1
00:00:07,633 --> 00:00:10,762
İKİ DENİZİN VE İKİ KITANIN
BİRLEŞTİĞİ YERDEKİ O ŞEHİR
2
00:00:10,845 --> 00:00:14,098
İKİ FİRUZEYLE İKİ ZÜMRÜTÜN ARASINDAKİ
BİR ELMAS GİBİYDİ
3
00:00:14,182 --> 00:00:17,435
VE DEV İMPARATORLUKLARDAN OLUŞAN
YÜZÜĞÜN EN DEĞERLİ TAŞIYDI
4
00:00:17,518 --> 00:00:19,937
- OSMAN'IN KONSTANTİNOPOLİS RÜYASI, 1280
5
00:01:08,611 --> 00:01:11,072
Şehir bizimdir!
6
00:01:24,710 --> 00:01:26,379
Konstantinopolis.
7
00:01:28,422 --> 00:01:30,842
Ya ben seni fethedeceğim
8
00:01:31,551 --> 00:01:34,387
ya da sen beni.
9
00:01:42,895 --> 00:01:43,771
Gel.
10
00:01:44,856 --> 00:01:46,315
Oğlum.
11
00:01:47,191 --> 00:01:48,401
Baba?
12
00:01:49,193 --> 00:01:50,611
Konstantinopolis.
13
00:01:51,320 --> 00:01:53,114
Neden bana inanmadın?
14
00:01:53,906 --> 00:01:55,199
Sana ihanet ettiler.
15
00:01:55,283 --> 00:01:56,200
Oğlum.
16
00:01:56,284 --> 00:01:57,618
...İnanmadın.
17
00:01:57,702 --> 00:01:59,120
Delilik bu!
18
00:02:00,413 --> 00:02:01,706
-Oğlum.
-Konstantinopolis.
19
00:02:02,498 --> 00:02:03,916
-Mehmet.
-Konstantinopolis.
20
00:02:04,000 --> 00:02:06,669
Konstantinopolis'i mi alacağım?
21
00:02:11,799 --> 00:02:12,758
Hayır!
22
00:03:01,849 --> 00:03:03,559
Konstantinopolis.
23
00:03:05,478 --> 00:03:06,562
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
24
00:03:06,646 --> 00:03:08,689
Her imparatorluğun başlangıcı
25
00:03:08,773 --> 00:03:12,318
kan, çelik, servet ve fetihle örülüdür.
26
00:03:12,902 --> 00:03:19,742
1453'te Roma İmparatoru XI. Konstantin
ile Osmanlı Padişahı II. Mehmet,
27
00:03:19,825 --> 00:03:22,828
Konstantinopolis için
destansı bir savaşa girerler.
28
00:03:23,579 --> 00:03:26,791
O zamana dek efsanevi şehri
23 ordu almaya çalışmıştır.
29
00:03:26,874 --> 00:03:28,417
Hepsi başarısız olmuştur.
30
00:03:28,501 --> 00:03:31,796
Bu katliamdan bir hükümdar zaferle çıkacak
31
00:03:31,879 --> 00:03:36,175
ve sonraki 300 yıl boyunca tarihin akışını
değiştirecektir.
32
00:03:36,884 --> 00:03:40,846
Bir imparatorluğun yükselmesi için
bir diğeri yıkılmalıdır.
33
00:03:55,569 --> 00:04:00,199
Konstantinopolis dünyanın merkezi
olmak için yaratılmış bir şehir.
34
00:04:01,909 --> 00:04:06,831
Asya'yı, Avrupa'yı, Karadeniz'i,
Akdeniz'i,
35
00:04:06,914 --> 00:04:10,167
Balkanları ve İtalyan şehir devletlerini
birleştiren nokta.
36
00:04:10,334 --> 00:04:11,961
Sanki bir kelebek varmış da
37
00:04:12,044 --> 00:04:14,130
Konstantinopolis de gövdesiymiş gibi.
38
00:04:16,257 --> 00:04:19,010
Konstantinopolis bir kavramdır.
39
00:04:19,093 --> 00:04:21,345
Sedace stratejik bir nokta değil.
40
00:04:22,763 --> 00:04:27,018
İmparatorluk katmanlarını temsil ediyor.
41
00:04:27,101 --> 00:04:32,898
İçinde saklı olan medeniyetlerin
katmanlarını temsil ediyor.
42
00:04:34,608 --> 00:04:38,029
Akdeniz'in en büyük şehri
hep Konstantinopolis olmuştur.
43
00:04:39,155 --> 00:04:41,699
Buraya hep vaat edilmiş topraklar
denmiştir.
44
00:04:42,116 --> 00:04:45,703
Konstantinopolis'i elinde tutan kişi
dünyaya hükmeder.
45
00:04:46,829 --> 00:04:50,875
1451'de Konstantinopolis'in koruyucusu
ve hükümdarı
46
00:04:50,958 --> 00:04:53,461
İmparator XI. Konstantin'di.
47
00:04:54,170 --> 00:04:57,298
Doğu Roma imparatorlarından
daha otokratik ve mutlakçı olan
48
00:04:57,381 --> 00:04:58,382
çok az insan vardır.
49
00:04:58,466 --> 00:05:01,552
Tanrıyla insan arasında, cennete
giden yolun ortasında dururlardı.
50
00:05:01,635 --> 00:05:03,971
Tanrı'nın dünyada kılıç tutan eliydiler.
51
00:05:04,638 --> 00:05:07,600
XI. Konstantin çok cesurdur
52
00:05:07,683 --> 00:05:13,314
ve Konstantinopolis'i korumak uğruna
her şeyi feda edebilir.
53
00:05:13,898 --> 00:05:17,526
23 düşman ordusu surlarla çevrili
bu efsanevi kenti almayı denemiş
54
00:05:17,610 --> 00:05:18,903
ve başarısız olmuştu.
55
00:05:20,071 --> 00:05:23,657
Romalıların 1100 yıllık saltanatının
karşısındaki en büyük tehdit
56
00:05:23,741 --> 00:05:25,951
ebedi düşmanları Osmanlılardı.
57
00:05:26,494 --> 00:05:30,498
Osmanlı, Anadolu'nun eski savaş ağalarının
ve göçebelerinin kurduğu,
58
00:05:30,581 --> 00:05:34,293
Doğu Avrupa'ya kadar uzanan,
gelişmekte olan bir imparatorluktu.
59
00:05:36,420 --> 00:05:42,843
Osmanlı Padişahı II. Murat'ın
1451'deki vefatı Osmanlılarla Romalıları
60
00:05:42,927 --> 00:05:46,722
savaşın eşiğine getirecek
bir dizi olaya sebep olmuştu.
