 --> 00:27:27,520 You may now exchange rings. 333 00:27:44,040 --> 00:27:45,520 And now you may kiss. 334 00:27:58,560 --> 00:28:01,880 I now declare you husband and husband. 335 00:28:50,560 --> 00:28:52,040 Open the door. 336 00:29:30,240 --> 00:29:32,000 Did you get drunk, too? 337 00:29:36,040 --> 00:29:37,560 Stomach bug or something? 338 00:29:40,480 --> 00:29:41,760 Probably. 339 00:29:45,600 --> 00:29:47,200 What's with the ring? 340 00:29:49,400 --> 00:29:50,680 Oh, yeah... 341 00:29:51,040 --> 00:29:52,080 Well... 342 00:30:13,240 --> 00:30:15,720 - Good morning, Mr. Omodo. - Wolters. 343 00:30:16,400 --> 00:30:17,520 Yes, Mr. Wolters. 344 00:30:18,440 --> 00:30:20,920 - Is your husband here, too? - Why? 345 00:30:21,560 --> 00:30:23,640 We have questions regarding your marriage. 346 00:30:23,800 --> 00:30:25,280 How's that your business? 347 00:30:25,440 --> 00:30:29,360 It's our business, because the German state doesn't like being shitted. 348 00:30:29,760 --> 00:30:30,840 May we come in? 349 00:30:32,680 --> 00:30:34,440 Do you have a search warrant? 350 00:30:34,680 --> 00:30:36,280 We... No. 351 00:30:36,680 --> 00:30:37,760 Amateurs. 352 00:30:43,360 --> 00:30:46,360 15 cm lower and you'll run aground leaving the garage. 353 00:30:46,520 --> 00:30:49,320 - Whatever, bro. Can you do it or not? - Sure. 354 00:30:49,480 --> 00:30:50,640 Yo, bro. 355 00:30:51,800 --> 00:30:54,360 - You good? - I called you five times, dude. 356 00:30:54,520 --> 00:30:57,880 - I'm working. - Hey! What's going on? 357 00:30:58,040 --> 00:31:00,200 Gangster meetings outside business hours. 358 00:31:00,640 --> 00:31:03,560 - This is a job, Siggi. - What job? 359 00:31:04,520 --> 00:31:06,200 L-lowered suspension. 360 00:31:07,160 --> 00:31:09,240 Lowered suspension! Yeah, makes sense. 361 00:31:10,080 --> 00:31:13,840 We don't want your 75 horsepower catching air and flying away, right? 362 00:31:14,760 --> 00:31:16,160 - Exactly. - 280. 363 00:31:21,640 --> 00:31:22,960 Keep the change. 364 00:31:25,200 --> 00:31:26,200 In an hour? 365 00:31:26,320 --> 00:31:29,000 No, two days. Scram. We gotta work. 366 00:31:35,000 --> 00:31:38,480 We want to remain a respectable family business, OK? 367 00:31:38,640 --> 00:31:40,040 - Sure. - Papa? 368 00:31:41,840 --> 00:31:44,240 - Mr. Ott is on the phone. - Mr. Ott... 369 00:31:44,520 --> 00:31:47,360 His car failed inspection because of your exhaust. 370 00:31:47,440 --> 00:31:48,440 Because he never told me... 371 00:31:48,560 --> 00:31:50,360 - Give me that. - One moment. 372 00:31:55,960 --> 00:31:57,080 Take the day off. 373 00:31:57,320 --> 00:32:00,920 Right. You want me to cook lunch and do your nails, too? 374 00:32:01,280 --> 00:32:02,520 It got worse. 375 00:32:12,320 --> 00:32:15,240 One more time: We fell in love in primary school, OK? 376 00:32:16,160 --> 00:32:19,040 Our first kiss was on the field trip, by the Coke machine. 377 00:32:19,400 --> 00:32:22,240 - And our first time? - In juvenile detention, two days later. 378 00:32:35,120 --> 00:32:36,520 Mr. Wolters, please. 379 00:32:37,440 --> 00:32:39,440 No, I meant you. Please follow me. 380 00:32:42,440 --> 00:32:44,000 You come with me. 381 00:32:48,720 --> 00:32:50,320 So, Mr. Wolters... 382 00:32:50,960 --> 00:32:54,480 Just so you know what this is about: 383 00:32:55,880 --> 00:33:01,480 Fake marriages are punishable by up to a year in prison. 384 00:33:06,280 --> 00:33:08,080 And you, as a German, 385 00:33:10,160 --> 00:33:13,360 essentially don't have anything to gain. 386 00:33:13,840 --> 00:33:15,040 Right? 387 00:33:19,520 --> 00:33:20,560 Good. 388 00:33:20,800 --> 00:33:25,000 May I ask why you and your partner don't have the same address? 389 00:33:25,640 --> 00:33:27,600 Well, I was just... 390 00:33:27,840 --> 00:33:29,480 Two weeks ago... 391 00:33:30,040 --> 00:33:32,480 - Right, released from prison. - Exactly. 392 00:33:33,280 --> 00:33:35,400 And I just got the place. 393 00:33:36,480 --> 00:33:39,160 - But you do intend to live together? - Yes. 394 00:33:41,360 --> 00:33:43,840 He was just released two weeks ago. 395 00:33:45,880 --> 00:33:47,920 But you intend to live together? 396 00:33:51,400 --> 00:33:53,120 What would you say your partner... 397 00:33:53,440 --> 00:33:54,560 Husband. 398 00:33:54,720 --> 00:33:57,640 What would you say your husband cares about most? 399 00:33:58,280 --> 00:34:00,080 Cars, motorbikes... 400 00:34:00,240 --> 00:34:03,120 - Clothes, respect, muchachas... - Sorry, what? 401 00:34:04,000 --> 00:34:05,160 I didn't get that. 402 00:34:06,120 --> 00:34:07,240 Nothing. 403 00:34:09,240 --> 00:34:10,480 M-u-c-h-a-c-h-a-s... 404 00:34:10,720 --> 00:34:13,800 - Your husband's favorite dish? - He's not fussy. 