1 00:00:17,060 --> 00:00:19,479 Το Κόκκινο Μήλο είναι το έπαθλο, Μωάμεθ. 2 00:00:22,315 --> 00:00:23,649 Το πιο γλυκό. 3 00:00:24,901 --> 00:00:25,735 Το πιο ώριμο. 4 00:00:27,403 --> 00:00:30,656 Είναι η καρδιά που χτυπάει στο κέντρο του σύμπαντός μας. 5 00:00:31,115 --> 00:00:32,325 Η γη της επαγγελίας. 6 00:00:34,327 --> 00:00:37,705 Όποιος κατακτήσει την Κωνσταντινούπολη, θα έχει τον κόσμο. 7 00:00:39,373 --> 00:00:41,000 Κοίτα τα τείχη, γιε μου. 8 00:00:42,877 --> 00:00:46,130 Σταμάτησαν κάθε στρατό που προσπάθησε να πάρει την πόλη. 9 00:00:47,882 --> 00:00:49,175 Σταμάτησαν κι εμένα. 10 00:00:51,052 --> 00:00:52,470 Γιατί δεν τα ρίχνουμε; 11 00:00:52,637 --> 00:00:55,515 Δεν υπάρχει όπλο αρκετά δυνατό για να τα ρίξει. 12 00:00:55,848 --> 00:01:00,144 Κάποιοι έχουν αναρωτηθεί αν θα τα έριχνε κι ο ίδιος ο Αλλάχ. 13 00:01:02,105 --> 00:01:02,939 Πατέρα... 14 00:01:05,608 --> 00:01:07,693 Εγώ θα ρίξω τα τείχη. 15 00:01:10,029 --> 00:01:11,739 Κι όταν θα είμαι σουλτάνος... 16 00:01:12,949 --> 00:01:14,951 θα πάρω την Κωνσταντινούπολη. 17 00:01:26,712 --> 00:01:28,172 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 18 00:01:28,256 --> 00:01:29,924 Η αρχή κάθε αυτοκρατορίας 19 00:01:30,007 --> 00:01:33,553 έχει σφυρηλατηθεί από αίμα, ατσάλι, τύχη και κατακτήσεις. 20 00:01:34,095 --> 00:01:38,558 Το 1453, ο Ρωμαίος αυτοκράτορας Κωνσταντίνος ΙΑ' 21 00:01:38,641 --> 00:01:40,977 κι ο Οθωμανός σουλτάνος Μωάμεθ Β' 22 00:01:41,060 --> 00:01:44,063 δίνουν επική μάχη για την Κωνσταντινούπολη. 23 00:01:44,814 --> 00:01:48,025 Είκοσι τρεις στρατοί έχουν προσπαθήσει να πάρουν τη θρυλική πόλη. 24 00:01:48,109 --> 00:01:49,443 Απέτυχαν όλοι. 25 00:01:49,694 --> 00:01:53,030 Μέσα από το μακελειό, ένας ηγέτης θα αναδειχθεί νικητής 26 00:01:53,114 --> 00:01:57,326 και θα αλλάξει την πορεία της ιστορίας για τα επόμενα 300 χρόνια. 27 00:01:58,119 --> 00:02:02,165 Για να ανέλθει μια αυτοκρατορία, μια άλλη πρέπει να πέσει. 28 00:02:14,051 --> 00:02:17,889 Θέλω τα κανόνια να ρίχνουν μέρα-νύχτα, μέχρις ότου οι Ρωμαίοι 29 00:02:18,055 --> 00:02:19,265 να μας ικετεύουν. 30 00:02:20,558 --> 00:02:22,727 Απρίλιος 1453. 31 00:02:22,810 --> 00:02:27,356 Ο σουλτάνος Μωάμεθ ο Β' εξαπολύει τέτοια επίθεση στην Κωνσταντινούπολη... 32 00:02:29,442 --> 00:02:32,195 που ο κόσμος δεν έχει ξαναδεί. 33 00:02:33,487 --> 00:02:38,117 Η μεγαλύτερη συγκέντρωση κανονιών, γύρω στα 69 ή 70, 34 00:02:38,201 --> 00:02:40,494 που είχαν δει ποτέ σε ένα μέρος. 35 00:02:42,163 --> 00:02:45,666 Δεν είναι τα κανόνια που ξέρουμε από τον 18ο και τον 19ο αιώνα. 36 00:02:45,750 --> 00:02:47,251 Είναι τεράστια κανόνια. 37 00:02:58,638 --> 00:02:59,639 Θεέ μου. 38 00:03:00,681 --> 00:03:04,310 Τα τείχη δεν θα αντέξουν μέχρι την ανατολή αν συνεχιστεί αυτό. 39 00:03:04,894 --> 00:03:06,562 Δείξτε πίστη, άρχοντα Λουκά. 40 00:03:07,521 --> 00:03:11,609 Όσο είναι μαζί μας το Άγιο Πνεύμα, θα είμαστε ασφαλείς. 41 00:03:15,821 --> 00:03:19,325 Ο αυτοκράτορας Κωνσταντίνος βρίσκεται αντιμέτωπος 42 00:03:19,408 --> 00:03:21,535 με τον στρατό των 80.000 του Μωάμεθ. 43 00:03:21,786 --> 00:03:25,206 Το μνημειώδες καθήκον να κρατήσει τους Οθωμανούς έξω από την πόλη 44 00:03:25,289 --> 00:03:30,127 πέφτει στους ώμους του Ιωάννη Ιουστινιάνη, ενός Γενουάτη μισθοφόρου. 45 00:03:32,296 --> 00:03:36,717 Ο Ιουστινιάνης και οι άντρες του πρέπει να προστατεύσουν 22 χλμ. τειχών. 46 00:03:37,176 --> 00:03:41,097 Ο αυτοκράτορας Θεοδόσιος ο Β' έχτισε τα τείχη κατά τον 5ο αιώνα. 47 00:03:41,430 --> 00:03:44,100 Είναι από τα πιο δυνατά που έχουν χτιστεί. 48 00:03:44,517 --> 00:03:46,686 Τα τείχη της Κωνσταντινούπολης 49 00:03:46,769 --> 00:03:49,355 ήταν εκεί για περίπου 1.100 χρόνια. 50 00:03:49,438 --> 00:03:52,566 Πρόκειται για αξιοσημείωτο κατόρθωμα στρατιωτικής μηχανικής. 51 00:03:53,317 --> 00:03:56,487 Υπάρχουν πέντε ζώνες, μια εξωτερική τάφρος, 52 00:03:57,071 --> 00:04:00,366 μετά, μια ανοιχτή περιοχή την οποία πρέπει να διασχίσουν, 53 00:04:00,449 --> 00:04:01,784 ένα πεδίο θανάτου. 54 00:04:01,867 --> 00:04:04,870 Υπάρχει το εξωτερικό τείχος, που έχει και πύργους, 55 00:04:04,954 --> 00:04:06,664 άλλο ένα πεδίο θανάτου 56 00:04:06,747 --> 00:04:08,416 και μετά τα εσωτερικά τείχη. 