1 00:00:47,160 --> 00:00:48,485 شُكْر خَاصٌّ إلَى (مادهوربانداكر) . 2 00:00:48,708 --> 00:00:50,610 شُكْر خَاصٌّ إلَى (نورا فتحي) . 3 00:00:50,968 --> 00:00:52,300 شُكْر خَاصٌّ إلَى (مانيش شودري) (بالاك ماشهل) . 4 00:00:52,508 --> 00:00:54,731 شُكْر وَتَقْدِير عَظِيمٌ (سلمان خان) (الفيرا خَان اغينوتري) . 5 00:00:54,746 --> 00:00:59,725 شَرِيك أَلْبَث : (أمازون برايم فيديو) . 6 00:01:47,365 --> 00:02:07,228 تَرْجَمَة وَضَبْط تَوْقِيت عَبْداللَّه نُعَيْم الفندي Subtitle By Abdulla Naem Al-fandy . 7 00:02:07,228 --> 00:02:20,271 أَتَمَنَّى لَكُم مُشَاهَدَة مُمَتَّعَة . 8 00:02:22,000 --> 00:02:23,370 لَا يُمْكِنُنِي أَنْ أَفْعَلُهَا . 9 00:02:36,580 --> 00:02:40,290 كُلّ قصىة حُبّ تَبْدَأ عِنْدَمَا يَلْتَقِي اثْنَان . 10 00:02:41,580 --> 00:02:44,160 وَتَنْتَهِي عِنْدَمَا ينفصلان . 11 00:02:45,250 --> 00:02:50,750 لَكِن قِصَّة حُبُّهُم انْتَهَت فِي الْيَوْمِ الَّذِي الْتَقَيَا فِيه . 12 00:02:51,410 --> 00:02:55,830 بِسَبَبِ أَنَّهُ كَانَ قَدْرِهِمَا إنْ ينفصلان . 13 00:03:03,655 --> 00:03:07,175 كِتَابِه وَإِخْرَاج : (ميلاب زافيري) . 14 00:03:07,195 --> 00:03:08,040 قَبْلَ سِتَّةِ أَشْهُرٍ . 15 00:03:08,040 --> 00:03:10,250 هَذِهِ الْقِصَّةِ حَوْل متعصبون مومباي . 16 00:03:10,370 --> 00:03:13,370 الَّذِين يَقْتُلُون أَو يَقْتُلُون مِنْ أَجْلِ الْحَبّ . 17 00:03:13,950 --> 00:03:17,040 مَدِينَة مومباي حَيْث الدَّم يَتَدَفَّق مِثْلُ الْمَاءِ . 18 00:03:17,580 --> 00:03:20,750 وَكُلُّ شَيْءٍ لَهُ سِعْرِه . 19 00:03:21,370 --> 00:03:25,830 فِي كُلِّ (دوسيرا) يَتِمّ ذَبَح (رافان) . 20 00:03:26,000 --> 00:03:30,660 لَكِنَّ الْمُلْكَ الْغَيْر مُتَوَّج لِهَذِه المستعمرات هُوَ الْأَخَ (نارايان) . 21 00:03:57,080 --> 00:03:59,080 مَاذَا حَدَثَ أَيُّهَا الْأَخُ ؟ . 22 00:03:59,200 --> 00:04:00,290 (غايتوندي) 23 00:04:00,620 --> 00:04:04,000 اتَّصَل بِابْنِك وَأَخْبَرَه أَنْ يَدُورَ شاحنات الْمَاء . 24 00:04:04,540 --> 00:04:07,040 لَن أَقْتُلُك . 25 00:04:08,160 --> 00:04:11,290 لَكِنَّ هَذَا الـ(دوسيرا) سَوَاءٌ حَرَق (رافان) أَمْ لَا . 26 00:04:12,120 --> 00:04:14,250 لَكِن ابْنَك سيلتقي بِمَوْتِه . 27 00:04:14,830 --> 00:04:19,000 أَلَسْتُم يَا رِفَاق تبجلون وتصلون عَلَى أَسْلِحَتَكُم قَبْل حَرَق (رافان) ؟ . 28 00:04:19,660 --> 00:04:21,660 أَنْت مُحِقٌّ تَمَامًا يَا (غايتوندي) . 29 00:04:22,250 --> 00:04:26,120 نَحْن نبجل اسلحتنا بَيْنَمَا نَتَحَدَّث . 30 00:04:26,830 --> 00:04:29,000 لَكِن سِلاحِي الْحَقِيقِيّ . 31 00:04:29,290 --> 00:04:32,870 يَتَوَجَّهُ إلَى مَكَان ابْنَك الْآن . 32 00:04:59,950 --> 00:05:01,700 مَا نَوْع السّلَاحُ الّذِي أَرْسَلَهُ الْأَخ ؟ . 33 00:05:03,040 --> 00:05:05,040 مِن الْأَحْمَق الَّذِي يَأْتِي إلَى هُنَا بِدُون سِلَاح . 34 00:05:05,950 --> 00:05:07,290 كَيْف ستقتلني ؟ . 35 00:05:07,870 --> 00:05:10,290 عِنْدَمَا سأذهب لِلْقَتْل أَنْت سَتَمُوت . 36 00:05:11,330 --> 00:05:13,870 وَسَتَكُون خَائِفٌ لِكَي تَوَلَّدَ مِنْ جَدِيدٍ . 37 00:05:16,080 --> 00:05:18,160 9821343082... 38 00:05:19,040 --> 00:05:22,540 رُقِم هَاتِفٌ أَحَدٌ سَائِقِين شاحنات الْمَاء الخاصات بِك . 39 00:05:22,910 --> 00:05:24,870 اتَّصَلَ بِهِ وَانْظُر مَا هِيَ الْمُصِيبَةِ الَّتِي أَنْتَ بِهَا . 40 00:05:42,000 --> 00:05:43,870 (تيبو) مَا الَّذِي يَحْصُلُ هُنَاكَ . 41 00:05:44,000 --> 00:05:46,120 لَا (تيبو) لَا (سلطان) لَا (ازهر) . 42 00:05:46,910 --> 00:05:49,660 مُعْجَبٌ الْأَخ (سلمان) ومبارك مِنَ الإلَهِ . 43 00:05:50,160 --> 00:05:51,500 الِاسْم (مزهر) . 44 00:05:55,750 --> 00:05:57,910 فِي الدَّقَائِقِ القَادِمَة . 45 00:05:58,290 --> 00:06:00,700 رِجالِي سَوْف يخطفون آل 24 شَاحِنَة الْأُخْرَى . 46 00:06:01,040 --> 00:06:03,000 وُزِّع الْمَاءُ بَيْنَ الْفُقَرَاءِ . 47 00:06:04,040 --> 00:06:05,330 وستحصل عَلَى دُعَائِهِم . 48 00:06:05,750 --> 00:06:08,750 اتَّصَل بِكُلّ السائقين وَأَخْبَرَهُمْ أَنّ يَعُودُوا . 49 00:06:08,910 --> 00:06:10,370 اتَّصَل بِهِم الْآن أَسْرَع . 50 00:06:30,660 --> 00:06:32,750 مُزْهِر اِخْتَطَف فَقَط وَاحِدٍ مِنْ سائقيك . 51 00:06:33,620 --> 00:06:35,370 وَأَنْت أَحْضَرَت الْبَاقِين لِي . 52 00:06:39,120 --> 00:06:41,080 مَنْ قَالَ بِأَنِّي غَيْر مُسَلَّح . 53 00:06:42,080 --> 00:06:44,120 أَخْطَر سِلَاح فِي الْعَالَمِ . 54 00:06:45,160 --> 00:06:49,330 لَيْس الْمُسَدَّس لَكِن الدِّمَاغ الْمَوْجُود هُنَا . 55 00:06:51,830 --> 00:06:53,000 سأكسرك . 56 00:06:53,040 --> 00:06:54,790 وسيؤلمك هَذَا . 57 00:06:55,250 --> 00:06:56,830 اضْرِبُوه . 58 00:07:59,370 --> 00:08:04,370 مُمْتَازٌ (مزهر) - (راغو) . 59 00:08:04,950 --> 00:08:06,830 (راغو) 60 00:08:17,450 --> 00:08:22,080 يَا عَلِيُّ . . سَاعَدَنِي . 61 00:08:22,620 --> 00:08:26,250 هَذِه الْهِنْد أَرْضِي فَقَط للهنود . 62 00:08:27,040 --> 00:08:28,830 لَنْ يَأْتِيَ أَيْ عَلِيّ لأنقاذك . 63 00:08:28,950 --> 00:08:30,040 أَسَمِعْت . 64 00:08:42,040 --> 00:08:44,580 سَتَجِد الْمَعابِد وَالْمَسَاجِد . 65 00:08:45,620 --> 00:08:48,540 فِي كُلِّ طَرِيقٍ تَذْهَب فِيه . 66 00:08:49,370 --> 00:08:51,370 هُو سَيَأْتِي دائماً لأنقاذك . 67 00:08:51,660 --> 00:08:56,000 سَوَاءٌ صَلَّيْت لِعَلِيّ أَو باجرانكيبلي . 68 00:09:38,250 --> 00:09:39,870 الْأَخ لَدَيْه قَاعِدَةٍ وَاحِدَةٍ . 69 00:09:40,700 --> 00:09:42,700 هُنَاك عِقَاب وَاحِدٍ فَقَطْ لِلْخِيَانَة . 70 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 (شافي) 71 00:10:03,830 --> 00:10:05,410 هَل تُحَاوِل أَنْ تُحَرَّقَ الصُّورَة أَم الْعَالِم ؟ . 72 00:10:05,620 --> 00:10:06,750 سأحرق الْعَالِم ايضاً . 73 00:10:08,200 --> 00:10:09,410 (سيما) ستتزوج الْيَوْم . 74 00:10:10,160 --> 00:10:11,540 إِلَى الشَّخْص الَّذِي اخْتَارَهُ لَهَا وَالِدَهَا . 75 00:10:13,080 --> 00:10:16,290 اخْتَارَت خِيَار أَبِيهَا بَدَل خِيَارَهَا . 76 00:10:16,450 --> 00:10:17,700 أَبْقَى ضَمِن حُدُودِك (غوبي) . 77 00:10:18,330 --> 00:10:20,700 دَعْنَا لَا نتقاتل بَيْنَنَا - حَسَنًا . 78 00:10:20,950 --> 00:10:24,950 أَيْنَ كُنْتَ فِي الصَّبَاحِ عِنْدَمَا كُنَّا نُقَاتِلُ ابْن (غايتوندي) . 79 00:10:25,450 --> 00:10:27,620 أَصْمَت . . أَصْمَت - 80 00:10:27,910 --> 00:10:30,370 التَّارِيخ شَاهِدٌ سَوَاءٌ فِي الْحَيَاةِ أَوْ بِطاقات اللَّعِب . 81 00:10:30,830 --> 00:10:33,580 الْمَلَكَة دَائِمًا تُجْعَل الْمَلِك وَالْعَبِيد مِثْل الجوكر . 82 00:10:33,750 --> 00:10:35,040 صَحِيحٌ - لَكِن (راغو) . 83 00:10:35,120 --> 00:10:36,950 هو حقا محق - توقف عن البكاء 84 00:10:37,040 --> 00:10:39,790 سوف نقوم بالاحتفال الليله 85 00:10:40,040 --> 00:10:41,040 نعم 86 00:10:42,330 --> 00:10:43,500 هيا 87 00:11:10,660 --> 00:11:15,040 زواجي غداً لكن اليوم انا طائر حر 88 00:11:15,200 --> 00:11:17,040 دعونا نحتفل يا بنات 89 00:11:28,950 --> 00:11:31,250 ♪ الحياة قصيرة ♪ 90 00:11:32,410 --> 00:11:35,370 ♪ والشباب محدود ♪ 91 00:11:36,200 --> 00:11:39,040 ♪ الحياة قصيرة ♪ 92 00:11:39,870 --> 00:11:42,950 ♪ والشباب قصير ♪ 93 00:11:43,040 --> 00:11:45,830 ♪ ما دام الشباب في اوله ♪ 94 00:11:46,750 --> 00:11:50,040 ♪ والدم يضخ في جسمي ♪ 95 00:11:50,410 --> 00:11:52,410 ♪ ما دام الشباب في اوله ♪ 96 00:11:52,580 --> 00:11:54,290 ♪ والدم يضخ في جسمي ♪ 97 00:11:54,410 --> 00:11:58,410 ♪لا تجعلني افقد صوابي ♪ 98 00:11:59,910 --> 00:12:02,950 ♪ اعط الحب .. خذ الحب ♪ 99 00:12:03,660 --> 00:12:07,000 ♪ اعط الحب .. خذ الحب ♪ 100 00:12:22,620 --> 00:12:26,290 ♪ حبك يجعلني اشعر ♪ ♪ كأني في قمة العالم ♪ 101 00:12:26,370 --> 00:12:30,000 ♪ الان ليس لدي اي شكوى ♪ 102 00:12:30,080 --> 00:12:37,160 ♪ اي لحظات الحياة تعطيك اياها ♪ 103 00:12:37,330 --> 00:12:41,040 ♪ اي لحظات الحياة تعطيك اياها ♪ 104 00:12:41,080 --> 00:12:45,790 ♪ استثمرها في الحب ♪ 105 00:12:46,750 --> 00:12:49,790 ♪ اعط الحب .. خذ الحب ♪ 106 00:12:50,410 --> 00:12:53,750 ♪ اعط الحب .. خذ الحب ♪ 107 00:13:05,410 --> 00:13:08,540 ♪اعط الحب ♪ 108 00:13:12,950 --> 00:13:15,250 ♪ خذ الحب ♪ 109 00:13:17,250 --> 00:13:20,910 ♪ كل شيء املكه الان لك ♪ 110 00:13:21,040 --> 00:13:24,580 ♪ حتى لو كان حامض ♪ ♪ هو حبك ♪ 111 00:13:29,950 --> 00:13:31,160 مبروك زواجك 112 00:13:40,200 --> 00:13:43,040 ♪ اعط الحب .. خذ الحب ♪ 113 00:13:43,950 --> 00:13:45,330 لقد غنت بشكل جيد 114 00:13:46,040 --> 00:13:47,290 اعتبره انتهى 115 00:13:48,910 --> 00:13:50,000 وداعاً 116 00:13:54,160 --> 00:13:55,200 (غوبي) 117 00:13:55,620 --> 00:13:56,950 (شافي) 118 00:13:58,450 --> 00:13:59,700 (مزهر) 119 00:14:03,450 --> 00:14:04,410 اخي 120 00:14:04,620 --> 00:14:05,660 لا يحتاج 121 00:14:06,160 --> 00:14:08,540 لقد كنت فقط بهذا الطول عندما وجدتك في المجاري 122 00:14:09,290 --> 00:14:11,330 لم تكن تصل حتى الى ركبتي 123 00:14:11,950 --> 00:14:14,700 والان تجعل العالم ينحني لي 124 00:14:15,200 --> 00:14:17,660 اخي ابن (غايتوندي) - انا اعلم 125 00:14:19,370 --> 00:14:20,910 انت قوتي 126 00:14:21,290 --> 00:14:23,080 انت تنفذ أي أمر 127 00:14:23,910 --> 00:14:25,330 أنت ابني 128 00:14:37,080 --> 00:14:39,040 ♪ طرقك ♪ 129 00:14:39,450 --> 00:14:42,200 ♪ طرقك ♪ 130 00:14:42,790 --> 00:14:48,580 ♪ تجعلني مجنون طرقك طرقك ♪ 131 00:15:03,580 --> 00:15:06,200 هل تعلمون ما هي قمة المنافسة ؟ 