1 00:01:41,017 --> 00:01:45,980 UM CHOQUE DE ALMAS 2 00:01:50,777 --> 00:01:54,572 Ele desviou-a! 3 00:01:59,119 --> 00:02:00,745 Apolo! 4 00:02:00,829 --> 00:02:02,497 Ele desviou-a. 5 00:02:02,997 --> 00:02:04,999 Conseguiu ver a flecha de Apolo? 6 00:02:05,083 --> 00:02:08,044 Ele não a viu. 7 00:02:08,545 --> 00:02:10,713 Foi puro instinto. 8 00:02:11,548 --> 00:02:17,220 Aquele humano vivenciou muitos banhos de sangue no campo de batalha. 9 00:02:17,303 --> 00:02:21,683 O instinto guerreiro que conquistou com essa experiência 10 00:02:21,766 --> 00:02:25,979 permitiu-lhe arremessar uma flecha contra um deus. 11 00:02:26,729 --> 00:02:27,897 Instinto? 12 00:02:27,981 --> 00:02:32,068 Instinto? Queres dizer intuição? 13 00:02:32,152 --> 00:02:35,655 Intuição? Pode dizer-se que sim. 14 00:02:35,738 --> 00:02:37,490 Apolo! 15 00:02:37,574 --> 00:02:40,201 Por favor, não morras! 16 00:02:40,285 --> 00:02:42,370 Apolo não se mexe! 17 00:02:42,453 --> 00:02:46,749 Será que o Deus do Sol, elogiado pela sua beleza brilhante, 18 00:02:46,833 --> 00:02:51,212 submergirá num mar de sangue da sua própria flecha de luz? 19 00:02:53,214 --> 00:02:55,592 Morrer com a sua própria flecha? 20 00:02:55,675 --> 00:02:59,721 Seu deus imbecil, não tens mais nada? 21 00:03:19,073 --> 00:03:20,575 Credo… 22 00:03:22,994 --> 00:03:28,791 Dizer disparates sobre "elogios" e "não causar sofrimento"… 23 00:03:28,875 --> 00:03:35,298 Achavas que aceitaria com gratidão essas palavras vindas de um deus? 24 00:03:35,798 --> 00:03:38,176 Quem julgas que enfrentas? 25 00:03:38,760 --> 00:03:40,803 Sou eu! 26 00:04:05,954 --> 00:04:09,290 És mesmo um tipo retorcido. 27 00:04:09,791 --> 00:04:11,793 É isso que faz de ti, tu mesmo! 28 00:04:11,876 --> 00:04:13,503 Detesto! 29 00:04:20,969 --> 00:04:25,014 Mas tornaste-te um pouco mais bonito. 30 00:04:25,098 --> 00:04:29,352 E tu tornaste-te um pouco mais másculo. 31 00:04:30,186 --> 00:04:31,646 Aquele humano 32 00:04:32,146 --> 00:04:34,857 suportou demasiadas flechas. 33 00:04:34,941 --> 00:04:36,567 Deve estar no limite. 34 00:04:38,069 --> 00:04:39,195 Rei Leónidas. 35 00:04:39,904 --> 00:04:43,241 E Apolo também. 36 00:04:43,992 --> 00:04:45,326 Apolo. 37 00:04:49,205 --> 00:04:50,790 Deixa-me perguntar uma coisa. 38 00:04:50,873 --> 00:04:55,044 Porque lutas até este extremo? 39 00:04:55,920 --> 00:04:57,964 Queres vingar-te de mim? 40 00:04:58,715 --> 00:05:02,176 Ou é pela humanidade? 41 00:05:05,513 --> 00:05:07,974 Já não é por nenhum dos dois. 42 00:05:14,355 --> 00:05:18,568 Chegou a minha hora de lutar. 43 00:05:21,029 --> 00:05:24,365 Os humanos não podem escolher como nascem. 44 00:05:25,825 --> 00:05:29,829 Então, eles escolhem como vivem e como morrem. 45 00:05:32,290 --> 00:05:36,919 Seguem apenas o seu coração. 