405 00:34:14,079 --> 00:34:16,800 Instant soup. Fries with ketchup. 406 00:34:17,120 --> 00:34:19,960 - Who cooks in your household? - That's me. 407 00:34:20,120 --> 00:34:21,160 Him. 408 00:34:21,320 --> 00:34:22,999 His food isn't edible. 409 00:34:24,960 --> 00:34:27,640 What was the first gift you gave him? 410 00:34:29,760 --> 00:34:31,240 - Brass knuckles. - Brass knuckles? 411 00:34:31,440 --> 00:34:33,960 - Brass knuckles. - Silver, with a skull on it. 412 00:34:34,120 --> 00:34:36,240 - With four letters on it. - What letters? 413 00:34:36,519 --> 00:34:38,680 ACAB. All Cops Are Bastards. 414 00:34:42,999 --> 00:34:44,920 Who proposed? 415 00:34:45,440 --> 00:34:46,760 I did. 416 00:34:47,240 --> 00:34:49,360 - And how? - Got down on my knee. 417 00:34:50,440 --> 00:34:51,880 How romantic. 418 00:34:52,599 --> 00:34:54,079 Yeah, in his apartment. 419 00:34:54,240 --> 00:34:56,240 - Was it nice? - Very much so. 420 00:34:56,720 --> 00:34:58,040 It was romantic. 421 00:34:58,480 --> 00:35:00,080 Ro-man-tic. 422 00:35:01,520 --> 00:35:04,040 Do you get along with his parents? 423 00:35:04,440 --> 00:35:06,400 I get along well with his father. 424 00:35:07,200 --> 00:35:09,320 Sadly, his mother died young. 425 00:35:10,640 --> 00:35:12,560 Maybe that's why he's not good with women. 426 00:35:14,840 --> 00:35:17,280 - How's your relationship with women? - To be honest, 427 00:35:17,720 --> 00:35:19,720 I've always had problems with them. 428 00:35:19,880 --> 00:35:21,760 Nothing against you personally, 429 00:35:22,920 --> 00:35:24,320 just in general. 430 00:35:26,880 --> 00:35:29,760 Super. Now I know. Thank you. 431 00:35:36,440 --> 00:35:37,840 Oh, Mr. Wolters. 432 00:35:38,520 --> 00:35:40,920 One last question, if you don't mind. 433 00:35:42,880 --> 00:35:44,560 How often do you have sex? 434 00:35:46,360 --> 00:35:47,360 Excuse me? 435 00:35:47,520 --> 00:35:50,280 How often do you do your black African partner? 436 00:35:50,440 --> 00:35:52,000 Or does he do you? 437 00:35:59,760 --> 00:36:00,960 Three times? 438 00:36:01,560 --> 00:36:02,760 Per night. 439 00:36:03,280 --> 00:36:04,600 About once. 440 00:36:05,040 --> 00:36:06,040 A week. 441 00:36:09,800 --> 00:36:11,040 Right. 442 00:36:12,000 --> 00:36:13,080 Thanks. 443 00:36:15,000 --> 00:36:17,760 Once a week? Something's wrong with your brain. 444 00:36:18,480 --> 00:36:19,760 Calm down. 445 00:36:20,320 --> 00:36:24,720 No way. We just got married. Men like us don't fuck once a week, Dennis! 446 00:36:24,880 --> 00:36:26,080 We bang every night. 447 00:36:26,160 --> 00:36:28,920 Maybe bums like you, but I have a job, idiot! 448 00:36:30,600 --> 00:36:33,280 What you looking at? Never seen a gay man? 449 00:36:44,120 --> 00:36:46,880 - What now? - Pack your things and move in. 450 00:36:47,360 --> 00:36:49,600 Fuck you. I've had enough. 451 00:36:49,800 --> 00:36:52,720 - You? - That's right. I'm not your toy boy. 452 00:36:53,080 --> 00:36:54,800 What kind of talk is that? 453 00:36:56,400 --> 00:36:59,720 Amundsen and Scott: two great explorers. 454 00:37:00,240 --> 00:37:01,920 Courageous trailblazers. 455 00:37:02,520 --> 00:37:03,920 True pioneers. 456 00:37:07,360 --> 00:37:08,360 Loser! 457 00:37:21,480 --> 00:37:23,040 - What's wrong with you? - Sorry. 458 00:37:42,160 --> 00:37:43,760 Dennis, calm down. 459 00:37:44,360 --> 00:37:46,400 That was the dyke who beat me up. 460 00:37:47,200 --> 00:37:50,480 - You can't grab my ass. - She'll kick me in the balls again. 461 00:37:50,680 --> 00:37:53,160 And those Stasi wannabes ask the neighbors. 462 00:38:10,320 --> 00:38:11,840 Have you lost it? 463 00:38:12,320 --> 00:38:15,920 Listen, the officials are sure to visit. It can't be a shithole. 464 00:38:16,480 --> 00:38:20,760 So they'll see a glowing dick and think, "Wow, that's authentic!" 465 00:38:22,280 --> 00:38:23,560 The joint. 466 00:38:24,000 --> 00:38:25,440 Come on, just a drag. 467 00:38:26,040 --> 00:38:28,880 - A drag? Hang on. - Just put it in my mouth. 468 00:38:29,040 --> 00:38:30,040 Here. 469 00:38:35,080 --> 00:38:36,200 I'll get him. 470 00:38:36,360 --> 00:38:37,640 No, no, fuck! 471 00:38:40,120 --> 00:38:42,320 - Man, that was your fault. - Give me that. 472 00:38:42,720 --> 00:38:44,160 Go wash the dishes. 473 00:38:44,840 --> 00:38:46,040 Go on, do it. 474 00:38:48,120 --> 00:38:49,720 - And bring me a beer. - What? 475 00:38:49,920 --> 00:38:51,040 Beer! 476 00:38:52,000 --> 00:38:54,480 Beer, beer, beer... Get it yourself, asshole. 477 00:38:55,120 --> 00:38:56,800 I'm not your fucking servant. 