61
00:05:54,688 --> 00:05:58,943
Padişah Murat'ın oğlu II. Mehmet
300 kilometre ötede,
62
00:05:59,026 --> 00:06:03,322
Ege'nin Manisa sancağında
sancak beyliği yapıyordu.
63
00:06:03,406 --> 00:06:05,574
EGE EYALETİ
KUŞATMADAN İKİ BUÇUK YIL ÖNCE
64
00:06:05,658 --> 00:06:09,453
Veliaht, padişahın maiyetiyle
anlaşmazlığa düşünce
65
00:06:09,537 --> 00:06:12,123
yıllar boyu yarı sürgün hayatı yaşamıştı.
66
00:06:12,456 --> 00:06:13,290
Şehzade.
67
00:06:14,166 --> 00:06:15,918
Sancakta çürüyüp gidiyorum.
68
00:06:18,337 --> 00:06:19,296
Şehzadem.
69
00:06:19,964 --> 00:06:23,592
Büyük İskender benim yaşımdayken
bütün buraları fethetmişti.
70
00:06:26,679 --> 00:06:27,513
Şehzadem.
71
00:06:28,222 --> 00:06:30,975
Evet, Zağanos Paşa. Ne oldu?
72
00:06:31,058 --> 00:06:31,892
Babanız.
73
00:06:39,233 --> 00:06:40,901
Sadrazamın ve saraydakilerin
74
00:06:40,985 --> 00:06:45,823
bir veliaht çıkarma planları yaptığı
söyleniyor.
75
00:06:45,906 --> 00:06:47,116
Yapıyorlardır elbet.
76
00:06:48,492 --> 00:06:49,869
Yalancı pislik.
77
00:06:50,703 --> 00:06:52,955
Ortadan kaybolmamı nasıl da istiyor.
78
00:06:53,038 --> 00:06:54,206
Atları hazırlayın.
79
00:06:54,957 --> 00:06:56,584
Başkente gitmeliyiz.
80
00:07:02,173 --> 00:07:05,384
Mehmet tahta çıkmak üzere
Edirne'ye doğru yola çıkarken
81
00:07:05,801 --> 00:07:09,138
Osmanlı İmparatorluğu'na padişah olarak
seçilecek mi,
82
00:07:09,513 --> 00:07:12,183
yoksa tahtı zorla mı alacak,
bilmemektedir.
83
00:07:15,186 --> 00:07:19,231
Osmanlı'da hanedanın bütün üyeleri
tahtta eşit hakka sahiptir.
84
00:07:19,315 --> 00:07:21,358
Belirli bir halefiyet sırası yok.
85
00:07:21,901 --> 00:07:25,863
Hükümdar olmak için birbirlerini
alt etmeleri gerekiyor.
86
00:07:26,947 --> 00:07:28,449
Güçlü olan sağ kalıyordu.
87
00:07:30,701 --> 00:07:37,666
EDİRNE
OSMANLI BAŞKENTİ
88
00:07:38,417 --> 00:07:43,297
Mehmet, babasının sağ kolu
Sadrazam Çandarlı Halil Paşa
89
00:07:43,672 --> 00:07:45,508
tarafından karşılanır.
90
00:07:47,259 --> 00:07:50,346
Sadrazam
imparatorluğun başbakanı sayılır.
91
00:07:50,888 --> 00:07:53,974
Yeni padişah sadrazamı babasından
miras alırken
92
00:07:54,058 --> 00:07:57,436
hep çatışma yaşanır ve o sadrazama
hükmedilmesi gerekirdi.
93
00:07:57,520 --> 00:07:59,813
O oyunu kaybederseniz
kukla padişah olursunuz.
94
00:08:28,217 --> 00:08:29,260
Halil Paşa.
95
00:08:30,803 --> 00:08:33,764
Yıllar oldu görüşmeyeli.
96
00:08:34,598 --> 00:08:38,060
Keşke daha iyi bir sebeple görüşseydik.
97
00:08:48,529 --> 00:08:49,488
Sadrazam Efendi.
98
00:09:17,558 --> 00:09:18,892
Sultanım.
99
00:09:36,201 --> 00:09:39,121
Yıllarca babasının gölgesinde
yaşadıktan sonra
100
00:09:39,997 --> 00:09:44,001
19 yaşındaki sancak beyinin
beklentileri boşa çıkar.
101
00:09:46,920 --> 00:09:49,798
Görmeyeli epey büyümüşsün.
102
00:09:53,135 --> 00:09:54,053
Baba?
103
00:09:56,305 --> 00:09:57,723
Senden çok şey istedim.
104
00:09:58,932 --> 00:10:01,185
Hazır olduğunda taht senin olacak.
105
00:10:01,268 --> 00:10:02,394
Sabrımı sınama evlat!
106
00:10:05,147 --> 00:10:09,360
Çok gençti ve insanlar ondan emin değildi.
Altından kalkabilecek miydi?
107
00:10:10,277 --> 00:10:13,906
Belki de iyi bir savaşçı olan babasının
izinden gidemeyecekti.
108
00:10:17,242 --> 00:10:19,620
Senin de sıranın geleceğini söylemiştim.
109
00:10:20,621 --> 00:10:21,622
Mara Ana.
110
00:10:22,623 --> 00:10:27,044
Mehmet'in üvey annesi Mara Branković
başkentteki en yakın müttefiğidir
111
00:10:27,127 --> 00:10:30,964
ve genç şehzadenin başa geçtiğini
görmek için sabırsızlanmaktadır.
112
00:10:33,175 --> 00:10:36,762
Büyük İskender tahta çıktığında ne
demiş, biliyor musun?
113
00:10:39,264 --> 00:10:41,350
''Nihayetinde her şey bittiğinde
114
00:10:42,393 --> 00:10:44,520
mühim olan tek şey yaptıklarındır.''
115
00:10:49,066 --> 00:10:50,025
Taht senin.
116
00:10:51,485 --> 00:10:55,239
Sonunda tahta çıktığında
babasının beklediği gibi biri olduğunu
117
00:10:55,322 --> 00:10:58,367
kanıtlaması gerektiğini fark etmişti.
118
00:11:00,369 --> 00:11:02,037
Peki bu çocuk ne yapacaktı?
119
00:11:02,996 --> 00:11:07,000
"Parlak bir başarıya
ihtiyacım var." diyor.
120
00:11:11,839 --> 00:11:13,048
Peki bu ne olabilir?
121
00:11:18,053 --> 00:11:19,596
Konstantinopolis'i fethetmek.
122
00:11:20,139 --> 00:11:21,890
Herkesin hayali.
123
00:11:37,656 --> 00:11:41,368
Seni dünkü çocuk gibi göstermeye
uğraşacaklardır, Sultanım.