46 00:05:37,795 --> 00:05:41,090 Os homens mais egoístas do mundo. 47 00:05:41,591 --> 00:05:44,510 Era o que eu desejava. 48 00:05:47,889 --> 00:05:49,349 Esparta. 49 00:05:50,767 --> 00:05:51,934 Que bom. 50 00:05:52,852 --> 00:05:55,021 Rei Leónidas! 51 00:05:58,024 --> 00:06:00,109 Estamos contigo! 52 00:06:01,986 --> 00:06:03,654 Bando de idiotas. 53 00:06:04,947 --> 00:06:06,074 Geirölul! 54 00:06:06,699 --> 00:06:07,784 Leo! 55 00:06:07,867 --> 00:06:09,160 Vamos! 56 00:06:12,705 --> 00:06:17,126 O escudo de Leónidas está a mudar outra vez! 57 00:06:23,925 --> 00:06:25,968 Aleteia Esparta! 58 00:06:26,052 --> 00:06:28,763 É um escudo incrivelmente simples. 59 00:06:28,846 --> 00:06:30,973 Que raio está ele a planear? 60 00:06:31,557 --> 00:06:35,395 Provavelmente tenciona regressar à "essência de Esparta". 61 00:06:36,104 --> 00:06:39,190 O símbolo de Esparta, a falange, 62 00:06:39,273 --> 00:06:42,944 é uma formação de infantaria bem cerrada. 63 00:06:43,027 --> 00:06:46,406 A sua essência não é a defesa, 64 00:06:47,365 --> 00:06:49,867 mas um avanço imparável. 65 00:06:50,493 --> 00:06:52,829 Avança como uma lança 66 00:06:54,122 --> 00:06:58,000 e esmaga as linhas inimigas. 67 00:07:07,176 --> 00:07:09,554 Que pressão tremenda. 68 00:07:09,637 --> 00:07:11,514 Agradeço-te. 69 00:07:12,598 --> 00:07:16,686 Lutando contigo e queimando a minha alma, 70 00:07:16,769 --> 00:07:22,108 fico ainda mais bonito! 71 00:07:41,919 --> 00:07:44,046 O que é aquilo? 72 00:07:46,299 --> 00:07:48,759 O mito de Apolo tem uma continuação. 73 00:07:49,844 --> 00:07:55,433 O tempo em que Febo Apolo brilhava lindamente como o Sol. 74 00:07:56,767 --> 00:08:00,313 Ele encaixou-se no arco de Artemis. 75 00:08:01,314 --> 00:08:06,444 Tornando-se numa flecha prateada, derrubou as muralhas de Argos. 76 00:08:08,154 --> 00:08:09,071 Aquele tipo. 77 00:08:09,655 --> 00:08:13,367 Ele tenciona destruir o escudo de frente? 78 00:08:13,868 --> 00:08:15,912 A flecha mais forte de Valhala, 79 00:08:15,995 --> 00:08:20,750 está prestes a chocar com o escudo mais forte da humanidade! 80 00:08:57,328 --> 00:08:59,247 Falange Lambda! 81 00:08:59,330 --> 00:09:01,082 Arqueiro de Prata! 82 00:09:20,434 --> 00:09:22,770 Força, Leo! 83 00:09:27,191 --> 00:09:28,734 Bate nessa cara presunçosa. 84 00:09:28,818 --> 00:09:29,986 - Outra vez! - Outra vez! 85 00:09:30,069 --> 00:09:32,321 Toma lá! 86 00:09:47,461 --> 00:09:49,297 Ora bolas. 87 00:09:52,300 --> 00:09:57,221 A tua cara é tão irritante como sempre. 88 00:09:58,889 --> 00:10:02,893 Todos admiravam aquele homem. 89 00:10:03,769 --> 00:10:07,523 Todos seguiam aquele homem. 90 00:10:08,816 --> 00:10:13,154 Estavam a ver com atenção? 91 00:10:13,237 --> 00:10:16,616 Sim, Rei Leónidas. 