478 00:39:05,400 --> 00:39:06,400 You got a corkscrew? 479 00:39:06,520 --> 00:39:09,200 I've told you 100 times to put up the toilet seat. 480 00:39:10,680 --> 00:39:11,920 No idea. 481 00:39:12,840 --> 00:39:13,840 Come in. 482 00:39:21,480 --> 00:39:22,760 Doesn't look like it. 483 00:39:23,560 --> 00:39:25,200 I can open it. Wait. 484 00:39:26,280 --> 00:39:27,400 Cool. 485 00:39:37,600 --> 00:39:40,240 Don't talk to me like that again. I'm not your bitch. 486 00:39:46,600 --> 00:39:47,720 How's it going? 487 00:39:49,160 --> 00:39:50,200 So-so. 488 00:40:08,720 --> 00:40:10,800 - Cool. Oh. - Sorry. 489 00:40:14,680 --> 00:40:15,680 So... 490 00:40:18,240 --> 00:40:20,760 I've cooked some food, invited friends over... 491 00:40:22,520 --> 00:40:24,480 - Wanna come? - Absolutely. 492 00:40:26,240 --> 00:40:27,240 Cool. 493 00:40:35,120 --> 00:40:36,400 Are you kidding me? 494 00:40:36,760 --> 00:40:38,000 What? I'm hungry. 495 00:40:48,720 --> 00:40:50,640 Do you do that for a living? 496 00:40:51,400 --> 00:40:52,440 Drumming? 497 00:40:53,800 --> 00:40:56,120 Great idea. Why are you laughing? 498 00:40:58,440 --> 00:41:02,240 Sorry, my star. You're an amazing drummer. 499 00:41:03,560 --> 00:41:04,560 I could be. 500 00:41:05,880 --> 00:41:07,840 Your rhythmic talents lie elsewhere. 501 00:41:09,320 --> 00:41:11,800 Simon! That was too much information! 502 00:41:19,520 --> 00:41:22,760 How long have you been married? 503 00:41:26,520 --> 00:41:28,680 Just now. It's still fresh. 504 00:41:30,520 --> 00:41:31,680 And you? 505 00:41:34,360 --> 00:41:35,920 We're not married. 506 00:41:37,760 --> 00:41:39,040 Asylum. 507 00:42:03,920 --> 00:42:05,560 I'll show you a magic trick. 508 00:42:12,040 --> 00:42:14,160 Simon is everything: 509 00:42:14,320 --> 00:42:17,560 a musician, a magician... 510 00:42:17,720 --> 00:42:19,800 And he's Mr. Unforgettable! 511 00:42:22,200 --> 00:42:27,080 Time for transcendental relationship analysis based on bio-resonance, OK? 512 00:42:27,360 --> 00:42:30,160 Pay attention. I need a hair from each of you. 513 00:42:31,720 --> 00:42:33,520 One hair. Put it in the pan. 514 00:42:37,800 --> 00:42:40,320 I need a transmitter. Darling, pass me the salt. 515 00:42:44,360 --> 00:42:45,760 Come here. All of you. 516 00:42:46,600 --> 00:42:48,800 You, too. Especially you two. 517 00:42:51,120 --> 00:42:53,960 Look, you see that? See that? 518 00:43:10,000 --> 00:43:11,920 Great food, crazy people. 519 00:43:27,680 --> 00:43:29,040 Dress up a bit. 520 00:43:56,080 --> 00:43:58,000 - All good? - Sure. 521 00:43:58,600 --> 00:44:00,080 Two shots and two beers. 522 00:44:09,560 --> 00:44:10,600 Thanks. 523 00:44:11,800 --> 00:44:13,960 - This is too much. - Pull yourself together. 524 00:44:14,400 --> 00:44:16,040 Hey, sweeties. 525 00:44:16,760 --> 00:44:18,480 Awesome, thanks! 526 00:44:21,720 --> 00:44:23,080 Come with me. 527 00:44:27,920 --> 00:44:30,840 I should've punched that door woman. 528 00:44:31,480 --> 00:44:34,480 She had a Gucci face and Melania Trump grin. 529 00:44:35,040 --> 00:44:36,560 Pissed me off. 530 00:44:37,200 --> 00:44:40,520 I think Melania's a sweet, tragic figure. 531 00:44:43,600 --> 00:44:46,280 One question: What's wrong with being romantic? 532 00:44:57,160 --> 00:44:58,600 Almost empty. 533 00:45:11,080 --> 00:45:12,600 What are you looking at? 534 00:45:14,080 --> 00:45:16,520 You've got the bluest eyes I've ever seen. 535 00:45:18,520 --> 00:45:21,080 - They're brown! - What? 536 00:45:22,160 --> 00:45:23,920 They're brown! 537 00:46:49,640 --> 00:46:50,760 And on we go! 538 00:46:56,920 --> 00:46:59,120 No, get off me. 539 00:47:08,240 --> 00:47:10,680 Dear man, show some love, alright? 540 00:47:16,200 --> 00:47:19,400 - Come on, stand up. - No, give me a sec. 541 00:47:22,920 --> 00:47:25,000 - This way? - No, that way. 542 00:47:30,480 --> 00:47:33,080 Hey transies, go back where you came from. 543 00:47:33,320 --> 00:47:34,840 That's our plan. 544 00:47:35,360 --> 00:47:37,560 - What you looking at? - Forget those idiots. 545 00:47:37,720 --> 00:47:39,080 No, wait. 546 00:47:39,280 --> 00:47:40,760 What you looking at? 547 00:47:41,200 --> 00:47:44,000 You want me to fuck you in your slutty mouth? 548 00:47:49,160 --> 00:47:51,600 Don't laugh when we humiliate you, dyke cunt. 549 00:47:52,760 --> 00:47:54,840 That's right, fucking lesbo. 550 00:47:58,080 --> 00:47:59,680 Come to Daddy. 551 00:48:10,400 --> 00:48:13,240 You go home to Mommy and grab your penis pump. 552 00:48:21,400 --> 00:48:23,320 - Forget it. - Why, man? 553 00:48:23,560 --> 00:48:25,160 They've got no balls. 554 00:48:26,520 --> 00:48:28,320 Holy shit. 555 00:48:29,880 --> 00:48:31,120 Babtou. 