1 00:00:20,004 --> 00:00:20,104 . 2 00:00:20,105 --> 00:00:20,206 .: 3 00:00:20,207 --> 00:00:20,308 .: 4 00:00:20,309 --> 00:00:20,410 .: K 5 00:00:20,411 --> 00:00:20,512 .: Ki 6 00:00:20,513 --> 00:00:20,613 .: KiR 7 00:00:20,614 --> 00:00:20,715 .: KiRi 8 00:00:20,716 --> 00:00:20,817 .: KiRi M 9 00:00:20,818 --> 00:00:20,919 .: KiRi Mo 10 00:00:20,920 --> 00:00:21,020 .: KiRi Mov 11 00:00:21,021 --> 00:00:21,122 .: KiRi Movi 12 00:00:21,123 --> 00:00:21,224 .: KiRi Movie 13 00:00:21,225 --> 00:00:21,326 .: KiRi Movies 14 00:00:21,327 --> 00:00:21,427 .: KiRi Movies T 15 00:00:21,428 --> 00:00:21,529 .: KiRi Movies Te 16 00:00:21,530 --> 00:00:21,631 .: KiRi Movies Tea 17 00:00:21,632 --> 00:00:21,733 .: KiRi Movies Team 18 00:00:21,937 --> 00:00:22,038 .: KiRi Movies Team : 19 00:00:22,039 --> 00:00:22,140 .: KiRi Movies Team :. 20 00:00:22,141 --> 00:00:22,242 .: KiRi Movies Team :. 21 00:00:22,243 --> 00:00:22,343 .: KiRi Movies Team :. 22 00:00:23,270 --> 00:00:28,653 Telegram.me : KiRi_Movies ( برترین رسانه سینما در تلگرام ) 23 00:00:28,714 --> 00:00:42,405 مـــتــرجــمان : Mahyar, Mohammad Alpha, Farzad M.R.Z, Pouria افکت و ادیت زیرنویس : Mahyar 24 00:00:44,041 --> 00:00:45,958 میدونی که قرار نیست خوشحال بشه 25 00:00:46,750 --> 00:00:49,416 نه، شک دارم خوشحال بشه 26 00:00:51,208 --> 00:00:53,833 جسی، فقط خودت میتونی تصمیم بگیری که چه چیزی برات عالیه 27 00:00:54,791 --> 00:00:56,166 اما نه من، نه اون 28 00:01:01,958 --> 00:01:02,958 من دیگه نیستم 29 00:01:09,916 --> 00:01:11,833 خوب، با این همه پول میخوای چی کار کنی؟ 30 00:01:14,125 --> 00:01:16,250 همون کاری که با بقیه پولا میکنم 31 00:01:16,625 --> 00:01:19,375 تو چطور؟ بازنشستگی زود هنگام؟ 32 00:01:19,708 --> 00:01:21,333 قراره تو رویا زندگی کنی 33 00:01:23,916 --> 00:01:26,208 بهتره دور و بر شهر آفتابی نشم 34 00:01:27,166 --> 00:01:28,458 این تازه شروعشه 35 00:01:29,250 --> 00:01:30,833 اینجا چیزی نداره که منو توش نگه داره 36 00:01:33,375 --> 00:01:34,500 کجا میخوای بری؟ 37 00:01:35,500 --> 00:01:36,583 اگه جای من بودی 38 00:01:37,208 --> 00:01:40,125 -اهمیتی نداره، چون من، تو نیستم - نه بی شوخی، جدی میگم 39 00:01:40,208 --> 00:01:41,666 منظورم این بود اگه تو سن و سال من بودی 40 00:01:42,708 --> 00:01:43,708 باهام راه بیا 41 00:01:43,958 --> 00:01:45,208 یکم باهم حرف بزنیم 42 00:01:47,416 --> 00:01:48,458 آلاسکا 43 00:01:50,291 --> 00:01:51,291 خدایی؟ 44 00:01:52,125 --> 00:01:54,583 اره اگه من هم سن تو بودم، از اول شروع میکردم، 45 00:01:55,583 --> 00:01:56,583 آلاسکا 46 00:01:57,750 --> 00:01:59,000 اونجا آخرشه 47 00:02:00,041 --> 00:02:01,958 اون بالا میتونی هرچی که میخوای باشی 48 00:02:05,041 --> 00:02:06,041 آلاسکا 49 00:02:07,750 --> 00:02:08,750 از اول شروع کن 50 00:02:10,125 --> 00:02:12,166 -از نو آغاز کن -یکیمون باید بتونه 51 00:02:15,500 --> 00:02:16,500 اوضاع رو درست کنه 52 00:02:17,666 --> 00:02:18,666 نه 53 00:02:21,416 --> 00:02:23,958 متاسفم بچه جون، ولی این کاری هست که تو هیچ وقت نمیتونی انجام بدی 54 00:03:31,750 --> 00:03:33,125 ضد حال نباش ناموسا 55 00:03:33,541 --> 00:03:35,791 این، مثل کاراگاهی و گوه کاری میمونه 56 00:03:36,208 --> 00:03:38,916 فک کنم رو کنترلرم پفک نمکی ریخته 57 00:03:40,250 --> 00:03:42,708 یه نجار بد، چکشش رو مقصر میدونه 58 00:03:42,791 --> 00:03:43,791 به کیرم 59 00:03:44,458 --> 00:03:46,500 داری زود میپیچی داری زود میپیچی 60 00:03:46,583 --> 00:03:50,250 دارم درست میرم. به من نگو چطور رانندگی کنم، چاقال 61 00:03:50,333 --> 00:03:52,625 تو حتی یه اسانسور هم نمیتونی برونی 62 00:03:53,041 --> 00:03:54,583 تو حتی نمیتونی خانم دیسی رو هم برونی (منظورش از روندن گاییدنشه) 63 00:03:55,166 --> 00:03:56,500 معنیش هرچی که هست 64 00:03:57,333 --> 00:04:00,041 تو حتی یه مینی بوس پر از بچه رو هم نمی تونی با باغ وحش ببری 65 00:04:00,333 --> 00:04:02,458 اره، چون تو حواسمو پرت میکنی 66 00:04:02,541 --> 00:04:04,541 تو با اون کلاه تخمیت میای جلو میشینی 67 00:04:04,625 --> 00:04:05,916 و حواسمو پرت میکنی 68 00:04:06,625 --> 00:04:10,500 !به حساب تو نمیتونی تلما و لوییز رو از اون صخره خارج کنی، بپییییچ (تلما و لوییز: اسم کاراکتر فیلم) 69 00:04:10,583 --> 00:04:13,000 خب نمیتونم بیشتر از اینکه الان دارم میییچم، بپیچم 70 00:04:13,125 --> 00:04:16,166 تو مثل یه ادم کورِ بی دست و پا رانندگی میکنی 71 00:04:16,250 --> 00:04:18,625 داداش، تو مثل مادربزرگ خدابیامرز من رانندگی میکنی 72 00:04:18,708 --> 00:04:20,083 این دیگه اِندِ بی احترامی بود 73 00:04:59,125 --> 00:05:00,166 داش، گم شدی؟ 74 00:05:02,458 --> 00:05:03,458 کیه؟ 75 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 جسی؟ 76 00:05:09,833 --> 00:05:10,833 کیه؟ 77 00:05:16,333 --> 00:05:18,416 باید ماشینو از خیابون خارج کنم 78 00:05:40,541 --> 00:05:42,267 چه گوهی میخوری؟؟؟؟ 79 00:06:11,833 --> 00:06:13,625 ببین تو تلویزیون چی دارن نشون میدن 80 00:06:13,708 --> 00:06:16,583 ای بابا مرد مشکل تو چیه؟ اخه کی الان حوصله ی تلویزیون تماشا کردن داره 81 00:06:17,083 --> 00:06:18,208 اخباره 82 00:06:35,625 --> 00:06:37,892 این حقیقت داره که یک ارتش با سلاح های گرم 83 00:06:37,916 --> 00:06:39,791 تغییر استراتژی دادن و ازشون برای این حمله استفاده شده؟ 84 00:06:40,291 --> 00:06:42,541 تا اونجایی که من اطلاع دارم. یه مسلسل اِم 60 بوده 85 00:06:42,625 --> 00:06:45,125 که یه سلاح کاملا ارتشیه 86 00:06:45,208 --> 00:06:47,583 اینکه از کجا همچین سلاح و 87 00:06:47,666 --> 00:06:50,541 و کنترل از راه دورِش رو گیر آورده مشخص نیست, 88 00:06:50,625 --> 00:06:53,166 و هر چی در این باره بگم، فقط حدس و گمان خواهد بود 89 00:06:53,250 --> 00:06:55,730 و من قرار نیست تو این دخال کنم درسته؟ 90 00:06:55,875 --> 00:06:58,791 میشه یکم بیشتر درباره این شخص برامون توضیح بدی? 91 00:06:59,416 --> 00:07:01,833 اطلاعات خیلی بحث برانگیزی داریم دریافت میکنیم 92 00:07:01,916 --> 00:07:04,833 و من مطمین نیستم که این شخص در این کشت و کشتار نقشی داشته یا نه, 93 00:07:04,916 --> 00:07:06,500 یا آیا اونا... 94 00:07:06,583 --> 00:07:09,000 اینکه اونا به صورت آزادانه این کارو کردن 95 00:07:10,166 --> 00:07:13,875 یا شاید هم تحت اسارت گرفته شده بودن 96 00:07:13,958 --> 00:07:16,351 من در حال حاضر نمیتونم چیزی بیشتر از این بگم 97 00:07:16,375 --> 00:07:19,583 اونا به این کار علاقه دارن و ممکنه اطلاعاتی هم در این زمینه داشته باشن 98 00:07:19,666 --> 00:07:21,708 یا درباره پرونده های دیگه ای که دی ایی ای داره روشون تحقیق میکنه 99 00:07:55,333 --> 00:07:56,851 درواقع موضوع مربوط میشه به اسارت 100 00:07:56,875 --> 00:07:58,767 انگیزه ی اینا چی بوده؟ 101 00:07:58,791 --> 00:08:01,125 فعلا نمیدونم 102 00:08:06,166 --> 00:08:08,083 واو واو واو جسی 103 00:08:08,166 --> 00:08:10,184 - کی اونجاست - هی هی اروم باشن مرد، ماییم 104 00:08:10,208 --> 00:08:12,375 ماییم ماییم، جسی. همچی امن و امانه 105 00:08:12,458 --> 00:08:14,125 خودمونیم 106 00:08:33,583 --> 00:08:35,875 جنس من قراره خیلی حالت رو خوب کنه 107 00:08:36,625 --> 00:08:39,166 نه اگه مجبور باشی از اونجا برش داری بیاری اینجا 108 00:08:39,250 --> 00:08:41,166 نمیتونم کمکم کنم به اندازه ای که دوستت دارم 109 00:08:41,250 --> 00:08:43,750 اره هر چقدر دلت میخواد قاتی مرغا شو 110 00:08:44,000 --> 00:08:46,208 من و جسی داریم با خانم ها میپلکیم 111 00:08:48,416 --> 00:08:50,000 آره، اینجا ها به ندرت پوشیده میشه 112 00:08:50,750 --> 00:08:51,833 چطوری برای تو کار میکنه؟ 113 00:08:52,916 --> 00:08:53,916 خوبه؟ 114 00:08:55,708 --> 00:08:56,708 جسی؟ 115 00:09:00,208 --> 00:09:01,083 الان 116 00:09:01,166 --> 00:09:02,833 چندتا لباس جدید برات میخرم 117 00:09:04,208 --> 00:09:06,375 یه دوش هم بگیر، حالت کاملا بهتر میشه 118 00:09:07,875 --> 00:09:09,915 میدونی حقیقتش اینه که تو انگار داری به یکی آسیب میزنی 119 00:09:10,166 --> 00:09:11,166 کلیسا 120 00:09:11,250 --> 00:09:12,583 بی احترامی نباشه 121 00:09:15,500 --> 00:09:18,625 یه حوله تمیز برات آوردنم. اون سمت راستیه 122 00:09:18,708 --> 00:09:21,708 و کاملا احساس راحتی کن 123 00:09:21,791 --> 00:09:22,831 این زیرزمینه، میدونستی؟ 124 00:09:22,875 --> 00:09:25,791 چون ممکنه اون پیره، پشم و گوه داشته باشه 125 00:09:25,916 --> 00:09:27,750 به همین خاطر اسپری بدن Axe گرفتم 126 00:09:27,833 --> 00:09:30,291 چندتا اسپری باحال مارک هم گرفتم 127 00:09:30,375 --> 00:09:33,250 از هر کدوم خواستی استفاده کن 128 00:09:33,708 --> 00:09:36,541 من اینو برای کریسمس گرفتم 129 00:09:37,916 --> 00:09:40,041 اوه هی 130 00:09:41,541 --> 00:09:44,041 شاید بهتره اصلاح نکنی، میدونی؟ 131 00:09:44,166 --> 00:09:46,125 یعنی کمتر تو قابل شناسایی باشیم؟ 132 00:09:50,208 --> 00:09:52,375 جسی اوتا واقعا؟ 133 00:09:55,708 --> 00:09:56,708 چی؟ 134 00:09:59,291 --> 00:10:01,041 اونا واقعا تو رو قفس نگهداشتن؟ 135 00:10:33,541 --> 00:10:35,625 اره 136 00:10:35,833 --> 00:10:36,833 هووشش 137 00:10:36,875 --> 00:10:37,875 نه 138 00:11:12,625 --> 00:11:15,041 - واو، داش تو چرا - چقدر فرق کردی 139 00:11:18,791 --> 00:11:20,375 اره الان هشیار به نظر میرسم 140 00:11:21,833 --> 00:11:23,125 احساس میکن ادام جدیدی هستی؟ 141 00:11:24,083 --> 00:11:25,666 اره ممنون 142 00:11:26,041 --> 00:11:28,041 میخوای یه کار کوچیک انجام بدی؟ 143 00:11:30,083 --> 00:11:31,083 نوپ 144 00:11:32,166 --> 00:11:33,958 چرا تلویزیونو خاموش کردی؟ 145 00:11:35,708 --> 00:11:36,791 یعنی اخبار این قدر بده؟ 146 00:11:37,500 --> 00:11:40,083 تنها مشکل اینه که خیلی زیادت 147 00:11:40,791 --> 00:11:41,791 اره 148 00:11:42,791 --> 00:11:44,000 باید از اینجا بزنم بیرون 149 00:11:46,541 --> 00:11:48,333 کجا؟ برنامه ای داری؟ 150 00:11:48,416 --> 00:11:49,416 شاید 151 00:12:03,000 --> 00:12:04,041 هی، مداد نوکی 152 00:12:04,750 --> 00:12:06,333 چیزی داری که برونی؟ 153 00:12:08,833 --> 00:12:10,750 کاملا تمیز* 154 00:12:13,125 --> 00:12:15,833 اول باید از شر این ماشین خلاص شم 155 00:12:32,000 --> 00:12:34,750 ... به قربانیان و نقش او در قتل های وحشیانه آنها 156 00:12:34,833 --> 00:12:37,333 همچنان تأیید نشده است توسط مقامات فدرال. 