1 00:03:29,520 --> 00:03:32,890 "Kur shoh hirin tënd, zemra ime thotë .." 2 00:03:32,980 --> 00:03:36,010 "Ole Ole-.." 3 00:03:36,560 --> 00:03:39,010 "Stili juaj është krejtësisht unik .." 4 00:03:39,090 --> 00:03:40,050 "Zemra ime thotë .." 5 00:03:40,130 --> 00:03:43,260 "Ole Ole-.." 6 00:03:44,050 --> 00:03:47,250 "Unë tundohem nga vajzat e reja .." 7 00:03:47,500 --> 00:03:50,250 "Dhe ata që duan të argëtohen". 8 00:03:50,920 --> 00:03:54,450 "Zemra ime nuk dëgjon dhe thotë .." 9 00:03:54,540 --> 00:03:58,080 "Ole-Ole .. Ole-Ole .." 10 00:04:02,070 --> 00:04:05,230 "Sa herë që shoh një vajzë, zemra më thotë .." 11 00:04:05,320 --> 00:04:08,860 "Ole-Ole .. Ole-Ole .." 12 00:04:08,940 --> 00:04:12,520 "Unë këndoj ndërsa kërcej ngadalë në rrahje .." 13 00:04:12,600 --> 00:04:16,060 "Ole-Ole .. Ole-Ole .." 14 00:04:30,540 --> 00:04:34,160 "Sytë e tu blu më thërrasin .." 15 00:04:34,250 --> 00:04:37,290 "Ole Ole-.." 16 00:04:37,370 --> 00:04:41,120 "Sytë e tu blu më thërrasin .." 17 00:04:41,200 --> 00:04:44,950 "Djemtë në klub ju kontrollojnë." 18 00:04:45,030 --> 00:04:48,320 "Zemra ime thotë se kjo duhet të jesh e imja." 19 00:04:48,400 --> 00:04:52,190 "Harrojeni botën dhe ejani në krahët e mi". 20 00:04:52,270 --> 00:04:55,770 "Unë gjithmonë bëj atë që më pëlqen .." 21 00:04:55,980 --> 00:04:59,390 ".. ti më pëlqen më mirë kur jam djallëzor." 22 00:04:59,600 --> 00:05:02,970 "Kur të pashë, zemra ime thotë qartë .." 23 00:05:03,050 --> 00:05:06,550 "Ole-Ole .. Ole-Ole .." 24 00:05:10,420 --> 00:05:13,750 "Sa herë që shoh një vajzë, zemra më thotë .." 25 00:05:13,830 --> 00:05:17,370 "Ole-Ole .. Ole-Ole .." 26 00:05:17,450 --> 00:05:20,950 "E njëjta gjëmim i vjetër, por zemra ime thotë .." 27 00:05:21,030 --> 00:05:24,660 "Ole-Ole .. Ole-Ole .." 28 00:05:52,150 --> 00:05:53,400 Indshtë vërtet një vend i këndshëm. 29 00:05:54,190 --> 00:05:55,190 Jazz nuk është ende këtu? 30 00:05:56,610 --> 00:05:57,810 Ai do të jetë këtu çdo minutë. 31 00:05:58,190 --> 00:05:58,860 Prisni. 32 00:06:10,590 --> 00:06:11,510 Ku jeni 33 00:06:11,800 --> 00:06:12,630 Vjen. 34 00:06:12,800 --> 00:06:15,010 Takimi është brenda kompleksit tuaj, të paktën të jetë me kohë këtu. 35 00:06:15,090 --> 00:06:16,670 Vjen, po vjen. Relax 36 00:06:18,540 --> 00:06:19,540 Ai po vjen. 37 00:06:25,500 --> 00:06:26,870 Farë jeni duke bërë, Jassi? - Më falni, më falni vëlla. 38 00:06:28,450 --> 00:06:29,570 Si ju pëlqen vendi? 39 00:06:31,070 --> 00:06:32,360 E pabesueshme, Xhaz. 40 00:06:32,860 --> 00:06:35,280 Shtë një lokacion i klasit të lartë që keni gjetur. 41 00:06:35,980 --> 00:06:37,400 Unë kam qenë në vendin tuaj shumë herë .. 42 00:06:37,480 --> 00:06:39,400 .. por kurrë nuk e pa nga kjo pikë e jush. 43 00:06:40,060 --> 00:06:42,350 Ne mund të krijojmë një kompleks ndërtimesh këtu. 44 00:06:43,310 --> 00:06:45,100 Unë pranoj që ju keni një sy për gjëra të mira. 45 00:06:45,140 --> 00:06:46,560 Një e keqe .. 46 00:06:48,310 --> 00:06:49,890 Le të flasim për pronën. 47 00:06:51,010 --> 00:06:53,720 Askush nuk e di që pronarët janë gati të shesin. 48 00:06:53,800 --> 00:06:55,220 Pasi fjala del në treg .. 49 00:06:55,300 --> 00:06:56,630 .. blerësit do të dynden në këtë vend. 50 00:06:56,710 --> 00:06:58,380 Vetëm Nëse fjala del jashtë. 51 00:06:59,000 --> 00:07:00,130 Ne na pëlqen ajo. 52 00:07:00,380 --> 00:07:02,080 Ju keni një marrëveshje. Eja do të jap shenjën. 53 00:07:05,330 --> 00:07:06,790 Oh njeri.. 54 00:07:11,870 --> 00:07:13,320 Farë makine. 55 00:07:14,860 --> 00:07:16,070 Isfarë është kilometrazhi? 56 00:07:16,110 --> 00:07:17,230 Shtë elektrike. 57 00:07:17,820 --> 00:07:19,230 Sapo të shtypim këtë marrëveshje, Jazz .. 58 00:07:19,320 --> 00:07:20,730 .. mund të blini një duzinë si kjo. 59 00:07:21,440 --> 00:07:23,100 Kur po takohemi me investitorët? 60 00:07:26,090 --> 00:07:27,180 Oh njeri.. 61 00:07:27,300 --> 00:07:28,420 Po, ju pëlqen? 62 00:07:28,840 --> 00:07:30,670 Duket tamam si një shportë me kifle. 63 00:07:31,670 --> 00:07:34,580 Unë po flisja për flokët tuaj, Jazz. 64 00:07:34,670 --> 00:07:37,040 Kur shihni një gjë kaq të bukur në pasqyrë .. 65 00:07:37,290 --> 00:07:38,500 .. që dëshiron ta shikojë vetveten. 66 00:07:38,580 --> 00:07:40,160 Herën tjetër duhet të provojmë pikat kryesore? 67 00:07:40,370 --> 00:07:42,290 Pikat kryesore duken më së miri vetëm në kriket. 68 00:07:42,540 --> 00:07:44,620 Më pëlqen të luaj të gjitha rastet. 69 00:07:45,240 --> 00:07:46,360 Shaka e keqe. 70 00:07:47,450 --> 00:07:49,030 Cili është plani për Diwali? 71 00:07:49,530 --> 00:07:50,440 Jo e imja. 72 00:07:50,530 --> 00:07:52,570 Por familja bën, me mua. Të darkës. 73 00:07:52,730 --> 00:07:55,480 Të njëjtën lutje dhe adhurime të vjetra. 74 00:07:55,730 --> 00:07:56,770 Cilat janë planet tuaja? 75 00:07:56,850 --> 00:07:58,730 Të punës. Diwali është një kohë e mirë për biznes. 76 00:07:58,810 --> 00:07:59,890 Dhe gezuar Diwali. 77 00:08:00,180 --> 00:08:01,680 Gëzuar Diwali. 78 00:08:02,520 --> 00:08:03,970 Gëzuar Diwali fishekzjarret e mi. 79 00:08:04,060 --> 00:08:05,640 Gëzuar Diwali, Xhaz. 80 00:08:05,970 --> 00:08:07,680 Nga një fishekzjarre në tjetrën. 81 00:08:07,800 --> 00:08:08,680 A do të jemi? 82 00:08:24,010 --> 00:08:25,930 Pra, si është biznesi? 83 00:08:26,420 --> 00:08:27,550 Biznesi është i shkëlqyeshëm, baba. 84 00:08:27,630 --> 00:08:29,670 Ka një marrëveshje të re. 85 00:08:29,840 --> 00:08:31,750 Shpresojmë që Jassi do të kursejë ca kohë edhe për punë. 86 00:08:32,250 --> 00:08:33,710 Ju shikoni, bro .. 87 00:08:33,790 --> 00:08:36,710 .. Unë mat kohën në cilësi dhe jo në sasi. 88 00:08:37,120 --> 00:08:39,500 Më duhen vetëm katër orë për të bërë punën e një dite të tërë. 89 00:08:39,660 --> 00:08:41,830 Kur keni qenë ndonjëherë në zyrë për katër orë? 90 00:08:42,030 --> 00:08:43,570 Ai zgjohet në 12, vjen në zyrë në 3.. 91 00:08:43,660 --> 00:08:44,570 .. dhe largohet në 5. 92 00:08:44,660 --> 00:08:46,240 A jeni partneri im ose kujdestari im. 93 00:08:46,450 --> 00:08:47,200 Vëlla.. 94 00:08:47,280 --> 00:08:49,240 Xhuljeta, kushtojini vëmendje Romeos tuaj. 95 00:08:49,320 --> 00:08:50,610 Ai më ndjek gjithmonë. 96 00:08:50,690 --> 00:08:53,360 Jassi, ju duhet të vini të na shihni më shumë shpesh të dielave. 97 00:08:53,520 --> 00:08:55,480 Po punoj vonë natën tani në ditë. 98 00:08:55,560 --> 00:08:57,310 - A do të ndryshosh ndonjëherë? - Vitin tjeter. 99 00:08:57,390 --> 00:08:58,600 Më kalo atë. 100 00:09:00,930 --> 00:09:02,890 Unë jam duke menduar për të marrë një sabatik. 101 00:09:03,640 --> 00:09:05,260 Pushime një vjeçare. 102 00:09:06,220 --> 00:09:09,630 Hotel me 5 yje, butler, ushqim i shëndetshëm, xhakuzi. 103 00:09:09,800 --> 00:09:12,880 Pa telefonata, pa punë, pa kufizime për të fjetur apo zgjuar. 104 00:09:12,960 --> 00:09:14,380 Vetëm unë dhe liria ime. 105 00:09:15,290 --> 00:09:18,910 Një djalë i ri si ju duhet të planifikoni martesën, fëmijët .. 106 00:09:19,000 --> 00:09:20,160 Mos mendoni për pushime. 107 00:09:20,250 --> 00:09:21,080 Burrë i ri? 108 00:09:23,580 --> 00:09:26,240 Babi, nuk dua grua dhe fëmijë .. 109 00:09:26,320 --> 00:09:27,660 E kam thënë edhe më parë. 110 00:09:28,490 --> 00:09:30,740 Pyes veten se çfarë është nxitimi? 111 00:09:30,780 --> 00:09:32,230 Djali i Pammi është gay. 112 00:09:37,100 --> 00:09:37,770 Kështu që? 113 00:09:38,980 --> 00:09:41,640 Jo, ata e kanë bashkëpunuar atë për t'u martuar për kaq shumë kohë. 114 00:09:41,930 --> 00:09:44,140 Kohët e fundit ata debatuan dhe ai rrëfeu .. 115 00:09:44,220 --> 00:09:45,470 Jam gay. 116 00:09:49,300 --> 00:09:50,090 Ohh .. 117 00:09:50,590 --> 00:09:51,880 kështu që tani të gjithë e dini. 118 00:09:52,090 --> 00:09:53,130 Jassi! 119 00:09:56,500 --> 00:09:58,170 Jo, mami, nuk jam gay. 120 00:09:58,460 --> 00:10:00,000 Dhe cili është problemi edhe sikur të isha unë. 121 00:10:01,040 --> 00:10:02,200 Ai nuk mund të jetë homoseksual, nënë. 122 00:10:02,290 --> 00:10:03,580 Dhe unë mund të garantoj për të. 123 00:10:03,660 --> 00:10:05,910 Tani kjo është si biri im .. 124 00:10:08,820 --> 00:10:10,200 Mjaft bro .. 125 00:10:11,570 --> 00:10:12,400 Jassi .. 126 00:10:13,280 --> 00:10:14,730 .. kjo marrëveshje është shumë e rëndësishme. 127 00:10:15,320 --> 00:10:16,360 Kushtoj vëmendje 128 00:10:17,400 --> 00:10:18,690 Mos u shqeteso. 129 00:10:19,480 --> 00:10:21,190 Ne jemi dy zemra por një shpirt. 130 00:10:22,980 --> 00:10:24,140 Ne nuk jemi dy zemra .. 131 00:10:24,890 --> 00:10:26,260 .. ju jeni një dil-do. 132 00:10:34,290 --> 00:10:37,410 Një nga zhvilluesit më të mirë të qytetit, The Grover Group .. 133 00:10:37,490 --> 00:10:39,160 .. dëshiron të investojë në Hounslow. 134 00:10:39,740 --> 00:10:42,570 Dhe ata kanë zgjedhur këtë pronë për zhvillimin. 135 00:10:42,910 --> 00:10:45,030 Unë isha vetëm 18 vjeç kur u bashkova me këtë biznes .. 136 00:10:45,110 --> 00:10:48,900 .. dhe në përvojën time 15-vjeçare, kurrë nuk kam parë ndonjë ofertë si kjo. 137 00:10:49,440 --> 00:10:53,230 Ne të gjithë e dimë se shtëpitë tuaja kanë vlerë 200,000 paund. 138 00:10:53,310 --> 00:10:57,220 Dhe oferta e tyre është 300,000 paund. 139 00:10:58,720 --> 00:11:00,390 Kjo ofertë i përgjigjet vetëm të gjitha pyetjeve tuaja .. 140 00:11:00,470 --> 00:11:01,970 .. por nëse keni akoma ndonjë pyetje .. 141 00:11:02,550 --> 00:11:03,470 Jam ketu 142 00:11:04,010 --> 00:11:07,260 Jazz, ju e dini që ne kemi qenë në kërkim të një zhvilluesi i saj. 143 00:11:07,960 --> 00:11:09,630 Le të fillojmë dokumentet 144 00:11:09,840 --> 00:11:11,840 Marrëveshja nuk është çështja .. 145 00:11:11,880 --> 00:11:14,000 po te zonja Malika. 146 00:11:14,250 --> 00:11:17,080 shikoni, kjo marrëveshje është e vlefshme vetëm nëse të gjithë pronarët pajtohen. 147 00:11:17,410 --> 00:11:18,870 Përndryshe, projekti nuk do të miratohet kurrë. 148 00:11:18,950 --> 00:11:21,080 Ne jemi përpjekur ta bindim atë, por ajo nuk i kushton vëmendje. 149 00:11:21,410 --> 00:11:22,780 Ajo zotëron tre apartamente. 150 00:11:22,870 --> 00:11:24,160 Ju jetoni në njërën prej tyre. 151 00:11:24,240 --> 00:11:25,570 Ajo është një zonjë shumë kokëfortë. 152 00:11:26,780 --> 00:11:29,030 Nëse djemtë jeni gati për të shitur .. 153 00:11:29,110 --> 00:11:30,360 ..Pra bindja e saj është puna ime. 154 00:11:30,520 --> 00:11:32,480 - Ne rregull ne rregull.. 155 00:11:36,930 --> 00:11:39,350 Ju keni angazhuar por a do të keni mundësi të bindni zonjën Malika? 156 00:11:41,260 --> 00:11:43,470 Do të më duhet ta paguaj qiranë së pari dhe të përpiqem ta bind atë. 157 00:11:43,970 --> 00:11:45,300 Ju nuk e keni paguar qiranë tuaj ende. 158 00:11:46,720 --> 00:11:48,470 Farë bëni me të gjitha paratë tuaja? 159 00:12:26,470 --> 00:12:27,510 Rocky. 160 00:12:29,670 --> 00:12:30,760 Buddy .. 161 00:12:32,250 --> 00:12:32,920 Raketa ime. 162 00:12:33,000 --> 00:12:36,920 Unë jam thjesht një raketë, por ju jeni të rrethuar nga fishekzjarret. 163 00:12:38,330 --> 00:12:41,250 Zonja, takoni vëllain tim nga një nënë tjetër. 164 00:12:41,370 --> 00:12:43,290 Binjaku im, Xhaz. 165 00:12:43,450 --> 00:12:45,570 - Përshëndetje, Xhaz. - Ckemi pershendetje. 166 00:12:45,780 --> 00:12:47,740 Le të marrim një selfie. 167 00:12:49,320 --> 00:12:51,650 Sigurisht, hajde. Do ta bëj për ju. 168 00:12:51,740 --> 00:12:53,230 Tani kjo është ajo që ju e quani jeta. 169 00:12:54,360 --> 00:12:56,900 Kjo quhet solo fluturuese. 170 00:12:59,730 --> 00:13:01,230 Edhe ti je bukuroshe. 171 00:13:02,470 --> 00:13:04,100 Unë e dua ngjyrën e flokëve tuaj. 172 00:13:06,300 --> 00:13:07,550 Për cilën ngjyrosje përdorni? 173 00:13:11,130 --> 00:13:12,260 Po tallesh, apo jo. 174 00:13:13,170 --> 00:13:14,500 Allshtë natyrale, bebe .. 175 00:13:14,590 --> 00:13:16,210 Ohh... nuk duket si e tillë. 176 00:13:18,130 --> 00:13:20,580 [mashtrim i padallueshëm] 177 00:13:34,730 --> 00:13:37,230 Hej Jazz .. Hej mund të kem një dyshe, të lutem. 178 00:13:42,100 --> 00:13:42,890 Hi .. 179 00:13:43,890 --> 00:13:44,720 Tia. 180 00:13:45,430 --> 00:13:47,010 Përshëndetje. Jazz. 181 00:13:48,590 --> 00:13:50,130 Unë derdha pijen time dje. 182 00:13:50,340 --> 00:13:51,220 Nuk ka rëndësi 183 00:13:51,590 --> 00:13:52,550 Mund ta derdhësh përsëri mua. 184 00:13:52,630 --> 00:13:54,670 Jo jo, dua të them .. A mund të të bëj një pije? 185 00:13:55,340 --> 00:13:57,040 Ky klub i përket mikut tim. 186 00:13:57,420 --> 00:13:58,500 Unë kam një skedë këtu. 187 00:13:59,330 --> 00:14:01,080 Hej banakier .. a mund ta pi pijen time. 188 00:14:01,170 --> 00:14:01,710 Bartender ..? 189 00:14:01,830 --> 00:14:02,870 Këtu ju shkoni, Jazz. 190 00:14:04,870 --> 00:14:06,410 Të gjithë rreth e përqark ju njohin. 191 00:14:09,120 --> 00:14:10,450 Jam rritur këtu. 192 00:14:11,240 --> 00:14:12,820 Kurrë nuk të kam parë këtu më parë. 193 00:14:13,110 --> 00:14:14,490 Në fakt, unë jam nga Amsterdam. 194 00:14:14,650 --> 00:14:16,940 Damn .. Amsterdam. 195 00:14:17,190 --> 00:14:18,270 Unë e dua atë vend. 196 00:14:18,690 --> 00:14:20,480 - Ke qënë ndonjëherë atje? - Shumë vite më parë. 197 00:14:22,560 --> 00:14:24,140 Unë dështova në vitin tim të diplomimit .. 198 00:14:24,230 --> 00:14:25,680 .. kështu që shkuam atje për të festuar. 199 00:14:27,180 --> 00:14:29,220 Por tani nuk marr kohë nga përgjegjësitë e mia. 200 00:14:29,510 --> 00:14:30,840 Përgjegjësitë si? 201 00:14:32,840 --> 00:14:34,090 Të biznesit. Puna. 202 00:14:34,840 --> 00:14:36,340 Family? Kids? 203 00:14:41,040 --> 00:14:41,790 No .. 204 00:14:42,670 --> 00:14:45,750 A dukem e pakënaqur? Llojet e martuara. 205 00:14:46,330 --> 00:14:47,160 Nuk e di. 206 00:14:47,240 --> 00:14:48,120 Jo! 207 00:14:48,910 --> 00:14:50,660 Unë besoj në dashuri, por .. 208 00:14:51,450 --> 00:14:52,490 .. grua dhe fëmijët .. 209 00:14:54,530 --> 00:14:55,650 E dua lirinë time. 210 00:15:03,480 --> 00:15:05,480 Pra..farë ju sjell këtu? 211 00:15:06,720 --> 00:15:07,890 Unë jam këtu për ca punë .. 212 00:15:08,760 --> 00:15:09,470 Personal. 213 00:15:12,590 --> 00:15:14,550 Unë jam shumë i mirë për gjërat personale. 214 00:15:15,050 --> 00:15:16,920 Mos hezitoni të pyesni nëse keni nevojë për ndihmë. 215 00:15:19,880 --> 00:15:24,040 Në të vërtetë .. Unë ju kam vëzhguar për ditët e kaluara. 216 00:15:24,420 --> 00:15:27,290 Unë mendoj se mund të ketë shumë më të zakonshme midis nesh. 217 00:15:30,290 --> 00:15:31,280 Really? 218 00:15:33,740 --> 00:15:34,740 Më pëlqen. 219 00:15:36,610 --> 00:15:38,030 Une vertet e pelqej ate. 220 00:15:39,900 --> 00:15:40,980 Me pelqen. 221 00:15:41,730 --> 00:15:45,940 Pra, a do të lëvizim diku më të qetë dhe do të flasim? 