92 00:10:16,699 --> 00:10:19,952 Desde que nos conhecemos, 93 00:10:20,036 --> 00:10:22,163 foste sempre, sempre 94 00:10:23,164 --> 00:10:24,832 o espartano mais fixe de sempre! 95 00:10:24,915 --> 00:10:26,292 O espartano mais fixe! 96 00:10:27,960 --> 00:10:28,961 Ai sim? 97 00:10:30,296 --> 00:10:32,381 Fico aliviado. 98 00:10:32,465 --> 00:10:35,843 Esparta é a mais forte! 99 00:10:39,555 --> 00:10:41,432 Ele rebelou-se contra o destino 100 00:10:42,475 --> 00:10:45,936 e viveu de forma mais egoísta do que qualquer outra pessoa no mundo. 101 00:10:47,229 --> 00:10:48,564 Todos… 102 00:10:49,523 --> 00:10:52,610 Muito bem, meus lindos! 103 00:10:57,531 --> 00:11:02,161 Eram os dois tão bonitos. 104 00:11:03,287 --> 00:11:04,497 … o admiravam. 105 00:11:05,498 --> 00:11:10,127 A batalha final entre Deus e o homem, Ragnarok, Ronda Nove! 106 00:11:10,211 --> 00:11:14,840 O vencedor é Apolo! 107 00:11:14,924 --> 00:11:16,884 ATAQUE VENCEDOR: ARQUEIRO DE PRATA 108 00:11:17,635 --> 00:11:21,013 Com cinco vitórias contra quatro, os deuses voltam a liderar! 109 00:11:21,097 --> 00:11:24,475 O Deus do Sol Apolo, a brilhar com a glória dos deuses, 110 00:11:24,558 --> 00:11:27,478 garante uma vitória expressiva! 111 00:11:30,022 --> 00:11:32,608 Obrigado a todos. 112 00:11:35,820 --> 00:11:38,864 Ele ainda tem forças para responder assim… 113 00:11:38,948 --> 00:11:40,366 Que tipo. 114 00:11:40,449 --> 00:11:44,620 Não, desconfio que mal se aguenta de pé. 115 00:11:45,287 --> 00:11:48,916 Ele está a exibir-se com a sua habitual bravata teimosa. 116 00:11:49,417 --> 00:11:52,795 Ele brilha, não importa onde nem quando. 117 00:11:52,878 --> 00:11:56,048 É o Deus do Sol Apolo. 118 00:11:56,132 --> 00:11:59,343 Apolo! Vai cuidar dos teus ferimentos! 119 00:11:59,427 --> 00:12:02,138 Vais ficar com cicatrizes nessa cara linda! 120 00:12:02,221 --> 00:12:06,767 Obrigado pela preocupação. Mas não há problema, minhas lindas. 121 00:12:06,851 --> 00:12:09,103 Estas feridas estão bem como estão. 122 00:12:12,231 --> 00:12:18,112 São a prova de que lutei contra vocês os dois com a minha alma ardente. 123 00:12:21,240 --> 00:12:25,745 Apolo é incrivelmente forte, mas… 124 00:12:25,828 --> 00:12:31,250 Quando penso no que pode acontecer, não aguento ver. 125 00:12:33,961 --> 00:12:35,838 Já acabou? 126 00:12:45,514 --> 00:12:47,099 Apolo! 127 00:12:48,225 --> 00:12:50,728 O que fazes num sítio destes, Píton? 128 00:12:51,228 --> 00:12:54,732 Não viste a minha bela luta? 129 00:12:54,815 --> 00:12:58,110 Eu sabia que ias ganhar. 130 00:12:58,194 --> 00:13:01,113 Porquê ver um desafio que já está decidido? 131 00:13:01,197 --> 00:13:03,115 É aborrecido, não é? 132 00:13:04,825 --> 00:13:07,578 Estás coberto de feridas. 