1 00:00:07,633 --> 00:00:10,762 İKİ DENİZİN VE İKİ KITANIN BİRLEŞTİĞİ YERDEKİ O ŞEHİR 2 00:00:10,845 --> 00:00:14,098 İKİ FİRUZEYLE İKİ ZÜMRÜTÜN ARASINDAKİ BİR ELMAS GİBİYDİ 3 00:00:14,182 --> 00:00:17,435 VE DEV İMPARATORLUKLARDAN OLUŞAN YÜZÜĞÜN EN DEĞERLİ TAŞIYDI 4 00:00:17,518 --> 00:00:19,937 - OSMAN'IN KONSTANTİNOPOLİS RÜYASI, 1280 5 00:01:08,611 --> 00:01:11,072 Şehir bizimdir! 6 00:01:24,710 --> 00:01:26,379 Konstantinopolis. 7 00:01:28,422 --> 00:01:30,842 Ya ben seni fethedeceğim 8 00:01:31,551 --> 00:01:34,387 ya da sen beni. 9 00:01:42,895 --> 00:01:43,771 Gel. 10 00:01:44,856 --> 00:01:46,315 Oğlum. 11 00:01:47,191 --> 00:01:48,401 Baba? 12 00:01:49,193 --> 00:01:50,611 Konstantinopolis. 13 00:01:51,320 --> 00:01:53,114 Neden bana inanmadın? 14 00:01:53,906 --> 00:01:55,199 Sana ihanet ettiler. 15 00:01:55,283 --> 00:01:56,200 Oğlum. 16 00:01:56,284 --> 00:01:57,618 ...İnanmadın. 17 00:01:57,702 --> 00:01:59,120 Delilik bu! 18 00:02:00,413 --> 00:02:01,706 -Oğlum. -Konstantinopolis. 19 00:02:02,498 --> 00:02:03,916 -Mehmet. -Konstantinopolis. 20 00:02:04,000 --> 00:02:06,669 Konstantinopolis'i mi alacağım? 21 00:02:11,799 --> 00:02:12,758 Hayır! 22 00:03:01,849 --> 00:03:03,559 Konstantinopolis. 23 00:03:05,478 --> 00:03:06,562 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 24 00:03:06,646 --> 00:03:08,689 Her imparatorluğun başlangıcı 25 00:03:08,773 --> 00:03:12,318 kan, çelik, servet ve fetihle örülüdür. 26 00:03:12,902 --> 00:03:19,742 1453'te Roma İmparatoru XI. Konstantin ile Osmanlı Padişahı II. Mehmet, 27 00:03:19,825 --> 00:03:22,828 Konstantinopolis için destansı bir savaşa girerler. 28 00:03:23,579 --> 00:03:26,791 O zamana dek efsanevi şehri 23 ordu almaya çalışmıştır. 29 00:03:26,874 --> 00:03:28,417 Hepsi başarısız olmuştur. 30 00:03:28,501 --> 00:03:31,796 Bu katliamdan bir hükümdar zaferle çıkacak 31 00:03:31,879 --> 00:03:36,175 ve sonraki 300 yıl boyunca tarihin akışını değiştirecektir. 32 00:03:36,884 --> 00:03:40,846 Bir imparatorluğun yükselmesi için bir diğeri yıkılmalıdır. 33 00:03:55,569 --> 00:04:00,199 Konstantinopolis dünyanın merkezi olmak için yaratılmış bir şehir. 34 00:04:01,909 --> 00:04:06,831 Asya'yı, Avrupa'yı, Karadeniz'i, Akdeniz'i, 35 00:04:06,914 --> 00:04:10,167 Balkanları ve İtalyan şehir devletlerini birleştiren nokta. 36 00:04:10,334 --> 00:04:11,961 Sanki bir kelebek varmış da 37 00:04:12,044 --> 00:04:14,130 Konstantinopolis de gövdesiymiş gibi. 38 00:04:16,257 --> 00:04:19,010 Konstantinopolis bir kavramdır. 39 00:04:19,093 --> 00:04:21,345 Sedace stratejik bir nokta değil. 40 00:04:22,763 --> 00:04:27,018 İmparatorluk katmanlarını temsil ediyor. 41 00:04:27,101 --> 00:04:32,898 İçinde saklı olan medeniyetlerin katmanlarını temsil ediyor. 42 00:04:34,608 --> 00:04:38,029 Akdeniz'in en büyük şehri hep Konstantinopolis olmuştur. 43 00:04:39,155 --> 00:04:41,699 Buraya hep vaat edilmiş topraklar denmiştir. 44 00:04:42,116 --> 00:04:45,703 Konstantinopolis'i elinde tutan kişi dünyaya hükmeder. 45 00:04:46,829 --> 00:04:50,875 1451'de Konstantinopolis'in koruyucusu ve hükümdarı 46 00:04:50,958 --> 00:04:53,461 İmparator XI. Konstantin'di. 47 00:04:54,170 --> 00:04:57,298 Doğu Roma imparatorlarından daha otokratik ve mutlakçı olan 48 00:04:57,381 --> 00:04:58,382 çok az insan vardır. 49 00:04:58,466 --> 00:05:01,552 Tanrıyla insan arasında, cennete giden yolun ortasında dururlardı. 50 00:05:01,635 --> 00:05:03,971 Tanrı'nın dünyada kılıç tutan eliydiler. 51 00:05:04,638 --> 00:05:07,600 XI. Konstantin çok cesurdur 52 00:05:07,683 --> 00:05:13,314 ve Konstantinopolis'i korumak uğruna her şeyi feda edebilir. 53 00:05:13,898 --> 00:05:17,526 23 düşman ordusu surlarla çevrili bu efsanevi kenti almayı denemiş 54 00:05:17,610 --> 00:05:18,903 ve başarısız olmuştu. 55 00:05:20,071 --> 00:05:23,657 Romalıların 1100 yıllık saltanatının karşısındaki en büyük tehdit 56 00:05:23,741 --> 00:05:25,951 ebedi düşmanları Osmanlılardı. 57 00:05:26,494 --> 00:05:30,498 Osmanlı, Anadolu'nun eski savaş ağalarının ve göçebelerinin kurduğu, 58 00:05:30,581 --> 00:05:34,293 Doğu Avrupa'ya kadar uzanan, gelişmekte olan bir imparatorluktu. 59 00:05:36,420 --> 00:05:42,843 Osmanlı Padişahı II. Murat'ın 1451'deki vefatı Osmanlılarla Romalıları 60 00:05:42,927 --> 00:05:46,722 savaşın eşiğine getirecek bir dizi olaya sebep olmuştu. 61 00:05:54,688 --> 00:05:58,943 Padişah Murat'ın oğlu II. Mehmet 300 kilometre ötede, 62 00:05:59,026 --> 00:06:03,322 Ege'nin Manisa sancağında sancak beyliği yapıyordu. 