556 00:48:33,640 --> 00:48:35,600 You look like butt-fuckers. 557 00:48:37,200 --> 00:48:38,960 And you look like hand-fuckers. 558 00:48:39,680 --> 00:48:41,160 Come on, let's go. 559 00:48:46,760 --> 00:48:49,120 That bitch almost knocked out my tooth. 560 00:48:49,280 --> 00:48:50,880 I'm gonna fuck that whore. 561 00:48:51,040 --> 00:48:52,760 - Still got your tooth? - Of course. 562 00:48:52,920 --> 00:48:55,360 - Then stop whining. - It hurts, man. 563 00:48:57,360 --> 00:49:01,120 You're the baddest bitch I've ever seen. 564 00:49:03,320 --> 00:49:04,320 Fuck off. 565 00:49:05,280 --> 00:49:07,000 You sent that guy flying. 566 00:49:12,200 --> 00:49:15,280 - Breakfast? - Yeah, come on, breakfast. 567 00:49:16,640 --> 00:49:19,160 - Dennis? Breakfast? - I'm going to bed. 568 00:49:24,920 --> 00:49:26,680 - Good night. - Night. 569 00:49:34,360 --> 00:49:36,080 How do you know such morons? 570 00:49:36,240 --> 00:49:38,320 Friend of a friend of a friend. 571 00:49:39,800 --> 00:49:41,280 You need new friends. 572 00:49:54,560 --> 00:49:55,880 What's he singing? 573 00:49:57,160 --> 00:49:59,680 "Come, if you want to stay with me." 574 00:50:00,960 --> 00:50:03,200 "Come, as long as we're still young." 575 00:50:04,760 --> 00:50:06,760 "Fill my nights with colors." 576 00:50:07,880 --> 00:50:10,000 "Fill my nights with colors." 577 00:50:15,520 --> 00:50:16,800 How do you say that? 578 00:50:43,000 --> 00:50:44,480 - Good night. - Good night. 579 00:50:44,640 --> 00:50:46,240 - Good night. - Good night. 580 00:51:01,000 --> 00:51:02,720 - I'm going to my husband. - Yeah. 581 00:52:17,040 --> 00:52:18,040 Hands off! 582 00:52:20,600 --> 00:52:21,880 It's not for you. 583 00:52:23,880 --> 00:52:25,080 Not for me? 584 00:52:42,080 --> 00:52:43,840 We weren't hungry anymore. 585 00:52:59,960 --> 00:53:01,120 Seriously? 586 00:53:01,280 --> 00:53:03,680 Make your own breakfast. I'm not your maid. 587 00:53:05,520 --> 00:53:07,480 You got a crush on that dyke? 588 00:53:07,800 --> 00:53:08,960 Shut it. 589 00:53:10,760 --> 00:53:13,680 I don't know... You marry your homie. 590 00:53:15,240 --> 00:53:20,400 And now you're dreaming of a woman who almost made you infertile. 591 00:53:24,240 --> 00:53:26,280 My fertility is intact, OK? 592 00:53:33,600 --> 00:53:35,600 Stay away, butt-fucker! 593 00:53:36,000 --> 00:53:38,640 - Want me to come down? - No, you're disgusting. 594 00:53:38,800 --> 00:53:42,120 Send down your lesbian friend. She lives here, doesn't she? 595 00:53:42,280 --> 00:53:45,560 - We need to sort something out. - None of your business who's here. 596 00:53:46,560 --> 00:53:49,160 You've entered the gay zone? Bab-t-t-tuuuu... 597 00:53:49,960 --> 00:53:52,680 - Get out of the street. - You got a problem? 598 00:53:52,840 --> 00:53:53,920 Come on. 599 00:53:54,080 --> 00:53:56,520 - We just want to get past. - Get on with it. 600 00:53:59,000 --> 00:54:00,480 The immigration pig. 601 00:54:01,680 --> 00:54:03,240 Listen, fuckface! 602 00:54:03,560 --> 00:54:05,840 I'll grab my rubber gloves and come down. 603 00:54:06,720 --> 00:54:10,280 - No, I'll cum when I bang you. - What do you losers want? 604 00:54:10,440 --> 00:54:13,280 Apart from me fucking that dyke, Cengo wants a word with Babtou. 605 00:54:13,360 --> 00:54:16,160 The warehouse at 8 p.m. 606 00:54:16,320 --> 00:54:20,240 She'll be the one fucking you. And tell Cengo we'll be there. 607 00:54:20,400 --> 00:54:23,720 Who's talking to you, pussy? Just Cengo and Babtou. 608 00:54:30,400 --> 00:54:31,920 Please, don't do this. 609 00:54:32,160 --> 00:54:34,400 What? You scared for your loser friends? 610 00:54:34,560 --> 00:54:37,200 - No, but two cops are coming up. - So? 611 00:54:38,320 --> 00:54:39,800 I'm in trouble. 612 00:55:09,080 --> 00:55:10,600 FAGGITS 613 00:55:13,040 --> 00:55:14,680 - Hello. - Hello. 614 00:55:16,400 --> 00:55:19,720 You think we're stupid? You write "faggits" and... 615 00:55:19,880 --> 00:55:22,280 That wasn't me. I can spell in German. 616 00:55:22,640 --> 00:55:24,840 - Can we come in today? - Sure! 617 00:55:26,600 --> 00:55:30,400 If there's a spray can in your apartment, you'll be on the next plane. 618 00:55:33,760 --> 00:55:35,080 Follow me. 619 00:56:19,200 --> 00:56:22,240 What a lovely apartment you have! 620 00:56:22,400 --> 00:56:26,000 And it's wonderful how open you are about your homosexuality. 621 00:56:27,840 --> 00:56:29,200 Thanks. 622 00:56:30,200 --> 00:56:36,280 But we were surprised no one at the prison had any idea. 623 00:56:38,240 --> 00:56:40,280 You think I'd show it there? 624 00:56:54,720 --> 00:56:56,920 "You fucking turnkey faggot." 