133 00:13:09,330 --> 00:13:11,081 São bonitas, não são? 134 00:13:11,165 --> 00:13:14,627 São provas de que lutei com uma alma ardente 135 00:13:14,710 --> 00:13:19,965 contra o maior homem que há, Leónidas. 136 00:13:20,049 --> 00:13:21,926 Apolo. 137 00:13:24,804 --> 00:13:28,599 Eu levo-te à enfermaria. 138 00:13:30,684 --> 00:13:34,355 Apolo, és o tipo mais maltratado, 139 00:13:34,438 --> 00:13:38,651 mais bonito, mais chato 140 00:13:39,151 --> 00:13:42,571 e mais incrível de sempre. 141 00:13:47,451 --> 00:13:48,828 Rei Leónidas. 142 00:13:49,995 --> 00:13:54,208 Endireitem as costas. 143 00:13:55,209 --> 00:13:57,878 Ainda a vejo claramente. 144 00:13:58,379 --> 00:14:00,756 A figura heroica do Rei Leónidas! 145 00:14:02,049 --> 00:14:04,593 Se admirámos aquele homem 146 00:14:05,219 --> 00:14:10,099 e se quisermos ser como ele e partilhar o seu destino, 147 00:14:10,808 --> 00:14:13,936 então, devemos erguer-nos com orgulho! 148 00:14:15,813 --> 00:14:18,899 Não é verdade, Rei Leónidas? 149 00:14:22,528 --> 00:14:26,574 Esparta é a mais forte! 150 00:14:30,369 --> 00:14:32,913 Irmã Geirölul. 151 00:14:35,332 --> 00:14:37,042 Mana? 152 00:14:38,419 --> 00:14:40,004 SINCERIDADE 153 00:14:40,087 --> 00:14:41,797 Geirölul. 154 00:14:44,758 --> 00:14:47,261 Foi uma luta digna de orgulho. 155 00:14:48,762 --> 00:14:55,603 Mesmo lutando de frente contra o próprio Sol, ele nunca vacilou. 156 00:14:56,103 --> 00:14:57,354 Sim. 157 00:14:57,438 --> 00:14:59,815 Uma morte esplêndida. 158 00:14:59,899 --> 00:15:04,737 O Rei Espartano Leónidas é um verdadeiro guerreiro. 159 00:15:05,654 --> 00:15:07,239 Tenho inveja. 160 00:15:08,782 --> 00:15:10,409 "Inveja"? 161 00:15:10,492 --> 00:15:15,414 Eu também gostaria de desaparecer a lutar com tudo o que tinha 162 00:15:16,373 --> 00:15:17,875 nos meus momentos finais. 163 00:15:18,876 --> 00:15:20,377 Sinto o mesmo. 164 00:15:28,218 --> 00:15:30,346 Não encontro… 165 00:15:30,429 --> 00:15:32,222 Mana? 166 00:15:33,474 --> 00:15:40,064 - Não encontro! Não consigo decidir! - O que se passa? Calma! 167 00:15:41,106 --> 00:15:44,443 Desta vez, estamos mesmo à beira do fim. 168 00:15:44,526 --> 00:15:47,988 Não podemos mesmo perder o próximo! 169 00:15:48,072 --> 00:15:50,741 E, no entanto… 170 00:15:50,824 --> 00:15:54,620 Não encontro a resposta certa! 171 00:15:56,163 --> 00:16:02,002 Por "resposta certa" queres dizer o próximo representante, certo? 172 00:16:02,086 --> 00:16:04,338 Os restantes lutadores são 173 00:16:04,421 --> 00:16:07,841 Rasputin, Nostradame, 174 00:16:08,342 --> 00:16:11,303 Simo Häyhä, Kintoki Sakata 175 00:16:11,387 --> 00:16:12,888 e… 176 00:16:12,972 --> 00:16:13,847 OKITA 177 00:16:14,431 --> 00:16:15,849 Eu vou. 178 00:16:17,142 --> 00:16:18,060 SINCERIDADE 179 00:16:20,020 --> 00:16:23,482 Não perderei contra ninguém. 