222 00:15:46,100 --> 00:15:47,600 Sigurt. Ku? 223 00:15:49,100 --> 00:15:50,430 Shtepia ime? 224 00:15:50,510 --> 00:15:52,180 Ftohtë. Shkojme. 225 00:15:56,090 --> 00:15:56,920 Vendoseni atë në skedën time. 226 00:16:10,350 --> 00:16:11,230 Ju pëlqen. 227 00:16:13,600 --> 00:16:14,970 Kush tjetër jeton këtu? 228 00:16:15,100 --> 00:16:16,640 Vetëm unë dhe mashtrimi im. 229 00:16:17,470 --> 00:16:19,970 Dhe ndonjëherë mysafirë si ju lënë thelbin e tyre pas. 230 00:16:21,260 --> 00:16:21,970 Wine? 231 00:16:22,720 --> 00:16:23,590 Po sigurisht. 232 00:16:46,570 --> 00:16:47,650 Si eshte puna? 233 00:16:48,900 --> 00:16:50,400 Përpiqeni të gjeni më shumë ngjashmëri? 234 00:16:50,480 --> 00:16:51,560 No .. 235 00:16:52,270 --> 00:16:52,940 No .. 236 00:16:54,180 --> 00:16:54,810 Kështu që.. 237 00:16:55,560 --> 00:16:57,760 ..wfarë tjetër bëni përveçse të dukeni kaq të mrekullueshëm? 238 00:16:58,350 --> 00:16:59,390 Jam përkthyes. 239 00:16:59,470 --> 00:17:00,850 Dhe unë kam bërë kërkesë për një punë në Paris. 240 00:17:01,220 --> 00:17:02,130 Paris. 241 00:17:02,760 --> 00:17:04,130 Qyteti romantik. 242 00:17:11,250 --> 00:17:13,620 Në fakt, doja të flisja me ju. 243 00:17:14,830 --> 00:17:16,700 Nuk di nga filloj. 244 00:17:16,790 --> 00:17:18,700 Ju mund të filloni nga kudo që ju pëlqen. 245 00:17:21,120 --> 00:17:23,700 Në fakt, është pak personale. 246 00:17:24,900 --> 00:17:26,150 Edhe unë jam personal. 247 00:17:29,770 --> 00:17:31,110 Dhe mund të jetë private. 248 00:17:34,310 --> 00:17:35,640 Kështu që gjëja është .. 249 00:17:36,230 --> 00:17:37,180 ..Une jam 21 vjec. 250 00:17:37,640 --> 00:17:39,390 Lindur dhe rritur në Amsterdam. 251 00:17:39,760 --> 00:17:41,390 Une isha i lumtur. 252 00:17:42,680 --> 00:17:47,130 Librat e mi, nëna ime beqare, miqtë e mi. 253 00:17:47,590 --> 00:17:49,420 Biseda në telefon për orë të tëra. 254 00:17:52,960 --> 00:17:54,250 Ju po më drejtoni? 255 00:17:58,120 --> 00:17:59,370 Sigurisht qe jam. 256 00:17:59,580 --> 00:18:01,370 Unë jam duke pirë që t'ju kuptoj më mirë. 257 00:18:10,730 --> 00:18:12,190 Por atëherë e dini se çfarë ndodhi? 258 00:18:12,270 --> 00:18:13,110 Çfarë? 259 00:18:13,520 --> 00:18:14,400 U rrita. 260 00:18:16,190 --> 00:18:18,020 Kjo është ajo që vjen normalisht pas fëmijërisë. 261 00:18:18,100 --> 00:18:19,310 Ndonjehere.. 262 00:18:20,770 --> 00:18:24,220 Përfundimisht, pyetjet brenda meje filluan të urrejnë poezinë. 263 00:18:24,590 --> 00:18:26,340 Edhe unë e urrej poezinë. 264 00:18:27,380 --> 00:18:30,340 Pyetje si pse njerëzit nuk janë të lumtur. 265 00:18:31,630 --> 00:18:33,840 Kush jam unë? Cili është kuptimi i jetës? 266 00:18:34,130 --> 00:18:35,830 U ndjeva e humbur .. 267 00:18:37,500 --> 00:18:40,450 Deri në moshën 15 vjeç, nuk e kuptova. 268 00:18:41,700 --> 00:18:46,200 Dhe befas u ndjeva vërtet keq kur zbulova se nuk kam baba. 269 00:18:47,200 --> 00:18:48,110 Uau! 270 00:18:48,900 --> 00:18:50,150 Cfare do te thuash wow? 271 00:18:51,400 --> 00:18:53,110 Wow, dua të them .. 272 00:18:56,230 --> 00:18:58,190 .. Historia juaj është kaq e dhimbshme. 273 00:18:59,560 --> 00:19:00,310 Uau. 274 00:19:02,310 --> 00:19:05,550 Pastaj e pyeta nënën time, mamin, ku është babi? 275 00:19:06,720 --> 00:19:08,300 A e dini se çfarë tha ajo? 276 00:19:10,420 --> 00:19:11,300 Ai është i vdekur. 277 00:19:11,630 --> 00:19:12,210 Jo. 278 00:19:13,050 --> 00:19:16,330 Ajo buzëqeshi dhe tha pa ide. 279 00:19:18,670 --> 00:19:20,790 Unë thashë çfarë do të thuash pa asnjë ide. 280 00:19:21,620 --> 00:19:23,740 Ajo tha që ju keni tre mundësi. 281 00:19:24,120 --> 00:19:25,160 Ju keni tre baballarë? 282 00:19:25,740 --> 00:19:28,280 Tre opsione .. 283 00:19:28,360 --> 00:19:31,530 .. dhe njëri prej tyre është babai im. 284 00:19:34,150 --> 00:19:35,110 Kuptohet. 285 00:19:36,060 --> 00:19:38,190 Kuptohet cfare 286 00:19:41,270 --> 00:19:47,300 Pra, ekziston një shans 33.333 përqind .. 287 00:19:48,550 --> 00:19:49,680 .. se ju jeni papa ime. 288 00:20:03,660 --> 00:20:05,240 A jeni jashtë mendjes suaj? 289 00:20:06,830 --> 00:20:08,740 Pse pini nëse nuk mund të merreni me alkool? 290 00:20:10,740 --> 00:20:15,440 Eshte e vertete. Ka një shans 33.333 për qind që ju jeni papa e mia. 291 00:20:23,480 --> 00:20:24,600 Dil jashtë. 292 00:20:24,890 --> 00:20:26,600 Ju jeni duke folur marrëzi. 293 00:20:28,180 --> 00:20:30,390 Unë nuk jam papa e askujt, kupto. 294 00:20:32,220 --> 00:20:33,090 Hidhi nje sy.. 295 00:20:34,460 --> 00:20:35,920 Një pamje e udhëtimit tuaj në Amsterdam. 296 00:20:36,710 --> 00:20:39,210 Kjo është ajo ku ju takuat nënën time. 297 00:20:39,880 --> 00:20:41,420 Ju të dy u takuat .. 298 00:20:42,370 --> 00:20:44,250 .. dhe nëntë muaj më vonë unë u linda. 299 00:20:56,110 --> 00:20:57,190 Mos u frikeso. 300 00:20:57,360 --> 00:20:59,520 Unë nuk erdha këtu për të kërkuar ndonjë interes në pronën tuaj. 301 00:21:00,230 --> 00:21:02,440 Thjesht duhet të marrim një provë të ADN-së, kjo është gjithçka. 302 00:21:03,890 --> 00:21:06,390 Janë edhe dy garues në këtë konkurs. 303 00:21:07,140 --> 00:21:09,050 Njëri prej tyre ka vdekur dhe tjetri është në Paris. 304 00:21:13,630 --> 00:21:16,260 Më vjen keq, Tia, por pretendimi juaj nuk qëndron. 305 00:21:16,340 --> 00:21:18,500 Sepse unë dhe mamaja jote nuk e bëmë kurrë pa përdorur siguri .. 306 00:21:20,380 --> 00:21:21,380 Dua të them.. 307 00:21:22,870 --> 00:21:25,370 Asnjëherë nuk lodhem pa veshur roje. 308 00:21:25,540 --> 00:21:28,040 Unë kam një skedë në dyqanin mjekësor. 309 00:21:30,200 --> 00:21:32,160 Më vjen keq, por nuk jam babai juaj. 310 00:21:32,240 --> 00:21:35,190 Babai juaj është në Paris, dhe nëse ai nuk është atëherë më vjen keq për humbjen tuaj. 311 00:21:35,280 --> 00:21:38,030 Por unë nuk jam duke bërë një test të ADN-së. 312 00:21:38,440 --> 00:21:39,270 Kuptojnë. 313 00:21:45,220 --> 00:21:46,470 Ku është nëna juaj 314 00:21:47,340 --> 00:21:48,220 Amsterdam. 315 00:21:50,460 --> 00:21:52,130 Ajo ju mungon shumë. 316 00:21:57,250 --> 00:21:58,410 Vetëm shaka. 317 00:21:58,950 --> 00:22:00,620 Ajo është shumë e lumtur në jetën e saj. 318 00:22:03,910 --> 00:22:06,530 Nga rruga, bëni ndonjë gjë për të jetuar .. 319 00:22:06,610 --> 00:22:08,650 .. apo thjesht visheni dhe festoni. 320 00:22:11,900 --> 00:22:13,190 Unë jam një njeri shumë i zënë. 321 00:22:14,560 --> 00:22:17,350 Unë kam një biznes Real Estate, Transport, Courier. 322 00:22:19,020 --> 00:22:19,890 Uau.. 323 00:22:20,600 --> 00:22:21,810 Babi i pasur, ah! 324 00:22:27,180 --> 00:22:28,340 Kur do t’i marrim rezultatet? 325 00:22:28,550 --> 00:22:29,300 Tre ditë. 326 00:22:29,800 --> 00:22:30,630 Kështu së shpejti. 327 00:22:31,300 --> 00:22:32,800 Ajo varet.. 328 00:22:33,500 --> 00:22:35,330 Nëse raportet janë pozitive, atëherë do të zbuloni .. 329 00:22:35,420 --> 00:22:37,040 .. pas 21 vjetesh qe je babai im. 330 00:22:37,120 --> 00:22:38,790 Unë nuk jam babi juaj. 331 00:22:39,620 --> 00:22:42,000 Zonja Tia, ju jeni tjetër. 332 00:22:53,110 --> 00:22:54,030 Ne rregull atehere. 333 00:22:54,320 --> 00:22:54,900 Mirë.. 334 00:22:54,980 --> 00:22:56,270 Shihemi në tre ditë, jam i ngazëllyer! 335 00:22:57,310 --> 00:22:58,940 Mirë. Bye. 336 00:23:15,050 --> 00:23:15,750 Jazz .. 337 00:23:16,630 --> 00:23:17,460 Ti në rregull? 338 00:23:21,710 --> 00:23:24,370 Rhea, keni fëmijë? 339 00:23:24,450 --> 00:23:25,120 Jo. 340 00:23:25,660 --> 00:23:26,740 Wait..why? 341 00:23:27,660 --> 00:23:28,450 Vetëm .. 342 00:23:29,070 --> 00:23:30,700 Më në fund, ju doni një familje. 343 00:23:30,740 --> 00:23:32,990 Kurrë. Unë jam një luan. 344 00:23:33,490 --> 00:23:35,860 Dhe një luan është mbreti për aq kohë sa ai është vetëm. 345 00:23:36,480 --> 00:23:38,360 Familja e bën njeriun humbës. 346 00:23:38,520 --> 00:23:40,890 A po më thoni apo po përpiqeni të bindni veten. 347 00:23:41,600 --> 00:23:43,310 Ti e di çfarë, thjesht pranoje. 348 00:23:43,520 --> 00:23:47,180 Jemi në fazën e jetës, ku e kaluara jonë është më e gjatë se e ardhmja jonë. 349 00:23:52,170 --> 00:23:53,170 Dhe sidoqoftë .. 350 00:23:54,460 --> 00:23:55,710 ..do njeri ka nevojë për një familje. 351 00:23:55,800 --> 00:23:56,710 Jo unë 352 00:23:57,710 --> 00:23:58,830 Fine, unë bëj .. 353 00:23:59,040 --> 00:24:00,920 Por mund të kem një të ardhme me veten time. 354 00:24:01,000 --> 00:24:03,330 E dini çfarë, duhet të provoni një marrëdhënie serioze. 355 00:24:06,790 --> 00:24:08,120 A po goditesh për mua? 356 00:24:08,200 --> 00:24:10,950 Më falni, unë tashmë ju kam kapërcyer shumë kohë më parë. 357 00:24:11,030 --> 00:24:14,030 Dhe sidoqoftë, pas divorcit tim e di saktësisht atë që nuk dua. 358 00:24:14,440 --> 00:24:15,230 Uau.. 359 00:24:15,610 --> 00:24:18,110 Wow Rhea, ju jeni pasqyrimi i jetës sime. 360 00:24:18,700 --> 00:24:20,820 "Kostumi më bën mua .." 361 00:24:21,280 --> 00:24:23,400 "Kostumi më bën mua .." 362 00:24:24,110 --> 00:24:25,610 "Unë dukem Pengali .." 363 00:24:25,690 --> 00:24:27,940 "Unë dukem e mahnitshme .." 364 00:24:28,520 --> 00:24:31,100 "Unë dukem ndryshe .." 365 00:24:33,100 --> 00:24:33,810 Bro .. 366 00:24:34,850 --> 00:24:36,640 "Kostumi me Vjen mua .." " 367 00:24:36,760 --> 00:24:37,930 Ne do të investojmë. 368 00:24:38,880 --> 00:24:41,170 Dhe Grower do të jetë fytyra e projektit. 369 00:24:42,050 --> 00:24:43,840 Lejet do të jenë përgjegjësia jonë. 370 00:24:44,170 --> 00:24:46,040 Pushimi i pasurisë do të jetë i juaji. 371 00:24:46,290 --> 00:24:48,710 Për këtë, do të paguhen 2% 372 00:24:49,540 --> 00:24:50,540 2% 373 00:24:51,500 --> 00:24:52,580 Por duam më shumë. 374 00:24:52,660 --> 00:24:53,450 Me vjen keq, cfare 375 00:24:54,370 --> 00:24:55,870 Ai do të thotë që dëshiron më shumë. 376 00:24:56,370 --> 00:25:00,150 Epo..Kjo marrëveshje mund t'ju bëjë djemtë ndërmjetësi më të mirë në Londër. 377 00:25:00,900 --> 00:25:02,280 Se ne tashmë jemi. 378 00:25:14,560 --> 00:25:16,680 Hani vetëm atë që mund të tretet. 379 00:25:16,890 --> 00:25:17,760 No .. 380 00:25:18,090 --> 00:25:20,260 Hani sa më shumë që punoni. 381 00:25:21,090 --> 00:25:22,590 Banorët mund të jenë të vështirë. 382 00:25:23,510 --> 00:25:24,630 Jazz jeton atje. 383 00:25:25,380 --> 00:25:26,420 Dhe ata i besojnë. 384 00:25:27,500 --> 00:25:28,500 Ai është tipi. 385 00:25:34,450 --> 00:25:35,330 Done. 386 00:25:36,080 --> 00:25:36,870 4% 387 00:25:37,240 --> 00:25:38,450 Marrëveshje, zotëri. 388 00:25:41,610 --> 00:25:44,900 1..2..3 .. Cheers! 389 00:25:56,390 --> 00:25:58,140 Ju vallëzoni vërtet mirë. 390 00:25:58,470 --> 00:25:59,800 - Me të vërtetë? - Po? 391 00:25:59,890 --> 00:26:00,760 Ju pelqen 392 00:26:00,840 --> 00:26:01,930 Po, më pëlqen. 393 00:26:04,470 --> 00:26:05,710 Si e ke emrin? 394 00:26:05,800 --> 00:26:06,630 Tanvi. 395 00:26:21,030 --> 00:26:21,820 Cfare ndodhi? 396 00:26:22,320 --> 00:26:23,570 Parfumi juaj. 397 00:26:24,860 --> 00:26:27,480 Lavender, dhe një aluzion i Vaniljes. 398 00:26:28,190 --> 00:26:29,570 Si e dini? 399 00:26:30,270 --> 00:26:31,350 Gucci Rush. 400 00:26:32,440 --> 00:26:34,140 Ai aromë e bukur e viteve '90 .. 401 00:26:34,190 --> 00:26:36,270 .. që është e vështirë të gjesh këto ditë, më thuaj të vërtetën a e ke vjedhur atë nga nëna jote? 402 00:26:36,350 --> 00:26:37,140 Çfarë? 403 00:26:37,970 --> 00:26:39,560 Kjo parfum dhe sytë tuaj .. 404 00:26:44,130 --> 00:26:45,510 Dikush mund të ndalojë kohën. 405 00:26:46,840 --> 00:26:48,800 Nuk dua që kjo natë të marrë fund, Tanya. 406 00:26:50,380 --> 00:26:51,380 Tanvi .. 407 00:26:51,540 --> 00:26:52,460 No .. 408 00:26:53,370 --> 00:26:54,330 Ju jeni një mace. 409 00:26:55,160 --> 00:26:57,000 Meow..dhe unë do të ha ty. 410 00:26:57,080 --> 00:26:59,870 Jo, jo, mos më ha. 411 00:26:59,950 --> 00:27:02,160 Unë jam duke ardhur për të marrë ju. 412 00:27:02,280 --> 00:27:03,070 Jo. 413 00:27:03,160 --> 00:27:05,900 Po po, do të vij dhe do t'ju ha. 414 00:27:05,990 --> 00:27:06,990 Jo, kam frikë. 415 00:27:07,070 --> 00:27:09,150 Oh ti je byrekja ime e prere. 416 00:27:09,610 --> 00:27:12,150 Unë do t'ju ha të gjithëve. 417 00:27:15,390 --> 00:27:16,520 Po vij. 418 00:27:16,810 --> 00:27:18,020 Po vij. 419 00:27:18,390 --> 00:27:19,430 Po vij. 420 00:27:20,140 --> 00:27:21,600 Gotcha! 421 00:27:21,680 --> 00:27:23,760 Unë do të ha ty. 422 00:27:27,130 --> 00:27:27,970 Hi .. 423 00:27:30,050 --> 00:27:30,920 Kush eshte ajo? 424 00:27:31,340 --> 00:27:32,590 Përshëndetje, Tia. 425 00:27:33,040 --> 00:27:33,960 E bukur të takoj. 426 00:27:36,620 --> 00:27:39,750 Na vjen keq, nuk kam menduar t'ju ndërpresë ju dy. 427 00:27:39,830 --> 00:27:41,530 Jazz, mund të flas me ju për një sekondë? 428 00:27:41,620 --> 00:27:42,330 Jo. 429 00:27:42,870 --> 00:27:45,240 Ju lutem, nuk keni asnjë të dhënë se çfarë ndodhi me mua sonte. 430 00:27:45,320 --> 00:27:47,280 Ju lutem, a mund të qëndroj në vendin tuaj sonte? 431 00:27:47,360 --> 00:27:48,570 Jo jo jo! 432 00:27:48,820 --> 00:27:49,740 Kush eshte ajo? 433 00:27:50,110 --> 00:27:51,110 Daughter .. 434 00:27:52,110 --> 00:27:53,190 E vëllait tim. 435 00:27:53,480 --> 00:27:54,690 Mbesa juaj. 436 00:27:55,560 --> 00:27:57,940 Kjo nuk ka asnjë mënyrë për të biseduar me familjen tuaj. 437 00:27:58,020 --> 00:27:59,980 Vazhdoni, flisni me të. 438 00:28:00,220 --> 00:28:01,220 Unë do të pres. 439 00:28:03,260 --> 00:28:04,470 Ju premtoni se nuk do të shkoni askund. 440 00:28:04,550 --> 00:28:06,630 Nuk po shkoj askund pa ju ngrënë. 441 00:28:09,090 --> 00:28:10,590 Dhe pastaj ai erdhi tek unë. 442 00:28:10,840 --> 00:28:13,880 Unë i thashë se të çorodit, shko në ferr .. 443 00:28:13,960 --> 00:28:16,500 Ju mund të mbani paratë, dhe unë do të kaloj .. 444 00:28:17,380 --> 00:28:18,540 .. në vendin e xhaxhait tim. 445 00:28:20,040 --> 00:28:22,080 Meqenëse jetoj në Amsterdam. 446 00:28:24,540 --> 00:28:26,120 A mund të kem disa cookie, të lutem? 447 00:28:31,030 --> 00:28:32,570 Ju bëtë gjënë e duhur duke ardhur këtu. 448 00:28:32,650 --> 00:28:34,730 Sepse çdo vajzë është e sigurt me Jazz-in. 449 00:28:34,820 --> 00:28:35,980 A nuk është e drejtë, Xhaz? 450 00:28:38,560 --> 00:28:39,980 Sidoqoftë, ju dukeni vërtet i lodhur. 451 00:28:40,060 --> 00:28:41,850 Ju pushoni dhe unë do t'ju shoh së shpejti. 452 00:28:42,480 --> 00:28:44,520 - Mirë. Ju kujdeseni për veten tuaj. - Edhe ti. 453 00:28:45,220 --> 00:28:47,140 Dakord, Jazz, po iki tani. Unë do t'ju shoh. 454 00:28:50,920 --> 00:28:52,300 Prit, prit, prit .. 455 00:28:52,880 --> 00:28:54,000 Pse po largohesh? 456 00:28:54,420 --> 00:28:55,550 Kemi një dhomë. 457 00:28:56,210 --> 00:28:58,000 Xhaz, ajo është pikërisht atje. 458 00:28:58,170 --> 00:28:59,960 Nuk duket bukur. Mos u shqeteso. 