157 00:12:37,416 --> 00:12:41,541 ولی با این حال منابع ای پی دی اعلام کردن که به جسی پینکمن مشکوک ان 158 00:12:41,875 --> 00:12:45,916 یه مرد که قبل از اینکه وارد کسب و کار دارو بشه، شاگرد وایت بوده 159 00:12:46,000 --> 00:12:47,809 اونا مسئول 160 00:12:47,833 --> 00:12:52,125 بزرگترین تشکیلات شیمیایی در کل تاریخ آمریکا بودن 161 00:12:52,875 --> 00:12:55,125 منابع میگن که این دوتا با شکست مواجه شدن 162 00:12:55,208 --> 00:12:58,250 و بعد از این گمانه زنی ها بر این بود که پینکمن خودش دست به ساخت دارو زده است 163 00:12:58,333 --> 00:13:00,333 - برای گروهی که او را اسیر کرده بودن - برو سراغ جو 164 00:13:00,416 --> 00:13:02,125 و حالا پلیس در تعقیب پینکمن میباشد 165 00:13:02,208 --> 00:13:04,208 و به مردم هشدار داده اند که هشیار باشند 166 00:13:04,291 --> 00:13:06,083 اونا هر کسی که اطلاعاتی داشته باشه رو سیم جین میکنن 167 00:13:06,166 --> 00:13:08,809 - برای برقراری تماس با ای پی دی... - اره خودم میدونم کیه 168 00:13:08,833 --> 00:13:10,833 کیه که اونو نشناسه 169 00:13:20,958 --> 00:13:21,958 هی 170 00:13:23,416 --> 00:13:25,541 - ؟پس قربانی کجاست - پشته 171 00:13:25,875 --> 00:13:29,041 خیلی ممنون برای اینکه انجامش دادی 172 00:13:29,625 --> 00:13:31,125 بحث پول شد، اگه بتونیم.. 173 00:13:31,208 --> 00:13:32,458 روی خونست 174 00:13:35,708 --> 00:13:36,708 بچه ی خوب 175 00:13:37,208 --> 00:13:38,333 کمترین کاریه که میتونم بکنم 176 00:13:44,416 --> 00:13:45,625 نگاه کن، جنده 177 00:13:46,125 --> 00:13:48,351 شما اتو کشیده ها امروز کلی کار سر من ریختید 178 00:13:48,375 --> 00:13:50,666 من هیچ شکایتی ندارم 179 00:13:51,375 --> 00:13:53,083 آهن رباها! 180 00:13:53,166 --> 00:13:54,166 اره 181 00:13:54,666 --> 00:13:56,375 خوب بود. پس... 182 00:13:57,166 --> 00:13:59,583 حقیقتش میدونی که الان میتونم بهت بگم... 183 00:14:01,083 --> 00:14:02,763 صفر درصد اطمینان داشتم که این کار کنه 184 00:14:02,833 --> 00:14:06,375 هیچی تموم نیست. اما اونا زندگی میکنن و یاد میگیرن 185 00:14:06,458 --> 00:14:07,666 جو چه غلطی داری میکنی؟ 186 00:14:07,750 --> 00:14:09,791 دارم واسه خودم یه برگه اطمینان درست میکنم 187 00:14:10,208 --> 00:14:11,875 میدونی، خیلی پیشگیرانه است 188 00:14:12,875 --> 00:14:14,250 کمربند و بند شلوار 189 00:14:15,333 --> 00:14:16,333 باشه 190 00:14:18,458 --> 00:14:20,666 خیلی خوب، به نظرم الان دیگه خیلی خوب شدیم 191 00:14:21,125 --> 00:14:22,875 واو 192 00:14:26,250 --> 00:14:28,541 جو! جو! 193 00:14:31,208 --> 00:14:32,208 صبر 194 00:14:33,916 --> 00:14:36,625 جو، چی کار داری میکنی؟ 195 00:14:36,708 --> 00:14:38,958 دارم میزنم به چاک تو هم بهتره همین کارو بکنی 196 00:14:39,041 --> 00:14:42,291 ببین، شرکت همین الان فعالش کرد 197 00:14:43,250 --> 00:14:44,250 دارم درباره زمان بندی حرف میزنم 198 00:14:44,666 --> 00:14:47,208 - فقط... - نگاه کن. جانی لاو داره میاد 199 00:14:47,291 --> 00:14:48,791 همینجا، همین حالا 200 00:14:48,875 --> 00:14:51,083 پس خدا پشت و پناهت 201 00:14:51,166 --> 00:14:52,416 و غیره و غیره وغیره 202 00:14:53,291 --> 00:14:54,291 جو 203 00:15:05,666 --> 00:15:06,666 لاغر مردنی 204 00:15:11,083 --> 00:15:12,083 ببخشید 205 00:15:12,375 --> 00:15:13,833 کی کلیدای اون ماشینو داره؟ 206 00:15:14,791 --> 00:15:15,791 کلیدا 207 00:15:29,083 --> 00:15:32,000 هُوش هُوش چه غلطی داری میکنی؟ باید اینو از اینجا ببریم بیرون 208 00:15:32,083 --> 00:15:34,208 بجر. کلیدای فیرو ت رو بده من 209 00:15:34,333 --> 00:15:35,333 چرا؟ 210 00:15:37,500 --> 00:15:38,375 تو ماشین منو ببر 211 00:15:38,458 --> 00:15:39,833 من اصلا از ماشینت خوشم نمیاد 212 00:15:40,541 --> 00:15:41,708 رانندگی باهاش خیلی کیریه 213 00:15:41,791 --> 00:15:45,041 Badger drives my T-bird 200, 300 miles away and ditches it. 214 00:15:45,125 --> 00:15:46,750 به نظرم قرار برین مکزیک، درسته؟ 215 00:15:46,833 --> 00:15:48,208 نه، مکزیک نه 216 00:15:48,666 --> 00:15:49,916 یه جای خیلی بهتر 217 00:15:50,000 --> 00:15:51,125 نزدیگ مرز بزارش 218 00:15:51,208 --> 00:15:52,208 یه جوری قایمش کن 219 00:15:52,250 --> 00:15:55,000 ولی خیلی خوب قایمش نکن، چون اونطوری پلیس ها نمیتونن پیداش کنن 220 00:15:55,083 --> 00:15:57,250 اثر انگشت ها رو پاک کن و بعدش برگرد 221 00:15:57,333 --> 00:15:59,333 نزار کسی تو رو تو اون ماشین ببینه 222 00:15:59,666 --> 00:16:01,958 - تو، فیروِ بدجر رو ببر - پس این ماشین چی میشه؟ 223 00:16:02,500 --> 00:16:03,833 همینجا میمونه 224 00:16:04,250 --> 00:16:06,666 از پلیس ها خوشم نمیاد، نمیدونن الان کجاست 225 00:16:06,916 --> 00:16:10,125 من بهشون میگم تو از قلم افتادی 226 00:16:10,208 --> 00:16:12,041 traded pink slips, then you split. 227 00:16:13,333 --> 00:16:15,333 من همیشه یه ال کامینو میخواستم 228 00:16:15,416 --> 00:16:16,916 و اونم کلیساعه 229 00:16:17,458 --> 00:16:19,375 من هر نوع دورغ سنجی رو که بهم وصل کنن به راحتی رد میکنم 230 00:16:20,500 --> 00:16:21,916 این اتفاقیه که داره می افته 231 00:16:24,291 --> 00:16:25,458 پول مول داری؟ 232 00:16:34,083 --> 00:16:35,458 هی، برو توش، جنده 233 00:16:35,750 --> 00:16:37,541 دارم انجامش میدم 234 00:16:42,375 --> 00:16:44,250 بچه ها. من نمیدونم چی بگم 235 00:16:44,708 --> 00:16:46,708 نمیخواد پس ناله کنی..فقط برو 236 00:17:04,166 --> 00:17:06,333 کمربندت رو ببند اینجا سرعت محدوده 237 00:17:06,833 --> 00:17:09,666 حدودا سه ساعت وقت داری که اینو ببری جنوب 238 00:17:10,625 --> 00:17:12,625 من تا اون موقع خفه میشم، ولی بعدش 239 00:17:12,708 --> 00:17:14,508 اونا یه Apd میزارن رو اون هرزه** 240 00:17:14,583 --> 00:17:15,708 من میبرمش اونجا 241 00:17:17,500 --> 00:17:18,791 موظبش باش، جسی 242 00:17:18,916 --> 00:17:20,208 اون یه خانم خاصه 243 00:17:21,333 --> 00:17:23,083 اونی که اونجاست ماشینه یه دلقه 244 00:17:23,166 --> 00:17:26,541 هیچ قانون شکنی تو این ماشین کشته نمیشه 245 00:17:26,625 --> 00:17:28,833 به خاطر همینه که یه پوشش خیلی خوبه 246 00:17:31,416 --> 00:17:32,708 اسپانیایی 247 00:17:44,500 --> 00:17:47,333 بزار کلیدارو ببینم 248 00:17:57,625 --> 00:17:58,625 صبرکن 249 00:18:04,708 --> 00:18:06,916 فقط میخوام نزارم ببیننت 250 00:18:07,833 --> 00:18:08,916 نمیشه آسیب دید، درسته؟ 251 00:18:13,583 --> 00:18:14,625 اره، خیلی لاغر مردنیه 252 00:18:17,166 --> 00:18:18,333 چرا همه این کارا رو انجام میدی؟ 253 00:18:23,458 --> 00:18:24,458 داش... 254 00:18:24,875 --> 00:18:26,291 تو قهرمان منی 255 00:20:44,333 --> 00:20:45,333 جسی 256 00:20:46,458 --> 00:20:47,458 بیداری؟ 257 00:20:53,666 --> 00:20:54,666 جسی 258 00:20:55,500 --> 00:20:56,500 بله 259 00:21:09,625 --> 00:21:10,833 همچی مرتبه؟ 260 00:21:11,916 --> 00:21:12,916 اره 261 00:21:13,458 --> 00:21:14,666 - خوبه - عالیه 262 00:21:16,958 --> 00:21:18,166 سیگار میکشی؟ 263 00:22:00,041 --> 00:22:01,750 -سپاس - اره 264 00:22:07,000 --> 00:22:09,625 اون یارو تو Kob مرتبا دنبال دردسر میگرده*!! 265 00:22:10,500 --> 00:22:11,500 چی فکر میکنی؟ 266 00:22:13,833 --> 00:22:15,541 نمیدونم 267 00:22:17,416 --> 00:22:21,125 اون یارو دیروز گفت 40 درصد 268 00:22:21,541 --> 00:22:23,083 امروز 60 درصد 269 00:22:24,000 --> 00:22:26,291 حتی شاید دیروز 50 درصد بوده 270 00:22:28,916 --> 00:22:30,083 اما با این حال 271 00:22:30,833 --> 00:22:32,458 منظورم اینه که ابر میبینم 272 00:22:32,541 --> 00:22:36,375 اما به نظرم ابرهای بارونی نیستن، عادین 273 00:22:37,666 --> 00:22:39,375 ابرهای عادی عادی 274 00:22:41,208 --> 00:22:43,291 برای من که اینجوری به نظر میرسن 275 00:22:44,583 --> 00:22:46,333 اره ولی اونا اینجوری نیستن 276 00:22:46,916 --> 00:22:48,208 همیشه قابل اعتماد 277 00:22:48,291 --> 00:22:49,791 اره درسته 278 00:22:51,916 --> 00:22:54,750 من خودمو وارد قضیه نمیکنم 279 00:22:55,666 --> 00:22:56,791 یا هرچی 280 00:22:57,375 --> 00:22:59,083 اما فکر کنم نمیکنم 281 00:23:00,041 --> 00:23:01,666 که قرار بعد ظهر قشنگی بشه 282 00:23:04,375 --> 00:23:05,375 حدس بزن چی شده 283 00:23:07,375 --> 00:23:08,458 کارمون تموم شده 284 00:23:13,625 --> 00:23:14,625 اره؟ 285 00:23:16,375 --> 00:23:20,250 اره عمو جک همه رو به "" برد 286 00:23:20,333 --> 00:23:23,625 به حسابی که اون از "" گرفت 287 00:23:24,208 --> 00:23:25,333 خیلی خفنه 288 00:23:25,416 --> 00:23:26,666 اما من بهش گفتم 289 00:23:27,291 --> 00:23:29,750 زیاد به اسکی روی آب علاقه ندارم 290 00:23:29,833 --> 00:23:31,208 و... 291 00:23:31,666 --> 00:23:33,125 یکی باید از تو مراقبت کنه 292 00:23:34,958 --> 00:23:36,416 قانع کننده بود ولی 293 00:23:37,583 --> 00:23:38,583 الان 294 00:23:38,833 --> 00:23:40,791 قراره کل آخر هفته باهم باشیم 295 00:23:47,500 --> 00:23:50,000 و به کمکت تو یه کاری نیاز دارم 296 00:23:54,916 --> 00:23:55,916 خوب... 297 00:23:56,583 --> 00:23:58,583 متنفرم از اینکه اینجوری باشم.. 298 00:24:02,291 --> 00:24:05,416 ... اگه تلاش کنی که ... میدونی ... فرار کنی 299 00:24:06,416 --> 00:24:08,375 من مجبور میشم با پسر کوچولو ملاقات کنم 300 00:24:08,458 --> 00:24:09,875 ...این اصولا از 301 00:24:10,208 --> 00:24:12,416 از اختیارات من خارج خواهد بود 302 00:24:12,916 --> 00:24:15,791 عمو جک بهت اون قول رو داد 303 00:24:16,583 --> 00:24:18,666 و اون قراره که بچسبه به انجام دادنش 304 00:24:19,291 --> 00:24:20,291 ...پس 305 00:24:20,791 --> 00:24:22,583 رفتار خوب... درسنه؟ 306 00:24:24,833 --> 00:24:25,833 درسته؟ 307 00:24:27,333 --> 00:24:28,333 خوبه 308 00:24:29,500 --> 00:24:31,083 من قدردانی میکنم , جسی 309 00:24:40,041 --> 00:24:41,666 ...باید مطمئن بشم که تو 310 00:24:43,791 --> 00:24:45,250 جلب توجه نخواهی کرد 311 00:24:49,583 --> 00:24:53,458 من قراره از این به بعد کار تمیز نگه داشتن تو رو بهتر انجام بدم اوکی؟ 312 00:24:54,416 --> 00:24:55,458 قول 313 00:25:34,916 --> 00:25:37,708 314 00:25:38,916 --> 00:25:41,916 315 00:25:42,041 --> 00:25:46,708 316 00:25:46,791 --> 00:25:49,791 317 00:25:49,958 --> 00:25:52,375 318 00:25:56,583 --> 00:25:57,583 .افرین 319 00:26:08,916 --> 00:26:09,996 هی , اینو چک کن 320 00:26:15,000 --> 00:26:16,500 هیچ ابی توش نیست 321 00:26:17,291 --> 00:26:18,458 قبلا توش اب بود 322 00:26:18,541 --> 00:26:20,958 ...ولی اونا چند سال پیش بیرون کشیدنش بخاطر 323 00:26:21,416 --> 00:26:23,000 بعضی مسائل بیمه 324 00:26:24,625 --> 00:26:25,708 اوکی , خب 325 00:26:26,125 --> 00:26:28,625 ...اون در واقع اونقدر سنگین نیست ولی 326 00:26:29,208 --> 00:26:33,208 لطفی بهم بکن من هیچوقت خودم نمیتونم اینو بگیرم 327 00:26:34,083 --> 00:26:36,458 نو نوی جلو رفتن بهتری یا عقب رفتن؟ 