180 00:16:25,484 --> 00:16:26,735 Quem és tu? 181 00:16:34,201 --> 00:16:37,997 Entendido. Vamos confiar-te isto. 182 00:16:38,831 --> 00:16:43,502 A ti, o melhor espadachim na história humana. 183 00:16:49,425 --> 00:16:51,135 Obrigado. 184 00:16:53,470 --> 00:16:58,267 Capitão da Primeira Unidade do Shinsengumi, Soji Okita. 185 00:16:59,977 --> 00:17:00,811 Aqui vou eu. 186 00:17:08,152 --> 00:17:12,531 Está tudo a correr como planeado até agora, Din-Din? 187 00:17:13,407 --> 00:17:14,867 O que queres? 188 00:17:15,659 --> 00:17:16,744 Buda? 189 00:17:18,454 --> 00:17:19,955 Seu traidor! 190 00:17:20,039 --> 00:17:21,707 Como te atreves a aparecer aqui? 191 00:17:21,790 --> 00:17:23,751 Que roupa ridícula é essa? 192 00:17:23,834 --> 00:17:27,212 "Din-Din"? Queres que te arranque os olhos? 193 00:17:29,006 --> 00:17:32,968 Como esperado, isto nem sequer te faz estremecer. 194 00:17:35,095 --> 00:17:37,973 Não tenho tempo para perder em joguinhos contigo. 195 00:17:38,640 --> 00:17:44,438 Din-Din, quem é exatamente esse "Siegfried"? 196 00:17:46,106 --> 00:17:50,402 Neste momento, o Kinzinho está a investigar-me as coisas. 197 00:17:51,320 --> 00:17:56,450 Parece que está preso no Tártaro há algum tempo. 198 00:17:56,950 --> 00:17:59,703 Ainda por cima, foi uma ordem tua. 199 00:18:01,121 --> 00:18:03,457 O Siegfried cometeu um pecado grave. 200 00:18:03,540 --> 00:18:06,627 Obviamente, um deus pecador tem de ser preso! 201 00:18:06,710 --> 00:18:08,337 Sim, isso! 202 00:18:08,420 --> 00:18:09,963 É isso que me incomoda. 203 00:18:10,881 --> 00:18:14,885 O Siegfried roubou a tua espada mágica, Gram, 204 00:18:15,427 --> 00:18:19,932 e matou o teu querido dragão de fogo, Fafnir, certo? 205 00:18:20,015 --> 00:18:23,477 Parece haver algumas acusações contra ele, 206 00:18:23,977 --> 00:18:26,522 mas nenhuma chega ao nível de crimes do Tártaro, 207 00:18:26,605 --> 00:18:30,859 como rebelar-se contra Valhala ou assassinar um deus supremo. 208 00:18:30,943 --> 00:18:35,322 Não me parecem sérias o suficiente para garantir a prisão no Tártaro. 209 00:18:35,405 --> 00:18:36,698 Quer dizer, 210 00:18:37,324 --> 00:18:41,537 normalmente, se alguém nos irrita, é só destruí-lo, certo? 211 00:18:41,620 --> 00:18:44,248 É isso que é estranho aqui. 212 00:18:45,457 --> 00:18:48,710 Aonde queres chegar? 213 00:18:49,336 --> 00:18:53,006 O Siegfried não é supostamente o amado da Lil' Bu? 214 00:18:53,090 --> 00:18:55,926 Não é meu ex-namorado. 215 00:18:56,510 --> 00:18:59,638 Isso ajudou-me a perceber. 216 00:19:00,514 --> 00:19:05,185 A Lil' Bu começou o Ragnarok para salvar a humanidade 217 00:19:05,727 --> 00:19:10,357 e para salvar o seu amado Siegfried. 