57 00:04:08,499 --> 00:04:11,627 Όλο το σύστημα έχει βάθος 60 μέτρα. 58 00:04:12,003 --> 00:04:16,007 Από τον πάτο της τάφρου μέχρι την κορυφή είναι περίπου 30 μέτρα ύψος. 59 00:04:16,173 --> 00:04:17,675 Κανείς δεν τα είχε περάσει. 60 00:04:18,175 --> 00:04:20,219 Ο Μωάμεθ κοιτάει την πόλη 61 00:04:20,303 --> 00:04:25,266 και λέει "Έχει αυτά τα τεράστια τείχη που δεν έχει διαπεράσει κανείς. 62 00:04:26,976 --> 00:04:29,478 Πώς θα τα ρίξουμε; Χρειαζόμαστε πυροβολικό. 63 00:04:30,187 --> 00:04:32,857 Θέλω ένα κανόνι που θα μπορεί να τα ρίξει". 64 00:04:33,816 --> 00:04:36,319 Αποφάσισε να κάνει επίθεση κατά μέτωπο. 65 00:04:37,987 --> 00:04:39,697 Το βλέπει σαν πρόκληση. 66 00:04:40,239 --> 00:04:42,074 Έτσι ήταν. 67 00:04:42,783 --> 00:04:44,535 Αυτός ήταν ο χαρακτήρας του. 68 00:04:47,246 --> 00:04:50,666 Το σχέδιο του Μωάμεθ είναι ένα μεσαιωνικό "σοκ και δέος", 69 00:04:52,626 --> 00:04:57,381 ρίχνοντας τα τεράστια τείχη με μια σαρωτική καταιγίδα κανονιών. 70 00:04:58,257 --> 00:05:00,718 Το βασικό όπλο της επίθεσης του Μωάμεθ 71 00:05:00,885 --> 00:05:04,597 είναι ένα κανόνι οκτώ μέτρων, το επονομαζόμενο Βασιλική. 72 00:05:05,181 --> 00:05:09,018 Φτιάχνουν ένα τεράστιο κανόνι. 73 00:05:09,685 --> 00:05:13,272 Λέγεται ότι το τράβηξαν εκατοντάδες βόδια. 74 00:05:13,898 --> 00:05:16,692 Μιλάμε για απίστευτες μεταλλουργικές ικανότητες. 75 00:05:17,318 --> 00:05:20,112 Χάλκινα τοιχώματα πάχους 20 εκατοστών, 76 00:05:20,196 --> 00:05:22,448 οβίδες μισού τόνου. 77 00:05:23,449 --> 00:05:26,369 Έλιωσαν πολλές καμπάνες βαλκανικών εκκλησιών, 78 00:05:26,452 --> 00:05:28,496 για να το φτιάξουν. 79 00:05:28,996 --> 00:05:33,209 Οι Οθωμανοί ονομάζουν το κανόνι-μαμούθ "Αρκούδα" 80 00:05:33,292 --> 00:05:35,544 και τα μικρότερα κανόνια "Αρκουδάκια". 81 00:05:38,089 --> 00:05:39,048 Προσοχή με αυτό! 82 00:05:39,131 --> 00:05:41,634 Το σούπερ-όπλο του Μωάμεθ θα το ζωντανέψει 83 00:05:41,717 --> 00:05:45,054 ο Ούγγρος Ουρβανός, ειδικός στα κανόνια. 84 00:05:45,221 --> 00:05:46,055 Πατέρα! 85 00:05:46,764 --> 00:05:48,891 -Ναι. -Οι ρωγμές μεγαλώνουν. 86 00:05:50,768 --> 00:05:54,730 Ήταν κανόνια με τεράστια ισχύ, μα έριχναν μία φορά στις τρεις ώρες. 87 00:05:56,482 --> 00:05:58,692 Το πιο πιθανό είναι να σκάσουν επάνω σου. 88 00:05:59,902 --> 00:06:03,656 Μετά από πολλές κανονιές, μπορεί να δημιουργηθούν ρωγμές, 89 00:06:03,739 --> 00:06:05,032 και να ανατιναχτούν. 90 00:06:05,408 --> 00:06:07,701 Είναι αρκετά βασικές κατασκευές. 91 00:06:09,537 --> 00:06:12,289 Θα την αφήσουμε να ξεκουραστεί μετά από αυτό. 92 00:06:13,165 --> 00:06:13,999 Πήγαινε. 93 00:06:14,083 --> 00:06:16,585 -Έτοιμοι, κύριε. -Στείλτε την! 94 00:06:24,218 --> 00:06:26,637 Τα κανόνια ρίχνουν μέρα και νύχτα... 95 00:06:29,807 --> 00:06:31,725 βυθίζοντας την πόλη σε χάος. 96 00:06:35,855 --> 00:06:40,276 Ο Ιουστινιάνης βρέθηκε αντιμέτωπος με κάτι στο οποίο δεν είχε εμπειρία. 97 00:06:41,193 --> 00:06:44,071 Ένα κανόνι που μπορούσε να ρίξει τείχος. 98 00:06:47,700 --> 00:06:52,705 Ο Ιουστινιάνης έβαλε τους άντρες του να στοιβάξουν τα συντρίμμια, 99 00:06:54,081 --> 00:06:55,666 να ξαναφτιάξουν τα τείχη. 100 00:06:55,749 --> 00:06:59,003 Αυτό λειτούργησε ακόμη καλύτερα από το αρχικό τείχος, 101 00:06:59,086 --> 00:07:03,549 αφού τα χαλαρά τούβλα απορροφούν την ισχύ των κανονιών... 102 00:07:05,926 --> 00:07:09,889 και πέφτουν πολύ πιο δύσκολα, Χρειάζεται πολύ περισσότερη ισχύ. 103 00:07:14,143 --> 00:07:16,520 Μετά από έξι μέρες συνεχών βομβαρδισμών, 104 00:07:16,604 --> 00:07:20,608 τα τείχη της Κωνσταντινούπολης έχουν χτυπηθεί, αλλά στέκονται ακόμη. 105 00:07:23,235 --> 00:07:27,198 Τα κανόνια του σουλτάνου καθηλώνουν τους στρατιώτες του αυτοκράτορα. 106 00:07:27,615 --> 00:07:30,367 Για να αντέξουν την επίθεση, χρειάζονται σχέδιο 107 00:07:30,451 --> 00:07:32,870 που θα ωθήσει τους Οθωμανούς στην άμυνα. 108 00:07:37,458 --> 00:07:41,670 Ο Ιουστινιάνης και οι Ιταλοί μισθοφόροι ετοιμάζονται για αντεπίθεση 109 00:07:41,754 --> 00:07:43,464 ενάντια στον Μωάμεθ... 110 00:07:43,923 --> 00:07:45,925 έξω από τα τείχη. 111 00:07:46,884 --> 00:07:50,095 Ο Ιουστινιάνης έβγαινε και έκανε μικρές εφόδους. 112 00:07:50,971 --> 00:07:53,057 Για να τους πιάνει απροετοίμαστους, 113 00:07:53,140 --> 00:07:57,394 αλλά και να μην τους αφήνει να χαλαρώνουν. 