1
00:00:11,804 --> 00:00:13,806
[blasts reverberate]
2
00:00:17,060 --> 00:00:19,645
[Murad] The Red Apple
is the prized apple, Mehmed.
3
00:00:22,273 --> 00:00:23,441
The sweetest.
4
00:00:24,901 --> 00:00:25,902
The ripest.
5
00:00:27,445 --> 00:00:30,156
It is the beating heart
at the center of our universe.
6
00:00:31,074 --> 00:00:32,492
The Promised Land.
7
00:00:34,285 --> 00:00:36,662
He who conquers Constantinople
8
00:00:36,746 --> 00:00:37,997
will have the world.
9
00:00:39,373 --> 00:00:41,250
But look at those walls, son.
10
00:00:42,919 --> 00:00:45,922
They've stopped every army
that has tried to take the city.
11
00:00:47,840 --> 00:00:49,342
They stopped me.
12
00:00:51,010 --> 00:00:52,637
Why not just knock down the walls?
13
00:00:52,720 --> 00:00:55,515
There is no weapon strong enough
to bring them down.
14
00:00:55,848 --> 00:01:00,144
Some have wondered
if Allah himself could do it.
15
00:01:01,979 --> 00:01:02,939
Father...
16
00:01:05,650 --> 00:01:07,652
I will bring down those walls.
17
00:01:10,071 --> 00:01:11,614
And when I am sultan,
18
00:01:12,865 --> 00:01:14,826
I will take Constantinople.
19
00:01:27,505 --> 00:01:29,924
[narrator]
Every empire has a beginning
20
00:01:30,007 --> 00:01:34,137
forged of blood, steel,
fortune and conquest.
21
00:01:34,220 --> 00:01:38,558
In 1453, Roman Emperor Constantine XI
22
00:01:38,641 --> 00:01:41,185
and Ottoman Sultan Mehmed II
23
00:01:41,269 --> 00:01:43,688
wage an epic battle for Constantinople.
24
00:01:44,772 --> 00:01:48,025
Twenty-three armies have tried
to take the legendary city.
25
00:01:48,109 --> 00:01:49,735
All have failed.
26
00:01:49,819 --> 00:01:53,281
Out of the carnage,
one ruler will emerge victorious
27
00:01:53,364 --> 00:01:57,451
and change the course of history
for the next 300 years.
28
00:01:58,119 --> 00:02:02,165
For one empire to rise,
another must fall.
29
00:02:14,051 --> 00:02:17,889
I want the cannons firing day and night
until the Romans come crawling out,
30
00:02:17,972 --> 00:02:19,140
begging for mercy.
31
00:02:20,558 --> 00:02:22,643
[narrator] April 1453.
32
00:02:22,810 --> 00:02:27,356
Sultan Mehmed II unleashes
an artillery attack on Constantinople...
33
00:02:29,442 --> 00:02:32,195
unlike any the world has ever known.
34
00:02:32,278 --> 00:02:33,404
[screaming]
35
00:02:33,487 --> 00:02:36,032
It's the largest concentration
of cannons,
36
00:02:36,115 --> 00:02:40,494
about 69 or 70,
that the world had seen in one place.
37
00:02:42,163 --> 00:02:45,666
These cannons are not the cannons
we know from 18th century, 19th century.
38
00:02:45,750 --> 00:02:47,251
These are huge cannons.
39
00:02:51,631 --> 00:02:52,882
[woman screaming]
40
00:02:58,638 --> 00:02:59,847
Dear God,
41
00:03:00,640 --> 00:03:03,893
the walls won't last until sundown
if this continues.
42
00:03:04,894 --> 00:03:06,687
Have faith, Lord Loukas.
43
00:03:07,396 --> 00:03:09,649
So long as the Holy Spirit is with us,
44
00:03:10,608 --> 00:03:11,609
we will be safe.
45
00:03:15,655 --> 00:03:17,156
[narrator] Looking out from the walls,
46
00:03:17,240 --> 00:03:21,786
Emperor Constantine is confronted
by Mehmed's 80,000-man army.
47
00:03:21,869 --> 00:03:25,206
The monumental task
of keeping the Ottomans out of the city
48
00:03:25,289 --> 00:03:28,459
falls on the shoulders
of Genoese soldier of fortune
49
00:03:28,542 --> 00:03:30,127
Giovanni Giustiniani.
50
00:03:32,255 --> 00:03:37,134
Giustiniani and his men
must defend 14 miles of city walls.
51
00:03:37,218 --> 00:03:41,347
Emperor Theodosius II built the walls
in the 5th century.
52
00:03:41,430 --> 00:03:44,267
They are among the strongest
ever constructed.
53
00:03:44,350 --> 00:03:46,686
[Crowley] The walls of Constantinople
have been there
54
00:03:46,769 --> 00:03:49,355
for 1100 years in that form.
55
00:03:49,438 --> 00:03:52,566
This is an extraordinary piece
of military engineering.
56
00:03:53,317 --> 00:03:55,278
There are five layers to the walls.
57
00:03:55,361 --> 00:03:56,988
There's the outer moat,
58
00:03:57,071 --> 00:04:00,491
then there is an open area
that troops had to run across,
59
00:04:00,574 --> 00:04:01,867
a sort of killing field,
60
00:04:01,951 --> 00:04:04,870
then there is an outer wall
with towers on it,
61
00:04:04,954 --> 00:04:08,332
then there's another killing field,
and then there's an inner wall.
62
00:04:08,416 --> 00:04:12,003
The whole system is about 200 feet deep;
63
00:04:12,086 --> 00:04:14,088
from the bottom of the moat
to the top of the walls
64
00:04:14,171 --> 00:04:16,090
it's about 100 feet high.
65
00:04:16,173 --> 00:04:17,675
Nobody had found a way across it.
66
00:04:18,092 --> 00:04:20,344
[Dr. A.M. Celâl Sengör]
Mehmed looks at the city,
67
00:04:20,428 --> 00:04:23,306
he says, "All right,
it's got these huge walls
68
00:04:23,848 --> 00:04:25,474
nobody penetrated.
69
00:04:26,934 --> 00:04:29,603
Now, how do you tear them down?
You need artillery.
