1
00:00:17,060 --> 00:00:19,479
Το Κόκκινο Μήλο είναι το έπαθλο, Μωάμεθ.
2
00:00:22,315 --> 00:00:23,649
Το πιο γλυκό.
3
00:00:24,901 --> 00:00:25,735
Το πιο ώριμο.
4
00:00:27,403 --> 00:00:30,656
Είναι η καρδιά που χτυπάει
στο κέντρο του σύμπαντός μας.
5
00:00:31,115 --> 00:00:32,325
Η γη της επαγγελίας.
6
00:00:34,327 --> 00:00:37,705
Όποιος κατακτήσει την Κωνσταντινούπολη,
θα έχει τον κόσμο.
7
00:00:39,373 --> 00:00:41,000
Κοίτα τα τείχη, γιε μου.
8
00:00:42,877 --> 00:00:46,130
Σταμάτησαν κάθε στρατό
που προσπάθησε να πάρει την πόλη.
9
00:00:47,882 --> 00:00:49,175
Σταμάτησαν κι εμένα.
10
00:00:51,052 --> 00:00:52,470
Γιατί δεν τα ρίχνουμε;
11
00:00:52,637 --> 00:00:55,515
Δεν υπάρχει όπλο
αρκετά δυνατό για να τα ρίξει.
12
00:00:55,848 --> 00:01:00,144
Κάποιοι έχουν αναρωτηθεί
αν θα τα έριχνε κι ο ίδιος ο Αλλάχ.
13
00:01:02,105 --> 00:01:02,939
Πατέρα...
14
00:01:05,608 --> 00:01:07,693
Εγώ θα ρίξω τα τείχη.
15
00:01:10,029 --> 00:01:11,739
Κι όταν θα είμαι σουλτάνος...
16
00:01:12,949 --> 00:01:14,951
θα πάρω την Κωνσταντινούπολη.
17
00:01:26,712 --> 00:01:28,172
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
18
00:01:28,256 --> 00:01:29,924
Η αρχή κάθε αυτοκρατορίας
19
00:01:30,007 --> 00:01:33,553
έχει σφυρηλατηθεί από αίμα,
ατσάλι, τύχη και κατακτήσεις.
20
00:01:34,095 --> 00:01:38,558
Το 1453,
ο Ρωμαίος αυτοκράτορας Κωνσταντίνος ΙΑ'
21
00:01:38,641 --> 00:01:40,977
κι ο Οθωμανός σουλτάνος Μωάμεθ Β'
22
00:01:41,060 --> 00:01:44,063
δίνουν επική μάχη
για την Κωνσταντινούπολη.
23
00:01:44,814 --> 00:01:48,025
Είκοσι τρεις στρατοί έχουν προσπαθήσει
να πάρουν τη θρυλική πόλη.
24
00:01:48,109 --> 00:01:49,443
Απέτυχαν όλοι.
25
00:01:49,694 --> 00:01:53,030
Μέσα από το μακελειό,
ένας ηγέτης θα αναδειχθεί νικητής
26
00:01:53,114 --> 00:01:57,326
και θα αλλάξει την πορεία της ιστορίας
για τα επόμενα 300 χρόνια.
27
00:01:58,119 --> 00:02:02,165
Για να ανέλθει μια αυτοκρατορία,
μια άλλη πρέπει να πέσει.
28
00:02:14,051 --> 00:02:17,889
Θέλω τα κανόνια να ρίχνουν μέρα-νύχτα,
μέχρις ότου οι Ρωμαίοι
29
00:02:18,055 --> 00:02:19,265
να μας ικετεύουν.
30
00:02:20,558 --> 00:02:22,727
Απρίλιος 1453.
31
00:02:22,810 --> 00:02:27,356
Ο σουλτάνος Μωάμεθ ο Β' εξαπολύει
τέτοια επίθεση στην Κωνσταντινούπολη...
32
00:02:29,442 --> 00:02:32,195
που ο κόσμος δεν έχει ξαναδεί.
33
00:02:33,487 --> 00:02:38,117
Η μεγαλύτερη συγκέντρωση κανονιών,
γύρω στα 69 ή 70,
34
00:02:38,201 --> 00:02:40,494
που είχαν δει ποτέ σε ένα μέρος.
35
00:02:42,163 --> 00:02:45,666
Δεν είναι τα κανόνια που ξέρουμε
από τον 18ο και τον 19ο αιώνα.
36
00:02:45,750 --> 00:02:47,251
Είναι τεράστια κανόνια.
37
00:02:58,638 --> 00:02:59,639
Θεέ μου.
38
00:03:00,681 --> 00:03:04,310
Τα τείχη δεν θα αντέξουν
μέχρι την ανατολή αν συνεχιστεί αυτό.
39
00:03:04,894 --> 00:03:06,562
Δείξτε πίστη, άρχοντα Λουκά.
40
00:03:07,521 --> 00:03:11,609
Όσο είναι μαζί μας το Άγιο Πνεύμα,
θα είμαστε ασφαλείς.
41
00:03:15,821 --> 00:03:19,325
Ο αυτοκράτορας Κωνσταντίνος
βρίσκεται αντιμέτωπος
42
00:03:19,408 --> 00:03:21,535
με τον στρατό των 80.000 του Μωάμεθ.
43
00:03:21,786 --> 00:03:25,206
Το μνημειώδες καθήκον να κρατήσει
τους Οθωμανούς έξω από την πόλη
44
00:03:25,289 --> 00:03:30,127
πέφτει στους ώμους του Ιωάννη Ιουστινιάνη,
ενός Γενουάτη μισθοφόρου.
45
00:03:32,296 --> 00:03:36,717
Ο Ιουστινιάνης και οι άντρες του
πρέπει να προστατεύσουν 22 χλμ. τειχών.
46
00:03:37,176 --> 00:03:41,097
Ο αυτοκράτορας Θεοδόσιος ο Β'
έχτισε τα τείχη κατά τον 5ο αιώνα.
47
00:03:41,430 --> 00:03:44,100
Είναι από τα πιο δυνατά που έχουν χτιστεί.
48
00:03:44,517 --> 00:03:46,686
Τα τείχη της Κωνσταντινούπολης
49
00:03:46,769 --> 00:03:49,355
ήταν εκεί για περίπου 1.100 χρόνια.
50
00:03:49,438 --> 00:03:52,566
Πρόκειται για αξιοσημείωτο κατόρθωμα
στρατιωτικής μηχανικής.
51
00:03:53,317 --> 00:03:56,487
Υπάρχουν πέντε ζώνες,
μια εξωτερική τάφρος,
52
00:03:57,071 --> 00:04:00,366
μετά, μια ανοιχτή περιοχή
την οποία πρέπει να διασχίσουν,
53
00:04:00,449 --> 00:04:01,784
ένα πεδίο θανάτου.
54
00:04:01,867 --> 00:04:04,870
Υπάρχει το εξωτερικό τείχος,
που έχει και πύργους,
55
00:04:04,954 --> 00:04:06,664
άλλο ένα πεδίο θανάτου
56
00:04:06,747 --> 00:04:08,416
και μετά τα εσωτερικά τείχη.