124
00:11:41,827 --> 00:11:43,996
Anca uğraşırlar.
125
00:11:47,207 --> 00:11:50,252
Mehmet'in maiyeti Manisa'dan getirdiği,
126
00:11:50,335 --> 00:11:53,839
Zağanos Paşa liderliğindeki
genç danışmanlar ile
127
00:11:53,922 --> 00:11:58,302
babasının liderliğinden şüphe eden
yaşlıca vezirleri arasında bölünmüştür.
128
00:11:58,719 --> 00:12:03,432
Bu şüpheler Osmanlı'nın çok sayıdaki
düşmanının kulağına kadar gitmiştir.
129
00:12:06,143 --> 00:12:10,105
Rakip bir Türk beyi, 19 yaşındaki padişahı
sınamaya kalkar
130
00:12:10,189 --> 00:12:13,025
ve Anadolu'daki Osmanlı topraklarına
akın yapar.
131
00:12:16,069 --> 00:12:18,697
Mehmet ve ordusu isyanı bastırır.
132
00:12:22,367 --> 00:12:26,371
Mehmet'in egemenliğine en büyük tehdit
1451'in sonlarında
133
00:12:26,455 --> 00:12:29,792
Osmanlı'nın eski düşmanı Roma'dan gelir.
134
00:12:32,753 --> 00:12:35,255
Hasan Paşa, Konstantinopolis'ten ne haber?
135
00:12:35,339 --> 00:12:37,216
Casuslarımız ne diyor?
136
00:12:39,426 --> 00:12:41,637
Rumların...
137
00:12:43,055 --> 00:12:44,515
...bir talebi var.
138
00:12:44,598 --> 00:12:45,974
Ne talebiymiş o?
139
00:12:47,309 --> 00:12:50,062
Güvenliği ve bakımı için
yaptığımız ödemeleri
140
00:12:50,979 --> 00:12:54,733
üç katına çıkarmazsak
amcanız Orhan'ı serbest bırakacaklarmış.
141
00:12:55,984 --> 00:13:00,697
Şehzade Orhan, Bizans'taki eski
diplomasi geleneğini temsil ediyordu.
142
00:13:01,740 --> 00:13:04,660
Şehzade Orhan'ın tahtta hakkı vardır
143
00:13:04,910 --> 00:13:08,997
ama Romalılar, Osmanlı'dan aldıkları
yıllık ücret karşılığında
144
00:13:09,331 --> 00:13:12,584
onu Konstantinopolis'te saklamaktadır.
145
00:13:13,252 --> 00:13:15,796
Şehzade Orhan ilginç bir vaka.
146
00:13:16,129 --> 00:13:17,881
Esir tutuluyordu.
147
00:13:17,965 --> 00:13:22,052
Romalılar onu Osmanlılara karşı
kullanmak istedi.
148
00:13:22,135 --> 00:13:25,472
Mehmet tahta çıktığında
daha 19 yaşındaydı.
149
00:13:25,556 --> 00:13:28,851
Kimse nasıl bir hükümdar olacağını
bilmiyordu
150
00:13:28,934 --> 00:13:33,230
ve o yüzden de Konstantin
onu tehdit etmeye çalıştı.
151
00:13:33,647 --> 00:13:37,526
Her zaman, "Agresif bir şey yaparsan
152
00:13:37,609 --> 00:13:40,821
Orhan'ı biraz para ve destekle birlikte
geri göndeririz
153
00:13:40,904 --> 00:13:43,365
ve seni tahttan indiririz." tehdidi var.
154
00:13:44,658 --> 00:13:50,831
Romalılar askeri güç, toprak
ve iktidar konusundaki zayıflıklarını
155
00:13:50,914 --> 00:13:54,668
Osmanlı İmparatorluğu'nda
iç savaş çıkarma becerileriyle
156
00:13:54,751 --> 00:13:56,128
telâfi ediyorlardı.
157
00:13:56,753 --> 00:14:00,132
Soru şuydu:
Böyle bir durumda ne yaparsınız?
158
00:14:01,091 --> 00:14:06,096
Bu, Konstantin'in yanlış hesap yaptığı
nadir anlardan biri.
159
00:14:06,179 --> 00:14:08,515
Epey kötü bir hata olduğu ortaya çıktı.
160
00:14:09,516 --> 00:14:11,393
Kalemi buraya inşa edeceğim.
161
00:14:14,354 --> 00:14:17,733
Sultanım, bu diplomasi değil,
savaş nedeni.
162
00:14:18,317 --> 00:14:21,111
Boğaziçi'ni ve oradan geçen her gemiyi
kontrol edeceğiz.
163
00:14:21,987 --> 00:14:26,450
Roma'nın tehdidine karşılık olarak
Mehmet "Roma topraklarındaki kale"
164
00:14:26,533 --> 00:14:30,579
anlamına gelen Rumeli Hisarı'yla ilgili
planlarını açıklar.
165
00:14:30,871 --> 00:14:34,541
Boğazın Avrupa kıyısında
stratejik bir noktada yer alan kale
166
00:14:34,625 --> 00:14:38,170
Karadeniz'deki Roma müttefiklerinden gelen
bütün tedariği
167
00:14:38,253 --> 00:14:40,213
ve askeri yardımı engelleyecekti.
168
00:14:40,380 --> 00:14:44,301
Kalenin uğursuz bir takma adı da vardır:
Boğazkesen.
169
00:14:45,010 --> 00:14:47,429
Sultanım, lütfen bir daha düşünün.
170
00:14:47,554 --> 00:14:50,057
Rum tarafına kale yapmak
onları kışkırtır.
171
00:14:50,140 --> 00:14:53,560
Konstantinopolis surlarının içindeki
her şey Rumlara,
172
00:14:54,019 --> 00:14:56,730
dışındaki her şey de bana ait.
173
00:15:02,611 --> 00:15:04,947
Çandarlı bu fikri beğenmemişti
çünkü şöyle dedi:
174
00:15:05,030 --> 00:15:06,490
"Bakın Hünkârım.
175
00:15:06,907 --> 00:15:09,409
Avrupalılar bize karşı birleşebilir.
176
00:15:09,701 --> 00:15:11,912
Papa bize karşı bir ordu gönderebilir
177
00:15:12,829 --> 00:15:16,833
ve Konstantinopolis'i almaya çalışırken
her şeyi kaybedebiliriz."
178
00:15:18,085 --> 00:15:20,295
Mehmet de, "Çekil başımdan." dedi.
179
00:15:23,256 --> 00:15:27,511
Boğazkesen dört buçuk ay gibi
müthiş bir sürede tamamlanır
180
00:15:27,594 --> 00:15:31,431
ve Osmanlılarla Romalıları
savaşa bir adım daha yaklaştırır.