70
00:04:30,146 --> 00:04:33,190
I want a cannon
that's gonna bring these things down."
71
00:04:33,774 --> 00:04:36,319
And he decided a frontal attack.
72
00:04:38,029 --> 00:04:39,697
He takes it as a challenge.
73
00:04:40,364 --> 00:04:42,116
This was the man.
74
00:04:42,825 --> 00:04:44,535
This was his character.
75
00:04:47,288 --> 00:04:50,666
[narrator] Mehmed's plan is
a medieval version of shock and awe.
76
00:04:52,251 --> 00:04:54,128
Taking down the massive walls
77
00:04:54,211 --> 00:04:56,881
with an overwhelming storm
of cannon fire.
78
00:04:58,215 --> 00:05:00,760
The centerpiece
of Mehmed's artillery attack
79
00:05:00,843 --> 00:05:04,555
is a 27-foot cannon called Basilica.
80
00:05:05,097 --> 00:05:09,018
An immense cannon is built.
Huge!
81
00:05:09,685 --> 00:05:13,230
You know, they say that hundreds
of oxen pulled it.
82
00:05:13,814 --> 00:05:16,692
It's incredible metallurgical skill
to make the thing,
83
00:05:16,776 --> 00:05:19,987
it had walls of bronze,
eight inches thick,
84
00:05:20,071 --> 00:05:22,490
cannonballs of half a ton.
85
00:05:23,366 --> 00:05:26,077
A very large number of the bells
of Balkan churches
86
00:05:26,160 --> 00:05:28,496
were melted down to cast the thing.
87
00:05:29,205 --> 00:05:33,042
[narrator] The Ottomans nickname
the mammoth bombard "The Bear"
88
00:05:33,125 --> 00:05:36,379
and the smaller cannons "The Cubs."
89
00:05:38,005 --> 00:05:39,090
[Orban] Easy with that.
90
00:05:39,173 --> 00:05:41,592
[narrator] The man who brings
Mehmed's supergun to life
91
00:05:41,675 --> 00:05:45,096
is a master cannon founder
from Hungary named Orban.
92
00:05:45,179 --> 00:05:47,515
-[Jacob] Father!
-Yes?
93
00:05:47,598 --> 00:05:49,100
The cracks are growing larger.
94
00:05:50,768 --> 00:05:54,730
These cannons have huge firing power,
but could only fire every three hours.
95
00:05:56,399 --> 00:05:58,692
More likely than not,
they're gonna blow up in your face.
96
00:06:00,069 --> 00:06:02,238
If you fire them too often,
for example,
97
00:06:02,321 --> 00:06:04,865
little cracks can develop,
and then they blow up.
98
00:06:05,449 --> 00:06:07,868
They're pretty rudimentary things.
99
00:06:09,495 --> 00:06:12,289
We'll give her a break after this one.
Okay?
100
00:06:13,165 --> 00:06:13,999
All right. Go.
101
00:06:14,083 --> 00:06:15,418
[soldier] Ready, sir!
102
00:06:16,001 --> 00:06:17,169
Send it!
103
00:06:18,045 --> 00:06:19,797
[soldiers shouting]
104
00:06:24,218 --> 00:06:26,637
[narrator]
The cannons fire day and night...
105
00:06:29,807 --> 00:06:32,017
engulfing the city in chaos.
106
00:06:33,269 --> 00:06:35,646
[distant cannon fire]
107
00:06:35,729 --> 00:06:38,566
[Brownworth]
Giustiniani was faced with something
108
00:06:38,649 --> 00:06:40,276
he has no experience of,
109
00:06:41,152 --> 00:06:44,071
and that is a cannon
that can knock down a wall.
110
00:06:47,324 --> 00:06:50,494
Giustiniani has his soldiers go down
111
00:06:50,578 --> 00:06:52,705
and essentially pile up the rubble,
112
00:06:54,081 --> 00:06:59,044
remake the walls, and that actually
works better than the original wall
113
00:06:59,128 --> 00:07:01,255
because the loose bricks
114
00:07:01,338 --> 00:07:03,466
absorb the impact of the cannonballs.
115
00:07:05,676 --> 00:07:09,889
And are much harder to knock down,
takes a lot more impact to disperse them.
116
00:07:10,514 --> 00:07:12,308
[explosion echoes]
117
00:07:14,018 --> 00:07:16,437
[narrator]
After six days of constant bombardment,
118
00:07:16,520 --> 00:07:20,524
the walls of Constantinople are damaged,
but standing.
119
00:07:21,400 --> 00:07:23,068
[cannon fire]
120
00:07:23,152 --> 00:07:24,487
The sultan's cannons
121
00:07:24,570 --> 00:07:27,364
pin the emperor's soldiers down
behind the walls.
122
00:07:27,448 --> 00:07:28,741
To survive the onslaught,
123
00:07:28,824 --> 00:07:32,495
they must devise a plan
to put the Ottomans on the defensive.
124
00:07:37,374 --> 00:07:40,211
Giustiniani
and his Italian mercenaries prepare
125
00:07:40,294 --> 00:07:43,339
to launch a counterattack
against Mehmed's troops
126
00:07:43,923 --> 00:07:45,925
outside the walls.
127
00:07:46,842 --> 00:07:50,095
Giustiniani would go out
and make small raids.
128
00:07:51,055 --> 00:07:53,098
It was both to catch people off-guard
129
00:07:53,182 --> 00:07:57,686
and just to, kind of,
stop the other side relaxing.
130
00:08:01,482 --> 00:08:04,235
-Are you ready, brothers?
-[all] Yah!
131
00:08:04,318 --> 00:08:06,153
-For God!
-God!
132
00:08:06,237 --> 00:08:08,197
-For the purse!
-The purse!
133
00:08:08,280 --> 00:08:11,575
For she who you fight to return to!
134
00:08:11,659 --> 00:08:12,660
[all] Yah!
135
00:08:15,120 --> 00:08:17,122
God!
136
00:08:17,206 --> 00:08:19,375
[all roaring]
137
00:08:19,792 --> 00:08:23,420
[Brownworth] Giustiniani,
he's an expert in defensive warfare.
138
00:08:23,504 --> 00:08:25,673
The choice that
Giustiniani has to make is,
139
00:08:25,756 --> 00:08:30,261
do I defend the outer walls
or do I defend the inner wall?