57
00:04:08,499 --> 00:04:11,627
Όλο το σύστημα έχει βάθος 60 μέτρα.
58
00:04:12,003 --> 00:04:16,007
Από τον πάτο της τάφρου μέχρι την κορυφή
είναι περίπου 30 μέτρα ύψος.
59
00:04:16,173 --> 00:04:17,675
Κανείς δεν τα είχε περάσει.
60
00:04:18,175 --> 00:04:20,219
Ο Μωάμεθ κοιτάει την πόλη
61
00:04:20,303 --> 00:04:25,266
και λέει "Έχει αυτά τα τεράστια τείχη
που δεν έχει διαπεράσει κανείς.
62
00:04:26,976 --> 00:04:29,478
Πώς θα τα ρίξουμε;
Χρειαζόμαστε πυροβολικό.
63
00:04:30,187 --> 00:04:32,857
Θέλω ένα κανόνι
που θα μπορεί να τα ρίξει".
64
00:04:33,816 --> 00:04:36,319
Αποφάσισε να κάνει επίθεση κατά μέτωπο.
65
00:04:37,987 --> 00:04:39,697
Το βλέπει σαν πρόκληση.
66
00:04:40,239 --> 00:04:42,074
Έτσι ήταν.
67
00:04:42,783 --> 00:04:44,535
Αυτός ήταν ο χαρακτήρας του.
68
00:04:47,246 --> 00:04:50,666
Το σχέδιο του Μωάμεθ είναι
ένα μεσαιωνικό "σοκ και δέος",
69
00:04:52,626 --> 00:04:57,381
ρίχνοντας τα τεράστια τείχη
με μια σαρωτική καταιγίδα κανονιών.
70
00:04:58,257 --> 00:05:00,718
Το βασικό όπλο της επίθεσης του Μωάμεθ
71
00:05:00,885 --> 00:05:04,597
είναι ένα κανόνι οκτώ μέτρων,
το επονομαζόμενο Βασιλική.
72
00:05:05,181 --> 00:05:09,018
Φτιάχνουν ένα τεράστιο κανόνι.
73
00:05:09,685 --> 00:05:13,272
Λέγεται ότι το τράβηξαν εκατοντάδες βόδια.
74
00:05:13,898 --> 00:05:16,692
Μιλάμε
για απίστευτες μεταλλουργικές ικανότητες.
75
00:05:17,318 --> 00:05:20,112
Χάλκινα τοιχώματα πάχους 20 εκατοστών,
76
00:05:20,196 --> 00:05:22,448
οβίδες μισού τόνου.
77
00:05:23,449 --> 00:05:26,369
Έλιωσαν πολλές καμπάνες
βαλκανικών εκκλησιών,
78
00:05:26,452 --> 00:05:28,496
για να το φτιάξουν.
79
00:05:28,996 --> 00:05:33,209
Οι Οθωμανοί ονομάζουν
το κανόνι-μαμούθ "Αρκούδα"
80
00:05:33,292 --> 00:05:35,544
και τα μικρότερα κανόνια "Αρκουδάκια".
81
00:05:38,089 --> 00:05:39,048
Προσοχή με αυτό!
82
00:05:39,131 --> 00:05:41,634
Το σούπερ-όπλο του Μωάμεθ θα το ζωντανέψει
83
00:05:41,717 --> 00:05:45,054
ο Ούγγρος Ουρβανός, ειδικός στα κανόνια.
84
00:05:45,221 --> 00:05:46,055
Πατέρα!
85
00:05:46,764 --> 00:05:48,891
-Ναι.
-Οι ρωγμές μεγαλώνουν.
86
00:05:50,768 --> 00:05:54,730
Ήταν κανόνια με τεράστια ισχύ,
μα έριχναν μία φορά στις τρεις ώρες.
87
00:05:56,482 --> 00:05:58,692
Το πιο πιθανό είναι να σκάσουν επάνω σου.
88
00:05:59,902 --> 00:06:03,656
Μετά από πολλές κανονιές,
μπορεί να δημιουργηθούν ρωγμές,
89
00:06:03,739 --> 00:06:05,032
και να ανατιναχτούν.
90
00:06:05,408 --> 00:06:07,701
Είναι αρκετά βασικές κατασκευές.
91
00:06:09,537 --> 00:06:12,289
Θα την αφήσουμε να ξεκουραστεί
μετά από αυτό.
92
00:06:13,165 --> 00:06:13,999
Πήγαινε.
93
00:06:14,083 --> 00:06:16,585
-Έτοιμοι, κύριε.
-Στείλτε την!
94
00:06:24,218 --> 00:06:26,637
Τα κανόνια ρίχνουν μέρα και νύχτα...
95
00:06:29,807 --> 00:06:31,725
βυθίζοντας την πόλη σε χάος.
96
00:06:35,855 --> 00:06:40,276
Ο Ιουστινιάνης βρέθηκε αντιμέτωπος
με κάτι στο οποίο δεν είχε εμπειρία.
97
00:06:41,193 --> 00:06:44,071
Ένα κανόνι που μπορούσε να ρίξει τείχος.
98
00:06:47,700 --> 00:06:52,705
Ο Ιουστινιάνης έβαλε τους άντρες του
να στοιβάξουν τα συντρίμμια,
99
00:06:54,081 --> 00:06:55,666
να ξαναφτιάξουν τα τείχη.
100
00:06:55,749 --> 00:06:59,003
Αυτό λειτούργησε ακόμη καλύτερα
από το αρχικό τείχος,
101
00:06:59,086 --> 00:07:03,549
αφού τα χαλαρά τούβλα
απορροφούν την ισχύ των κανονιών...
102
00:07:05,926 --> 00:07:09,889
και πέφτουν πολύ πιο δύσκολα,
Χρειάζεται πολύ περισσότερη ισχύ.
103
00:07:14,143 --> 00:07:16,520
Μετά από έξι μέρες συνεχών βομβαρδισμών,
104
00:07:16,604 --> 00:07:20,608
τα τείχη της Κωνσταντινούπολης
έχουν χτυπηθεί, αλλά στέκονται ακόμη.
105
00:07:23,235 --> 00:07:27,198
Τα κανόνια του σουλτάνου καθηλώνουν
τους στρατιώτες του αυτοκράτορα.
106
00:07:27,615 --> 00:07:30,367
Για να αντέξουν την επίθεση,
χρειάζονται σχέδιο
107
00:07:30,451 --> 00:07:32,870
που θα ωθήσει τους Οθωμανούς στην άμυνα.
108
00:07:37,458 --> 00:07:41,670
Ο Ιουστινιάνης και οι Ιταλοί μισθοφόροι
ετοιμάζονται για αντεπίθεση
109
00:07:41,754 --> 00:07:43,464
ενάντια στον Μωάμεθ...
110
00:07:43,923 --> 00:07:45,925
έξω από τα τείχη.
111
00:07:46,884 --> 00:07:50,095
Ο Ιουστινιάνης έβγαινε
και έκανε μικρές εφόδους.