181
00:15:32,432 --> 00:15:35,686
İmparator Konstantin
kalenin inşasına karşı çıkmak için
182
00:15:35,769 --> 00:15:37,896
Mehmet'in sarayına elçiler gönderir.
183
00:15:38,271 --> 00:15:40,691
Bazı elçiler "Burası Roma toprağı." der.
184
00:15:40,774 --> 00:15:43,360
''En azından baban böyle bir
şey yapmadan önce
185
00:15:43,443 --> 00:15:45,278
izin isteyecek kadar nazikti."
186
00:15:45,362 --> 00:15:47,197
Mehmet onları gönderir, dinlemez bile.
187
00:15:47,280 --> 00:15:49,825
Konstantin de daha fazla elçi gönderir.
188
00:15:49,908 --> 00:15:52,035
Bu kez hediyeler getirir ve sorarlar:
189
00:15:52,119 --> 00:15:53,745
"En azından Konstantinopolis'e
190
00:15:53,829 --> 00:15:56,331
saldırmayacağınızdan emin olabilir miyiz?"
191
00:16:02,713 --> 00:16:07,592
KONSTANTİNOPOLİS
DOĞU ROMA İMPARATORLUĞU'NUN BAŞKENTİ
192
00:16:23,608 --> 00:16:28,405
Mehmet danışmanların kafasını keser
ve Konstantin'in anlamasını bekler.
193
00:16:32,784 --> 00:16:34,077
Güvendeyiz!
194
00:16:34,161 --> 00:16:36,204
-Güvendeyiz.
-Bu cevapsız kalamaz!
195
00:16:37,205 --> 00:16:38,623
Karşılık vermeliyiz.
196
00:16:38,707 --> 00:16:41,418
Çocuğa bir ders vermeliyiz.
197
00:16:41,668 --> 00:16:43,670
Romalı tokadını tatsın o zaman.
198
00:16:44,838 --> 00:16:46,798
O tokadı kim atacak, söylesene.
199
00:16:48,341 --> 00:16:49,342
Sen mi?
200
00:16:50,927 --> 00:16:53,764
Mehmet bir tehdit
ama kaba kuvvet işe yaramaz.
201
00:16:54,389 --> 00:16:58,226
Avrupa'dan Katolik yardımı
gelene kadar yüzleşmekten kaçınmalıyız.
202
00:16:58,727 --> 00:17:03,148
Katolikler tek umudumuzsa mahvolduk.
203
00:17:05,901 --> 00:17:10,030
Konstantin'in sağ kolu Loukas Notaras'tı.
204
00:17:10,113 --> 00:17:12,824
Grandük konumundaydı
205
00:17:12,908 --> 00:17:17,829
ve Osmanlı'daki sadrazama
veya bir başbakana denkti.
206
00:17:18,163 --> 00:17:22,250
Bu surların içinde kardinal külahındansa
padişah sarığı görmeyi yeğlerim.
207
00:17:23,960 --> 00:17:27,506
Konstantinopolis,
Ortodoks Hristiyanlığı'nın merkezidir.
208
00:17:27,881 --> 00:17:30,258
Şehrin çoğunluğu ve saray halkı gibi
209
00:17:30,342 --> 00:17:33,095
Notaras da Yunan'dır, Ortodoks'tur
210
00:17:33,178 --> 00:17:36,056
ve yüzyıllardır süregelen hizipleşme
nedeniyle
211
00:17:36,473 --> 00:17:38,975
Avrupa Katolik Kilisesi'ne güvenmez.
212
00:17:39,184 --> 00:17:41,812
Osmanlı tehdidiyle
karşı karşıya kalan şehrin
213
00:17:41,895 --> 00:17:45,107
Papa'dan gelecek asker ve gemilere
çok ihtiyacı vardır.
214
00:17:52,739 --> 00:17:54,658
Tanrı'nın gözünde kardeşiz biz.
215
00:17:56,535 --> 00:18:01,623
Şu anda elçilerimiz Vatikan'da
ve tüm Avrupa saraylarında,
216
00:18:01,706 --> 00:18:03,625
yardım istemekteler.
217
00:18:04,251 --> 00:18:07,546
Şimdiden şehre doğru yola çıkmış
Ceneviz birlikleri var.
218
00:18:08,130 --> 00:18:09,297
Devamı da gelecek.
219
00:18:10,423 --> 00:18:14,094
Tanrı'nın izniyle Papa önümüzdeki
haftalarda asker gönderecek.
220
00:18:14,636 --> 00:18:17,472
İmparator çok yaşa!
221
00:18:17,556 --> 00:18:20,809
Notaras,
Konstantinopolis'in en zengin adamıdır.
222
00:18:20,892 --> 00:18:24,271
Anadolu'dan İtalya'ya, her yerle
ticari bağları vardır.
223
00:18:24,354 --> 00:18:27,858
Osmanlı'yla girilecek savaşta
en büyük kaybı o yaşayacaktır.
224
00:18:27,983 --> 00:18:30,026
Bunu Türk dostumuza gönder.
225
00:18:37,242 --> 00:18:41,454
SELYMBRIA
KONSTANTİNOPOLİS'İN 70 KİLOMETRE DIŞI
226
00:19:09,107 --> 00:19:11,359
Seni kaypak it.
227
00:19:16,364 --> 00:19:17,490
Halil Paşa.
228
00:19:28,251 --> 00:19:32,297
Çandarlı Halil sadrazamdı
ve deneyimli bir devlet büyüğüydü.
229
00:19:32,839 --> 00:19:34,925
Ayrıca Mehmet'in Konstantinopolis'i
230
00:19:35,342 --> 00:19:39,387
fethetmesini istemediği için
Yunan Halil olarak bilinirdi.
231
00:19:39,471 --> 00:19:41,181
İyi olmayacağını düşünüyordu.
232
00:19:41,264 --> 00:19:45,018
Belki de Mehmet'i yönlendirmesi için
Yunanlardan rüşvet almıştı.
233
00:19:45,602 --> 00:19:47,604
Gelebilmene sevindim Paşa.
234
00:19:52,234 --> 00:19:56,321
Gerçi yüzündeki ifadeyle bakılırsa
iyi havadisler getirmemişsin.
235
00:19:58,698 --> 00:20:00,408
Sultan fikrini değiştirmiyor.
236
00:20:05,330 --> 00:20:07,582
Savaş hepimiz için kötü olur.
237
00:20:08,667 --> 00:20:10,877
Senin şehirdeki çıkarların için de.
238
00:20:12,796 --> 00:20:14,381
Barış çok daha kârlı.