140
00:08:31,178 --> 00:08:34,098
And he made the decision
to defend the outer wall.
141
00:08:35,099 --> 00:08:38,769
Let's show them what a Genoese bastard
with a sword can do!
142
00:08:38,852 --> 00:08:41,230
[all roar]
143
00:08:41,689 --> 00:08:44,024
[Brownworth] The outer wall
is essentially a suicide mission,
144
00:08:44,525 --> 00:08:47,570
because that's where
the cannons are hitting.
145
00:08:49,238 --> 00:08:51,198
[all roar]
146
00:08:51,699 --> 00:08:53,659
[Philippedes] The way the Italians fought,
147
00:08:53,742 --> 00:08:56,829
you're going to get
somebody in plate armor
148
00:08:56,912 --> 00:09:00,416
surrounded by people who use crossbows...
149
00:09:00,499 --> 00:09:02,209
-[Giustiniani] Crossbows!
-...And he was,
150
00:09:02,293 --> 00:09:04,044
if we can draw a comparison,
151
00:09:04,128 --> 00:09:07,047
like the Second World War, the tank.
152
00:09:07,131 --> 00:09:11,260
And then you have the infantry
who is taking shelter behind the tank.
153
00:09:14,388 --> 00:09:16,390
[Giustiniani] Hold!
154
00:09:17,141 --> 00:09:18,475
Hold!
155
00:09:19,727 --> 00:09:21,145
Hold!
156
00:09:21,604 --> 00:09:23,355
-Fire!
-[drawing crossbows]
157
00:09:25,107 --> 00:09:27,026
[soldiers groaning]
158
00:09:27,109 --> 00:09:28,110
[Giustiniani] Swords!
159
00:09:31,405 --> 00:09:34,366
[all roaring]
160
00:09:45,711 --> 00:09:50,716
Giustiniani actually brought with himself
this large professional army
161
00:09:51,300 --> 00:09:54,178
of 2,000 people, and these guys
are professional soldiers.
162
00:09:55,554 --> 00:09:56,889
They have fighting experience.
163
00:10:01,935 --> 00:10:03,646
They belong to the condottieri,
164
00:10:03,729 --> 00:10:05,481
which means "mercenary generals."
165
00:10:17,993 --> 00:10:22,498
[narrator] The ferocity and effectiveness
of Giustiniani's attack
166
00:10:23,290 --> 00:10:25,584
catches the Ottomans by surprise.
167
00:10:27,961 --> 00:10:31,590
The battlefield is littered
with the dead and dying.
168
00:10:31,924 --> 00:10:34,343
[bird cawing]
169
00:10:57,282 --> 00:10:59,952
[all cheer]
170
00:11:11,755 --> 00:11:14,633
We will make the Genoese pay
for their bravery in blood.
171
00:11:17,344 --> 00:11:19,638
[roaring]
172
00:11:28,147 --> 00:11:31,650
What's the delay, Orban Pasha?
Why isn't my Bear firing?
173
00:11:31,734 --> 00:11:32,901
J-Just a minute more, Sultan.
174
00:11:32,985 --> 00:11:35,529
I didn't pay you to build me a novelty,
Orban.
175
00:11:36,572 --> 00:11:39,241
You promised your cannons
would take down those walls.
176
00:11:40,826 --> 00:11:42,202
The barrel is cracking.
177
00:11:42,661 --> 00:11:44,788
The copper isn't holding
as I had hoped.
178
00:11:44,872 --> 00:11:46,790
If I could have a few more days--
179
00:11:46,874 --> 00:11:48,876
I want this cannon firing immediately.
180
00:11:51,462 --> 00:11:53,464
I'm doing everything in my power,
Pasha.
181
00:11:54,256 --> 00:11:57,050
If we are lucky,
perhaps she can fire in the morning.
182
00:11:57,134 --> 00:11:59,470
Orban, if you are lucky,
183
00:11:59,553 --> 00:12:01,847
you will get this cannon firing now.
184
00:12:01,930 --> 00:12:03,807
-But the cracks--
-Now.
185
00:12:11,565 --> 00:12:13,859
[narrator]
The clock is ticking on the siege.
186
00:12:15,110 --> 00:12:17,112
Every day brings with it a new threat
187
00:12:17,196 --> 00:12:22,659
that Mehmed's enemies to the East and West
will attack his bogged-down army.
188
00:12:22,743 --> 00:12:27,790
The gravest threat of all is that the pope
will send reinforcements from Europe.
189
00:12:28,457 --> 00:12:29,833
[artilleryman] Loaded, sir.
190
00:12:30,334 --> 00:12:32,211
[Orban sighs]
191
00:12:32,294 --> 00:12:35,297
Do not forsake me,
you big, magnificent bastard.
192
00:12:39,092 --> 00:12:40,677
[Mehmed] Are you ready, Orban?
193
00:12:42,805 --> 00:12:44,056
Yes, Sultan.
194
00:12:47,267 --> 00:12:49,520
[Orban]
Please stand back. For your safety.
195
00:12:49,895 --> 00:12:51,897
Have some faith, Orban.
196
00:12:52,773 --> 00:12:53,649
Fire.
197
00:13:05,702 --> 00:13:07,496
No, no, no, no, no!
198
00:13:08,789 --> 00:13:10,249
[soldiers screaming]
199
00:13:31,395 --> 00:13:33,856
[distorted screams]
200
00:13:40,153 --> 00:13:41,405
[woman, muffled] Mehmed.
201
00:13:50,664 --> 00:13:51,707
[woman] Mehmed.
202
00:14:01,383 --> 00:14:04,136
-[young Mehmed] You can't catch me!
-[woman] Mehmed...
203
00:14:05,053 --> 00:14:06,221
come sit with me.
204
00:14:09,182 --> 00:14:10,100
Come.
205
00:14:23,238 --> 00:14:24,656
What's wrong, Mama?
206
00:14:27,075 --> 00:14:29,244
Your father has summoned you
to the capital.
207
00:14:29,912 --> 00:14:31,413
Will I be gone long?
208
00:14:34,374 --> 00:14:35,417
Yes.
209
00:14:35,751 --> 00:14:37,252
[bird chirping]
210
00:14:43,091 --> 00:14:44,635
What about my birds?