132 00:15:10,330 --> 00:15:14,330 رجل يبول بمواجهة شلالات نياجرا 133 00:15:15,790 --> 00:15:18,830 (فيشنو) لماذا لم تذهب لأحتفالات الديسرا 134 00:15:20,370 --> 00:15:23,040 مكان الابن بجانب والده 135 00:15:24,080 --> 00:15:26,950 ابي ابي 136 00:15:27,700 --> 00:15:29,410 انت تعلم 137 00:15:32,040 --> 00:15:34,040 انا اكره الحشود 138 00:15:35,870 --> 00:15:39,000 و مكان الابن الصحيح في قلب والده 139 00:15:39,830 --> 00:15:40,910 لكن لسوء الحظ 140 00:15:42,830 --> 00:15:44,660 ذلك المكان مزدحم ايضاً 141 00:15:54,080 --> 00:15:55,250 (راغو) 142 00:15:56,000 --> 00:15:58,910 فليحيا الاله المجيد رام 143 00:16:00,790 --> 00:16:02,330 ان تكون طويل القامة شيء غريب 144 00:16:03,120 --> 00:16:05,200 العالم قد يشعر بالتعاطف اتجاهي 145 00:16:05,910 --> 00:16:07,160 لكن ما لا يعلموه 146 00:16:07,790 --> 00:16:09,950 ان تكون قزم له مميزات 147 00:16:10,620 --> 00:16:13,580 لأن العالم ينحني امامك 148 00:16:15,040 --> 00:16:19,250 حجم المسدس لا يهم ابداً 149 00:16:21,330 --> 00:16:24,830 الطلقة التي تقتل تكون دائما صغيرة 150 00:16:28,660 --> 00:16:30,370 هل سمعت بهيئة فامانا ؟ 151 00:16:31,910 --> 00:16:33,250 طبقاً للكتب المقدسة 152 00:16:33,580 --> 00:16:37,040 هيئة فامانا كانت الهيئة الخامسة للأله (فيشنو) 153 00:16:37,700 --> 00:16:39,330 وهل تعلم ما كان الشيء الفريد به ؟ 154 00:16:41,040 --> 00:16:42,370 كان قزم 155 00:16:43,040 --> 00:16:45,870 (راغو) (راغو) 156 00:16:49,580 --> 00:16:51,410 انا لست وحش 157 00:16:52,040 --> 00:16:53,950 انا هيئة 158 00:17:04,250 --> 00:17:05,660 هذا مكانك 159 00:17:06,910 --> 00:17:07,910 في الاسفل هناك 160 00:17:13,620 --> 00:17:15,830 لا تنسى مكانك ابداً 161 00:17:19,580 --> 00:17:20,580 دعونا نذهب 162 00:17:40,660 --> 00:17:45,750 ♪ انا اموت انا اموت ♪ 163 00:17:47,540 --> 00:17:52,200 ♪ انا اموت بواسطة حبك ♪ 164 00:17:53,290 --> 00:17:58,660 ♪ انا اموت .. انا اموت ♪ 165 00:18:00,290 --> 00:18:06,290 ♪ انا اموت بواسطة حبك ♪ 166 00:18:20,870 --> 00:18:23,290 مثلك انهن خائفات من الطيران بعيدا 167 00:18:26,290 --> 00:18:30,620 يفكرن ان العالم الخارجي قد يقتلهن 168 00:18:36,910 --> 00:18:40,290 انتي بنفسك في قفص وتهزئين بي 169 00:18:45,120 --> 00:18:46,250 هل تريدين ان احررك ؟ 170 00:18:48,620 --> 00:18:49,620 افعلها 171 00:18:51,830 --> 00:18:55,330 جسمي جاهز لتحمل عقاب الحب 172 00:18:55,700 --> 00:19:00,250 سأثبت للعالم بالموت في حبك 173 00:19:02,040 --> 00:19:04,700 ماذا يحصل لغرورك عندما تكون مع فيشنو 174 00:19:05,040 --> 00:19:06,910 انت لا تشعر بالسوء لأي شيء يقوله 175 00:19:08,700 --> 00:19:09,700 انساه 176 00:19:10,040 --> 00:19:11,040 لماذا انساه 177 00:19:11,290 --> 00:19:12,330 اخبرني 178 00:19:14,750 --> 00:19:15,790 (راغو) 179 00:19:16,160 --> 00:19:17,620 (راغو) (راغو) 180 00:19:18,160 --> 00:19:20,540 لماذا تتحمل (فيشنو) ؟ 181 00:19:20,750 --> 00:19:24,160 انجازه الوحيد انه ابن الاخ 182 00:19:28,290 --> 00:19:30,000 هذا سبب انني اتحمله 183 00:19:32,040 --> 00:19:33,120 هو الوريث 184 00:19:38,290 --> 00:19:39,580 وانا يتيم 185 00:19:56,750 --> 00:20:00,500 وكما يقول المثل الموت يأتي بدون تحذير 186 00:20:02,040 --> 00:20:04,120 لكن في ذلك اليوم 187 00:20:05,080 --> 00:20:08,750 راغو قد بورك بالحياة والحب 188 00:20:09,500 --> 00:20:14,540 ♪ الرحلة تبدو فارغة بدونك يا ♪ ♪ صديقة سفري ♪ 189 00:20:14,700 --> 00:20:19,450 ♪ لكن الان انا اشعر ♪ 190 00:20:19,870 --> 00:20:25,200 ♪ انت امنية حياتي ♪ 191 00:20:25,330 --> 00:20:30,450 ♪ ومعك يتحقق قدري ♪ 192 00:20:32,330 --> 00:20:37,450 ♪ اتت العديد من الذكريات لي ♪ 193 00:20:37,700 --> 00:20:43,870 ♪ لكن هذه المرة اتمنى ان تأتي انت ♪ 194 00:20:44,790 --> 00:20:46,790 اذا كنت تحب الموسيقى 195 00:20:47,040 --> 00:20:51,160 وصوتك لا يسبب للأخرين صداع 196 00:20:51,540 --> 00:20:54,750 اذن نحن نريد اعطاء فرصة لأطفال هذه المنطقة 197 00:21:03,250 --> 00:21:04,370 (راغو) 198 00:21:05,040 --> 00:21:06,250 (راغو) 199 00:21:07,660 --> 00:21:10,250 هناك فقط وقتان الناس يسرحون في التفكير 200 00:21:11,080 --> 00:21:14,580 في الصلاة وفي الحب 201 00:21:15,040 --> 00:21:17,000 ليس شيء من هذا - الله 202 00:21:52,250 --> 00:21:53,450 شكرا لك ابني 203 00:21:55,750 --> 00:21:57,750 لا املك اي احد في هذا العالم 204 00:21:59,450 --> 00:22:02,870 لذلك كنت احمله وحدي 205 00:22:04,000 --> 00:22:05,080 لا احد ليساعد 206 00:22:05,580 --> 00:22:06,620 انتظر 207 00:22:08,790 --> 00:22:09,950 سوف اساعدك 208 00:22:15,160 --> 00:22:16,250 نحن سنحمل جنازته 209 00:22:21,790 --> 00:22:24,040 اتمنى ان يحقق الاله كل امنياتك 210 00:22:24,410 --> 00:22:27,830 الاله لا يسمع لك لماذا سيسمع لي 211 00:22:29,000 --> 00:22:32,580 من قال بأنه لا يستمع لي 212 00:22:34,370 --> 00:22:39,330 هو ارسل اربعه من ابناءه لكي يحملوا جنازة ابني 213 00:22:42,830 --> 00:22:45,250 هو حافظ لعباده 214 00:22:45,910 --> 00:22:47,540 هو حارسنا 215 00:23:27,330 --> 00:23:30,750 ♪ اخذت اسمه وتوكلت هو يعين ♪ 216 00:23:31,000 --> 00:23:33,660 ♪ من يتوكل عليه ♪ 217 00:23:33,790 --> 00:23:37,120 ♪ اطبق يدي وقلت ♪ 218 00:24:04,080 --> 00:24:09,966 النسخة الانثوية من بارفي " بارفي فيلم هندي البطل في الفيلم اصم واخرس" 219 00:24:12,500 --> 00:24:16,250 هي تريد ان تعرف اذا احد منكم يغني او يعزف ؟ 220 00:24:16,500 --> 00:24:20,450 حسناً لا نعرف بشأن الغناء لكن نحن بالتأكيد نستطيع العزف 221 00:24:21,790 --> 00:24:23,830 حقاً ؟ اي جهاز ؟ 222 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 هذا 223 00:24:26,830 --> 00:24:29,830 لكن لا تقلقي هذا ليس لكي 224 00:24:38,200 --> 00:24:41,120 يسبب لك الالم ويجعل قلبك على الحافة 225 00:24:42,660 --> 00:24:44,000 يجعلك تبكي 226 00:24:47,790 --> 00:24:49,790 ويسبب لك الجروح 227 00:24:52,120 --> 00:24:54,370 وبعدها يصبح هو مرهمك 228 00:24:58,120 --> 00:24:59,160 ما هو ؟ 229 00:24:59,700 --> 00:25:00,700 الحب 230 00:25:11,330 --> 00:25:13,290 انا تأثرت 231 00:25:13,620 --> 00:25:17,290 اخيرا شخص يستطيع ان يفهم احجياتي 232 00:25:20,200 --> 00:25:22,660 يمكنك اخذ حياتي اذا اردت 233 00:25:25,290 --> 00:25:26,580 لكن ليس بذلك 234 00:25:30,200 --> 00:25:31,330 بهذا 235 00:25:42,540 --> 00:25:44,200 ماذا يعني هذا ؟ 236 00:25:45,000 --> 00:25:49,080 هذا يعني الحب .. الحياة 237 00:25:50,000 --> 00:25:51,160 (زويا) 238 00:25:51,450 --> 00:25:52,750 هذا اسمها 239 00:25:54,200 --> 00:25:55,330 (زويا) 240 00:26:02,410 --> 00:26:03,500 هذا 241 00:26:04,750 --> 00:26:07,000 اذا الاله اعطاني الحياة فالله هو من رزقني 242 00:26:08,040 --> 00:26:10,500 والمسيح يجعلني امن وغورو يحميني 243 00:26:12,120 --> 00:26:15,000 لا يوجد لدي رب لا يوجد لدي مذهب 244 00:26:15,250 --> 00:26:19,410 فليحيا الملك المبجل رام 245 00:26:19,620 --> 00:26:24,040 ذلك الذي يعالج جروحنا 246 00:26:24,500 --> 00:26:29,000 فليحيا الملك المبجل رام 247 00:26:29,120 --> 00:26:33,700 ذلك الذي يعالج جروحنا 248 00:26:33,870 --> 00:26:38,580 انت هو الاله 249 00:26:38,700 --> 00:26:43,370 بارك الجميع بالحكمة 250 00:26:50,200 --> 00:26:51,910 انت تغنين بشكل جيد 251 00:26:52,200 --> 00:26:55,000 هل ترغب بالتعلم معي .. اقصد معنا 252 00:26:55,790 --> 00:26:57,700 نحن نجمع مجموعة من الاطفال 253 00:26:57,830 --> 00:27:00,370 للذهاب الى كشمير والاشتراك في مهرجان الموسيقى 254 00:27:01,580 --> 00:27:05,580 انت يجب ان تتحدثي مع الاخت (أرزو) حول هذا 255 00:27:09,250 --> 00:27:10,200 نعم 256 00:27:13,790 --> 00:27:14,660 حسناً 257 00:27:15,120 --> 00:27:16,330 اخبر الاخ انا سأتي 258 00:27:36,500 --> 00:27:38,290 ماذا كان يفعل 259 00:27:38,790 --> 00:27:40,290 اين رجالنا ؟ 