112
00:07:50,971 --> 00:07:53,057
Για να τους πιάνει απροετοίμαστους,
113
00:07:53,140 --> 00:07:57,394
αλλά και να μην τους αφήνει να χαλαρώνουν.
114
00:08:01,524 --> 00:08:02,816
Έτοιμοι, αδέρφια μου;
115
00:08:04,318 --> 00:08:05,152
Για τον Θεό!
116
00:08:06,237 --> 00:08:07,196
Για την αμοιβή!
117
00:08:08,280 --> 00:08:11,575
Για εκείνη στην οποία θα γυρίσετε!
118
00:08:19,458 --> 00:08:23,379
Ο Ιουστινιάνης είναι ειδικός
στον αμυντικό πόλεμο.
119
00:08:23,963 --> 00:08:27,758
Έπρεπε να επιλέξει ανάμεσα στην άμυνα
των εξωτερικών τειχών
120
00:08:28,259 --> 00:08:30,261
ή των εσωτερικών.
121
00:08:31,178 --> 00:08:33,931
Επέλεξε τα εξωτερικά τείχη.
122
00:08:34,932 --> 00:08:38,769
Ας τους δείξουμε τι κάνει
ένας Γενουάτης μπάσταρδος με ξίφος.
123
00:08:41,647 --> 00:08:44,024
Τα εξωτερικά τείχη
ήταν αποστολή αυτοκτονίας,
124
00:08:44,483 --> 00:08:47,570
επειδή εκεί χτυπούσαν τα κανόνια.
125
00:08:51,740 --> 00:08:53,659
Έτσι πολεμούσαν οι Ιταλοί.
126
00:08:53,742 --> 00:08:56,829
Είχαν κάποιον σε βαριά πανοπλία
127
00:08:56,912 --> 00:09:00,416
περικυκλωμένο
από στρατιώτες με βαλλίστρες.
128
00:09:01,208 --> 00:09:07,047
Ήταν, για να κάνουμε μια σύγκριση,
όπως ένα τανκ στον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο.
129
00:09:07,131 --> 00:09:11,260
Και μετά υπήρχε και το πεζικό,
που έβρισκε καταφύγιο πίσω από το τανκ.
130
00:09:17,474 --> 00:09:18,475
Περιμένετε!
131
00:09:20,185 --> 00:09:21,145
Περιμένετε!
132
00:09:21,604 --> 00:09:22,646
Πυρ!
133
00:09:45,711 --> 00:09:47,921
Ο Ιουστινιάνης έφερε μαζί του
134
00:09:48,005 --> 00:09:52,176
έναν μεγάλο στρατό με 2.000 στρατιώτες,
135
00:09:52,259 --> 00:09:54,178
επαγγελματίες στρατιώτες.
136
00:09:55,554 --> 00:09:56,889
Έχουν εμπειρία.
137
00:10:01,977 --> 00:10:05,481
Ανήκαν στους κοντοτιέρους,
τους στρατηγούς των μισθοφόρων.
138
00:10:17,993 --> 00:10:19,495
Το μένος...
139
00:10:20,329 --> 00:10:22,498
και η αποτελεσματικότητα της επίθεσης
140
00:10:23,248 --> 00:10:25,626
πιάνουν τους Οθωμανούς απροετοίμαστους.
141
00:10:27,961 --> 00:10:31,590
Το πεδίο της μάχης
γεμίζει με νεκρούς και ετοιμοθάνατους.
142
00:11:11,755 --> 00:11:14,633
Οι Γενουάτες θα πληρώσουν
το θάρρος τους με αίμα.
143
00:11:28,188 --> 00:11:29,857
Γιατί καθυστερούμε, Ουρβανέ;
144
00:11:30,023 --> 00:11:31,650
Γιατί δεν ρίχνει η Αρκούδα;
145
00:11:31,817 --> 00:11:32,901
Ένα λεπτό ακόμη.
146
00:11:32,985 --> 00:11:34,945
Δεν σε πλήρωσα για κάτι άχρηστο.
147
00:11:36,572 --> 00:11:39,533
Υποσχέθηκες ότι τα κανόνια σου
θα έριχναν τα τείχη.
148
00:11:40,868 --> 00:11:42,202
Η κάννη κάνει ρωγμές.
149
00:11:42,870 --> 00:11:44,788
Ο χαλκός δεν αντέχει όσο ήλπιζα.
150
00:11:44,872 --> 00:11:46,790
Αν είχα μερικές μέρες...
151
00:11:46,874 --> 00:11:48,876
Το θέλω έτοιμο να ρίξει αμέσως.
152
00:11:51,462 --> 00:11:53,464
Κάνω ό,τι μπορώ, Πασά.
153
00:11:54,089 --> 00:11:57,092
Αν είμαστε τυχεροί,
ίσως να είναι έτοιμη το πρωί.
154
00:11:57,176 --> 00:12:01,597
Ουρβανέ, αν είσαι τυχερός,
θα το ετοιμάσεις αμέσως.
155
00:12:02,389 --> 00:12:03,766
-Μα οι ρωγμές...
-Τώρα.
156
00:12:11,607 --> 00:12:13,734
Ο χρόνος περνάει.
157
00:12:15,068 --> 00:12:17,070
Η κάθε μέρα φέρνει μια νέα απειλή
158
00:12:17,154 --> 00:12:21,950
ότι οι εχθροί του Μωάμεθ
από την Ανατολή και τη Δύση θα επιτεθούν.
159
00:12:22,743 --> 00:12:27,623
Η σημαντικότερη απειλή είναι
να στείλει ενισχύσεις ο πάπας.
160
00:12:28,499 --> 00:12:29,583
Έτοιμη, κύριε.
161
00:12:32,377 --> 00:12:35,422
Μη με εγκαταλείψεις,
μεγάλη και υπέροχη μπάσταρδη.
162
00:12:39,051 --> 00:12:39,927
Έτοιμος, Ουρβανέ;
163
00:12:42,596 --> 00:12:43,472
Μάλιστα.
164
00:12:47,351 --> 00:12:49,353
Κάντε πίσω, για την ασφάλειά σας.
165
00:12:49,895 --> 00:12:51,730
Δείξε λίγη πίστη, Ουρβανέ.
166
00:12:52,815 --> 00:12:53,649
Πυρ.
167
00:13:05,702 --> 00:13:06,954
Όχι!
168
00:13:40,153 --> 00:13:40,988
Μωάμεθ.
169
00:13:50,747 --> 00:13:51,748
Μωάμεθ.
170
00:14:03,135 --> 00:14:03,969
Μωάμεθ.
171
00:14:05,012 --> 00:14:06,263
Κάτσε μαζί μου.
172
00:14:09,057 --> 00:14:09,892
Έλα.
173
00:14:23,280 --> 00:14:24,656
Τι έγινε, μαμά;
174
00:14:27,075 --> 00:14:29,244
Ο πατέρας σου σε θέλει στην πρωτεύουσα.
175
00:14:29,995 --> 00:14:31,330
Θα λείπω για καιρό;
176
00:14:34,374 --> 00:14:35,208
Ναι.
177
00:14:43,175 --> 00:14:44,635
Και τα πουλιά μου;
178
00:14:44,718 --> 00:14:46,553
Θα έχεις άλλα στην πρωτεύουσα.