211
00:14:44,718 --> 00:14:46,553
You will get others in the capital.
212
00:14:46,803 --> 00:14:48,805
But you are coming with me?
213
00:14:52,142 --> 00:14:53,143
[sobs]
214
00:14:54,269 --> 00:14:55,938
We'll see each other soon.
215
00:14:58,857 --> 00:15:00,442
I don't want to go.
216
00:15:03,445 --> 00:15:04,279
[kisses]
217
00:15:14,081 --> 00:15:17,250
From now on,
no more crying, Mehmed.
218
00:15:18,961 --> 00:15:20,629
A sultan never cries.
219
00:15:22,172 --> 00:15:24,049
Now... go. [sniffles]
220
00:15:24,132 --> 00:15:25,926
-But Mama--
-I said go!
221
00:16:00,210 --> 00:16:03,213
[Philippedes]
His mother was probably a Byzantine.
222
00:16:04,131 --> 00:16:05,382
We don't know what she was.
223
00:16:05,465 --> 00:16:07,801
He kept the secret
and took it to his grave.
224
00:16:10,637 --> 00:16:13,974
He always called her "Hatun,"
"The Lady."
225
00:16:17,769 --> 00:16:20,439
But we don't know who she was.
226
00:16:34,828 --> 00:16:36,705
[narrator] Mehmed arrives in the capital
227
00:16:36,788 --> 00:16:41,168
with no friends or family,
other than his father, the sultan.
228
00:16:54,306 --> 00:16:58,435
His stepmother, Mara Brankovic,
a Serbian princess,
229
00:16:58,518 --> 00:17:00,729
is Sultan Murad's third wife,
230
00:17:01,271 --> 00:17:03,440
but has no children of her own.
231
00:17:22,375 --> 00:17:26,379
In the lonely young prince,
she finds a kindred spirit.
232
00:17:28,090 --> 00:17:30,550
[Philippedes]
Mehmed had problems with his father.
233
00:17:32,427 --> 00:17:34,805
Mara may have taken him under her wing.
234
00:17:41,728 --> 00:17:43,480
He always called her "Mother."
235
00:17:51,780 --> 00:17:54,407
[singing Serbian folk song]
236
00:18:01,331 --> 00:18:03,750
[continues singing]
237
00:18:20,433 --> 00:18:23,145
[continues singing]
238
00:18:26,439 --> 00:18:30,318
[singing reverberates]
239
00:18:30,402 --> 00:18:31,528
[Murad] You have grown...
240
00:18:32,779 --> 00:18:34,281
since I last saw you.
241
00:18:42,414 --> 00:18:43,582
Do you remember me?
242
00:18:49,880 --> 00:18:50,881
Answer the sultan.
243
00:18:54,843 --> 00:18:57,429
[Murad] Your older brother, Prince Ali...
244
00:18:58,638 --> 00:18:59,806
has died.
245
00:19:03,310 --> 00:19:05,061
Do you understand what that means?
246
00:19:11,735 --> 00:19:12,736
Boy.
247
00:19:13,904 --> 00:19:14,779
Look at me.
248
00:19:19,743 --> 00:19:23,413
Mehmed grew up
in a very chilly atmosphere.
249
00:19:25,582 --> 00:19:29,211
Now come... and kiss my hand.
250
00:19:30,545 --> 00:19:33,840
[Crowley] There was no knowing
whether you were going to survive.
251
00:19:35,342 --> 00:19:37,719
Ahmed, the oldest,
was 12 years older than him.
252
00:19:37,802 --> 00:19:38,803
He died.
253
00:19:38,887 --> 00:19:41,598
And then Ali was mysteriously strangled,
254
00:19:41,681 --> 00:19:45,143
and effectively,
Mehmed was all that was left.
255
00:19:47,145 --> 00:19:49,648
You will take his place
as governor of Amasya.
256
00:19:50,190 --> 00:19:53,151
There, you will be educated
and learn to be a ruler.
257
00:19:53,610 --> 00:19:54,527
A sultan.
258
00:19:54,611 --> 00:19:58,073
There is no longer time
for childish pursuits, Prince.
259
00:19:58,531 --> 00:20:01,618
Candarli Pasha will report back to me
on your progress.
260
00:20:07,082 --> 00:20:11,127
[narrator] By the age of 12,
Mehmed is fluent in five languages,
261
00:20:11,211 --> 00:20:13,838
and models himself
after Alexander the Great.
262
00:20:14,464 --> 00:20:18,426
He boasts that one day
he will take the city of Constantinople.
263
00:20:18,885 --> 00:20:20,136
From an early age,
264
00:20:20,220 --> 00:20:24,349
the ambitious young crown prince clashes
with his father's grand vizier.
265
00:20:24,432 --> 00:20:28,979
He was this rather unruly child
who had to be beaten into submission.
266
00:20:29,062 --> 00:20:30,939
-[Candarli] Again...
-[Mehmed whimpers]
267
00:20:31,022 --> 00:20:32,274
...again. Again!
268
00:20:33,483 --> 00:20:35,944
We must teach the prince humility...
269
00:20:36,027 --> 00:20:37,404
[Mehmed gasping]
270
00:20:37,487 --> 00:20:39,114
...for his own good.
271
00:20:41,908 --> 00:20:43,660
What are you doing, Prince?
272
00:20:45,161 --> 00:20:46,454
Whatever I please.
273
00:20:48,039 --> 00:20:49,332
[Mehmed grunts]
274
00:20:50,375 --> 00:20:51,584
I'm a prince.
275
00:20:53,086 --> 00:20:54,629
[Mehmed crying out]
276
00:20:56,840 --> 00:20:58,717
[Mehmed breathing shakily]
277
00:20:58,800 --> 00:21:00,427
The wounds will heal.
278
00:21:02,512 --> 00:21:04,389
The lesson will be remembered.
279
00:21:08,435 --> 00:21:09,853
[Mehmed] Yes, Pasha.
280
00:21:10,562 --> 00:21:11,938
It will be remembered.
281
00:21:19,487 --> 00:21:21,072
[Candarli]
The lesson will be remembered.