459 00:29:00,870 --> 00:29:03,790 Atëherë, do të vij me ju. 460 00:29:03,870 --> 00:29:04,990 Ku jeton? 461 00:29:05,080 --> 00:29:07,740 Kujdesuni për Tia, ajo duket e përhumbur. 462 00:29:08,030 --> 00:29:09,650 Mos u shqetëso, do të marr një taksi. 463 00:29:10,450 --> 00:29:11,110 Shihemi. 464 00:29:12,030 --> 00:29:14,730 Nga rruga, ju të dy dukeni mjaft të ngjashëm. 465 00:30:16,380 --> 00:30:18,550 Kalova studimet në fëmijëri. 466 00:30:19,000 --> 00:30:21,460 Dhe shpejt pasi u rrita në një të rritur. 467 00:30:22,670 --> 00:30:24,460 Dhe ndërsa u bëra i rritur, u martova. 468 00:30:24,790 --> 00:30:27,870 Burri im i pëlqente të pinte .. 469 00:30:28,910 --> 00:30:30,990 .. dhe sa herë kemi marrë kohë .. 470 00:30:31,370 --> 00:30:33,740 .. do të mbyteshim në birrë. 471 00:30:34,570 --> 00:30:38,110 Por, ndërsa isha rritur, ndalova të pija birrë. 472 00:30:38,570 --> 00:30:43,980 Sepse nuk mund të ndaloja të varrosja. 473 00:30:44,600 --> 00:30:47,810 Tani kam vetëm xhin dhe tonik. 474 00:30:47,890 --> 00:30:49,430 Xhin dhe toniku është pija ime e preferuar gjithashtu. 475 00:30:49,560 --> 00:30:50,430 - Me të vërtetë? - Po. 476 00:30:50,510 --> 00:30:52,640 - Le ta kemi sonte. - Në rregull. 477 00:30:52,720 --> 00:30:54,090 Po në lidhje me Biryani? 478 00:30:54,180 --> 00:30:55,590 - E dua Biryanin. - Me të vërtetë? 479 00:30:56,550 --> 00:30:58,170 Atëherë le të takohemi në mbrëmje. 480 00:30:58,260 --> 00:30:59,090 Mirë, mbaruar. 481 00:30:59,170 --> 00:31:01,040 - Do të të shoh më vonë. - Mirë.. 482 00:31:01,130 --> 00:31:02,340 - Shikoj. - Shikoj. 483 00:31:06,870 --> 00:31:07,950 Shikoje veten. 484 00:31:12,700 --> 00:31:13,700 Miremengjes. 485 00:31:14,280 --> 00:31:15,650 Pse ishte zonja Malika këtu? 486 00:31:15,900 --> 00:31:17,360 Ajo erdhi të kërkojë qiranë. 487 00:31:17,400 --> 00:31:18,980 Unë thashë se do ta dërgojmë së shpejti. 488 00:31:19,070 --> 00:31:21,360 - Pse nuk me telefonove? - Po flinte. 489 00:31:21,400 --> 00:31:22,690 Atëherë duhet të më zgjonit. 490 00:31:23,730 --> 00:31:24,770 Cfare eshte ajo? 491 00:31:24,850 --> 00:31:25,890 Shtë një kotele. 492 00:31:26,100 --> 00:31:27,810 Gjë e dobët po qante jashtë dritares. 493 00:31:28,180 --> 00:31:28,970 Kitten? 494 00:31:30,390 --> 00:31:32,850 Tia, kjo është shtëpia ime, jo një kopsht zoologjik. 495 00:31:33,720 --> 00:31:35,390 Dhe nuk doja të krijoja një skenë mbrëmë .. 496 00:31:35,470 --> 00:31:37,220 .. por ajo që bëtë nuk është mirë. 497 00:31:37,380 --> 00:31:38,550 Tanya është e dashura ime. 498 00:31:38,630 --> 00:31:39,880 Ky është Tanvi, jo Tanya. 499 00:31:41,710 --> 00:31:42,670 Really? 500 00:31:43,380 --> 00:31:44,500 Emri i saj është Tanvi? 501 00:31:45,710 --> 00:31:47,750 Cfaredo. Por nuk mund ta bësh këtë. 502 00:31:52,450 --> 00:31:55,070 Rezultatet e testit të ADN-së do të arrijnë në ora 5 pasdite sot. 503 00:31:56,110 --> 00:31:57,860 Nuk e di se cilat do të jenë rezultatet .. 504 00:31:58,320 --> 00:32:01,320 ..po unë doja të kaloja ca kohë me ju 505 00:32:01,360 --> 00:32:02,190 Kjo është e gjitha. 506 00:32:07,480 --> 00:32:08,140 Ti e di .. 507 00:32:09,560 --> 00:32:11,350 .. Shpresoj se ti je vajza ime. 508 00:32:12,930 --> 00:32:13,560 Really? 509 00:32:13,640 --> 00:32:14,600 Jo! 510 00:32:22,340 --> 00:32:25,130 Tia .. Tia .. Tia .. 511 00:32:26,080 --> 00:32:26,960 Sing Chow Lou .. 512 00:32:27,040 --> 00:32:28,330 Kjo nuk mund të jesh ti. 513 00:32:34,580 --> 00:32:35,490 Tia .. 514 00:32:55,800 --> 00:32:57,300 E dini pse u bëra mjek? 515 00:32:58,050 --> 00:32:58,880 Isshtë për këtë ditë. 516 00:32:59,220 --> 00:33:01,670 Cila është lidhja që lidh dashurinë dhe të vërtetën .. 517 00:33:01,840 --> 00:33:03,670 .. ne formen e saj me te paster? 518 00:33:05,590 --> 00:33:06,500 Nuk e di. 519 00:33:09,170 --> 00:33:11,160 Shkenca mjekesore. Eja. 520 00:33:11,830 --> 00:33:13,540 Merrni për shembull këtë raport .. 521 00:33:13,740 --> 00:33:17,370 Nuk e kam menduar fizikisht, ta marr si shembull. 522 00:33:17,450 --> 00:33:20,240 Kjo është lidhja që lidh dashurinë dhe të vërtetën. 523 00:33:21,950 --> 00:33:23,690 Mund të na tregoni rezultatet? 524 00:33:23,780 --> 00:33:26,270 Sigurisht. Kjo është arsyeja pse ju jeni këtu. 525 00:33:31,350 --> 00:33:33,140 Përshëndetje, Dr Kriplani këtu. 526 00:33:33,930 --> 00:33:35,680 Isshtë ti, foshnjë. 527 00:33:35,890 --> 00:33:37,390 Gatuaj gjithçka që ju pëlqen. 528 00:33:37,470 --> 00:33:39,430 Gjithçka që gatuan është gjithmonë e shijshme. 529 00:33:40,260 --> 00:33:41,590 Bëni ca okra. 530 00:33:42,180 --> 00:33:43,800 Ne e kishim atë dy ditë më parë. 531 00:33:43,880 --> 00:33:44,880 Pastaj patatet. 532 00:33:45,380 --> 00:33:47,090 Po, patatet e duhura po pjekin. 533 00:33:47,840 --> 00:33:48,670 Gjizë.. 534 00:33:49,500 --> 00:33:51,120 Po, gjizë .. 535 00:33:51,210 --> 00:33:52,750 Jo qull, gjizë. 536 00:33:52,910 --> 00:33:54,210 Djath gjizë, bebe. 537 00:33:54,370 --> 00:33:55,500 Përshëndetje.. 538 00:33:58,240 --> 00:33:59,660 Gruaja ime, kuzhinier shumë i mirë. 539 00:34:01,030 --> 00:34:01,650 Kështu që.. 540 00:34:10,440 --> 00:34:12,230 Kështu që sipas raporteve tuaja .. 541 00:34:12,600 --> 00:34:14,140 Ai do të ketë gjizë. 542 00:34:15,640 --> 00:34:16,760 Ajo thotë se do ta bëjë. 543 00:34:16,850 --> 00:34:17,680 Na tregoni rezultatet. 544 00:34:19,140 --> 00:34:19,970 Po .. 545 00:34:20,180 --> 00:34:21,090 Kështu që.. 546 00:34:21,760 --> 00:34:23,880 .. ndërsa raporti thotë .. 547 00:34:23,970 --> 00:34:25,550 .. urime për të dy. 548 00:34:29,420 --> 00:34:30,170 Pse? 549 00:34:30,210 --> 00:34:31,880 Sepse do të jeni prindër. 550 00:34:32,290 --> 00:34:33,830 - Prindërit? - Po.. 551 00:34:33,910 --> 00:34:36,290 Do të jesh nëna, ai do të jetë babai. Prindërit. 552 00:34:36,580 --> 00:34:38,200 Unë mendoj se e keni gabuar. 553 00:34:38,290 --> 00:34:40,030 Sapo kemi bërë një test ADN-je. 554 00:34:40,660 --> 00:34:41,490 DNA? 555 00:34:44,030 --> 00:34:45,650 Po po .. 556 00:34:47,110 --> 00:34:48,730 Më vjen shumë keq, gabimi im. 557 00:34:50,940 --> 00:34:52,020 Sic thashe.. 558 00:34:52,650 --> 00:34:53,730 ..Nuk mund të jem babai. 559 00:34:53,810 --> 00:34:55,060 Pse? Problemi i disa gentit? 560 00:34:55,810 --> 00:34:57,640 Jo, thjesht duke pyetur. 561 00:34:58,640 --> 00:34:59,390 Thjesht po pyes.. 562 00:35:00,010 --> 00:35:04,340 Sepse raportet tuaja nuk tregojnë ndonjë problem të tillë .. 563 00:35:04,430 --> 00:35:06,970 ..se jeni babai. 564 00:35:07,840 --> 00:35:09,500 Dhe ajo është vajza juaj. 565 00:35:12,000 --> 00:35:14,130 Dhe së bashku me këtë .. 566 00:35:14,170 --> 00:35:16,870 .. edhe vajza juaj është shtatzënë. 567 00:35:17,250 --> 00:35:19,160 Kështu që ju do të bëheni nënë. 568 00:35:19,240 --> 00:35:21,910 Dhe duke folur teknikisht, ju do të jeni gjysh. 569 00:35:28,110 --> 00:35:29,230 Jam shume i lumtur. 570 00:35:38,810 --> 00:35:39,890 Kush është babai? 571 00:35:39,970 --> 00:35:40,640 Ju? 572 00:35:41,640 --> 00:35:42,390 No .. 573 00:35:43,350 --> 00:35:45,090 Kush është babai i fëmijës tuaj? 574 00:35:45,970 --> 00:35:47,720 Rohan. Ish i dashuri im. 575 00:35:47,970 --> 00:35:51,300 Unë e dua atë, por ai e do më shumë lirinë e tij. 576 00:35:51,590 --> 00:35:53,420 Ai ka frikë nga angazhimi. 577 00:36:00,250 --> 00:36:01,290 Atëherë, çfarë duhet të bëjmë tani? 578 00:36:01,620 --> 00:36:04,490 Per cfare Rohan, ti je babai im, apo shtatzënia? 579 00:36:08,030 --> 00:36:08,900 Rreth jush 580 00:36:10,240 --> 00:36:12,360 Nuk e di. Nuk kam ndonjë përvojë në këtë. 581 00:36:14,810 --> 00:36:16,600 A mund të qëndroj me ju sonte? 582 00:36:17,480 --> 00:36:18,890 Nuk dua të jem vetëm. 583 00:36:20,350 --> 00:36:21,060 Ju lutem. 584 00:36:31,920 --> 00:36:33,170 Duhet të jetë një llambë e shkrirë. 585 00:36:47,740 --> 00:36:48,570 Jazz .. 586 00:36:48,950 --> 00:36:50,110 Mos më quaj Jazz. 587 00:36:50,650 --> 00:36:51,570 Dad. 588 00:36:52,650 --> 00:36:53,940 Xhaz është mirë. 589 00:36:57,560 --> 00:37:00,890 E dini sa kohë kam pritur për këtë ditë? 590 00:37:01,520 --> 00:37:03,640 Si dielli pret monsoons. 591 00:37:04,560 --> 00:37:06,390 Prita gjatë gjithë jetës sime. 592 00:37:07,550 --> 00:37:08,890 Dhe më në fund kur binte shi .. 593 00:37:08,970 --> 00:37:11,130 . jeta ime u përmbyt gjithashtu nga ky lajm i shtatëzënësisë. 594 00:37:12,380 --> 00:37:14,550 Jeta nuk shkon kurrë sipas planit tuaj. 595 00:37:17,420 --> 00:37:18,380 Çuditshme. 596 00:37:22,790 --> 00:37:24,950 Hereshtë një letër këtu .. 597 00:37:25,870 --> 00:37:27,450 .. nga bordi i energjisë elektrike. 598 00:37:28,490 --> 00:37:29,320 Cfare thote 599 00:37:29,910 --> 00:37:32,740 Për Z. Jaswinder Singh, c / o Znj. Malika Zaid .. 600 00:37:33,110 --> 00:37:34,490 Faleminderit. Faleminderit. 601 00:37:34,730 --> 00:37:36,270 Isfarë shkruhet brenda letrës? 602 00:37:36,650 --> 00:37:37,400 Oh .. 603 00:37:46,970 --> 00:37:49,640 Thotë se energjia elektrike juaj është shkëputur për shkak të mospagimit të faturës. 604 00:37:49,890 --> 00:37:50,510 Çfarë? 605 00:38:11,090 --> 00:38:11,830 Jazz. 606 00:38:15,040 --> 00:38:15,750 Hi .. 607 00:38:15,830 --> 00:38:16,540 Cfare po ben ketu? 608 00:38:16,620 --> 00:38:17,910 Sapo e bleva këtë pronë të madhe .. 609 00:38:18,830 --> 00:38:20,240 .. dhe duhej të vendoset lidhja e energjisë elektrike. 610 00:38:21,240 --> 00:38:21,820 Next. 611 00:38:25,280 --> 00:38:27,610 Zotëri, linja juaj është shkëputur, apo jo? 612 00:38:27,690 --> 00:38:28,440 Çfarë? 613 00:38:28,780 --> 00:38:31,070 Ata duhet të kenë shkëputur linjën tuaj për shkak të mospagimit të faturës. 614 00:38:32,190 --> 00:38:34,350 Sharon, ku shkojnë paracaktuesit? 615 00:38:34,440 --> 00:38:35,230 - Default? - Po. 616 00:38:35,690 --> 00:38:36,890 Ku shkojnë paracaktuesit? 617 00:38:36,980 --> 00:38:37,680 Defaulters? 618 00:38:38,270 --> 00:38:39,220 Ne ate menyre. 619 00:38:39,470 --> 00:38:40,390 Ne ate menyre. 620 00:38:43,140 --> 00:38:44,260 Unë nuk jam mbrojtës. 621 00:38:44,340 --> 00:38:45,300 Indian i mirë. 622 00:38:56,120 --> 00:38:56,790 Jazz .. 623 00:39:00,910 --> 00:39:01,950 A jeni këtu? 624 00:39:02,030 --> 00:39:02,740 Po.. 625 00:39:03,120 --> 00:39:04,700 Ata bënë një gabim. 626 00:39:05,530 --> 00:39:06,360 Por është bërë tani. 627 00:39:06,450 --> 00:39:07,450 Cdo gje eshte ne rregull. 628 00:39:10,110 --> 00:39:11,070 Mirë, shiko. 629 00:39:12,190 --> 00:39:14,110 Po kaloj një problem të vogël. 630 00:39:14,190 --> 00:39:15,310 Por gjërat do të jenë mirë së shpejti. 631 00:39:15,400 --> 00:39:16,770 'Sshtë një marrëveshje, dhe unë pothuajse e kam goditur atë. 632 00:39:16,980 --> 00:39:19,770 Sapo të bëhet, gjithçka do të jetë përsëri në krye të popit. 633 00:39:21,350 --> 00:39:22,970 Xhaz, në rast se ju duhen para .. 634 00:39:23,050 --> 00:39:23,970 No .. 635 00:39:24,840 --> 00:39:26,340 Kjo nuk është ajo që kam menduar. 636 00:39:27,090 --> 00:39:28,380 Gjithçka është A-Mirë. 637 00:39:28,470 --> 00:39:29,340 Shihemi. 638 00:39:30,170 --> 00:39:31,590 Bye. 639 00:39:36,830 --> 00:39:38,040 Na vjen keq, është pak ftohtë. 640 00:39:42,740 --> 00:39:43,330 Mirë. 641 00:39:51,030 --> 00:39:54,980 Kështu që .. Atëherë është mitra juaj. 642 00:39:55,060 --> 00:39:56,650 Dhe kjo është placenta. 643 00:39:56,730 --> 00:39:58,480 Dhe ajo.. 644 00:39:58,560 --> 00:40:01,310 .. aty mirë .. është fëmija juaj. 645 00:40:12,050 --> 00:40:13,840 Onlyshtë vetëm aq e vogël sa një fasule për momentin. 646 00:40:14,250 --> 00:40:17,630 Por brenda dy javësh .. 647 00:40:18,120 --> 00:40:19,670 .. disa gunga të vogla .. 648 00:40:19,710 --> 00:40:22,370 .. do të bëhen duar dhe këmbë të vogla. 649 00:40:27,820 --> 00:40:30,200 Dhe Kjo..Ata e drejtë është koka e tij. 650 00:40:36,110 --> 00:40:37,270 Shtë e mahnitshme, apo jo? 651 00:41:24,100 --> 00:41:24,890 Përshëndetje. 652 00:41:25,430 --> 00:41:26,220 Shkoni përpara. 653 00:41:31,590 --> 00:41:33,720 E di që nuk mund ta paguaj qiranë tuaj në kohë. 654 00:41:34,340 --> 00:41:36,300 Më fal për vonesën. 655 00:41:36,880 --> 00:41:39,420 Vajza juaj tashmë ka paguar qiranë tuaj. 656 00:41:39,500 --> 00:41:41,040 Prit ketu. Do të kthehem mbrapa. 657 00:41:53,900 --> 00:41:56,730 Kjo është tikka pule, e bërë në shtëpi. 658 00:41:56,860 --> 00:41:58,110 Tia e do atë. 659 00:41:58,400 --> 00:42:00,110 Jepja asaj. Mos e hani vetë. 660 00:42:00,230 --> 00:42:01,110 Merre. 661 00:42:12,090 --> 00:42:14,380 Pse i tha zonjës Malika se ti je vajza ime? 662 00:42:14,470 --> 00:42:16,380 - Nuk i thashë. - Mos më gënjeni. 663 00:42:16,470 --> 00:42:17,840 Ajo duhet të ketë supozuar. 664 00:42:18,380 --> 00:42:20,750 Vajzat kurrë nuk qëndrojnë këtu për më shumë se një natë, apo jo? 665 00:42:20,840 --> 00:42:21,590 Shumë i zgjuar. 666 00:42:22,330 --> 00:42:23,580 A i dërgoi ajo këto? 667 00:42:26,200 --> 00:42:27,790 Mos e paguaj qiranë herën tjetër. 668 00:42:27,950 --> 00:42:29,080 Më vjen keq. 669 00:42:29,160 --> 00:42:30,330 Mendova se keni nevojë për ndihmë. 670 00:42:30,410 --> 00:42:32,410 Nuk kam nevojë për askënd. 671 00:42:33,700 --> 00:42:35,150 Kam harruar të shkoj në bankë, kjo është ajo. 672 00:42:35,400 --> 00:42:38,400 Në rregull, por nëse keni nevojë për para, atëherë unë kam disa. 673 00:42:42,020 --> 00:42:43,400 Kjo është kova ime e shampanjës. 674 00:42:43,560 --> 00:42:45,060 Më falni, mendova se është një vazo. 675 00:42:50,930 --> 00:42:53,180 Herën tjetër mos bëni asgjë këtu pa më pyetur. 676 00:42:53,260 --> 00:42:54,470 Nuk më pëlqejnë ndryshimet. 677 00:42:54,640 --> 00:42:55,930 Mirë, më vjen keq. 678 00:42:56,340 --> 00:42:57,260 Me vjen keq. 679 00:42:58,460 --> 00:43:00,210 Unë kam nevojë të flas me ju. 680 00:43:00,340 --> 00:43:01,630 Ju lutemi mund të uleni? 681 00:43:02,750 --> 00:43:03,460 Më vjen keq. 682 00:43:03,790 --> 00:43:04,870 Te lutem ulu. 683 00:43:14,120 --> 00:43:15,570 Unë kam vendosur. 684 00:43:16,030 --> 00:43:17,450 Po e mbaj 685 00:43:17,860 --> 00:43:18,610 Çfarë? 686 00:43:19,030 --> 00:43:20,320 Mbajtja e foshnjës. 687 00:43:24,980 --> 00:43:25,690 Mirë. 688 00:43:28,430 --> 00:43:29,680 A foli me nënën tënde? 689 00:43:29,770 --> 00:43:30,890 Unë nuk mund të kontaktoj me të. 690 00:43:30,970 --> 00:43:31,970 A është ajo në burg? 691 00:43:32,220 --> 00:43:35,510 Asnjë telefon, as internet, derisa kursi i saj Vipasana të mos marrë fund. 692 00:43:35,590 --> 00:43:36,430 Sa gjatë. 693 00:43:36,760 --> 00:43:38,470 6 ditë ose mbase 6 muaj. 694 00:43:41,750 --> 00:43:43,130 Dhe i dashuri juaj. 695 00:43:43,210 --> 00:43:44,000 Ai idiot. 696 00:43:44,090 --> 00:43:45,330 Nuk i bën ndryshim atij. 697 00:43:45,580 --> 00:43:47,210 Whatfarë do të thuash nuk bën ndryshim? 