63 00:06:03,406 --> 00:06:05,574 EGE EYALETİ KUŞATMADAN İKİ BUÇUK YIL ÖNCE 64 00:06:05,658 --> 00:06:09,453 Veliaht, padişahın maiyetiyle anlaşmazlığa düşünce 65 00:06:09,537 --> 00:06:12,123 yıllar boyu yarı sürgün hayatı yaşamıştı. 66 00:06:12,456 --> 00:06:13,290 Şehzade. 67 00:06:14,166 --> 00:06:15,918 Sancakta çürüyüp gidiyorum. 68 00:06:18,337 --> 00:06:19,296 Şehzadem. 69 00:06:19,964 --> 00:06:23,592 Büyük İskender benim yaşımdayken bütün buraları fethetmişti. 70 00:06:26,679 --> 00:06:27,513 Şehzadem. 71 00:06:28,222 --> 00:06:30,975 Evet, Zağanos Paşa. Ne oldu? 72 00:06:31,058 --> 00:06:31,892 Babanız. 73 00:06:39,233 --> 00:06:40,901 Sadrazamın ve saraydakilerin 74 00:06:40,985 --> 00:06:45,823 bir veliaht çıkarma planları yaptığı söyleniyor. 75 00:06:45,906 --> 00:06:47,116 Yapıyorlardır elbet. 76 00:06:48,492 --> 00:06:49,869 Yalancı pislik. 77 00:06:50,703 --> 00:06:52,955 Ortadan kaybolmamı nasıl da istiyor. 78 00:06:53,038 --> 00:06:54,206 Atları hazırlayın. 79 00:06:54,957 --> 00:06:56,584 Başkente gitmeliyiz. 80 00:07:02,173 --> 00:07:05,384 Mehmet tahta çıkmak üzere Edirne'ye doğru yola çıkarken 81 00:07:05,801 --> 00:07:09,138 Osmanlı İmparatorluğu'na padişah olarak seçilecek mi, 82 00:07:09,513 --> 00:07:12,183 yoksa tahtı zorla mı alacak, bilmemektedir. 83 00:07:15,186 --> 00:07:19,231 Osmanlı'da hanedanın bütün üyeleri tahtta eşit hakka sahiptir. 84 00:07:19,315 --> 00:07:21,358 Belirli bir halefiyet sırası yok. 85 00:07:21,901 --> 00:07:25,863 Hükümdar olmak için birbirlerini alt etmeleri gerekiyor. 86 00:07:26,947 --> 00:07:28,449 Güçlü olan sağ kalıyordu. 87 00:07:30,701 --> 00:07:37,666 EDİRNE OSMANLI BAŞKENTİ 88 00:07:38,417 --> 00:07:43,297 Mehmet, babasının sağ kolu Sadrazam Çandarlı Halil Paşa 89 00:07:43,672 --> 00:07:45,508 tarafından karşılanır. 90 00:07:47,259 --> 00:07:50,346 Sadrazam imparatorluğun başbakanı sayılır. 91 00:07:50,888 --> 00:07:53,974 Yeni padişah sadrazamı babasından miras alırken 92 00:07:54,058 --> 00:07:57,436 hep çatışma yaşanır ve o sadrazama hükmedilmesi gerekirdi. 93 00:07:57,520 --> 00:07:59,813 O oyunu kaybederseniz kukla padişah olursunuz. 94 00:08:28,217 --> 00:08:29,260 Halil Paşa. 95 00:08:30,803 --> 00:08:33,764 Yıllar oldu görüşmeyeli. 96 00:08:34,598 --> 00:08:38,060 Keşke daha iyi bir sebeple görüşseydik. 97 00:08:48,529 --> 00:08:49,488 Sadrazam Efendi. 98 00:09:17,558 --> 00:09:18,892 Sultanım. 99 00:09:36,201 --> 00:09:39,121 Yıllarca babasının gölgesinde yaşadıktan sonra 100 00:09:39,997 --> 00:09:44,001 19 yaşındaki sancak beyinin beklentileri boşa çıkar. 101 00:09:46,920 --> 00:09:49,798 Görmeyeli epey büyümüşsün. 102 00:09:53,135 --> 00:09:54,053 Baba? 103 00:09:56,305 --> 00:09:57,723 Senden çok şey istedim. 104 00:09:58,932 --> 00:10:01,185 Hazır olduğunda taht senin olacak. 105 00:10:01,268 --> 00:10:02,394 Sabrımı sınama evlat! 106 00:10:05,147 --> 00:10:09,360 Çok gençti ve insanlar ondan emin değildi. Altından kalkabilecek miydi? 107 00:10:10,277 --> 00:10:13,906 Belki de iyi bir savaşçı olan babasının izinden gidemeyecekti. 108 00:10:17,242 --> 00:10:19,620 Senin de sıranın geleceğini söylemiştim. 109 00:10:20,621 --> 00:10:21,622 Mara Ana. 110 00:10:22,623 --> 00:10:27,044 Mehmet'in üvey annesi Mara Branković başkentteki en yakın müttefiğidir 111 00:10:27,127 --> 00:10:30,964 ve genç şehzadenin başa geçtiğini görmek için sabırsızlanmaktadır. 112 00:10:33,175 --> 00:10:36,762 Büyük İskender tahta çıktığında ne demiş, biliyor musun? 113 00:10:39,264 --> 00:10:41,350 ''Nihayetinde her şey bittiğinde 114 00:10:42,393 --> 00:10:44,520 mühim olan tek şey yaptıklarındır.'' 115 00:10:49,066 --> 00:10:50,025 Taht senin. 116 00:10:51,485 --> 00:10:55,239 Sonunda tahta çıktığında babasının beklediği gibi biri olduğunu 117 00:10:55,322 --> 00:10:58,367 kanıtlaması gerektiğini fark etmişti. 118 00:11:00,369 --> 00:11:02,037 Peki bu çocuk ne yapacaktı? 119 00:11:02,996 --> 00:11:07,000 "Parlak bir başarıya ihtiyacım var." diyor. 120 00:11:11,839 --> 00:11:13,048 Peki bu ne olabilir? 121 00:11:18,053 --> 00:11:19,596 Konstantinopolis'i fethetmek. 122 00:11:20,139 --> 00:11:21,890 Herkesin hayali. 123 00:11:37,656 --> 00:11:41,368 Seni dünkü çocuk gibi göstermeye uğraşacaklardır, Sultanım. 124 00:11:41,827 --> 00:11:43,996 Anca uğraşırlar. 