239
00:20:17,801 --> 00:20:20,011
O kibirli, genç
240
00:20:20,095 --> 00:20:22,347
ve İskender'in Doğu'yu fethetmesi gibi
241
00:20:22,847 --> 00:20:24,891
Batı'yı fethedeceğine inanıyor.
242
00:20:29,354 --> 00:20:34,985
Loukas muhtemelen
Balkanların en zengin adamıydı.
243
00:20:35,068 --> 00:20:37,445
Herkese yaranmaya çalışırdı.
244
00:20:39,990 --> 00:20:43,368
İmparatorun Şehzade Orhan'ı bırakacağı
söylentileri var.
245
00:20:46,830 --> 00:20:48,832
İmparator onu silahlandırmaya hazır.
246
00:20:48,915 --> 00:20:50,125
Şarap şişesiyle mi?
247
00:20:57,007 --> 00:21:00,719
Sultanına imparatorun
Osmanlı'yla barışı tercih ettiğini söyle.
248
00:21:00,802 --> 00:21:02,304
Bunu ben hallederim
249
00:21:03,054 --> 00:21:05,765
ve savaştan kaçınmak için uzlaşabiliriz.
250
00:21:11,021 --> 00:21:11,855
Ama...
251
00:21:13,481 --> 00:21:17,944
...eğer padişah şehri almaya kararlıysa...
252
00:21:19,738 --> 00:21:22,407
...kolayca önlenebilecek bir savaşta
253
00:21:22,490 --> 00:21:25,285
yanı başında öldüğünü görmek istemem.
254
00:21:30,248 --> 00:21:31,916
Eğer tam tersi olursa...
255
00:21:33,585 --> 00:21:36,629
...kelleni uçururlarken
en önden seyrederim,
256
00:21:37,505 --> 00:21:39,007
eski dostum.
257
00:22:01,696 --> 00:22:03,323
Kellesini uçurtsam yeridir.
258
00:22:04,366 --> 00:22:08,286
-Alçak köpek!
-Mehmet. Sabır.
259
00:22:08,370 --> 00:22:11,498
Şu anda pek bulunmuyor ondan bende.
260
00:22:20,548 --> 00:22:22,967
Şimdilik yakın tutmak daha akıllıca olur.
261
00:22:23,426 --> 00:22:27,055
Henüz pek tecrübeli olmayan
yeni bir padişah için
262
00:22:27,138 --> 00:22:29,474
devamlılığın önemini bir düşünün.
263
00:22:29,557 --> 00:22:33,061
İçeri girer girmez insanları kovmaya
ve idam etmeye başlamak
264
00:22:33,144 --> 00:22:34,896
ona pek dost kazandırmaz.
265
00:22:34,979 --> 00:22:37,357
Yani bir anlamda taktiksel bir karar.
266
00:22:37,440 --> 00:22:40,819
İşine yaradığı müddetçe kullanırsın
ve işe yararsa ne âlâ.
267
00:22:40,902 --> 00:22:42,946
Yaramazsa nihayetinde kurtulursun.
268
00:22:43,822 --> 00:22:46,074
Belki de dikkatsizliğinden
269
00:22:47,367 --> 00:22:48,701
faydalanabilirsin.
270
00:23:15,228 --> 00:23:17,230
Efendin nerede? Halil Paşa!
271
00:23:21,317 --> 00:23:22,819
Zağanos Paşa,
272
00:23:24,195 --> 00:23:25,822
neler oluyor böyle?
273
00:23:26,322 --> 00:23:29,200
Sultan saraya gelmeni istiyor.
274
00:23:30,994 --> 00:23:33,621
-Şimdi mi?
-Derhâl, Halil Paşa.
275
00:23:42,046 --> 00:23:45,133
-İzin ver de giyineyim.
-Tabii.
276
00:24:09,532 --> 00:24:11,910
Sultanım, Halil Paşa'yı getirdik.
277
00:24:14,913 --> 00:24:15,872
Sultanım.
278
00:24:20,502 --> 00:24:21,878
Konuşabilir miyim?
279
00:24:39,354 --> 00:24:40,396
Nedir bu?
280
00:24:42,649 --> 00:24:43,650
Bu...
281
00:24:49,197 --> 00:24:53,576
Gecenin bir vakti padişah tarafından
çağrılınca hediye getirmek âdettendir.
282
00:24:55,870 --> 00:24:59,165
Altınına ihtiyacım yok Paşa.
Kulağına ihtiyacım var.
283
00:24:59,666 --> 00:25:00,500
Kalk.
284
00:25:02,627 --> 00:25:03,461
Kalk.
285
00:25:09,384 --> 00:25:12,262
Bir rüyadan uyandım.
286
00:25:16,015 --> 00:25:17,183
Babamı gördüm.
287
00:25:18,977 --> 00:25:20,186
Atalarımı.
288
00:25:21,020 --> 00:25:21,854
Osman'ı.
289
00:25:24,232 --> 00:25:26,067
Bana önümdeki yolu gösterdiler.
290
00:25:30,613 --> 00:25:32,657
Beni Konstantinopolis'e götürdü.
291
00:25:34,450 --> 00:25:37,161
Şehrin kapıları ardına kadar açıldı.
292
00:25:38,246 --> 00:25:40,665
Doğrudan Ayasofya'ya yürüdüm...
293
00:25:42,750 --> 00:25:43,710
...ve orada...
294
00:25:45,169 --> 00:25:46,879
...Kızıl Elma'yı gördüm.
295
00:25:48,673 --> 00:25:50,008
Bana verilmişti.
296
00:25:52,802 --> 00:25:54,429
Anlasana, Paşa.
297
00:25:56,389 --> 00:25:57,348
Allah bana
298
00:25:58,474 --> 00:25:59,976
bir tasavvur gönderdi.
299
00:26:01,060 --> 00:26:01,894
O...
300
00:26:02,687 --> 00:26:04,939
...Konstantinopolis'i almamı emretti.
301
00:26:06,566 --> 00:26:09,152
Emrine itaat etmekten başka çarem yok.
302
00:26:12,697 --> 00:26:15,033
Konstantinopolis'in kızıl elma olduğuna
303
00:26:15,116 --> 00:26:18,703
ve bir savaşçının gelip
Hristiyan Ortodoksluğu'nun merkezini
304
00:26:18,786 --> 00:26:21,080
Hristiyanlardan zorla alıp
305
00:26:21,164 --> 00:26:24,792
İslam dünyasına kazandıracağına dair
bir kehanet var.
306
00:26:26,127 --> 00:26:29,297
Tasavvurumda yanımdaydın Paşa.
307
00:26:29,756 --> 00:26:32,592
Fedâkar lalam, sadık hizmetkârım,
308
00:26:33,092 --> 00:26:35,303
korku salan ordumun kumandanı
309
00:26:35,386 --> 00:26:37,805
ve kaderimize tamamen bağlı biri olarak.