218 00:19:10,899 --> 00:19:12,484 Além disso… 219 00:19:14,403 --> 00:19:16,405 Já agora, isto é chocolate. 220 00:19:18,448 --> 00:19:20,784 Além disso, e isto é só um palpite, 221 00:19:21,702 --> 00:19:24,872 tu não podias deixar isso acontecer, Din-Din. 222 00:19:26,373 --> 00:19:28,083 "Deixar acontecer o quê?" Perguntas? 223 00:19:28,167 --> 00:19:31,378 Tirarem o Siegfried do Tártaro. 224 00:19:32,421 --> 00:19:35,507 Como estão relacionados o Ragnarok e o salvamento? 225 00:19:35,591 --> 00:19:39,178 Porque o manténs preso? 226 00:19:39,678 --> 00:19:42,723 Não tenho as respostas a essas perguntas. 227 00:19:43,724 --> 00:19:48,562 Talvez o Siegfried seja um VIP maluco. 228 00:19:48,645 --> 00:19:51,857 Explica-o numa linha, por favor. 229 00:19:55,360 --> 00:19:59,364 Já despejaste tudo o que querias dizer? 230 00:20:11,293 --> 00:20:13,921 Tesouro Divino, Gungnir. 231 00:20:15,756 --> 00:20:19,301 Especula o quanto quiseres, mas… 232 00:20:26,266 --> 00:20:30,145 Caramba, vês? Isto é o que acontece quando te zangas. 233 00:20:32,189 --> 00:20:36,652 Quem entrar no meu domínio, seja quem for, 234 00:20:38,028 --> 00:20:39,613 será esmagado. 235 00:20:40,113 --> 00:20:46,495 Pergunto-me que parte da minha teoria te terá irritado. 236 00:20:50,624 --> 00:20:52,668 Era uma teoria interessante. 237 00:20:53,293 --> 00:20:55,462 Também adoraria saber mais. 238 00:20:55,545 --> 00:20:57,297 - Be… - Belzebu! 239 00:21:07,432 --> 00:21:08,517 Odin. 240 00:21:09,184 --> 00:21:12,104 Que "ambição há muito acalentada" é aquela a que te referiste? 241 00:21:12,187 --> 00:21:14,690 O quê? O que se passa? 242 00:21:15,274 --> 00:21:17,901 Maldito sejas, Belzebu. 243 00:21:17,985 --> 00:21:21,363 Com base naquilo que sei de ti, 244 00:21:21,446 --> 00:21:25,325 é Arché, o princípio do cosmos. 245 00:21:27,369 --> 00:21:30,872 Ou o renascimento dos deuses primordiais, talvez? 246 00:21:32,791 --> 00:21:34,001 Deu… 247 00:21:34,084 --> 00:21:36,753 - Deuses primordiais? - Deuses primordiais? 248 00:23:04,383 --> 00:23:07,344 Poderá isto ser… 249 00:23:07,427 --> 00:23:11,598 Sim. Quioto, na era Bakumatsu. 250 00:23:12,808 --> 00:23:17,979 A batalha final entre Deus e o homem, Ragnarok, Ronda Dez! 251 00:23:18,563 --> 00:23:20,732 Avançam para lutar 252 00:23:21,608 --> 00:23:25,529 o melhor espadachim na história humana! 253 00:23:25,612 --> 00:23:27,155 SOJI OKITA 254 00:23:27,239 --> 00:23:30,992 O mais poderoso matador de deuses de Valhala! 255 00:23:35,664 --> 00:23:37,457 SUSANOO NO MIKOTO 256 00:23:37,541 --> 00:23:42,003 Então! Quem é o mais forte? 257 00:23:42,921 --> 00:23:44,965 SOJI OKITA VS SUSANOO NO MIKOTO 258 00:23:45,048 --> 00:23:46,925 IKEDAYA 259 00:23:47,008 --> 00:23:49,094 LUTEM! 260 00:23:49,177 --> 00:23:51,888 Legendas: Helena Cotovio