282
00:21:25,493 --> 00:21:27,120
[narrator] Before he is even 13,
283
00:21:27,203 --> 00:21:29,247
his father, Murad II,
284
00:21:29,331 --> 00:21:33,668
decides to retire,
leaving Mehmed to take the throne.
285
00:21:37,255 --> 00:21:38,548
The youngest sultan
286
00:21:38,631 --> 00:21:41,176
in the history of the Ottoman Empire.
287
00:21:44,888 --> 00:21:47,223
[Dr. Tom Papademetriou]
Mehmed is now the emir,
288
00:21:48,183 --> 00:21:50,101
the sultan of the Ottomans.
289
00:21:52,270 --> 00:21:54,064
And he is...
290
00:21:55,190 --> 00:21:57,650
left with the entire Ottoman force
291
00:21:57,734 --> 00:21:59,319
at his disposal.
292
00:22:02,947 --> 00:22:06,034
And so,
it becomes problematic right away,
293
00:22:06,117 --> 00:22:10,038
because the vizier of the time,
Candarli Halil Pasha,
294
00:22:10,121 --> 00:22:12,665
is very nervous about this.
295
00:22:13,166 --> 00:22:15,085
Mehmed being such a young boy,
296
00:22:15,752 --> 00:22:17,295
they could lose everything.
297
00:22:17,379 --> 00:22:18,546
[kisses]
298
00:22:33,269 --> 00:22:36,064
Pashas, where have you been?
299
00:22:36,147 --> 00:22:37,524
There is much to be done.
300
00:22:39,776 --> 00:22:41,528
[Candarli] In what regard, Sultan?
301
00:22:42,153 --> 00:22:43,655
[Mehmed] Our council meeting.
302
00:22:46,449 --> 00:22:49,536
My father built the foundation
of our empire...
303
00:22:50,370 --> 00:22:53,498
and now... I will take the next step.
304
00:23:06,511 --> 00:23:08,555
I will take Constantinople.
305
00:23:15,311 --> 00:23:16,604
Did you not hear me?
306
00:23:17,647 --> 00:23:20,108
Alexander had his first conquest at 20...
307
00:23:21,359 --> 00:23:23,111
and I shall have mine now.
308
00:23:23,570 --> 00:23:26,364
Sultan, the Romans are under control...
309
00:23:27,615 --> 00:23:30,577
but the troubles in the East
are very real.
310
00:23:31,077 --> 00:23:33,371
And in the West,
Jon Hunyadi and the Hungarians
311
00:23:33,455 --> 00:23:35,999
are amassing their army
near our border.
312
00:23:36,749 --> 00:23:39,252
There could be more crusades coming.
313
00:23:39,752 --> 00:23:41,379
They will want to test you.
314
00:23:46,009 --> 00:23:47,802
I will crush all of them.
315
00:23:48,344 --> 00:23:49,637
You need the Janissaries,
316
00:23:49,721 --> 00:23:51,931
and you've not given them
a crown gift yet.
317
00:23:52,223 --> 00:23:54,017
They are demanding more pay.
318
00:23:55,226 --> 00:23:57,479
Constantinople has more than enough gold
319
00:23:58,646 --> 00:24:01,149
to silence those greedy thugs.
320
00:24:11,493 --> 00:24:15,580
Perhaps we should consult with your father
before making any final decisions.
321
00:24:16,206 --> 00:24:18,124
[Mehmed] Make the preparations...
322
00:24:19,083 --> 00:24:21,377
or I will find viziers that will.
323
00:24:36,726 --> 00:24:39,646
[Candarli] The Hungarians
look to be mounting a new crusade
324
00:24:40,563 --> 00:24:42,565
and the Janissaries are angry, Pasha.
325
00:24:44,067 --> 00:24:45,944
What are they angry at now?
326
00:24:48,196 --> 00:24:50,031
[sighs] They don't trust the young sultan.
327
00:24:50,114 --> 00:24:53,409
-[Murad scoffs]
-And he is, I confess...
328
00:24:55,161 --> 00:24:56,663
impulsive at times.
329
00:24:57,247 --> 00:24:58,456
Every sultan...
330
00:24:59,207 --> 00:25:00,750
who ever took the throne...
331
00:25:01,334 --> 00:25:02,710
had to grow into it.
332
00:25:04,629 --> 00:25:06,464
Mehmed is young, Halil Pasha.
333
00:25:07,006 --> 00:25:08,049
It will take time.
334
00:25:08,925 --> 00:25:11,553
Indeed. Which is why
I wanted to reassure you.
335
00:25:11,970 --> 00:25:14,514
We viziers are working
to find a prudent solution.
336
00:25:15,181 --> 00:25:18,184
How can I rest
with my son so unpredictable?
337
00:25:19,102 --> 00:25:20,353
He is headstrong.
338
00:25:21,604 --> 00:25:24,065
But, Allah willing,
my guidance will bring measure
339
00:25:24,148 --> 00:25:26,651
to his more... reckless plans.
340
00:25:28,111 --> 00:25:29,028
Plans?
341
00:25:32,282 --> 00:25:33,908
For Constantinople.
342
00:25:40,373 --> 00:25:42,458
Have the cooks prepare
a feast for me tonight.
343
00:25:42,542 --> 00:25:43,710
[palace servant] Sultan,
344
00:25:45,128 --> 00:25:46,254
you have a visitor.
345
00:26:04,731 --> 00:26:05,815
[Mehmed] Father?
346
00:26:09,193 --> 00:26:10,612
I was not told you were coming.
347
00:26:15,742 --> 00:26:17,410
I have asked too much of you.
348
00:26:19,912 --> 00:26:21,289
I don't understand.
349
00:26:23,583 --> 00:26:24,500
Come.
350
00:26:39,724 --> 00:26:40,808
I'm here...
351
00:26:41,976 --> 00:26:43,269
to take the throne back.
352
00:26:43,353 --> 00:26:44,646
[Murad's words echoing]
353
00:26:46,939 --> 00:26:49,484
-No. Father--
-Until you are older.
354
00:26:49,942 --> 00:26:52,612
I have ruled wisely. Tell him, Pasha!
355
00:26:54,280 --> 00:26:57,075
[Murad] The crusaders are almost
at our doorstep, Mehmed.
356
00:26:57,158 --> 00:26:58,785
You haven't yet seen combat.