328 00:26:39,291 --> 00:26:41,875 Okay, well, let's both go sideways for a while. 329 00:26:48,541 --> 00:26:49,875 دستتو بپا 330 00:26:53,333 --> 00:26:54,958 ...من فکر کردم که میتونم 331 00:26:55,500 --> 00:26:57,500 از سقف اینجا اویزونش کنم 332 00:26:59,041 --> 00:27:01,375 و فقط مستقیم برونم و سر زده وارد شم 333 00:27:01,916 --> 00:27:04,166 لندلورد از اون ایده خوشش نیومد 334 00:27:10,333 --> 00:27:11,541 حدس میزنم اون خوبه 335 00:27:14,333 --> 00:27:16,750 من اینو تو کریگزلیست پیدا کردم 336 00:27:17,166 --> 00:27:18,166 ...خب 337 00:27:20,916 --> 00:27:24,500 - اره - پس این اون چیزیه که کمک میخواستی براش؟ 338 00:27:27,375 --> 00:27:28,375 یه بخشی ازش 339 00:27:30,375 --> 00:27:33,875 تولید کننده اصلی مخدر که یک زمان تو کل جنوب غربی به عنوان هایزنبرگ شناخته شده بود 340 00:27:33,958 --> 00:27:35,916 ممکنه هنوز یه قربانی نهایی رو بکشه 341 00:27:36,000 --> 00:27:39,500 نحقیق مقامات قضایی تگزاس درباره ی یک زن هیوستن مسموم شده 342 00:27:39,583 --> 00:27:43,750 داره به ارتباط احتمالی با سازمان جنایاتی والتر وایت مربوط میشه 343 00:27:43,833 --> 00:27:46,958 زن بی نام که در شرایط خاص بستریه 344 00:27:47,041 --> 00:27:49,041 انتظار نمیره زنده بمونه 345 00:27:49,125 --> 00:27:51,333 وایت , معلم پیشین مدرسه البوکرک 346 00:27:51,416 --> 00:27:54,041 کسی که موضوع 6 ماه تعقیب بین المللی بود 347 00:27:54,125 --> 00:27:57,333 سه شنبه اخیر مرده در صحنه قتل عام گانگستری پیدا شد 348 00:27:57,416 --> 00:27:59,416 که جون نه نفر رو گرفت 349 00:28:00,250 --> 00:28:02,833 دلار امروز در صرافی های خارجی پایین اومد 350 00:28:02,916 --> 00:28:05,208 بعد از یه هفته اشفته اضافی برای یورو 351 00:28:05,291 --> 00:28:07,291 داو جونز 15 امتیاز پایین اومد 352 00:28:07,375 --> 00:28:09,375 ناسداک 34 امتیاز پایین اومد 353 00:28:09,458 --> 00:28:11,750 و اس اند پی 500 ده امتیاز بالا رفت 354 00:28:31,916 --> 00:28:34,875 بعد از کشف ازبست به صورت نامحدود در 70 درصد یونیت ها 355 00:28:34,958 --> 00:28:36,458 جلو رفتن 356 00:28:36,541 --> 00:28:39,125 تمام ساکنین موقتا جا به جا شدن 357 00:31:10,458 --> 00:31:13,125 سلام , ببین کی اینجاست 358 00:31:13,541 --> 00:31:17,000 صداهایی شنیدم؟ داشتی با کسی حرف میزدی؟ 359 00:31:17,125 --> 00:31:18,833 نه , تا اونجایی که میدونم نه 360 00:31:19,208 --> 00:31:20,875 سلام لو , چیکار میکنی 361 00:31:21,250 --> 00:31:23,208 یکم تمیز کاری های باغبانی 362 00:31:23,291 --> 00:31:26,583 اون فیکوس که اونجاعه یجورایی ضغیف بنظر میرسه 363 00:31:26,666 --> 00:31:28,291 باید از اوه حشره ها دورش نگه داری 364 00:31:28,666 --> 00:31:31,833 خب یه فیکوس از لحاظ فنی یه گیاهه یا درخت؟ 365 00:31:31,958 --> 00:31:33,833 من میگم همش بستگی داره 366 00:31:34,208 --> 00:31:37,500 یادت باشه 800 نوع از این لعنتی ها داری 367 00:31:37,583 --> 00:31:38,458 واو 368 00:31:38,541 --> 00:31:40,916 خب , خیلی خب , خداحافظ 369 00:31:41,041 --> 00:31:43,416 اره , مراقب خودت باش 370 00:31:55,833 --> 00:31:58,458 اوه , پسر. اون لعنتی 371 00:31:59,250 --> 00:32:01,375 اون قرار نیست این ساعت خونه باشه 372 00:32:01,458 --> 00:32:04,250 واقعا شانس آوردیم که تورو ندید 373 00:32:05,666 --> 00:32:10,000 اون همیشه اطراف کمین کرده و فضولی میکنه 374 00:32:10,916 --> 00:32:14,791 ... منظورم اینه که اون تو ویتنام بود , که البته کاملا بهش احترام میزارم اما هنوز 375 00:32:16,750 --> 00:32:18,875 نظرت درباره ی خونم چیه؟ 376 00:32:20,625 --> 00:32:22,625 اره, اون ... اون خوبه 377 00:32:23,458 --> 00:32:24,458 ... یجورایی 378 00:32:25,291 --> 00:32:26,416 خیلی رنگیه 379 00:32:26,958 --> 00:32:28,500 - ولی از لحاظ خوبش - اره درسته؟ 380 00:32:28,583 --> 00:32:30,791 داشتم به ایستراگ ها فکر میکردم 381 00:32:31,583 --> 00:32:32,583 ... ولی 382 00:32:33,125 --> 00:32:35,267 اخیرا دارم فکر میکنم شاید بخوام رنگ های جدید امتحان کنم 383 00:32:35,291 --> 00:32:38,083 اینا کم کم دارن خسته بنظر میرسن 384 00:32:39,083 --> 00:32:40,083 اوکی 385 00:32:40,833 --> 00:32:43,750 حتما , خب , من بخاطر این اینجتم؟ ازم میخوای توی رنگ ها کمکت کنم؟ 386 00:32:44,583 --> 00:32:46,625 شاید , اره 387 00:32:46,875 --> 00:32:48,500 اگه یکم وقت اضاقه اوردیم 388 00:32:48,583 --> 00:32:50,833 اما , اول 389 00:32:54,625 --> 00:32:55,625 اوه , لعنتی 390 00:32:58,208 --> 00:32:59,291 یا خدا 391 00:33:04,166 --> 00:33:05,166 ... تاد 392 00:33:08,750 --> 00:33:09,750 ...چی 393 00:33:10,833 --> 00:33:11,833 ...چی 394 00:33:12,416 --> 00:33:13,708 اه لعنتی 395 00:33:13,833 --> 00:33:15,416 اوکی , لطفا نکن 396 00:33:15,708 --> 00:33:18,958 میدونی , باعث میشه احساس بدتری نسبت به اینی که الان دارم داشته باشم 397 00:33:21,375 --> 00:33:22,625 این کیه؟ 398 00:33:22,791 --> 00:33:25,125 سونیا , خدمتکار منه 399 00:33:25,208 --> 00:33:26,375 و حقیقتا 400 00:33:27,000 --> 00:33:29,791 ...حسش نیست درموردش صحبت کنم , پس 401 00:33:33,791 --> 00:33:35,791 میخوای بهم کمک کنی جسی؟ 402 00:33:43,708 --> 00:33:45,208 درست نگهش دار 403 00:33:50,000 --> 00:33:51,625 اوه. صبر کن 404 00:33:56,541 --> 00:33:57,666 بازش کن 405 00:34:05,375 --> 00:34:06,708 یجورایی به این نیاز دارم 406 00:34:21,041 --> 00:34:22,041 اوکی 407 00:34:22,250 --> 00:34:23,916 الان ما فقط برای لو فضول 408 00:34:24,000 --> 00:34:26,583 صبر کنیم که بریم بولینگ 409 00:34:27,625 --> 00:34:29,416 فکر کنم حدودا یک ساعته بیاد 410 00:34:30,250 --> 00:34:31,458 یکم سوپ میخوای؟ 411 00:34:36,750 --> 00:34:37,750 سوپ میخوای؟ 412 00:34:38,791 --> 00:34:42,000 من نودل کرغ , مرغ و ستاره , خامه مرغ 413 00:34:43,250 --> 00:34:44,666 لوبیا و بیکن 414 00:34:45,875 --> 00:34:47,583 سمت چپت، جسی 415 00:34:49,125 --> 00:34:50,791 - اون باهات چیکار کرد؟ - چی؟ 416 00:34:51,958 --> 00:34:55,208 اوه اون کاری با من نکرد 417 00:34:58,166 --> 00:34:59,166 ... پس 418 00:35:00,291 --> 00:35:01,291 چرا؟ 419 00:35:06,416 --> 00:35:07,416 درست اونجا 420 00:35:07,500 --> 00:35:09,500 اون کتاب , اگه خیلی بد میخوای بدونی 421 00:35:16,666 --> 00:35:20,958 ... عمو جک بهم یاد داد همیشه پول هام رو نزدیک نگه دارم , پس 422 00:35:21,416 --> 00:35:26,250 من یک دست کامل این دایره المعارف های جهان رو دارم 423 00:35:27,250 --> 00:35:28,333 از الف تا ی 424 00:35:29,166 --> 00:35:30,541 گرمی من این هارو بهم داد 425 00:35:31,041 --> 00:35:33,291 وقتی که تو راهنمایی بودم ... ولی فهمیدم 426 00:35:34,166 --> 00:35:37,125 هیچکی به کتاب ها احتیاج نداره چون همه چیز تو کتمیوتر هاست 427 00:35:37,625 --> 00:35:40,000 جای خوبی برای مخفی کردن بنظر میرسید 428 00:35:40,375 --> 00:35:43,000 بعدش همه این جلد های دیگه رو دستم باد کرده بود 429 00:35:48,041 --> 00:35:50,416 پس خدمتکارت پولت رو دزدید 430 00:35:50,500 --> 00:35:51,625 چی؟ نه 431 00:35:53,916 --> 00:35:57,375 اون مثل روز روشنه 432 00:35:58,833 --> 00:36:00,833 مصل صداقت جورج واشنگتن 433 00:36:02,958 --> 00:36:04,666 ولی اون پیداش کرد 434 00:36:04,750 --> 00:36:07,916 و من نمیتونم بزارم کسی پیداش کنه 435 00:36:08,791 --> 00:36:11,000 اون اینو مستقیم اورد پیش من تا نشونم بده 436 00:36:12,208 --> 00:36:14,625 اون درواقع فکر کرد من نمیدونم اونجاست 437 00:36:15,250 --> 00:36:18,750 من فقط ... فقط متعجبم که دنبال چه کوفتی میگشت 438 00:36:19,958 --> 00:36:21,958 اون به سختی انگلیسی صحبت میکنه 439 00:36:23,083 --> 00:36:25,416 شاید اهل مکزیک بود؛ یا نمیدونم 440 00:36:26,458 --> 00:36:27,333 عجیبه 441 00:36:28,833 --> 00:36:31,458 ما قراره کجا ببریمش؟ 442 00:36:33,250 --> 00:36:34,541 یک جای خوشگل 443 00:36:35,541 --> 00:36:36,791 اون لیاقتش رو داره 444 00:36:39,291 --> 00:36:42,041 هی یه لطفی بهم بکن و اونو بزار کنار میشه؟ 445 00:36:42,125 --> 00:36:44,208 درست مستقیم تا ته راهرو برو اون پشت 446 00:36:44,291 --> 00:36:45,833 اونجا یه قفسه کلی از اونا هست 447 00:36:47,250 --> 00:36:48,250 ممنون 448 00:36:49,166 --> 00:36:50,500 مطمئنی اصلا سوپ نمیخوای؟ 449 00:37:11,333 --> 00:37:13,208 نظرت راجب اتاق خوابم چیه؟ 450 00:37:13,833 --> 00:37:15,041 خیلی خفن ها؟ 451 00:37:27,666 --> 00:37:29,500 مطمئن شو به ترتیب حروف الفبا باشه 452 00:37:52,375 --> 00:37:55,458 فکر کنم بهتره یه جا مخفی کردن پیدا کنم 453 00:37:59,500 --> 00:38:02,416 یه چیزایی به نام بانک وجود داره 454 00:38:10,000 --> 00:38:11,041 در واقع 455 00:38:11,916 --> 00:38:13,916 فکر کنم میدونم بهترین نقطه رو. 456 00:38:14,875 --> 00:38:17,041 ... ممکنه یکم مهندسی بخواد ولی 457 00:38:18,500 --> 00:38:21,958 پسر اون همینجا هست و کسی هیچوقت پیداش نمیکنه 458 00:38:23,125 --> 00:38:25,875 هیچی پول نقد نمیشه این چیزی بود که عمو جک گفت 459 00:41:07,125 --> 00:41:08,916 - یه بچه معمولی - اره 460 00:41:09,000 --> 00:41:11,125 منظورم اینه که اون دوست داشت نقاشی کنه و توش خوب هم بود 461 00:41:11,208 --> 00:41:13,208 اخرین بار که دیدیش کی بود؟ 462 00:41:13,750 --> 00:41:14,875 اه 463 00:41:15,375 --> 00:41:17,666 ... یک سال. شاید بیشتر. منظورم اینه که 464 00:41:18,250 --> 00:41:19,750 اون خیلی قبل تر از همه ی این ها بود 465 00:41:20,833 --> 00:41:23,791 چیزی هست که ارزو کنی الان به پسرت بگی؟ 466 00:41:28,625 --> 00:41:29,625 لطفا 467 00:41:30,458 --> 00:41:31,458 کوتاه بیا 468 00:41:32,291 --> 00:41:33,750 ...خیلی از مردم 469 00:41:37,916 --> 00:41:40,375 به خاطر خودت و مردمم که شده 470 00:41:40,791 --> 00:41:42,125 پسرم، عوض شو 471 00:42:48,375 --> 00:42:50,666 472 00:42:51,666 --> 00:42:55,625 473 00:42:56,333 --> 00:42:59,625 474 00:43:00,791 --> 00:43:02,791 475 00:43:02,875 --> 00:43:04,458 476 00:43:04,541 --> 00:43:08,083 477 00:43:08,750 --> 00:43:12,125 478 00:43:13,458 --> 00:43:16,125 479 00:43:16,416 --> 00:43:18,958 480 00:43:19,041 --> 00:43:21,416 481 00:43:21,500 --> 00:43:24,500 482 00:43:24,583 --> 00:43:26,291 483 00:43:26,375 --> 00:43:29,375 484 00:43:29,458 --> 00:43:32,125 485 00:43:32,666 --> 00:43:35,500 486 00:43:35,583 --> 00:43:38,375 487 00:43:39,041 --> 00:43:40,625 488 00:43:40,708 --> 00:43:43,541 489 00:43:43,666 --> 00:43:46,333 490 00:43:47,000 --> 00:43:49,833 491 00:43:49,916 --> 00:43:54,791 492 00:43:54,916 --> 00:43:57,291 493 00:43:57,500 --> 00:44:00,291 494 00:44:00,416 --> 00:44:03,375 495 00:44:03,625 --> 00:44:06,750 496 00:44:06,875 --> 00:44:09,583 497 00:45:25,666 --> 00:45:27,500 میخوای یه چند کلمه حرف بزنی؟ 