698 00:43:47,920 --> 00:43:49,250 Ai është babai i fëmijës. 699 00:43:49,410 --> 00:43:50,910 A do të marrë përgjegjësi ai apo jo? 700 00:43:51,000 --> 00:43:52,290 Pyetja ime saktësisht. 701 00:43:55,160 --> 00:43:56,820 Unë dua të dorëzoj këtu. 702 00:44:01,820 --> 00:44:03,110 Farë do të thuash këtu? 703 00:44:03,400 --> 00:44:04,230 Këtu .. 704 00:44:05,480 --> 00:44:06,230 .. me ty. 705 00:44:22,170 --> 00:44:23,090 Shockshtë tronditëse .. 706 00:44:24,920 --> 00:44:25,960 .. për të dy. 707 00:44:32,080 --> 00:44:32,660 I .. 708 00:44:33,870 --> 00:44:35,490 Ne nuk mund të mendojmë drejt. 709 00:44:35,950 --> 00:44:39,410 Meqenëse kjo është hera jonë e parë si prindër. 710 00:44:43,150 --> 00:44:43,860 Mirë.. 711 00:44:46,110 --> 00:44:46,730 Mirë.. 712 00:44:49,020 --> 00:44:49,940 Cfare shikon? 713 00:44:51,100 --> 00:44:53,680 Një njeri shumë i frikësuar. 714 00:44:53,770 --> 00:44:54,520 Jo. 715 00:44:54,760 --> 00:44:56,220 Një njeri normal .. 716 00:44:56,310 --> 00:44:59,930 .. që shndërrohet në një përbindësh kur kërcënohet liria e tij. 717 00:45:00,510 --> 00:45:03,550 Dhe kush do të dëshirojë të rrisë një fëmijë rreth një përbindësh? 718 00:45:04,750 --> 00:45:06,710 Ju mund të mendoni se unë po përpiqem të shpëtoj prej jush. 719 00:45:06,880 --> 00:45:08,130 Nr. 720 00:45:08,630 --> 00:45:09,920 Do të bisedojmë në telefon çdo ditë. 721 00:45:10,420 --> 00:45:12,370 Do ju vizitoj nja dy herë në vit. 722 00:45:12,460 --> 00:45:13,750 Dërgoni dhurata në raste. 723 00:45:14,740 --> 00:45:18,370 Por tani nuk mund të marr përgjegjësinë për diçka aq të madhe sa kjo. 724 00:45:18,450 --> 00:45:19,660 Unë nuk mund ta bëjë këtë. 725 00:45:21,070 --> 00:45:23,110 Do të rezervoj biletën tuaj për në Amsterdam. 726 00:45:23,650 --> 00:45:24,900 Dhe sidoqoftë .. 727 00:45:24,980 --> 00:45:27,690 .. Një vajzë shtatzënë duhet të qëndrojë me nënën e saj për hir të vetë. 728 00:45:27,860 --> 00:45:28,860 E marr 729 00:45:30,690 --> 00:45:32,140 Nuk ka nevojë të prenotoni bileta. Unë do të iki vetë sot. 730 00:45:55,290 --> 00:45:56,120 Këtu ju shkoni. 731 00:45:57,120 --> 00:45:58,830 Nëse keni nevojë për ndonjë gjë, ju lutem më njoftoni. 732 00:45:59,950 --> 00:46:00,700 Faleminderit. 733 00:46:44,880 --> 00:46:46,630 "Të rinjtë janë me zell". 734 00:46:48,710 --> 00:46:50,580 "Dashuria është e çmendur". 735 00:46:52,290 --> 00:46:54,080 "Të rinjtë janë me zell". 736 00:46:54,450 --> 00:46:56,030 "Dashuria është e çmendur". 737 00:46:56,200 --> 00:47:00,240 "Unë dua të dush dashurinë time mbi ju". 738 00:47:00,320 --> 00:47:03,530 "Eja dhe më merr në krah". 739 00:47:04,150 --> 00:47:07,110 "Jo jo jo.." 740 00:47:07,190 --> 00:47:10,850 "Mos ma vidh zemrën". 741 00:47:10,900 --> 00:47:14,520 "Mos ma vidh zemrën". 742 00:47:15,140 --> 00:47:17,010 "Të rinjtë janë me zell". 743 00:47:17,100 --> 00:47:18,850 "Dashuria është e çmendur". 744 00:47:18,890 --> 00:47:22,880 "Unë dua të dush dashurinë time mbi ju". 745 00:47:22,970 --> 00:47:26,760 "Eja dhe më merr në krah". 746 00:47:26,840 --> 00:47:29,750 "Jo jo jo.." 747 00:47:30,960 --> 00:47:31,830 Përshëndetje. 748 00:47:31,870 --> 00:47:33,290 Përshëndetje, është Tia. 749 00:47:35,250 --> 00:47:36,290 Vetëm një sekondë, Tia. 750 00:47:42,030 --> 00:47:42,950 Na vjen keq .. 751 00:47:43,400 --> 00:47:45,070 .. Unë isha në rutine. 752 00:47:45,150 --> 00:47:46,190 A keni arritur në Amsterdam? 753 00:47:46,280 --> 00:47:47,650 U thirra të them vetëm atë .. 754 00:47:48,270 --> 00:47:48,940 Ftohtë. 755 00:47:49,190 --> 00:47:52,310 Dëgjoni, a mund të bëni një telefonatë pak më vonë. 756 00:47:52,400 --> 00:47:53,310 Unë jam i zënë për momentin. 757 00:47:53,390 --> 00:47:55,430 Mirë. Unë vetëm kam dashur t'ju them .. 758 00:47:55,520 --> 00:47:57,020 Më shkruaj, të lutem. 759 00:47:58,850 --> 00:47:59,930 - Mirë? - Fine .. 760 00:48:00,010 --> 00:48:02,640 Mirë atëherë, le të flasim më vonë. 761 00:48:03,220 --> 00:48:04,920 Ju jeni duke kërkuar bukur në rrobat e banjës. 762 00:48:05,470 --> 00:48:06,170 Çfarë? 763 00:48:07,420 --> 00:48:08,630 Banjë e kuqe. 764 00:48:12,000 --> 00:48:13,250 - ku jeni - Këtu. 765 00:48:16,540 --> 00:48:18,200 - Ku ketu - Këtu. 766 00:48:20,240 --> 00:48:21,530 Ku këtu, Tia? 767 00:48:21,620 --> 00:48:22,820 Shikoni këtu.. 768 00:48:23,820 --> 00:48:25,030 Jashtë dritares tuaj. 769 00:48:43,010 --> 00:48:44,010 Cfare po ben ketu? 770 00:48:44,090 --> 00:48:46,260 Mund të besoni se e kam marrë këtë vend në Airbnb? 771 00:48:48,800 --> 00:48:49,880 Didfarë vendosëm? 772 00:48:49,960 --> 00:48:51,750 - Çfarë? - Whatfarë vendosëm? 773 00:48:51,790 --> 00:48:53,380 Se unë do të largohem .. 774 00:48:53,710 --> 00:48:54,540 Dhe. 775 00:48:54,630 --> 00:48:55,960 Dhe unë u largova. 776 00:48:57,540 --> 00:48:59,330 Unë thashë se dua lirinë time. 777 00:48:59,870 --> 00:49:01,870 Kështu që ju dhashë lirinë tuaj. 778 00:49:01,950 --> 00:49:02,780 Kjo? 779 00:49:03,200 --> 00:49:05,490 Ndihet sikur po jetoj në shtëpinë e Big Boss. 780 00:49:05,570 --> 00:49:06,490 Ju lutem .. 781 00:49:06,570 --> 00:49:08,900 Jo, dëgjo. Unë nuk mund ta bëj këtë. 782 00:49:08,990 --> 00:49:11,190 Kam nevojë për intimitetin tim. Nuk mund të më shikosh. 783 00:49:13,020 --> 00:49:14,980 A bëni ndonjë gjë të paligjshme? 784 00:49:15,060 --> 00:49:15,940 Çfarë? 785 00:49:16,100 --> 00:49:17,230 - Jo - Atëherë? 786 00:49:17,690 --> 00:49:18,350 Atëherë? 787 00:49:19,480 --> 00:49:21,020 Ndihesh fajtor kur më shikon? 788 00:49:21,560 --> 00:49:22,680 Apo në siklet? 789 00:49:44,500 --> 00:49:45,580 Shkëmbor i varfër. 790 00:49:46,040 --> 00:49:48,120 Ai ishte një djalë i lumtur dhe shumë gazmor. 791 00:49:48,620 --> 00:49:50,120 Si vdiq papritmas? 792 00:49:50,950 --> 00:49:53,450 Ai është gjallë, por dëshiron të vdesë. 793 00:49:54,950 --> 00:49:57,570 Disa vajza treguan nga askund, kush është vajza e tij. 794 00:49:58,030 --> 00:49:59,490 Dhe ajo është vetë shtatzënë. 795 00:49:59,570 --> 00:50:02,110 Do të thotë që ai nuk u bë baba, por një gjysh. 796 00:50:02,190 --> 00:50:04,230 Për të mos përmendur që ajo dëshiron të jetojë me të. 797 00:50:04,650 --> 00:50:06,190 Kjo është një histori kaq e shkëlqyeshme. 798 00:50:06,350 --> 00:50:07,890 Shoku juaj është vërtet me fat. 799 00:50:07,980 --> 00:50:09,680 Këto gjëra ndodhin vetëm në filma. 800 00:50:10,680 --> 00:50:11,470 Filma të frikshëm. 801 00:50:12,220 --> 00:50:13,930 Shikoni, jeta e mikut tuaj do të ndryshojë. 802 00:50:14,010 --> 00:50:15,640 Ai tashmë duket sikur është i dënuar. 803 00:50:16,180 --> 00:50:17,260 Dhe djali i varfër është akoma kaq i ri. 804 00:50:17,630 --> 00:50:18,970 Sa i ri është shoku juaj? 805 00:50:19,010 --> 00:50:19,720 Rocky .. 806 00:50:20,710 --> 00:50:21,510 Dua të them.. 807 00:50:22,250 --> 00:50:23,460 ..ai eshte i ri. 808 00:50:24,670 --> 00:50:25,790 Sa i ri është Nazia? 809 00:50:27,790 --> 00:50:28,410 Jo. 810 00:50:29,160 --> 00:50:30,250 Sa i ri si unë? 811 00:50:30,830 --> 00:50:31,500 Jo. 812 00:50:31,750 --> 00:50:33,080 Oh, prit, aq i ri sa ti. 813 00:50:33,160 --> 00:50:34,870 Ai është në telashe, Rhea. 814 00:50:34,950 --> 00:50:36,990 Djalosh i varfër po jetonte një jetë të pavarur. 815 00:50:37,070 --> 00:50:37,990 Ai është budalla. 816 00:50:38,110 --> 00:50:41,150 Dhe, edhe pse emri i tij është Jazz, ai po e quan veten Rocky. 817 00:50:45,940 --> 00:50:48,650 Eja, Xhaz. Urime. 818 00:50:48,900 --> 00:50:50,940 Kurrë nuk mund të kishe një familje më vete. 819 00:50:50,980 --> 00:50:54,310 Dhe bekimi i Zotit me ju gjithçka pa asnjë përpjekje shtesë. 820 00:50:54,390 --> 00:50:55,510 Mund të vdes. 821 00:50:55,760 --> 00:50:56,800 Do të pushoni? 822 00:50:57,050 --> 00:50:58,930 Jeta juaj ka një qëllim të ri. 823 00:50:58,970 --> 00:51:00,930 E gjithë kjo tingëllon kaq e ëmbël. 824 00:51:00,970 --> 00:51:03,170 .. por ju lutem mos i tregoni askujt për këtë. 825 00:51:03,550 --> 00:51:04,710 Do të shkatërrohem. 826 00:51:04,800 --> 00:51:05,750 Mirë, gjysh. 827 00:51:26,430 --> 00:51:27,390 Ju lutemi dy të shtëna. 828 00:51:28,810 --> 00:51:29,850 Hej Jazz, çfarë ka mbaruar? 829 00:51:30,010 --> 00:51:30,760 Ejani Bashkohuni me ne. 830 00:51:30,840 --> 00:51:31,800 Nuk jam në gjendje shpirtërore. 831 00:51:32,220 --> 00:51:34,420 Bëni disa të shtëna. 832 00:51:34,510 --> 00:51:35,380 Jo faleminderit . 833 00:51:35,460 --> 00:51:37,840 Lëreni, xhaxhai duket i lodhur. 834 00:51:37,920 --> 00:51:38,840 Mirë. 835 00:51:45,830 --> 00:51:47,120 Ju lutemi dy të shtëna. 836 00:52:08,930 --> 00:52:11,180 Jo .. muzikë. 837 00:52:12,340 --> 00:52:13,510 Çfarë? 838 00:52:13,590 --> 00:52:15,050 Tri të shtëna, të lutem. 839 00:52:19,500 --> 00:52:22,500 Pa muzikë! Pa muzikë! 840 00:52:23,370 --> 00:52:24,370 Pa muzikë! 841 00:52:25,370 --> 00:52:28,330 Pa muzikë! Pa muzikë! 842 00:52:29,240 --> 00:52:30,200 Pa muzikë! 843 00:52:31,240 --> 00:52:32,200 Pa muzikë! 844 00:52:33,160 --> 00:52:34,160 Pa muzikë! 845 00:52:35,070 --> 00:52:36,030 Pa muzikë! 846 00:52:40,690 --> 00:52:41,610 Katër të shtëna, të lutem. 847 00:52:44,770 --> 00:52:45,810 Pa muzikë! 848 00:52:46,690 --> 00:52:47,730 Pa muzikë! 849 00:52:48,560 --> 00:52:49,640 Pa muzikë! 850 00:52:50,470 --> 00:52:51,470 Pa muzikë! 851 00:52:52,300 --> 00:52:53,300 Pa muzikë! 852 00:52:54,180 --> 00:52:55,220 Pa muzikë! 853 00:52:56,050 --> 00:52:57,050 Pa muzikë! 854 00:52:58,010 --> 00:52:59,050 Pa muzikë! 855 00:52:59,920 --> 00:53:00,880 Pa muzikë! 856 00:53:01,800 --> 00:53:02,790 Pa muzikë! 857 00:53:03,630 --> 00:53:04,630 Pa muzikë! 858 00:53:05,540 --> 00:53:06,540 Pa muzikë! 859 00:53:07,460 --> 00:53:08,330 Pa muzikë! 860 00:53:15,280 --> 00:53:16,820 Pesë të shtëna, të lutem. 861 00:53:21,980 --> 00:53:24,020 Po, hajde. 862 00:53:24,440 --> 00:53:25,770 Pa muzikë! 863 00:53:26,480 --> 00:53:27,480 Pa muzikë! 864 00:53:28,430 --> 00:53:29,350 Pa muzikë! 865 00:53:30,230 --> 00:53:31,270 Pa muzikë! 866 00:53:32,140 --> 00:53:33,010 Pa muzikë! 867 00:53:34,010 --> 00:53:34,970 Pa muzikë! 868 00:53:35,930 --> 00:53:36,840 Pa muzikë! 869 00:53:37,800 --> 00:53:38,720 Pa muzikë! 870 00:53:39,630 --> 00:53:40,630 Pa muzikë! 871 00:53:48,920 --> 00:53:50,700 Ju lutemi gjashtë të shtëna. 872 00:53:51,700 --> 00:53:53,990 Jazz nuk keni nevojë ta bëni këtë 873 00:53:54,200 --> 00:53:55,320 Jam mirë. 874 00:53:58,910 --> 00:54:01,320 Pa muzikë! Pa muzikë! 875 00:54:04,270 --> 00:54:05,270 Pa muzikë! 876 00:54:06,150 --> 00:54:07,400 Pa muzikë! 877 00:54:08,100 --> 00:54:09,350 Pa muzikë! 878 00:54:09,980 --> 00:54:11,270 Pa muzikë! 879 00:54:11,980 --> 00:54:12,890 Pa muzikë! 880 00:54:13,890 --> 00:54:15,180 Pa muzikë! 881 00:54:15,850 --> 00:54:17,050 Pa muzikë! 882 00:54:17,720 --> 00:54:18,840 Pa muzikë! 883 00:54:19,840 --> 00:54:21,050 Pa muzikë! 884 00:54:22,260 --> 00:54:23,670 Pa muzikë! 885 00:54:25,050 --> 00:54:26,540 Pa muzikë! 886 00:54:45,550 --> 00:54:47,300 Ku e keni ngjitur këmbën në këtë kohë? 887 00:54:47,500 --> 00:54:48,590 Kriket. 888 00:54:49,040 --> 00:54:50,580 A është kjo kodi juaj i ri? 889 00:54:52,210 --> 00:54:53,330 Unë rashë nga bar. 890 00:54:56,790 --> 00:54:58,830 Ju duhet të veproni sipas moshës suaj. 891 00:55:00,240 --> 00:55:01,280 Po tani? 892 00:55:01,410 --> 00:55:02,910 Do të përmirësohet në 2 javë. 893 00:55:03,320 --> 00:55:04,200 Jo ti 894 00:55:05,030 --> 00:55:07,070 Po zonja Malika? 895 00:55:07,570 --> 00:55:08,730 Unë do të flas me të. 896 00:55:14,350 --> 00:55:15,680 Përshëndetje, hallë. 897 00:55:18,180 --> 00:55:19,640 Ky është vëllai im Dimpy. 898 00:55:19,720 --> 00:55:21,640 Ne jemi këtu për të folur për pronën tuaj. 899 00:55:21,720 --> 00:55:24,380 U njoha, por nuk dua ta shes. 900 00:55:24,590 --> 00:55:26,130 Ashtë një marrëveshje mjaft e bukur. 901 00:55:26,220 --> 00:55:27,460 Ju keni tre shtëpi, dhe .. 902 00:55:27,550 --> 00:55:28,840 .. mund t’i kërkoni ndërtuesit të paguajë shtesë. 903 00:55:28,920 --> 00:55:31,210 Thashë që nuk dua të shes. 904 00:55:31,540 --> 00:55:34,580 Zonja Malika, marrëveshja është në pritje për shkakun tuaj. 905 00:55:34,670 --> 00:55:36,370 A nuk doni të vazhdoni të jetoni atje? 906 00:55:55,350 --> 00:55:58,140 Gezuar ditelindjen per mua. 907 00:55:59,640 --> 00:56:01,600 Gëzuar ditëlindjen, Rocky. 908 00:56:01,680 --> 00:56:06,510 Bartender..lodhi rrjedhën e bajrakut në mënyrë që ata të zvarriten përsëri në shtëpinë e tyre. 909 00:56:06,590 --> 00:56:09,760 Djema, pijet janë në shtëpi. 910 00:56:16,790 --> 00:56:18,290 Kam nevojë për më shumë pije. 911 00:56:19,290 --> 00:56:20,490 Është ditëlindja juaj. 912 00:56:20,580 --> 00:56:24,490 - Gëzuar ditëlindjen, Rocky. - Vëllezër shkëmbor. 913 00:56:24,570 --> 00:56:26,360 Gëzuar ditëlindjen. 914 00:56:28,070 --> 00:56:29,740 Le të djegim dyshemenë e vallëzimit. 915 00:56:29,820 --> 00:56:30,400 Hi. 916 00:56:30,480 --> 00:56:31,230 Rhea. 917 00:56:31,320 --> 00:56:32,190 Jazz. 918 00:56:32,650 --> 00:56:34,560 - Uau .. - Faleminderit. 919 00:56:34,650 --> 00:56:35,520 Si je këtu? 920 00:56:35,600 --> 00:56:38,310 Ju nuk jeni i vetmi që i flokët i lyen në vendin tim. 921 00:56:38,390 --> 00:56:39,390 E keni fjalën .. 922 00:56:40,270 --> 00:56:42,100 Origjinale. Origjinale. 923 00:56:43,100 --> 00:56:44,050 Ku është pija juaj? 924 00:56:44,140 --> 00:56:47,090 - Po, ku është pija juaj? - Jo, kam një këmbë të thyer. 925 00:56:47,180 --> 00:56:49,550 - Jam në anti-biotikë. - Ejani, është ditëlindja e tij. 926 00:56:49,630 --> 00:56:52,340 - A mund të kem një gotë me ujë të lutem. - Jo jo pa ujë .. Eja, hajde. 927 00:56:52,420 --> 00:56:56,790 Uiski është më e mira anti biotike. Merre edhe një herë. Nje me shume. 928 00:57:43,200 --> 00:57:46,620 [Këngë rap angleze] 929 00:58:12,420 --> 00:58:13,380 Jazz .. 930 00:58:13,800 --> 00:58:14,840 ..ku është shtëpia jote? 931 00:58:16,340 --> 00:58:17,880 Do të thotë çfarë? 932 00:58:17,960 --> 00:58:19,210 Jazz .. 933 00:58:19,290 --> 00:58:20,130 Jazz .. 934 00:58:20,830 --> 00:58:22,410 .. cfare doni? 935 00:58:23,120 --> 00:58:25,580 Dua shtëpinë e hallës së Malikës. 936 00:58:26,580 --> 00:58:27,660 Malika hallë .. 937 00:58:28,570 --> 00:58:30,860 ..mos më jep shtëpinë tënde. 938 00:58:34,070 --> 00:58:34,820 Jazz .. 939 00:59:11,520 --> 00:59:13,060 Ju keni një shtëpi të bukur. 940 00:59:13,850 --> 00:59:15,020 Miremengjes. 941 00:59:18,390 --> 00:59:19,720 Si arrita këtu? 942 00:59:20,680 --> 00:59:22,350 Alkooli nuk këshillohet kur jeni në antibiotikë. 943 00:59:28,420 --> 00:59:29,590 Më vjen keq, Rhea. 944 00:59:30,500 --> 00:59:31,460 Happenedfarë ndodhi dje? 945 00:59:31,540 --> 00:59:32,460 Shumë.. 