625 00:56:57,320 --> 00:57:01,960 That was on January 13th last year, reported by Mr. Dechow. 626 00:57:02,120 --> 00:57:05,200 Then a memo from Mr. Kantis: 627 00:57:05,600 --> 00:57:11,560 "Stick your key up your worn-out a-hole, where you like it best." 628 00:57:12,480 --> 00:57:17,960 That was on June 12th, just two weeks prior to your release. 629 00:57:26,080 --> 00:57:28,200 Those were your statements. 630 00:57:36,040 --> 00:57:38,720 Put yourself in my shoes for five seconds, Mr. Ruppert. 631 00:57:39,800 --> 00:57:41,280 You alone in prison. 632 00:57:42,880 --> 00:57:45,280 Surrounded by undersexed animals. 633 00:57:46,280 --> 00:57:48,040 With your athletic figure. 634 00:57:50,320 --> 00:57:52,040 Your soft skin. 635 00:57:53,600 --> 00:57:55,080 And almond eyes. 636 00:57:56,320 --> 00:57:58,280 And your manly voice. 637 00:58:04,040 --> 00:58:06,960 Mr. Wolters, is your father still living 638 00:58:07,800 --> 00:58:09,760 in Reichenberger Street? 639 00:58:11,280 --> 00:58:13,320 And who's your employer again? 640 00:58:13,720 --> 00:58:14,880 Why? 641 00:58:15,040 --> 00:58:16,800 Your social background. 642 00:58:18,440 --> 00:58:20,520 We check your background, so...? 643 00:58:25,840 --> 00:58:27,040 Siggi's Garage. 644 00:58:32,320 --> 00:58:33,440 Found it. 645 00:58:34,040 --> 00:58:35,680 Good, we're done here. 646 00:58:37,040 --> 00:58:38,080 Thanks. 647 00:58:40,440 --> 00:58:42,000 Wait, I'll join you. 648 00:58:42,240 --> 00:58:44,080 I have a suspension to lower. 649 00:58:52,120 --> 00:58:53,640 Please go ahead. 650 00:59:03,000 --> 00:59:06,200 Good afternoon. Is this your neighbor's handwriting? 651 00:59:06,800 --> 00:59:12,200 My gay friends are threatened and you ask if they wrote it themselves? 652 00:59:12,360 --> 00:59:14,920 - Could you lower your voice? - No, I won't! 653 00:59:15,120 --> 00:59:17,680 - This chat is over. - Nothing is over here... 654 00:59:32,200 --> 00:59:33,920 He'll be fined for that. 655 00:59:34,720 --> 00:59:36,960 He'll definitely be fined! 656 00:59:57,280 --> 00:59:58,520 Siggi! 657 01:00:02,560 --> 01:00:04,280 - Baby, I can... - ... explain? Go on. 658 01:00:04,440 --> 01:00:05,840 The ring? 659 01:00:06,000 --> 01:00:07,400 Your clothes? 660 01:00:07,560 --> 01:00:08,880 The graffiti? 661 01:00:09,040 --> 01:00:11,040 - The glitter on your face? - What graffiti? 662 01:00:11,200 --> 01:00:12,640 On the gate! 663 01:00:13,040 --> 01:00:14,320 Go on, explain. 664 01:00:14,920 --> 01:00:17,160 - I gotta talk to Siggi. - Great, thanks. 665 01:00:17,320 --> 01:00:19,200 Baby, it's not what you think! 666 01:00:19,360 --> 01:00:21,000 You're so hollow. 667 01:00:21,160 --> 01:00:22,400 Listen. 668 01:00:27,120 --> 01:00:28,160 Mr. Wolters! 669 01:00:29,600 --> 01:00:33,560 You'll be getting a stern letter from the Department of Transportation. 670 01:00:36,640 --> 01:00:40,640 Hello, Astrid Zeug, Immigration. And you are? 671 01:00:48,600 --> 01:00:49,600 The surrogate mother. 672 01:00:52,720 --> 01:00:53,720 Surrogate mother? 673 01:00:53,800 --> 01:00:56,720 Yeah, some idiot knocked me up and took off. 674 01:00:57,600 --> 01:01:01,520 Then I remembered the gay mechanic who works for Papa. 675 01:01:01,680 --> 01:01:04,480 He always wanted a kid, so I sold it to him. 676 01:01:05,960 --> 01:01:07,600 Better than an abortion, right? 677 01:01:10,280 --> 01:01:13,240 Are you aware that the law prohibits... 678 01:01:13,920 --> 01:01:16,120 Fly out of my yard, little birdies. 679 01:01:16,280 --> 01:01:19,160 - Hang on. - No way. My daughter had a breakdown. 680 01:01:19,320 --> 01:01:22,720 You're on private property without a court order. 681 01:01:23,800 --> 01:01:25,360 - Hit the road! - What? 682 01:01:25,520 --> 01:01:27,640 Or I'll stuff you under the hood! 683 01:01:27,800 --> 01:01:29,280 Watch your language! 684 01:01:29,680 --> 01:01:31,280 You're done, too. 685 01:01:32,680 --> 01:01:35,280 Dennis, your day is done. 686 01:01:38,880 --> 01:01:41,680 You've always done whatever you wanted. 687 01:01:43,000 --> 01:01:45,000 You've never followed rules. 688 01:01:45,640 --> 01:01:48,440 Got into fights. Skipped school. 689 01:01:50,560 --> 01:01:51,840 Sold drugs. 690 01:01:53,680 --> 01:01:57,680 And now you want to marry a white, ugly boy. 691 01:01:58,840 --> 01:02:00,120 I already married him. 692 01:02:10,920 --> 01:02:12,960 If you stand still, I'll explain. 693 01:02:13,120 --> 01:02:14,520 Shut your mouth. 