498 00:45:33,791 --> 00:45:34,791 نه 499 00:45:43,791 --> 00:45:46,125 زن خوبی یود 500 00:45:48,125 --> 00:45:49,958 خدمتکار عالی 501 00:46:07,583 --> 00:46:09,625 هی , یه بسته دیگه بقاپ , میتونی؟ 502 00:46:10,083 --> 00:46:12,000 باید تو اون محفظه باشه؟ 503 00:46:24,291 --> 00:46:25,291 پیداشون کردی؟ 504 00:46:40,250 --> 00:46:41,541 من اونو میبرم جسی 505 00:46:49,291 --> 00:46:50,791 جسی , من ... من اینارو میگیرم 506 00:47:01,458 --> 00:47:04,791 تو راه خونه میخواستم برا ی خودمون پیتزا بگیرم 507 00:47:07,125 --> 00:47:09,125 یه جفت پای بزرگ 508 00:47:10,583 --> 00:47:12,208 شاید بسته شیش تایی ابجو 509 00:47:14,458 --> 00:47:15,958 یه چند تا ابجو یخی خنک 510 00:47:19,041 --> 00:47:20,375 خوب بنظر میرسه 511 00:47:22,750 --> 00:47:26,000 چون ... چون تو امروز بدستش اوردی 512 00:47:26,250 --> 00:47:27,708 تو قطعا بدست اوردی 513 00:47:29,916 --> 00:47:31,916 چه نوع پیتزایی دوست داری جسی؟ 514 00:47:38,125 --> 00:47:39,541 جسی چه نوع پیتزایی؟ 515 00:47:46,708 --> 00:47:47,708 پپرونی 516 00:47:47,958 --> 00:47:49,500 پپرونی. حتما. 517 00:47:50,208 --> 00:47:52,250 کلاسیک. منم دوسش دارم 518 00:48:41,541 --> 00:48:42,541 بیخیال 519 00:48:43,333 --> 00:48:44,625 به اون منظره نگاه کن 520 00:48:47,083 --> 00:48:49,833 باید طلوع خورشید باشه 521 00:48:53,750 --> 00:48:55,416 میدونی عمو جک چی میگه؟ 522 00:48:56,416 --> 00:48:57,833 زندگی چیزیه که تو میسازیش 523 00:48:56,416 --> 00:48:57,833 "زندگی چیزیه که تو میسازیش" 524 00:50:47,458 --> 00:50:48,625 !خدا 525 00:51:49,750 --> 00:51:50,916 !آره 526 00:52:29,666 --> 00:52:31,291 !خدا 527 00:52:37,000 --> 00:52:38,041 !خدااا 528 00:52:40,500 --> 00:52:41,500 سلام؟ 529 00:52:43,583 --> 00:52:45,875 اوه، هی. شما بچه ها دوباره برگشتین ؟ 530 00:52:46,041 --> 00:52:47,083 وای 531 00:52:47,500 --> 00:52:50,250 .وقتی جایی رو میگردی، واقعا داری اونجا رو بهم میریزی 532 00:52:50,333 --> 00:52:51,750 آقا، کاری میتونم براتون انجام بدم؟ 533 00:52:51,833 --> 00:52:55,416 .من لوییز شنزر هستم .اونور سالن تو واحد 11 زندگی میکنم 534 00:52:55,500 --> 00:52:57,041 با افرادتون دیروز صحبت کردم 535 00:52:57,125 --> 00:52:58,833 یه کارتی از یکی از افسرای شما گرفتم 536 00:52:58,916 --> 00:53:00,875 و میخواستم بدونین که من همین دور و برای هستم 537 00:53:00,958 --> 00:53:03,416 اگه یه وقت خواستین یه سری اطلاعات بدونین 538 00:53:03,500 --> 00:53:05,333 باشه، عالیه 539 00:53:05,416 --> 00:53:07,375 ببینین، من مرحوم رو خوب میشناختم 540 00:53:07,458 --> 00:53:09,125 هیچوقت بهش اعتماد نداشتم 541 00:53:09,833 --> 00:53:11,958 اگه راستشو بخواین یه جورایی میدونستم که یه اتفاقی داره میفته 542 00:53:12,041 --> 00:53:14,458 منظورم اینه که مطمئن نبودم، ولی خب یه جورایی میدونستم 543 00:53:14,541 --> 00:53:17,041 آره، ممنون تو ذهنمون میمونه 544 00:53:17,125 --> 00:53:18,833 آره، قطعا، خیلی ممنون 545 00:53:18,916 --> 00:53:20,916 ببینم شما کارت شناسایی همراهتون هست؟ 546 00:53:21,000 --> 00:53:23,791 نه متاسفانه؛ ما تازه کاریم. زیاد بهمون سخت نگیر 547 00:53:23,958 --> 00:53:27,458 شمام همینطور، هی راستی اگه هر موقعی در رابطه با این پرونده کارم داشتین 548 00:53:27,875 --> 00:53:30,333 ... ببینین من یه سری تحقیقاتم خودم انجام داده ، اگه کاری 549 00:53:31,375 --> 00:53:32,583 .واحد 11 هستم 550 00:53:34,208 --> 00:53:35,250 باشه 551 00:53:36,750 --> 00:53:40,083 خب من از اینجا شروع میکنم تو هم از اون پشت شروع کن تا برسیم وسط خونه 552 00:53:53,625 --> 00:53:54,958 منظورم اینه ، خدایا 553 00:54:00,625 --> 00:54:04,375 نیل، خار و مادر این خونه رو گاییدن به نظرت چیزی ممکنه توش مونده باشه ؟ 554 00:54:04,458 --> 00:54:05,750 خفه شو و خونه رو بگرد 555 00:54:32,125 --> 00:54:33,125 سلام کوچولو 556 00:54:36,875 --> 00:54:38,750 یارو تو خونه‌اش رُتِیل نگه میداشته (رُتِیل: نوعی عنکبوت) 557 00:54:50,750 --> 00:54:53,500 آره، چیز غیرعادی تو این خونه نیست 558 00:54:53,916 --> 00:54:55,375 همه چی خوب و نرمال هست 559 00:55:00,458 --> 00:55:01,458 اوه 560 00:55:08,458 --> 00:55:10,041 من پلیس‌کُش نیستم 561 00:55:11,333 --> 00:55:12,666 آروم باش 562 00:55:13,333 --> 00:55:15,875 منم آروم میشم 563 00:55:16,708 --> 00:55:17,833 فهمیدی؟ 564 00:55:36,541 --> 00:55:38,000 همکارت رو صدا بزن اینجا 565 00:55:38,875 --> 00:55:41,708 معمولی، خیلی معمولی 566 00:55:41,916 --> 00:55:42,916 انجامش بده 567 00:55:44,916 --> 00:55:45,916 هی ستوان 568 00:55:53,000 --> 00:55:54,250 ستوان، صدامو داری ؟ 569 00:55:56,666 --> 00:55:57,666 آره 570 00:55:58,958 --> 00:56:00,541 یه دقیقه میای اینجا ؟ 571 00:56:14,666 --> 00:56:15,833 چیزی پیدا کردی؟ 572 00:56:16,416 --> 00:56:17,958 آره، تقریبا 573 00:56:50,083 --> 00:56:51,083 ستوان؟ 574 00:56:57,250 --> 00:56:59,250 چی اون پشت منتظرمه، کیسی؟ 575 00:57:00,416 --> 00:57:01,916 !اوه! اوه! اوه! اوه 576 00:57:02,000 --> 00:57:04,333 اسلحت رو بذار زمین - باشه، آروم باش، آروم باش - 577 00:57:04,416 --> 00:57:06,309 اسلحت رو بنداز زمین و دستاتو بهم نشون بده 578 00:57:06,333 --> 00:57:07,875 همه آروم باشن 579 00:57:08,416 --> 00:57:10,625 اون میگه که پلیس‌کُش نیست 580 00:57:12,041 --> 00:57:13,416 ... پس فقط بیا 581 00:57:14,125 --> 00:57:15,791 بیا این مسئله رو حلش کنیم 582 00:57:15,875 --> 00:57:17,625 .بیا ... حلش میکنیم 583 00:57:17,708 --> 00:57:19,333 اینجا چیکار میکنی، پینکمن؟ 584 00:57:20,166 --> 00:57:21,625 اینجا چیزی هست که نیازش دارم 585 00:57:22,166 --> 00:57:23,708 هرچی زود تر اونو بدست بیارم ، زودترم میرم 586 00:57:23,791 --> 00:57:27,458 اجازه بدین برم بیرون منم قسم میخورم ، به این یارو کاری نداشته باشم 587 00:57:27,541 --> 00:57:28,916 تو به چی نیاز داری؟ 588 00:57:29,000 --> 00:57:31,833 جدی میگم اسلحت رو بنداز زمین و دستاتو نشونم بده 589 00:57:31,916 --> 00:57:34,458 جدی میگم که اینکارو نمیکنم موقعیتی که تو داری ، منم دارم 590 00:57:34,541 --> 00:57:35,833 اینجوریاست 591 00:57:36,958 --> 00:57:38,416 اون چیزی که میخوای چیه؟ 592 00:57:39,250 --> 00:57:42,083 ببین... من نمیخوام به هیچ پلیسی آسیب برسونم 593 00:57:42,166 --> 00:57:44,326 باشه، باشه تو نمیخوای به هیچ پلیسی آسیب برسونی آفرین، احسنت 594 00:57:44,791 --> 00:57:46,875 اصلا میدونی چندتا پلیس اون پاییین داریم 595 00:57:48,541 --> 00:57:50,333 بهش بگو کیسی، بهش بگو چند تا داریم 596 00:57:51,083 --> 00:57:52,583 حداقلش 6 تا، تا اون جایی که من دیدم 597 00:57:52,666 --> 00:57:55,083 کصشر نگو من هشت تا دیدم 598 00:57:55,458 --> 00:57:58,458 ماشینای پلیس هر چهر گوشه خونه رو محاصره کردن 599 00:57:58,791 --> 00:58:01,250 اگه صدا شلیک کردن بشنون میدونی می‌خوان چه کاری بکنن؟ 600 00:58:01,625 --> 00:58:04,208 خب اونا میان بالا ضمانت میکنم که میان بالا 601 00:58:04,291 --> 00:58:06,291 راست میگه، میان بالا 602 00:58:06,833 --> 00:58:08,750 بعدش فکر میکنی چقد بتونی دووم بیاری؟ 603 00:58:10,041 --> 00:58:11,916 فقط یه شانس اینجا داری، رفیق 604 00:58:12,583 --> 00:58:13,875 و خوب میدونی هم اون چیه 605 00:58:15,208 --> 00:58:16,208 بیخیال 606 00:58:17,416 --> 00:58:18,916 هیچکی نمیخواد بهت آسیب برسونه 607 00:58:22,791 --> 00:58:24,041 تسلیم شو، پینکمن 608 00:58:26,041 --> 00:58:27,375 این تنها شانست هست 609 00:58:47,500 --> 00:58:49,958 بخواب رو زمین، اسلحه‌ات رو بنداز 610 00:58:50,041 --> 00:58:50,875 رو شکمت دراز بکش 611 00:58:53,750 --> 00:58:56,666 یا حضرت ابوالفضل! داری شوخی میکنی ؟ 612 00:58:57,958 --> 00:58:59,458 ناموسا داری شوخی میکنی ؟ 613 00:58:59,541 --> 00:59:01,291 حالاچی؟ - مواظبش باش - 614 00:59:05,583 --> 00:59:06,583 باشه 615 00:59:11,583 --> 00:59:13,708 هِی، چیکار میکنی ؟ 616 00:59:14,458 --> 00:59:15,500 خفه شو 617 00:59:15,958 --> 00:59:18,416 هِی، چط.ره با دست‌بند ببندی ها ؟ 618 00:59:20,666 --> 00:59:21,875 چیکار میکنی ؟ 619 00:59:27,500 --> 00:59:29,083 شما دو تا پلیس نیستین 620 00:59:29,791 --> 00:59:30,791 ... شما 621 00:59:33,791 --> 00:59:35,000 خفه شو کیری‌خان 622 00:59:35,458 --> 00:59:36,666 پاهاش، پاهاشو بگیر 623 00:59:39,625 --> 00:59:41,208 یه چیزی پیدا کن که دهنشو ببندیم 624 00:59:45,166 --> 00:59:46,000 !نه 625 00:59:49,916 --> 00:59:51,291 من میدونم پولا کجان 626 00:59:57,041 --> 00:59:58,791 شما به خاطر اونا اینجایین، مگه نه ؟ 627 00:59:59,875 --> 01:00:03,041 چند تا کاپشن از فروشگاه تجهیزات نظامی خریدین، 628 01:00:03,125 --> 01:00:06,375 اومدین اینجا برای گشت زنی و این چیزا 629 01:00:07,833 --> 01:00:09,208 خب من میدونم پولها کجان 630 01:00:09,583 --> 01:00:12,375 و به کیرم قسم میخورم به تنهایی نمی‌تونین پیداش کنین 631 01:00:17,833 --> 01:00:21,250 کارآگاها؟ لوییز شنزر هستم ، واحد 11 632 01:00:21,333 --> 01:00:23,458 یه چیزی پیدا کردم که ممکنه کمکتون کنه 633 01:00:24,916 --> 01:00:25,916 سلام؟؟؟ 634 01:00:28,750 --> 01:00:30,916 کارآگاها ؟ همه چی اوکیه ؟ 635 01:00:33,958 --> 01:00:36,333 آه، معذرت میخوام که منتظر موندین 636 01:00:37,500 --> 01:00:40,791 داشتیم گردگیری میکردیم برای انگشت‌نگاری میدونین که این یه روند خیلی حساسیه 637 01:00:40,875 --> 01:00:42,750 فکر میکردم مامورای اداره‌ی بازرسی صحنه جرم انجامش میدن 638 01:00:42,833 --> 01:00:44,625 مگه دیروز این کارهارو انجام ندادن ؟ 639 01:00:44,916 --> 01:00:48,625 آره ولی خب یه وقتایی میخوای که یه کارایی به صحیح‌ترین وجه ممکن انجام بشن 640 01:00:48,708 --> 01:00:50,291 وای خدایا، دربارش بهم بگو 641 01:00:50,375 --> 01:00:53,125 من کارم رستوران و خدمات پذیرایی بود 642 01:00:53,208 --> 01:00:54,708 پس کاملا میفهمم که چی میگین 643 01:00:55,166 --> 01:00:59,375 هی، من فقط اومدم که بگم یه دست نوشته از "تاد آلکیست" دارم 644 01:00:59,458 --> 01:01:01,458 ممکنه براتون جالب باشه؟ - اوه، آره - 645 01:01:01,541 --> 01:01:02,541 آره 646 01:01:02,583 --> 01:01:05,750 یه نوع عذرخواهی برام نوشته بود و از زیر در انداخته بود تو خونه‌ام 647 01:01:06,041 --> 01:01:09,041 چون یه بار رفتم پیش صاحب‌خونه و به خاطر اون وانت مضخرفش 648 01:01:09,125 --> 01:01:11,083 که همه میرن اینور اونور ، ازش شکایت کردم 649 01:01:11,791 --> 01:01:15,916 ...