125 00:11:47,207 --> 00:11:50,252 Mehmet'in maiyeti Manisa'dan getirdiği, 126 00:11:50,335 --> 00:11:53,839 Zağanos Paşa liderliğindeki genç danışmanlar ile 127 00:11:53,922 --> 00:11:58,302 babasının liderliğinden şüphe eden yaşlıca vezirleri arasında bölünmüştür. 128 00:11:58,719 --> 00:12:03,432 Bu şüpheler Osmanlı'nın çok sayıdaki düşmanının kulağına kadar gitmiştir. 129 00:12:06,143 --> 00:12:10,105 Rakip bir Türk beyi, 19 yaşındaki padişahı sınamaya kalkar 130 00:12:10,189 --> 00:12:13,025 ve Anadolu'daki Osmanlı topraklarına akın yapar. 131 00:12:16,069 --> 00:12:18,697 Mehmet ve ordusu isyanı bastırır. 132 00:12:22,367 --> 00:12:26,371 Mehmet'in egemenliğine en büyük tehdit 1451'in sonlarında 133 00:12:26,455 --> 00:12:29,792 Osmanlı'nın eski düşmanı Roma'dan gelir. 134 00:12:32,753 --> 00:12:35,255 Hasan Paşa, Konstantinopolis'ten ne haber? 135 00:12:35,339 --> 00:12:37,216 Casuslarımız ne diyor? 136 00:12:39,426 --> 00:12:41,637 Rumların... 137 00:12:43,055 --> 00:12:44,515 ...bir talebi var. 138 00:12:44,598 --> 00:12:45,974 Ne talebiymiş o? 139 00:12:47,309 --> 00:12:50,062 Güvenliği ve bakımı için yaptığımız ödemeleri 140 00:12:50,979 --> 00:12:54,733 üç katına çıkarmazsak amcanız Orhan'ı serbest bırakacaklarmış. 141 00:12:55,984 --> 00:13:00,697 Şehzade Orhan, Bizans'taki eski diplomasi geleneğini temsil ediyordu. 142 00:13:01,740 --> 00:13:04,660 Şehzade Orhan'ın tahtta hakkı vardır 143 00:13:04,910 --> 00:13:08,997 ama Romalılar, Osmanlı'dan aldıkları yıllık ücret karşılığında 144 00:13:09,331 --> 00:13:12,584 onu Konstantinopolis'te saklamaktadır. 145 00:13:13,252 --> 00:13:15,796 Şehzade Orhan ilginç bir vaka. 146 00:13:16,129 --> 00:13:17,881 Esir tutuluyordu. 147 00:13:17,965 --> 00:13:22,052 Romalılar onu Osmanlılara karşı kullanmak istedi. 148 00:13:22,135 --> 00:13:25,472 Mehmet tahta çıktığında daha 19 yaşındaydı. 149 00:13:25,556 --> 00:13:28,851 Kimse nasıl bir hükümdar olacağını bilmiyordu 150 00:13:28,934 --> 00:13:33,230 ve o yüzden de Konstantin onu tehdit etmeye çalıştı. 151 00:13:33,647 --> 00:13:37,526 Her zaman, "Agresif bir şey yaparsan 152 00:13:37,609 --> 00:13:40,821 Orhan'ı biraz para ve destekle birlikte geri göndeririz 153 00:13:40,904 --> 00:13:43,365 ve seni tahttan indiririz." tehdidi var. 154 00:13:44,658 --> 00:13:50,831 Romalılar askeri güç, toprak ve iktidar konusundaki zayıflıklarını 155 00:13:50,914 --> 00:13:54,668 Osmanlı İmparatorluğu'nda iç savaş çıkarma becerileriyle 156 00:13:54,751 --> 00:13:56,128 telâfi ediyorlardı. 157 00:13:56,753 --> 00:14:00,132 Soru şuydu: Böyle bir durumda ne yaparsınız? 158 00:14:01,091 --> 00:14:06,096 Bu, Konstantin'in yanlış hesap yaptığı nadir anlardan biri. 159 00:14:06,179 --> 00:14:08,515 Epey kötü bir hata olduğu ortaya çıktı. 160 00:14:09,516 --> 00:14:11,393 Kalemi buraya inşa edeceğim. 161 00:14:14,354 --> 00:14:17,733 Sultanım, bu diplomasi değil, savaş nedeni. 162 00:14:18,317 --> 00:14:21,111 Boğaziçi'ni ve oradan geçen her gemiyi kontrol edeceğiz. 163 00:14:21,987 --> 00:14:26,450 Roma'nın tehdidine karşılık olarak Mehmet "Roma topraklarındaki kale" 164 00:14:26,533 --> 00:14:30,579 anlamına gelen Rumeli Hisarı'yla ilgili planlarını açıklar. 165 00:14:30,871 --> 00:14:34,541 Boğazın Avrupa kıyısında stratejik bir noktada yer alan kale 166 00:14:34,625 --> 00:14:38,170 Karadeniz'deki Roma müttefiklerinden gelen bütün tedariği 167 00:14:38,253 --> 00:14:40,213 ve askeri yardımı engelleyecekti. 168 00:14:40,380 --> 00:14:44,301 Kalenin uğursuz bir takma adı da vardır: Boğazkesen. 169 00:14:45,010 --> 00:14:47,429 Sultanım, lütfen bir daha düşünün. 170 00:14:47,554 --> 00:14:50,057 Rum tarafına kale yapmak onları kışkırtır. 171 00:14:50,140 --> 00:14:53,560 Konstantinopolis surlarının içindeki her şey Rumlara, 172 00:14:54,019 --> 00:14:56,730 dışındaki her şey de bana ait. 173 00:15:02,611 --> 00:15:04,947 Çandarlı bu fikri beğenmemişti çünkü şöyle dedi: 174 00:15:05,030 --> 00:15:06,490 "Bakın Hünkârım. 175 00:15:06,907 --> 00:15:09,409 Avrupalılar bize karşı birleşebilir. 176 00:15:09,701 --> 00:15:11,912 Papa bize karşı bir ordu gönderebilir 177 00:15:12,829 --> 00:15:16,833 ve Konstantinopolis'i almaya çalışırken her şeyi kaybedebiliriz." 178 00:15:18,085 --> 00:15:20,295 Mehmet de, "Çekil başımdan." dedi. 179 00:15:23,256 --> 00:15:27,511 Boğazkesen dört buçuk ay gibi müthiş bir sürede tamamlanır 180 00:15:27,594 --> 00:15:31,431 ve Osmanlılarla Romalıları savaşa bir adım daha yaklaştırır. 181 00:15:32,432 --> 00:15:35,686 İmparator Konstantin kalenin inşasına karşı çıkmak için 182 00:15:35,769 --> 00:15:37,896 Mehmet'in sarayına elçiler gönderir. 