260 00:27:42,790 --> 00:27:45,080 لا يمكنك الدخول للداخل 261 00:27:47,250 --> 00:27:49,910 (نارايان) (نارايان) 262 00:27:50,160 --> 00:27:52,830 لقد سمعت الكثير عنك 263 00:27:53,080 --> 00:27:54,830 واخيرا استطعنا ان نلتقي 264 00:27:55,160 --> 00:27:57,750 حتى انا سمعت الكثير عنك 265 00:27:58,290 --> 00:28:00,620 ايها المفوض (رافي ياداف) 266 00:28:01,660 --> 00:28:04,700 لقد سمعت ان والدك رجل نزيه جداً 267 00:28:05,830 --> 00:28:07,330 هل لا يزال شرطي ؟ 268 00:28:07,450 --> 00:28:09,580 هناك مثل في بيهار 269 00:28:10,200 --> 00:28:14,040 عندما جمل يقف اسفل جبل 270 00:28:14,500 --> 00:28:15,750 يبدو كأنه فأر 271 00:28:15,870 --> 00:28:20,000 والان عندما عرفت قيمتك 272 00:28:20,250 --> 00:28:24,250 تعال بهدوء معي 273 00:28:24,790 --> 00:28:27,950 لدينا مذكرة القاء قبض بأسمك 274 00:28:28,500 --> 00:28:31,000 لأرتباطك بجريمة قتل ابن (غايتوندي) 275 00:28:32,160 --> 00:28:38,790 لأدارة العمل الغير قانوني في هذه المنطقة 276 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 ولمتاجرتك بالفتيات 277 00:28:41,500 --> 00:28:42,700 سأتي معك بهدوء 278 00:28:43,830 --> 00:28:49,040 لكن تذكر خلال نزولنا الـ 10 طوابق 279 00:28:49,580 --> 00:28:52,080 هاتفي سيرن في كل طابق 280 00:28:52,450 --> 00:28:58,370 والرسالة ستكون ان الماء في المدينة قد توقف 281 00:29:00,160 --> 00:29:02,370 عند وصولنا الى الطابق الارضي 282 00:29:03,200 --> 00:29:10,410 عندما الجميع من الوزير الى الموظفين سيستخدمون المحارم مثل الاجانب 283 00:29:11,120 --> 00:29:12,870 عندها 284 00:29:15,620 --> 00:29:17,160 هاتفك سيرن 285 00:29:23,500 --> 00:29:27,120 لا يوجد مزود في سانتاكلوز 286 00:29:29,790 --> 00:29:31,750 لا يوجد في ثاني 287 00:29:33,500 --> 00:29:35,120 لا يوجد في طريق ياري 288 00:29:36,500 --> 00:29:38,500 اندهيري 289 00:29:48,450 --> 00:29:49,700 فلتحيا الهند سيدي 290 00:29:51,410 --> 00:29:52,500 سيدي 291 00:29:54,370 --> 00:29:55,450 نعم سيدي 292 00:30:23,830 --> 00:30:26,620 لماذا العجلة ابني ؟ 293 00:30:27,330 --> 00:30:29,330 هناك مثل في بيهار 294 00:30:29,790 --> 00:30:32,700 العب هولي على قدر الالوان التي لديك 295 00:30:33,120 --> 00:30:38,080 ولا تجعل وفائك يتحول الى عبودية 296 00:30:40,160 --> 00:30:41,870 هؤلاء الاب والابن غير اوفياء لاي احد 297 00:30:42,830 --> 00:30:44,120 حتى لأنفسهم 298 00:30:46,500 --> 00:30:49,120 اصبح شاهد ضد الاخ 299 00:30:51,040 --> 00:30:52,830 لأنه طلب مني 300 00:30:53,000 --> 00:30:55,040 مسؤولية ان انظف القمامة في هذه المنطقة 301 00:30:55,250 --> 00:30:58,500 وانا دائما اعتني بمسؤوليتي جيداً 302 00:31:00,410 --> 00:31:02,000 انت ابقى ملتزم بواجبك 303 00:31:02,500 --> 00:31:03,660 وانا سأبقى ملتزم بوفائي 304 00:31:03,910 --> 00:31:06,750 هل تحاول ان تكون ذكي امام المفوض ؟ 305 00:31:06,870 --> 00:31:08,370 اصمت 306 00:31:09,200 --> 00:31:10,910 او سأضربك بقوة 307 00:31:11,330 --> 00:31:13,120 لدرجة ان الالم سيصل الى مؤخرتك 308 00:31:18,250 --> 00:31:19,250 دعونا نذهب 309 00:31:22,750 --> 00:31:24,000 حوار راغو كان حقاً رائع 310 00:31:24,200 --> 00:31:25,120 اضربه بقوة 311 00:31:25,200 --> 00:31:26,450 استمتعت 312 00:31:26,910 --> 00:31:28,700 ماذا تفعلون يا رفاق ؟ 313 00:31:31,620 --> 00:31:33,450 هل تعرفون حتى من هو ؟ 314 00:31:33,870 --> 00:31:35,160 انه (راغو) 315 00:31:35,620 --> 00:31:36,700 (راغو) 316 00:31:38,120 --> 00:31:40,620 انا الابن الشرعي لأبي 317 00:31:41,580 --> 00:31:42,830 لكن بالنسبة له 318 00:31:43,450 --> 00:31:46,950 حتى الشرعي يصبح غير شرعي 319 00:31:50,250 --> 00:31:55,790 هو البطل وانا الصفر 320 00:31:58,200 --> 00:32:00,000 وهو يجب ان يحصل على علاج في اي بي 321 00:32:00,500 --> 00:32:03,700 حسناً دعني انال هذا الشرف 322 00:32:14,200 --> 00:32:17,950 اعلى من هذا صعب بالنسبة لي 323 00:32:48,500 --> 00:32:51,950 منذ متى سلاح ابي انضم الى فرقة موسيقى 324 00:32:52,370 --> 00:32:54,750 هذه هارمونيكا 325 00:32:55,950 --> 00:33:00,620 ♪ يا مونيكا .. يا عزيزتي ♪ 326 00:33:03,870 --> 00:33:05,330 لا يهم 327 00:33:06,000 --> 00:33:08,290 لا يمكنك استخدامهما لقتل اي شخص 328 00:33:27,620 --> 00:33:30,410 هل تعلم ؟ ما هي قمة الغباء ؟ 329 00:33:31,290 --> 00:33:36,120 رجلان اصلعان يتقاتلان من اجل مشط 330 00:33:37,370 --> 00:33:38,620 دعونا نذهب 331 00:33:45,250 --> 00:33:47,700 موسيقاك لن تجعل حياتها افضل 332 00:33:47,950 --> 00:33:49,370 هي فقط ستجعلها اسوء 333 00:33:50,660 --> 00:33:51,910 هي ربما تغني اليوم 334 00:33:52,250 --> 00:33:54,500 لكن غدا وغد ما سيجعلها ترقص هنا على هذه المنصة 335 00:33:55,120 --> 00:33:58,950 وسوف تسير في هذا الطريق والاسوار في قدميها 336 00:33:59,410 --> 00:34:02,580 والثياب المنزوعة في الغرف المقفلة 337 00:34:04,580 --> 00:34:06,500 انا اريدها ان تدرس 338 00:34:06,870 --> 00:34:09,870 وتصبح ناجحة تكون حياة افضل لنفسها 339 00:34:16,040 --> 00:34:17,290 هيا جميعاً 340 00:34:17,450 --> 00:34:19,830 كفى من هذه الدراما عودوا الى العمل هيا 341 00:34:27,750 --> 00:34:28,870 انتظري زويا 342 00:34:36,000 --> 00:34:37,620 يمكنك ان تبدأي بتعليم بايال من الغد 343 00:34:41,540 --> 00:34:43,540 هذا شيء جيد هؤلاء الاشخاص يخافون منك 344 00:34:44,000 --> 00:34:45,160 ألستي خائفة مني ؟ 345 00:34:51,700 --> 00:34:57,290 ما دام هذا في يدك لست انا اي شخص لن يخاف منك 346 00:35:03,330 --> 00:35:05,950 خذيه 347 00:35:06,500 --> 00:35:08,750 ليس لدي اي احساس في الموسيقى 348 00:35:20,620 --> 00:35:25,790 اذا استمعت بعناية ستجد الموسيقى في كل مكان 349 00:35:27,910 --> 00:35:30,410 في قطرات المطر 350 00:35:32,160 --> 00:35:34,700 في الدموع الساقطة من العيون 351 00:35:36,330 --> 00:35:37,790 في الضجيج 352 00:35:39,410 --> 00:35:40,870 وفي الصمت 353 00:35:43,620 --> 00:35:44,910 في كل نبضة قلب 354 00:35:45,700 --> 00:35:47,790 وفي كل نفس - واو 355 00:35:49,910 --> 00:35:51,830 كم مغني تريدين لعرضك ؟ 356 00:35:54,000 --> 00:35:55,750 اربع او .. - يمكنني فهم هذا 357 00:36:01,410 --> 00:36:04,330 ♪ القلب البذيء .. القلب البذيء ♪ 358 00:36:04,580 --> 00:36:06,660 تي بي 359 00:36:07,910 --> 00:36:09,500 اجلس اجلس 360 00:36:15,700 --> 00:36:16,790 هي تطلب منك ان تفعلها مرة اخرى 361 00:36:17,120 --> 00:36:19,290 افعل ماذا ؟ 362 00:36:19,620 --> 00:36:22,330 سؤال جيد - ماذا 363 00:36:25,910 --> 00:36:27,160 النشيد الوطني 364 00:36:27,620 --> 00:36:29,000 النشيد الوطني؟ 365 00:36:32,700 --> 00:36:33,910 لا 366 00:36:37,910 --> 00:36:38,910 انتما الاثنان اغبياء 367 00:36:39,870 --> 00:36:41,790 انا غبي - نعم اخي راغو 368 00:36:42,290 --> 00:36:44,000 هل تريد صفعة 369 00:36:45,290 --> 00:36:47,200 هو كان يغني ويتغزل بهذه الفتاة 370 00:36:47,700 --> 00:36:49,000 انها تريد منك ان تفعلها مجدداً 371 00:36:50,040 --> 00:36:51,910 لكنها رحلت الآن 372 00:36:52,540 --> 00:36:54,700 اذن 373 00:36:54,870 --> 00:36:56,620 تغزل ب... ليس هذه .. تغزل بهذه 374 00:36:57,870 --> 00:37:00,910 هو فقط طفل وساذج جداً غني اللحن 375 00:37:01,290 --> 00:37:04,580 ♪ القلب البذيء .. القلب البذيء ♪ 376 00:37:04,790 --> 00:37:06,450 ♪ لا تسمع ابداً ♪ 377 00:37:09,910 --> 00:37:14,250 هو صعب ايجاد الشخص الصادق 378 00:37:15,370 --> 00:37:18,370 لكن عندما تجده كل شيء يكون عظيم 379 00:37:20,790 --> 00:37:22,200 من هو ؟ 