310
00:26:40,850 --> 00:26:42,810
Saydıklarınızın hepsiyim ben.
311
00:26:43,686 --> 00:26:45,855
Demek bu gayretime destek olacaksın.
312
00:26:50,652 --> 00:26:55,198
Mehmet çok akıllıca oynadı.
313
00:26:55,657 --> 00:26:57,659
Onu rahatlattı
314
00:26:58,576 --> 00:26:59,994
ve böylece kullanabildi.
315
00:27:00,370 --> 00:27:05,458
Sadrazam olan Çandarlı Halil Paşa,
Osmanlı İmparatorluğu'ndaki
316
00:27:05,541 --> 00:27:07,085
en güçlü ikinci adamdır.
317
00:27:07,168 --> 00:27:09,879
Genç padişah
Konstantinopolis'e saldırmak için
318
00:27:09,962 --> 00:27:12,048
tam desteğini almalıdır.
319
00:27:14,092 --> 00:27:16,344
Sana güvenebileceğimi biliyordum Paşa.
320
00:27:18,513 --> 00:27:19,555
İyi uykular.
321
00:27:38,825 --> 00:27:42,120
Osmanlı savaş makinesi vites değiştirir.
322
00:27:43,413 --> 00:27:47,667
Mehmet altı ay içinde
80.000 kişilik bir orduyla
323
00:27:47,750 --> 00:27:49,877
Konstantinopolis'e gitmeye hazırdır.
324
00:27:53,506 --> 00:27:56,634
Mehmet'in birlikleri
Konstantinopolis'in dışında kalan
325
00:27:56,718 --> 00:27:59,721
birkaç Roma karakolunu
hızlıca ele geçirip yok eder
326
00:27:59,804 --> 00:28:02,306
ve imparatoru daha da tecrit eder.
327
00:28:03,099 --> 00:28:06,018
Osmanlı savaş makinesinin
en büyük parçası
328
00:28:06,561 --> 00:28:07,979
henüz gelmemiştir.
329
00:28:19,782 --> 00:28:22,076
Namın senden önde gidiyor Urban.
330
00:28:22,493 --> 00:28:24,495
Büyük silahların hakkında çok şey duydum.
331
00:28:24,579 --> 00:28:29,709
Evet Sultanım. "Silah" kelimesi
son teklifimin hakkını yeterince vermiyor.
332
00:28:35,423 --> 00:28:39,886
Gördüğünüz gibi Theodosius Surları'nı
yıkmak için devasa toplar gerekiyor.
333
00:28:41,262 --> 00:28:44,474
Surları ve zayıf noktalarını biliyorum.
334
00:28:45,433 --> 00:28:46,768
Baba, burada.
335
00:28:50,104 --> 00:28:50,980
Baba!
336
00:28:52,899 --> 00:28:54,108
Bağışlayın efendim.
337
00:28:54,567 --> 00:28:55,401
Getirebilir miyim?
338
00:29:11,000 --> 00:29:11,834
Bu.
339
00:29:12,752 --> 00:29:14,378
Bu benim yeni topum.
340
00:29:15,046 --> 00:29:16,464
Sekiz metre uzunluğunda,
341
00:29:16,839 --> 00:29:18,633
şimdiye kadarkilerin en büyüğü
342
00:29:19,050 --> 00:29:20,551
ve adına Şahî diyorum.
343
00:29:21,928 --> 00:29:24,055
-Bunu yapabilir misin?
-Evet.
344
00:29:24,806 --> 00:29:25,932
Evet Sultanım.
345
00:29:26,349 --> 00:29:29,477
İki buçuk metre çapında bir gülle atar.
346
00:29:30,144 --> 00:29:33,064
Bu silah Babil'in duvarlarını bile deler.
347
00:29:34,440 --> 00:29:37,652
Gerçi Babillilerle aranız kötü değil,
biliyorum.
348
00:29:38,903 --> 00:29:40,404
-Sen Macar mısın?
-Evet.
349
00:29:40,655 --> 00:29:42,281
-Hristiyan mısın?
-Evet.
350
00:29:42,365 --> 00:29:44,951
Bu icatları neden
Konstantin'e teklif etmedin?
351
00:29:47,537 --> 00:29:49,747
Bilgimin bir bedeli var.
352
00:29:50,373 --> 00:29:52,375
İmparator ödeyemedi.
353
00:29:53,167 --> 00:29:56,504
Hem ayrıca siz
bu toprakların gerçek hükümdarısınız.
354
00:29:58,339 --> 00:29:59,465
Bu genç adam kim?
355
00:29:59,715 --> 00:30:02,677
Yakup, oğlum ve çırağım.
356
00:30:03,386 --> 00:30:06,097
Bu silahları
benim kadar iyi bilen tek kişi.
357
00:30:06,889 --> 00:30:10,142
Bir gün Şahî'den bile daha büyük
bir top yapacak.
358
00:30:13,145 --> 00:30:14,856
Öyleyse fiyatın ne?
359
00:30:15,398 --> 00:30:17,233
10.000 duka.
360
00:30:19,610 --> 00:30:22,029
Senin toplar da epey büyükmüş dostum.
361
00:30:22,905 --> 00:30:26,951
Harp meydanında ateşli silah
kullanılmaya başlayalı 20, 30 yıl olmuştu
362
00:30:27,493 --> 00:30:29,662
ama bu boyuttaki toplar
363
00:30:29,745 --> 00:30:32,540
çoğu insanın
hayal bile edemeyeceği şeylerdi.
364
00:30:33,416 --> 00:30:36,586
Urban da dünya çapında birkaç kişiye gidip
365
00:30:36,669 --> 00:30:39,046
top ustası olarak hizmetlerini sunmuştu.
366
00:30:42,717 --> 00:30:46,721
Eğer bu silah dediğin gibi
Konstantinopolis'in surlarını delerse
367
00:30:47,680 --> 00:30:49,140
dört katını veririm.
368
00:30:50,433 --> 00:30:53,769
Tek şartım üç ay içinde
hazır ve nazır olmaları.
369
00:31:06,324 --> 00:31:08,826
Çek!
370
00:31:11,662 --> 00:31:15,499
Böyle bir silah inşa etme vizyonuna
sahip olmak önemli bir şey.
371
00:31:15,666 --> 00:31:19,545
Özellikle de eski ateşli silahlar
patlamaya meyilli olduğu için.
372
00:31:20,129 --> 00:31:23,049
Yani düşündüğünüzde,
aslında koca bir metal boruya
373
00:31:23,132 --> 00:31:27,511
bir dolu barut sıkıştırıp
bir gülleyi fırlatsın diye ateşliyorsunuz.