183 00:15:38,271 --> 00:15:40,691 Bazı elçiler "Burası Roma toprağı." der. 184 00:15:40,774 --> 00:15:43,360 ''En azından baban böyle bir şey yapmadan önce 185 00:15:43,443 --> 00:15:45,278 izin isteyecek kadar nazikti." 186 00:15:45,362 --> 00:15:47,197 Mehmet onları gönderir, dinlemez bile. 187 00:15:47,280 --> 00:15:49,825 Konstantin de daha fazla elçi gönderir. 188 00:15:49,908 --> 00:15:52,035 Bu kez hediyeler getirir ve sorarlar: 189 00:15:52,119 --> 00:15:53,745 "En azından Konstantinopolis'e 190 00:15:53,829 --> 00:15:56,331 saldırmayacağınızdan emin olabilir miyiz?" 191 00:16:02,713 --> 00:16:07,592 KONSTANTİNOPOLİS DOĞU ROMA İMPARATORLUĞU'NUN BAŞKENTİ 192 00:16:23,608 --> 00:16:28,405 Mehmet danışmanların kafasını keser ve Konstantin'in anlamasını bekler. 193 00:16:32,784 --> 00:16:34,077 Güvendeyiz! 194 00:16:34,161 --> 00:16:36,204 -Güvendeyiz. -Bu cevapsız kalamaz! 195 00:16:37,205 --> 00:16:38,623 Karşılık vermeliyiz. 196 00:16:38,707 --> 00:16:41,418 Çocuğa bir ders vermeliyiz. 197 00:16:41,668 --> 00:16:43,670 Romalı tokadını tatsın o zaman. 198 00:16:44,838 --> 00:16:46,798 O tokadı kim atacak, söylesene. 199 00:16:48,341 --> 00:16:49,342 Sen mi? 200 00:16:50,927 --> 00:16:53,764 Mehmet bir tehdit ama kaba kuvvet işe yaramaz. 201 00:16:54,389 --> 00:16:58,226 Avrupa'dan Katolik yardımı gelene kadar yüzleşmekten kaçınmalıyız. 202 00:16:58,727 --> 00:17:03,148 Katolikler tek umudumuzsa mahvolduk. 203 00:17:05,901 --> 00:17:10,030 Konstantin'in sağ kolu Loukas Notaras'tı. 204 00:17:10,113 --> 00:17:12,824 Grandük konumundaydı 205 00:17:12,908 --> 00:17:17,829 ve Osmanlı'daki sadrazama veya bir başbakana denkti. 206 00:17:18,163 --> 00:17:22,250 Bu surların içinde kardinal külahındansa padişah sarığı görmeyi yeğlerim. 207 00:17:23,960 --> 00:17:27,506 Konstantinopolis, Ortodoks Hristiyanlığı'nın merkezidir. 208 00:17:27,881 --> 00:17:30,258 Şehrin çoğunluğu ve saray halkı gibi 209 00:17:30,342 --> 00:17:33,095 Notaras da Yunan'dır, Ortodoks'tur 210 00:17:33,178 --> 00:17:36,056 ve yüzyıllardır süregelen hizipleşme nedeniyle 211 00:17:36,473 --> 00:17:38,975 Avrupa Katolik Kilisesi'ne güvenmez. 212 00:17:39,184 --> 00:17:41,812 Osmanlı tehdidiyle karşı karşıya kalan şehrin 213 00:17:41,895 --> 00:17:45,107 Papa'dan gelecek asker ve gemilere çok ihtiyacı vardır. 214 00:17:52,739 --> 00:17:54,658 Tanrı'nın gözünde kardeşiz biz. 215 00:17:56,535 --> 00:18:01,623 Şu anda elçilerimiz Vatikan'da ve tüm Avrupa saraylarında, 216 00:18:01,706 --> 00:18:03,625 yardım istemekteler. 217 00:18:04,251 --> 00:18:07,546 Şimdiden şehre doğru yola çıkmış Ceneviz birlikleri var. 218 00:18:08,130 --> 00:18:09,297 Devamı da gelecek. 219 00:18:10,423 --> 00:18:14,094 Tanrı'nın izniyle Papa önümüzdeki haftalarda asker gönderecek. 220 00:18:14,636 --> 00:18:17,472 İmparator çok yaşa! 221 00:18:17,556 --> 00:18:20,809 Notaras, Konstantinopolis'in en zengin adamıdır. 222 00:18:20,892 --> 00:18:24,271 Anadolu'dan İtalya'ya, her yerle ticari bağları vardır. 223 00:18:24,354 --> 00:18:27,858 Osmanlı'yla girilecek savaşta en büyük kaybı o yaşayacaktır. 224 00:18:27,983 --> 00:18:30,026 Bunu Türk dostumuza gönder. 225 00:18:37,242 --> 00:18:41,454 SELYMBRIA KONSTANTİNOPOLİS'İN 70 KİLOMETRE DIŞI 226 00:19:09,107 --> 00:19:11,359 Seni kaypak it. 227 00:19:16,364 --> 00:19:17,490 Halil Paşa. 228 00:19:28,251 --> 00:19:32,297 Çandarlı Halil sadrazamdı ve deneyimli bir devlet büyüğüydü. 229 00:19:32,839 --> 00:19:34,925 Ayrıca Mehmet'in Konstantinopolis'i 230 00:19:35,342 --> 00:19:39,387 fethetmesini istemediği için Yunan Halil olarak bilinirdi. 231 00:19:39,471 --> 00:19:41,181 İyi olmayacağını düşünüyordu. 232 00:19:41,264 --> 00:19:45,018 Belki de Mehmet'i yönlendirmesi için Yunanlardan rüşvet almıştı. 233 00:19:45,602 --> 00:19:47,604 Gelebilmene sevindim Paşa. 234 00:19:52,234 --> 00:19:56,321 Gerçi yüzündeki ifadeyle bakılırsa iyi havadisler getirmemişsin. 235 00:19:58,698 --> 00:20:00,408 Sultan fikrini değiştirmiyor. 236 00:20:05,330 --> 00:20:07,582 Savaş hepimiz için kötü olur. 237 00:20:08,667 --> 00:20:10,877 Senin şehirdeki çıkarların için de. 238 00:20:12,796 --> 00:20:14,381 Barış çok daha kârlı. 239 00:20:17,801 --> 00:20:20,011 O kibirli, genç 240 00:20:20,095 --> 00:20:22,347 ve İskender'in Doğu'yu fethetmesi gibi 241 00:20:22,847 --> 00:20:24,891 Batı'yı fethedeceğine inanıyor. 242 00:20:29,354 --> 00:20:34,985 Loukas muhtemelen Balkanların en zengin adamıydı. 