114 00:08:01,524 --> 00:08:02,816 Έτοιμοι, αδέρφια μου; 115 00:08:04,318 --> 00:08:05,152 Για τον Θεό! 116 00:08:06,237 --> 00:08:07,196 Για την αμοιβή! 117 00:08:08,280 --> 00:08:11,575 Για εκείνη στην οποία θα γυρίσετε! 118 00:08:19,458 --> 00:08:23,379 Ο Ιουστινιάνης είναι ειδικός στον αμυντικό πόλεμο. 119 00:08:23,963 --> 00:08:27,758 Έπρεπε να επιλέξει ανάμεσα στην άμυνα των εξωτερικών τειχών 120 00:08:28,259 --> 00:08:30,261 ή των εσωτερικών. 121 00:08:31,178 --> 00:08:33,931 Επέλεξε τα εξωτερικά τείχη. 122 00:08:34,932 --> 00:08:38,769 Ας τους δείξουμε τι κάνει ένας Γενουάτης μπάσταρδος με ξίφος. 123 00:08:41,647 --> 00:08:44,024 Τα εξωτερικά τείχη ήταν αποστολή αυτοκτονίας, 124 00:08:44,483 --> 00:08:47,570 επειδή εκεί χτυπούσαν τα κανόνια. 125 00:08:51,740 --> 00:08:53,659 Έτσι πολεμούσαν οι Ιταλοί. 126 00:08:53,742 --> 00:08:56,829 Είχαν κάποιον σε βαριά πανοπλία 127 00:08:56,912 --> 00:09:00,416 περικυκλωμένο από στρατιώτες με βαλλίστρες. 128 00:09:01,208 --> 00:09:07,047 Ήταν, για να κάνουμε μια σύγκριση, όπως ένα τανκ στον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο. 129 00:09:07,131 --> 00:09:11,260 Και μετά υπήρχε και το πεζικό, που έβρισκε καταφύγιο πίσω από το τανκ. 130 00:09:17,474 --> 00:09:18,475 Περιμένετε! 131 00:09:20,185 --> 00:09:21,145 Περιμένετε! 132 00:09:21,604 --> 00:09:22,646 Πυρ! 133 00:09:45,711 --> 00:09:47,921 Ο Ιουστινιάνης έφερε μαζί του 134 00:09:48,005 --> 00:09:52,176 έναν μεγάλο στρατό με 2.000 στρατιώτες, 135 00:09:52,259 --> 00:09:54,178 επαγγελματίες στρατιώτες. 136 00:09:55,554 --> 00:09:56,889 Έχουν εμπειρία. 137 00:10:01,977 --> 00:10:05,481 Ανήκαν στους κοντοτιέρους, τους στρατηγούς των μισθοφόρων. 138 00:10:17,993 --> 00:10:19,495 Το μένος... 139 00:10:20,329 --> 00:10:22,498 και η αποτελεσματικότητα της επίθεσης 140 00:10:23,248 --> 00:10:25,626 πιάνουν τους Οθωμανούς απροετοίμαστους. 141 00:10:27,961 --> 00:10:31,590 Το πεδίο της μάχης γεμίζει με νεκρούς και ετοιμοθάνατους. 142 00:11:11,755 --> 00:11:14,633 Οι Γενουάτες θα πληρώσουν το θάρρος τους με αίμα. 143 00:11:28,188 --> 00:11:29,857 Γιατί καθυστερούμε, Ουρβανέ; 144 00:11:30,023 --> 00:11:31,650 Γιατί δεν ρίχνει η Αρκούδα; 145 00:11:31,817 --> 00:11:32,901 Ένα λεπτό ακόμη. 146 00:11:32,985 --> 00:11:34,945 Δεν σε πλήρωσα για κάτι άχρηστο. 147 00:11:36,572 --> 00:11:39,533 Υποσχέθηκες ότι τα κανόνια σου θα έριχναν τα τείχη. 148 00:11:40,868 --> 00:11:42,202 Η κάννη κάνει ρωγμές. 149 00:11:42,870 --> 00:11:44,788 Ο χαλκός δεν αντέχει όσο ήλπιζα. 150 00:11:44,872 --> 00:11:46,790 Αν είχα μερικές μέρες... 151 00:11:46,874 --> 00:11:48,876 Το θέλω έτοιμο να ρίξει αμέσως. 152 00:11:51,462 --> 00:11:53,464 Κάνω ό,τι μπορώ, Πασά. 153 00:11:54,089 --> 00:11:57,092 Αν είμαστε τυχεροί, ίσως να είναι έτοιμη το πρωί. 154 00:11:57,176 --> 00:12:01,597 Ουρβανέ, αν είσαι τυχερός, θα το ετοιμάσεις αμέσως. 155 00:12:02,389 --> 00:12:03,766 -Μα οι ρωγμές... -Τώρα. 156 00:12:11,607 --> 00:12:13,734 Ο χρόνος περνάει. 157 00:12:15,068 --> 00:12:17,070 Η κάθε μέρα φέρνει μια νέα απειλή 158 00:12:17,154 --> 00:12:21,950 ότι οι εχθροί του Μωάμεθ από την Ανατολή και τη Δύση θα επιτεθούν. 159 00:12:22,743 --> 00:12:27,623 Η σημαντικότερη απειλή είναι να στείλει ενισχύσεις ο πάπας. 160 00:12:28,499 --> 00:12:29,583 Έτοιμη, κύριε. 161 00:12:32,377 --> 00:12:35,422 Μη με εγκαταλείψεις, μεγάλη και υπέροχη μπάσταρδη. 162 00:12:39,051 --> 00:12:39,927 Έτοιμος, Ουρβανέ; 163 00:12:42,596 --> 00:12:43,472 Μάλιστα. 164 00:12:47,351 --> 00:12:49,353 Κάντε πίσω, για την ασφάλειά σας. 165 00:12:49,895 --> 00:12:51,730 Δείξε λίγη πίστη, Ουρβανέ. 166 00:12:52,815 --> 00:12:53,649 Πυρ. 167 00:13:05,702 --> 00:13:06,954 Όχι! 168 00:13:40,153 --> 00:13:40,988 Μωάμεθ. 169 00:13:50,747 --> 00:13:51,748 Μωάμεθ. 170 00:14:03,135 --> 00:14:03,969 Μωάμεθ. 171 00:14:05,012 --> 00:14:06,263 Κάτσε μαζί μου. 172 00:14:09,057 --> 00:14:09,892 Έλα. 173 00:14:23,280 --> 00:14:24,656 Τι έγινε, μαμά; 174 00:14:27,075 --> 00:14:29,244 Ο πατέρας σου σε θέλει στην πρωτεύουσα. 175 00:14:29,995 --> 00:14:31,330 Θα λείπω για καιρό; 176 00:14:34,374 --> 00:14:35,208 Ναι. 177 00:14:43,175 --> 00:14:44,635 Και τα πουλιά μου; 178 00:14:44,718 --> 00:14:46,553 Θα έχεις άλλα στην πρωτεύουσα. 