179
00:14:46,803 --> 00:14:48,639
Εσύ θα έρθεις μαζί μου;
180
00:14:54,186 --> 00:14:55,938
Θα ξαναϊδωθούμε σύντομα.
181
00:14:58,899 --> 00:15:00,442
Δεν θέλω να πάω.
182
00:15:14,081 --> 00:15:17,000
Από δω και στο εξής,
τέρμα το κλάμα, Μωάμεθ.
183
00:15:18,961 --> 00:15:20,462
Οι σουλτάνοι δεν κλαίνε.
184
00:15:22,172 --> 00:15:24,049
Τώρα, πήγαινε.
185
00:15:24,132 --> 00:15:25,926
-Μα, μαμά...
-Πήγαινε!
186
00:16:00,252 --> 00:16:02,963
Η μητέρα του ήταν μάλλον Βυζαντινή.
187
00:16:04,131 --> 00:16:07,759
Δεν ξέρουμε ποια ήταν.
Το κράτησε μυστικό μέχρι τον τάφο του.
188
00:16:10,721 --> 00:16:12,514
Τη φώναζε πάντα Χατούν.
189
00:16:13,056 --> 00:16:13,932
"Η Κυρία".
190
00:16:17,769 --> 00:16:20,188
Όμως, δεν ξέρουμε ποια ήταν.
191
00:16:28,864 --> 00:16:33,368
ΑΔΡΙΑΝΟΥΠΟΛΗ
ΟΘΩΜΑΝΙΚΗ ΠΡΩΤΕΥΟΥΣΑ
192
00:16:34,911 --> 00:16:38,623
Ο Μωάμεθ φτάνει στην πρωτεύουσα
χωρίς φίλους ή οικογένεια,
193
00:16:39,082 --> 00:16:41,418
εκτός από τον πατέρα του, τον σουλτάνο.
194
00:16:54,347 --> 00:16:58,101
Η μητριά του, η Μάρα Μπράνκοβιτς,
μια Σέρβα πριγκίπισσα,
195
00:16:58,560 --> 00:17:03,148
είναι η τρίτη σύζυγος του Μουράτ,
μα δεν έχει δικά της παιδιά.
196
00:17:22,375 --> 00:17:26,213
Στο πρόσωπο του νεαρού πρίγκιπα,
βρίσκει μια αδερφή ψυχή.
197
00:17:28,048 --> 00:17:30,550
Ο Μωάμεθ είχε προβλήματα
με τον πατέρα του.
198
00:17:32,344 --> 00:17:34,805
Η Μάρα μάλλον
τον πήρε υπό την προστασία της.
199
00:17:41,686 --> 00:17:43,480
Την αποκαλούσε πάντα "μητέρα".
200
00:18:30,402 --> 00:18:31,528
Μεγάλωσες...
201
00:18:32,654 --> 00:18:34,281
από την τελευταία φορά.
202
00:18:42,372 --> 00:18:43,415
Με θυμάσαι;
203
00:18:49,921 --> 00:18:50,881
Απάντησέ του.
204
00:18:54,801 --> 00:18:57,429
Ο μεγαλύτερος αδερφός σου,
ο πρίγκιπας Αλί...
205
00:18:58,763 --> 00:18:59,806
πέθανε.
206
00:19:03,351 --> 00:19:05,061
Γνωρίζεις τι σημαίνει αυτό;
207
00:19:11,318 --> 00:19:12,152
Μικρέ.
208
00:19:13,904 --> 00:19:14,863
Κοίταξέ με.
209
00:19:19,784 --> 00:19:23,413
Ο Μωάμεθ μεγάλωσε
σε πολύ κρύο περιβάλλον.
210
00:19:25,540 --> 00:19:26,666
Τώρα, έλα...
211
00:19:28,126 --> 00:19:29,211
φίλα μου το χέρι.
212
00:19:30,629 --> 00:19:33,673
Δεν ήσουν σίγουρος για την επιβίωσή σου.
213
00:19:35,258 --> 00:19:37,719
Ο Αχμέτ, ο μεγαλύτερος,
τον περνούσε 12 χρόνια.
214
00:19:37,802 --> 00:19:41,598
Πέθανε, και μετά ο Αλί
στραγγαλίστηκε μυστηριωδώς,
215
00:19:42,015 --> 00:19:44,559
οπότε, ουσιαστικά, έμεινε μόνο ο Μωάμεθ.
216
00:19:47,145 --> 00:19:49,648
Θα πάρεις τη θέση του
ως κυβερνήτης της Αμάσειας.
217
00:19:50,190 --> 00:19:53,151
Εκεί θα εκπαιδευτείς
και θα μάθεις να είσαι ηγέτης.
218
00:19:53,652 --> 00:19:54,527
Σουλτάνος.
219
00:19:54,611 --> 00:19:58,073
Δεν υπάρχει άλλος χρόνος
για παιδικά παιχνίδια, πρίγκιπα.
220
00:19:58,615 --> 00:20:01,618
Ο Χαλίλ Πασάς θα με ενημερώνει
για την πρόοδό σου.
221
00:20:07,082 --> 00:20:11,127
Στην ηλικία των 12, ο Μωάμεθ
μιλάει άπταιστα πέντε γλώσσες
222
00:20:11,211 --> 00:20:13,588
και έχει ως πρότυπο τον Μέγα Αλέξανδρο.
223
00:20:14,339 --> 00:20:18,343
Καυχιέται ότι, μια μέρα,
θα πάρει την Κωνσταντινούπολη.
224
00:20:18,802 --> 00:20:21,930
Από μικρή ηλικία,
ο φιλόδοξος, νεαρός διάδοχος
225
00:20:22,013 --> 00:20:24,266
συγκρούεται με τον μεγάλο βεζίρη.
226
00:20:24,349 --> 00:20:28,979
Ήταν αρκετά απείθαρχο παιδί,
έτρωγε συχνά ξύλο.
227
00:20:29,562 --> 00:20:32,274
Ξανά!
228
00:20:33,483 --> 00:20:35,944
Πρέπει να του μάθουμε ταπεινοφροσύνη...
229
00:20:37,445 --> 00:20:38,446
για το καλό του.
230
00:20:41,866 --> 00:20:43,368
Τι κάνεις, πρίγκιπα;
231
00:20:45,203 --> 00:20:46,454
Ό,τι θέλω.
232
00:20:50,375 --> 00:20:51,418
Πρίγκιπας είμαι.
233
00:20:58,800 --> 00:21:00,343
Τα τραύματα θα επουλωθούν.
234
00:21:02,512 --> 00:21:04,431
Το μάθημα θα μείνει.
235
00:21:08,518 --> 00:21:09,519
Μάλιστα, Πασά.
236
00:21:10,437 --> 00:21:12,063
Θα μείνει.
237
00:21:19,487 --> 00:21:21,072
Το μάθημα θα μείνει.