357
00:26:58,868 --> 00:27:01,329
And I can't leave you to fight Hunyadi
and the Hungarians.
358
00:27:01,412 --> 00:27:03,498
[Murad's words echoing]
359
00:27:04,791 --> 00:27:07,168
-How could you do this to me?
-The throne will be yours again,
360
00:27:07,251 --> 00:27:08,586
my son, when you are ready.
361
00:27:12,632 --> 00:27:13,841
[Mehmed] Traitorous dog!
362
00:27:13,925 --> 00:27:15,176
This is your doing!
363
00:27:15,259 --> 00:27:16,969
-I will take your head!
-Enough!
364
00:27:20,264 --> 00:27:23,142
How dare you speak to my viziers
this way?
365
00:27:24,811 --> 00:27:26,187
You will apologize.
366
00:27:36,114 --> 00:27:37,907
Don't test my patience further...
367
00:27:40,118 --> 00:27:41,244
Prince Mehmed.
368
00:27:46,499 --> 00:27:47,625
Pashas...
369
00:27:48,918 --> 00:27:50,962
I apologize for my behavior.
370
00:27:51,045 --> 00:27:52,213
[Murad] Now leave us.
371
00:27:53,047 --> 00:27:55,383
[Talbot]
Let's put ourselves in Mehmed's shoes.
372
00:27:55,466 --> 00:27:59,971
He's brought to the throne and told
that he is the ruler of the state.
373
00:28:00,054 --> 00:28:03,516
And then to be told,
after such a short space of time,
374
00:28:03,599 --> 00:28:05,727
that he's no longer gonna have that power.
375
00:28:07,395 --> 00:28:10,606
And then someone
who he associated with his father,
376
00:28:10,690 --> 00:28:13,401
this big figure, Candarli Halil,
377
00:28:13,484 --> 00:28:15,319
taking that power away from him...
378
00:28:16,779 --> 00:28:18,573
must have bred huge resentment.
379
00:28:19,073 --> 00:28:22,702
[distorted overlapping voices]
380
00:28:45,475 --> 00:28:47,101
[Mara] It will be yours again.
381
00:28:49,812 --> 00:28:51,022
They betrayed me.
382
00:28:54,275 --> 00:28:55,359
All of them.
383
00:28:58,029 --> 00:28:59,447
Learn from this.
384
00:29:00,406 --> 00:29:03,785
And I promise
you will have the throne back.
385
00:29:05,453 --> 00:29:08,956
[Zaganos, echoing] Sultan! Sultan!
386
00:29:10,583 --> 00:29:11,584
Mehmed!
387
00:29:13,628 --> 00:29:14,670
Wake up!
388
00:29:17,131 --> 00:29:18,299
Wake up!
389
00:29:30,895 --> 00:29:32,814
[muffled yelling, screaming]
390
00:30:02,218 --> 00:30:05,388
[narrator] Mehmed's father's
failed siege of Constantinople
391
00:30:05,471 --> 00:30:07,974
dragged on for three long months.
392
00:30:08,683 --> 00:30:09,934
With each passing day,
393
00:30:10,017 --> 00:30:14,772
he now sees his own chances for victory
slowly slipping away.
394
00:30:21,904 --> 00:30:23,197
Inside the city,
395
00:30:23,281 --> 00:30:27,034
Giustiniani and his men
continue rebuilding the walls
396
00:30:27,118 --> 00:30:29,161
and tending to their wounded.
397
00:30:44,594 --> 00:30:46,470
-[man coughs]
-[Therma] Hold this.
398
00:30:46,929 --> 00:30:48,139
Lady Therma?
399
00:30:50,975 --> 00:30:52,351
Lord Giustiniani.
400
00:30:54,353 --> 00:30:57,607
I didn't expect to see a noblewoman
in these conditions.
401
00:30:57,690 --> 00:31:00,151
I have as much a duty to my city
as anyone.
402
00:31:00,568 --> 00:31:03,487
These men have risked their lives
to protect us.
403
00:31:06,282 --> 00:31:09,952
I believe your comfort would ease
the worst of agonies.
404
00:31:12,872 --> 00:31:14,290
You should get some rest.
405
00:31:15,333 --> 00:31:16,417
Good night.
406
00:31:19,837 --> 00:31:21,213
[Brownworth] We think about sieges,
407
00:31:21,297 --> 00:31:25,217
you think the conditions are roughest
for those being besieged.
408
00:31:25,760 --> 00:31:29,013
But there are also pressures
on a besieging army.
409
00:31:29,096 --> 00:31:31,140
For Mehmed,
he's got additional issues,
410
00:31:31,223 --> 00:31:33,976
because he's new to the throne
411
00:31:34,060 --> 00:31:37,605
and people aren't at all sure
what to make of him yet.
412
00:31:37,688 --> 00:31:39,941
So he's gotta make this happen quickly.
413
00:31:40,024 --> 00:31:42,735
You know,
he's almost as desperate to get in
414
00:31:42,818 --> 00:31:45,154
as the Byzantines are to keep him out.
415
00:31:48,908 --> 00:31:49,825
[Mehmed] Pashas,
416
00:31:50,326 --> 00:31:52,870
we have been pounding the walls
for nearly two weeks.
417
00:31:52,954 --> 00:31:55,665
Our cannons have turned
the mighty walls of Constantinople
418
00:31:55,748 --> 00:31:57,041
into piles of rubble.
419
00:31:57,124 --> 00:31:59,794
But that does us no good
unless we go through them.
420
00:32:00,127 --> 00:32:01,796
It is time to make our move.
421
00:32:01,879 --> 00:32:03,881
[Candarli] Sultan, it is still to early.
422
00:32:03,965 --> 00:32:07,385
We need to weaken their defenses more
before we send in the army.
423
00:32:07,468 --> 00:32:09,762
I advise more patience.
424
00:32:11,722 --> 00:32:14,350
There's no guarantee that
the siege is gonna be successful.
425
00:32:14,433 --> 00:32:18,354
The Ottomans don't like long,
drawn-out campaigns.
426
00:32:18,437 --> 00:32:20,064
They like quick warfare
427
00:32:20,147 --> 00:32:22,650
where they can come in,
smash the enemy, and move on.