179 00:14:46,803 --> 00:14:48,639 Εσύ θα έρθεις μαζί μου; 180 00:14:54,186 --> 00:14:55,938 Θα ξαναϊδωθούμε σύντομα. 181 00:14:58,899 --> 00:15:00,442 Δεν θέλω να πάω. 182 00:15:14,081 --> 00:15:17,000 Από δω και στο εξής, τέρμα το κλάμα, Μωάμεθ. 183 00:15:18,961 --> 00:15:20,462 Οι σουλτάνοι δεν κλαίνε. 184 00:15:22,172 --> 00:15:24,049 Τώρα, πήγαινε. 185 00:15:24,132 --> 00:15:25,926 -Μα, μαμά... -Πήγαινε! 186 00:16:00,252 --> 00:16:02,963 Η μητέρα του ήταν μάλλον Βυζαντινή. 187 00:16:04,131 --> 00:16:07,759 Δεν ξέρουμε ποια ήταν. Το κράτησε μυστικό μέχρι τον τάφο του. 188 00:16:10,721 --> 00:16:12,514 Τη φώναζε πάντα Χατούν. 189 00:16:13,056 --> 00:16:13,932 "Η Κυρία". 190 00:16:17,769 --> 00:16:20,188 Όμως, δεν ξέρουμε ποια ήταν. 191 00:16:28,864 --> 00:16:33,368 ΑΔΡΙΑΝΟΥΠΟΛΗ ΟΘΩΜΑΝΙΚΗ ΠΡΩΤΕΥΟΥΣΑ 192 00:16:34,911 --> 00:16:38,623 Ο Μωάμεθ φτάνει στην πρωτεύουσα χωρίς φίλους ή οικογένεια, 193 00:16:39,082 --> 00:16:41,418 εκτός από τον πατέρα του, τον σουλτάνο. 194 00:16:54,347 --> 00:16:58,101 Η μητριά του, η Μάρα Μπράνκοβιτς, μια Σέρβα πριγκίπισσα, 195 00:16:58,560 --> 00:17:03,148 είναι η τρίτη σύζυγος του Μουράτ, μα δεν έχει δικά της παιδιά. 196 00:17:22,375 --> 00:17:26,213 Στο πρόσωπο του νεαρού πρίγκιπα, βρίσκει μια αδερφή ψυχή. 197 00:17:28,048 --> 00:17:30,550 Ο Μωάμεθ είχε προβλήματα με τον πατέρα του. 198 00:17:32,344 --> 00:17:34,805 Η Μάρα μάλλον τον πήρε υπό την προστασία της. 199 00:17:41,686 --> 00:17:43,480 Την αποκαλούσε πάντα "μητέρα". 200 00:18:30,402 --> 00:18:31,528 Μεγάλωσες... 201 00:18:32,654 --> 00:18:34,281 από την τελευταία φορά. 202 00:18:42,372 --> 00:18:43,415 Με θυμάσαι; 203 00:18:49,921 --> 00:18:50,881 Απάντησέ του. 204 00:18:54,801 --> 00:18:57,429 Ο μεγαλύτερος αδερφός σου, ο πρίγκιπας Αλί... 205 00:18:58,763 --> 00:18:59,806 πέθανε. 206 00:19:03,351 --> 00:19:05,061 Γνωρίζεις τι σημαίνει αυτό; 207 00:19:11,318 --> 00:19:12,152 Μικρέ. 208 00:19:13,904 --> 00:19:14,863 Κοίταξέ με. 209 00:19:19,784 --> 00:19:23,413 Ο Μωάμεθ μεγάλωσε σε πολύ κρύο περιβάλλον. 210 00:19:25,540 --> 00:19:26,666 Τώρα, έλα... 211 00:19:28,126 --> 00:19:29,211 φίλα μου το χέρι. 212 00:19:30,629 --> 00:19:33,673 Δεν ήσουν σίγουρος για την επιβίωσή σου. 213 00:19:35,258 --> 00:19:37,719 Ο Αχμέτ, ο μεγαλύτερος, τον περνούσε 12 χρόνια. 214 00:19:37,802 --> 00:19:41,598 Πέθανε, και μετά ο Αλί στραγγαλίστηκε μυστηριωδώς, 215 00:19:42,015 --> 00:19:44,559 οπότε, ουσιαστικά, έμεινε μόνο ο Μωάμεθ. 216 00:19:47,145 --> 00:19:49,648 Θα πάρεις τη θέση του ως κυβερνήτης της Αμάσειας. 217 00:19:50,190 --> 00:19:53,151 Εκεί θα εκπαιδευτείς και θα μάθεις να είσαι ηγέτης. 218 00:19:53,652 --> 00:19:54,527 Σουλτάνος. 219 00:19:54,611 --> 00:19:58,073 Δεν υπάρχει άλλος χρόνος για παιδικά παιχνίδια, πρίγκιπα. 220 00:19:58,615 --> 00:20:01,618 Ο Χαλίλ Πασάς θα με ενημερώνει για την πρόοδό σου. 221 00:20:07,082 --> 00:20:11,127 Στην ηλικία των 12, ο Μωάμεθ μιλάει άπταιστα πέντε γλώσσες 222 00:20:11,211 --> 00:20:13,588 και έχει ως πρότυπο τον Μέγα Αλέξανδρο. 223 00:20:14,339 --> 00:20:18,343 Καυχιέται ότι, μια μέρα, θα πάρει την Κωνσταντινούπολη. 224 00:20:18,802 --> 00:20:21,930 Από μικρή ηλικία, ο φιλόδοξος, νεαρός διάδοχος 225 00:20:22,013 --> 00:20:24,266 συγκρούεται με τον μεγάλο βεζίρη. 226 00:20:24,349 --> 00:20:28,979 Ήταν αρκετά απείθαρχο παιδί, έτρωγε συχνά ξύλο. 227 00:20:29,562 --> 00:20:32,274 Ξανά! 228 00:20:33,483 --> 00:20:35,944 Πρέπει να του μάθουμε ταπεινοφροσύνη... 229 00:20:37,445 --> 00:20:38,446 για το καλό του. 230 00:20:41,866 --> 00:20:43,368 Τι κάνεις, πρίγκιπα; 231 00:20:45,203 --> 00:20:46,454 Ό,τι θέλω. 232 00:20:50,375 --> 00:20:51,418 Πρίγκιπας είμαι. 233 00:20:58,800 --> 00:21:00,343 Τα τραύματα θα επουλωθούν. 234 00:21:02,512 --> 00:21:04,431 Το μάθημα θα μείνει. 235 00:21:08,518 --> 00:21:09,519 Μάλιστα, Πασά. 236 00:21:10,437 --> 00:21:12,063 Θα μείνει. 237 00:21:19,487 --> 00:21:21,072 Το μάθημα θα μείνει. 238 00:21:21,823 --> 00:21:25,535 ΑΔΡΙΑΝΟΥΠΟΛΗ, 1444 9 ΧΡΟΝΙΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΟΛΙΟΡΚΙΑ 239 00:21:25,618 --> 00:21:30,832 Προτού κλείσει τα 13, ο πατέρας του αποφασίζει να αποσυρθεί, 240 00:21:31,333 --> 00:21:33,710 αφήνοντας τον Μωάμεθ στον θρόνο. 