380 00:37:25,910 --> 00:37:27,080 صديق 381 00:37:28,200 --> 00:37:29,660 بالضبط الصديق 382 00:37:29,910 --> 00:37:31,500 حسناً 383 00:37:35,410 --> 00:37:36,910 تي بي 384 00:37:38,000 --> 00:37:39,700 كيف عرفت الاجوبة على احجياتها 385 00:37:39,950 --> 00:37:43,870 صمت صديقتك 386 00:37:44,200 --> 00:37:47,790 لكن قلبها يتكلم بصوت عالي 387 00:37:58,290 --> 00:38:01,870 اختي زويا هو يعزف على الغيتار بشكل رائع 388 00:38:02,620 --> 00:38:04,160 انها تغني بشكل جيد 389 00:38:07,537 --> 00:38:11,889 الاخت اعطت قبله للأخ 390 00:38:31,330 --> 00:38:32,700 هل تريد العزف على الهارمونيكا 391 00:38:47,950 --> 00:38:49,000 اعطني اثنان 392 00:38:52,700 --> 00:38:53,790 زويا 393 00:39:12,540 --> 00:39:13,700 بايال 394 00:39:18,750 --> 00:39:19,620 اركض 395 00:39:19,750 --> 00:39:21,160 بايال - بايال 396 00:39:21,910 --> 00:39:22,830 بايال - بايال 397 00:39:22,950 --> 00:39:24,660 بايال - بايال 398 00:39:25,200 --> 00:39:26,200 بايال 399 00:39:27,700 --> 00:39:29,120 بايال - 400 00:39:31,910 --> 00:39:32,910 بايال 401 00:39:49,540 --> 00:39:50,620 زويا 402 00:39:54,700 --> 00:39:55,620 استرخ 403 00:39:55,750 --> 00:39:58,450 اهدئي .. اهدئي انا اعلم 404 00:39:58,790 --> 00:40:03,450 انا اعلم هذه المرة راغو كان فقط يحاول الحماية وليس القتل 405 00:40:04,620 --> 00:40:06,660 طيبتك قد غيرته 406 00:40:07,410 --> 00:40:08,910 لكن هو يجب ان يفهم 407 00:40:09,000 --> 00:40:11,580 بخروجه من الظلام يمكنه 408 00:40:12,160 --> 00:40:14,700 ان يرى نور الخير 409 00:40:14,870 --> 00:40:16,330 اعطني هاتفك 410 00:40:16,660 --> 00:40:22,370 اليوم الذي تقنعيه بترك الاخ ارسلي لي رساله 411 00:40:22,870 --> 00:40:24,120 وسأكون هناك 412 00:40:27,370 --> 00:40:28,620 يمكنك ان تغيريه 413 00:40:28,950 --> 00:40:30,250 انا اعلم 414 00:40:46,410 --> 00:40:47,540 بايال 415 00:41:04,410 --> 00:41:06,120 انا لم انقذ حياة اي احد يا زويا 416 00:41:07,290 --> 00:41:09,660 في الحقيقة انا وضعت حياتك في خطر 417 00:41:10,870 --> 00:41:14,120 اعدائي كان من الممكن ان يقتلوا الاطفال او حتى يقتلوك 418 00:41:15,660 --> 00:41:18,000 عندما تركزين تسمعين موسيقى 419 00:41:19,250 --> 00:41:21,950 لكن انا عندما اركز انا فقط استطيع سماع صراخ 420 00:41:22,410 --> 00:41:25,790 طلقات نار واشارة موت 421 00:41:26,330 --> 00:41:27,950 الموت هو واقعي يا زويا 422 00:41:28,410 --> 00:41:30,120 لن يتوقف ابداً عن اللحاق بي 423 00:41:32,330 --> 00:41:35,580 هذه الايدي جيدة فقط في ضغط الزناد 424 00:41:36,000 --> 00:41:37,620 وليس اي شيء اخر 425 00:41:39,660 --> 00:41:41,790 ماذا تعتقدين ؟ كل هذا 426 00:41:42,410 --> 00:41:44,870 موسيقاك يمكنها ان تبدل قدرهم 427 00:41:46,500 --> 00:41:48,330 هذا لن يحدث ابداً زويا 428 00:41:49,120 --> 00:41:50,120 هذا 429 00:41:50,500 --> 00:41:52,620 هذا تي بي سيكبر ليكون راغو ثاني 430 00:41:53,040 --> 00:41:55,120 وهو سيكون مزهر القادم وغوبي 431 00:41:55,500 --> 00:41:58,700 و بايال التي ترقد هناك وتحارب للبقاء على قيد الحياة ستكون مثل ارزو 432 00:41:59,290 --> 00:42:00,830 زويا نحن كبرنا في هذه المستعمرات 433 00:42:00,950 --> 00:42:04,120 هذا المكان الذي سنبقى ونموت فيه 434 00:42:04,950 --> 00:42:06,700 لا شيء سيتغير هنا 435 00:42:08,370 --> 00:42:09,450 لا شيء 436 00:42:16,410 --> 00:42:18,370 انا كبرت في كشمير 437 00:42:27,120 --> 00:42:31,250 اخي علمني الموسيقى لمعرفة صوت اطلاق النار 438 00:42:36,830 --> 00:42:39,200 هو اعطاني هذه هارمونيكا 439 00:42:40,950 --> 00:42:43,000 لكن هو لم يستطع الهروب من تلك الفوضى 440 00:42:46,160 --> 00:42:48,660 في احد الايام هو اخذ سلاح 441 00:42:48,910 --> 00:42:52,250 وقتل بواسطة طلقة اطلقت بواسطة شخص اخر 442 00:43:00,870 --> 00:43:02,660 ذلك اليوم انا قررت 443 00:43:03,620 --> 00:43:06,910 اذا استطعت اخذ سلاح من طفل واحد او شخص 444 00:43:07,040 --> 00:43:09,410 واستبدله بالموسيقى 445 00:43:11,700 --> 00:43:14,580 ثم سوف اصدق انني انقذت اخي 446 00:43:24,750 --> 00:43:26,450 الاشخاص الميتون لا يعودون يا زويا 447 00:43:41,330 --> 00:43:42,540 لسوء الحظ 448 00:43:43,620 --> 00:43:48,160 ان من تريدها ليست (أرزو) 449 00:43:50,660 --> 00:43:53,660 (أرزو) - لا تحتاج لقول اي شيء 450 00:43:54,290 --> 00:43:59,660 ♫انا اعلم انك لم تقبل حبي وعشقي♫ 451 00:44:00,410 --> 00:44:02,410 ♫لكن خطأ حبك♫ 452 00:44:04,120 --> 00:44:06,120 ♫انا اقبل به♫ 453 00:44:14,040 --> 00:44:15,410 اخبار رائعة زويا 454 00:44:15,540 --> 00:44:17,540 لقد وصلت اخبار ان اطفالنا قد تم اختيارهم 455 00:44:17,620 --> 00:44:19,200 من اجل مهرجان كشمير للموسيقى 456 00:44:37,120 --> 00:44:38,160 كيف حالك ؟ 457 00:44:38,580 --> 00:44:39,750 انا بخير اخي 458 00:44:44,620 --> 00:44:45,790 اسمع 459 00:44:47,250 --> 00:44:50,250 انها لا تقول اي شيء لكنها تتكلم بالنغمات 460 00:44:51,620 --> 00:44:54,200 وتزعجني بأشاراتها 461 00:44:55,910 --> 00:44:58,370 من هي ؟ - زويا 462 00:45:14,000 --> 00:45:18,910 ♪ كلما أراك ♪ 463 00:45:19,040 --> 00:45:24,120 ♪ اشعر وكأنك صورة الله ♪ 464 00:45:33,540 --> 00:45:38,540 ♪ كلما أراك ♪ 465 00:45:38,620 --> 00:45:43,120 ♪ اشعر وكأنك صورة الله ♪ 466 00:45:43,330 --> 00:45:48,250 ♪ قلبي يدق لك فقط ♪ 467 00:45:48,330 --> 00:45:53,370 ♪ وأنت تسكن في كل نفس أخذه ♪ 468 00:45:53,910 --> 00:45:58,790 ♪ الحب واضح على وجهك ♪ 469 00:45:58,950 --> 00:46:02,870 ♪ أبقى مضطربا حتى ♪ ♪ أنا لا أراك ♪ 470 00:46:03,000 --> 00:46:04,450 ♪ ظريف جدا ♪ 471 00:46:05,500 --> 00:46:10,120 ♪ لقد جعلك الله لطيفًا جدًا ♪ 472 00:46:10,290 --> 00:46:14,660 ♪ لقد جعلك الله لطيفًا جدًا ♪ 473 00:46:14,870 --> 00:46:17,580 ♪ لا أستطيع أن أرفع عيني عنك ♪ 474 00:46:17,660 --> 00:46:22,250 ♪ لقد جعلك الله لطيفًا جدًا ♪ 475 00:46:23,580 --> 00:46:27,250 ♪ منذ سقط قلبي لك ♪ 476 00:46:28,160 --> 00:46:32,040 ♪ منذ سقط قلبي لك ♪ 477 00:46:32,160 --> 00:46:34,790 ♪ لا أستطيع أن أرفع عيني عنك ♪ 478 00:46:34,870 --> 00:46:39,450 ♪ لقد جعلك الله لطيفًا جدًا ♪ 479 00:46:58,580 --> 00:47:03,450 ♪ الشفاه تبقى صامتة ♪ 480 00:47:03,620 --> 00:47:08,000 ♪ لكن من عيني ، ♪ ♪ أستطيع أن أنقل لك ♪ 481 00:47:08,330 --> 00:47:13,950 ♪ لم أستطع أن أنظر إلى ما وراء وجهك ♪ 482 00:47:14,120 --> 00:47:18,040 ♪ أبقى مضطربًا حتى لا أراك ♪ 483 00:47:18,160 --> 00:47:19,870 ♪ ظريف جدا ♪ 484 00:47:20,620 --> 00:47:25,290 ♪ لقد جعلك الله لطيفًا جدًا ♪ 485 00:47:25,500 --> 00:47:29,950 ♪ لقد جعلك الله لطيفًا جدًا ♪ 486 00:47:30,200 --> 00:47:32,620 ♪ لا أستطيع أن أرفع عيني عنك ♪ 487 00:47:32,660 --> 00:47:37,580 ♪ لقد جعلك الله لطيفًا جدًا ♪ 488 00:48:07,950 --> 00:48:12,830 ♪ عيون لطيف وأحلام لطيف ♪ 489 00:48:12,910 --> 00:48:17,450 ♪ يمكنني كتابة كتاب عن مدحك ♪ 490 00:48:17,620 --> 00:48:22,450 ♪ أشعر بالإرهاق من حبك ♪ 491 00:48:22,540 --> 00:48:26,580 ♪ أشعر بالإرهاق من حبك ♪ 492 00:48:26,660 --> 00:48:28,410 ♪ ظريف جدا ♪ 493 00:48:29,200 --> 00:48:33,000 ♪ لقد جعلك الله لطيفًا جدًا ♪ 494 00:48:33,830 --> 00:48:38,330 ♪ لقد جعلك الله لطيفًا جدًا ♪ 495 00:48:38,700 --> 00:48:41,160 ♪ لا أستطيع أن أرفع عيني عنك ♪ 496 00:48:41,330 --> 00:48:46,200 ♪ لقد جعلك الله لطيفًا جدًا ♪ 497 00:48:47,200 --> 00:48:50,700 ♪ منذ سقط قلبي لك ♪ 498 00:48:50,950 --> 00:48:53,200 ♪ لا أستطيع أن أرفع عيني عنك ♪ 499 00:48:54,000 --> 00:48:56,620 ♪ لقد جعلك الله لطيفًا جدًا ♪ 500 00:48:56,700 --> 00:48:57,830 (زويا) 501 00:48:59,790 --> 00:49:01,450 انا لست خائف من الموت (زويا) 502 00:49:02,750 --> 00:49:04,660 لأني كنت افكر دائماً 503 00:49:05,410 --> 00:49:08,250 الوحيدين الذين يخافون من الموت هم الجشعين من اجل الحياة 504 00:49:11,620 --> 00:49:13,200 لكن منذ ان التقيتك 505 00:49:16,830 --> 00:49:18,080 حتى انا اصبحت جشع ايضاً 506 00:49:25,540 --> 00:49:26,870 انا اقصد 507 00:49:53,750 --> 00:49:56,290 لا عيد ولا ديوالي 508 00:49:56,620 --> 00:49:59,540 وهناك اجواء احتفالات 509 00:50:02,750 --> 00:50:04,910 صغير لكن كلام كبير 510 00:50:09,160 --> 00:50:13,580 عندما الشعب يحتفل بدون أمر الملك 511 00:50:14,620 --> 00:50:18,910 تكون هذه اول علامة الثورة 512 00:50:24,660 --> 00:50:26,620 لقد سمعت انها لا تستطيع التكلم 513 00:50:28,370 --> 00:50:33,910 لكن يجب ان اعترف انه بدون كلام اثار ضجة كبيرة 514 00:50:43,790 --> 00:50:45,830 انها تكبر بسرعه 515 00:50:46,950 --> 00:50:50,000 قريبا ستكون جاهزة للعمل 516 00:50:52,580 --> 00:50:54,120 وتذكر كلامي 517 00:50:55,620 --> 00:50:57,410 ستكون تحت الطلب بكثرة 518 00:51:03,450 --> 00:51:04,660 راغو افعل شيئاً 519 00:51:05,330 --> 00:51:06,540 اوقفه 520 00:51:07,330 --> 00:51:08,450 لا 521 00:51:55,450 --> 00:51:56,830 هل تريد ان تضربني ايضاً 522 00:51:58,870 --> 00:52:00,120 اضربني 523 00:52:00,750 --> 00:52:01,830 اضربني 524 00:52:03,620 --> 00:52:04,750 انت كلب 525 00:52:06,540 --> 00:52:11,450 كلب يأخذ الاوامر من ابي 526 00:52:13,120 --> 00:52:15,000 اذا اي طفل 527 00:52:15,750 --> 00:52:22,950 خطى خطوة واحدة مع هذه الفتاة خارج هذه المستعمرة 528 00:52:24,160 --> 00:52:27,580 سوف تفقد كل عائلة طفل 529 00:52:29,200 --> 00:52:34,500 والصوت الوحيد الذي سوف تسمعه هو الصراخ 530 00:52:49,660 --> 00:52:50,950 هل فقدتما انتما الاثنان عقليكما ؟ 