243 00:20:35,068 --> 00:20:37,445 Herkese yaranmaya çalışırdı. 244 00:20:39,990 --> 00:20:43,368 İmparatorun Şehzade Orhan'ı bırakacağı söylentileri var. 245 00:20:46,830 --> 00:20:48,832 İmparator onu silahlandırmaya hazır. 246 00:20:48,915 --> 00:20:50,125 Şarap şişesiyle mi? 247 00:20:57,007 --> 00:21:00,719 Sultanına imparatorun Osmanlı'yla barışı tercih ettiğini söyle. 248 00:21:00,802 --> 00:21:02,304 Bunu ben hallederim 249 00:21:03,054 --> 00:21:05,765 ve savaştan kaçınmak için uzlaşabiliriz. 250 00:21:11,021 --> 00:21:11,855 Ama... 251 00:21:13,481 --> 00:21:17,944 ...eğer padişah şehri almaya kararlıysa... 252 00:21:19,738 --> 00:21:22,407 ...kolayca önlenebilecek bir savaşta 253 00:21:22,490 --> 00:21:25,285 yanı başında öldüğünü görmek istemem. 254 00:21:30,248 --> 00:21:31,916 Eğer tam tersi olursa... 255 00:21:33,585 --> 00:21:36,629 ...kelleni uçururlarken en önden seyrederim, 256 00:21:37,505 --> 00:21:39,007 eski dostum. 257 00:22:01,696 --> 00:22:03,323 Kellesini uçurtsam yeridir. 258 00:22:04,366 --> 00:22:08,286 -Alçak köpek! -Mehmet. Sabır. 259 00:22:08,370 --> 00:22:11,498 Şu anda pek bulunmuyor ondan bende. 260 00:22:20,548 --> 00:22:22,967 Şimdilik yakın tutmak daha akıllıca olur. 261 00:22:23,426 --> 00:22:27,055 Henüz pek tecrübeli olmayan yeni bir padişah için 262 00:22:27,138 --> 00:22:29,474 devamlılığın önemini bir düşünün. 263 00:22:29,557 --> 00:22:33,061 İçeri girer girmez insanları kovmaya ve idam etmeye başlamak 264 00:22:33,144 --> 00:22:34,896 ona pek dost kazandırmaz. 265 00:22:34,979 --> 00:22:37,357 Yani bir anlamda taktiksel bir karar. 266 00:22:37,440 --> 00:22:40,819 İşine yaradığı müddetçe kullanırsın ve işe yararsa ne âlâ. 267 00:22:40,902 --> 00:22:42,946 Yaramazsa nihayetinde kurtulursun. 268 00:22:43,822 --> 00:22:46,074 Belki de dikkatsizliğinden 269 00:22:47,367 --> 00:22:48,701 faydalanabilirsin. 270 00:23:15,228 --> 00:23:17,230 Efendin nerede? Halil Paşa! 271 00:23:21,317 --> 00:23:22,819 Zağanos Paşa, 272 00:23:24,195 --> 00:23:25,822 neler oluyor böyle? 273 00:23:26,322 --> 00:23:29,200 Sultan saraya gelmeni istiyor. 274 00:23:30,994 --> 00:23:33,621 -Şimdi mi? -Derhâl, Halil Paşa. 275 00:23:42,046 --> 00:23:45,133 -İzin ver de giyineyim. -Tabii. 276 00:24:09,532 --> 00:24:11,910 Sultanım, Halil Paşa'yı getirdik. 277 00:24:14,913 --> 00:24:15,872 Sultanım. 278 00:24:20,502 --> 00:24:21,878 Konuşabilir miyim? 279 00:24:39,354 --> 00:24:40,396 Nedir bu? 280 00:24:42,649 --> 00:24:43,650 Bu... 281 00:24:49,197 --> 00:24:53,576 Gecenin bir vakti padişah tarafından çağrılınca hediye getirmek âdettendir. 282 00:24:55,870 --> 00:24:59,165 Altınına ihtiyacım yok Paşa. Kulağına ihtiyacım var. 283 00:24:59,666 --> 00:25:00,500 Kalk. 284 00:25:02,627 --> 00:25:03,461 Kalk. 285 00:25:09,384 --> 00:25:12,262 Bir rüyadan uyandım. 286 00:25:16,015 --> 00:25:17,183 Babamı gördüm. 287 00:25:18,977 --> 00:25:20,186 Atalarımı. 288 00:25:21,020 --> 00:25:21,854 Osman'ı. 289 00:25:24,232 --> 00:25:26,067 Bana önümdeki yolu gösterdiler. 290 00:25:30,613 --> 00:25:32,657 Beni Konstantinopolis'e götürdü. 291 00:25:34,450 --> 00:25:37,161 Şehrin kapıları ardına kadar açıldı. 292 00:25:38,246 --> 00:25:40,665 Doğrudan Ayasofya'ya yürüdüm... 293 00:25:42,750 --> 00:25:43,710 ...ve orada... 294 00:25:45,169 --> 00:25:46,879 ...Kızıl Elma'yı gördüm. 295 00:25:48,673 --> 00:25:50,008 Bana verilmişti. 296 00:25:52,802 --> 00:25:54,429 Anlasana, Paşa. 297 00:25:56,389 --> 00:25:57,348 Allah bana 298 00:25:58,474 --> 00:25:59,976 bir tasavvur gönderdi. 299 00:26:01,060 --> 00:26:01,894 O... 300 00:26:02,687 --> 00:26:04,939 ...Konstantinopolis'i almamı emretti. 301 00:26:06,566 --> 00:26:09,152 Emrine itaat etmekten başka çarem yok. 302 00:26:12,697 --> 00:26:15,033 Konstantinopolis'in kızıl elma olduğuna 303 00:26:15,116 --> 00:26:18,703 ve bir savaşçının gelip Hristiyan Ortodoksluğu'nun merkezini 304 00:26:18,786 --> 00:26:21,080 Hristiyanlardan zorla alıp 305 00:26:21,164 --> 00:26:24,792 İslam dünyasına kazandıracağına dair bir kehanet var. 306 00:26:26,127 --> 00:26:29,297 Tasavvurumda yanımdaydın Paşa. 307 00:26:29,756 --> 00:26:32,592 Fedâkar lalam, sadık hizmetkârım, 308 00:26:33,092 --> 00:26:35,303 korku salan ordumun kumandanı 309 00:26:35,386 --> 00:26:37,805 ve kaderimize tamamen bağlı biri olarak. 310 00:26:40,850 --> 00:26:42,810 Saydıklarınızın hepsiyim ben. 311 00:26:43,686 --> 00:26:45,855 Demek bu gayretime destek olacaksın. 