241 00:21:37,255 --> 00:21:41,134 Ο νεαρότερος σουλτάνος στην ιστορία της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας. 242 00:21:44,971 --> 00:21:47,015 Ο Μωάμεθ είναι τώρα εμίρης, 243 00:21:48,183 --> 00:21:49,768 σουλτάνος των Οθωμανών... 244 00:21:52,270 --> 00:21:53,938 και έχει... 245 00:21:55,190 --> 00:21:59,277 όλη την οθωμανική δύναμη στα χέρια του. 246 00:22:02,947 --> 00:22:08,703 Αυτό δημιουργεί αμέσως προβλήματα, αφού ο βεζίρης της περιόδου, 247 00:22:08,787 --> 00:22:12,415 ο Τσανταρλή Χαλίλ Πασάς, έχει πολλές αμφιβολίες. 248 00:22:13,166 --> 00:22:15,168 Με τον Μωάμεθ σε τέτοια ηλικία, 249 00:22:15,752 --> 00:22:17,670 θα μπορούσαν να χάσουν τα πάντα. 250 00:22:33,269 --> 00:22:34,229 Πασάδες. 251 00:22:34,979 --> 00:22:37,399 Πού ήσασταν; Έχουμε πολλά να κάνουμε. 252 00:22:39,859 --> 00:22:41,277 Τι εννοείτε, σουλτάνε; 253 00:22:42,112 --> 00:22:43,571 Το συμβούλιό μας. 254 00:22:46,408 --> 00:22:49,494 Ο πατέρας μου έβαλε τα θεμέλια της αυτοκρατορίας μας. 255 00:22:50,328 --> 00:22:51,329 Και τώρα, 256 00:22:51,955 --> 00:22:53,498 θα κάνω το επόμενο βήμα. 257 00:23:06,594 --> 00:23:08,680 Θα πάρω την Κωνσταντινούπολη. 258 00:23:15,395 --> 00:23:16,604 Δεν με ακούσατε; 259 00:23:17,689 --> 00:23:20,358 Ο Αλέξανδρος έκανε την πρώτη του κατάκτηση στα 20, 260 00:23:21,526 --> 00:23:23,027 η δική μου θα γίνει τώρα. 261 00:23:23,611 --> 00:23:26,239 Σουλτάνε, οι Ρωμαίοι είναι υπό έλεγχο, 262 00:23:27,699 --> 00:23:30,577 μα τα προβλήματα στην Ανατολή είναι πολύ σοβαρά. 263 00:23:30,994 --> 00:23:33,371 Και στη Δύση, ο Ουνιάδης και οι Ούγγροι, 264 00:23:33,455 --> 00:23:35,832 συγκεντρώνουν στρατό στα σύνορά μας. 265 00:23:36,916 --> 00:23:39,127 Πιθανόν να ακολουθήσουν σταυροφορίες. 266 00:23:39,711 --> 00:23:41,379 Θα θέλουν να σας δοκιμάσουν. 267 00:23:45,925 --> 00:23:47,802 Θα τους συντρίψω όλους. 268 00:23:48,178 --> 00:23:51,973 Χρειάζεστε τους γενίτσαρους. Περιμένουν ακόμη βασιλικό δώρο. 269 00:23:52,182 --> 00:23:53,892 Απαιτούν μεγαλύτερη αμοιβή. 270 00:23:55,185 --> 00:23:57,812 Η Κωνσταντινούπολη έχει υπεραρκετό χρυσάφι... 271 00:23:58,730 --> 00:24:01,149 για αυτούς τους άπληστους αλήτες. 272 00:24:11,534 --> 00:24:15,371 Ίσως να συμβουλευτούμε τον πατέρα σας, προτού πάρουμε αποφάσεις. 273 00:24:16,164 --> 00:24:17,540 Κάντε ό,τι πρέπει... 274 00:24:19,083 --> 00:24:21,419 ή θα βρω άλλους βεζίρηδες να το κάνουν. 275 00:24:34,641 --> 00:24:36,476 ΝΟΤΙΟΔΥΤΙΚΗ ΜΙΚΡΑ ΑΣΙΑ 276 00:24:36,559 --> 00:24:39,229 Οι Ούγγροι μάλλον ετοιμάζουν νέα σταυροφορία. 277 00:24:40,605 --> 00:24:42,649 Οι γενίτσαροι έχουν θυμώσει, Πασά. 278 00:24:44,025 --> 00:24:45,610 Γιατί πάλι; 279 00:24:48,238 --> 00:24:50,448 Δεν εμπιστεύονται τον νεαρό σουλτάνο. 280 00:24:50,907 --> 00:24:53,243 Και, ειλικρινά, είναι... 281 00:24:55,078 --> 00:24:56,538 παρορμητικός ενίοτε. 282 00:24:57,288 --> 00:24:58,623 Ο κάθε σουλτάνος... 283 00:24:59,123 --> 00:25:00,917 όποιος έχει πάρει τον θρόνο... 284 00:25:01,251 --> 00:25:02,585 χρειάστηκε χρόνο. 285 00:25:04,546 --> 00:25:06,589 Ο Μωάμεθ είναι μικρός, Χαλίλ Πασά. 286 00:25:07,006 --> 00:25:08,049 Θέλει χρόνο. 287 00:25:08,925 --> 00:25:11,344 Ακριβώς, για αυτό και σας διαβεβαιώ. 288 00:25:12,053 --> 00:25:14,514 Οι βεζίρηδες ψάχνουμε μια συνετή λύση. 289 00:25:15,223 --> 00:25:17,976 Πώς να μείνω ήσυχος με τόσο απρόβλεπτο γιο; 290 00:25:18,768 --> 00:25:20,353 Είναι ισχυρογνώμων. 291 00:25:21,646 --> 00:25:25,191 Μα, Θεού θέλοντος, η καθοδήγησή μου θα βοηθήσει με τα πιο... 292 00:25:25,358 --> 00:25:26,734 απερίσκεπτα σχέδιά του. 293 00:25:28,152 --> 00:25:29,070 Σχέδια; 294 00:25:32,240 --> 00:25:33,783 Για την Κωνσταντινούπολη. 295 00:25:40,373 --> 00:25:42,458 Να μου ετοιμάσουν πλούσιο γεύμα. 296 00:25:42,542 --> 00:25:43,376 Σουλτάνε. 297 00:25:44,961 --> 00:25:46,045 Έχετε επισκέπτη. 298 00:26:04,689 --> 00:26:05,523 Πατέρα; 299 00:26:09,235 --> 00:26:10,612 Δεν με ενημέρωσαν. 300 00:26:15,783 --> 00:26:17,452 Ζήτησα πολλά από σένα. 301 00:26:20,038 --> 00:26:21,247 Δεν καταλαβαίνω. 302 00:26:23,708 --> 00:26:24,542 Έλα. 303 00:26:39,766 --> 00:26:40,767 Ήρθα... 304 00:26:42,018 --> 00:26:43,811 για να αναλάβω ξανά τον θρόνο. 