374
00:31:27,595 --> 00:31:32,141
Düşmana doğru patlayacağına
size doğru patlaması da muhtemel.
375
00:31:35,603 --> 00:31:40,608
O zaman dek yapılmış
en büyük top olan o devasa şeyi
376
00:31:40,691 --> 00:31:44,737
ateşledikleri zaman
tarlalarda hayvanlar bayılmış,
377
00:31:44,820 --> 00:31:47,365
hamile kadınlar doğuruvermiş. Yani kimse
378
00:31:47,448 --> 00:31:51,577
daha önce böyle bir şey duymamış
ve top bir buçuk kilometre gidiyormuş.
379
00:31:51,661 --> 00:31:53,537
Akıllara zarar bir şey bu.
380
00:31:53,871 --> 00:31:56,582
Mehmet'in süper silahı
devrim niteliğindeydi...
381
00:32:01,754 --> 00:32:04,674
...ama Konstantin'in de
gizli bir silahı vardı.
382
00:32:06,050 --> 00:32:10,972
Cenevizli paralı asker
Giovanni Giustiniani Longo.
383
00:32:25,236 --> 00:32:27,822
Gösterişli, yiğit bir adam
384
00:32:27,905 --> 00:32:32,785
ve surlu şehirleri savunma konusunda
tanınmış bir uzman.
385
00:32:35,204 --> 00:32:41,210
Korsandı ve özellikle
Mısır'dan gelen gemilere saldırırdı.
386
00:32:41,293 --> 00:32:45,631
Fakat sonra Ceneviz devleti
ona karşı suçlamalarda bulunmuştu
387
00:32:46,007 --> 00:32:49,093
ve o da yargılanmamak için kaçmıştı.
388
00:32:51,679 --> 00:32:54,515
İmparatora hizmetlerini sundu.
389
00:32:56,851 --> 00:33:00,938
Kayıtlarda, imparatorun ona
Lemnos adasını vaat ettiği yazmakta.
390
00:33:13,242 --> 00:33:14,535
Merhaba Giustiniani.
391
00:33:15,703 --> 00:33:17,246
Seni ve adamlarını görmek ne hoş.
392
00:33:25,713 --> 00:33:26,630
Demek...
393
00:33:30,176 --> 00:33:31,927
...durumumuzu
394
00:33:32,762 --> 00:33:33,804
inceledin.
395
00:33:34,972 --> 00:33:36,682
Evet.
396
00:33:38,684 --> 00:33:39,685
Ne düşünüyorsun?
397
00:33:41,395 --> 00:33:43,272
Hesaplarıma göre
398
00:33:43,355 --> 00:33:45,608
7000'den az askeriniz var.
399
00:33:46,317 --> 00:33:49,862
Müthiş değil elbet
ama inanıyorum ki bağlılığın sayesinde...
400
00:33:49,945 --> 00:33:50,780
"Bağlılık" mı?
401
00:33:51,113 --> 00:33:52,031
Senin...
402
00:33:54,033 --> 00:33:57,661
İçten desteğinle Osmanlıları yeneceğiz.
403
00:34:03,042 --> 00:34:04,960
Seni kara kuvvetleri komutanı ilan ederim.
404
00:34:06,545 --> 00:34:09,381
Savunulacak 22 kilometre sur var
İmparator.
405
00:34:11,133 --> 00:34:12,009
Evet,
406
00:34:12,676 --> 00:34:13,594
ama
407
00:34:14,053 --> 00:34:16,430
Avrupa'daki müttefiklere elçi gönderdim.
408
00:34:17,139 --> 00:34:20,726
Papa'nın takviye kuvvetleri
her an gelebilir.
409
00:34:21,310 --> 00:34:23,270
O zaman daha iyi durumda oluruz.
410
00:34:27,608 --> 00:34:28,484
Affedin...
411
00:34:30,569 --> 00:34:32,488
...ama benim işimde
412
00:34:33,239 --> 00:34:34,740
umut insanı öldürür.
413
00:34:38,536 --> 00:34:40,287
Parasıyla ya da başka türlü,
414
00:34:40,955 --> 00:34:42,748
güvenimi kazanmak istiyorsanız
415
00:34:43,124 --> 00:34:44,708
ben de size güvenmeliyim,
416
00:34:47,545 --> 00:34:48,462
İmparator.
417
00:34:50,881 --> 00:34:52,007
Lord Giustiniani,
418
00:34:58,764 --> 00:35:00,766
şehrin kaderi sizin elinizde.
419
00:35:06,897 --> 00:35:08,524
İçiniz rahat olsun efendim.
420
00:35:09,483 --> 00:35:11,527
Osmanlılar uzun kuşatmaları sevmez
421
00:35:12,153 --> 00:35:15,072
ve bizim büyük, güzel surlarımız var.
422
00:35:32,798 --> 00:35:35,426
Efendim, şüphelendiğiniz gibi.
423
00:35:35,759 --> 00:35:38,429
İmparator savunmaya Cenevizlileri koydu.
424
00:35:44,143 --> 00:35:50,274
KUŞATMADAN ÜÇ HAFTA ÖNCE
425
00:35:52,276 --> 00:35:54,737
1453'ün mart ayında
426
00:35:54,820 --> 00:36:00,367
Osmanlılar Konstantinopolis'e
doğru 238 kilometrelik yola çıkar.
427
00:36:04,079 --> 00:36:08,500
Osmanlı ordusu dinamik, büyüyen
bir oluşumdu.
428
00:36:09,627 --> 00:36:14,298
Avrupalıların sahip olmadığı bir
emir komuta birliğine sahipti.
429
00:36:14,632 --> 00:36:18,302
Haçlı orduları Osmanlı'ya saldırdığında
430
00:36:18,385 --> 00:36:21,013
komutanlarını hiç dinlemiyorlardı.
431
00:36:21,347 --> 00:36:24,475
Her birlik canının istediğini yapıyordu.
432
00:36:24,558 --> 00:36:26,227
İhtişam peşindeydiler
433
00:36:26,310 --> 00:36:28,354
ama Osmanlı ordusunda merkezi
komuta vardı.
434
00:36:28,979 --> 00:36:32,316
Gerçekten Balkanlarda
onları durdurabilecek kimse yoktu.
435
00:36:33,901 --> 00:36:37,988
Mehmet'in ordusunun en korkulan
savaşçıları yeniçerilerdi.
436
00:36:39,323 --> 00:36:43,661
Çocukken alınıp İslam'a devşirilen
ve sultanın özel kuvveti olarak
437
00:36:43,744 --> 00:36:47,122
eğitilen eski Hıristiyan kölelerden
oluşuyorlardı.