694 01:02:18,120 --> 01:02:20,560 When I said you should try to fit in, 695 01:02:21,520 --> 01:02:24,280 I meant you should fit in: 696 01:02:24,920 --> 01:02:27,880 Be a normal boy. Find a good wife. 697 01:02:28,960 --> 01:02:31,680 - And a good job. - Like you, yeah? 698 01:02:35,320 --> 01:02:36,360 OK, get out. 699 01:02:37,400 --> 01:02:38,520 Get out! 700 01:02:46,640 --> 01:02:48,480 Sorry, Papa. I'll explain one day. 701 01:02:48,640 --> 01:02:50,920 One day. Right now I don't want to know. 702 01:03:19,600 --> 01:03:21,080 Dennis, you moron, come down. 703 01:03:23,240 --> 01:03:25,760 Shut up and get some fucking beer. 704 01:03:34,600 --> 01:03:36,880 I still don't get it. Why surrogate mother? 705 01:03:37,920 --> 01:03:39,360 She's pregnant. 706 01:03:39,720 --> 01:03:42,200 I figured that, but why surrogate mother? 707 01:03:42,920 --> 01:03:44,760 She was covering for us, idiot. 708 01:03:46,680 --> 01:03:48,360 You should've seen her. 709 01:03:50,040 --> 01:03:51,480 She was amazing. 710 01:03:52,160 --> 01:03:54,960 She saved our asses after I lied to her face. 711 01:03:57,080 --> 01:03:59,200 - What now? - I'm gonna be a father. 712 01:03:59,880 --> 01:04:01,400 I'm gonna be a father! 713 01:04:03,640 --> 01:04:05,280 We'll manage, dude. 714 01:04:07,800 --> 01:04:08,840 "We..." 715 01:04:10,160 --> 01:04:11,680 Right. "We." 716 01:04:22,160 --> 01:04:25,760 OK, Dennis, listen. Go to Manu and tell her... 717 01:04:28,040 --> 01:04:30,320 Go to Manu and say I forced you, OK? 718 01:04:30,480 --> 01:04:32,600 Exaggerate a bit, think of something. 719 01:04:33,400 --> 01:04:34,520 And you? 720 01:04:35,480 --> 01:04:37,160 I'll deal with Cengo. 721 01:04:40,080 --> 01:04:43,200 What if it's a trap and he turns up with his gorillas? 722 01:04:43,360 --> 01:04:47,560 If he's a snake and brings the whole block, I'll take them all out. 723 01:04:48,400 --> 01:04:50,200 Go to your family, man. 724 01:06:06,040 --> 01:06:07,040 Sic 'im. 725 01:06:07,480 --> 01:06:08,480 Sic 'im! 726 01:06:18,320 --> 01:06:19,520 Was just a joke. 727 01:06:19,880 --> 01:06:21,040 Wasn't funny? 728 01:06:23,840 --> 01:06:25,880 Leave him alone. He didn't find it funny. 729 01:06:29,960 --> 01:06:32,680 You shouldn't hurt them in training, but I'm old school. 730 01:06:33,960 --> 01:06:35,840 Aren't you more primary school? 731 01:06:46,360 --> 01:06:47,680 Let's take a walk. 732 01:07:10,680 --> 01:07:12,400 Great country, isn't it? 733 01:07:13,080 --> 01:07:14,720 I mean, look at it. 734 01:07:16,720 --> 01:07:17,800 It is what it is. 735 01:07:20,760 --> 01:07:22,160 It's like clockwork. 736 01:07:24,040 --> 01:07:25,520 I love that about it. 737 01:07:25,880 --> 01:07:30,480 Everything: bankers, trucks, bums, niggas. 738 01:07:33,920 --> 01:07:38,240 Big wheels turn left and small ones right, but at the end of the day, 739 01:07:40,320 --> 01:07:41,960 Germany rules. 740 01:07:46,680 --> 01:07:48,000 You know why? 741 01:07:53,760 --> 01:07:55,400 Everyone has their place. 742 01:07:56,800 --> 01:08:02,160 And insulting my boys with those dyke cunts in a park isn't yours. 743 01:08:02,840 --> 01:08:03,880 Is that so? 744 01:08:10,000 --> 01:08:13,320 Listen. I don't give a shit who fucks who. 745 01:08:14,840 --> 01:08:16,360 But my boys do. 746 01:08:16,759 --> 01:08:18,360 They need to draw a line. 747 01:08:18,679 --> 01:08:22,040 If I turn around and say, "Be tolerant, leave the faggots alone," 748 01:08:22,360 --> 01:08:23,679 know what happens? 749 01:08:25,400 --> 01:08:27,960 My whole goddamn operation ceases. 750 01:08:38,080 --> 01:08:39,520 You know what, Cengo? 751 01:08:41,360 --> 01:08:43,120 Know what I like here? 752 01:08:45,040 --> 01:08:47,679 That you have the freedom to say, "No." 753 01:08:47,920 --> 01:08:49,280 "I'm out." 754 01:08:51,280 --> 01:08:54,440 You don't have to be part of any fucking clockwork. 755 01:09:08,920 --> 01:09:12,839 It was enlightening to chat without the hysteria of the streets. 756 01:09:37,679 --> 01:09:39,040 Showtime. 757 01:10:02,280 --> 01:10:04,040 Hey, dirty little bastard! 758 01:10:10,200 --> 01:10:13,720 Bring it on, you homophobic pissers. Who's first? Come on! 759 01:10:14,000 --> 01:10:15,240 What do you want? 760 01:10:15,840 --> 01:10:17,040 Fuck him up, man! 761 01:10:26,640 --> 01:10:30,200 Hey! I'm OK 762 01:10:31,920 --> 01:10:33,840 Don't worry 763 01:10:35,760 --> 01:10:37,360 I'm just fine 764 01:10:44,080 --> 01:10:45,560 Give me some weed. 765 01:10:47,520 --> 01:10:49,320 Gimme a smoke, dude. 766 01:10:50,800 --> 01:10:52,480 - Weed. - Dennis? 767 01:10:52,880 --> 01:10:54,800 Cut the cripple shit. 768 01:10:55,720 --> 01:10:56,800 Here you go. 769 01:10:57,560 --> 01:10:59,280 Why didn't you say so? 770 01:11:02,240 --> 01:11:03,800 - What's that? - Hash oil. 771 01:11:03,960 --> 01:11:05,280 Hash oil? 772 01:11:15,240 --> 01:11:16,600 I need to... 773 01:11:16,840 --> 01:11:18,760 - ... vomit? - Vomit. 