305 00:26:46,939 --> 00:26:49,567 -Όχι, πατέρα... -Μέχρι να μεγαλώσεις κι άλλο. 306 00:26:50,443 --> 00:26:52,612 Κυβέρνησα συνετά. Πείτε του, Πασά! 307 00:26:54,238 --> 00:26:56,783 Οι σταυροφόροι είναι σχεδόν στην πόρτα μας. 308 00:26:57,158 --> 00:26:58,701 Δεν έχεις δει μάχες ακόμη. 309 00:26:58,868 --> 00:27:01,329 Δεν θα σε αφήσω με τον Ουνιάδη και τους Ούγγρους. 310 00:27:04,791 --> 00:27:06,084 Πώς μπόρεσες; 311 00:27:06,167 --> 00:27:08,586 Θα έχεις τον θρόνο όταν θα είσαι έτοιμος. 312 00:27:12,632 --> 00:27:15,885 Προδότη! Εσύ το έκανες αυτό! Θα σου κόψω το κεφάλι! 313 00:27:15,968 --> 00:27:17,220 Αρκετά! 314 00:27:20,264 --> 00:27:23,142 Πώς τολμάς να μιλάς έτσι στους βεζίρηδές μου; 315 00:27:24,894 --> 00:27:26,187 Ζήτα συγγνώμη. 316 00:27:36,072 --> 00:27:38,282 Μη δοκιμάζεις άλλο την υπομονή μου. 317 00:27:40,159 --> 00:27:41,369 Σε παρακαλώ, Μωάμεθ. 318 00:27:46,499 --> 00:27:47,500 Πασάδες... 319 00:27:48,876 --> 00:27:50,962 ζητώ συγγνώμη για ό,τι είπα. 320 00:27:51,379 --> 00:27:52,255 Άφησέ μας. 321 00:27:53,131 --> 00:27:55,383 Ας μπούμε στη θέση του Μωάμεθ. 322 00:27:55,466 --> 00:27:57,218 Ανεβαίνει στον θρόνο 323 00:27:57,301 --> 00:27:59,971 και γίνεται κυβερνήτης του κράτους. 324 00:28:00,054 --> 00:28:01,347 Και μετά του λένε, 325 00:28:01,431 --> 00:28:03,725 μετά από τόσο μικρή περίοδο, 326 00:28:03,808 --> 00:28:05,727 ότι του παίρνουν αυτήν τη δύναμη. 327 00:28:07,478 --> 00:28:11,399 Και μάλιστα, κάποιος που συσχέτιζε με τον πατέρα του, 328 00:28:11,983 --> 00:28:15,069 ο Τσανταρλή Χαλίλ, του πήρε αυτήν τη δύναμη. 329 00:28:16,779 --> 00:28:18,531 Αυτό θα γέννησε μεγάλο μίσος. 330 00:28:45,433 --> 00:28:47,185 Θα γίνει πάλι δικός σου. 331 00:28:49,812 --> 00:28:51,063 Με πρόδωσαν. 332 00:28:54,358 --> 00:28:55,401 Όλοι τους. 333 00:28:58,112 --> 00:28:59,614 Μάθε από αυτό... 334 00:29:00,490 --> 00:29:03,785 και σου υπόσχομαι, θα έχεις ξανά τον θρόνο. 335 00:29:05,453 --> 00:29:06,954 Σουλτάνε! 336 00:29:08,080 --> 00:29:09,040 Σουλτάνε! 337 00:29:10,583 --> 00:29:11,584 Μωάμεθ! 338 00:29:13,628 --> 00:29:14,670 Ξύπνα! 339 00:29:17,131 --> 00:29:18,090 Ξύπνα! 340 00:30:02,176 --> 00:30:05,388 Η αποτυχημένη πολιορκία του πατέρα του Μωάμεθ 341 00:30:05,471 --> 00:30:07,932 τράβηξε τρεις ολόκληρους μήνες. 342 00:30:08,683 --> 00:30:12,645 Κάθε μέρα που περνάει, βλέπει τις πιθανότητές του να νικήσει 343 00:30:12,854 --> 00:30:14,730 να χάνονται αργά αργά. 344 00:30:21,946 --> 00:30:26,784 Μέσα στην πόλη, ο Ιουστινιάνης και οι άντρες του φτιάχνουν τα τείχη 345 00:30:27,118 --> 00:30:29,120 και φροντίζουν τους τραυματίες. 346 00:30:45,970 --> 00:30:46,804 Κράτα αυτό. 347 00:30:46,929 --> 00:30:48,139 Αρχόντισσα Θάμαρ; 348 00:30:50,933 --> 00:30:52,226 Άρχοντα Ιουστινιάνη. 349 00:30:54,353 --> 00:30:57,523 Δεν περίμενα να δω μια αρχόντισσα σε τέτοιο μέρος. 350 00:30:57,607 --> 00:31:00,276 Έχω το ίδιο καθήκον με όλους για την πόλη μου. 351 00:31:00,568 --> 00:31:03,279 Αυτοί οι άντρες ρίσκαραν τη ζωή τους για εμάς. 352 00:31:06,407 --> 00:31:09,952 Πιστεύω ότι η παρηγοριά σου θα απάλυνε τον χειρότερο πόνο. 353 00:31:12,872 --> 00:31:14,165 Ξεκουράσου λίγο. 354 00:31:15,291 --> 00:31:16,167 Καληνύχτα. 355 00:31:19,921 --> 00:31:21,213 Στις πολιορκίες, 356 00:31:21,297 --> 00:31:25,384 πιστεύουμε ότι οι συνθήκες είναι πιο σκληρές για τους πολιορκούμενους, 357 00:31:25,760 --> 00:31:28,721 μα ο στρατός που πολιορκεί πιέζεται επίσης. 358 00:31:29,096 --> 00:31:33,976 Ο Μωάμεθ έχει κι άλλα προβλήματα, επειδή είναι νέος στον θρόνο 359 00:31:34,060 --> 00:31:37,605 κι ο κόσμος δεν είναι ακόμη σίγουρος για εκείνον. 360 00:31:37,688 --> 00:31:40,274 Οπότε, πρέπει να κινηθεί γρήγορα. 361 00:31:40,358 --> 00:31:45,154 Θέλει να μπει σχεδόν όσο οι Βυζαντινοί θέλουν να τον εμποδίσουν να μπει. 362 00:31:48,908 --> 00:31:49,742 Πασάδες. 363 00:31:50,326 --> 00:31:52,870 Χτυπούμε τα τείχη σχεδόν δύο εβδομάδες τώρα. 364 00:31:53,287 --> 00:31:56,916 Τα κανόνια μας διέλυσαν τα τείχη της Κωνσταντινούπολης, 365 00:31:56,999 --> 00:31:59,627 μα αυτό δεν έχει σημασία αν δεν τα διαβούμε. 366 00:32:00,127 --> 00:32:01,921 Ώρα να κάνουμε την κίνησή μας. 367 00:32:02,046 --> 00:32:03,714 Σουλτάνε, είναι νωρίς ακόμη. 