438
00:36:47,206 --> 00:36:50,960
1300'lerde bu esirler asla dağılmayan
439
00:36:51,043 --> 00:36:55,339
daimi bir ordu oldular. Her zaman
savaşmaya hazır bekliyorlardı.
440
00:36:55,422 --> 00:36:59,051
Bu, Avrupa'nın ilk daimi ordusuydu.
Eşi benzeri yoktu.
441
00:36:59,593 --> 00:37:02,638
Bu imparatorluğun belkemiği oldular.
442
00:37:05,266 --> 00:37:08,394
Osmanlı ordusu,
Konstantinopolis'in eteklerine
443
00:37:08,477 --> 00:37:11,939
Hristiyan dünyasının en kutsal günü olan
Paskalya'da vardı.
444
00:37:47,433 --> 00:37:49,727
Bu surlardan bakınca
445
00:37:50,227 --> 00:37:53,063
inanılmaz bir manzarayla
karşılaşmış olmalılar.
446
00:37:59,695 --> 00:38:03,782
Roma döneminden beri, etrafta dolaşan
profesyonel bir ordu yoktu.
447
00:38:03,866 --> 00:38:07,202
O yüzden bu adamlar
çok korkutucu görünmüş olmalı.
448
00:38:08,620 --> 00:38:11,665
Konstantin'in ne hissettiğini
hayal bile edemiyorum.
449
00:38:13,417 --> 00:38:15,377
Bugünün hiç gelmemesini ummuştum.
450
00:38:19,256 --> 00:38:21,884
Bugün illa gelecekti İmparator.
451
00:38:23,802 --> 00:38:27,848
Önemli olan yarın ne yapacağımız.
452
00:38:34,521 --> 00:38:36,523
Mehmet babasınınki de dâhil,
453
00:38:37,024 --> 00:38:42,988
23 ordunun şehri kuşattığı ama alamadığı
harp meydanında yürür.
454
00:38:44,114 --> 00:38:46,867
Kaderi hâlâ belirsizdir.
455
00:38:48,077 --> 00:38:50,829
Çok popülerleşmiş bir hadis var.
456
00:38:51,205 --> 00:38:54,083
Hadisler, Hazreti Muhammed'in sözleridir
457
00:38:54,166 --> 00:38:55,167
ve bu şöyle der:
458
00:38:57,711 --> 00:39:02,174
"İslâm devleti Konstantinopolis'i
muhakkak fethedecektir."
459
00:39:05,010 --> 00:39:09,431
"Onu fetheden komutan
ne muhteşem komutandır."
460
00:39:13,060 --> 00:39:16,897
"O devletin ordusu ne güzel bir ordudur."
461
00:39:16,980 --> 00:39:19,942
Bu bilgi, bir gün Konstantinopolis'i
fethedecek
462
00:39:20,025 --> 00:39:22,903
büyük bir komutan olacağı bilgisi
463
00:39:23,320 --> 00:39:25,489
Mehmet için önemli olmaya başlar.
464
00:39:32,079 --> 00:39:34,248
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh.
465
00:39:37,709 --> 00:39:40,212
Daha fazlasına ihtiyacımız olacak Peder.
466
00:39:50,389 --> 00:39:51,223
Leydim?
467
00:39:55,811 --> 00:39:58,188
Georgios Frantzis'in kızısınız.
468
00:39:59,398 --> 00:40:00,899
Adım Therma, efendim.
469
00:40:01,692 --> 00:40:03,235
Eğer kullanmak isterseniz.
470
00:40:07,656 --> 00:40:10,534
Hiç böyle bir kalabalık görmemiştim
daha önce.
471
00:40:12,619 --> 00:40:15,497
Sultan kavga etmeye kararlı görünüyor
472
00:40:16,999 --> 00:40:19,626
ama önce bu duvarları aşmaları gerekiyor.
473
00:40:22,171 --> 00:40:23,839
Çok insan ölecek.
474
00:40:24,423 --> 00:40:26,425
Benim ölmeye hiç niyetim yok.
475
00:40:32,681 --> 00:40:34,850
6 NİSAN 1453
476
00:40:34,933 --> 00:40:40,063
6 Nisan'da Mehmet, İmparator Konstantin'e
son bir ateşkes teklifinde bulunur.
477
00:40:40,647 --> 00:40:44,067
Yani kuşatma farklı kültürel normlar
tarafından yönetiliyor
478
00:40:44,151 --> 00:40:46,820
ve bazıları da İslam'a özgü.
479
00:40:46,904 --> 00:40:51,617
Kuran'da dikte edilen pek çok
savaş kuralı vardır
480
00:40:51,700 --> 00:40:55,662
ve bu tür insanlara nasıl davranmamız
gerektiğini, fikir değiştirmelerine
481
00:40:55,746 --> 00:40:57,122
fırsat vermemizi söyler.
482
00:40:57,206 --> 00:41:00,125
Onlara yeni bir antlaşma fırsatı
sunmamızı söyler.
483
00:41:00,209 --> 00:41:02,503
Onlara dökülebilecek kanlardan
484
00:41:02,586 --> 00:41:04,922
kurtulma şansı veririz.
485
00:41:05,422 --> 00:41:11,637
Efendimiz, merhametli Sultan Mehmet,
ne vatandaşlara, ne ailelerine,
486
00:41:12,471 --> 00:41:14,389
ne de mallarına
487
00:41:15,015 --> 00:41:17,309
zarar vermeyecektir.
488
00:41:18,227 --> 00:41:21,313
Teslim olursanız
489
00:41:22,231 --> 00:41:27,194
Konstantinopolis halkı
mallarından olmayacak.
490
00:41:27,277 --> 00:41:28,820
Yağma olmayacak.
491
00:41:29,905 --> 00:41:30,948
Karşılığında
492
00:41:31,031 --> 00:41:34,284
şehrin kapılarını açıp
493
00:41:34,826 --> 00:41:37,871
padişahımızın elini öpeceksiniz.
494
00:41:39,456 --> 00:41:43,085
Sultan Mehmet
Rumların tek hükümdarı olacak.
495
00:41:53,637 --> 00:41:57,724
İmparator şehrini ölecek kadar
seviyor mu, göreceğiz.
496
00:42:00,477 --> 00:42:02,229
Teklifi reddettiler Sultanım.
497
00:42:05,649 --> 00:42:07,025
Topları hazırlayın.
498
00:42:15,534 --> 00:42:16,994
Hazırlanın beyler!
499
00:42:42,603 --> 00:42:45,772
-Topları hazırlayın!
-Topları hazırlayın!
500
00:42:48,817 --> 00:42:50,110
Hazır!
501
00:42:56,408 --> 00:42:57,451
Ateş!
502
00:43:56,093 --> 00:43:57,010
Alt yazı çevirmeni: Elif Günay