774 01:11:20,680 --> 01:11:21,680 Wait. 775 01:11:22,000 --> 01:11:23,240 I'm coming. 776 01:11:27,640 --> 01:11:28,720 Wait. 777 01:11:28,880 --> 01:11:30,400 Are you OK? 778 01:11:44,920 --> 01:11:45,960 Got any water? 779 01:11:47,880 --> 01:11:49,160 What beautiful flowers! 780 01:11:50,320 --> 01:11:51,520 Smell great! 781 01:11:51,680 --> 01:11:54,680 I appreciate you coming as a state representative. 782 01:11:54,920 --> 01:11:58,360 I really didn't expect that from the immigration authorities. 783 01:12:12,280 --> 01:12:14,440 I wanted to apologize, Mr. Wolters. 784 01:12:16,800 --> 01:12:17,960 For what? 785 01:12:19,640 --> 01:12:23,360 For underestimating your relationship and its consequences. 786 01:12:23,760 --> 01:12:25,520 Then apologize to my husband. 787 01:12:26,960 --> 01:12:28,320 I'm sorry. 788 01:12:29,760 --> 01:12:32,760 As for your residency status, Mr. Wolters, 789 01:12:32,920 --> 01:12:35,040 please come by our office next week. 790 01:12:35,640 --> 01:12:36,720 What for? 791 01:12:38,960 --> 01:12:42,560 We'd like to hand over your residency permit. 792 01:12:44,440 --> 01:12:45,760 Right. 793 01:12:54,520 --> 01:12:59,120 Surprise me on the toilet again and I'll charge you with harassment. 794 01:13:08,840 --> 01:13:10,000 Congratulations. 795 01:13:10,360 --> 01:13:11,680 Assholes. 796 01:13:31,160 --> 01:13:32,960 Screw them. Doesn't matter. 797 01:13:33,440 --> 01:13:34,800 Salaam alaikum, Abi. 798 01:13:41,800 --> 01:13:43,840 - What are you drinking? - Coke. 799 01:13:44,080 --> 01:13:45,280 Fanta. 800 01:13:45,680 --> 01:13:49,080 A Coke, a Fanta and an airan. 801 01:13:59,440 --> 01:14:01,320 Don't spit, sister. Swallow. 802 01:14:10,040 --> 01:14:11,440 Can I have your chili? 803 01:14:23,080 --> 01:14:26,000 Enough. Pack up your cripple and fuck off. 804 01:14:35,600 --> 01:14:37,800 Open your mouth one more time 805 01:14:38,400 --> 01:14:40,520 and you'll never swallow again. 806 01:14:43,720 --> 01:14:48,960 W-w-we just want to eat our k-k-kebab in peace, right? 807 01:14:49,840 --> 01:14:50,880 Right? 808 01:14:57,480 --> 01:14:58,680 Clean it up. 809 01:15:01,760 --> 01:15:03,680 There's still some on your cheek. 810 01:15:08,560 --> 01:15:11,040 - Eat, brother. - Excuse us, please. 811 01:15:13,440 --> 01:15:14,480 Eat. 812 01:15:29,920 --> 01:15:32,960 Right over left, once under, 813 01:15:34,400 --> 01:15:35,880 and then through... 814 01:15:45,120 --> 01:15:46,560 Papa, I have to go. 815 01:15:48,040 --> 01:15:49,880 No, I won't let them bring me down. 816 01:15:57,320 --> 01:15:58,920 Is that your style? 817 01:16:14,080 --> 01:16:16,120 It's quarter to nine, you know? 818 01:16:36,960 --> 01:16:38,240 What's up? 819 01:16:38,480 --> 01:16:39,880 You want a photo? 820 01:16:40,040 --> 01:16:41,040 No. 821 01:16:51,640 --> 01:16:54,040 Come on. Can't you cheer up a bit? 822 01:16:54,520 --> 01:16:57,520 After 27 years, the Federal Republic of Germany 823 01:16:57,680 --> 01:17:01,440 - is honoring you with a residency permit. - After Dennis was nearly killed. 824 01:17:03,240 --> 01:17:04,920 That's not your fault. 825 01:17:11,120 --> 01:17:12,360 Yara, we need to talk. 826 01:17:17,720 --> 01:17:19,480 We have to go, don't we? 827 01:17:25,160 --> 01:17:26,160 Come on. 828 01:18:26,560 --> 01:18:27,600 Let's go. 829 01:18:33,560 --> 01:18:35,920 You're a gay man, now behave like one. 830 01:18:37,160 --> 01:18:38,360 Watch out. 831 01:18:43,080 --> 01:18:45,320 Habibi, come here. How are you? 832 01:18:45,840 --> 01:18:47,320 Yara, too. 833 01:18:50,800 --> 01:18:54,520 Why the long face, darling? You don't love me now that I'm crippled? 834 01:18:59,680 --> 01:19:01,160 Hands off my husband. 835 01:19:05,400 --> 01:19:06,680 I'm the surrogate mother. 836 01:19:09,320 --> 01:19:11,320 - How are you, bro? - Yeah, good. 837 01:19:11,480 --> 01:19:13,520 - Excited? - A bit. 838 01:19:16,520 --> 01:19:19,400 It'll be fine. Let's go get your passport. 839 01:19:19,480 --> 01:19:20,480 Alright. 840 01:19:23,960 --> 01:19:25,160 See you, guys. 841 01:19:43,240 --> 01:19:44,680 Good morning, Mr. Ruppert. 842 01:19:55,400 --> 01:19:56,960 Good morning, Mr. Wolters. 843 01:19:58,120 --> 01:19:59,200 Good morning, Ms. Zeug. 844 01:20:01,040 --> 01:20:02,480 Hello, Mr. Omodo. 845 01:20:05,080 --> 01:20:06,960 Mr. Wolters, you've committed a crime 846 01:20:07,040 --> 01:20:11,560 under Paragraph 95 of the Residency Act. 847 01:20:13,600 --> 01:20:14,720 Excuse me? 848 01:20:14,880 --> 01:20:17,440 "Loser Gets Rejected." 849 01:20:19,720 --> 01:20:21,040 Now. 850 01:20:21,520 --> 01:20:22,520 Say it again. 