238
00:21:21,823 --> 00:21:25,535
ΑΔΡΙΑΝΟΥΠΟΛΗ, 1444
9 ΧΡΟΝΙΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΟΛΙΟΡΚΙΑ
239
00:21:25,618 --> 00:21:30,832
Προτού κλείσει τα 13,
ο πατέρας του αποφασίζει να αποσυρθεί,
240
00:21:31,333 --> 00:21:33,710
αφήνοντας τον Μωάμεθ στον θρόνο.
241
00:21:37,255 --> 00:21:41,134
Ο νεαρότερος σουλτάνος
στην ιστορία της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας.
242
00:21:44,971 --> 00:21:47,015
Ο Μωάμεθ είναι τώρα εμίρης,
243
00:21:48,183 --> 00:21:49,768
σουλτάνος των Οθωμανών...
244
00:21:52,270 --> 00:21:53,938
και έχει...
245
00:21:55,190 --> 00:21:59,277
όλη την οθωμανική δύναμη στα χέρια του.
246
00:22:02,947 --> 00:22:08,703
Αυτό δημιουργεί αμέσως προβλήματα,
αφού ο βεζίρης της περιόδου,
247
00:22:08,787 --> 00:22:12,415
ο Τσανταρλή Χαλίλ Πασάς,
έχει πολλές αμφιβολίες.
248
00:22:13,166 --> 00:22:15,168
Με τον Μωάμεθ σε τέτοια ηλικία,
249
00:22:15,752 --> 00:22:17,670
θα μπορούσαν να χάσουν τα πάντα.
250
00:22:33,269 --> 00:22:34,229
Πασάδες.
251
00:22:34,979 --> 00:22:37,399
Πού ήσασταν; Έχουμε πολλά να κάνουμε.
252
00:22:39,859 --> 00:22:41,277
Τι εννοείτε, σουλτάνε;
253
00:22:42,112 --> 00:22:43,571
Το συμβούλιό μας.
254
00:22:46,408 --> 00:22:49,494
Ο πατέρας μου έβαλε τα θεμέλια
της αυτοκρατορίας μας.
255
00:22:50,328 --> 00:22:51,329
Και τώρα,
256
00:22:51,955 --> 00:22:53,498
θα κάνω το επόμενο βήμα.
257
00:23:06,594 --> 00:23:08,680
Θα πάρω την Κωνσταντινούπολη.
258
00:23:15,395 --> 00:23:16,604
Δεν με ακούσατε;
259
00:23:17,689 --> 00:23:20,358
Ο Αλέξανδρος έκανε
την πρώτη του κατάκτηση στα 20,
260
00:23:21,526 --> 00:23:23,027
η δική μου θα γίνει τώρα.
261
00:23:23,611 --> 00:23:26,239
Σουλτάνε, οι Ρωμαίοι είναι υπό έλεγχο,
262
00:23:27,699 --> 00:23:30,577
μα τα προβλήματα στην Ανατολή
είναι πολύ σοβαρά.
263
00:23:30,994 --> 00:23:33,371
Και στη Δύση, ο Ουνιάδης και οι Ούγγροι,
264
00:23:33,455 --> 00:23:35,832
συγκεντρώνουν στρατό στα σύνορά μας.
265
00:23:36,916 --> 00:23:39,127
Πιθανόν να ακολουθήσουν σταυροφορίες.
266
00:23:39,711 --> 00:23:41,379
Θα θέλουν να σας δοκιμάσουν.
267
00:23:45,925 --> 00:23:47,802
Θα τους συντρίψω όλους.
268
00:23:48,178 --> 00:23:51,973
Χρειάζεστε τους γενίτσαρους.
Περιμένουν ακόμη βασιλικό δώρο.
269
00:23:52,182 --> 00:23:53,892
Απαιτούν μεγαλύτερη αμοιβή.
270
00:23:55,185 --> 00:23:57,812
Η Κωνσταντινούπολη
έχει υπεραρκετό χρυσάφι...
271
00:23:58,730 --> 00:24:01,149
για αυτούς τους άπληστους αλήτες.
272
00:24:11,534 --> 00:24:15,371
Ίσως να συμβουλευτούμε τον πατέρα σας,
προτού πάρουμε αποφάσεις.
273
00:24:16,164 --> 00:24:17,540
Κάντε ό,τι πρέπει...
274
00:24:19,083 --> 00:24:21,419
ή θα βρω άλλους βεζίρηδες να το κάνουν.
275
00:24:34,641 --> 00:24:36,476
ΝΟΤΙΟΔΥΤΙΚΗ ΜΙΚΡΑ ΑΣΙΑ
276
00:24:36,559 --> 00:24:39,229
Οι Ούγγροι μάλλον ετοιμάζουν
νέα σταυροφορία.
277
00:24:40,605 --> 00:24:42,649
Οι γενίτσαροι έχουν θυμώσει, Πασά.
278
00:24:44,025 --> 00:24:45,610
Γιατί πάλι;
279
00:24:48,238 --> 00:24:50,448
Δεν εμπιστεύονται τον νεαρό σουλτάνο.
280
00:24:50,907 --> 00:24:53,243
Και, ειλικρινά, είναι...
281
00:24:55,078 --> 00:24:56,538
παρορμητικός ενίοτε.
282
00:24:57,288 --> 00:24:58,623
Ο κάθε σουλτάνος...
283
00:24:59,123 --> 00:25:00,917
όποιος έχει πάρει τον θρόνο...
284
00:25:01,251 --> 00:25:02,585
χρειάστηκε χρόνο.
285
00:25:04,546 --> 00:25:06,589
Ο Μωάμεθ είναι μικρός, Χαλίλ Πασά.
286
00:25:07,006 --> 00:25:08,049
Θέλει χρόνο.
287
00:25:08,925 --> 00:25:11,344
Ακριβώς, για αυτό και σας διαβεβαιώ.
288
00:25:12,053 --> 00:25:14,514
Οι βεζίρηδες ψάχνουμε μια συνετή λύση.
289
00:25:15,223 --> 00:25:17,976
Πώς να μείνω ήσυχος
με τόσο απρόβλεπτο γιο;
290
00:25:18,768 --> 00:25:20,353
Είναι ισχυρογνώμων.
291
00:25:21,646 --> 00:25:25,191
Μα, Θεού θέλοντος, η καθοδήγησή μου
θα βοηθήσει με τα πιο...
292
00:25:25,358 --> 00:25:26,734
απερίσκεπτα σχέδιά του.
293
00:25:28,152 --> 00:25:29,070
Σχέδια;
294
00:25:32,240 --> 00:25:33,783
Για την Κωνσταντινούπολη.
295
00:25:40,373 --> 00:25:42,458
Να μου ετοιμάσουν πλούσιο γεύμα.
296
00:25:42,542 --> 00:25:43,376
Σουλτάνε.
297
00:25:44,961 --> 00:25:46,045
Έχετε επισκέπτη.
298
00:26:04,689 --> 00:26:05,523
Πατέρα;
299
00:26:09,235 --> 00:26:10,612
Δεν με ενημέρωσαν.
300
00:26:15,783 --> 00:26:17,452
Ζήτησα πολλά από σένα.
301
00:26:20,038 --> 00:26:21,247
Δεν καταλαβαίνω.