428
00:32:24,819 --> 00:32:27,113
-Zaganos Pasha?
-The men are ready.
429
00:32:27,780 --> 00:32:29,407
You only need to give the order.
430
00:32:33,828 --> 00:32:35,454
Tell the men to rest tonight.
431
00:32:36,080 --> 00:32:37,623
And be ready to fight.
432
00:32:38,290 --> 00:32:40,292
Tomorrow we take the city.
433
00:32:47,758 --> 00:32:50,302
He's going all in
with this particular conquest.
434
00:32:57,476 --> 00:33:01,063
[narrator] Day 13 of the siege dawns
at the Ottoman camp.
435
00:33:05,735 --> 00:33:08,946
Mehmed and his generals survey
the Romans' defenses
436
00:33:09,447 --> 00:33:12,616
and finalize plans
for their infantry assault.
437
00:33:13,617 --> 00:33:16,537
The attack will take place
under the cover of night.
438
00:33:17,538 --> 00:33:19,415
[Gürkan] Mehmed II always stood firm.
439
00:33:19,498 --> 00:33:22,460
and actually said
he would sacrifice his life,
440
00:33:23,085 --> 00:33:25,921
uh... if needed,
but he will take that city.
441
00:33:26,005 --> 00:33:28,591
And if we know one thing about Mehmed,
442
00:33:28,674 --> 00:33:31,010
he's obviously a very stubborn man,
443
00:33:31,802 --> 00:33:33,471
an eventful figure,
444
00:33:33,554 --> 00:33:35,389
and a strong-minded, intelligent guy.
445
00:33:35,473 --> 00:33:36,724
[horse nickers]
446
00:33:41,020 --> 00:33:42,188
[horse whinnies]
447
00:33:44,065 --> 00:33:45,191
[Mehmed] Tonight...
448
00:33:46,984 --> 00:33:48,736
we will take the Red Apple.
449
00:33:50,446 --> 00:33:52,031
We are Ghazi,
450
00:33:52,782 --> 00:33:55,493
holy warriors and the heirs of Osman.
451
00:33:56,994 --> 00:34:00,456
Our ancestors fought and died
at this wall.
452
00:34:02,041 --> 00:34:05,336
But now, we are united
453
00:34:05,419 --> 00:34:07,463
in avenging their deaths!
454
00:34:08,297 --> 00:34:09,548
[Talbot] By all accounts,
455
00:34:09,632 --> 00:34:11,634
he seems to have been a fantastic orator.
456
00:34:12,218 --> 00:34:13,552
[Sengör] As a commander,
457
00:34:13,636 --> 00:34:16,722
Mehmed, number one,
understood his own people.
458
00:34:17,348 --> 00:34:19,600
Number two, understood the enemy.
459
00:34:20,851 --> 00:34:22,812
And behaved accordingly.
460
00:34:23,229 --> 00:34:26,398
If... his soldiers wavered,
461
00:34:27,108 --> 00:34:30,402
he invented ways to encourage them.
462
00:34:32,446 --> 00:34:36,617
The time of the infidels and the Romans
has passed!
463
00:34:36,700 --> 00:34:38,244
A new age is coming,
464
00:34:38,661 --> 00:34:40,579
and it begins tonight!
465
00:34:41,205 --> 00:34:42,665
Allahu akbar!
466
00:34:42,748 --> 00:34:44,583
[all] Allahu akbar!
467
00:34:44,667 --> 00:34:47,753
Allahu akbar!
468
00:34:47,837 --> 00:34:51,340
Allahu akbar!
469
00:34:51,423 --> 00:34:53,759
Allahu akbar!
470
00:34:53,843 --> 00:34:57,179
[all cheering, roaring]
471
00:35:07,648 --> 00:35:09,233
[distant roaring]
472
00:35:17,908 --> 00:35:19,535
We can surrender now.
473
00:35:20,327 --> 00:35:21,787
The sultan will show mercy.
474
00:35:22,580 --> 00:35:25,207
Don't ask me
to be the last emperor of Constantinople.
475
00:35:25,291 --> 00:35:27,751
[Loukas] A dead emperor will do
no good to anyone.
476
00:35:27,835 --> 00:35:31,255
Alive, we can come back
and reclaim the city with a real army,
477
00:35:31,338 --> 00:35:33,090
not a band of Italian mercenaries.
478
00:35:34,717 --> 00:35:36,343
The noblemen will be with you.
479
00:35:44,393 --> 00:35:47,396
Let's pray the Virgin Mother
is looking over us.
480
00:36:02,745 --> 00:36:05,623
[all roaring]
481
00:36:06,123 --> 00:36:09,210
The Ottomans worked on warfare
on many levels,
482
00:36:09,293 --> 00:36:11,712
and certainly on the psychological level.
483
00:36:11,795 --> 00:36:16,675
They brought skills of intimidation
to sieges.
484
00:36:16,759 --> 00:36:19,970
[all roaring]
485
00:36:21,388 --> 00:36:23,891
[distant roaring]
486
00:36:26,101 --> 00:36:28,187
[Crowley] They would light fires
487
00:36:28,270 --> 00:36:31,857
along the front line,
so you'd be looking at a ring of fire.
488
00:36:32,399 --> 00:36:35,569
They also had military bands...
489
00:36:35,653 --> 00:36:37,488
[band playing, men roaring]
490
00:36:37,571 --> 00:36:39,406
The wall of sound, you know,
491
00:36:39,490 --> 00:36:42,034
the extraordinary wall of sound
that they created.
492
00:36:42,117 --> 00:36:43,702
[band playing]
493
00:36:50,209 --> 00:36:51,627
[narrator] Outnumbered ten to one,
494
00:36:51,710 --> 00:36:54,672
the Italian mercenaries
must counter the Ottomans' might
495
00:36:54,755 --> 00:36:56,507
with cunning and strategy.
496
00:36:57,174 --> 00:37:00,803
[Crowley]
Giustiniani undoubtedly had great skill
497
00:37:00,886 --> 00:37:02,846
in the art of defending cities.
498
00:37:02,930 --> 00:37:04,348
He was an expert.
499
00:37:04,431 --> 00:37:07,893
He was extremely brave,
and he was untiring.