946 00:59:38,040 --> 00:59:41,160 A ndodhi ndonjë gjë .. 947 00:59:42,740 --> 00:59:43,950 ..mes nesh? 948 00:59:46,070 --> 00:59:47,450 Ishte e mahnitshme. 949 00:59:52,980 --> 00:59:54,480 Asgjë nuk ka ndodhur, ju idiot. 950 00:59:55,400 --> 00:59:56,730 Oh njeri.. 951 00:59:57,520 --> 00:59:58,560 Pse jo. 952 00:59:59,600 --> 01:00:02,350 Sepse unë jam mosha juaj, dhe kjo është shumë e vjetër për ju. 953 01:00:03,550 --> 01:00:05,470 Dhe sidoqoftë, unë nuk jam tipi juaj. 954 01:00:06,300 --> 01:00:08,130 Ju nuk keni një lloj, Rhea. 955 01:00:08,760 --> 01:00:09,800 Ti je ndryshe. 956 01:00:11,670 --> 01:00:13,540 Uroj që ish-burri im ta dinte këtë. 957 01:00:17,540 --> 01:00:20,620 E dini, kam dashur gjithmonë një marrëdhënie .. 958 01:00:20,700 --> 01:00:24,370 .. ku do të ndihesha i përkitur. 959 01:00:25,660 --> 01:00:27,990 Por kurrë nuk e gjeta atë intimitet. 960 01:00:58,710 --> 01:01:00,910 Jazz, çfarë po bën? 961 01:01:01,370 --> 01:01:02,580 Çfarë po bën? 962 01:01:02,790 --> 01:01:04,040 Cfare po beje? 963 01:01:04,120 --> 01:01:06,120 - Mendova .. - Jo, çfarë .. Whatfarë mendove? 964 01:01:06,530 --> 01:01:07,570 Une mendova.. 965 01:01:07,660 --> 01:01:08,740 Cfare mendove? 966 01:01:09,700 --> 01:01:11,530 - Mendova se kemi një moment. - Jo! 967 01:01:11,900 --> 01:01:13,610 Pata një moment emocional. 968 01:01:14,110 --> 01:01:15,610 Dhe ti po më godisje. 969 01:01:16,020 --> 01:01:17,690 Ne jemi miq, Jazz. 970 01:01:18,150 --> 01:01:19,110 Me vjen keq. 971 01:01:22,180 --> 01:01:23,020 Jazz .. 972 01:01:23,390 --> 01:01:24,520 ..ti je i mrekullueshëm. 973 01:01:26,180 --> 01:01:27,890 Por ti sillesh kështu me vajzat e tjera. 974 01:01:29,470 --> 01:01:32,170 A nuk mund të provojmë miqësi të vërtetë? 975 01:01:40,960 --> 01:01:41,870 Jazz .. 976 01:01:42,580 --> 01:01:43,660 Thjesht po bëj shaka. 977 01:02:51,000 --> 01:02:56,470 Leviz baba i madh .. babai juaj duhet të jetë një! 978 01:03:08,120 --> 01:03:10,780 [mashtrim i padallueshëm] 979 01:03:12,770 --> 01:03:15,230 Dëgjo, do ta dërgoj dorëshkrimin për përkthim. 980 01:03:15,310 --> 01:03:16,480 Mirë, perfekt. 981 01:03:20,600 --> 01:03:21,430 Hi .. 982 01:03:26,510 --> 01:03:27,300 Hi. 983 01:03:29,010 --> 01:03:30,130 Ai është Xhaz .. 984 01:03:31,130 --> 01:03:32,670 Ata janë nga Botimet e Oksfordit. 985 01:03:32,750 --> 01:03:34,790 Ata janë këtu për të diskutuar disa punë përkthimi. 986 01:03:35,590 --> 01:03:36,670 Ne do të jemi në kontakt. 987 01:03:41,410 --> 01:03:42,540 Cfare po ben ketu? 988 01:03:44,160 --> 01:03:45,280 I .. 989 01:03:46,530 --> 01:03:48,030 Unë sapo erdha të them hi. 990 01:03:49,240 --> 01:03:50,070 Shihemi. 991 01:03:51,110 --> 01:03:52,690 Whatfarë është e gabuar me këmbën tuaj? 992 01:03:53,650 --> 01:03:54,820 Po luaja futboll. 993 01:03:54,900 --> 01:03:55,860 Në këtë moshë? 994 01:03:58,350 --> 01:03:59,640 Eja, do të të hedh në shtëpi. 995 01:03:59,730 --> 01:04:00,930 Jo, do të arrij. 996 01:04:02,470 --> 01:04:03,350 Ohh .. 997 01:04:04,260 --> 01:04:05,720 .. ka diçka që dua t'ju tregoj. 998 01:04:05,890 --> 01:04:06,720 Vetëm një minutë. 999 01:04:06,850 --> 01:04:08,050 Do të kthehem mbrapa. 1000 01:04:08,140 --> 01:04:09,720 - Tia. - Do të kthehem mbrapa. 1001 01:04:14,700 --> 01:04:16,080 Pse nuk po funksionon? 1002 01:04:16,160 --> 01:04:17,870 Nuk e di. Po funksiononte mirë deri dje. 1003 01:04:18,370 --> 01:04:19,620 Farë keni dashur të më tregoni? 1004 01:04:20,660 --> 01:04:21,860 Sonografia ime. 1005 01:04:22,200 --> 01:04:24,990 Lëreni stilografin prapa, do ta shikoj më vonë. 1006 01:04:25,190 --> 01:04:26,070 A je mirë? 1007 01:04:26,230 --> 01:04:28,190 Jam ndjerë e sëmurë, ka qenë e tillë që nga mëngjesi. 1008 01:04:29,020 --> 01:04:29,730 Cfare ndodhi? 1009 01:04:39,600 --> 01:04:40,220 Përshëndetje. 1010 01:04:40,510 --> 01:04:41,300 Ku jeni 1011 01:04:41,970 --> 01:04:43,300 Në shtëpi, pse? 1012 01:04:43,550 --> 01:04:44,760 Do të jem atje brenda dy minutash. 1013 01:04:45,130 --> 01:04:46,340 Dy minuta? 1014 01:04:46,420 --> 01:04:47,750 Përshëndetje. Përshëndetje.. 1015 01:04:48,250 --> 01:04:49,250 Sh ** 1016 01:04:51,540 --> 01:04:52,330 Më mirë? 1017 01:04:53,870 --> 01:04:56,580 Dëgjo, Tia. Unë do të shikoj sonografinë tuaj më vonë. 1018 01:04:56,700 --> 01:04:58,700 Ju nuk jeni mirë. Shko në shtëpi. 1019 01:04:59,870 --> 01:05:00,700 Pse? 1020 01:05:03,820 --> 01:05:05,530 Në rregull, vëllai im po vjen. 1021 01:05:08,530 --> 01:05:09,400 Xha. 1022 01:05:09,730 --> 01:05:11,060 Por ai nuk është normal. 1023 01:05:12,110 --> 01:05:12,980 Dua ta takoj. 1024 01:05:13,060 --> 01:05:14,980 Jo, jo, Tia, kjo nuk është koha e duhur. 1025 01:05:15,060 --> 01:05:16,230 Do t'ju prezantoj dy më vonë. 1026 01:05:16,640 --> 01:05:17,850 Unë nuk do të them asnjë fjalë. 1027 01:05:18,180 --> 01:05:19,180 Unë thjesht dua ta shoh atë. 1028 01:05:19,270 --> 01:05:21,010 Ai është një djalë i shëmtuar. 1029 01:05:21,100 --> 01:05:22,800 Pse doni ta shihni atë? 1030 01:05:22,890 --> 01:05:25,260 Vetëm një herë. Ju lutem. 1031 01:05:27,420 --> 01:05:28,210 Ju lutem. 1032 01:05:29,050 --> 01:05:29,670 Mirë. 1033 01:05:29,750 --> 01:05:31,750 Një vështrim, dhe ju largoheni. 1034 01:05:33,880 --> 01:05:36,000 Dhe nëse dikush pyet, atëherë ne jemi thjesht miq të mirë. 1035 01:05:36,080 --> 01:05:36,960 Asgje me shume. 1036 01:05:37,040 --> 01:05:38,830 Së paku duhet të kontrolloni mesazhet tuaja. 1037 01:05:39,330 --> 01:05:41,120 Nuk pres nga ju që të jepni një përgjigje. 1038 01:05:42,370 --> 01:05:44,610 Por këto dy rriqra të paktën tregojnë se ju jeni akoma gjallë. 1039 01:05:44,700 --> 01:05:45,360 Hi. 1040 01:05:46,280 --> 01:05:47,070 Përshëndetje. 1041 01:05:47,280 --> 01:05:48,650 Kjo është Tia, miku im. 1042 01:05:49,150 --> 01:05:50,730 Dhe kjo është Dimpy, vëllai im. 1043 01:05:55,810 --> 01:05:57,390 Soshtë shumë bukur të takoj. 1044 01:06:05,590 --> 01:06:06,430 Cfare ndodhi? 1045 01:06:06,840 --> 01:06:07,590 Kush eshte ajo? 1046 01:06:08,260 --> 01:06:09,090 Asnje. 1047 01:06:10,510 --> 01:06:12,090 Ajo është po aq e vjetër sa vajza juaj, Jassi. 1048 01:06:12,170 --> 01:06:13,960 Ndaloni ta quani vajzën time. 1049 01:06:14,210 --> 01:06:15,210 Kush eshte? 1050 01:06:15,880 --> 01:06:17,040 Pastaj merrni në pikën. 1051 01:06:17,790 --> 01:06:18,870 Grover erdhi. 1052 01:06:19,370 --> 01:06:21,290 Po pyeste për Malikën. 1053 01:06:21,370 --> 01:06:23,490 Investitorët po i bëjnë presion atij. 1054 01:06:23,700 --> 01:06:25,160 Bleni ca më shumë kohë nga investitorët. 1055 01:06:25,240 --> 01:06:26,240 Unë do të trajtoj gjithçka. 1056 01:06:26,320 --> 01:06:27,650 Po zonja Malika? 1057 01:06:27,740 --> 01:06:29,030 Do të gjej një mënyrë. 1058 01:06:29,240 --> 01:06:30,150 Qetësohu. 1059 01:06:33,190 --> 01:06:34,560 Mjau.. 1060 01:06:36,060 --> 01:06:36,980 Hi .. 1061 01:06:38,230 --> 01:06:40,480 Tan..vi .. 1062 01:06:41,810 --> 01:06:43,680 Na vjen keq që të bjerë në gjendje të paditur 1063 01:06:43,760 --> 01:06:46,590 Kam dëgjuar që jeni takuar me një aksident. 1064 01:06:46,680 --> 01:06:48,430 Kështu që unë erdha të kontrolloj ty. 1065 01:06:50,090 --> 01:06:51,920 Je shumë i ëmbël.. 1066 01:06:52,550 --> 01:06:54,340 .. dhe shumë kujdes. 1067 01:06:55,130 --> 01:06:58,750 Por tani ne kemi disa probleme familjare në shtëpi. 1068 01:06:59,580 --> 01:07:03,700 Në fakt, vëllai im po ka probleme të dashurën. 1069 01:07:04,950 --> 01:07:06,990 Dhe shëndeti im është gjithashtu... 1070 01:07:08,110 --> 01:07:09,610 Mund të takohemi nesër, të lutem? 1071 01:07:11,440 --> 01:07:15,610 Mendova që nga dita e sotme është e Diel, do të jesh i lirë. 1072 01:07:17,440 --> 01:07:18,520 Sot është e Shtunë. 1073 01:07:18,600 --> 01:07:19,440 Jassi .. 1074 01:07:20,560 --> 01:07:22,220 - Mami, babi .. - Merr çantat? 1075 01:07:24,890 --> 01:07:26,100 Kështu që ju mund të vini në punë që nga nesër. 1076 01:07:26,180 --> 01:07:27,590 Unë do t'ju paguaj shtesë për pjatat. 1077 01:07:33,300 --> 01:07:34,050 Mjau.. 1078 01:07:37,290 --> 01:07:38,790 Ajo nuk duket si shërbyese .. 1079 01:07:38,880 --> 01:07:40,000 Po, ajo është e arsimuar. 1080 01:07:40,210 --> 01:07:41,830 Por i pëlqen të pastrojë. 1081 01:07:42,080 --> 01:07:43,370 Ku funksionon nëna e saj? 1082 01:07:43,450 --> 01:07:47,120 Nga rruga, unë shpresoj se vëllai juaj arrin me të dashurën e saj. 1083 01:07:47,490 --> 01:07:48,370 Bye. 1084 01:07:50,280 --> 01:07:51,070 Çfarë? 1085 01:07:51,900 --> 01:07:53,400 kunal e do futbollin. 1086 01:07:53,490 --> 01:07:54,280 Dhe Khushi .. 1087 01:07:54,900 --> 01:07:57,150 Khushi është e zënë me kukullat e saj gjatë gjithë kohës. 1088 01:08:00,690 --> 01:08:03,770 E dini, kur isha i ri, më pëlqenin shtëpitë e shtëpive. 1089 01:08:03,850 --> 01:08:05,020 E ke seriozisht? 1090 01:08:05,180 --> 01:08:07,430 Pra, Dimpy, çfarë po ndodh? 1091 01:08:07,930 --> 01:08:10,050 Tia, ata janë prindër të Dimpy. 1092 01:08:10,470 --> 01:08:11,470 E imja gjithashtu. 1093 01:08:21,170 --> 01:08:22,080 Përshëndetje. 1094 01:08:28,450 --> 01:08:29,160 Përshëndetje. 1095 01:08:30,780 --> 01:08:31,910 Përshëndetje. 1096 01:08:32,530 --> 01:08:34,150 Më falni, jam pak nervoz. 1097 01:08:34,240 --> 01:08:36,360 Nuk ka nevojë të jesh nervoz. Të gjithë jemi familjarë. 1098 01:08:39,020 --> 01:08:39,980 Më vjen keq. 1099 01:08:40,150 --> 01:08:41,230 Ju lutem me falni. 1100 01:08:45,100 --> 01:08:47,470 Ju djema merrni një vend, dhe unë do të kthehem mbrapa. 1101 01:09:00,290 --> 01:09:01,170 Të gjitha në rregull? 1102 01:09:02,780 --> 01:09:04,610 Atje, ju keni dëshirën tuaj. A je i lumtur tani? 1103 01:09:05,360 --> 01:09:07,320 Përshëndetje, Përshëndetje .. 1104 01:09:07,900 --> 01:09:09,530 Tani largohu. Të lutem shko. 1105 01:09:09,610 --> 01:09:10,530 Te lutem 1106 01:09:10,610 --> 01:09:12,610 Por ne as nuk jemi futur siç duhet. 1107 01:09:12,690 --> 01:09:14,480 A dëshironi që ata të bëjnë një provë të ADN-së gjithashtu? 1108 01:09:14,850 --> 01:09:15,520 Kështu që.. 1109 01:09:16,190 --> 01:09:18,350 Kështu po ndodh kështu. 1110 01:09:18,850 --> 01:09:19,770 Për sa kohë? 1111 01:09:19,850 --> 01:09:21,930 Nja dy muaj .. 1112 01:09:22,760 --> 01:09:24,390 Marrëveshja u mbyll përfundimisht. 1113 01:09:24,470 --> 01:09:27,090 Sapo ajo grua nënshkruan letrat, atëherë kjo është ajo. 1114 01:09:27,760 --> 01:09:28,800 Përndryshe, unë do të humbas në këtë. 1115 01:09:28,880 --> 01:09:32,540 E zymtë, ju keni një grua dhe fëmijë, por nuk ka turp. 1116 01:09:32,880 --> 01:09:33,630 Çfarë? 1117 01:09:34,960 --> 01:09:37,080 Cfare po thua djema? 1118 01:09:37,170 --> 01:09:38,460 Po, natyrisht, Z. Grover. 1119 01:09:38,540 --> 01:09:41,000 Po... Ne jemi në rrugën tonë. 1120 01:09:41,160 --> 01:09:42,120 Kjo ishte Grover në telefon. 1121 01:09:42,200 --> 01:09:43,280 Ne duhet të largohemi tani. 1122 01:09:43,870 --> 01:09:46,610 Kështu që ju shkoni në shtëpi. 1123 01:09:46,700 --> 01:09:47,910 Dimpy dhe unë do të vij. 1124 01:09:47,990 --> 01:09:48,950 E madhe. 1125 01:09:49,320 --> 01:09:50,900 Po detyrohemi të largohemi nga shtëpia. 1126 01:09:51,190 --> 01:09:52,070 A do të thuash diçka? 1127 01:09:52,150 --> 01:09:53,730 Nuk ka asnjë arsye për të qenë sentimentale, nënë. 1128 01:09:53,820 --> 01:09:54,770 Cfare eshte ajo? 1129 01:09:55,350 --> 01:09:57,230 Projektori im, por nuk funksionon. 1130 01:09:57,440 --> 01:09:58,730 Cfare eshte ajo? 1131 01:10:00,850 --> 01:10:01,970 Ky është Sonografia ime. 1132 01:10:02,600 --> 01:10:03,390 Çfarë .. 1133 01:10:04,220 --> 01:10:05,180 Ju .. 1134 01:10:05,260 --> 01:10:06,800 ju jeni shtatzënë. 1135 01:10:06,890 --> 01:10:07,760 Po. 1136 01:10:08,880 --> 01:10:09,630 Dimpy .. 1137 01:10:09,720 --> 01:10:11,460 Ti budalla budalla .. 1138 01:10:11,550 --> 01:10:13,050 O ti! 1139 01:10:13,130 --> 01:10:14,670 Nuk kam bërë asgjë. 1140 01:10:14,750 --> 01:10:17,670 A nuk ju vinte turp të bësh marrëdhënie me një vajzë të re si ajo? 1141 01:10:17,920 --> 01:10:19,120 Turp të kesh. 1142 01:10:19,210 --> 01:10:21,160 Ju lutem më dëgjoni 1143 01:10:21,250 --> 01:10:22,370 Prisni një sekondë .. 1144 01:10:22,660 --> 01:10:24,990 Ju po më gaboni. 1145 01:10:25,080 --> 01:10:26,570 Mami! Mami! 1146 01:10:29,530 --> 01:10:30,570 Ky është fëmija im. 1147 01:10:35,900 --> 01:10:36,690 Ky eshte femija juaj 1148 01:10:36,770 --> 01:10:37,560 No .. 1149 01:10:39,350 --> 01:10:40,600 Ky është fëmija im. 1150 01:10:42,310 --> 01:10:44,140 Ky është fëmija juaj dhe ajo është shtatzënë me fëmijën e Dimpy .. 1151 01:10:44,220 --> 01:10:45,430 Mom .. 1152 01:10:46,890 --> 01:10:48,390 Ajo është vajza ime, unë jam babai i saj. 1153 01:10:48,470 --> 01:10:49,970 Dhe ajo është shtatzënë me fëmijën e të dashurit të saj. 1154 01:10:50,050 --> 01:10:51,010 Dimpy është xhaxhai i saj. 1155 01:10:51,090 --> 01:10:52,260 Ju jeni gjyshërit e saj .. 1156 01:10:52,340 --> 01:10:53,920 .. dhe tani ju dy së ​​shpejti do të bëheni gjyshër të shkëlqyeshëm. 1157 01:11:00,420 --> 01:11:02,160 Mos e dëgjo. 1158 01:11:02,250 --> 01:11:04,580 Ejani në shtëpi sa herë që dëshironi. 1159 01:11:04,660 --> 01:11:05,540 Mirë 1160 01:11:09,450 --> 01:11:10,660 Kujdesu. 1161 01:11:36,580 --> 01:11:39,120 Asnjëherë nuk jam ndier aq e lumtur. 1162 01:11:41,490 --> 01:11:43,700 Unë erdha duke kërkuar babanë tim, por gjetja një familje në vend. 1163 01:11:46,280 --> 01:11:47,070 Faleminderit. 1164 01:11:51,310 --> 01:11:52,110 Naten e mire. 1165 01:11:57,230 --> 01:11:58,060 Tia .. 1166 01:11:59,270 --> 01:12:00,010 Po. 1167 01:12:00,810 --> 01:12:01,550 Eja në shtëpi. 1168 01:12:01,720 --> 01:12:02,800 Unë do të të shoh nesër. 1169 01:12:02,970 --> 01:12:03,720 Jo. 1170 01:12:05,180 --> 01:12:06,510 Sillni gjërat tuaja. 1171 01:12:07,880 --> 01:12:08,920 Rri me mua. 1172 01:12:23,160 --> 01:12:30,320 "Le të vjedhin bashkë disa momente egoiste .." 1173 01:12:30,650 --> 01:12:34,600 "Le të mos shqetësohemi për të ardhmen .." 1174 01:12:34,690 --> 01:12:38,730 ".. dhe kalojmë disa momente së bashku tani." 1175 01:12:38,810 --> 01:12:42,720 "Le të mos bëjmë asnjë premtim, qoftë i madh apo i vogël". 1176 01:12:42,800 --> 01:12:44,970 "Eja nëse të pëlqen .." 1177 01:12:45,300 --> 01:12:47,630 ".. Mos ndaloni së menduari". 1178 01:12:52,840 --> 01:12:56,210 "Ju jeni një për mua, shoku im". 1179 01:12:56,540 --> 01:13:00,040 "Zemra ime ndjehet e lidhur me ty". 1180 01:13:00,290 --> 01:13:06,120 "Kur je rreth, unë jam gjithmonë i lumtur". 1181 01:13:06,200 --> 01:13:07,740 "Gëzuar .. Gëzuar .." 1182 01:13:07,820 --> 01:13:11,480 "Ju jeni një për mua, shoku im". 1183 01:13:11,570 --> 01:13:15,020 "Zemra ime ndjehet e lidhur me ty". 