531 00:52:51,290 --> 00:52:54,910 انتما تثوران ضد فيشنو من اجل هذه الفتاة 532 00:52:55,160 --> 00:52:57,000 ولا كلمة ضد زويا يا شافي 533 00:52:57,250 --> 00:52:58,540 تذكر ما قلته 534 00:52:58,700 --> 00:53:02,080 لا تكن غبي يا شافي اتذكر ام نسيت ؟ 535 00:53:02,200 --> 00:53:03,250 شافي - اغرب عن وجهي 536 00:53:03,580 --> 00:53:04,660 لماذا ضربته ؟ 537 00:53:04,750 --> 00:53:06,410 لانه ليس جبان مثلك 538 00:53:06,620 --> 00:53:08,540 انت لم تستطع ان تقف من اجل حبك اذن توقف عن محاضرتي 539 00:53:08,620 --> 00:53:10,450 من اجل فتاة صماء انت 540 00:53:23,790 --> 00:53:25,750 مع هذا 541 00:53:27,830 --> 00:53:29,910 وفائي اتجاهك ايضا قد انتهى 542 00:53:31,910 --> 00:53:32,950 شافي 543 00:53:41,700 --> 00:53:43,120 شافي انتظر 544 00:53:43,250 --> 00:53:44,580 شافي 545 00:53:57,040 --> 00:53:58,870 كيف تجرؤ ؟ 546 00:54:00,040 --> 00:54:02,500 كيف استطاع ان ينسى مكانه 547 00:54:18,620 --> 00:54:20,250 ما حصل اليوم مع (راغو) 548 00:54:22,660 --> 00:54:24,250 لن يخبر ابي احد 549 00:54:27,750 --> 00:54:30,950 رافان واحد وعشر رؤوس 550 00:54:31,910 --> 00:54:35,830 فيشنو واحد وعشر رؤوس 551 00:54:46,200 --> 00:54:47,540 انا سوف التقي بالاخ اليوم 552 00:54:50,120 --> 00:54:53,250 اولا سوف اطلب منه ان يسمح للأطفال بالذهاب لكشمير 553 00:54:57,450 --> 00:55:00,120 وعندها سأخبره عني انا و (زويا) 554 00:55:02,620 --> 00:55:04,040 واطلب منه ان يحررني 555 00:55:07,250 --> 00:55:09,660 لكي استطيع ان ابدأ حياة جديدة بعيداً عن هذا المكان 556 00:55:12,370 --> 00:55:13,790 سأصلي من أجلك 557 00:56:14,000 --> 00:56:16,160 ألا تريد ان تنتقم ؟ 558 00:56:18,700 --> 00:56:19,700 خذه 559 00:56:20,000 --> 00:56:21,290 خذه خذه 560 00:56:25,410 --> 00:56:26,660 واطلق 561 00:56:27,330 --> 00:56:28,580 دعني اذهب 562 00:56:29,080 --> 00:56:32,330 انا صغير جداً 563 00:56:34,950 --> 00:56:38,660 على الاقل لا تتحدث عن الصغر امامي 564 00:56:43,330 --> 00:56:46,330 هل تعلم ما هو قمة الشر ؟ 565 00:56:48,580 --> 00:56:49,580 3 اقدام 566 00:57:00,120 --> 00:57:01,750 هذا هو قمة القدر 567 00:57:04,160 --> 00:57:09,040 يا مونيكا .. يا عزيزتي 568 00:58:14,450 --> 00:58:17,370 راغو - اخي انا 569 00:58:17,790 --> 00:58:18,950 فيشنو اتصل 570 00:58:19,250 --> 00:58:22,870 لقد وجد غايتوندي و قتله 571 00:58:23,450 --> 00:58:27,580 لكن فتاة ما رأته يقتل غايتوندي 572 00:58:28,580 --> 00:58:29,910 فتاة 573 00:58:31,830 --> 00:58:33,700 فتاة تدعى زويا 574 00:58:34,910 --> 00:58:39,120 و مخبرنا في مركز الشرطة اخبر فيشنو 575 00:58:39,450 --> 00:58:41,580 ان الفتاة اتصلت بالمفوض ياداف \ 576 00:58:42,410 --> 00:58:45,620 انا استطيع ان اعتني بياداف لبعض الوقت 577 00:58:46,120 --> 00:58:48,040 حتى ذلك اعثر على تلك الفتاة 578 00:58:49,040 --> 00:58:52,200 واقتلها 579 00:59:11,790 --> 00:59:14,580 زويا يجب ان تنسي ما رأيتي 580 00:59:15,370 --> 00:59:17,330 لا زويا لا يوجد فائدة من اخبار الشرطة 581 00:59:17,410 --> 00:59:18,620 حياتك في خطر 582 00:59:18,830 --> 00:59:21,910 زويا .. زويا الاخ ارسلني هنا لقتلك 583 00:59:24,700 --> 00:59:26,160 لقتل حبي 584 00:59:32,700 --> 00:59:34,160 انا احبك زويا 585 00:59:36,910 --> 00:59:37,950 انا احبك جداً 586 00:59:49,080 --> 00:59:51,750 زويا يجب ان نغادر هذا المكان في الحال | 587 00:59:52,580 --> 00:59:53,620 تعالي معي 588 00:59:55,040 --> 00:59:56,250 تعال 589 01:00:00,910 --> 01:00:02,160 زويا دعينا نذهب 590 01:00:31,870 --> 01:00:34,250 انظروا سلاح الاخ 591 01:00:34,580 --> 01:00:39,290 الذي تجرؤ على الثورة بدون اذنه 592 01:00:39,790 --> 01:00:42,200 الثورة لا تحتاج الى اذن 593 01:00:42,700 --> 01:00:47,160 مجموعة من الكلاب لا يمكنهم ان يسيروا في خط الاسد 594 01:03:57,620 --> 01:04:05,330 ♪ لا اعلم ما كتبه القدر لحبي ♪ 595 01:04:05,700 --> 01:04:07,620 ♪ فقط الله يعلم ♪ 596 01:04:07,830 --> 01:04:13,450 زويا .. زويا .. زويا ♪ عندما الألم يعبر كل الحدود ♪ 597 01:04:13,830 --> 01:04:19,910 ♪ لا يستمع الى اي احد اخر ♪ 598 01:04:22,420 --> 01:04:27,590 ♪ لماذا القلب يريد الذهاب ♪ 599 01:04:27,840 --> 01:04:33,090 ♪ لذلك الطريق الذي يجب ان لا يذهب فيه ♪ 600 01:04:33,380 --> 01:04:38,210 ♪ اتت العديد من الذكريات ♪ 601 01:04:38,500 --> 01:04:43,500 ♪ لكن الان تعالي انتي ♪ 602 01:04:44,450 --> 01:04:45,750 زويا 603 01:05:39,750 --> 01:05:41,000 زويا 604 01:05:43,410 --> 01:05:44,540 محيته 605 01:05:47,160 --> 01:05:49,700 هل تعلم ما هي قمة الجنون ؟ 606 01:05:53,040 --> 01:05:57,080 شاب يقول لفتاة انا احبك 607 01:05:58,290 --> 01:05:59,830 والفتاة ردت 608 01:06:00,120 --> 01:06:02,540 ها ها ها ها 609 01:06:03,790 --> 01:06:05,580 والشاب قال لأصدقائه 610 01:06:05,870 --> 01:06:08,000 انها وافقت 611 01:06:10,750 --> 01:06:14,620 راغو اوقف الجنون 612 01:06:15,910 --> 01:06:19,910 اليوم هؤلاء الاطفال سوف يموتون 613 01:06:21,250 --> 01:06:23,410 وكذلك هذه الفتاة 614 01:06:24,910 --> 01:06:30,950 وايضا انت ستموت 615 01:06:31,870 --> 01:06:33,160 فيشنو 616 01:06:50,000 --> 01:06:52,910 حكمك قائم على شيء واحد فقط 617 01:06:54,040 --> 01:06:55,370 الخوف 618 01:06:57,040 --> 01:06:59,950 و اذا تركته يذهب يا ابي 619 01:07:01,040 --> 01:07:02,410 عندها الناس سوف تقف عن الخوف منك 620 01:07:10,700 --> 01:07:12,790 كنت اكثر من ابن بالنسبة لي 621 01:07:15,040 --> 01:07:20,620 لذلك من اجلك سوف ابدل قوانيني اليوم 622 01:07:31,370 --> 01:07:34,830 نفذ الاوامر التي اعطيتك اياها 623 01:07:36,660 --> 01:07:39,540 اذا قتلتها بيديك 624 01:07:43,950 --> 01:07:48,000 عندها سأتركك انت والاخرين تعيشون 625 01:07:48,370 --> 01:07:49,620 ابي 626 01:07:54,410 --> 01:07:55,580 لا يمكنني فعل هذا 627 01:08:01,200 --> 01:08:02,700 اقتلني 628 01:08:04,040 --> 01:08:09,370 لكن اجعل زويا والاطفال يذهبون 629 01:08:11,290 --> 01:08:12,950 يجب ان تقرر 630 01:08:16,290 --> 01:08:17,330 هذا كل شيء 631 01:08:22,700 --> 01:08:23,870 اخي 632 01:08:26,330 --> 01:08:27,200 ابي 633 01:08:29,000 --> 01:08:32,290 انت وجدت طريقة لكي تنقذ ابنك 634 01:08:38,370 --> 01:08:40,160 لكن السبب الوحيد لكوني اشعر بالمتعه 635 01:08:42,040 --> 01:08:46,870 هو انه سوف يأخذ حياة 636 01:08:50,040 --> 01:08:51,040 حبيبته بواسطة هذا المسدس 637 01:09:34,410 --> 01:09:37,120 ♪ انا متأثرة ♪ 638 01:09:49,700 --> 01:09:52,540 ♪ يخبرني القلب ♪ 639 01:09:52,790 --> 01:09:55,540 ♪ اتنفس بغير سبب ♪ 640 01:09:55,790 --> 01:10:00,410 ♪ كيف يمكنني ان اتركك ♪ 641 01:10:01,790 --> 01:10:07,410 ♪ لا يمكن ان يكون الموت اصعب من هذا ♪ 642 01:10:07,830 --> 01:10:13,120 ♪ ان اموت في ذراعك ♪ 643 01:10:15,620 --> 01:10:21,290 ♪ الموت لن ينهي ♪ 644 01:10:21,620 --> 01:10:27,080 ♪ هذه القصة ♪ 645 01:10:27,410 --> 01:10:33,290 ♪ اتركي بأبتسامه ♪ 646 01:10:33,580 --> 01:10:40,080 ♪ لأنه لا يمكنني ان ابكي بعد الآن ♪ 647 01:12:03,330 --> 01:12:05,290 انت ترتكب خطأ ابي 648 01:12:06,870 --> 01:12:08,330 دعني اقتله 649 01:12:10,620 --> 01:12:12,370 او هو لن يتركني 650 01:12:13,250 --> 01:12:17,410 اليوم الذي سيحاول ان يؤذيك 651 01:12:19,790 --> 01:12:22,950 سأعطيك الاذن لكي تقتله 652 01:12:25,750 --> 01:12:28,620 لكن هذا اليوم لن يأتي ابداً 653 01:12:30,540 --> 01:12:32,790 الفتاة قد قتلت 654 01:12:34,250 --> 01:12:39,040 لكن الطلقة قد اخترقت قلب (راغو) 655 01:13:13,950 --> 01:13:19,040 ♪ الم تركتك الم فراقك ♪ 656 01:13:19,250 --> 01:13:24,160 ♪ ماذا افعل بدونك ♪ 657 01:13:24,660 --> 01:13:29,660 ♪ عيوني بقيت مستيقظه منتظره عودتك ♪ 658 01:13:30,000 --> 01:13:35,700 ♪ بدون اي اثر منك ♪ 659 01:13:36,750 --> 01:13:41,750 ♪ اتت العديد من الذكريات ♪ 660 01:13:42,250 --> 01:13:47,250 ♪ تعالي