368 00:32:03,839 --> 00:32:07,385 Πρέπει να τους αποδυναμώσουμε κι άλλο, προτού στείλουμε στρατό. 369 00:32:07,468 --> 00:32:09,762 Συνιστώ περισσότερη υπομονή. 370 00:32:11,722 --> 00:32:14,350 Δεν υπάρχει εγγύηση επιτυχίας της πολιορκίας. 371 00:32:14,433 --> 00:32:18,354 Στους Οθωμανούς δεν αρέσουν οι αργές επιχειρήσεις. 372 00:32:18,437 --> 00:32:20,898 Θέλουν να κινούνται γρήγορα, να μπαίνουν, 373 00:32:20,982 --> 00:32:22,650 να νικούν και να προχωρούν. 374 00:32:24,777 --> 00:32:25,736 Ζαγανέ Πασά. 375 00:32:25,820 --> 00:32:27,238 Οι άντρες είναι έτοιμοι. 376 00:32:27,989 --> 00:32:29,657 Αρκεί η εντολή σας. 377 00:32:33,786 --> 00:32:35,621 Απόψε να αναπαυθούν όλοι... 378 00:32:36,080 --> 00:32:37,873 και να είναι έτοιμοι για μάχη. 379 00:32:38,290 --> 00:32:40,292 Αύριο θα πάρουμε την πόλη. 380 00:32:47,800 --> 00:32:50,302 Κάνει τα πάντα για αυτήν την πολιορκία. 381 00:32:57,309 --> 00:33:00,896 Η 13η μέρα της πολιορκίας ξημερώνει για τους Οθωμανούς. 382 00:33:05,651 --> 00:33:08,946 Ο Μωάμεθ και οι στρατηγοί του παρατηρούν την άμυνα των Ρωμαίων 383 00:33:09,405 --> 00:33:12,450 και τελειοποιούν σχέδια για την επίθεσή τους. 384 00:33:13,701 --> 00:33:16,370 Η επίθεση θα γίνει υπό το πέπλο της νύχτας. 385 00:33:17,663 --> 00:33:19,415 Ο Μωάμεθ ήταν πάντα ακλόνητος 386 00:33:19,498 --> 00:33:24,128 και είχε πει ότι θα θυσίαζε και τη ζωή του αν χρειαζόταν, 387 00:33:24,211 --> 00:33:25,921 αλλά την πόλη θα την έπαιρνε. 388 00:33:26,005 --> 00:33:31,052 Κι αν ξέρουμε κάτι για τον Μωάμεθ, είναι ότι είναι σίγουρα πεισματάρης 389 00:33:31,886 --> 00:33:33,012 και εκδικητικός. 390 00:33:33,554 --> 00:33:35,389 Ισχυρογνώμων και έξυπνος. 391 00:33:44,023 --> 00:33:44,940 Απόψε... 392 00:33:46,984 --> 00:33:48,736 θα πάρουμε το Κόκκινο Μήλο. 393 00:33:50,404 --> 00:33:51,781 Είμαστε γαζήδες, 394 00:33:52,782 --> 00:33:55,367 ιεροί πολεμιστές, διάδοχοι του Οσμάν. 395 00:33:56,994 --> 00:34:00,289 Οι πρόγονοί μας πολέμησαν και πέθαναν σε αυτά τα τείχη. 396 00:34:01,957 --> 00:34:07,338 Όμως τώρα, είμαστε ενωμένοι στον σκοπό μας να πάρουμε εκδίκηση. 397 00:34:08,422 --> 00:34:11,634 Όλα δείχνουν ότι ήταν φοβερός ρήτορας. 398 00:34:12,384 --> 00:34:16,639 Ως επικεφαλής, ο Μωάμεθ καταλάβαινε, πρώτον, τους άντρες του. 399 00:34:17,389 --> 00:34:19,517 Δεύτερον, καταλάβαινε τον εχθρό 400 00:34:20,768 --> 00:34:22,311 και προχωρούσε αναλόγως. 401 00:34:23,229 --> 00:34:26,398 Αν οι άντρες του δίσταζαν, 402 00:34:27,108 --> 00:34:30,402 έβρισκε τρόπους να τους ενθαρρύνει. 403 00:34:32,488 --> 00:34:36,617 Η εποχή των απίστων και των Ρωμαίων πέρασε! 404 00:34:36,700 --> 00:34:38,244 Πλησιάζει μια νέα εποχή! 405 00:34:38,702 --> 00:34:40,663 Και ξεκινάει απόψε! 406 00:34:41,205 --> 00:34:42,665 Ο Αλλάχ είναι μεγάλος! 407 00:34:42,748 --> 00:34:47,753 Ο Αλλάχ είναι μεγάλος! 408 00:35:17,867 --> 00:35:19,577 Τώρα μπορούμε να παραδοθούμε. 409 00:35:20,244 --> 00:35:21,787 Ο σουλτάνος θα δείξει έλεος. 410 00:35:22,580 --> 00:35:25,249 Μη μου ζητάς να είμαι ο τελευταίος αυτοκράτορας. 411 00:35:25,332 --> 00:35:27,543 Ένας νεκρός αυτοκράτορας δεν βοηθάει. 412 00:35:27,835 --> 00:35:30,963 Ζωντανοί, θα γυρίσουμε να πάρουμε την πόλη με στρατό, 413 00:35:31,380 --> 00:35:33,090 όχι με Ιταλούς μισθοφόρους. 414 00:35:34,717 --> 00:35:36,343 Οι ευγενείς θα συμφωνήσουν. 415 00:35:44,310 --> 00:35:47,396 Ας προσευχηθούμε να μας φυλάει η Παναγία. 416 00:36:06,123 --> 00:36:09,210 Ο πόλεμος των Οθωμανών γινόταν σε πολλά επίπεδα, 417 00:36:09,293 --> 00:36:11,462 σίγουρα και σε κάποιο ψυχολογικό. 418 00:36:11,795 --> 00:36:16,675 Οι τακτικές εκφοβισμού ήταν συνήθεις στις πολιορκίες τους. 419 00:36:26,227 --> 00:36:29,772 Άναβαν φωτιές στην πρώτη γραμμή. 420 00:36:29,855 --> 00:36:32,024 Έβλεπες μόνο ένα δαχτυλίδι φωτιάς. 421 00:36:32,399 --> 00:36:35,236 Είχαν και στρατιωτική μουσική. 422 00:36:37,571 --> 00:36:39,448 Ένα τείχος ήχου, 423 00:36:39,531 --> 00:36:42,034 δημιουργούσαν ένα εντυπωσιακό τείχος ήχου. 424 00:36:50,209 --> 00:36:53,045 Οι Οθωμανοί υπερείχαν αριθμητικά δέκα προς έναν. 425 00:36:53,128 --> 00:36:56,590 Οι Ιταλοί μισθοφόροι χρειάζονταν πονηριά και στρατηγική. 