خب به هر حال اگه یه دست نوشته برای بررسی خواستید 650 01:01:16,000 --> 01:01:18,208 آره اون... اون واقعا به کارمون میاد 651 01:01:18,500 --> 01:01:20,125 آره، حتما - داخل خونه جا گذاشتمش - 652 01:01:20,208 --> 01:01:23,083 نمیخواستم بهش دست بزنم به خاطر انگشت‌نگاری و این چیزا 653 01:01:23,666 --> 01:01:25,416 به هر حال در خونم بازه برای اینکه بررسیش کنی 654 01:01:27,750 --> 01:01:29,750 آهان ، مشکلی نیست من فعلا وقت دارم 655 01:01:41,166 --> 01:01:43,250 جای پولارو بگو، منم میذارم بری 656 01:01:46,208 --> 01:01:47,208 هی 657 01:01:47,583 --> 01:01:49,000 چی میگی ؟ 658 01:01:49,625 --> 01:01:50,875 به نظر که عادلانه میاد 659 01:02:17,166 --> 01:02:19,125 یا خداااااااا 660 01:02:19,875 --> 01:02:22,291 یا حضرت جانی سینز- خفه شو، صدا رو میشنون- 661 01:02:22,375 --> 01:02:24,458 ... خدایا، اینجا باید یه 662 01:02:25,208 --> 01:02:27,750 میلیون دلاری باشه 663 01:02:37,000 --> 01:02:38,208 چه گهی داری میخوری؟ 664 01:02:40,541 --> 01:02:42,583 دارم سهممو برمیدارم، نصفش - واو - 665 01:02:42,666 --> 01:02:44,333 آره؟ 666 01:02:45,083 --> 01:02:47,541 یه مرد جوان با آرزو های تخمی-تخیلی ؟؟؟ آره ؟ 667 01:02:47,958 --> 01:02:49,666 هی، من اگه جات بودم، 668 01:02:50,333 --> 01:02:52,166 زود میزدم به چاک 669 01:02:56,708 --> 01:02:58,458 بهت شلیک میکنم،مادرقحبه 670 01:03:02,166 --> 01:03:03,916 ناموسا بهت شلیک میکنم 671 01:03:04,500 --> 01:03:05,625 پس همین الان شلیک کن اگه خایشو داری 672 01:03:08,625 --> 01:03:10,500 اگه من این پولو برندارم 673 01:03:10,916 --> 01:03:12,416 بازم یه مرده به حساب میام 674 01:03:12,791 --> 01:03:14,708 باشه ؟ اگه اون ماشه رو بکشی 675 01:03:14,958 --> 01:03:19,000 بعدش مجبور میشی اون پیر جاکش توی راهرو رو هم بکشی 676 01:03:19,083 --> 01:03:21,416 و همه افراد دیگه ای که این نزدیکی ها هستن 677 01:03:21,708 --> 01:03:25,208 بعدش تو هم به اندازه من بگا میری 678 01:03:27,375 --> 01:03:28,375 ... پس 679 01:03:30,250 --> 01:03:31,458 چه گوهی میخوای بخوری؟ 680 01:03:44,916 --> 01:03:48,291 ما سه نفریم پس تو هم یک سومشو بردار 681 01:03:50,083 --> 01:03:51,083 پافشاری نکن 682 01:04:18,291 --> 01:04:20,416 بله- جواب نده؛ فقط گوش کن- 683 01:04:21,375 --> 01:04:23,375 پولارو گرفتم 684 01:04:23,833 --> 01:04:25,892 با اون پیری هم یه چند دقیقه صحبت کن. 685 01:04:25,916 --> 01:04:27,375 ،از موقعی که بریتا رو گرفتم (بریتا: یه نوع آب‌تصویه کن) 686 01:04:27,666 --> 01:04:30,500 احساس میکنم مزه ی چای ها بهتر شده 687 01:04:31,166 --> 01:04:32,458 مشکلی نیست 688 01:05:17,166 --> 01:05:19,166 تو خیلی خایه داری، به خاطر همین بهت دادمشون 689 01:05:20,875 --> 01:05:22,291 میتونم اسلحه‌ام رو داشته باشم؟ 690 01:05:23,041 --> 01:05:25,458 کیرم دهنت، برو یکی دیگه بخر 691 01:05:53,625 --> 01:05:56,000 داشتم تعجب میکردم که کِی قراره منو به خاطرت بیاری؟ 692 01:08:03,458 --> 01:08:06,250 خیلی رنگارنگه، اینو زیاد میگم. 693 01:08:07,083 --> 01:08:08,250 آره، رنگارنگه 694 01:08:08,416 --> 01:08:11,208 آه، انتظار ندارم که اینو تو کمدتون گم کنید 695 01:08:11,833 --> 01:08:14,750 هم، کیسه ی جایگزین هم نداره ؟ 696 01:08:14,833 --> 01:08:15,916 آؤه درسته 697 01:08:16,000 --> 01:08:18,916 خیلی از مشتری هامون این کار رو مفید دونستن 698 01:08:19,583 --> 01:08:22,208 ولی براش باید دست و پا بدیم (کنایه از گرون بودنش) 699 01:08:22,291 --> 01:08:24,333 و منم برای این نقاشی نمیخوام پول بدم 700 01:08:24,458 --> 01:08:26,666 ک.افقم، آره، خیلی گرونه 701 01:08:26,750 --> 01:08:28,250 ولی محصول خوبیه 702 01:08:28,750 --> 01:08:31,291 به هر حال اگه تو جاروبرقی خودت رو دوست داری 703 01:08:31,375 --> 01:08:33,666 شرط میبنندم میشه دوباره درستش کرد 704 01:08:34,416 --> 01:08:36,291 آه، یه دقیقه دیگه باهاتونم 705 01:08:37,125 --> 01:08:39,833 درست کردن جارو برقیم، چقد هزینش میشه؟ 706 01:08:40,333 --> 01:08:44,000 خب، دقیق نمیشه گفت تا موقعی که نتونم خوب بررسیش کنم 707 01:08:44,541 --> 01:08:47,625 اگرم موتور جدید بخواد یکمی باید تو خرج بیفتین 708 01:08:47,750 --> 01:08:50,916 ولی خب خرجش به اندازه یه جاروبرقی نو نخواهد بود 709 01:08:51,333 --> 01:08:53,750 ... تخمین زدن هزینه‌اش رایگانه و 710 01:08:53,916 --> 01:08:55,625 تمام کاری که باید بکنی اینه که بیاریش اینجا 711 01:08:55,875 --> 01:08:57,791 خب شاید براتون آوردم- بسیارخب- 712 01:08:57,875 --> 01:09:01,041 شاید خواهر زادم هم بهم کمک کرد، چون خیلی سنگینه 713 01:09:01,125 --> 01:09:02,166 آره سنگینه 714 01:09:02,250 --> 01:09:04,958 و قول میدم که شما تنها اونو به اینجا نمیارید 715 01:09:05,041 --> 01:09:06,833 کمک میگیرید همم 716 01:09:07,916 --> 01:09:11,291 فقط نمیدونم چرا نمیتونن یه چیزی رو بسازن که تا آخر عمر با آدم بمونه 717 01:09:11,416 --> 01:09:13,416 اوه، حرف دلم رو زدی 718 01:09:15,166 --> 01:09:16,767 امیدوارم روز خوبی داشته باشین 719 01:09:16,791 --> 01:09:19,250 ممنون به خاطر کمکتون، با جارو برقیم برمیگردم 720 01:09:19,333 --> 01:09:21,333 عالیه، مواظب رانندگیتون باشین 721 01:09:23,833 --> 01:09:26,583 اگه سوالی دارین که باید بدونم، خب جواب میدم 722 01:09:45,083 --> 01:09:47,041 متشکر میشم که اون کار رو نکنی 723 01:09:48,041 --> 01:09:49,375 چون هنوز برای معامله آمادم 724 01:09:54,416 --> 01:09:56,000 آآآم، دنبال 725 01:09:56,958 --> 01:09:58,041 هوور مکس 726 01:09:59,083 --> 01:10:00,833 پرشور مکس، مکس پرشور 727 01:10:00,916 --> 01:10:02,541 هوور، یا شایدم پرو مکس (برند های جاروبرقی) 728 01:10:02,625 --> 01:10:04,333 یه چیزی مثل فیلتر 729 01:10:05,875 --> 01:10:08,541 محصولات هوور درست پشت اون دیوار هستن آقا 730 01:10:08,625 --> 01:10:10,958 ببین، درست یادم نمیاد رمز و پسوورد رو 731 01:10:11,416 --> 01:10:13,083 ولی خب یه چیزی بود که توش جارو برقی داشت 732 01:10:16,583 --> 01:10:17,666 باشه، خوبه 733 01:10:18,666 --> 01:10:19,666 بفرما 734 01:10:24,500 --> 01:10:25,500 چهار 735 01:10:26,041 --> 01:10:27,041 شش 736 01:10:28,916 --> 01:10:29,916 10 737 01:10:33,125 --> 01:10:34,291 چهارده 738 01:10:34,791 --> 01:10:36,791 شانزده، هیجده 739 01:10:38,000 --> 01:10:39,250 بیست، بیست و دو 740 01:10:41,250 --> 01:10:43,041 بیست و چهار، بیست و پنج 741 01:10:43,375 --> 01:10:44,416 اینم از این 742 01:10:44,750 --> 01:10:46,000 125.000$ 743 01:10:47,791 --> 01:10:49,500 بیخیال حاجی، تو که میدونی چرا اینجام 744 01:10:50,791 --> 01:10:52,708 نمیتونم بگم آره 745 01:10:52,791 --> 01:10:55,000 چرا میدونی تو همون یارو هستی 746 01:10:56,708 --> 01:10:58,125 آره، خودشی 747 01:10:58,458 --> 01:10:59,791 تو همون یارویی 748 01:11:02,041 --> 01:11:04,583 ببین من 96 درصد مطمئنم که همون یارویی 749 01:11:04,666 --> 01:11:06,500 پس چرا قبول نمی‌کنی ؟ 750 01:11:09,583 --> 01:11:11,708 ببین، اوکی، من نه شنودی دارم 751 01:11:12,041 --> 01:11:13,833 اوکی، شنود ندارم 752 01:11:14,125 --> 01:11:15,208 نه اسلحه دارم 753 01:11:15,291 --> 01:11:17,208 و هیچکس هم نمیدونه اینجام 754 01:11:17,666 --> 01:11:18,666 فقط نیاز دارم 755 01:11:19,291 --> 01:11:20,833 فقط به خدماتت نیاز دارم 756 01:11:21,625 --> 01:11:24,541 روزی که میخواستی منو سوارم کنی، به یه مینی‌ون (اشاره به قسمتی از سریال، که جسی میخواست فرار کنه از آلباکورکی) 757 01:11:24,625 --> 01:11:26,458 یه مینی‌ون تویوتای قرمز 758 01:11:26,541 --> 01:11:27,958 شبیه یه لوبیا قرمز 759 01:11:28,041 --> 01:11:30,833 دقیقا همونی که اون پشت پارک شده 760 01:11:30,916 --> 01:11:32,458 اوکی، من دیدمش 761 01:11:34,333 --> 01:11:36,000 باشه 762 01:11:36,833 --> 01:11:38,833 تو قوانینی داری 763 01:11:40,041 --> 01:11:43,250 میدونم و بابتش معذرت میخوام 764 01:11:43,500 --> 01:11:46,000 اون روز باهات نرفتم و بابتش متاسفم 765 01:11:47,458 --> 01:11:50,583 ببین هیچوقت نمیفهمی چقد متاسفم 766 01:11:50,875 --> 01:11:53,083 ولی من اینجام الان 767 01:11:53,833 --> 01:11:55,333 باشه، و من پول نقد دارم 768 01:11:56,333 --> 01:11:57,583 پس، خواهش میکنم ؟ 769 01:11:58,083 --> 01:11:59,083 باشه؟ 770 01:11:59,291 --> 01:12:00,333 خواهش؟ 771 01:12:08,708 --> 01:12:11,791 تو بابت اون روز بهم بدهکاری آره‌ه‌ه‌ه‌ه 772 01:12:11,875 --> 01:12:13,000 ...تو همون یارو 773 01:12:13,375 --> 01:12:15,583 صبر کن، چی ؟ 774 01:12:17,833 --> 01:12:19,750 این پولی هست که قبلا بهم بدهکار بودی 775 01:12:21,875 --> 01:12:23,125 جلو که بریم 776 01:12:24,583 --> 01:12:25,791 ما دوتا 777 01:12:27,166 --> 01:12:30,541 یه 125 هزارتایی هم لازم میشه 778 01:12:36,166 --> 01:12:37,166 باشه 779 01:12:37,333 --> 01:12:38,375 عادلانه است 780 01:12:39,958 --> 01:12:41,041 معامله، معامله است 781 01:12:42,000 --> 01:12:43,583 ... باشه ببین 782 01:12:44,041 --> 01:12:45,083 چهار 783 01:12:48,875 --> 01:12:49,916 هشت 784 01:12:51,166 --> 01:12:52,166 ده 785 01:12:52,666 --> 01:12:54,416 چهارده، هیجده 786 01:12:55,750 --> 01:12:56,750 بیست 787 01:12:59,000 --> 01:13:00,000 ... بیست و 788 01:13:06,458 --> 01:13:07,458 بیست و دو 789 01:13:10,708 --> 01:13:11,708 بیست و دو 790 01:13:12,833 --> 01:13:13,833 آره 791 01:13:16,541 --> 01:13:17,625 بیست و سه 792 01:13:17,916 --> 01:13:21,375 طبق محاسباتم، بازم 10 هزارتا کم داری 793 01:13:51,291 --> 01:13:52,333 اینم 1800 تای دیگه 794 01:13:54,833 --> 01:13:56,000 $1800 795 01:14:00,791 --> 01:14:02,000 میشه اینو بردارم ؟ 796 01:14:09,250 --> 01:14:10,791 چیکار میکنی ؟ 797 01:14:11,291 --> 01:14:14,000 پولاتو کنار هم جمع میکنم 798 01:14:14,083 --> 01:14:15,791 نه، نه ، نه، وایسا 799 01:14:15,875 --> 01:14:18,166 قرار نیست پولی که بهم بدهکار بودی رو بگیرم 800 01:14:19,083 --> 01:14:21,208 فک نمیکنم این برای هیچکدوممون خوب تموم بشه 801 01:14:21,666 --> 01:14:23,958 این پول کمی نیست 802 01:14:24,041 --> 01:14:25,041 هی، گوش کن 803 01:14:25,125 --> 01:14:27,791 عاقلانه خرجش کن این پول قراره تا مدت ها برات بمونه 804 01:14:27,875 --> 01:14:29,625 خواهش میکنم، تو نمی فهمی 805 01:14:29,708 --> 01:14:32,583 زیاد تو چشم نباش، تو شب سفر کن 806 01:14:32,666 --> 01:14:33,875 اوه خدا 807 01:14:34,625 --> 01:14:36,000 با یکمی شانس 808 01:14:36,625 --> 01:14:40,166 میتونی بزودی خودتو خیلی دورتر از اینجاها پیدا کنی 809 01:14:41,833 --> 01:14:43,250 خدا پشت و پناهت باشه 810 01:14:46,291 --> 01:14:47,125 اینجوریه ها؟ 811 01:14:47,208 --> 01:14:48,208 بله اینجوریه 812 01:14:49,333 --> 01:14:50,458 حالا، لطفا برید 813 01:14:51,333 --> 01:14:53,750 دیگه کم‌کم داری میرینی به اعصابم ها 814 01:14:54,291 --> 01:14:56,875 بیشتر از 1800 تا میخوای ؟ 