انت هذه المرة ♪ 661 01:13:47,700 --> 01:13:52,660 ♪ الم الفراق لن يترك قلبي ♪ 662 01:13:52,910 --> 01:13:58,750 ♪ انا اتمنى ان تأتي هذه المرة ♪ 663 01:14:32,830 --> 01:14:43,330 ♪ استمع الى همسات النسيم ♪ 664 01:14:43,660 --> 01:14:48,790 ♪ هنا لماذا اهتم بالغرق او المطر ♪ 665 01:14:49,000 --> 01:14:54,910 ♪ حتى الرياح ممطرة ♪ 666 01:14:56,830 --> 01:15:07,200 ♪ اسألني كيف يمكن ان يعيش الشخص بدون ♪ ♪ قلب ♪ 667 01:15:07,790 --> 01:15:12,660 ♪ اتت العديد من الذكريات ♪ 668 01:15:12,910 --> 01:15:19,120 ♪ تعالي انت هذه المرة ♪ 669 01:15:42,160 --> 01:15:47,120 ♪ لابد ان يكون هناك طريق ♪ 670 01:15:47,540 --> 01:15:52,500 ♪ يقود الى منزلي ♪ 671 01:15:52,910 --> 01:15:57,910 ♪ استمع الى همسات النسيم ♪ 672 01:15:58,370 --> 01:16:03,540 ♪ وحاول ان تفهم ما تريد ان تقوله ♪ 673 01:16:06,160 --> 01:16:11,330 ♪ سوف تعود للقائي ♪ 674 01:16:11,700 --> 01:16:15,040 ♪ وتخبرني بهذه الاخبار ♪ 675 01:16:17,080 --> 01:16:21,830 ♪ اتت العديد من الذكريات ♪ 676 01:16:22,080 --> 01:16:24,790 ♪ تعالي انت هذه المرة ♪ 677 01:16:24,870 --> 01:16:27,450 ادخلوا اوقفوه اسرعوا 678 01:16:33,830 --> 01:16:37,540 انا متأثرة 679 01:16:44,290 --> 01:16:47,830 غداً هو الجمعه مزهر سيذهب الى المسجد 680 01:16:49,330 --> 01:16:52,950 ♪ انها ليلة الجمعه .. الامر يتعلق بانتقام ♪ 681 01:16:53,330 --> 01:16:56,580 ♪ اتمنى ان ينقذك الرب مني ♪ 682 01:19:19,660 --> 01:19:20,950 مزهر 683 01:19:41,750 --> 01:19:43,000 هل تريد شاي ؟ 684 01:19:46,120 --> 01:19:50,080 ام لديك حصتك لهذا العمر ؟ 685 01:19:54,660 --> 01:19:57,080 الطبيعة جعلتني قزم 686 01:19:58,950 --> 01:20:02,040 لكن انت افعالك من جعلتك 687 01:20:06,040 --> 01:20:07,540 لم يكن يجب ان تضربي 688 01:20:23,500 --> 01:20:25,500 من المغرب الى المكسيك 689 01:20:27,040 --> 01:20:31,910 لا يوجد اي دكتاتور هو لم يحميه 690 01:20:38,500 --> 01:20:43,750 لقد جعلت الموت يحمني 691 01:20:53,330 --> 01:20:57,830 الآن سوف أسمح للرياح بتدمير الخراب. 692 01:21:00,040 --> 01:21:03,450 ولكن إذا تجرأ على التعال ضد إرادتي 693 01:21:03,750 --> 01:21:06,660 ثم لا يوجد مكان يمكنك الاختباء مني 694 01:21:09,160 --> 01:21:11,500 (راغو) سوف يعود في يوم ما 695 01:21:13,750 --> 01:21:16,330 وفي ذلك اليوم سوف يصفي حسابات اعدائه 696 01:21:18,660 --> 01:21:20,160 واصدقائه 697 01:21:23,870 --> 01:21:25,040 التوقعات 698 01:21:26,160 --> 01:21:28,000 هل تعلم ما هو قمه التوقع؟ 699 01:21:28,870 --> 01:21:32,080 رجل بدون ذراعين يقف عند عتبة معبد 700 01:21:32,750 --> 01:21:36,290 يتوقع ان يعطيه احد يدين 701 01:21:40,080 --> 01:21:41,500 اغسل سيارتي 702 01:21:59,500 --> 01:22:03,660 انها تعني الحب .. الحياة 703 01:22:04,540 --> 01:22:07,330 (زويا) هذا اسمها 704 01:22:42,950 --> 01:22:44,500 الان امحيه 705 01:22:44,750 --> 01:22:46,120 الان امحيه 706 01:22:48,160 --> 01:22:50,160 الان حاول ان تمحي اسمها 707 01:22:50,660 --> 01:22:53,330 الان حاول ان تمحي اسمها 708 01:23:40,660 --> 01:23:49,580 ♪ اعطني مكان ما بالقرب منك ♪ 709 01:23:54,080 --> 01:24:03,830 ♪ لكي اسمع صمتك ولا اتركك ابداً ♪ 710 01:24:07,580 --> 01:24:17,290 ♪ اعطيك سعادتي ودعيني اخذ ألامك ♪ 711 01:24:19,830 --> 01:24:24,200 ♪ منذ ان التقيتك ♪ 712 01:24:24,660 --> 01:24:28,870 ♪ وعدتك ♪ 713 01:24:29,000 --> 01:24:33,540 ♪ سأكون لكي للأبد ♪ 714 01:24:33,660 --> 01:24:38,580 ♪ هذا كل ما اريد ♪ 715 01:24:38,950 --> 01:24:47,910 ♪ اعطني مكان ما بالقرب منك ♪ 716 01:24:52,410 --> 01:25:03,450 ♪ لكي اسمع صمتك ولا اتركك ابداً ♪ 717 01:25:18,580 --> 01:25:22,620 ♪ منذ ان التقيتك ♪ 718 01:25:22,950 --> 01:25:27,200 ♪ وعدتك ♪ 719 01:25:27,500 --> 01:25:31,660 ♪ سأكون لكي للأبد ♪ 720 01:25:31,910 --> 01:25:37,000 ♪ هذا كل ما اريد ♪ 721 01:25:50,200 --> 01:25:51,950 هو نجا - فيشنو 722 01:25:58,910 --> 01:26:01,790 هل حاولت ان تقتل راغو في السجن ؟ 723 01:26:04,410 --> 01:26:08,450 لا يمكنني ان افهم التعبير على وجهك 724 01:26:09,290 --> 01:26:12,950 هل هو الغضب لأني حاولت ان اقتل راغو 725 01:26:13,250 --> 01:26:16,290 او الفرحة لأنه نجى 726 01:26:16,870 --> 01:26:20,910 لقد مرت ستة اشهر منذ ان دخل راغو الى السجن 727 01:26:21,910 --> 01:26:25,790 خوفاً منه جعلت نفسك سجين هنا 728 01:26:27,000 --> 01:26:29,700 انت تخاف ان تضع قدم خارج هذه الجدران 729 01:26:29,790 --> 01:26:31,080 لماذا كل هذا ؟ 730 01:26:31,250 --> 01:26:35,750 كي لا تبكي دموع زائفة على موتي 731 01:26:36,120 --> 01:26:37,250 لا تتحدث بالهراء 732 01:26:38,200 --> 01:26:40,330 ديسرا على الابواب خلال الايام القادمه 733 01:26:40,540 --> 01:26:42,830 اذا لم تحضر ماذا سيقول الناس 734 01:26:43,330 --> 01:26:46,910 ابن نارايان آنا مختبئ في المنزل مثل الجبان 735 01:26:48,580 --> 01:26:51,040 يخاف من انسان موجود في السجن 736 01:26:51,830 --> 01:26:54,830 انا شاهدت موتي في عيون راغو في تلك الليله 737 01:26:55,160 --> 01:27:01,450 لا يمكنني ان انسى تلك العيون وغضبه 738 01:27:02,750 --> 01:27:05,540 سوف تعرف خطأك 739 01:27:06,200 --> 01:27:10,250 عندما يخرج راغو من السجن ويأتي للأنتقام 740 01:27:11,120 --> 01:27:15,450 فيشنو جميع الشهود ضده 741 01:27:16,370 --> 01:27:19,870 غداً المحكمة سوف تحكم عليه بالسجن مدى الحياة 742 01:27:20,450 --> 01:27:23,160 سوف يقضي بقية حياته في السجن 743 01:27:23,540 --> 01:27:25,290 كيف يمكنه ان ينتقم 744 01:27:27,200 --> 01:27:31,450 لكن بخوفك من انتقامه 745 01:27:32,200 --> 01:27:38,080 هل تريد ان تقضي كل حياتك في البيت خوفاً منه 746 01:27:45,080 --> 01:27:46,910 الاخ آنا على حق 747 01:27:47,370 --> 01:27:49,330 لا فائدة من العيش على امل 748 01:27:50,000 --> 01:27:53,120 ان يخرج راغو من السجن 749 01:27:53,620 --> 01:27:54,950 ويأخذ الانتقام 750 01:27:55,410 --> 01:27:58,120 وانت ستحصل على فرصة لقتله 751 01:27:58,370 --> 01:28:02,870 اخي فيشنو انا اقول للتخلص من راغو نهائياً 752 01:28:03,450 --> 01:28:05,950 يجب ان نخرجه من السجن اولاً 753 01:28:09,790 --> 01:28:12,500 الادعاء لم يستطع ان يقدم اي شاهد 754 01:28:12,830 --> 01:28:15,950 يثبت ان راغو مذنب 755 01:28:17,200 --> 01:28:20,200 لذلك المحكمة تبرأ راغو 756 01:28:21,120 --> 01:28:23,500 سيتم اطلاق سراحه غداً 757 01:28:33,370 --> 01:28:36,450 هل تعتقد حقاً انك رجل حر ؟ 758 01:28:37,910 --> 01:28:40,910 الشهود رجعوا عن اقوالهم بناءاً على اوامر فيشنو 759 01:28:42,200 --> 01:28:45,540 اذهب هو جاهز لقتلك 760 01:28:48,250 --> 01:28:49,500 لا يزال لديك فرصة 761 01:28:51,620 --> 01:28:54,410 اصبح شاهد ضد آنا و فيشنو 762 01:28:55,870 --> 01:29:00,500 وربما روح زويا قد تغفر لك 763 01:29:37,410 --> 01:29:42,410 حتى الامبراطور قد ينحني امام العبد من اجل طفله 764 01:29:46,000 --> 01:29:49,200 راغو .. لقد سفكت الدماء من اجلي 765 01:29:51,370 --> 01:29:52,790 لكن فيشنو 766 01:29:56,620 --> 01:29:57,830 هو دمي 767 01:29:59,250 --> 01:30:01,000 وطالما انا على قيد الحياة 768 01:30:02,120 --> 01:30:04,790 مسؤوليتي ان احفظه من كل اذى 769 01:30:05,410 --> 01:30:10,870 الى الان انا اعطيتك كل مسؤولياتي 770 01:30:14,330 --> 01:30:17,660 هل يمكنك ان .... 771 01:30:23,580 --> 01:30:24,870 آنا 772 01:30:27,540 --> 01:30:30,370 في هذه الحياة انت اخترت رابط الدم 773 01:30:34,250 --> 01:30:36,450 في الحياة القادمة اختر الوفاء اذا كنت تستطيع 774 01:31:23,620 --> 01:31:28,200 لا ملك بقي ولا جوكر ولا غلام 775 01:31:29,500 --> 01:31:31,500 فقط بطاقة عادية 776 01:31:34,870 --> 01:31:37,250 فيشنو ارسل هديه من اجلك 777 01:31:39,040 --> 01:31:43,910 هذا نفس المسدس الذي قتلت زويا به 778 01:31:46,410 --> 01:31:47,500 خذه 779 01:31:47,830 --> 01:31:49,830 احتفظ به احتفظ به 780 01:31:50,200 --> 01:31:51,660 هو المفضل لديك إليس كذلك ؟ 781 01:31:52,160 --> 01:31:54,160 سيفيدك في الانتقام 782 01:31:54,580 --> 01:31:55,870 خذه 783 01:31:56,250 --> 01:31:57,290 بصدق 784 01:31:57,950 --> 01:32:00,120 لا يمكنك قتلنا بتلك الهارمونيكا 785 01:32:00,750 --> 01:32:01,950 خذه 786 01:32:29,000 --> 01:32:32,950 ايها الاخ آنا هو قادم 787 01:32:43,950 --> 01:32:45,370 تعال ابي 788 01:32:46,200 --> 01:32:50,160 اليوم اعطني بركاتك وتصريح قتله 789 01:32:50,540 --> 01:32:52,950 هيا اسرعوا هيا 790 01:32:53,200 --> 01:32:54,870 ماذا يحصل ؟ - راغو قادم 791 01:32:55,000 --> 01:32:57,120 لذلك نحن نتحضر بأسلحتنا 792 01:32:57,700 --> 01:32:59,790 تحضيراتك لن تهم 793 01:33:00,950 --> 01:33:03,120 المظلات يمكن ان تحميك فقط من المطر 794 01:33:05,160 --> 01:33:06,290 وليس العواصف 795 01:33:15,910 --> 01:33:18,250 اقتلوا راغو بمجرد رؤيته - لا 796 01:33:18,700 --> 01:33:24,000 لا احد سيحرك اصبع حتى يهجم راغو 797 01:33:24,370 --> 01:33:25,790 ابي 798 01:34:01,910 --> 01:34:03,950 اقتلوا الوغد - فيشنو 799 01:35:00,160 --> 01:35:03,790 الآن هل عرفت لماذا اوقفتك ؟ 800 01:35:05,120 --> 01:35:06,500 في ذلك اليوم عندما ماتت الفتاة 801 01:35:08,700 --> 01:35:09,870 هو مات كذلك 802 01:35:22,750 --> 01:35:24,040 شافي 803 01:35:24,910 --> 01:35:29,790 لا استطيع ان اصدق ان راغو لا يريد الانتقام 804 01:35:31,290 --> 01:35:32,870 راقبوه 805 01:35:54,750 --> 01:35:59,370 ♪ يمكنك ان تأخذ حياتي ♪ ♪ يمكنك ان تأخذ ايماني اذا اردت ♪ 806 01:35:59,700 --> 01:36:04,250 ♪ يمكنك ان تأخذ حياتي ♪ ♪ يمكنك ان تأخذ ايماني اذا اردت ♪ 807 01:36:04,450 --> 01:36:08,000 ♪ لكن اعطني الحب مرة واحدة ♪ 808 01:36:18,700 --> 01:36:23,250 ♪ يمكنك ان تأخذ حياتي ♪ ♪ يمكنك ان تأخذ ايماني اذا اردت ♪ 809 01:36:23,620 --> 01:36:28,160 ♪ يمكنك ان تأخذ حياتي ♪ ♪ يمكنك ان تأخذ ايماني اذا اردت ♪ 810 01:36:28,250 --> 01:36:30,830 ♪ لكن اعطني الحب مرة واحدة ♪ 811 01:36:36,790 --> 01:36:37,790 ما هذا ؟ 812 01:36:37,910 --> 01:36:39,080 اعطني المزيد من المال ... مال اكثر 813 01:37:03,160 --> 01:37:08,000 ♪ انت في يداي انت في عيناي ♪ 814 01:37:08,080 --> 01:37:11,700 ♪ قدري مرتبط معك ♪ 815 01:37:12,870 --> 01:37:17,370 ♪ انت لا تزالين تعيشين في داخلي ♪ 816 01:37:17,620 --> 01:37:21,160 ♪ كجزء مني في حياتي ♪ 817 01:37:21,250 --> 01:37:25,910 ♪ يمكنك ان تأخذ كل ليالي ♪ ♪ على اي سعر انت تريده ♪ 818 01:37:26,120 --> 01:37:29,410 ♪ لكن اعطني حبك مرة واحدة ♪ 819 01:38:10,450 --> 01:38:15,200 في اليوم الذي قتلت فيه زويا لم تكن قاتل 820 01:38:16,790 --> 01:38:21,790 لكنك بعدم الانتقام لها حقاً اصبحت جبان 821 01:38:25,200 --> 01:38:27,250 فقدت ساقي بسببك 822 01:38:29,830 --> 01:38:31,750 تحملت سب (فيشنو) يومياً 823 01:38:32,250 --> 01:38:33,660 تحملت الذله 824 01:38:35,250 --> 01:38:38,290 كنت اعيش مع امل 825 01:38:39,750 --> 01:38:41,290 في يوم ما سوف تعود 826 01:38:41,700 --> 01:38:47,540 وتخرج قلب ذلك القزم 827 01:38:48,790 --> 01:38:52,790 لكنك اهنت كل تضحية قام بها الجميع 828 01:38:54,500 --> 01:38:57,910 لم اخبرك ان تفعل اي من هذا 829 01:38:59,160 --> 01:39:00,870 لم اخبر اي شخص لكي يقوم بعمل تضحية 830 01:39:02,250 --> 01:39:03,290 لا اريد الانتقام 831 01:39:05,410 --> 01:39:06,830 لا اريد ان اقتل (فيشنو) 832 01:39:19,290 --> 01:39:21,250 وهو حتى باع اخر تذكار من (زويا) 833 01:39:21,540 --> 01:39:23,700 وتشاجر مع (مزهر) و (غوبي) 834 01:39:26,080 --> 01:39:27,330 هل هذا حقاً راغو ؟ 835 01:39:28,200 --> 01:39:31,160 ام توأمه 836 01:39:31,580 --> 01:39:35,700 حتى انا فكرت انها خطة راغو لكن ليس بعد الان 837 01:39:36,540 --> 01:39:42,540 يبدو انه استسلم للحياة 838 01:39:43,450 --> 01:39:46,580 انه سهل ان تفقد ايمانك بصديق 839 01:39:47,160 --> 01:39:52,040 ولكن ليس عدو 840 01:39:53,500 --> 01:39:55,290 هل رأيت بركان من قبل ؟ 841 01:39:56,200 --> 01:40:00,160 لسنوات يبقى هادئ يخزن النار في داخله 842 01:40:00,750 --> 01:40:05,410 وفجأة في احد الايام تلك النار تنفجر على شكل حمم 843 01:40:06,160 --> 01:40:09,790 لتحويل النار الموجودة في راغو الى حمم 844 01:40:11,700 --> 01:40:13,830 نحتاج الى شرارة صغيرة 845 01:40:24,500 --> 01:40:26,330 بارو ماتت 846 01:40:26,580 --> 01:40:29,700 فقط شاندرموكي تستطيع 847 01:40:30,540 --> 01:40:33,040 اخراج الحمم من داخل ديفداس 848 01:40:34,000 --> 01:40:37,540 المقصود ؟ - الليلة عندما يلقتي بـ(أرزو) 849 01:40:37,870 --> 01:40:42,160 هديه ستكون في انتظاره 850 01:40:56,200 --> 01:41:01,200 عظيم انت وصلت في الوقت المناسب يا (راغو) 851 01:41:03,580 --> 01:41:04,910 انا كنت اتسأل 852 01:41:05,910 --> 01:41:08,160 من سيمشي برفقة هذه الفتاة عند النزول 853 01:41:09,200 --> 01:41:12,700 والان بما انك هنا يمكنك ان تنال هذا الشرف 854 01:41:17,450 --> 01:41:20,910 لكن لسوء الحظ هذا ليس زواجها 855 01:41:22,910 --> 01:41:24,160 لكن مزادها 856 01:41:26,290 --> 01:41:30,950 لذلك في هذه المناسبة الرائعة شخص يريد التحدث معك 857 01:41:32,040 --> 01:41:34,410 ويبارك لك 858 01:41:42,790 --> 01:41:45,950 لقد اصاب توقعي 859 01:41:46,540 --> 01:41:50,160 انها كبيرة بما فيه الكفاية للبيع 860 01:41:51,790 --> 01:41:55,160 ونعم (ارزو) هنا معي 861 01:41:57,580 --> 01:42:00,250 لذا من ستنقذ الآن 862 01:42:01,160 --> 01:42:05,580 هذه الطفلة .. ام عشيقتك 863 01:42:07,750 --> 01:42:09,700 هيا انقذ احداهن 864 01:42:09,870 --> 01:42:11,500 تحرك وافعل شيئاً 865 01:42:12,200 --> 01:42:17,120 او ستنتشر الاخبار انك لم تستطع ان تنقذ نساؤك 866 01:42:17,540 --> 01:42:18,750 فيشنو 867 01:42:18,950 --> 01:42:21,250 اذا وضعت رأسك في داخل رأس الاسد 868 01:42:22,080 --> 01:42:23,500 لن تنجو ابداً 869 01:42:24,540 --> 01:42:28,160 انت بالفعل قزم ولكن سوف تتحول الى تراب 870 01:42:31,080 --> 01:42:33,700 انا احاول ان ايقظ اسدك 871 01:42:34,200 --> 01:42:37,200 اسدك قد تم ترويضه 872 01:42:38,540 --> 01:42:43,790 الناس بدلاً ان تخاف من زئيره اخذوا يضحكون 873 01:42:46,040 --> 01:42:47,250 دعوا المزاد يبدأ 874 01:42:47,580 --> 01:42:49,700 اخي (راغو) - خمسين الف 875 01:42:49,950 --> 01:42:50,950 مئة الف 876 01:42:51,200 --> 01:42:53,120 ثلاثمائة الف - اربعمائة الف 877 01:42:53,200 --> 01:42:55,080 انقذني اخي راغو - خمسمائة الف 878 01:42:55,620 --> 01:42:57,370 خمسمائة الف 879 01:42:57,580 --> 01:42:59,120 اخي (راغو) - انقذني اخي (راغو) 880 01:42:59,200 --> 01:43:00,160 اخي (راغو) 881 01:43:00,330 --> 01:43:02,160 اخي (راغو) 882 01:43:02,450 --> 01:43:05,040 انقذني اخي (راغو) 883 01:43:06,830 --> 01:43:08,750 لا تذهب اخي (راغو) 884 01:43:09,450 --> 01:43:12,870 انقذني اخي (راغو) 885 01:43:13,450 --> 01:43:15,080 اخي (راغو) 886 01:43:15,250 --> 01:43:18,700 لا تذهب اخي (راغو) 887 01:43:30,410 --> 01:43:34,700 حبيبك تحول لأن يكون جبان عزيزتي 888 01:43:37,000 --> 01:43:39,750 انظري ماذا فعل موت حبيبته به 889 01:43:57,750 --> 01:44:00,290 (أرزو) (أرزو) (أرزو) 890 01:44:01,120 --> 01:44:03,120 هل تعرفين ما قمة السعادة ؟ 891 01:44:04,450 --> 01:44:05,580 فليكن 892 01:44:06,250 --> 01:44:08,450 انا سعيد جداً اليوم 893 01:44:09,290 --> 01:44:13,790 عدوي الكبير لا يستحق ان يكون بعد الان عدوي 894 01:44:19,500 --> 01:44:22,660 هذه الكراهية فيك 895 01:44:24,830 --> 01:44:28,580 اليوم الذي ولدت فيه كنت قصير 896 01:44:29,200 --> 01:44:33,910 ولكن عندما كبرت تبينت ان افعالك اقصر منك 897 01:44:34,950 --> 01:44:36,410 ابي 898 01:44:36,950 --> 01:44:41,120 لا تقول هذا ابي - لماذا ؟ لماذا لا 899 01:44:42,910 --> 01:44:45,910 انا اخبرتك ان تترك (راغو) 900 01:44:47,790 --> 01:44:52,790 هو كان قوتي لذلك كنت تكرهه 901 01:44:53,540 --> 01:44:56,040 لا - ماذا افعل 902 01:44:56,370 --> 01:44:58,830 انت ولدت على شكل ضعفي 903 01:44:59,250 --> 01:45:01,200 لا تقول هذا يا ابي 904 01:45:02,370 --> 01:45:06,370 اردت دائماً ان تحبني 905 01:45:06,700 --> 01:45:09,250 ان تشعر بالفخر بي 906 01:45:10,370 --> 01:45:12,250 لقد حاولت ابي 907 01:45:14,410 --> 01:45:16,200 لكن الان انا تعبت 908 01:45:19,330 --> 01:45:20,410 انا آسف ابي 909 01:45:22,370 --> 01:45:24,120 فيشنو 910 01:45:35,580 --> 01:45:37,830 الامور غير مستقرة بيننا يا ابي 911 01:45:40,160 --> 01:45:42,290 لم تستطع ان تكون اب جيد 912 01:45:43,870 --> 01:45:45,290 وانا لم استطع ان اكون ابن جيد 913 01:45:54,950 --> 01:46:00,000 ♫لا رفيق بعد الآن لا كتف لأبكي عليه♫ 914 01:46:00,580 --> 01:46:02,830 ♫لم ابقى لأي احد♫ 915 01:46:05,410 --> 01:46:07,410 ♫ولم يبقى لي احد♫ 916 01:46:08,370 --> 01:46:10,290 قصة (آنا) قد انتهت 917 01:46:12,040 --> 01:46:14,750 قصة جديدة ستبدأ الآن 918 01:46:16,040 --> 01:46:19,080 ابدأوا التحضيرات لبدأ احتفال ديسروا 919 01:46:19,830 --> 01:46:23,160 (فيشنو) سيأخذ مكان (آنا) 920 01:46:24,200 --> 01:46:28,120 (راغو) كان التهديد الوحيد لي 921 01:46:28,500 --> 01:46:34,750 لكن الآن هو اصبح ضعيف وسكير وجبان 922 01:46:56,250 --> 01:47:00,500 كان هناك وقت حتى الموت كان يخاف منه 923 01:47:01,540 --> 01:47:05,750 لكن الآن لا يستطيع أخذ خطوة بدون مساعدة 924 01:47:09,620 --> 01:47:13,000 لم اتصور انه سوف يصل لهذا الحال 925 01:47:13,500 --> 01:47:18,540 عندما امبراطور يجعله الوقت يصبح عبد 926 01:47:19,830 --> 01:47:20,910 اقتلوه 927 01:47:27,330 --> 01:47:28,660 اخبار عاجلة 928 01:47:29,080 --> 01:47:31,580 (آنا) مات 929 01:47:32,950 --> 01:47:35,540 الآن (فيشنو) هو الأخ الجديد 930 01:47:36,370 --> 01:47:38,290 الزعيم قد مات 931 01:47:39,290 --> 01:47:41,830 الآن دور كلبه 932 01:48:53,540 --> 01:48:56,620 سوف اعود لطرقي القديمه لأخر مره يا (زويا) 933 01:48:58,080 --> 01:49:01,660 لكي لا تموت (زويا) اخرى بيدين (راغو) 934 01:49:06,700 --> 01:49:09,080 لن اخذ الثأر يا (زويا) 935 01:49:13,620 --> 01:49:15,330 انا سوف انتقم 936 01:49:16,830 --> 01:49:18,000 انتقام 937 01:49:20,500 --> 01:49:21,620 حسناً 938 01:49:26,790 --> 01:49:31,250 اذا اصدقائك لم يساعدوك بالانتقام 939 01:49:32,540 --> 01:49:33,830 من سيفعل ؟ 