426 00:36:57,216 --> 00:37:02,846 Αναμφίβολα, ο Ιουστινιάνης ήξερε να υπερασπίζεται μια πόλη. 427 00:37:03,305 --> 00:37:07,893 Ήταν ειδικός, πολύ θαρραλέος και ακούραστος. 428 00:37:07,977 --> 00:37:13,065 Έδωσε μια μεγάλη δόση σιγουριάς στην άμυνα της πόλης. 429 00:37:15,025 --> 00:37:16,694 Θα τους βρούμε στην τάφρο. 430 00:37:17,278 --> 00:37:18,654 Είναι η πρώτη γραμμή μας. 431 00:37:18,737 --> 00:37:23,951 Κάτι πολύ σημαντικό στις πολιορκίες είναι η διάσχιση της τάφρου, 432 00:37:24,034 --> 00:37:25,411 που είναι αρκετά βαθιά. 433 00:37:25,828 --> 00:37:29,623 Οι εχθροί έκαναν μεγάλη προσπάθεια να γεμίσουν την τάφρο. 434 00:37:30,749 --> 00:37:32,918 Δεν πρέπει να φτάσουν τα τείχη, 435 00:37:33,544 --> 00:37:35,504 αλλιώς είμαστε σίγουρα χαμένοι. 436 00:37:36,046 --> 00:37:37,089 Απόψε... 437 00:37:37,464 --> 00:37:39,675 θα ζήσουμε ή θα πεθάνουμε στην τάφρο! 438 00:37:53,063 --> 00:37:57,568 Ο Ιουστινιάνης ήταν σίγουρα εμβληματική φιγούρα για τους υπόλοιπους, 439 00:37:57,651 --> 00:38:00,029 οι οποίοι ακολουθούσαν το βήμα του. 440 00:38:01,739 --> 00:38:06,243 Ο Κωνσταντίνος τού έδωσε τον έλεγχο της βασικής ζώνης, 441 00:38:06,327 --> 00:38:09,872 του κέντρου του τείχους, καθώς και την οργάνωση της άμυνας. 442 00:38:18,047 --> 00:38:18,922 Πυρ! 443 00:38:24,970 --> 00:38:26,221 Καλυφθείτε! 444 00:38:35,272 --> 00:38:39,318 Οι γενίτσαροι του Μωάμεθ ηγούνται της οθωμανικής επίθεσης. 445 00:38:40,319 --> 00:38:44,490 Οι γενίτσαροι ήταν η πιο ικανή δύναμη των Βαλκανίων τότε. 446 00:38:45,616 --> 00:38:48,577 Ήταν καλά εξοπλισμένοι και είχαν καλές πανοπλίες. 447 00:38:48,660 --> 00:38:49,870 Είχαν άλλες τακτικές. 448 00:38:51,914 --> 00:38:53,207 Επίθεση! 449 00:38:55,751 --> 00:38:58,754 Οι γενίτσαροι φορούν ελαφρύ αλυσόπλεκτο θώρακα 450 00:38:58,837 --> 00:39:01,215 και βασίζονται σε ταχύτητα και ακρίβεια. 451 00:39:02,132 --> 00:39:06,637 Οι Ιταλοί πολεμούν με βαριά πανοπλία και μεγάλες σπάθες. 452 00:39:30,202 --> 00:39:32,996 Οι γενίτσαροι είχαν δόρατα και τόξα. 453 00:39:33,080 --> 00:39:35,624 Σε μια πολιορκία πρέπει να δεχτείς μερικά χτυπήματα. 454 00:39:37,459 --> 00:39:40,754 Αυτό δεν συμφωνεί απαραίτητα με την τακτική των Οθωμανών. 455 00:39:49,012 --> 00:39:52,057 Σε αυτό το ανθρώπινο κύμα θανάτου και καταστροφής 456 00:39:52,224 --> 00:39:54,726 εκατοντάδες Οθωμανοί πέφτουν νεκροί. 457 00:39:57,479 --> 00:40:00,899 Οι Τούρκοι μπαίνουν. Ο Ιουστινιάνης τούς αποκρούει όλους. 458 00:40:02,901 --> 00:40:06,029 Αν πιστέψουμε τις ρωμαϊκές πηγές, δεν έχασαν ούτε έναν. 459 00:40:35,058 --> 00:40:37,394 Ο Ιουστινιάνης και οι Ρωμαίοι 460 00:40:37,478 --> 00:40:40,439 απέκρουσαν για άλλη μία φορά την οθωμανική επίθεση. 461 00:40:41,607 --> 00:40:44,193 Η ήττα είναι ολέθρια για τον Μωάμεθ. 462 00:40:45,152 --> 00:40:46,653 Με κάθε μέρα που περνάει, 463 00:40:46,737 --> 00:40:50,115 οι πιθανότητες να πάρουν την πόλη μειώνονται δραματικά. 464 00:40:51,074 --> 00:40:55,537 Η πολιορκία του Μωάμεθ πρέπει να είναι γρήγορη για τρεις λόγους. 465 00:40:56,038 --> 00:40:59,541 Πρώτον, πρέπει να αποτελειώσει γρήγορα την πόλη, 466 00:40:59,625 --> 00:41:01,627 για να μη χάσει χιλιάδες άντρες. 467 00:41:02,669 --> 00:41:05,130 Δεύτερον, υπήρχε διαμάχη 468 00:41:05,214 --> 00:41:08,300 με τον Τσανταρλή Χαλίλ Πασά, τον μεγάλο βεζίρη, 469 00:41:09,009 --> 00:41:11,220 ο οποίος ήθελε το τέλος της πολιορκίας. 470 00:41:11,678 --> 00:41:17,434 Τρίτον, αν η πολιορκία συνέχιζε για πολύ, θα κατέφθαναν ενισχύσεις 471 00:41:17,518 --> 00:41:18,560 από τη Δύση. 472 00:41:27,069 --> 00:41:30,280 Τα τείχη της αρχαίας πόλης άντεξαν άλλη μία μέρα. 473 00:41:31,823 --> 00:41:37,204 Ο Ιωάννης Ιουστινιάνης Λόγγο αποδεικνύεται ο πιο απαραίτητος άντρας 474 00:41:37,287 --> 00:41:39,873 στην υπεράσπιση της Κωνσταντινούπολης. 475 00:41:58,392 --> 00:41:59,309 Σουλτάνε. 476 00:41:59,935 --> 00:42:01,853 Μήνυμα από τα Νησιά του Αιγαίου. 477 00:42:03,897 --> 00:42:04,815 Διάβασέ το. 478 00:42:11,154 --> 00:42:13,490 Είδαν στόλο Γενουατών στον Ελλήσποντο. 479 00:42:13,949 --> 00:42:17,327 Κατευθυνόταν προς την Κωνσταντινούπολη, με άντρες και προμήθειες. 480 00:42:28,505 --> 00:42:29,631 Άφησέ με. 481 00:43:44,748 --> 00:43:47,209 Υποτιτλισμός: Νίκος Σταματουλάκης