815 01:14:59,125 --> 01:15:00,500 دارم مغازه رو دوباره باز میکنم 816 01:15:01,500 --> 01:15:03,208 هر چی بیشتر این دور و بر باشی 817 01:15:03,291 --> 01:15:05,208 بیشتر خودتو به خطر میندازی 818 01:15:05,291 --> 01:15:06,708 نه، هی 819 01:15:09,583 --> 01:15:10,791 نه، هی 820 01:15:12,583 --> 01:15:14,208 اخبار رو تماشا میکردی ؟ 821 01:15:14,291 --> 01:15:16,000 آره، زیادم نگاه میکردم 822 01:15:16,125 --> 01:15:18,166 پس شنیدی، دارن چه کصشرایی راجع به من تفت میدن ؟ 823 01:15:19,875 --> 01:15:21,333 آره؟ آره 824 01:15:21,416 --> 01:15:23,625 ببین ، این آدما 825 01:15:24,500 --> 01:15:27,500 اونا منو تو یه سوراخ بتونی نگه میداشتن 826 01:15:28,500 --> 01:15:30,291 ببین حتی من نمیدونم الان تو کدوم ماهیم 827 01:15:31,083 --> 01:15:35,000 اونا مجبورم کردن که ببینم وقتی داشتن آدم میکشتن 828 01:15:35,083 --> 01:15:38,041 اگه فک میکنی با دل‌رحمی منو خام کنی باید 829 01:15:38,125 --> 01:15:40,333 شانستو با پلیسا امتحان کنی... 830 01:15:41,250 --> 01:15:43,541 تا جایی که من میدونم، تو شانستو امتحان کردی 831 01:15:44,333 --> 01:15:46,083 همونطور که همکارت امتحان کرد 832 01:15:46,583 --> 01:15:47,916 همونطوری که وکیلت امتحان کرد 833 01:15:49,375 --> 01:15:51,833 همونطور که خودت گفتی، معامله، معامله است 834 01:15:53,791 --> 01:15:54,791 نه 835 01:15:58,166 --> 01:16:00,625 من جایی نمیرم 836 01:16:02,083 --> 01:16:04,083 همینجا میمونم 837 01:16:04,666 --> 01:16:06,333 تا وقتی که کمکم کنی 838 01:16:17,250 --> 01:16:18,500 چیکار میکنی ؟ 839 01:16:22,500 --> 01:16:23,541 سلام، بله 840 01:16:23,916 --> 01:16:26,375 یه مرد جوونی هست تو مغازه من 841 01:16:26,708 --> 01:16:28,000 و اون از مغازه نمیره بیرون 842 01:16:28,083 --> 01:16:29,541 هی، وایسا 843 01:16:29,625 --> 01:16:30,625 آاا 844 01:16:31,375 --> 01:16:33,750 آره ممکنه مسلح باشه- هی- 845 01:16:34,541 --> 01:16:35,916 آه، نه معلوم نیست 846 01:16:36,000 --> 01:16:38,541 ولی ، آره، من دارم کم کم احساس میکنم که داره تهدیدم میکنه 847 01:16:38,625 --> 01:16:40,625 ناموسا ؟- حتما- 848 01:16:40,708 --> 01:16:42,541 اسم من اد گالبرایت هست 849 01:16:42,625 --> 01:16:45,250 من صاحب مغازه "بهترین جارو برقی ها" هستم 850 01:16:45,333 --> 01:16:48,458 2714, خیابان چهارم 851 01:16:49,208 --> 01:16:50,625 شمالغربی، درسته 852 01:16:51,375 --> 01:16:55,125 ممنون میشم اگه کسی رو بلافاصله بفرستین اینجا 853 01:17:12,583 --> 01:17:15,625 تو خیلی حقه‌بازی 854 01:17:16,583 --> 01:17:18,041 تو الان به هیچکی زنگ نزدی 855 01:17:18,625 --> 01:17:19,625 تو الکی داشتی حرف میزدی 856 01:17:19,791 --> 01:17:21,375 و میخوای بدونی چطوری قهمیدم ؟ 857 01:17:22,125 --> 01:17:24,458 چون تو هم به اندازه من چیز برای از دست دادن داری 858 01:17:25,250 --> 01:17:27,083 حتی زیاد، خیلی زیاد 859 01:17:27,166 --> 01:17:30,708 وقتی پلیسا بیان اینجا و منو دستگیر کنن 860 01:17:31,250 --> 01:17:34,416 اولین سوالی که میکنن اینه که اینجا چیکار میکردم 861 01:17:34,500 --> 01:17:36,875 سوال بعدیشون اینه که چرا باید یه کیسه پر پول رو 862 01:17:36,958 --> 01:17:40,166 بدم به یه یارویی که داره جاروبرقی میفروشه 863 01:17:40,583 --> 01:17:42,791 اونوقت چی فکر میکنن؟؟ 864 01:17:44,708 --> 01:17:47,208 اوه و اینکه میدونی مضخرف تر از این چیه ؟؟؟ 865 01:17:47,291 --> 01:17:49,291 میدونی انگار که داری به یه عاقل نصیحت میکنی 866 01:17:49,375 --> 01:17:52,416 این کارارو بعدا برای کس دیگه ای بکن 867 01:17:53,125 --> 01:17:56,416 تو نمیتونی همینطوری زنگ بزنی به پلیس و بعدش شروع کنی به حرف زدن 868 01:17:57,208 --> 01:17:58,333 اونا این اجازه رو نمیدن 869 01:17:58,416 --> 01:18:03,208 "چون اون زنه، مرده یا یارو که جواب میده بهت میگه که "منتظر باشین 870 01:18:03,291 --> 01:18:06,500 بهت میگه منتظر باشین تا وقتی که افسرپلیس بیاد 871 01:18:06,958 --> 01:18:10,500 و اگه تو قطع کنی اونا فورا بهت زنگ میزنن 872 01:18:10,666 --> 01:18:12,791 ولی، خب، حدس بزن چی ؟ 873 01:18:12,875 --> 01:18:15,791 ناموسا؟؟؟ میخواستی منو رنگ کنی دیوث‌خان ؟ 874 01:18:18,125 --> 01:18:20,791 وای، حتما عاشق اون زمان پاسخگوییت به مامورا میشی 875 01:18:23,875 --> 01:18:24,875 پولتو ببر 876 01:18:39,000 --> 01:18:41,916 آقایون مامور، خیلی ازتون ممنونم خودتون رو سریع به اینجا رسوندین 877 01:18:42,000 --> 01:18:44,375 - اون حتما تماس منو شنیده و... - هنوزم اینجاست؟ 878 01:18:44,458 --> 01:18:46,833 نه، نیست، رفته، من، آم... 879 01:18:47,125 --> 01:18:49,916 آم، اون از تماس من به شما ترسید 880 01:18:50,000 --> 01:18:52,333 و به سمت شمال رفت، آم... 881 01:18:53,458 --> 01:18:55,458 با پای پیاده حدود ۳۰ ثانیه قبل 882 01:18:55,541 --> 01:18:57,583 - میتونین مشخصاتشو بگین؟ - آم، حتما، میتونم 883 01:18:57,666 --> 01:18:58,666 اون، آم... 884 01:18:59,333 --> 01:19:01,291 جوون بود، آم، سفید پوست بود، 885 01:19:01,375 --> 01:19:03,250 لاغر و خیلی قد بلند بود 886 01:19:03,333 --> 01:19:04,916 1.90 متر شاید 887 01:19:05,083 --> 01:19:07,333 یه خالکوبی بالای ابروی راستش داشت 888 01:19:07,416 --> 01:19:12,000 خیلی جالب بود یه حشره دراز بود 889 01:19:35,666 --> 01:19:37,958 مغازه انواع بهترین جارو برقی ها، چطور میتونم کمکتون کنم؟ 890 01:19:38,833 --> 01:19:41,833 قرار قراره؟ حرفت سنده؟ 891 01:19:45,208 --> 01:19:46,208 اره هست 892 01:19:47,708 --> 01:19:49,250 پولتو بهت میدم 893 01:20:23,333 --> 01:20:24,333 بله؟ 894 01:20:25,291 --> 01:20:26,333 سلام مامان 895 01:20:27,875 --> 01:20:28,875 جسی؟ 896 01:20:29,375 --> 01:20:30,541 جسی ـه 897 01:20:32,166 --> 01:20:33,625 بده...تلفنو بده 898 01:20:34,708 --> 01:20:36,166 جسی، تویی؟ 899 01:20:36,916 --> 01:20:38,625 سلام بابا آره منم 900 01:20:40,000 --> 01:20:41,333 حالتون چطوره شما دوتا؟ 901 01:20:42,125 --> 01:20:43,166 داریم بهتر میشیم 902 01:20:43,833 --> 01:20:44,833 آره 903 01:20:45,833 --> 01:20:48,291 جیک چطوره؟ میتونم به اونم سلام کنم؟ 904 01:20:48,875 --> 01:20:50,915 جیک با گروه موسیقیشون به لندن سفر کردن، به لطف خدا... 905 01:20:50,958 --> 01:20:52,750 جسی تو کجایی؟ 906 01:20:53,666 --> 01:20:56,458 شنیدم گفتی باید خودمو تسلیم کنم 907 01:20:56,541 --> 01:20:59,250 آره این کار درستیه که باید انجام بشه 908 01:20:59,625 --> 01:21:01,666 از فرار کردن دست بردار و یکمی کمک کن 909 01:21:01,750 --> 01:21:03,541 هیچکسی بهت صدمه نمیزنه، پسرم 910 01:21:03,625 --> 01:21:07,750 بهتره که خودت این کارو بکنی، برای خودت بهتره و امنیتش ببشتره، برای همه بهتره 911 01:21:07,833 --> 01:21:10,708 یادتونه کجا پیک نیک میرفتیم؟ 912 01:21:10,833 --> 01:21:12,041 اون سالای قبل؟ 913 01:21:12,125 --> 01:21:14,708 اونی که میرفتیم کنار یه دریاچه کوچیک، که پره اردک بود؟ 914 01:21:15,083 --> 01:21:16,083 خب؟ 915 01:21:18,916 --> 01:21:22,166 فکر میکنین بتونین بیاین منو ببینین؟ 916 01:21:26,416 --> 01:21:28,041 - الان راه میفتیم - هی 917 01:21:28,291 --> 01:21:29,291 و، آم... 918 01:21:29,750 --> 01:21:31,416 احتمالا خیلی دیره که اینو بگم... 919 01:21:32,125 --> 01:21:34,625 فکر نکنم که معنی خاصی واستون داشته باشه... 920 01:21:39,041 --> 01:21:40,541 ولی شما بهترین کاره ـتون رو انجام دادین 921 01:21:42,166 --> 01:21:43,791 و هر اتفاقی که واسه من افتاد... 922 01:21:46,041 --> 01:21:47,125 دلیلش خودم بودم 923 01:21:47,375 --> 01:21:48,375 باشه؟ 924 01:21:49,750 --> 01:21:50,833 هیچکس دیگه ای مقصر نیست 925 01:22:59,541 --> 01:23:02,666 ما در حال رفتن به شمال در خیابون دوازدهم هستیم، و به سمت چپ در لوماس میریم 926 01:23:02,750 --> 01:23:05,083 - حواستون به خونه باشه و مستقر بمونید - انجامش میدیم 927 01:25:01,333 --> 01:25:02,708 تاریخ تولد جیک 928 01:27:09,625 --> 01:27:12,041 آره آره 929 01:27:12,958 --> 01:27:15,916 و بعد اون، اولین خیابون تاریکی که بهش میرسی ـه 930 01:27:18,541 --> 01:27:20,541 نه، بعدش میری جلو و دنبال... 931 01:27:21,416 --> 01:27:23,125 نه،‌ مرد، طبق زباله دونیا دنبال نکن 932 01:27:23,208 --> 01:27:24,791 حدود ۵۰ تا زباله دونی هست 933 01:27:25,208 --> 01:27:26,541 اون جایی که میلگرد توشه همون جای ـه... 934 01:27:27,708 --> 01:27:28,708 آره، اونجا... 935 01:27:30,500 --> 01:27:31,875 آره، دقیقا 936 01:27:33,333 --> 01:27:34,333 همونه 937 01:27:34,583 --> 01:27:35,583 دور بزن اونجارو 938 01:27:36,625 --> 01:27:38,750 آره، مستقیم بیا پایین به سمت راست 939 01:27:38,833 --> 01:27:39,916 دنبال تابلو علامتش بگرد 940 01:27:43,291 --> 01:27:45,166 اوه، آره، دیدمت 941 01:27:57,458 --> 01:27:59,125 اونا اینجان! 942 01:27:59,625 --> 01:28:03,083 واویلااا! ردیفه! 943 01:28:07,541 --> 01:28:10,208 آره، خیله خب اوه خدای من 944 01:28:12,416 --> 01:28:14,125 آره 945 01:28:14,208 --> 01:28:15,083 اوههه! 946 01:28:15,166 --> 01:28:16,767 - دهنتو ببند - خیله خب 947 01:28:16,791 --> 01:28:18,017 - خیله خب - اوه، تف توش 948 01:28:18,041 --> 01:28:21,083 - اوه، گندش بزنن - یه پسر خیلی خیلی بزرگه 949 01:28:21,166 --> 01:28:23,083 این یارو از مامان تو ام بزرگتره، شان 950 01:28:23,166 --> 01:28:24,625 کندی کیه؟ 951 01:28:25,250 --> 01:28:26,500 اینجا، منم 952 01:28:27,125 --> 01:28:30,500 - این ماشینه خیلی واست کوچیکه - ساعتی ۷۵۰ دلار، برای معامله 953 01:28:30,583 --> 01:28:32,458 - اوه، مرد - خوشگلا هزینشون بیشتره 954 01:28:32,541 --> 01:28:33,791 خب، به این معنیه که 955 01:28:34,125 --> 01:28:36,208 - من اولین خوشگل رو میخوام - ما خوشگلارو میخوایم 956 01:28:36,666 --> 01:28:38,333 خوشگلا، خوشگلا! آره! 957 01:28:38,416 --> 01:28:40,916 - مگه خوشگلارو نمیخوایم، پسرا؟ ها؟ - خوشگلارو میخوایم! 958 01:28:41,000 --> 01:28:43,041 - خوشگلا! - خوشگلی اون تو هست؟ 959 01:28:43,416 --> 01:28:45,291 اوه، خدای من! 960 01:28:45,375 --> 01:28:46,916 این اون چیزی بود که دارم راجعبش صحبت میکنم 961 01:28:47,208 --> 01:28:49,625 - خوشتیپ، سلام - شروع خوبی بود و سلام به شما 962 01:28:49,708 --> 01:28:51,468 - سلام به شما - سلام، خوش اومدی 963 01:28:51,500 --> 01:28:53,559 - تا الان که داشتم زندگی میکردم کجا بودین؟ - ببخشید 964 01:28:53,583 --> 01:28:55,791 اوه، فقط منتظر شما توی این ماشین کوچیک بودیم 965 01:28:55,875 --> 01:28:59,075 - اوه، من اینجام عزیزم، نگران نباش - لطفا، از این طرف بفرمایید 966 01:29:00,083 --> 01:29:01,833 مواظب باش، الان مواظب باش 967 01:29:01,916 --> 01:29:04,291 باید کفشای کارت رو میاوردی 968 01:29:04,416 --> 01:29:06,476 خب، کسی بهم نگفته بود اینجا کثیفه 969 01:29:06,500 --> 01:29:07,708 اسم من کیسی ـه 970 01:29:08,500 --> 01:29:10,333 تاحالا سراغ هیچ مو قرمزی نرفتم 971 01:29:34,916 --> 01:29:35,916 خیله خب 972 01:29:36,625 --> 01:29:37,625 تمومه 973 01:29:37,833 --> 01:29:39,208 چرا شرو ور میگی 974 01:29:39,291 --> 01:29:40,971 فقط بیست دقیقه اینجا بودی، چیکار کردی؟ 