1184 01:13:15,310 --> 01:13:21,100 "Kur je rreth, unë jam gjithmonë i lumtur". 1185 01:13:21,180 --> 01:13:23,260 "Gëzuar .. Gëzuar .." 1186 01:13:29,300 --> 01:13:31,300 "Gëzuar .. Gëzuar .." 1187 01:13:36,830 --> 01:13:38,870 "Gëzuar .. Gëzuar .." 1188 01:13:38,960 --> 01:13:41,910 "Përhap lumturinë dhe ndani dhimbjen". 1189 01:13:42,120 --> 01:13:46,370 "Së bashku ne qeshim dhe qajmë gjatë këtij udhëtimi". 1190 01:13:49,780 --> 01:13:53,320 "Përhap lumturinë dhe ndani dhimbjen". 1191 01:13:53,400 --> 01:13:57,520 "Së bashku ne qeshim dhe qajmë gjatë këtij udhëtimi". 1192 01:13:57,600 --> 01:14:01,060 "Mendjemadhësia dhe keqbërjet .." 1193 01:14:01,140 --> 01:14:04,760 ".. kur jeni me mua, gjithçka duket si duhet." 1194 01:14:04,850 --> 01:14:08,590 "Unë kam shumë histori për të transmetuar .." 1195 01:14:08,680 --> 01:14:11,090 "..let bërë një këngë dhe këndoj së bashku." 1196 01:14:11,420 --> 01:14:13,960 "Le të mos humbim kohë .." 1197 01:14:18,880 --> 01:14:22,210 "Ju jeni një për mua, shoku im". 1198 01:14:22,410 --> 01:14:26,120 "Zemra ime ndjehet e lidhur me ty". 1199 01:14:26,200 --> 01:14:32,200 "Kur je rreth, unë jam gjithmonë i lumtur". 1200 01:14:32,280 --> 01:14:33,820 "Gëzuar .. Gëzuar .." 1201 01:14:33,900 --> 01:14:37,230 "Ju jeni një për mua, shoku im". 1202 01:14:37,440 --> 01:14:40,980 "Zemra ime ndjehet e lidhur me ty". 1203 01:14:41,390 --> 01:14:44,720 "Kur je rreth, unë jam gjithmonë i lumtur". 1204 01:14:45,100 --> 01:14:49,340 "Gëzuar .. Gëzuar .." 1205 01:14:49,430 --> 01:14:52,840 "Ju jeni një për mua, shoku im". 1206 01:14:53,010 --> 01:14:56,550 "Zemra ime ndjehet e lidhur me ty". 1207 01:14:56,630 --> 01:15:02,750 "Kur je rreth, unë jam gjithmonë i lumtur". 1208 01:15:02,830 --> 01:15:04,870 "Gëzuar .. Gëzuar .." 1209 01:15:11,030 --> 01:15:13,070 "Gëzuar .. Gëzuar .." 1210 01:15:18,690 --> 01:15:19,810 "Gëzuar .. Gëzuar .." 1211 01:15:23,170 --> 01:15:25,460 Më falni, po kërkoj Tia. 1212 01:15:26,380 --> 01:15:29,410 Tia. Aty, dhoma nr. 3. 1213 01:15:36,450 --> 01:15:37,280 Tia. 1214 01:15:38,360 --> 01:15:39,450 A je mirë? 1215 01:15:39,690 --> 01:15:40,570 Cfare ndodhi? 1216 01:15:40,740 --> 01:15:41,530 Hiccups. 1217 01:15:42,190 --> 01:15:43,150 Hiccups? 1218 01:15:43,230 --> 01:15:44,650 Unë u bëra hiccups dhe u frikësova. 1219 01:15:45,360 --> 01:15:46,440 Alarm i rremë. 1220 01:15:47,310 --> 01:15:48,190 Faleminderit Zotit. 1221 01:15:48,560 --> 01:15:49,480 Po .. 1222 01:15:53,390 --> 01:15:55,220 Unë jam duke menduar për të treguar Rohan. 1223 01:15:55,550 --> 01:15:57,390 Ju nuk e keni thënë ende të dashurin tuaj. 1224 01:15:58,550 --> 01:16:01,220 Dhe sidoqoftë, çfarë do të bëjë ai kur ta zbulojë. 1225 01:16:01,300 --> 01:16:03,300 Relax, ai është një djalë i bukur. 1226 01:16:03,380 --> 01:16:04,960 Bukura, thuaju. 1227 01:16:05,960 --> 01:16:07,130 Të gjitha më të mirat. 1228 01:16:08,330 --> 01:16:09,870 Por mos i merrni shpresat tuaja shumë të larta. 1229 01:16:10,500 --> 01:16:13,290 Burrat mburren se sa të guximshëm janë gjithë jetën e tyre. 1230 01:16:13,910 --> 01:16:16,740 Por shtatzënia i frikëson ato nga mendjet e tyre. 1231 01:16:18,370 --> 01:16:20,740 Pse keni veshur syze dielli natën? 1232 01:16:20,900 --> 01:16:22,360 Cfare je Feroz Khan? 1233 01:16:25,020 --> 01:16:26,480 Fardeen. 1234 01:16:27,610 --> 01:16:28,520 Vijnë. 1235 01:16:37,800 --> 01:16:43,090 [mashtrim i padallueshëm] 1236 01:16:44,420 --> 01:16:46,420 Këtu shkoni, Tia. I preferuari juaj 1237 01:16:46,500 --> 01:16:50,710 Kekët, pasta dhe çokollatë me çokollatë. 1238 01:16:51,500 --> 01:16:53,330 Cila është arsyeja e gjithë kësaj dashurie? 1239 01:16:53,700 --> 01:16:55,200 Whatfarë doni në kthim? 1240 01:16:56,080 --> 01:16:57,280 Ajo ka filluar të më kuptojë. 1241 01:16:57,320 --> 01:16:58,990 Jo, por po ju njoh. 1242 01:16:59,320 --> 01:17:02,070 Në rregull, na duhet ndihmë në biznesin tonë? 1243 01:17:02,240 --> 01:17:03,650 A ka ndonjë gjë të paligjshme? 1244 01:17:04,070 --> 01:17:05,940 A ju duket tipi gozhdë për ju? 1245 01:17:06,020 --> 01:17:07,060 Jo ne, vetëm ju. 1246 01:17:08,690 --> 01:17:10,140 Mirë, më thuaj. 1247 01:17:10,310 --> 01:17:12,770 Marrëveshja ka ngecur për shkak të një pronari. 1248 01:17:13,640 --> 01:17:16,060 Ajo nuk duket se është dakord .. 1249 01:17:16,140 --> 01:17:18,300 .. dhe investitorët po bëjnë presion ndaj nesh. 1250 01:17:18,390 --> 01:17:20,590 Kam frikë se mund të anullojnë marrëveshjen. 1251 01:17:20,880 --> 01:17:21,510 Mirë. 1252 01:17:21,590 --> 01:17:23,260 Dhe pronar është zonja Malika. 1253 01:17:25,550 --> 01:17:26,920 Në rregull, mund të provoj. 1254 01:17:38,200 --> 01:17:39,780 Hi! 1255 01:17:40,160 --> 01:17:41,200 Si jeni? 1256 01:17:41,280 --> 01:17:42,450 Une jami mirë, si jeni juve? 1257 01:17:42,530 --> 01:17:44,240 Jam mirë. Duke parë ju pas një kohe të gjatë. 1258 01:17:44,280 --> 01:17:45,610 Po, unë e di se isha pak i lidhur .. 1259 01:18:12,580 --> 01:18:15,250 Oh kaq keq, harrova të telefonoj. 1260 01:18:16,000 --> 01:18:17,490 Whatfarë do të thotë që ke harruar? 1261 01:18:17,870 --> 01:18:19,240 Ejani .. 1262 01:18:20,950 --> 01:18:21,950 Ejani .. 1263 01:18:22,320 --> 01:18:27,360 [Këngë popullore Punjabi] 1264 01:18:27,440 --> 01:18:33,480 [Këngë popullore Punjabi] 1265 01:18:33,560 --> 01:18:38,560 [Këngë popullore Punjabi] 1266 01:18:38,640 --> 01:18:43,340 [Këngë popullore Punjabi] 1267 01:18:43,430 --> 01:18:49,130 [Këngë popullore Punjabi] 1268 01:18:49,210 --> 01:18:53,960 [Këngë popullore Punjabi] 1269 01:18:54,040 --> 01:18:59,040 [Këngë popullore Punjabi] 1270 01:18:59,330 --> 01:19:00,200 Shumë e mirë. 1271 01:19:03,490 --> 01:19:04,450 Përshëndetje. 1272 01:19:07,360 --> 01:19:08,190 Lëre të jetë. 1273 01:19:09,280 --> 01:19:14,350 Gjithmonë më jep atë ndjesi tipi gozhdues .. 1274 01:19:14,690 --> 01:19:16,520 .. cila është arsyeja pse unë nuk flas kurrë me ju. 1275 01:19:17,020 --> 01:19:21,390 Por Tia më shpjegoi marrëveshjen aq bukur, sa mendova .. 1276 01:19:21,470 --> 01:19:26,180 .. Unë duhet ta bëj këtë investim për nipërit dhe mbesat e mia. 1277 01:19:27,880 --> 01:19:28,710 Kështu që.. 1278 01:19:29,880 --> 01:19:32,670 .. dini gjithçka për këtë marrëveshje. 1279 01:19:33,000 --> 01:19:33,580 Po. 1280 01:19:33,670 --> 01:19:35,750 Dhe ju jeni gati të nënshkruani. 1281 01:19:36,170 --> 01:19:37,160 - Po .. - Dua të them .. 1282 01:19:37,830 --> 01:19:39,580 .. nëse i sjell letrat gjatë nesër .. 1283 01:19:40,160 --> 01:19:41,080 .. atëherë do të nënshkruani. 1284 01:19:41,160 --> 01:19:43,370 Unë po pi alkool, dhe ti tingëllon i dehur. 1285 01:19:44,160 --> 01:19:45,450 Ajo po thotë po. 1286 01:19:46,280 --> 01:19:50,150 Unë gjithmonë e dija që ajo është vajza juaj. 1287 01:19:50,690 --> 01:19:52,400 Po gruaja juaj 1288 01:19:52,570 --> 01:19:54,110 Ajo vdiq në një aksident automobilistik. 1289 01:19:54,150 --> 01:19:55,480 Oh, më vjen shumë keq. 1290 01:19:55,560 --> 01:19:56,890 Po sjell letra nesër. 1291 01:19:57,230 --> 01:19:58,680 Por kam një kusht. 1292 01:20:01,140 --> 01:20:01,720 Çfarë? 1293 01:20:01,970 --> 01:20:04,390 Kur isha 5-vjeç .. 1294 01:20:04,470 --> 01:20:08,260 . Babai im më dha një pemë të vogël shelgje. 1295 01:20:09,300 --> 01:20:11,880 Dhe tha kujdesu për të. 1296 01:20:12,920 --> 01:20:16,000 Ai dhe unë, u rritëm së bashku. 1297 01:20:16,630 --> 01:20:22,450 Por shiko sa i gjatë u rrit, dhe unë jo. 1298 01:20:23,200 --> 01:20:25,120 A do ta shkatërrojnë? 1299 01:20:26,950 --> 01:20:28,610 Por asgjë nuk rritet mbi të. 1300 01:20:28,860 --> 01:20:31,690 Por kam shumë kujtime me të. 1301 01:20:31,780 --> 01:20:32,980 A do të mbetet kjo? 1302 01:20:33,480 --> 01:20:34,070 Po. 1303 01:20:34,110 --> 01:20:37,690 A mund të vij herë pas here për të hedhur një vështrim? 1304 01:20:38,270 --> 01:20:40,100 Sigurisht, kur të doni. 1305 01:20:40,230 --> 01:20:41,100 Atëherë është mirë! 1306 01:20:41,890 --> 01:20:44,560 Sillni letrat, dhe unë do t'i nënshkruaj. 1307 01:20:45,100 --> 01:20:46,510 A je i lumtur tani? 1308 01:20:48,260 --> 01:20:49,010 Po po 1309 01:20:50,090 --> 01:20:50,920 Po po 1310 01:20:51,010 --> 01:20:51,880 Po po 1311 01:20:52,960 --> 01:20:54,050 Urime. 1312 01:20:54,090 --> 01:20:55,340 Faleminderit. 1313 01:20:58,750 --> 01:21:01,620 Nga rruga, çfarë do të bësh në këtë vend të bukur? 1314 01:21:02,160 --> 01:21:03,790 Ne do ta bëjmë atë më të bukur. 1315 01:21:04,330 --> 01:21:06,080 Pse? Është perfekte. 1316 01:21:07,660 --> 01:21:09,280 Perfect nuk fiton para. 1317 01:21:10,240 --> 01:21:11,820 Dhe cila do të jetë përqindja ime? 1318 01:21:12,780 --> 01:21:13,610 Ohh .. 1319 01:21:14,530 --> 01:21:15,440 Cfare doni 1320 01:21:16,940 --> 01:21:18,230 Thjesht mos e prisni pemën e saj. 1321 01:21:19,770 --> 01:21:20,390 Done. 1322 01:21:22,060 --> 01:21:23,850 Urime, Vëllezërit Singh. 1323 01:21:24,600 --> 01:21:26,930 Më në fund ju të dy morët nënshkrimet e të gjithëve. 1324 01:21:27,010 --> 01:21:28,390 Në fakt, tani jemi tre. 1325 01:21:28,470 --> 01:21:30,380 Farëdo..po ju djema jeni të shkëlqyeshëm. 1326 01:21:31,050 --> 01:21:32,380 Investitorët janë shumë të lumtur. 1327 01:21:32,470 --> 01:21:35,380 Sapo të bëhet konkursi, do të fillojmë ndërtimin. 1328 01:21:36,210 --> 01:21:37,750 A do të lejoni që pema të jetë? 1329 01:21:39,330 --> 01:21:40,120 Treefarë peme 1330 01:21:40,210 --> 01:21:41,420 Pema që është në mes. 1331 01:21:41,620 --> 01:21:42,790 Pema e shelgut. 1332 01:21:43,370 --> 01:21:46,040 Merrni fëmijët në qendër tregtare. 1333 01:21:46,160 --> 01:21:48,240 Ne do të kujdesemi për pemët dhe kopshtet. 1334 01:21:50,320 --> 01:21:53,030 Falë mendimit të tij të shpejtë ne do të ndërtojmë kulla në atë vend. 1335 01:21:53,150 --> 01:21:54,820 Dhe tani ai dëshiron të futet në kopsht. 1336 01:21:58,950 --> 01:21:59,820 Ardhja e Rohanit. 1337 01:22:01,150 --> 01:22:01,740 Çfarë? 1338 01:22:01,820 --> 01:22:03,280 Ai dëshiron të më çojë në Amsterdam. 1339 01:22:04,230 --> 01:22:05,320 Ku ishte ai për nëntë muaj? 1340 01:22:05,400 --> 01:22:06,230 Me mamin. 1341 01:22:06,320 --> 01:22:08,230 Ata të dy po drejtonin një kurs Vipassana. 1342 01:22:08,690 --> 01:22:09,980 Prettyshtë shumë e famshme atje. 1343 01:22:10,060 --> 01:22:13,720 Indianët e pasur vijnë në Amsterdam nga India për t'u regjistruar në këtë kurs. 1344 01:22:14,310 --> 01:22:15,430 Jaswinder Singh. 1345 01:22:16,100 --> 01:22:16,970 Po zoteri. 1346 01:22:17,260 --> 01:22:19,050 A flemë netët? 1347 01:22:21,010 --> 01:22:22,260 Po... një e mirë! 1348 01:22:22,300 --> 01:22:24,510 Shame. Keni ndonjë turp? 1349 01:22:24,960 --> 01:22:27,090 A ka ndonjë vlerë fjala juaj? 1350 01:22:28,710 --> 01:22:29,670 Happenedfarë ndodhi, zotëri? 1351 01:22:30,290 --> 01:22:34,660 Më shitët një pronë duke pretenduar se do të jetë Soho i ardhshëm. 1352 01:22:35,700 --> 01:22:36,910 Kanë kaluar pesë vjet. 1353 01:22:37,240 --> 01:22:39,200 Dhe çmimi i pronës ka rënë. 1354 01:22:39,280 --> 01:22:40,450 Cfare po thua? 1355 01:22:40,660 --> 01:22:41,860 Duhet të jetë dikush tjetër. 1356 01:22:42,030 --> 01:22:44,280 Dhe sidoqoftë, ky është fati juaj. 1357 01:22:49,070 --> 01:22:51,940 Nëse nuk keni mashtruar, atëherë për çfarë jeni frikësuar. 1358 01:23:10,420 --> 01:23:13,000 Shpresoj se nuk do të bëni të njëjtën gjë me zonjën Malika. 1359 01:23:14,410 --> 01:23:15,540 Jo, unë .. 1360 01:23:17,370 --> 01:23:19,410 Diqka nuk është në kontrollin tim. 1361 01:23:21,910 --> 01:23:23,990 Dhe sidoqoftë, nuk ka asgjë që Zonja Malika mund të bëjë. 1362 01:23:35,310 --> 01:23:36,560 Miremengjes. 1363 01:23:36,640 --> 01:23:37,560 Morning .. 1364 01:23:37,640 --> 01:23:38,850 Alreadyshtë tashmë ora 3? 1365 01:23:39,140 --> 01:23:40,180 Shumë qesharake. 1366 01:23:40,430 --> 01:23:41,600 9shtë 9. 1367 01:23:42,510 --> 01:23:43,840 Ne mengjes. 1368 01:23:44,720 --> 01:23:45,840 Jam duke u bërë më mirë. 1369 01:23:45,920 --> 01:23:46,720 Sigurisht. 1370 01:23:49,710 --> 01:23:51,090 Dita e hershme në punë? 1371 01:23:51,790 --> 01:23:53,500 Unë nuk do të shkoj askund sot. 1372 01:23:54,750 --> 01:23:56,330 Unë dua të qetësohem me këtë të vogël. 1373 01:23:58,080 --> 01:24:00,200 Ju jeni një gjysh shumë i lezetshëm nga brenda. 1374 01:24:12,360 --> 01:24:13,060 Tia. 1375 01:24:13,810 --> 01:24:14,480 Po? 1376 01:24:16,390 --> 01:24:17,480 Hej .. - Tia .. 1377 01:24:21,640 --> 01:24:22,430 Tia .. 1378 01:24:23,340 --> 01:24:24,590 Hi. 1379 01:24:25,470 --> 01:24:26,470 Tia .. 1380 01:24:27,630 --> 01:24:29,260 Oh Zoti im. 1381 01:24:29,340 --> 01:24:30,300 Tia .. 1382 01:24:33,670 --> 01:24:34,750 Shiko kete. 1383 01:24:37,460 --> 01:24:38,250 Rohu. 1384 01:24:38,830 --> 01:24:39,700 Rohu. 1385 01:24:40,160 --> 01:24:40,990 Rohu. 1386 01:24:42,450 --> 01:24:43,990 Mama, Rohan është pa vetëdije. 1387 01:24:44,160 --> 01:24:45,740 Energjia në këtë shtëpi nuk është e mirë. 1388 01:24:45,820 --> 01:24:46,660 Shtëpia e kujt është? 1389 01:24:46,860 --> 01:24:47,700 Dad. 1390 01:24:47,780 --> 01:24:48,690 Babi i kujt? 1391 01:24:48,780 --> 01:24:49,860 Babai im. 1392 01:24:50,280 --> 01:24:51,150 Ju e gjetët. 1393 01:24:53,070 --> 01:24:53,900 Kush eshte ai? 1394 01:25:01,810 --> 01:25:04,350 Djema, kjo është vërtet e sikletshme. 1395 01:25:05,140 --> 01:25:07,880 Nuk besoj se duhet ta prezantoj nënën time tek babai im. 1396 01:25:09,800 --> 01:25:11,130 Mami, kjo është babi. 1397 01:25:11,550 --> 01:25:12,670 Babi, kjo është nëna. 1398 01:25:33,110 --> 01:25:34,690 Papa, a mund të ndihmoni, ju lutem? 1399 01:25:40,020 --> 01:25:42,100 A jeni i sigurt se ky i droguar është babai i fëmijës tuaj? 1400 01:25:42,180 --> 01:25:43,100 Pse? 1401 01:25:43,220 --> 01:25:45,760 Babai i saj mund të jetë një i varur nga seksi .. 1402 01:25:45,850 --> 01:25:47,100 .. por dashnori nuk mund të jetë një i droguar. 1403 01:25:47,220 --> 01:25:48,010 Mom .. 1404 01:25:52,880 --> 01:25:53,840 A ka vdekur ai? 1405 01:25:53,920 --> 01:25:55,290 Jo, është një problem i vjetër. 1406 01:25:55,380 --> 01:25:56,790 Ai ligështohet sa herë që bëhet shumë emocional. 1407 01:25:56,880 --> 01:25:58,000 Çfarë po bën? 1408 01:25:59,580 --> 01:26:00,750 Oh Zoti im. - Kujdes. 1409 01:26:00,830 --> 01:26:01,790 Çfarë? 1410 01:26:02,620 --> 01:26:05,040 Tia, a jeni i sigurt që ky djalë negativ është babai juaj. 1411 01:26:05,080 --> 01:26:06,490 A jeni i sigurt se ky hipi është nëna juaj? 1412 01:26:06,580 --> 01:26:08,910 Mirë, djema, ndalo. Ju lutem, ndaloni. 1413 01:26:10,160 --> 01:26:11,070 Rohu. 1414 01:26:12,070 --> 01:26:13,860 Rohu fëmijë, je mirë? 1415 01:26:14,360 --> 01:26:15,570 A je mirë? 1416 01:26:15,820 --> 01:26:16,730 Po .. 