312 00:26:50,652 --> 00:26:55,198 Mehmet çok akıllıca oynadı. 313 00:26:55,657 --> 00:26:57,659 Onu rahatlattı 314 00:26:58,576 --> 00:26:59,994 ve böylece kullanabildi. 315 00:27:00,370 --> 00:27:05,458 Sadrazam olan Çandarlı Halil Paşa, Osmanlı İmparatorluğu'ndaki 316 00:27:05,541 --> 00:27:07,085 en güçlü ikinci adamdır. 317 00:27:07,168 --> 00:27:09,879 Genç padişah Konstantinopolis'e saldırmak için 318 00:27:09,962 --> 00:27:12,048 tam desteğini almalıdır. 319 00:27:14,092 --> 00:27:16,344 Sana güvenebileceğimi biliyordum Paşa. 320 00:27:18,513 --> 00:27:19,555 İyi uykular. 321 00:27:38,825 --> 00:27:42,120 Osmanlı savaş makinesi vites değiştirir. 322 00:27:43,413 --> 00:27:47,667 Mehmet altı ay içinde 80.000 kişilik bir orduyla 323 00:27:47,750 --> 00:27:49,877 Konstantinopolis'e gitmeye hazırdır. 324 00:27:53,506 --> 00:27:56,634 Mehmet'in birlikleri Konstantinopolis'in dışında kalan 325 00:27:56,718 --> 00:27:59,721 birkaç Roma karakolunu hızlıca ele geçirip yok eder 326 00:27:59,804 --> 00:28:02,306 ve imparatoru daha da tecrit eder. 327 00:28:03,099 --> 00:28:06,018 Osmanlı savaş makinesinin en büyük parçası 328 00:28:06,561 --> 00:28:07,979 henüz gelmemiştir. 329 00:28:19,782 --> 00:28:22,076 Namın senden önde gidiyor Urban. 330 00:28:22,493 --> 00:28:24,495 Büyük silahların hakkında çok şey duydum. 331 00:28:24,579 --> 00:28:29,709 Evet Sultanım. "Silah" kelimesi son teklifimin hakkını yeterince vermiyor. 332 00:28:35,423 --> 00:28:39,886 Gördüğünüz gibi Theodosius Surları'nı yıkmak için devasa toplar gerekiyor. 333 00:28:41,262 --> 00:28:44,474 Surları ve zayıf noktalarını biliyorum. 334 00:28:45,433 --> 00:28:46,768 Baba, burada. 335 00:28:50,104 --> 00:28:50,980 Baba! 336 00:28:52,899 --> 00:28:54,108 Bağışlayın efendim. 337 00:28:54,567 --> 00:28:55,401 Getirebilir miyim? 338 00:29:11,000 --> 00:29:11,834 Bu. 339 00:29:12,752 --> 00:29:14,378 Bu benim yeni topum. 340 00:29:15,046 --> 00:29:16,464 Sekiz metre uzunluğunda, 341 00:29:16,839 --> 00:29:18,633 şimdiye kadarkilerin en büyüğü 342 00:29:19,050 --> 00:29:20,551 ve adına Şahî diyorum. 343 00:29:21,928 --> 00:29:24,055 -Bunu yapabilir misin? -Evet. 344 00:29:24,806 --> 00:29:25,932 Evet Sultanım. 345 00:29:26,349 --> 00:29:29,477 İki buçuk metre çapında bir gülle atar. 346 00:29:30,144 --> 00:29:33,064 Bu silah Babil'in duvarlarını bile deler. 347 00:29:34,440 --> 00:29:37,652 Gerçi Babillilerle aranız kötü değil, biliyorum. 348 00:29:38,903 --> 00:29:40,404 -Sen Macar mısın? -Evet. 349 00:29:40,655 --> 00:29:42,281 -Hristiyan mısın? -Evet. 350 00:29:42,365 --> 00:29:44,951 Bu icatları neden Konstantin'e teklif etmedin? 351 00:29:47,537 --> 00:29:49,747 Bilgimin bir bedeli var. 352 00:29:50,373 --> 00:29:52,375 İmparator ödeyemedi. 353 00:29:53,167 --> 00:29:56,504 Hem ayrıca siz bu toprakların gerçek hükümdarısınız. 354 00:29:58,339 --> 00:29:59,465 Bu genç adam kim? 355 00:29:59,715 --> 00:30:02,677 Yakup, oğlum ve çırağım. 356 00:30:03,386 --> 00:30:06,097 Bu silahları benim kadar iyi bilen tek kişi. 357 00:30:06,889 --> 00:30:10,142 Bir gün Şahî'den bile daha büyük bir top yapacak. 358 00:30:13,145 --> 00:30:14,856 Öyleyse fiyatın ne? 359 00:30:15,398 --> 00:30:17,233 10.000 duka. 360 00:30:19,610 --> 00:30:22,029 Senin toplar da epey büyükmüş dostum. 361 00:30:22,905 --> 00:30:26,951 Harp meydanında ateşli silah kullanılmaya başlayalı 20, 30 yıl olmuştu 362 00:30:27,493 --> 00:30:29,662 ama bu boyuttaki toplar 363 00:30:29,745 --> 00:30:32,540 çoğu insanın hayal bile edemeyeceği şeylerdi. 364 00:30:33,416 --> 00:30:36,586 Urban da dünya çapında birkaç kişiye gidip 365 00:30:36,669 --> 00:30:39,046 top ustası olarak hizmetlerini sunmuştu. 366 00:30:42,717 --> 00:30:46,721 Eğer bu silah dediğin gibi Konstantinopolis'in surlarını delerse 367 00:30:47,680 --> 00:30:49,140 dört katını veririm. 368 00:30:50,433 --> 00:30:53,769 Tek şartım üç ay içinde hazır ve nazır olmaları. 369 00:31:06,324 --> 00:31:08,826 Çek! 370 00:31:11,662 --> 00:31:15,499 Böyle bir silah inşa etme vizyonuna sahip olmak önemli bir şey. 371 00:31:15,666 --> 00:31:19,545 Özellikle de eski ateşli silahlar patlamaya meyilli olduğu için. 372 00:31:20,129 --> 00:31:23,049 Yani düşündüğünüzde, aslında koca bir metal boruya 373 00:31:23,132 --> 00:31:27,511 bir dolu barut sıkıştırıp bir gülleyi fırlatsın diye ateşliyorsunuz. 374 00:31:27,595 --> 00:31:32,141 Düşmana doğru patlayacağına size doğru patlaması da muhtemel. 