500
00:37:07,977 --> 00:37:13,065
And he brought a great deal of confidence
to the defense.
501
00:37:14,900 --> 00:37:16,986
[Giustiniani]
We will meet them in the moat.
502
00:37:17,278 --> 00:37:18,654
That is our front line.
503
00:37:18,737 --> 00:37:22,408
One of the key issues
in, uh, siege warfare
504
00:37:22,491 --> 00:37:25,411
is getting across the ditch, the moat,
which is quite deep.
505
00:37:25,828 --> 00:37:27,538
And a great deal of work
506
00:37:27,621 --> 00:37:29,623
will be put in by the attackers
to fill up the moat.
507
00:37:30,708 --> 00:37:33,002
We must not let them reach the walls,
508
00:37:33,585 --> 00:37:35,504
or we don't stand a chance.
509
00:37:35,587 --> 00:37:36,839
Tonight...
510
00:37:37,506 --> 00:37:39,341
we live or die in the moat!
511
00:37:40,009 --> 00:37:41,927
[all roaring]
512
00:37:53,022 --> 00:37:56,567
[Crowley] Giustiniani was
the iconic figure, undoubtedly,
513
00:37:56,650 --> 00:37:58,610
for the defenders,
around whom they rallied.
514
00:37:58,694 --> 00:38:00,029
He was the linchpin.
515
00:38:01,655 --> 00:38:04,199
Constantine gave him control
516
00:38:04,283 --> 00:38:07,995
of the critical zone,
the center of the wall,
517
00:38:08,078 --> 00:38:10,122
and, really, organizing the defense.
518
00:38:18,047 --> 00:38:19,131
Fire!
519
00:38:25,095 --> 00:38:26,263
Take cover!
520
00:38:27,181 --> 00:38:29,850
-[arrows striking shields]
-[soldiers screaming]
521
00:38:35,189 --> 00:38:38,442
[narrator] The Ottoman assault is led
by Mehmed's elite troops,
522
00:38:38,525 --> 00:38:39,902
the Janissaries.
523
00:38:40,319 --> 00:38:43,197
The Janissaries were
the most capable force
524
00:38:43,280 --> 00:38:44,490
in the Balkans at the time.
525
00:38:45,699 --> 00:38:48,577
They were all well-equipped, well-armored.
526
00:38:48,660 --> 00:38:50,537
Different tactics, though.
527
00:38:51,914 --> 00:38:53,290
Attack!
528
00:38:55,751 --> 00:38:58,796
[narrator] The Janissaries
wear lighter chain mail armor
529
00:38:58,879 --> 00:39:01,048
and rely on speed and precision.
530
00:39:02,091 --> 00:39:05,177
The Italians fight in thicker plate armor
531
00:39:05,260 --> 00:39:06,637
and wield broadswords.
532
00:39:06,720 --> 00:39:09,807
[soldiers grunting, crying out]
533
00:39:16,730 --> 00:39:18,399
[soldier screams]
534
00:39:30,077 --> 00:39:32,996
The Janissaries were all about
javelins and archery.
535
00:39:33,080 --> 00:39:35,624
You can't do that with a siege.
You have to take a few hits.
536
00:39:37,209 --> 00:39:40,754
And this doesn't necessarily suit
the Ottoman vision of warfare.
537
00:39:44,466 --> 00:39:47,052
[screaming, grunting]
538
00:39:49,012 --> 00:39:52,057
[narrator] In this human wave
of death and destruction,
539
00:39:52,141 --> 00:39:54,726
hundreds of Ottoman soldiers are killed.
540
00:39:57,479 --> 00:40:00,899
The Turks come in,
and Giustiniani fights them off
541
00:40:02,401 --> 00:40:06,029
and if you believe the Roman sources,
they didn't lose a single soldier.
542
00:40:08,449 --> 00:40:09,450
[Giustiniani grunts]
543
00:40:35,058 --> 00:40:37,394
[narrator]
Giustiniani and the Roman defenders
544
00:40:37,478 --> 00:40:40,606
have turned back the Ottoman attack
yet again.
545
00:40:41,565 --> 00:40:44,318
The defeat is devastating for Mehmed.
546
00:40:45,152 --> 00:40:46,528
With each passing day,
547
00:40:46,612 --> 00:40:50,032
the odds of taking Constantinople
grow longer.
548
00:40:50,991 --> 00:40:52,951
[Gürkan]
When Mehmed launches his siege,
549
00:40:53,035 --> 00:40:55,662
he has to be quick,
for three reasons.
550
00:40:56,038 --> 00:40:59,583
One, he has to be quick
in order to finish the city off
551
00:40:59,666 --> 00:41:02,044
without losing tens of thousands of men.
552
00:41:02,544 --> 00:41:05,130
Second is that there was opposition
in the military,
553
00:41:05,214 --> 00:41:08,258
led by Candarli Halil Pasha,
the grand vizier,
554
00:41:09,009 --> 00:41:11,220
who didn't want the siege to continue.
555
00:41:11,303 --> 00:41:12,554
And the third is,
556
00:41:12,638 --> 00:41:14,306
if the siege took too long,
557
00:41:14,389 --> 00:41:18,477
that there was gonna be reinforcements
coming from the West.
558
00:41:27,069 --> 00:41:30,489
[narrator] The walls of the ancient city
hold for another day...
559
00:41:31,740 --> 00:41:35,494
and Giovanni Giustiniani Longo
proves himself
560
00:41:35,577 --> 00:41:39,790
the one indispensable man
in the defense of Constantinople.
561
00:41:39,873 --> 00:41:42,459
-Yah!
-[all roar]
562
00:41:42,543 --> 00:41:44,169
Yah!
563
00:41:45,087 --> 00:41:46,421
Yah!
564
00:41:51,510 --> 00:41:55,472
[swords clanking on shields]
565
00:41:58,392 --> 00:42:01,728
Sultan. A message
from the Aegean Islands.
566
00:42:03,855 --> 00:42:04,856
Read it.
567
00:42:11,029 --> 00:42:13,824
A Genoese fleet was seen
in the Dardanelles
568
00:42:13,907 --> 00:42:17,077
heading north towards Constantinople
with soldiers and supplies.
569
00:42:28,463 --> 00:42:29,590
Leave me.