975 01:29:41,000 --> 01:29:42,833 یه بشقاب ماهی این بالا اضافه کردم، 976 01:29:43,416 --> 01:29:45,166 در آخرم یکی وسط و یکی دیگه پایین 977 01:29:45,250 --> 01:29:46,333 چی اضافه کردی؟ 978 01:29:46,416 --> 01:29:47,416 بشقاب ماهی 979 01:29:47,500 --> 01:29:49,750 چی، مثل... یه بشقاب که توش ماهی ـه؟ 980 01:29:50,333 --> 01:29:52,101 اون دیگه چه کسشریه؟ یه کلمه واقعی ـه؟ 981 01:29:52,125 --> 01:29:53,916 ببین، مرد، من از اونا میخوام، 982 01:29:54,000 --> 01:29:57,041 اون چیزای مورب شکل یک وری، دو برابر و زیاد بشن 983 01:29:57,541 --> 01:29:58,583 اونا ورق اتصالن 984 01:29:59,833 --> 01:30:01,333 به اندازه کافی ازشون داری 985 01:30:02,041 --> 01:30:05,708 باشه، ردیفه پس، ورق اتصال اینقدر زیاده که دارم از تو کونم در میارم ولی بشقاب ماهی برای چی...نیاز دارم؟ 986 01:30:05,791 --> 01:30:07,416 من کاتولیکم و امروز جمعست؟ 987 01:30:08,375 --> 01:30:12,708 مطمئنی نمیتونی یه چندتا ورق اتصال بیشتر اون بالا اضافه کنی، نیل؟ 988 01:30:13,083 --> 01:30:14,708 منظورم اینه که، ضررش چیه، درسته؟ 989 01:30:14,791 --> 01:30:16,166 هی، پول شماست 990 01:30:16,250 --> 01:30:18,050 ولی کاریم که من کردم، حتی بهش نیازم نداشتین 991 01:30:18,333 --> 01:30:20,517 بهت گفتم اینو درست ساختم 992 01:30:20,541 --> 01:30:24,333 ببین، داداش، من نمیخوام اعتراضی به توانایی های عالیت داشته باشم 993 01:30:25,208 --> 01:30:28,708 فقط ما، آم، یه موقعیت منحصر به فرد اینجا داریم 994 01:30:38,541 --> 01:30:40,375 یه بارم سعی کرد مارو ساده لوح فرض کنه 995 01:30:41,791 --> 01:30:44,458 فکر کنم یه راهی پیدا میکنه که از شر این چیزه خلاص بشه 996 01:30:45,041 --> 01:30:46,041 شوخی میکنی؟ 997 01:30:46,541 --> 01:30:47,541 اون؟ 998 01:30:47,666 --> 01:30:50,958 آره، فقط حس میکنم یه ذره خم میشه یه ذره اینجا، ببین 999 01:30:54,291 --> 01:30:56,541 ها، میبینی؟ درست همونجا آره، یه ذره 1000 01:30:56,750 --> 01:30:59,291 آره، دهانه لعنتیش رو نمیبینم که خم بشه 1001 01:30:59,666 --> 01:31:01,541 یه دریچه چهار اینچی اونجا زنجیر شده 1002 01:31:01,625 --> 01:31:03,125 میتونی یه F150 رو ازش آویزون کنی 1003 01:31:03,208 --> 01:31:05,791 و بِکشیش و مثل توپ بری توش 1004 01:31:05,875 --> 01:31:06,875 به هیچ جاییی نمیره 1005 01:31:06,958 --> 01:31:10,916 خیله خب، تویی و این سلطان دریچه های چهار اینچی فقط این حرومزاده یکم سفته 1006 01:31:11,000 --> 01:31:14,000 برام مهم نیست که چقدر سفته اون میتونه خودشو از این وضعیت خلاص کنه 1007 01:31:16,458 --> 01:31:17,458 اوه، اینجوریه؟ 1008 01:31:18,000 --> 01:31:19,666 میخوای پولتو واسه چیزی که میگی بدی؟ 1009 01:31:22,291 --> 01:31:25,000 پنجاه دلار برای کسی که میگه اون میتونه این چیزو همینجا همین الان بشکونه 1010 01:31:25,083 --> 01:31:26,416 پنجاه دلار، به اضافه، 1011 01:31:27,125 --> 01:31:30,708 بعدش تو چندتا از اون چیزا نصب میکنی... چی صداشون میزدی، ورق اتصال؟ 1012 01:31:30,791 --> 01:31:31,833 بدون پرداخت پول 1013 01:31:32,166 --> 01:31:34,208 چندتا بشقاب ماهی ام اضافه میکنی، وقتی داری اون کارو میکنی 1014 01:31:35,583 --> 01:31:36,791 پایه ای 1015 01:31:36,875 --> 01:31:37,958 - پایه ام، ها؟ - هممم 1016 01:31:38,041 --> 01:31:40,750 خیله خب، خیله خب اون لعنتی رو از جلوی راه بردار و اینو تماشا کن 1017 01:31:41,375 --> 01:31:42,625 خیله خب، خوشتیپ 1018 01:31:42,875 --> 01:31:45,125 خودشه تست بدجنسی ـه 1019 01:31:45,875 --> 01:31:46,875 براش تلاش کن 1020 01:31:48,916 --> 01:31:51,625 حالا! برو، برو، برو! زود باش! 1021 01:31:52,416 --> 01:31:54,166 سریعتر! سنگین ضربه بزن! 1022 01:31:55,833 --> 01:31:57,541 خیله خب، خیله خب راه دیگه، راه دیگه 1023 01:31:57,625 --> 01:32:00,500 هی، چرا یهو آروم شدی؟ ضربه بزن! 1024 01:32:02,791 --> 01:32:04,101 خیله خب، زودباش، بلند شو 1025 01:32:04,125 --> 01:32:06,791 سرت پنجاه دلار شرط بستم قراره این ماه بخور بخور راه بندازم 1026 01:32:06,875 --> 01:32:10,375 کِنی، اگه پاش بشکنه، دیگه نمیتونه مواد درست کنه 1027 01:32:10,625 --> 01:32:13,625 چیه، حالا دیگه عضو سازمان حمایت از حقوق انسان ها شدی؟ یا خدا، تادی، آروم باش 1028 01:32:14,458 --> 01:32:16,541 حالا قراره شانس هارو نابرابر کنیم 1029 01:32:18,333 --> 01:32:19,250 خیله خب 1030 01:32:19,333 --> 01:32:20,708 همینه 1031 01:32:21,750 --> 01:32:23,083 حالا، من باورت دارم 1032 01:32:23,333 --> 01:32:25,416 تو قراره جان هنری لعنتی باشی، ردیفه؟ 1033 01:32:25,500 --> 01:32:26,500 حالا برو 1034 01:32:26,583 --> 01:32:28,375 برو، برو، برو! برووو! 1035 01:32:28,458 --> 01:32:31,125 برو، برو، برو، برو! آره! 1036 01:32:32,875 --> 01:32:33,875 وووه! 1037 01:32:33,916 --> 01:32:36,958 خیله خب، راه دیگه، سریعتر! سنگین ضربه بزن! 1038 01:32:37,041 --> 01:32:38,250 آره، عزیزم! 1039 01:32:38,375 --> 01:32:40,208 آره! یکم نفس بگیر 1040 01:32:43,291 --> 01:32:45,416 آره! 1041 01:32:45,875 --> 01:32:47,333 تاد، حالا این یارو کی هست؟ 1042 01:32:47,916 --> 01:32:48,916 چیکارا میکنه؟ 1043 01:32:49,583 --> 01:32:50,583 آم... 1044 01:32:50,666 --> 01:32:53,625 داستانش...داستانش طولانیه 1045 01:32:54,000 --> 01:32:55,000 آره 1046 01:32:55,291 --> 01:32:56,375 یه موشه کثیفه 1047 01:32:58,666 --> 01:33:00,375 این تموم چیزیه که باید بدونی 1048 01:33:33,250 --> 01:33:35,184 - ووه، ووه، ووه! هی، هی! - خیله خب، بچه ها 1049 01:33:35,208 --> 01:33:37,392 - داریم میرقصیم یا کار دیگه ای میکنیم؟ - شما واسه سه ساعت پول دادین 1050 01:33:37,416 --> 01:33:38,708 و از پنج ساعت رد شده 1051 01:33:39,500 --> 01:33:41,833 - تف توش، یه ساعت دیگه ام میخوام یالا، هممون میخوایم 1052 01:33:42,958 --> 01:33:44,500 داری چیکار میکنی؟ ها؟ 1053 01:33:44,750 --> 01:33:46,583 - یالا - واندا! 1054 01:33:48,333 --> 01:33:51,583 هی، واندا! 1055 01:33:51,875 --> 01:33:55,083 واندا! 1056 01:33:55,458 --> 01:33:57,125 میشه بس کنی؟ تو دیوونه ای 1057 01:33:57,208 --> 01:33:58,333 آره، بهتره یه نگاهم به خودت بندازی 1058 01:34:06,041 --> 01:34:08,916 - هفته بعد میبینیمتون - تو خوابت، رفیق 1059 01:34:11,583 --> 01:34:14,750 فقط میخوام برم خونه، برم تو تختم، 1060 01:34:15,583 --> 01:34:16,916 سگمو ناز کنم 1061 01:34:17,458 --> 01:34:18,833 من خسته شدم 1062 01:34:18,916 --> 01:34:21,276 دیگه هیچوقت به این جای احمقانه برنمیگردم 1063 01:34:22,541 --> 01:34:24,500 پام درد میکنه 1064 01:34:25,041 --> 01:34:27,041 بلند شو، کلارنس، بیا بریم 1065 01:34:27,583 --> 01:34:30,583 به کفشای لعنتیم نگاه کن میدونم، فاجعه بود 1066 01:34:30,666 --> 01:34:32,666 حتی ارزششم نداشت 1067 01:34:32,791 --> 01:34:35,125 خیلی ساعت زمان میبره که گِل و لای رو تمیز کنم 1068 01:34:36,458 --> 01:34:37,833 واستین منم بیام! 1069 01:35:08,125 --> 01:35:09,708 گفتم، ˝پسرم، 1070 01:35:10,208 --> 01:35:12,666 کوکائین حتی وقتی که بریگام یانگ به دنیا اومد اختراع نشد 1071 01:35:12,750 --> 01:35:14,541 اشکال نداره، میتونی یکم داشته باشی˝ 1072 01:35:15,000 --> 01:35:17,750 زود باش، بیا پیش بابایی حالا شد 1073 01:35:17,833 --> 01:35:20,750 - هیچوقت دوباره بدستش نمیاری - دوباره شروع کرد 1074 01:35:20,833 --> 01:35:23,458 - الماس سیاه - بای بای، کوکائین 1075 01:35:23,541 --> 01:35:25,083 اون تماما از کوکائین و مورمون ها تشکیل میشه 1076 01:35:27,166 --> 01:35:29,583 1077 01:35:30,875 --> 01:35:33,375 1078 01:36:02,666 --> 01:36:03,666 چه خبرا؟ 1079 01:36:04,041 --> 01:36:05,208 پول بیشتری نیاز دارم 1080 01:36:06,375 --> 01:36:07,375 اوه، واقعا؟ 1081 01:36:08,500 --> 01:36:11,500 اون پولی که از اونجا برداشتیم، برام کافی نبود 1082 01:36:12,333 --> 01:36:14,666 ازتون ممنونم که کمکم کردین 1083 01:36:15,041 --> 01:36:17,666 خب، از چی حرف میزنی اون سهمی که به سه بخش تقسیم شد ؟ 1084 01:36:17,750 --> 01:36:20,000 تو میگی یعنی پول بیشتری اونجا بوده ؟ 1085 01:36:20,083 --> 01:36:21,250 و دادیش به این کصکش ؟ 1086 01:36:22,291 --> 01:36:23,958 داستانش طولانیه 1087 01:36:24,833 --> 01:36:25,916 خب... 1088 01:36:26,041 --> 01:36:27,250 کدوم داستان طولانی؟ 1089 01:36:27,333 --> 01:36:29,833 وقتی که من رفتم، اون حتی یه اسلحه تخمی ام نداشت 1090 01:36:29,916 --> 01:36:31,625 خب، اون الان یکیشو داره، مگه نه؟ 1091 01:36:32,208 --> 01:36:34,750 پس، میدونی چیه، خفه شو بزار خودم این موضوع رو حل کنم 1092 01:36:34,958 --> 01:36:36,541 نیل، این یارو دیگه کدوم خریه؟ 1093 01:36:36,625 --> 01:36:38,958 آره، نمیتونم باور کنم همینطوری گذاشتی بیاد اینجا با... 1094 01:36:39,041 --> 01:36:40,958 ˝خفه شو˝ منظورم با همگی بود 1095 01:36:45,333 --> 01:36:46,333 حالا، 1096 01:36:46,791 --> 01:36:49,750 دقیقا چجور نقشه ای کشیدی که اینو در بیاری 1097 01:36:50,666 --> 01:36:53,375 منظورن اینه که، ما پنج نفریم و تو یه نفری 1098 01:36:55,541 --> 01:36:57,291 اینجا نیستم که ازتون دزدی کنم 1099 01:36:57,791 --> 01:36:59,041 اوه، نمیخوای این کارو کنی؟ 1100 01:37:00,458 --> 01:37:01,666 پس این چجورشه دیگه 1101 01:37:04,375 --> 01:37:05,833 همه چیزی که من نیاز دارم ۱۸۰۰ دلاره 1102 01:37:06,875 --> 01:37:08,208 دارم با لطف کردن... 1103 01:37:08,875 --> 01:37:09,875 ازتون درخواست میکنم 1104 01:37:10,083 --> 01:37:11,583 اوه، یعنی مثل خیریه ها؟ 1105 01:37:11,666 --> 01:37:15,291 به نظرم میاد که این احمق حرومزاده از هر نظر بگامون داده 1106 01:37:15,375 --> 01:37:17,250 کیسی، واقعا، خفه شو 1107 01:37:18,625 --> 01:37:20,250 ۱۸۰۰ دلار، ها؟ 1108 01:37:21,458 --> 01:37:23,166 چرا دو برابرشو نگیری؟ 1109 01:37:23,250 --> 01:37:24,875 میدونی، رقمای به نظر خوبی میان 1110 01:37:24,958 --> 01:37:26,375 ۱۸۰۰ دلار تموم چیزیه که نیاز دارم 1111 01:37:27,500 --> 01:37:30,166 پس، اسلحه واسه چیه؟ واسه محافظت شخصی و اینجور چیزا؟ 1112 01:37:31,458 --> 01:37:33,458 منظورم اینه که، اون... 1113 01:37:35,000 --> 01:37:37,541 اون چیه؟ بزار ببینم نشونم بده 1114 01:37:39,916 --> 01:37:43,000 اوه خدای من، اون مدل ۲۲ ـه؟ 1115 01:37:43,833 --> 01:37:45,583 با خودت یه مدل ۲۲ آوردی؟ 1116 01:37:45,875 --> 01:37:46,875 خدایا! 1117 01:37:46,958 --> 01:37:49,041 اونو از کجا آوردی؟ 1118 01:37:49,125 --> 01:37:50,875 فکر کنم مال پدربزرگم بود 1119 01:37:50,958 --> 01:37:52,625 اوه، خب، قابل ستایشه 1120 01:37:52,708 --> 01:37:54,708 میدونم که اینجاها قوطی آبجوی خالی داریم 1121 01:37:54,916 --> 01:37:56,291 اگه میخوای شلیک کنی؟ 