375 00:31:35,603 --> 00:31:40,608 O zaman dek yapılmış en büyük top olan o devasa şeyi 376 00:31:40,691 --> 00:31:44,737 ateşledikleri zaman tarlalarda hayvanlar bayılmış, 377 00:31:44,820 --> 00:31:47,365 hamile kadınlar doğuruvermiş. Yani kimse 378 00:31:47,448 --> 00:31:51,577 daha önce böyle bir şey duymamış ve top bir buçuk kilometre gidiyormuş. 379 00:31:51,661 --> 00:31:53,537 Akıllara zarar bir şey bu. 380 00:31:53,871 --> 00:31:56,582 Mehmet'in süper silahı devrim niteliğindeydi... 381 00:32:01,754 --> 00:32:04,674 ...ama Konstantin'in de gizli bir silahı vardı. 382 00:32:06,050 --> 00:32:10,972 Cenevizli paralı asker Giovanni Giustiniani Longo. 383 00:32:25,236 --> 00:32:27,822 Gösterişli, yiğit bir adam 384 00:32:27,905 --> 00:32:32,785 ve surlu şehirleri savunma konusunda tanınmış bir uzman. 385 00:32:35,204 --> 00:32:41,210 Korsandı ve özellikle Mısır'dan gelen gemilere saldırırdı. 386 00:32:41,293 --> 00:32:45,631 Fakat sonra Ceneviz devleti ona karşı suçlamalarda bulunmuştu 387 00:32:46,007 --> 00:32:49,093 ve o da yargılanmamak için kaçmıştı. 388 00:32:51,679 --> 00:32:54,515 İmparatora hizmetlerini sundu. 389 00:32:56,851 --> 00:33:00,938 Kayıtlarda, imparatorun ona Lemnos adasını vaat ettiği yazmakta. 390 00:33:13,242 --> 00:33:14,535 Merhaba Giustiniani. 391 00:33:15,703 --> 00:33:17,246 Seni ve adamlarını görmek ne hoş. 392 00:33:25,713 --> 00:33:26,630 Demek... 393 00:33:30,176 --> 00:33:31,927 ...durumumuzu 394 00:33:32,762 --> 00:33:33,804 inceledin. 395 00:33:34,972 --> 00:33:36,682 Evet. 396 00:33:38,684 --> 00:33:39,685 Ne düşünüyorsun? 397 00:33:41,395 --> 00:33:43,272 Hesaplarıma göre 398 00:33:43,355 --> 00:33:45,608 7000'den az askeriniz var. 399 00:33:46,317 --> 00:33:49,862 Müthiş değil elbet ama inanıyorum ki bağlılığın sayesinde... 400 00:33:49,945 --> 00:33:50,780 "Bağlılık" mı? 401 00:33:51,113 --> 00:33:52,031 Senin... 402 00:33:54,033 --> 00:33:57,661 İçten desteğinle Osmanlıları yeneceğiz. 403 00:34:03,042 --> 00:34:04,960 Seni kara kuvvetleri komutanı ilan ederim. 404 00:34:06,545 --> 00:34:09,381 Savunulacak 22 kilometre sur var İmparator. 405 00:34:11,133 --> 00:34:12,009 Evet, 406 00:34:12,676 --> 00:34:13,594 ama 407 00:34:14,053 --> 00:34:16,430 Avrupa'daki müttefiklere elçi gönderdim. 408 00:34:17,139 --> 00:34:20,726 Papa'nın takviye kuvvetleri her an gelebilir. 409 00:34:21,310 --> 00:34:23,270 O zaman daha iyi durumda oluruz. 410 00:34:27,608 --> 00:34:28,484 Affedin... 411 00:34:30,569 --> 00:34:32,488 ...ama benim işimde 412 00:34:33,239 --> 00:34:34,740 umut insanı öldürür. 413 00:34:38,536 --> 00:34:40,287 Parasıyla ya da başka türlü, 414 00:34:40,955 --> 00:34:42,748 güvenimi kazanmak istiyorsanız 415 00:34:43,124 --> 00:34:44,708 ben de size güvenmeliyim, 416 00:34:47,545 --> 00:34:48,462 İmparator. 417 00:34:50,881 --> 00:34:52,007 Lord Giustiniani, 418 00:34:58,764 --> 00:35:00,766 şehrin kaderi sizin elinizde. 419 00:35:06,897 --> 00:35:08,524 İçiniz rahat olsun efendim. 420 00:35:09,483 --> 00:35:11,527 Osmanlılar uzun kuşatmaları sevmez 421 00:35:12,153 --> 00:35:15,072 ve bizim büyük, güzel surlarımız var. 422 00:35:32,798 --> 00:35:35,426 Efendim, şüphelendiğiniz gibi. 423 00:35:35,759 --> 00:35:38,429 İmparator savunmaya Cenevizlileri koydu. 424 00:35:44,143 --> 00:35:50,274 KUŞATMADAN ÜÇ HAFTA ÖNCE 425 00:35:52,276 --> 00:35:54,737 1453'ün mart ayında 426 00:35:54,820 --> 00:36:00,367 Osmanlılar Konstantinopolis'e doğru 238 kilometrelik yola çıkar. 427 00:36:04,079 --> 00:36:08,500 Osmanlı ordusu dinamik, büyüyen bir oluşumdu. 428 00:36:09,627 --> 00:36:14,298 Avrupalıların sahip olmadığı bir emir komuta birliğine sahipti. 429 00:36:14,632 --> 00:36:18,302 Haçlı orduları Osmanlı'ya saldırdığında 430 00:36:18,385 --> 00:36:21,013 komutanlarını hiç dinlemiyorlardı. 431 00:36:21,347 --> 00:36:24,475 Her birlik canının istediğini yapıyordu. 432 00:36:24,558 --> 00:36:26,227 İhtişam peşindeydiler 433 00:36:26,310 --> 00:36:28,354 ama Osmanlı ordusunda merkezi komuta vardı. 434 00:36:28,979 --> 00:36:32,316 Gerçekten Balkanlarda onları durdurabilecek kimse yoktu. 435 00:36:33,901 --> 00:36:37,988 Mehmet'in ordusunun en korkulan savaşçıları yeniçerilerdi. 436 00:36:39,323 --> 00:36:43,661 Çocukken alınıp İslam'a devşirilen ve sultanın özel kuvveti olarak 437 00:36:43,744 --> 00:36:47,122 eğitilen eski Hıristiyan kölelerden oluşuyorlardı. 438 00:36:47,206 --> 00:36:50,960 1300'lerde bu esirler asla dağılmayan 439 00:36:51,043 --> 00:36:55,339 daimi bir ordu oldular. Her zaman savaşmaya hazır bekliyorlardı. 