302
00:26:23,708 --> 00:26:24,542
Έλα.
303
00:26:39,766 --> 00:26:40,767
Ήρθα...
304
00:26:42,018 --> 00:26:43,811
για να αναλάβω ξανά τον θρόνο.
305
00:26:46,939 --> 00:26:49,567
-Όχι, πατέρα...
-Μέχρι να μεγαλώσεις κι άλλο.
306
00:26:50,443 --> 00:26:52,612
Κυβέρνησα συνετά. Πείτε του, Πασά!
307
00:26:54,238 --> 00:26:56,783
Οι σταυροφόροι είναι
σχεδόν στην πόρτα μας.
308
00:26:57,158 --> 00:26:58,701
Δεν έχεις δει μάχες ακόμη.
309
00:26:58,868 --> 00:27:01,329
Δεν θα σε αφήσω
με τον Ουνιάδη και τους Ούγγρους.
310
00:27:04,791 --> 00:27:06,084
Πώς μπόρεσες;
311
00:27:06,167 --> 00:27:08,586
Θα έχεις τον θρόνο όταν θα είσαι έτοιμος.
312
00:27:12,632 --> 00:27:15,885
Προδότη! Εσύ το έκανες αυτό!
Θα σου κόψω το κεφάλι!
313
00:27:15,968 --> 00:27:17,220
Αρκετά!
314
00:27:20,264 --> 00:27:23,142
Πώς τολμάς να μιλάς έτσι
στους βεζίρηδές μου;
315
00:27:24,894 --> 00:27:26,187
Ζήτα συγγνώμη.
316
00:27:36,072 --> 00:27:38,282
Μη δοκιμάζεις άλλο την υπομονή μου.
317
00:27:40,159 --> 00:27:41,369
Σε παρακαλώ, Μωάμεθ.
318
00:27:46,499 --> 00:27:47,500
Πασάδες...
319
00:27:48,876 --> 00:27:50,962
ζητώ συγγνώμη για ό,τι είπα.
320
00:27:51,379 --> 00:27:52,255
Άφησέ μας.
321
00:27:53,131 --> 00:27:55,383
Ας μπούμε στη θέση του Μωάμεθ.
322
00:27:55,466 --> 00:27:57,218
Ανεβαίνει στον θρόνο
323
00:27:57,301 --> 00:27:59,971
και γίνεται κυβερνήτης του κράτους.
324
00:28:00,054 --> 00:28:01,347
Και μετά του λένε,
325
00:28:01,431 --> 00:28:03,725
μετά από τόσο μικρή περίοδο,
326
00:28:03,808 --> 00:28:05,727
ότι του παίρνουν αυτήν τη δύναμη.
327
00:28:07,478 --> 00:28:11,399
Και μάλιστα, κάποιος
που συσχέτιζε με τον πατέρα του,
328
00:28:11,983 --> 00:28:15,069
ο Τσανταρλή Χαλίλ,
του πήρε αυτήν τη δύναμη.
329
00:28:16,779 --> 00:28:18,531
Αυτό θα γέννησε μεγάλο μίσος.
330
00:28:45,433 --> 00:28:47,185
Θα γίνει πάλι δικός σου.
331
00:28:49,812 --> 00:28:51,063
Με πρόδωσαν.
332
00:28:54,358 --> 00:28:55,401
Όλοι τους.
333
00:28:58,112 --> 00:28:59,614
Μάθε από αυτό...
334
00:29:00,490 --> 00:29:03,785
και σου υπόσχομαι,
θα έχεις ξανά τον θρόνο.
335
00:29:05,453 --> 00:29:06,954
Σουλτάνε!
336
00:29:08,080 --> 00:29:09,040
Σουλτάνε!
337
00:29:10,583 --> 00:29:11,584
Μωάμεθ!
338
00:29:13,628 --> 00:29:14,670
Ξύπνα!
339
00:29:17,131 --> 00:29:18,090
Ξύπνα!
340
00:30:02,176 --> 00:30:05,388
Η αποτυχημένη πολιορκία
του πατέρα του Μωάμεθ
341
00:30:05,471 --> 00:30:07,932
τράβηξε τρεις ολόκληρους μήνες.
342
00:30:08,683 --> 00:30:12,645
Κάθε μέρα που περνάει,
βλέπει τις πιθανότητές του να νικήσει
343
00:30:12,854 --> 00:30:14,730
να χάνονται αργά αργά.
344
00:30:21,946 --> 00:30:26,784
Μέσα στην πόλη, ο Ιουστινιάνης
και οι άντρες του φτιάχνουν τα τείχη
345
00:30:27,118 --> 00:30:29,120
και φροντίζουν τους τραυματίες.
346
00:30:45,970 --> 00:30:46,804
Κράτα αυτό.
347
00:30:46,929 --> 00:30:48,139
Αρχόντισσα Θάμαρ;
348
00:30:50,933 --> 00:30:52,226
Άρχοντα Ιουστινιάνη.
349
00:30:54,353 --> 00:30:57,523
Δεν περίμενα να δω
μια αρχόντισσα σε τέτοιο μέρος.
350
00:30:57,607 --> 00:31:00,276
Έχω το ίδιο καθήκον με όλους
για την πόλη μου.
351
00:31:00,568 --> 00:31:03,279
Αυτοί οι άντρες
ρίσκαραν τη ζωή τους για εμάς.
352
00:31:06,407 --> 00:31:09,952
Πιστεύω ότι η παρηγοριά σου
θα απάλυνε τον χειρότερο πόνο.
353
00:31:12,872 --> 00:31:14,165
Ξεκουράσου λίγο.
354
00:31:15,291 --> 00:31:16,167
Καληνύχτα.
355
00:31:19,921 --> 00:31:21,213
Στις πολιορκίες,
356
00:31:21,297 --> 00:31:25,384
πιστεύουμε ότι οι συνθήκες είναι
πιο σκληρές για τους πολιορκούμενους,
357
00:31:25,760 --> 00:31:28,721
μα ο στρατός που πολιορκεί
πιέζεται επίσης.
358
00:31:29,096 --> 00:31:33,976
Ο Μωάμεθ έχει κι άλλα προβλήματα,
επειδή είναι νέος στον θρόνο
359
00:31:34,060 --> 00:31:37,605
κι ο κόσμος
δεν είναι ακόμη σίγουρος για εκείνον.
360
00:31:37,688 --> 00:31:40,274
Οπότε, πρέπει να κινηθεί γρήγορα.
361
00:31:40,358 --> 00:31:45,154
Θέλει να μπει σχεδόν όσο οι Βυζαντινοί
θέλουν να τον εμποδίσουν να μπει.
362
00:31:48,908 --> 00:31:49,742
Πασάδες.
363
00:31:50,326 --> 00:31:52,870
Χτυπούμε τα τείχη
σχεδόν δύο εβδομάδες τώρα.
364
00:31:53,287 --> 00:31:56,916
Τα κανόνια μας διέλυσαν τα τείχη
της Κωνσταντινούπολης,
365
00:31:56,999 --> 00:31:59,627
μα αυτό δεν έχει σημασία
αν δεν τα διαβούμε.