1417 01:26:16,940 --> 01:26:17,810 Dua të them.. 1418 01:26:19,020 --> 01:26:20,310 Me mungoi 1419 01:26:20,390 --> 01:26:21,350 Me mungoi edhe une. 1420 01:26:21,440 --> 01:26:22,930 - Unë të dua. - Edhe unë të dua. 1421 01:26:23,020 --> 01:26:24,350 A do të martohemi? 1422 01:26:25,140 --> 01:26:26,890 Unë mendoj se jam i uritur. 1423 01:26:27,060 --> 01:26:28,550 A mund të marr diçka për të ngrënë? 1424 01:26:28,890 --> 01:26:30,760 Ju lutemi mund të merrni diçka për të ngrënë? 1425 01:26:32,590 --> 01:26:33,760 Sigurisht, zonjë. 1426 01:26:41,070 --> 01:26:43,810 Ju dukej mjaft e ëmbël në ditët e tua të reja, Jassi. 1427 01:26:44,440 --> 01:26:45,440 Shtë Xhaz. 1428 01:26:50,890 --> 01:26:54,510 Midis meditimit dhe hashashit, gjeta paqen e brendshme. 1429 01:26:56,130 --> 01:26:59,800 Por unë hodha një vështrim nga ju dhe pendesa ime u prish. 1430 01:27:01,630 --> 01:27:04,830 Ju shqetësove plotësisht nirvanën time. 1431 01:27:08,160 --> 01:27:09,210 "Mund dikush të ndalojë kohën". 1432 01:27:11,290 --> 01:27:13,120 "Nuk dua që kjo natë të marrë fund". 1433 01:27:15,490 --> 01:27:16,740 Mos harroni Xhazin. 1434 01:27:17,780 --> 01:27:19,200 Mirë, më vjen keq. Mirë? 1435 01:27:20,530 --> 01:27:23,360 Tani për tani nuk ka asgjë që mund të bëj për ju përveçse ta bëni këtë sanduiç. 1436 01:27:24,400 --> 01:27:26,360 Unë nuk dua asgjë nga ju. 1437 01:27:26,400 --> 01:27:28,060 Universi po më dëgjon. 1438 01:27:28,810 --> 01:27:30,390 Nfarë pakuptimtë. 1439 01:27:34,640 --> 01:27:35,840 Ju lyeni flokët. 1440 01:27:36,510 --> 01:27:37,260 Jo. 1441 01:27:37,760 --> 01:27:38,590 Shtë e natyrshme. 1442 01:27:39,920 --> 01:27:42,170 Mos u mundo të më mësosh për natyrën. 1443 01:27:43,210 --> 01:27:44,300 Shkakton kancer. 1444 01:27:49,120 --> 01:27:50,580 Ju nuk duhet të përdorni mikrovalën. 1445 01:27:50,660 --> 01:27:52,490 Pse? A do të kem kancer? 1446 01:27:54,290 --> 01:27:56,490 Ju përtypni duhan gjithë ditën .. 1447 01:27:56,570 --> 01:27:58,110 ..dhe barnat e lira .. 1448 01:27:58,200 --> 01:27:59,530 dhe mikrovalë shkaktojnë kancer. 1449 01:27:59,610 --> 01:28:00,360 Hippie. 1450 01:28:00,780 --> 01:28:03,730 Kishte një kohë kur të pëlqeu..këtë hipokrit. 1451 01:28:03,820 --> 01:28:06,110 Por të harxhosh tërë jetën tënde për drogë nuk është kështu. 1452 01:28:06,110 --> 01:28:07,440 Jam shume i lumtur. 1453 01:28:08,320 --> 01:28:10,320 Për shkak të jush, gjeta rrugën time. 1454 01:28:10,770 --> 01:28:12,020 Thirrja ime. 1455 01:28:13,190 --> 01:28:15,230 Kur më lindi shtatzënë dhe iku me vrap .. 1456 01:28:15,310 --> 01:28:16,850 Mirë, dëgjo Ananya. 1457 01:28:17,720 --> 01:28:19,810 20-vjet më parë kishim .. 1458 01:28:20,680 --> 01:28:21,840 Sex .. 1459 01:28:22,180 --> 01:28:23,180 Kjo është ajo 1460 01:28:23,550 --> 01:28:26,050 Nuk ka asnjë lidhje tjetër midis jush dhe mua. 1461 01:28:27,050 --> 01:28:28,920 Dhe sidoqoftë, ky është faji juaj. 1462 01:28:29,090 --> 01:28:32,290 Për 21-vjet nuk më ke thënë që kisha një vajzë. 1463 01:28:32,830 --> 01:28:34,040 Ju mund të keni thirrur. 1464 01:28:36,700 --> 01:28:37,700 I urrej thirrjet telefonike. 1465 01:28:40,120 --> 01:28:41,870 Sepse kjo shkakton kancer, apo jo? 1466 01:28:42,410 --> 01:28:44,280 Ju duhet të keni shitur telefonin tuaj për të blerë drogë. 1467 01:28:45,740 --> 01:28:47,820 Ju po përpiqeni të shqetësoni chakras e mia. 1468 01:28:47,900 --> 01:28:49,900 Jo, po ndjehem i marramendur. 1469 01:28:50,530 --> 01:28:51,810 Sanduiçi është gati, lëvizni mënjanë. 1470 01:28:51,900 --> 01:28:54,350 Pranojeni, ne kemi një fëmijë së bashku. 1471 01:28:54,440 --> 01:28:57,060 Jo, ne nuk kemi një fëmijë së bashku. 1472 01:28:57,140 --> 01:28:59,270 Ju keni pasur një fëmijë, Dhe ai fëmijë jeton me mua tani. 1473 01:28:59,600 --> 01:29:00,890 Më jep sanduiçin tim. 1474 01:29:02,850 --> 01:29:03,590 Justifikim. 1475 01:29:08,420 --> 01:29:10,260 Bëhuni më mirë se ky djalë? 1476 01:29:12,380 --> 01:29:14,920 Mirë, shkëlqyeshëm. Unë do të rezervoj një hotel për ju djema. 1477 01:29:16,830 --> 01:29:19,080 Koha dhe hapësira është vetëm një koncept. 1478 01:29:19,160 --> 01:29:20,250 Pastaj jetoni në rrugë. 1479 01:29:20,330 --> 01:29:21,370 Mirë, të lutem. 1480 01:29:23,820 --> 01:29:25,860 Për disa ditë.. 1481 01:29:26,780 --> 01:29:28,860 .. mund të rrimë të gjithë bashkë .. 1482 01:29:30,240 --> 01:29:31,190 .. si nje familje? 1483 01:29:33,190 --> 01:29:34,980 - Natën e mirë, papa. - Naten e mire. 1484 01:29:59,870 --> 01:30:00,790 Po tani? 1485 01:30:06,610 --> 01:30:08,160 Kjo është pyetja ime, Jazz. 1486 01:30:11,150 --> 01:30:12,480 Happenedfarë ndodhi me ne? 1487 01:30:13,030 --> 01:30:13,690 Çfarë? 1488 01:30:14,730 --> 01:30:15,480 Kur? 1489 01:30:16,480 --> 01:30:17,690 Tia .. 1490 01:30:24,930 --> 01:30:27,470 Mbylli sytë dhe ndjeni këtë moment .. 1491 01:30:29,680 --> 01:30:32,010 .. dhe shlyer për mëkatet e tua. 1492 01:30:34,500 --> 01:30:35,170 Imagjinoni .. 1493 01:30:37,500 --> 01:30:40,170 .. pak kohë më parë ne ishim së bashku në Amsterdam. 1494 01:30:41,790 --> 01:30:43,450 Një trup, dy shpirt. 1495 01:30:45,910 --> 01:30:48,320 Ne jemi të burgosur të kohës, Jazz. 1496 01:30:50,070 --> 01:30:51,360 Rinia është një gënjeshtër. 1497 01:30:53,030 --> 01:30:54,070 Ti e di .. 1498 01:30:55,690 --> 01:30:58,060 .. sipas kalendarit të rilindjes .. 1499 01:30:58,150 --> 01:31:00,310 .. Unë kam mbushur 2370 vjeç. 1500 01:31:06,010 --> 01:31:09,970 Le të rikujtojmë kujtimet tona të vjetra dhe le të takohen energjitë tona. 1501 01:31:11,930 --> 01:31:12,720 Le ta bejme. 1502 01:31:16,000 --> 01:31:16,630 Çfarë? 1503 01:31:16,710 --> 01:31:17,500 Sex. 1504 01:31:17,710 --> 01:31:19,580 Jo, jo, jo, Ananya, jo. 1505 01:31:19,670 --> 01:31:21,710 Tia ka nevojë për një vëlla. 1506 01:31:21,790 --> 01:31:23,330 - Jo, jo. - Të gjithë yjet janë rreshtuar. 1507 01:31:23,410 --> 01:31:24,040 No .. 1508 01:31:24,120 --> 01:31:25,910 Të gjithë yjet janë rreshtuar. 1509 01:31:25,990 --> 01:31:26,740 Tia .. 1510 01:31:36,320 --> 01:31:36,940 Rhea? 1511 01:31:37,110 --> 01:31:38,610 Ajo sot nuk është në punë. 1512 01:31:48,390 --> 01:31:50,470 Ku jeni Duhet të flasim. 1513 01:31:50,550 --> 01:31:51,300 Vazhdo. 1514 01:31:51,760 --> 01:31:52,760 Ku jeni 1515 01:31:52,840 --> 01:31:53,760 Në kafenenë e Jackit. 1516 01:31:58,500 --> 01:32:03,080 [Mashtrim i pashuar] 1517 01:32:08,540 --> 01:32:10,410 - Ju nuk do ta besoni atë që ndodhi. - Përshëndetje, Xhaz. 1518 01:32:10,620 --> 01:32:11,320 Hi .. 1519 01:32:13,070 --> 01:32:14,400 A jeni djem në një datë? 1520 01:32:14,490 --> 01:32:15,570 - Jo - Po. 1521 01:32:16,190 --> 01:32:17,070 - po? - Jo? 1522 01:32:18,070 --> 01:32:19,190 Vendosni së pari. 1523 01:32:21,270 --> 01:32:22,270 Le të flasim më vonë. 1524 01:32:22,770 --> 01:32:24,060 A do të më tregoni çfarë ndodhi? 1525 01:32:25,270 --> 01:32:26,640 Ju nuk më keni thënë as mua. 1526 01:32:28,810 --> 01:32:29,970 A është ai i dashuri juaj? 1527 01:32:30,680 --> 01:32:32,050 Nëse shkoni në data me fytyra të tilla të sheshta .. 1528 01:32:32,140 --> 01:32:33,800 Ju jeni të detyruar të humbni besimin në dashuri. 1529 01:32:36,220 --> 01:32:37,050 Çfarë do të thuash? 1530 01:32:37,800 --> 01:32:39,130 Asgjë, unë isha thjesht .. 1531 01:32:46,790 --> 01:32:47,500 Jazz. 1532 01:32:48,120 --> 01:32:49,240 Xhaz, ndalo. 1533 01:32:49,580 --> 01:32:51,620 - Pse po sillesh kështu? - Dëgjo, më vjen keq, mirë. 1534 01:32:51,700 --> 01:32:53,200 Kthehu përsëri brenda dhe mbaj dorën. 1535 01:32:53,280 --> 01:32:54,740 Ne do ta diskutojmë problemin tim më vonë. 1536 01:32:54,820 --> 01:32:57,940 Jazz, mos vepro sikur je i dashuri im dhe unë të mashtrova. 1537 01:32:58,030 --> 01:32:59,900 Por duket sikur një. 1538 01:33:01,110 --> 01:33:02,440 Ai djalë është normal. 1539 01:33:03,020 --> 01:33:04,350 Ai dëshiron të flasë me mua. 1540 01:33:04,440 --> 01:33:06,600 Ai nuk më sulmoi ashtu si ti. 1541 01:33:07,020 --> 01:33:10,180 Eja, Jazz, nuk jam si ato vajza në klub. 1542 01:33:10,850 --> 01:33:12,260 A e dini edhe çfarë dua? 1543 01:33:12,470 --> 01:33:13,970 Dua shkollë të vjetër. 1544 01:33:14,720 --> 01:33:17,170 Kjo ka pjekurinë, përzemërsinë .. 1545 01:33:17,760 --> 01:33:18,840 .. dhe jo vetëm epshi. 1546 01:33:19,630 --> 01:33:21,250 Më tregoni nëse doni të flisni. 1547 01:33:21,340 --> 01:33:24,000 Unë dua një mik, jo dramë. 1548 01:33:26,330 --> 01:33:27,460 Merr frymën jashtë. 1549 01:33:28,060 --> 01:33:29,430 Dhe shtyj, Tia. 1550 01:33:29,480 --> 01:33:30,100 Push. 1551 01:33:30,180 --> 01:33:31,850 Bëni frymë dhe shtyni. 1552 01:33:31,930 --> 01:33:32,600 Push. 1553 01:33:32,680 --> 01:33:35,010 Bëni frymë dhe shtyni. 1554 01:33:35,090 --> 01:33:36,220 Push. 1555 01:33:36,300 --> 01:33:38,550 Bëni frymë dhe shtyni. 1556 01:33:38,630 --> 01:33:39,420 Push. 1557 01:33:39,510 --> 01:33:40,670 Unë do të shahem në pantallonat e mia. 1558 01:33:40,760 --> 01:33:43,960 Ju nuk keni pse të shtyni. Thjesht duhet ta përkrahësh Tia, shpirtërisht. 1559 01:33:44,040 --> 01:33:44,880 Me falni. 1560 01:33:45,830 --> 01:33:46,580 Cfare po ndodh? 1561 01:33:46,670 --> 01:33:48,040 Praktikimi i lindjes. 1562 01:33:48,250 --> 01:33:48,870 Per cfare? 1563 01:33:48,960 --> 01:33:50,540 Kështu që ajo ka një lindje natyrale. 1564 01:33:51,410 --> 01:33:53,990 Për të shpëtuar veten nga spitalet mashtruese dhe mjekët. 1565 01:33:54,080 --> 01:33:55,120 Do ta bëjmë në shtëpi. 1566 01:33:55,370 --> 01:33:56,240 Në vaskë. 1567 01:33:56,410 --> 01:33:57,360 Në vaskë? 1568 01:33:57,450 --> 01:33:58,490 Kjo është ajo që po thotë ajo. 1569 01:34:01,650 --> 01:34:02,320 Eja, foshnjë. 1570 01:34:02,400 --> 01:34:04,110 Ne duhet të kthehemi për të marrë frymë jashtë .. 1571 01:34:04,190 --> 01:34:05,730 - Eja, marr frymë. Push. - Hajde hajde. 1572 01:34:05,900 --> 01:34:07,270 Breathe..push .. 1573 01:34:07,730 --> 01:34:09,390 - Breathe..push .. - Frymë jashtë .. 1574 01:34:09,770 --> 01:34:11,100 Mirë, të gjithë dëgjojnë. 1575 01:34:11,180 --> 01:34:11,890 Shtrihem.. 1576 01:34:11,970 --> 01:34:13,720 Breathe..push .. 1577 01:34:13,850 --> 01:34:14,640 Dëgjoni .. 1578 01:34:15,760 --> 01:34:16,840 Të gjithë dëgjojnë! 1579 01:34:19,090 --> 01:34:21,550 Së pari, papritmas zbuloj se kam një vajzë shtatzënë. 1580 01:34:21,630 --> 01:34:23,710 Më vonë mbërrin nëna e saj dhe kështu veproni edhe ju. 1581 01:34:24,090 --> 01:34:26,170 Shtëpia ime, kuzhina, banjo, jeta ime .. 1582 01:34:26,250 --> 01:34:28,290 .. Ju djemtë morët përsipër gjithçka, por unë nuk thashë asgjë. 1583 01:34:28,540 --> 01:34:32,540 Por lindja e nipit tim do të ndodhë në një spital të pastër .. 1584 01:34:32,620 --> 01:34:33,830 ..ndjek vëzhgimin e një mjeku. 1585 01:34:33,910 --> 01:34:35,290 Dhe jo në banjë. 1586 01:34:37,030 --> 01:34:39,950 Dhe ju të dy nuk do të flisni si një bandë e varur nga droga para vajzës time. 1587 01:34:40,570 --> 01:34:41,450 Kuptuar! 1588 01:34:53,930 --> 01:34:55,310 Ai ka nevojë për meditim! 1589 01:34:55,930 --> 01:34:57,050 Ajo ka nevojë për ndihmë. 1590 01:34:58,350 --> 01:34:59,260 Uau.. 1591 01:35:02,090 --> 01:35:03,510 E zbehtë, si duket? 1592 01:35:03,880 --> 01:35:05,050 Duket e madhe. 1593 01:35:05,130 --> 01:35:09,290 Siç thashë, pas kësaj marrëveshje ju djemtë do të jeni ndërmjetësit më të mëdhenj në Londër. 1594 01:35:09,790 --> 01:35:11,210 Mjaft e mrekullueshme, apo jo? 1595 01:35:11,500 --> 01:35:13,290 Tani pyesni pse e solla këtu? 1596 01:35:13,370 --> 01:35:14,500 Eja, pyet. 1597 01:35:14,790 --> 01:35:16,700 Nëse ndërtojmë shtëpi, ajo duhet të shitet. 1598 01:35:16,790 --> 01:35:18,280 Dhe kush do t'i shesë ato? 1599 01:35:18,370 --> 01:35:19,660 Vëllezërit Singh. 1600 01:35:19,860 --> 01:35:22,610 Unë po ju them, ju djema do të fitoni shumë para. 1601 01:35:22,700 --> 01:35:23,570 Shumë para 1602 01:35:23,650 --> 01:35:24,860 Jo duke kërkuar mbrapa. 1603 01:35:24,940 --> 01:35:25,780 Zoti bekofte. 1604 01:35:25,860 --> 01:35:27,070 Ku është pema? 1605 01:35:29,020 --> 01:35:30,100 Treefarë peme 1606 01:35:30,480 --> 01:35:32,480 Kjo është një pemë parash. 1607 01:35:32,560 --> 01:35:35,140 Djema, përgatituni të filloni shitjen .. 1608 01:35:35,230 --> 01:35:39,140 .. shtepia me e shtrenjte me tenda ne Londer. 1609 01:35:41,010 --> 01:35:45,260 I zbehtë, thuaju stafit tënd se kushdo që shet më shumë shtëpi. 1610 01:35:45,840 --> 01:35:47,090 Unë do të ngre kunjën. 1611 01:35:47,380 --> 01:35:50,210 Kushdo që shet numrin më të madh të penthouse në një muaj .. 1612 01:35:50,710 --> 01:35:53,170 Po, jo në një javë, por një muaj .. 1613 01:35:53,250 --> 01:35:54,620 Unë do t'ju jap katin e parë. 1614 01:35:57,700 --> 01:35:58,950 Tia, prit. 1615 01:35:59,700 --> 01:36:00,950 Të paktën më dëgjoni. 1616 01:36:01,030 --> 01:36:02,740 Po mashtron zonja Malika. 1617 01:36:03,740 --> 01:36:05,070 Ata po i japin asaj shumë para .. 1618 01:36:05,150 --> 01:36:07,070 .. dhe shumë shpejt ajo do të harrojë pemën e saj. 1619 01:36:07,650 --> 01:36:09,110 Kjo vlen miliona. 1620 01:36:10,110 --> 01:36:12,770 Emocionet shpesh shkatërrojnë marrëveshjet. 1621 01:36:13,020 --> 01:36:14,600 I premtova. 1622 01:36:14,930 --> 01:36:16,230 Ti më ke përdorur. 1623 01:36:16,310 --> 01:36:17,640 Ju lutemi mos e teproni. 1624 01:36:17,720 --> 01:36:19,390 Jeta ju mëson të përshtateni. 1625 01:36:20,180 --> 01:36:21,100 Edhe ajo do. 1626 01:36:21,180 --> 01:36:22,640 Atëherë pse nuk e ke? 1627 01:36:23,260 --> 01:36:26,130 Pse nuk mund ta pranoni konceptin e kohës dhe moshës? 1628 01:36:26,840 --> 01:36:28,880 Fjala juaj është përgjegjësia juaj. 1629 01:36:28,960 --> 01:36:30,960 Por çfarë dini për përgjegjësinë? 1630 01:36:31,630 --> 01:36:34,670 Ju kurrë nuk jeni kujdesur për askënd në jetën tuaj, përveç vetvetes. 1631 01:36:34,750 --> 01:36:37,290 Në rregull, unë kam pasur mjaft nga këshillat tuaja falas. 1632 01:36:38,120 --> 01:36:39,620 Unë jam i shkëlqyeshëm ashtu siç jam. 1633 01:36:40,660 --> 01:36:42,990 Njerëzit shpesh gabojnë fajin e tyre për përgjegjësinë e tyre. 1634 01:36:43,410 --> 01:36:44,610 Siç e ndiej për ty. 1635 01:36:46,200 --> 01:36:47,690 Nuk dua njeri në jetën time. 1636 01:36:47,780 --> 01:36:49,150 Ke ardhur këtu duke më kërkuar. 1637 01:36:49,230 --> 01:36:50,900 Dhe tani që ju jeni një pjesë e jetës sime .. 1638 01:36:50,980 --> 01:36:52,810 .. do të duhet të jetosh sipas rregullave të mia. 1639 01:36:56,270 --> 01:36:58,230 Unë erdha këtu duke kërkuar për babanë tim .. 1640 01:36:59,060 --> 01:37:00,850 .. por në vend të kësaj gjeti një ndërmjetësi më të lartë. 1641 01:37:34,270 --> 01:37:35,110 Cfare po ndodh? 1642 01:37:35,310 --> 01:37:36,940 Po shkojmë në Amsterdam. 