440 00:36:55,422 --> 00:36:59,051 Bu, Avrupa'nın ilk daimi ordusuydu. Eşi benzeri yoktu. 441 00:36:59,593 --> 00:37:02,638 Bu imparatorluğun belkemiği oldular. 442 00:37:05,266 --> 00:37:08,394 Osmanlı ordusu, Konstantinopolis'in eteklerine 443 00:37:08,477 --> 00:37:11,939 Hristiyan dünyasının en kutsal günü olan Paskalya'da vardı. 444 00:37:47,433 --> 00:37:49,727 Bu surlardan bakınca 445 00:37:50,227 --> 00:37:53,063 inanılmaz bir manzarayla karşılaşmış olmalılar. 446 00:37:59,695 --> 00:38:03,782 Roma döneminden beri, etrafta dolaşan profesyonel bir ordu yoktu. 447 00:38:03,866 --> 00:38:07,202 O yüzden bu adamlar çok korkutucu görünmüş olmalı. 448 00:38:08,620 --> 00:38:11,665 Konstantin'in ne hissettiğini hayal bile edemiyorum. 449 00:38:13,417 --> 00:38:15,377 Bugünün hiç gelmemesini ummuştum. 450 00:38:19,256 --> 00:38:21,884 Bugün illa gelecekti İmparator. 451 00:38:23,802 --> 00:38:27,848 Önemli olan yarın ne yapacağımız. 452 00:38:34,521 --> 00:38:36,523 Mehmet babasınınki de dâhil, 453 00:38:37,024 --> 00:38:42,988 23 ordunun şehri kuşattığı ama alamadığı harp meydanında yürür. 454 00:38:44,114 --> 00:38:46,867 Kaderi hâlâ belirsizdir. 455 00:38:48,077 --> 00:38:50,829 Çok popülerleşmiş bir hadis var. 456 00:38:51,205 --> 00:38:54,083 Hadisler, Hazreti Muhammed'in sözleridir 457 00:38:54,166 --> 00:38:55,167 ve bu şöyle der: 458 00:38:57,711 --> 00:39:02,174 "İslâm devleti Konstantinopolis'i muhakkak fethedecektir." 459 00:39:05,010 --> 00:39:09,431 "Onu fetheden komutan ne muhteşem komutandır." 460 00:39:13,060 --> 00:39:16,897 "O devletin ordusu ne güzel bir ordudur." 461 00:39:16,980 --> 00:39:19,942 Bu bilgi, bir gün Konstantinopolis'i fethedecek 462 00:39:20,025 --> 00:39:22,903 büyük bir komutan olacağı bilgisi 463 00:39:23,320 --> 00:39:25,489 Mehmet için önemli olmaya başlar. 464 00:39:32,079 --> 00:39:34,248 Baba, Oğul ve Kutsal Ruh. 465 00:39:37,709 --> 00:39:40,212 Daha fazlasına ihtiyacımız olacak Peder. 466 00:39:50,389 --> 00:39:51,223 Leydim? 467 00:39:55,811 --> 00:39:58,188 Georgios Frantzis'in kızısınız. 468 00:39:59,398 --> 00:40:00,899 Adım Therma, efendim. 469 00:40:01,692 --> 00:40:03,235 Eğer kullanmak isterseniz. 470 00:40:07,656 --> 00:40:10,534 Hiç böyle bir kalabalık görmemiştim daha önce. 471 00:40:12,619 --> 00:40:15,497 Sultan kavga etmeye kararlı görünüyor 472 00:40:16,999 --> 00:40:19,626 ama önce bu duvarları aşmaları gerekiyor. 473 00:40:22,171 --> 00:40:23,839 Çok insan ölecek. 474 00:40:24,423 --> 00:40:26,425 Benim ölmeye hiç niyetim yok. 475 00:40:32,681 --> 00:40:34,850 6 NİSAN 1453 476 00:40:34,933 --> 00:40:40,063 6 Nisan'da Mehmet, İmparator Konstantin'e son bir ateşkes teklifinde bulunur. 477 00:40:40,647 --> 00:40:44,067 Yani kuşatma farklı kültürel normlar tarafından yönetiliyor 478 00:40:44,151 --> 00:40:46,820 ve bazıları da İslam'a özgü. 479 00:40:46,904 --> 00:40:51,617 Kuran'da dikte edilen pek çok savaş kuralı vardır 480 00:40:51,700 --> 00:40:55,662 ve bu tür insanlara nasıl davranmamız gerektiğini, fikir değiştirmelerine 481 00:40:55,746 --> 00:40:57,122 fırsat vermemizi söyler. 482 00:40:57,206 --> 00:41:00,125 Onlara yeni bir antlaşma fırsatı sunmamızı söyler. 483 00:41:00,209 --> 00:41:02,503 Onlara dökülebilecek kanlardan 484 00:41:02,586 --> 00:41:04,922 kurtulma şansı veririz. 485 00:41:05,422 --> 00:41:11,637 Efendimiz, merhametli Sultan Mehmet, ne vatandaşlara, ne ailelerine, 486 00:41:12,471 --> 00:41:14,389 ne de mallarına 487 00:41:15,015 --> 00:41:17,309 zarar vermeyecektir. 488 00:41:18,227 --> 00:41:21,313 Teslim olursanız 489 00:41:22,231 --> 00:41:27,194 Konstantinopolis halkı mallarından olmayacak. 490 00:41:27,277 --> 00:41:28,820 Yağma olmayacak. 491 00:41:29,905 --> 00:41:30,948 Karşılığında 492 00:41:31,031 --> 00:41:34,284 şehrin kapılarını açıp 493 00:41:34,826 --> 00:41:37,871 padişahımızın elini öpeceksiniz. 494 00:41:39,456 --> 00:41:43,085 Sultan Mehmet Rumların tek hükümdarı olacak. 495 00:41:53,637 --> 00:41:57,724 İmparator şehrini ölecek kadar seviyor mu, göreceğiz. 496 00:42:00,477 --> 00:42:02,229 Teklifi reddettiler Sultanım. 497 00:42:05,649 --> 00:42:07,025 Topları hazırlayın. 498 00:42:15,534 --> 00:42:16,994 Hazırlanın beyler! 499 00:42:42,603 --> 00:42:45,772 -Topları hazırlayın! -Topları hazırlayın! 500 00:42:48,817 --> 00:42:50,110 Hazır! 501 00:42:56,408 --> 00:42:57,451 Ateş! 502 00:43:56,093 --> 00:43:57,010 Alt yazı çevirmeni: Elif Günay