1122 01:38:00,500 --> 01:38:01,583 ۱۸۰۰ دلار 1123 01:38:02,208 --> 01:38:03,458 واسه همیشه میرم 1124 01:38:04,166 --> 01:38:05,333 خیلی سادست 1125 01:38:05,583 --> 01:38:09,500 نیل، به خدا قسم اگه به این توله سگ یک دلار دیگه بدی... 1126 01:38:35,708 --> 01:38:36,916 بیرون سرده 1127 01:38:40,958 --> 01:38:41,958 بهت میگم چیکار کنیم 1128 01:38:44,333 --> 01:38:48,125 سهم من تو کشوی بالایی اون کابینت هست 1129 01:38:50,583 --> 01:38:51,750 مال تو کجاست؟ 1130 01:38:54,583 --> 01:38:55,625 تو ماشینم 1131 01:38:56,416 --> 01:38:57,625 توی خیابون پارک شده 1132 01:38:58,041 --> 01:38:59,083 چی میگی اگه... 1133 01:39:02,125 --> 01:39:03,291 مدل ۲۲ ـه تو... 1134 01:39:03,958 --> 01:39:05,458 در برابر مدل ۴۵ ـه من؟ 1135 01:39:07,250 --> 01:39:08,416 برنده همه چیزو میبره 1136 01:39:08,916 --> 01:39:11,583 - مثل غرب وحشی؟ - آره 1137 01:39:12,375 --> 01:39:13,833 مثل غرب وحشی 1138 01:39:14,666 --> 01:39:16,833 چی؟ زودباش! 1139 01:39:22,958 --> 01:39:24,375 خدایا! نیل؟ 1140 01:39:24,875 --> 01:39:27,250 - یالا مرد، منظورم این نبود... - کیسی... 1141 01:39:27,833 --> 01:39:30,333 خفه خون بگیر 1142 01:39:32,083 --> 01:39:35,043 - نمیخوام گیر یه... - نه، صبر کنین، برو... اوه! 1143 01:39:36,041 --> 01:39:37,041 شلیک بیفتم! 1144 01:39:41,583 --> 01:39:42,625 آماده ای؟ 1145 01:39:45,583 --> 01:39:46,583 آره 1146 01:40:54,333 --> 01:40:55,333 هی، شلیک نکنی 1147 01:40:55,791 --> 01:40:57,041 خیله خب بیاین اینور 1148 01:40:57,541 --> 01:40:59,541 - لطفا - خیله خب، بلند شو! 1149 01:41:04,000 --> 01:41:05,000 خیله خب 1150 01:41:05,666 --> 01:41:06,791 گواهی نامه هاتون رو بدین 1151 01:41:08,416 --> 01:41:10,583 - گواهی نامه های رانندگی، یالا! - باشه 1152 01:41:17,041 --> 01:41:18,250 من بچه دارم 1153 01:41:18,500 --> 01:41:19,958 انگار من اهمیت میدم 1154 01:41:21,208 --> 01:41:22,208 خیله خب 1155 01:41:22,708 --> 01:41:23,875 شان، 1156 01:41:24,333 --> 01:41:25,333 کایل، 1157 01:41:26,333 --> 01:41:27,333 کالین 1158 01:41:27,833 --> 01:41:29,208 میدونم کجا زندگی میکنین 1159 01:41:30,000 --> 01:41:31,625 اگه به پلیسا چیزی راجعبه من بگین، 1160 01:41:31,958 --> 01:41:35,416 میام سراغ شما لعنتیا ترتیبتون رو میدم! 1161 01:41:36,541 --> 01:41:38,291 - فهمیدین؟ - آره 1162 01:41:42,208 --> 01:41:43,208 برین 1163 01:41:43,916 --> 01:41:44,916 برین! 1164 01:41:51,416 --> 01:41:52,708 رفیق، با آتیش داری بازی میکنی 1165 01:43:23,291 --> 01:43:24,666 1166 01:43:41,500 --> 01:43:42,916 البته که دلم برات تنگ شده 1167 01:43:46,125 --> 01:43:48,500 واقعا؟ خب... 1168 01:43:49,250 --> 01:43:50,750 دلت واسم تنگ شده؟ 1169 01:43:55,375 --> 01:43:56,375 نمیدونم 1170 01:43:57,791 --> 01:44:00,250 چطوری.. چطوری میخوای متقاعدم کنی؟ 1171 01:45:02,041 --> 01:45:03,583 خودشه، لعنتی 1172 01:45:17,000 --> 01:45:18,666 ممنون 1173 01:45:19,416 --> 01:45:20,750 میشه پارچو بزاری؟ 1174 01:45:21,166 --> 01:45:23,375 - شرمنده، واقعا نمیتونم - صبر...صبر کن 1175 01:45:28,083 --> 01:45:29,083 البته که میتونی 1176 01:45:34,833 --> 01:45:35,916 عجب 1177 01:45:36,333 --> 01:45:39,166 - مثل اینکه با سیناترا اینجام - باحاله، نه؟ 1178 01:45:42,041 --> 01:45:44,083 فک کنم آناناسارو گنده گنده برداشتی 1179 01:45:44,416 --> 01:45:46,458 فقط کونیا از آناناس خوششون نمیاد 1180 01:45:47,250 --> 01:45:48,375 فک کنم تو ام دوست نداری؟ 1181 01:45:49,041 --> 01:45:50,583 میتونم بردارم یا برندارم 1182 01:45:51,416 --> 01:45:53,875 آناناس واست خوبه نمک مدنی داره 1183 01:45:53,958 --> 01:45:55,041 نمک معدنی 1184 01:45:55,625 --> 01:45:56,833 ولی نزدیک بود 1185 01:45:58,208 --> 01:46:00,041 در واقع نزدیکشم نبود 1186 01:46:00,208 --> 01:46:02,291 میخوای چیزی بخوری؟ واقعا باید یه چیزی بخوری 1187 01:46:02,375 --> 01:46:03,875 نه، دارم میخورم میخورم 1188 01:46:03,958 --> 01:46:05,458 چیزی بخوری، هیدرات جذب کنی 1189 01:46:05,541 --> 01:46:07,541 اون الکترولیت هایی که ازشون حرف میزدی رو جذب کنی 1190 01:46:07,625 --> 01:46:09,833 - نمکت، اون شرو ورایی که خودتم میدونی - خوبه، آره 1191 01:46:11,750 --> 01:46:12,750 آره 1192 01:46:19,000 --> 01:46:20,000 هی 1193 01:46:20,750 --> 01:46:23,041 - اون حالش خوبه - حالم خوبه، ممنون 1194 01:46:23,541 --> 01:46:24,958 - حالت خوبه؟ - آره، خوبم 1195 01:46:25,041 --> 01:46:26,166 - بشین - خیله خب 1196 01:46:42,541 --> 01:46:44,625 چقد طول میکشه تا این مقدارم فروخته شه ؟ 1197 01:46:47,833 --> 01:46:49,250 - ۶ ماه - خدای من... 1198 01:46:49,333 --> 01:46:50,458 آسونه شاید بیشتر طول بکشه 1199 01:46:51,000 --> 01:46:53,541 فکرشم نمیتونی بکنی کی ممکنه... 1200 01:46:53,958 --> 01:46:55,125 تمومشو خریده باشه؟ 1201 01:46:55,208 --> 01:46:58,666 اوه، یکی با 1.3 میلیون دلار اضافی داره دروغ و کصشر تحویل میده ؟ نه 1202 01:46:59,208 --> 01:47:00,500 نمیتونم بگم میشناسم 1203 01:47:06,041 --> 01:47:10,291 خانوادت تا قرون آخری که گیرشون میاد رو میگیرن، آقای وایت، 1204 01:47:11,291 --> 01:47:12,916 مهم نیست چقدر طول بکشه 1205 01:47:19,583 --> 01:47:21,916 - هیدرات، واجبه - آره 1206 01:47:30,875 --> 01:47:32,916 تو چی جسی؟ هم؟ 1207 01:47:33,708 --> 01:47:36,208 - ها؟ - بعد این کار، برنامت چیه؟ 1208 01:47:39,291 --> 01:47:41,333 هیچی؟ نظرت راجعبه دانشگاه چیه؟ 1209 01:47:42,958 --> 01:47:46,458 نه واقعا، چی مانعت میشه که به دانشگاه نری؟ 1210 01:47:47,000 --> 01:47:48,000 آم... 1211 01:47:49,250 --> 01:47:51,500 - هیچی فکر کنم - آره، هیچی نیست 1212 01:47:52,250 --> 01:47:54,958 - گیریم تو رفتی دانشگاه، - خب 1213 01:47:55,250 --> 01:47:57,666 فکر میکنی چی بخونی؟ 1214 01:47:58,208 --> 01:47:59,208 به چی علاقه داری؟ 1215 01:48:02,250 --> 01:48:03,416 دارو های ورزشی 1216 01:48:05,000 --> 01:48:06,166 دارو های ورزشی 1217 01:48:06,583 --> 01:48:07,583 آره 1218 01:48:08,666 --> 01:48:11,000 اون...آره، حتما اون... 1219 01:48:11,583 --> 01:48:12,875 - آره - میشه... 1220 01:48:13,625 --> 01:48:16,416 یا...تجارت، هم؟ 1221 01:48:16,625 --> 01:48:18,083 تجارت و بازاریابی 1222 01:48:19,083 --> 01:48:21,666 در واقع میتونی یه کلاسو درس بدی 1223 01:48:21,916 --> 01:48:24,375 - خب، آره - منظورم اینه که استعدادت ذاتیه 1224 01:48:25,708 --> 01:48:29,375 و با مدرک تجارت، دستت به هر جایی بند میشه 1225 01:48:30,791 --> 01:48:31,791 آره 1226 01:48:32,125 --> 01:48:34,625 - آره، فکر کنم باحال باشه - آره 1227 01:48:34,708 --> 01:48:36,000 میتونی این کارم انجام بدی 1228 01:48:37,500 --> 01:48:38,541 قدم اول، 1229 01:48:39,500 --> 01:48:41,750 سیکلتو بگیر، عیبی نداره 1230 01:48:42,708 --> 01:48:44,291 سیکل به چه کارم میاد؟ 1231 01:48:44,625 --> 01:48:45,750 من دیپلممو گرفتم 1232 01:48:47,791 --> 01:48:48,875 اوه 1233 01:48:49,583 --> 01:48:51,875 البته، آره، درسته، درسته، درسته، درسته 1234 01:48:51,958 --> 01:48:54,750 آره، شما درست روی استیج بودین وقتی داشتن اینو میدادن به من 1235 01:48:54,833 --> 01:48:56,500 میدونم، ذهنم درست عمل نکرد 1236 01:48:56,583 --> 01:48:59,500 من از دبیرستان فارغ التحصیل شدم، عنتر 1237 01:48:59,583 --> 01:49:02,267 - که به تو ام ربطی نداره، باشه؟ - فقط بزار رو موضوع اصلی متمرکز بمونیم 1238 01:49:02,291 --> 01:49:03,291 خیله خب؟ 1239 01:49:03,375 --> 01:49:05,583 هدف بزرگتر اینه که... 1240 01:49:08,583 --> 01:49:11,625 میدونی، ببین، فراموشش کن من هدف بزرگتری ندارم 1241 01:49:11,708 --> 01:49:14,125 - فقط خواستم سر صحبتو باز کنم - آره 1242 01:49:18,333 --> 01:49:19,333 هم 1243 01:49:22,458 --> 01:49:24,375 خیلی خوش شانسی میدونستی؟ 1244 01:49:29,083 --> 01:49:32,291 فرصت اینو نداشتی که توی کل زندگی یه کار ویژه رو انجام بدی 1245 01:51:27,958 --> 01:51:29,416 این آلاسکاست 1246 01:51:30,708 --> 01:51:32,083 این آلاسکاست 1247 01:51:34,750 --> 01:51:38,041 ۴۰ مایل تو اون مسیر تورو به هینز میرسونه 1248 01:51:41,458 --> 01:51:42,625 ساکته 1249 01:51:44,166 --> 01:51:45,166 آره 1250 01:51:45,500 --> 01:51:47,333 میتونی ازش استفاده کنی 1251 01:51:54,166 --> 01:51:55,166 خیله خب 1252 01:51:54,166 --> 01:51:55,166 خیلی خب 1253 01:51:55,833 --> 01:51:56,833 تاریخ تولد؟ 1254 01:51:58,208 --> 01:51:59,625 06/10/84. 1255 01:52:00,125 --> 01:52:01,833 - نام پدری مادر - استاک هوس 1256 01:52:02,375 --> 01:52:03,500 کجا به دنیا اومد؟ 1257 01:52:03,916 --> 01:52:06,500 ژاپن , اوکیناوا , پایگاه هوایی کادنا 1258 01:52:06,833 --> 01:52:08,000 تاریخ تولد پدر؟ 1259 01:52:08,375 --> 01:52:10,000 02/07/51. 1260 01:52:10,375 --> 01:52:12,916 یکی مونده به اخرین شغل پدر 1261 01:52:14,375 --> 01:52:17,958 تنظیم کننده مطالبات در بیمه های دیری‌لند، اپلتون ، ویسکانسین 1262 01:52:18,041 --> 01:52:19,833 شماره امنیتی اجتماعیت چیه؟ 1263 01:52:19,916 --> 01:52:22,958 141-18-6941. 1264 01:52:23,208 --> 01:52:24,208 سابقه 1265 01:52:27,041 --> 01:52:31,791 1496-81-141. 1266 01:52:33,250 --> 01:52:34,250 خیلی خب 1267 01:52:35,083 --> 01:52:37,500 وقت داره هدر میره تو میدونی داری کجا میری 1268 01:52:37,625 --> 01:52:38,708 چیز دیگه ای؟ 1269 01:52:44,583 --> 01:52:45,875 .یه لحظه وایسا 1270 01:53:34,583 --> 01:53:35,875 ببندش , لطفا 1271 01:53:41,541 --> 01:53:43,666 من دارم میرم مکزیکو سیتی برای حدود یه ماه 1272 01:53:43,750 --> 01:53:45,750 از اونجا نامه میفرستم 1273 01:53:46,833 --> 01:53:49,125 کس دیگه ای هست بخوای باهاشون خداحافظی کنی؟ 1274 01:53:51,708 --> 01:53:54,458 خیلی از ما فرصت شروع دوباره پیدا نمیکنن 1275 01:53:55,916 --> 01:53:57,916 موفق باشی اقا دریسکول 1276 01:54:50,833 --> 01:54:55,041 دارم به اونچیزی که درباره ی دنیا گفتین فکر میکنم 1277 01:54:56,875 --> 01:54:58,875 رفتن به جایی که دنیا تورو میبره؟ 1278 01:54:59,833 --> 01:55:00,875 احسنت 1279 01:55:01,875 --> 01:55:03,666 فکر میکنم فلسفه خفنیه 1280 01:55:05,291 --> 01:55:08,000 من استعاره ای گفتن این یه فلسفه افتضاحه 1281 01:55:12,916 --> 01:55:15,541 من تو کل عمرم جایی رفتم که دنیا منو برد 1282 01:55:18,208 --> 01:55:20,625 بهتره خودت اون تصمیم هارو بگیری 1283 01:55:21,000 --> 01:55:22,000 امیدواریم لذت برده باشید 1284 01:55:23,000 --> 01:55:26,000 Telegram.me : KiRi_Movies ( برترین رسانه سینما در تلگرام ) 1285 01:55:27,000 --> 01:55:30,000 مـــتــرجــمان : Mahyar, Mohammad Alpha, Farzad M.R.Z, Pouria افکت و ادیت زیرنویس : Mahyar