366
00:32:00,127 --> 00:32:01,921
Ώρα να κάνουμε την κίνησή μας.
367
00:32:02,046 --> 00:32:03,714
Σουλτάνε, είναι νωρίς ακόμη.
368
00:32:03,839 --> 00:32:07,385
Πρέπει να τους αποδυναμώσουμε κι άλλο,
προτού στείλουμε στρατό.
369
00:32:07,468 --> 00:32:09,762
Συνιστώ περισσότερη υπομονή.
370
00:32:11,722 --> 00:32:14,350
Δεν υπάρχει εγγύηση επιτυχίας
της πολιορκίας.
371
00:32:14,433 --> 00:32:18,354
Στους Οθωμανούς δεν αρέσουν
οι αργές επιχειρήσεις.
372
00:32:18,437 --> 00:32:20,898
Θέλουν να κινούνται γρήγορα, να μπαίνουν,
373
00:32:20,982 --> 00:32:22,650
να νικούν και να προχωρούν.
374
00:32:24,777 --> 00:32:25,736
Ζαγανέ Πασά.
375
00:32:25,820 --> 00:32:27,238
Οι άντρες είναι έτοιμοι.
376
00:32:27,989 --> 00:32:29,657
Αρκεί η εντολή σας.
377
00:32:33,786 --> 00:32:35,621
Απόψε να αναπαυθούν όλοι...
378
00:32:36,080 --> 00:32:37,873
και να είναι έτοιμοι για μάχη.
379
00:32:38,290 --> 00:32:40,292
Αύριο θα πάρουμε την πόλη.
380
00:32:47,800 --> 00:32:50,302
Κάνει τα πάντα για αυτήν την πολιορκία.
381
00:32:57,309 --> 00:33:00,896
Η 13η μέρα της πολιορκίας
ξημερώνει για τους Οθωμανούς.
382
00:33:05,651 --> 00:33:08,946
Ο Μωάμεθ και οι στρατηγοί του
παρατηρούν την άμυνα των Ρωμαίων
383
00:33:09,405 --> 00:33:12,450
και τελειοποιούν σχέδια
για την επίθεσή τους.
384
00:33:13,701 --> 00:33:16,370
Η επίθεση θα γίνει
υπό το πέπλο της νύχτας.
385
00:33:17,663 --> 00:33:19,415
Ο Μωάμεθ ήταν πάντα ακλόνητος
386
00:33:19,498 --> 00:33:24,128
και είχε πει ότι θα θυσίαζε
και τη ζωή του αν χρειαζόταν,
387
00:33:24,211 --> 00:33:25,921
αλλά την πόλη θα την έπαιρνε.
388
00:33:26,005 --> 00:33:31,052
Κι αν ξέρουμε κάτι για τον Μωάμεθ,
είναι ότι είναι σίγουρα πεισματάρης
389
00:33:31,886 --> 00:33:33,012
και εκδικητικός.
390
00:33:33,554 --> 00:33:35,389
Ισχυρογνώμων και έξυπνος.
391
00:33:44,023 --> 00:33:44,940
Απόψε...
392
00:33:46,984 --> 00:33:48,736
θα πάρουμε το Κόκκινο Μήλο.
393
00:33:50,404 --> 00:33:51,781
Είμαστε γαζήδες,
394
00:33:52,782 --> 00:33:55,367
ιεροί πολεμιστές, διάδοχοι του Οσμάν.
395
00:33:56,994 --> 00:34:00,289
Οι πρόγονοί μας πολέμησαν
και πέθαναν σε αυτά τα τείχη.
396
00:34:01,957 --> 00:34:07,338
Όμως τώρα, είμαστε ενωμένοι
στον σκοπό μας να πάρουμε εκδίκηση.
397
00:34:08,422 --> 00:34:11,634
Όλα δείχνουν ότι ήταν φοβερός ρήτορας.
398
00:34:12,384 --> 00:34:16,639
Ως επικεφαλής, ο Μωάμεθ
καταλάβαινε, πρώτον, τους άντρες του.
399
00:34:17,389 --> 00:34:19,517
Δεύτερον, καταλάβαινε τον εχθρό
400
00:34:20,768 --> 00:34:22,311
και προχωρούσε αναλόγως.
401
00:34:23,229 --> 00:34:26,398
Αν οι άντρες του δίσταζαν,
402
00:34:27,108 --> 00:34:30,402
έβρισκε τρόπους να τους ενθαρρύνει.
403
00:34:32,488 --> 00:34:36,617
Η εποχή των απίστων
και των Ρωμαίων πέρασε!
404
00:34:36,700 --> 00:34:38,244
Πλησιάζει μια νέα εποχή!
405
00:34:38,702 --> 00:34:40,663
Και ξεκινάει απόψε!
406
00:34:41,205 --> 00:34:42,665
Ο Αλλάχ είναι μεγάλος!
407
00:34:42,748 --> 00:34:47,753
Ο Αλλάχ είναι μεγάλος!
408
00:35:17,867 --> 00:35:19,577
Τώρα μπορούμε να παραδοθούμε.
409
00:35:20,244 --> 00:35:21,787
Ο σουλτάνος θα δείξει έλεος.
410
00:35:22,580 --> 00:35:25,249
Μη μου ζητάς
να είμαι ο τελευταίος αυτοκράτορας.
411
00:35:25,332 --> 00:35:27,543
Ένας νεκρός αυτοκράτορας δεν βοηθάει.
412
00:35:27,835 --> 00:35:30,963
Ζωντανοί, θα γυρίσουμε
να πάρουμε την πόλη με στρατό,
413
00:35:31,380 --> 00:35:33,090
όχι με Ιταλούς μισθοφόρους.
414
00:35:34,717 --> 00:35:36,343
Οι ευγενείς θα συμφωνήσουν.
415
00:35:44,310 --> 00:35:47,396
Ας προσευχηθούμε να μας φυλάει η Παναγία.
416
00:36:06,123 --> 00:36:09,210
Ο πόλεμος των Οθωμανών
γινόταν σε πολλά επίπεδα,
417
00:36:09,293 --> 00:36:11,462
σίγουρα και σε κάποιο ψυχολογικό.
418
00:36:11,795 --> 00:36:16,675
Οι τακτικές εκφοβισμού
ήταν συνήθεις στις πολιορκίες τους.
419
00:36:26,227 --> 00:36:29,772
Άναβαν φωτιές στην πρώτη γραμμή.
420
00:36:29,855 --> 00:36:32,024
Έβλεπες μόνο ένα δαχτυλίδι φωτιάς.
421
00:36:32,399 --> 00:36:35,236
Είχαν και στρατιωτική μουσική.
422
00:36:37,571 --> 00:36:39,448
Ένα τείχος ήχου,
423
00:36:39,531 --> 00:36:42,034
δημιουργούσαν ένα εντυπωσιακό τείχος ήχου.
424
00:36:50,209 --> 00:36:53,045
Οι Οθωμανοί υπερείχαν αριθμητικά
δέκα προς έναν.
425
00:36:53,128 --> 00:36:56,590
Οι Ιταλοί μισθοφόροι χρειάζονταν
πονηριά και στρατηγική.