1643 01:37:38,850 --> 01:37:39,810 Dhe Tia. 1644 01:37:40,850 --> 01:37:41,930 Edhe ajo po vjen. 1645 01:37:54,620 --> 01:37:55,370 Tia .. 1646 01:37:59,110 --> 01:38:01,200 Synimet e mia nuk ishin për t'ju lënduar. 1647 01:38:01,740 --> 01:38:04,070 Dua të blej një shtëpi për ne me këtë marrëveshje. 1648 01:38:04,150 --> 01:38:05,570 Po e bëj këtë për ne. 1649 01:38:07,690 --> 01:38:08,940 Pse po largohesh, Tia? 1650 01:38:09,020 --> 01:38:11,980 Do të takohemi në ditëlindje. 1651 01:38:12,680 --> 01:38:14,270 Gjithmonë ka telefon dhe shkrime. 1652 01:38:14,350 --> 01:38:15,470 Ne do të qëndrojmë në kontakt. 1653 01:38:15,680 --> 01:38:17,680 Tia. Tia. 1654 01:38:18,180 --> 01:38:20,390 Nxito, po vonohemi. 1655 01:38:22,010 --> 01:38:22,800 Përshëndetje Zotëri. 1656 01:38:23,260 --> 01:38:24,260 Sa është ora e trenit? 1657 01:38:24,800 --> 01:38:26,630 Treni niset në orën 11 të nesërme. 1658 01:38:26,710 --> 01:38:28,090 Por ne po vonohemi tani. 1659 01:38:30,250 --> 01:38:31,000 A je gati 1660 01:38:33,120 --> 01:38:33,910 Faleminderit zoteri. 1661 01:38:41,700 --> 01:38:42,900 Keyselësat e shtëpisë tuaj. 1662 01:38:50,020 --> 01:38:50,690 Faleminderit. 1663 01:39:17,160 --> 01:39:20,990 "Si mund të jesh kaq mizor, Zot..." 1664 01:39:21,070 --> 01:39:29,900 "Lindur tek dikush dhe i marrë nga një tjetër, ne jemi." 1665 01:39:29,940 --> 01:39:33,770 "Si mund të jesh kaq mizor, Zot..." 1666 01:39:33,850 --> 01:39:41,890 "Lindur tek dikush dhe i marrë nga një tjetër, ne jemi." 1667 01:39:41,970 --> 01:39:48,260 "Ndjehem sikur bota është e mërzitur me mua". 1668 01:39:48,340 --> 01:39:51,340 "Unë jam molla e syrit tuaj". 1669 01:39:51,420 --> 01:39:54,710 "Lotët nuk do të ndalen, pyes veten pse". 1670 01:39:54,790 --> 01:39:57,750 "Pse të kthehemi mbrapa?" 1671 01:39:57,830 --> 01:40:00,950 "Të gjithë janë zemërthyer". 1672 01:40:01,030 --> 01:40:04,110 "Unë shoh që të gjithë qajnë". 1673 01:40:04,200 --> 01:40:07,940 "Nuk do të kthehem". 1674 01:40:10,690 --> 01:40:13,810 "Oh babai im më i dashur" 1675 01:40:13,900 --> 01:40:16,980 "Vajza juaj e vogël po largohet". 1676 01:40:17,060 --> 01:40:20,220 "Oh babai im më i dashur". 1677 01:40:20,310 --> 01:40:23,390 "Vajza juaj e vogël po largohet". 1678 01:40:23,470 --> 01:40:26,630 "Oh babai im më i dashur, shiko mua". 1679 01:40:26,720 --> 01:40:29,670 "Unë po të lë përgjithmonë". 1680 01:40:29,920 --> 01:40:32,920 "Oh babai im më i dashur". 1681 01:40:33,130 --> 01:40:37,040 "Vajza juaj e vogël po largohet". 1682 01:40:48,850 --> 01:40:49,680 Me falni. 1683 01:40:50,550 --> 01:40:52,130 Z. Rajendra Sharma të lutem. 1684 01:40:53,880 --> 01:40:55,130 Dhoma nr.204 zotëri. Në këtë mënyrë ju lutem. 1685 01:41:11,990 --> 01:41:12,860 Jazz. 1686 01:41:14,280 --> 01:41:15,360 Hyni brenda 1687 01:41:18,770 --> 01:41:20,310 Cfare ndodhi? 1688 01:41:20,610 --> 01:41:21,810 Asgjë. 1689 01:41:22,690 --> 01:41:26,020 Rinia ime nuk mund të durojë plakjen time. 1690 01:41:26,680 --> 01:41:28,350 Mjekët janë budallenj. 1691 01:41:28,890 --> 01:41:30,890 Ata po thonë se ndryshoni stilin e jetës tuaj. 1692 01:41:31,550 --> 01:41:36,380 Thashë të vijë në klubin tim, unë do të ndryshoj stilin e jetës tuaj. 1693 01:41:39,000 --> 01:41:40,460 Nuk keni ndonjë familje? 1694 01:41:42,000 --> 01:41:43,210 Solo fluturuese .. 1695 01:41:44,540 --> 01:41:45,250 Mos harroni! 1696 01:41:47,620 --> 01:41:48,870 Unë do të qëndroj me ty sonte. 1697 01:41:48,950 --> 01:41:49,870 Jo, bro. 1698 01:41:50,580 --> 01:41:51,870 Ju shkoni dhe kënaqeni. 1699 01:41:51,950 --> 01:41:54,200 Unë do të pushoj këtu. Është në rregull. 1700 01:41:54,280 --> 01:41:56,150 Mos i thuaj askujt që jam këtu. 1701 01:41:56,900 --> 01:42:00,150 Unë u thashë të gjithëve që jam në Ibiza për festivalin e muzikës. 1702 01:42:03,230 --> 01:42:04,100 Mirë. 1703 01:42:05,270 --> 01:42:11,760 "Lotët e mia po thahen". 1704 01:42:11,850 --> 01:42:18,010 "Këmbët e mia nuk do të ndalen". 1705 01:42:18,090 --> 01:42:21,380 "Lotët e mia po thahen". 1706 01:42:21,460 --> 01:42:24,460 "Këmbët e mia nuk do të ndalen". 1707 01:42:24,620 --> 01:42:27,710 "Dëshirat e mia nuk do të më detyrojnë". 1708 01:42:27,790 --> 01:42:31,700 "Fati im po më teston". 1709 01:42:34,120 --> 01:42:40,480 "Ndjehem sikur bota është e mërzitur me mua". 1710 01:42:40,570 --> 01:42:43,440 "Unë jam molla e syrit tuaj". 1711 01:42:43,610 --> 01:42:46,890 "Lotët nuk do të ndalen, pyes veten pse". 1712 01:42:46,980 --> 01:42:50,100 "Pse të kthehemi mbrapa?" 1713 01:42:50,180 --> 01:42:53,300 "Të gjithë janë zemërthyer". 1714 01:42:53,390 --> 01:42:56,220 "Unë shoh që të gjithë qajnë". 1715 01:42:56,430 --> 01:42:59,170 "Nuk do të kthehem". 1716 01:43:02,920 --> 01:43:06,000 "Oh babai im më i dashur" 1717 01:43:06,170 --> 01:43:09,160 "Vajza juaj e vogël po largohet". 1718 01:43:09,250 --> 01:43:12,370 "Oh babai im më i dashur" 1719 01:43:12,530 --> 01:43:15,570 "Vajza juaj e vogël po largohet". 1720 01:43:15,660 --> 01:43:18,820 "Oh babai im më i dashur", "Më shiko". 1721 01:43:18,900 --> 01:43:22,030 "Unë po të lë përgjithmonë". 1722 01:43:22,110 --> 01:43:25,270 "Oh babai im më i dashur" 1723 01:43:25,400 --> 01:43:28,520 "Vajza juaj e vogël po largohet". 1724 01:44:00,490 --> 01:44:05,570 "Ndihet sikur e tërë shtëpia ka mbetur me ty". 1725 01:44:06,860 --> 01:44:11,350 "Edhe stinët e bukura, moti dhe kujtimet e isha të dashura". 1726 01:44:13,270 --> 01:44:16,470 "Ndihet sikur e tërë shtëpia ka mbetur me ty". 1727 01:44:16,550 --> 01:44:19,550 "Edhe stinët e bukura, moti dhe kujtimet e isha të dashura". 1728 01:44:19,630 --> 01:44:22,840 "Nuk ka lëvizje, asnjë tingull". 1729 01:44:22,880 --> 01:44:26,500 "Kjo shtëpi pa ty është si një plagë e papjekur". 1730 01:44:29,580 --> 01:44:35,580 "Ndjehem sikur bota është e mërzitur me mua". 1731 01:44:35,660 --> 01:44:38,620 "Unë jam molla e syrit tuaj". 1732 01:44:38,740 --> 01:44:41,990 "Lotët nuk do të ndalen, pyes veten pse". 1733 01:44:42,070 --> 01:44:45,070 "Pse të kthehemi mbrapa?" 1734 01:44:45,150 --> 01:44:48,310 "Të gjithë janë zemërthyer". 1735 01:44:48,400 --> 01:44:51,310 "Unë shoh që të gjithë qajnë". 1736 01:44:53,050 --> 01:44:53,800 Grover. 1737 01:44:56,710 --> 01:44:58,420 Ju nuk do të shkurtoni pemën e zonjës Malika. 1738 01:44:58,840 --> 01:44:59,630 Çfarë? 1739 01:45:00,170 --> 01:45:01,540 Ju jeni duke bërë shaka të drejtë. 1740 01:45:03,080 --> 01:45:04,250 A e dini se çfarë do të thotë kjo? 1741 01:45:04,580 --> 01:45:06,200 Marrëveshja do të anulohet. 1742 01:45:08,950 --> 01:45:09,660 Nuk me intereson. 1743 01:45:10,990 --> 01:45:12,410 Nfarë marrëzie është kjo? 1744 01:45:14,110 --> 01:45:15,200 Kontrolli është gati. 1745 01:45:15,280 --> 01:45:16,690 Nuk doni të paguheni? 1746 01:45:17,490 --> 01:45:18,940 I zbehtë, flasim për një kuptim në vëllanë tuaj. 1747 01:45:19,030 --> 01:45:20,570 Përndryshe, ai do të jetë një fole për të gjithë për pjesën tjetër të jetës së tij. 1748 01:45:20,650 --> 01:45:22,110 Por kurrë mos u bë biznesmen. 1749 01:45:22,690 --> 01:45:25,770 Nëse i doni bimët dhe pemët, atëherë shkoni të punoni në një çerdhe. 1750 01:45:25,850 --> 01:45:27,060 Pse pretendoni se jeni ndërmjetës? 1751 01:45:27,770 --> 01:45:29,140 Nuk do ta pres pemën. 1752 01:45:30,140 --> 01:45:31,970 Ai tha që nuk do të presësh pemën .. 1753 01:45:32,890 --> 01:45:33,970 .. atëherë kjo është ajo. 1754 01:45:40,090 --> 01:45:43,290 "Ndihem i vetëm." 1755 01:45:43,380 --> 01:45:46,420 "Vajza ime e vogël po largohet". 1756 01:45:46,500 --> 01:45:49,660 "Ndihem i vetëm." 1757 01:45:49,740 --> 01:45:52,740 "Vajza ime e vogël po largohet". 1758 01:45:52,870 --> 01:45:55,990 "Ndihem i vetëm." 1759 01:45:56,070 --> 01:45:59,240 "Zemra ime po më lë". 1760 01:45:59,320 --> 01:46:02,400 "Ndihem i vetëm." 1761 01:46:02,480 --> 01:46:05,770 "Vajza ime e vogël po largohet". 1762 01:46:19,220 --> 01:46:23,000 "Si mund të jesh kaq mizor, Zot..." 1763 01:46:23,090 --> 01:46:29,910 "Lindur tek dikush dhe të marrë nga një tjetër, ata janë." 1764 01:46:49,810 --> 01:46:50,600 Tia. 1765 01:46:54,060 --> 01:46:55,300 Unë do të rregulloj gjithçka. 1766 01:46:55,760 --> 01:46:56,640 Largohu 1767 01:46:57,140 --> 01:47:00,340 Mbani energjinë tuaj larg Tia dhe fëmijës së saj. 1768 01:47:00,800 --> 01:47:01,470 Ju lutem. 1769 01:47:02,550 --> 01:47:04,300 Nuk më intereson kjo marrëveshje. 1770 01:47:05,290 --> 01:47:08,370 Unë jam vetëm i shqetësuar për ju dhe fëmijën tuaj. 1771 01:47:08,460 --> 01:47:11,080 Ai po gënjen përsëri ashtu si bëri 20-vjet më parë. 1772 01:47:14,990 --> 01:47:16,660 Nuk pashë të rritesh .. 1773 01:47:18,450 --> 01:47:20,990 ..po unë dua ta shoh fëmijën tuaj të rritet. 1774 01:47:21,070 --> 01:47:24,110 Dua ta çoj në shkollë .. 1775 01:47:26,020 --> 01:47:28,270 Kam jetuar vetëm për veten time .. 1776 01:47:29,270 --> 01:47:30,930 ..po tani dua të jetoj për ju. 1777 01:47:32,890 --> 01:47:34,930 Ju lutem më jepni këtë shans, qëndroni me mua. 1778 01:47:35,720 --> 01:47:37,010 Jam mirë me gjithçka. 1779 01:47:37,760 --> 01:47:38,760 Edhe ai. 1780 01:47:41,010 --> 01:47:42,220 Unë kam nevojë për ju. 1781 01:47:43,260 --> 01:47:44,750 Dhe nuk mund të jetoj pa ty. 1782 01:47:50,290 --> 01:47:52,080 Nuk u dashurova kurrë. 1783 01:47:54,200 --> 01:47:55,950 Ti je dashuria ime e pare. 1784 01:47:57,910 --> 01:47:58,780 Unë të dua. 1785 01:48:00,240 --> 01:48:01,410 Mos shko. 1786 01:48:02,200 --> 01:48:03,070 Ju lutem. 1787 01:48:05,730 --> 01:48:06,320 Tia. 1788 01:48:07,650 --> 01:48:08,810 Tia, thuaj diçka. 1789 01:48:10,440 --> 01:48:12,020 Papa, uji më theu. 1790 01:48:15,100 --> 01:48:16,970 Oh Zoti im. Thirrni Policinë! 1791 01:48:17,060 --> 01:48:18,760 Kam menduar për një ambulancë. 1792 01:48:28,960 --> 01:48:29,790 Unë të dua. 1793 01:48:38,660 --> 01:48:39,660 Shtë një vajzë. 1794 01:48:40,160 --> 01:48:41,370 Ajo është shtatë paund. 1795 01:49:18,820 --> 01:49:20,070 Jo, kam frikë. 1796 01:49:20,400 --> 01:49:21,530 Do të jetë në rregull. 1797 01:49:33,300 --> 01:49:34,680 Ajo eshte e bukur. 1798 01:49:39,300 --> 01:49:40,260 Si ti 1799 01:49:40,340 --> 01:49:42,710 Unë mendoj se ajo duket ashtu si ju. 1800 01:50:09,520 --> 01:50:10,810 Rocky. 1801 01:50:11,100 --> 01:50:14,390 Gjysh, ju mori kohën tuaj për të hapur derën. 1802 01:50:14,970 --> 01:50:16,260 Unë solla një dhuratë për ju. 1803 01:50:22,460 --> 01:50:23,210 Hi .. 1804 01:50:25,000 --> 01:50:26,170 Tia më ftoi. 1805 01:50:29,210 --> 01:50:31,080 - Dhe ajo fytyrë e sheshtë? - Ai kurrë nuk ishte në foto. 1806 01:50:34,870 --> 01:50:35,620 Mirë.. 1807 01:50:35,910 --> 01:50:37,910 - Mirë-mirë .. - Lehtë, Jazz .. ngadalë! 1808 01:50:42,030 --> 01:50:45,320 Tia, kurrë mos më lër vetëm me Kiara. 1809 01:50:45,400 --> 01:50:46,190 Pse? 1810 01:50:46,440 --> 01:50:49,940 Sepse nëse ajo bën ndonjë gjë të bukur do të ligështohem. 1811 01:50:57,260 --> 01:50:58,260 Do ta kontrolloj. 1812 01:51:06,590 --> 01:51:07,920 Ne rregull ne rregull.. 1813 01:51:08,500 --> 01:51:10,710 A mund t'ju them diçka fantastike? 1814 01:51:11,660 --> 01:51:15,040 Ju jeni foshnja e parë në këtë botë që do të duhet të marrë pjesë në nënën tuaj .. 1815 01:51:15,740 --> 01:51:17,820 .. dhe dasma e gjyshit tuaj. 1816 01:51:19,370 --> 01:51:21,860 Dhe gjyshe juaj është ende një bachelorette. 1817 01:51:23,690 --> 01:51:24,650 Lëre të jetë. 1818 01:51:25,230 --> 01:51:26,570 Unë do t'ju shpjegoj më vonë. 1819 01:51:27,570 --> 01:51:29,690 Familja juaj është shumë e komplikuar. 1820 01:51:44,300 --> 01:51:45,590 Ndaloni kohën. 1821 01:51:47,670 --> 01:51:50,290 Nuk mund ta lë këtë natë të mbarojë. 1822 01:51:51,920 --> 01:51:53,540 Jam shqetesuese? 1823 01:52:02,780 --> 01:52:04,610 Unë dua të shoh ty së bashku. 1824 01:52:06,730 --> 01:52:07,650 Njësoj këtu. 1825 01:52:11,810 --> 01:52:12,600 Gëzuar Diwali. 1826 01:52:17,390 --> 01:52:18,850 Gëzuar Diwali, papa. 1827 01:52:28,920 --> 01:52:29,920 Set kamerash. 1828 01:52:58,320 --> 01:53:00,610 "Mos ma vini sytë nga unë". 1829 01:53:00,690 --> 01:53:03,060 "Sytë e mi do të shpojnë drejt teje". 1830 01:53:03,150 --> 01:53:05,560 "Lermë të të dua." 1831 01:53:05,640 --> 01:53:08,140 "Lermë të të dua." 1832 01:53:08,220 --> 01:53:10,640 "Boydo djalë më ndjek". 1833 01:53:10,850 --> 01:53:13,090 "Dhe kërkon një justifikim për t'u takuar". 1834 01:53:13,180 --> 01:53:15,590 "Lermë të të dua." 1835 01:53:15,670 --> 01:53:17,840 "Lermë të të dua." 1836 01:53:17,920 --> 01:53:20,210 "Ai që ma vodhi zemrën". 1837 01:53:20,290 --> 01:53:22,630 "Ai që më çmendi". 1838 01:53:22,710 --> 01:53:25,210 "Ai që ma vodhi zemrën". 1839 01:53:25,290 --> 01:53:27,950 "Ai që më çmendi". 1840 01:53:27,990 --> 01:53:30,540 "Ajo i ka sytë vrasës .." 1841 01:53:30,620 --> 01:53:32,990 ".. dhe vathët e varur". 1842 01:53:33,070 --> 01:53:34,530 "Zeri i saj.." 1843 01:53:34,610 --> 01:53:36,740 "Zëri i saj është aq i ëmbël sa nektari". 1844 01:53:37,570 --> 01:53:40,070 "Ai që ma vodhi zemrën". 1845 01:53:40,150 --> 01:53:42,520 "Ai që më çmendi". 1846 01:53:42,610 --> 01:53:44,770 "Ai që ma vodhi zemrën". 1847 01:53:45,520 --> 01:53:50,520 [Rap anglez] 1848 01:54:09,250 --> 01:54:13,620 [Rap anglez] 1849 01:54:15,410 --> 01:54:17,820 "Ajo është e ndrojtur të ju thërras para kujtdo". 1850 01:54:17,900 --> 01:54:20,190 "Ajo më vodhi dëgjimin tim pa e njoftuar botën". 1851 01:54:20,280 --> 01:54:22,730 "Ajo është e ndrojtur të ju thërras para kujtdo". 1852 01:54:22,820 --> 01:54:24,940 "Ajo më vodhi dëgjimin tim pa e njoftuar botën". 1853 01:54:24,980 --> 01:54:26,150 "Shkruan .." 1854 01:54:26,520 --> 01:54:28,350 "Më shkruan letra çdo ditë". 1855 01:54:28,440 --> 01:54:30,640 "Ai që ma vodhi zemrën". 1856 01:54:30,720 --> 01:54:32,640 "Ai që më çmendi". 1857 01:54:33,180 --> 01:54:35,010 "Ai që ma vodhi zemrën". 1858 01:54:56,200 --> 01:54:58,610 "Unë ia dorëzoj zemrën time sot". 1859 01:54:58,700 --> 01:55:00,780 "Farë planifikoni të bëni me të?" 1860 01:55:00,860 --> 01:55:02,320 "Sepse ju keni zgjedhur .." 1861 01:55:02,400 --> 01:55:03,980 "..zgjidh mbretëreshën e zanave". 1862 01:55:04,070 --> 01:55:05,980 "Ai që ju vodhi zemrën". 1863 01:55:06,480 --> 01:55:08,940 "Ai që e nxiti të çmendur". 1864 01:55:09,020 --> 01:55:11,390 "Ai që ma vodhi zemrën". 1865 01:55:11,890 --> 01:55:14,390 "Ajo i ka sytë vrasës .." 1866 01:55:14,470 --> 01:55:16,840 ".. dhe vathët e varur". 1867 01:55:16,930 --> 01:55:18,090 "Zeri i saj.." 1868 01:55:18,430 --> 01:55:20,090 "Zëri i saj është aq i ëmbël sa nektari". 1869 01:55:21,380 --> 01:55:23,750 "Ai që ma vodhi zemrën". 1870 01:55:23,840 --> 01:55:26,290 "Ai që më çmendi". 1871 01:55:26,380 --> 01:55:28,210 "Ai që ma vodhi zemrën". 1872 01:55:31,830 --> 01:55:37,200