940 01:49:55,500 --> 01:49:57,580 لا يمكنني ان اغير ما حصل معك 941 01:50:00,120 --> 01:50:02,080 لكني اعدك 942 01:50:02,910 --> 01:50:05,450 سوف اخرج قلبه 943 01:50:06,540 --> 01:50:08,700 من جسده القزم 944 01:50:11,660 --> 01:50:13,500 لكنك لا يمكنك ان تقاتل هذه الحرب معي 945 01:50:13,620 --> 01:50:14,620 لماذا؟ 946 01:50:15,200 --> 01:50:19,410 بسبب اني لا استطيع ان اقف معك وامسك يدك 947 01:50:19,580 --> 01:50:23,830 مزهر - اذا كان يمكنني ان اضحي بساقي من اجل الصداقة 948 01:50:26,290 --> 01:50:28,120 انا لست خائف من ان اضحي برأسي 949 01:50:28,660 --> 01:50:31,370 اسمعني - هو لن يسمع (راغو) 950 01:50:42,040 --> 01:50:44,290 هو الصديق الذي 951 01:50:45,200 --> 01:50:48,160 يمكنه ان يحرق نفسه من اجل صديقه 952 01:51:14,330 --> 01:51:18,370 الملحمة التي بدأتها للقضاء على (فيشنو) 953 01:51:19,450 --> 01:51:22,830 انا المخادع الحقيقي في تلك الملحمة 954 01:51:34,290 --> 01:51:36,540 خطتك قد نجحت يا (راغو) 955 01:51:37,750 --> 01:51:39,950 غداً بعد 6 اشهر 956 01:51:40,410 --> 01:51:44,370 (فيشنو) سيخرج من منزله للأحتفال بدويسرا 957 01:51:46,790 --> 01:51:49,040 انت جعلت العدو يصدق 958 01:51:49,580 --> 01:51:52,200 ان ليس لديك اي نيه في الانتقام 959 01:51:53,330 --> 01:51:54,540 كانت خطة جيدة 960 01:52:12,540 --> 01:52:14,450 هناك مقولة مشهورة في الهند 961 01:52:15,500 --> 01:52:17,660 الشرطة دائماً تصل متأخرة 962 01:52:19,790 --> 01:52:22,080 لن اخون ثقة الناس في الشرطة 963 01:52:23,830 --> 01:52:25,450 الشرطة ستصل متأخرة غداً ايضاً 964 01:52:33,080 --> 01:52:35,450 غداً في دوسيرا 965 01:52:36,910 --> 01:52:40,950 (رافان) سيحرق وكذلك امبراطوريته 966 01:53:03,120 --> 01:53:08,370 ♪ هناك فوضى كاملة في هذا ♪ ♪ العصر الحديث ♪ 967 01:53:08,620 --> 01:53:14,080 ♪ لقد استحوذ الشر على كل منزل ♪ ♪ أين سأجد الكثير من المحسنين؟ ♪ 968 01:53:14,200 --> 01:53:19,540 ♪ انزل لقتل الشر ♪ ♪ العالم ينادي باسمك ♪ 969 01:53:19,620 --> 01:53:22,290 ♪ فليحيا رام ♪ ♪ فليحيا رام ... فليحيا سيتا رام ♪ 970 01:53:22,410 --> 01:53:25,620 ♪ السلام عليك الاله رام ♪ 971 01:53:36,250 --> 01:53:41,750 ♪ الشر له عشرة رؤوس ♪ ♪ وكل سلاح لا طائل منه ♪ 972 01:53:52,830 --> 01:53:58,330 ♪ الشر له عشرة رؤوس ♪ ♪ وكل سلاح لا طائل منه ♪ 973 01:53:58,450 --> 01:54:03,870 ♪ واحد مثقلة بهذا ♪ ♪ المسؤولية هي يا رب ♪ 974 01:54:04,000 --> 01:54:09,290 ♪ هذه هي لحظتك ♪ ♪ صدقك هو قوتك ♪ 975 01:54:09,450 --> 01:54:12,250 ♪ يا رب أنا أنحني أمامك ♪ 976 01:54:12,370 --> 01:54:17,620 ♪ انزل لقتل الشر ♪ ♪ العالم ينادي باسمك ♪ 977 01:54:17,750 --> 01:54:20,500 ♪ فليحيا رام ♪ ♪ فليحيا رام ... فليحيا سيتا رام ♪ 978 01:54:20,620 --> 01:54:23,200 ♪ السلام عليك الاله رام ♪ 979 01:54:23,410 --> 01:54:25,910 ♪ السلام عليك الاله رام ♪ 980 01:54:26,080 --> 01:54:28,750 ♪ السلام عليك الاله رام ♪ 981 01:54:36,040 --> 01:54:37,330 (فيشنو) 982 01:54:38,500 --> 01:54:39,540 انظر 983 01:54:40,410 --> 01:54:42,370 الاسد قد استيقظ 984 01:54:56,750 --> 01:55:01,160 (فيشنو) كيف اعتقدت انك ستحرق (رافان) 985 01:55:02,200 --> 01:55:05,000 (راغو) اتى لكي ينتقم 986 01:55:06,000 --> 01:55:08,660 (رام) دائماً يحرق (رافان) 987 01:55:43,200 --> 01:55:45,200 اقتلوه 988 01:56:12,910 --> 01:56:15,700 يا علي اعطني القوة 989 01:56:24,410 --> 01:56:30,830 المسلم الحقيقي لا يسفك الدماء داخل المسجد ابداً 990 01:56:32,080 --> 01:56:34,160 انا انتظر عند عتبة باب الله 991 01:56:34,660 --> 01:56:38,580 تعال وواجهني اذا كنت شجاعاً 992 01:56:39,450 --> 01:56:40,500 تعال 993 01:59:08,620 --> 01:59:11,750 (راغو) 994 01:59:37,790 --> 01:59:41,580 (راغو) (راغو) انهض 995 01:59:48,500 --> 01:59:49,660 اخي (راغو) 996 01:59:50,790 --> 01:59:53,500 (راغو) (راغو) (راغو) 997 01:59:55,000 --> 01:59:57,500 اخيراً تركت هذا الجنون 998 01:59:58,500 --> 02:00:03,580 تلك الفتاة قد ماتت والان انت ايضاً 999 02:00:07,540 --> 02:00:18,000 ♪ سأليني كيف يمكنني ان اعيش ♪ ♪ بدون حبيبي ♪ 1000 02:00:18,410 --> 02:00:23,370 ♪ اتمنى ان لا يحصل هذا ابداً ♪ 1001 02:00:23,620 --> 02:00:29,080 ♪ ان اموت بدون حبيبتي ♪ 1002 02:01:19,500 --> 02:01:22,120 إذَا ضَرَبْتُك سَوْف تَمُوت 1003 02:01:24,620 --> 02:01:28,330 وَسَتَكُون خَائِفٍ مِنْ الْوِلَادَةِ مَرَّةً أُخْرَى 1004 02:03:26,450 --> 02:03:27,660 أَنْت 1005 02:03:28,500 --> 02:03:30,450 أَنْت عَدَوِيٌّ 1006 02:03:31,160 --> 02:03:34,040 لَكِن حقاً أُرِيد أَصْفَق لَك 1007 02:04:23,700 --> 02:04:26,370 اردت ان تمحي هذا الاسم إليس كذلك ؟ 1008 02:04:28,080 --> 02:04:32,830 اسم يعني الحياة .. الحب 1009 02:04:33,830 --> 02:04:37,950 اسم يريد الله ان يجعله حي في حياتنا 1010 02:04:38,700 --> 02:04:41,870 حتى الاله لا يستطيع ان يحذف هذا الاسم 1011 02:04:42,870 --> 02:04:47,790 واليوم هذا الاسم سوف يحولك الى غبار 1012 02:04:48,910 --> 02:04:51,910 بعد اليوم اي طفل لن يحمل سلاح 1013 02:04:53,200 --> 02:04:55,410 و (رافان) لن يحكم 1014 02:04:56,120 --> 02:04:59,370 لن يكون اي طفل بعد الآن (مزهر) 1015 02:04:59,910 --> 02:05:01,910 ولا (غوبي) 1016 02:05:02,450 --> 02:05:04,700 ولا (شافي) 1017 02:05:05,120 --> 02:05:07,830 وَلَا فَتَاة سَتَكُون (أرزو) . 1018 02:05:09,040 --> 02:05:14,040 الْيَوْم قِصَّتَك سَوْف تَنْتَهِي . 1019 02:06:09,870 --> 02:06:11,540 (راغو) - أَخِي (راغو) . 1020 02:06:12,620 --> 02:06:13,370 (راغو) 1021 02:06:13,500 --> 02:06:14,500 أَخِي (راغو) . 1022 02:06:14,790 --> 02:06:16,200 (راغو) - أَخِي (راغو) . 1023 02:06:16,500 --> 02:06:18,620 أَخِي (راغو) مَاذَا حَصَل ؟ . 1024 02:06:21,500 --> 02:06:23,290 أَخِي (راغو) . 1025 02:06:24,830 --> 02:06:26,750 سَامِحِينِي( أرزو) 1026 02:06:27,000 --> 02:06:28,000 (راغو) 1027 02:06:29,540 --> 02:06:31,500 أَنَا أَتْرُكُك وَحْدَك مَرَّةً أُخْرَى . 1028 02:06:35,830 --> 02:06:37,040 لَا . 1029 02:06:39,290 --> 02:06:40,450 لَا . 1030 02:06:52,830 --> 02:06:54,200 اُنْظُرِي (زويا) . 1031 02:06:59,120 --> 02:07:01,120 لَا مَزِيدَ مِنْ الطَّلْقَاتِ . 1032 02:07:03,700 --> 02:07:08,080 يُمْكِنُك فَقَطْ إنْ تَسْمَعِي الْمُوسِيقَى هُنَا . 1033 02:07:10,540 --> 02:07:16,120 إذَا كُنْت هُنَا كُنْت بِالتَّأْكِيد ستقولين . 1034 02:07:26,120 --> 02:07:27,370 أَنَا متأثرة . 1035 02:07:33,790 --> 02:07:35,290 (راغو) 1036 02:07:37,080 --> 02:07:38,410 (راغو) 1037 02:07:39,120 --> 02:07:44,160 ♪ يجب أن يكون هناك طريق ♪ 1038 02:07:44,450 --> 02:07:49,450 ♪ هذا يؤدي إلى منزلي ♪ 1039 02:07:49,660 --> 02:07:54,750 ♪ استمع إلى همسات النسيم ♪ 1040 02:07:55,080 --> 02:07:59,830 ♪ اسمع ما يريد أن يقول ♪ 1041 02:08:02,830 --> 02:08:08,080 ♪ سوف تعود لمقابلتي ♪ 1042 02:08:08,500 --> 02:08:12,790 ♪ أحضر هذه الأخبار إلي ♪ - لقد مات يا سيدي 1043 02:08:13,040 --> 02:08:18,620 ♪ لدي العديد من ذكرياتك ♪ - لم يمت. ذهب للقاء حياته 1044 02:08:19,160 --> 02:08:23,580 ♪ لكن أتمنى أن تأتي هذه المرة ♪ - مع زويا 1045 02:08:25,620 --> 02:08:35,790 ترجمة وضبط توقيت عبدالله نعيم الفندي Subtitle By Abdulla Naem Al-fandy 1046 02:08:35,878 --> 02:08:39,176 شكراً على المشاهدة