851 01:20:25,000 --> 01:20:28,840 That. I want to hear it again. I want it on record. 852 01:20:31,960 --> 01:20:33,160 I love you. 853 01:20:33,720 --> 01:20:37,440 Mr. Omodo, we've both seen a lot, 854 01:20:38,680 --> 01:20:42,080 but we've never seen this level of criminal energy. 855 01:20:42,240 --> 01:20:45,440 If you confess, at least you'll help your friend. 856 01:20:45,600 --> 01:20:48,160 Wait, can you explain what this is about? 857 01:20:48,320 --> 01:20:54,920 Of course. Three weeks ago, your husband proposed to several women. 858 01:20:56,320 --> 01:20:58,040 Because he lost a bet. 859 01:20:58,200 --> 01:21:02,560 Two weeks ago, he had a spontaneous coming-out and married his school friend 860 01:21:02,720 --> 01:21:05,280 who's lived with a "surrogate mother" for six months. 861 01:21:05,440 --> 01:21:08,440 Go ask the surrogate mother. She's right out there. 862 01:21:08,960 --> 01:21:10,480 Don't make things worse. 863 01:21:10,640 --> 01:21:15,600 Do you really want your girlfriend to give birth while you're in prison? 864 01:21:19,120 --> 01:21:20,760 Let it go, Dennis. It's over. 865 01:21:21,600 --> 01:21:24,160 Shut up, yeah? This is bullshit. 866 01:21:24,440 --> 01:21:25,960 I love this man. 867 01:21:26,320 --> 01:21:29,640 - Some people never learn. - OK, we're going. 868 01:21:29,800 --> 01:21:31,480 - Sit down! - What do you mean, sit down? 869 01:21:31,640 --> 01:21:33,600 Don't treat us like criminals. 870 01:21:33,760 --> 01:21:36,320 I love him, he loves me. We love each other. 871 01:21:38,080 --> 01:21:40,600 I have no time for this. Take Mr. Omodo away. 872 01:21:40,760 --> 01:21:43,680 What? You can't do this! Hands off! 873 01:21:43,840 --> 01:21:45,400 Leave my friend alone! 874 01:22:28,520 --> 01:22:31,560 Man is born free, but everywhere he's in chains, huh? 875 01:22:37,480 --> 01:22:38,880 Karma fucks everyone. 876 01:22:44,960 --> 01:22:46,280 What are you doing? 877 01:22:47,840 --> 01:22:50,040 - Calm down. - I need to speak to my friend. 878 01:22:51,480 --> 01:22:52,640 Leave her alone! 879 01:22:53,120 --> 01:22:56,000 - Hands off! - Take your hands off her! 880 01:22:58,360 --> 01:23:00,720 I just want to talk to him! 881 01:23:01,240 --> 01:23:03,040 Hands off my friend, pigs! 882 01:25:42,560 --> 01:25:45,360 - I thought you're coming Saturday. - Today is Saturday. 883 01:25:46,960 --> 01:25:48,640 I wanted to pick you up. 884 01:25:49,280 --> 01:25:50,400 I didn't clean up. 885 01:25:51,520 --> 01:25:52,840 No problem, man. 886 01:25:53,720 --> 01:25:55,240 I had the address. 887 01:25:55,560 --> 01:25:57,240 And with my perfect French, 888 01:25:58,960 --> 01:26:00,960 finding this place was a piece of cake. 889 01:26:01,880 --> 01:26:03,120 Want a drink? 890 01:26:05,280 --> 01:26:06,280 Yes, please. 891 01:26:18,200 --> 01:26:19,760 I've only got water. 892 01:26:20,080 --> 01:26:21,320 Water's OK. 893 01:26:37,600 --> 01:26:39,360 - Thanks. - Come and sit down. 894 01:27:07,400 --> 01:27:08,720 How's Manu, man? 895 01:27:11,680 --> 01:27:13,840 - It's going to be a boy. - Really? 896 01:27:14,000 --> 01:27:15,240 A boy. 897 01:27:15,960 --> 01:27:17,280 Way to go. 898 01:27:20,400 --> 01:27:21,880 You have no idea. 899 01:27:22,400 --> 01:27:25,360 Two weeks of fighting over a name. She likes "Elias." 900 01:27:25,520 --> 01:27:28,280 - Elias? - Elias! What kind of name is that? 901 01:27:31,240 --> 01:27:33,680 Would you want your godson to be called Elias? 902 01:27:38,840 --> 01:27:40,160 Seriously? 903 01:27:44,840 --> 01:27:47,320 I'll love him even if his name's Elias. 904 01:28:14,360 --> 01:28:15,680 Stand up. 905 01:28:18,800 --> 01:28:19,920 Come on, stand up. 906 01:28:58,760 --> 01:29:01,000 Why don't they call you Babtou here? 907 01:29:03,520 --> 01:29:04,920 They call me Toubab, man. 908 01:29:06,680 --> 01:29:08,520 - "The White Man." - What? 909 01:29:14,760 --> 01:29:15,880 All good. 910 01:29:16,360 --> 01:29:18,680 Listen, let's get some good food. 911 01:29:20,720 --> 01:29:22,000 What do you eat here? 912 01:29:22,680 --> 01:29:25,280 What about "soupe de mouton?" Sheep's head soup! 913 01:29:28,840 --> 01:29:31,560 The food's OK here. You want fish? 914 01:29:32,840 --> 01:29:34,520 Let's get some "thioff." 915 01:29:35,800 --> 01:29:38,200 After that, we're cleaning this mess up. 916 01:29:49,000 --> 01:29:51,360 - I have to take a piss. - Around the corner. 917 01:29:52,000 --> 01:29:53,160 Oh, right. 918 01:30:03,360 --> 01:30:04,480 From you? 919 01:30:04,640 --> 01:30:05,680 No. 920 01:30:54,880 --> 01:30:56,840 Can we get out of this shithole? 921 01:31:00,680 --> 01:31:01,880 We can.