426
00:36:57,216 --> 00:37:02,846
Αναμφίβολα, ο Ιουστινιάνης
ήξερε να υπερασπίζεται μια πόλη.
427
00:37:03,305 --> 00:37:07,893
Ήταν ειδικός,
πολύ θαρραλέος και ακούραστος.
428
00:37:07,977 --> 00:37:13,065
Έδωσε μια μεγάλη δόση σιγουριάς
στην άμυνα της πόλης.
429
00:37:15,025 --> 00:37:16,694
Θα τους βρούμε στην τάφρο.
430
00:37:17,278 --> 00:37:18,654
Είναι η πρώτη γραμμή μας.
431
00:37:18,737 --> 00:37:23,951
Κάτι πολύ σημαντικό στις πολιορκίες
είναι η διάσχιση της τάφρου,
432
00:37:24,034 --> 00:37:25,411
που είναι αρκετά βαθιά.
433
00:37:25,828 --> 00:37:29,623
Οι εχθροί έκαναν μεγάλη προσπάθεια
να γεμίσουν την τάφρο.
434
00:37:30,749 --> 00:37:32,918
Δεν πρέπει να φτάσουν τα τείχη,
435
00:37:33,544 --> 00:37:35,504
αλλιώς είμαστε σίγουρα χαμένοι.
436
00:37:36,046 --> 00:37:37,089
Απόψε...
437
00:37:37,464 --> 00:37:39,675
θα ζήσουμε ή θα πεθάνουμε στην τάφρο!
438
00:37:53,063 --> 00:37:57,568
Ο Ιουστινιάνης ήταν σίγουρα
εμβληματική φιγούρα για τους υπόλοιπους,
439
00:37:57,651 --> 00:38:00,029
οι οποίοι ακολουθούσαν το βήμα του.
440
00:38:01,739 --> 00:38:06,243
Ο Κωνσταντίνος τού έδωσε τον έλεγχο
της βασικής ζώνης,
441
00:38:06,327 --> 00:38:09,872
του κέντρου του τείχους,
καθώς και την οργάνωση της άμυνας.
442
00:38:18,047 --> 00:38:18,922
Πυρ!
443
00:38:24,970 --> 00:38:26,221
Καλυφθείτε!
444
00:38:35,272 --> 00:38:39,318
Οι γενίτσαροι του Μωάμεθ
ηγούνται της οθωμανικής επίθεσης.
445
00:38:40,319 --> 00:38:44,490
Οι γενίτσαροι ήταν η πιο ικανή δύναμη
των Βαλκανίων τότε.
446
00:38:45,616 --> 00:38:48,577
Ήταν καλά εξοπλισμένοι
και είχαν καλές πανοπλίες.
447
00:38:48,660 --> 00:38:49,870
Είχαν άλλες τακτικές.
448
00:38:51,914 --> 00:38:53,207
Επίθεση!
449
00:38:55,751 --> 00:38:58,754
Οι γενίτσαροι φορούν
ελαφρύ αλυσόπλεκτο θώρακα
450
00:38:58,837 --> 00:39:01,215
και βασίζονται σε ταχύτητα και ακρίβεια.
451
00:39:02,132 --> 00:39:06,637
Οι Ιταλοί πολεμούν με βαριά πανοπλία
και μεγάλες σπάθες.
452
00:39:30,202 --> 00:39:32,996
Οι γενίτσαροι είχαν δόρατα και τόξα.
453
00:39:33,080 --> 00:39:35,624
Σε μια πολιορκία
πρέπει να δεχτείς μερικά χτυπήματα.
454
00:39:37,459 --> 00:39:40,754
Αυτό δεν συμφωνεί απαραίτητα
με την τακτική των Οθωμανών.
455
00:39:49,012 --> 00:39:52,057
Σε αυτό το ανθρώπινο κύμα
θανάτου και καταστροφής
456
00:39:52,224 --> 00:39:54,726
εκατοντάδες Οθωμανοί πέφτουν νεκροί.
457
00:39:57,479 --> 00:40:00,899
Οι Τούρκοι μπαίνουν.
Ο Ιουστινιάνης τούς αποκρούει όλους.
458
00:40:02,901 --> 00:40:06,029
Αν πιστέψουμε τις ρωμαϊκές πηγές,
δεν έχασαν ούτε έναν.
459
00:40:35,058 --> 00:40:37,394
Ο Ιουστινιάνης και οι Ρωμαίοι
460
00:40:37,478 --> 00:40:40,439
απέκρουσαν για άλλη μία φορά
την οθωμανική επίθεση.
461
00:40:41,607 --> 00:40:44,193
Η ήττα είναι ολέθρια για τον Μωάμεθ.
462
00:40:45,152 --> 00:40:46,653
Με κάθε μέρα που περνάει,
463
00:40:46,737 --> 00:40:50,115
οι πιθανότητες να πάρουν την πόλη
μειώνονται δραματικά.
464
00:40:51,074 --> 00:40:55,537
Η πολιορκία του Μωάμεθ
πρέπει να είναι γρήγορη για τρεις λόγους.
465
00:40:56,038 --> 00:40:59,541
Πρώτον, πρέπει
να αποτελειώσει γρήγορα την πόλη,
466
00:40:59,625 --> 00:41:01,627
για να μη χάσει χιλιάδες άντρες.
467
00:41:02,669 --> 00:41:05,130
Δεύτερον, υπήρχε διαμάχη
468
00:41:05,214 --> 00:41:08,300
με τον Τσανταρλή Χαλίλ Πασά,
τον μεγάλο βεζίρη,
469
00:41:09,009 --> 00:41:11,220
ο οποίος ήθελε το τέλος της πολιορκίας.
470
00:41:11,678 --> 00:41:17,434
Τρίτον, αν η πολιορκία συνέχιζε για πολύ,
θα κατέφθαναν ενισχύσεις
471
00:41:17,518 --> 00:41:18,560
από τη Δύση.
472
00:41:27,069 --> 00:41:30,280
Τα τείχη της αρχαίας πόλης
άντεξαν άλλη μία μέρα.
473
00:41:31,823 --> 00:41:37,204
Ο Ιωάννης Ιουστινιάνης Λόγγο
αποδεικνύεται ο πιο απαραίτητος άντρας
474
00:41:37,287 --> 00:41:39,873
στην υπεράσπιση της Κωνσταντινούπολης.
475
00:41:58,392 --> 00:41:59,309
Σουλτάνε.
476
00:41:59,935 --> 00:42:01,853
Μήνυμα από τα Νησιά του Αιγαίου.
477
00:42:03,897 --> 00:42:04,815
Διάβασέ το.
478
00:42:11,154 --> 00:42:13,490
Είδαν στόλο Γενουατών στον Ελλήσποντο.
479
00:42:13,949 --> 00:42:17,327
Κατευθυνόταν προς την Κωνσταντινούπολη,
με άντρες και προμήθειες.
480
00:42:28,505 --> 00:42:29,631
Άφησέ με.
481
00:43:44,748 --> 00:43:47,209
Υποτιτλισμός: Νίκος Σταματουλάκης