1 00:00:00,840 --> 00:00:02,480 Previously on Departure... 2 00:00:02,480 --> 00:00:04,160 - We're taking on water. - Mayday, Mayday, Mayday. 3 00:00:04,160 --> 00:00:06,280 This is the Queen of the Narrows requesting immediate assistance. 4 00:00:06,280 --> 00:00:07,560 - Do you copy? - Your brother's still 5 00:00:07,560 --> 00:00:09,360 - on the bridge, right? - Only lifeboats and people 6 00:00:09,360 --> 00:00:10,880 in the water by the time we got there. 7 00:00:11,000 --> 00:00:13,120 I don't understand why that ship went down so quickly. 8 00:00:13,600 --> 00:00:15,360 Locals are talking about Arlo Shank. 9 00:00:15,360 --> 00:00:17,120 You think this links back to him? 10 00:00:17,120 --> 00:00:18,520 - Is he still missing? - Yes. 11 00:00:18,760 --> 00:00:20,760 He could still be out there, right? 12 00:00:20,760 --> 00:00:22,920 They're still finding people. 13 00:00:23,040 --> 00:00:26,240 I'm going to find Dave. He wouldn't give up on me. 14 00:00:26,880 --> 00:00:29,160 - Oh my God. - What is it? Is it him? 15 00:00:29,400 --> 00:00:31,880 Did Tyler say anything to you? 16 00:00:32,440 --> 00:00:34,200 He dropped his phone in the water. 17 00:00:34,640 --> 00:00:36,040 He kept freaking out about it. 18 00:00:36,480 --> 00:00:39,920 Nina said that Tyler was obsessed with his phone. 19 00:00:41,200 --> 00:00:43,120 I got it. 20 00:00:45,280 --> 00:00:47,400 He killed Radhey? 21 00:00:47,520 --> 00:00:49,920 And now, we're trying to save the kids who witnessed it. 22 00:00:50,760 --> 00:00:52,800 All those posters are up... with Tyler's face. 23 00:00:53,240 --> 00:00:54,440 So, Turner knows he's alive. 24 00:00:54,560 --> 00:00:57,440 Which means he's hunting him now. 25 00:01:13,160 --> 00:01:14,560 You two hang back here. 26 00:01:14,560 --> 00:01:17,320 Go around back. I'm going inside. 27 00:01:37,360 --> 00:01:39,240 Hey! Stop right there! 28 00:01:39,240 --> 00:01:40,840 - Now! - Turner! 29 00:01:41,180 --> 00:01:42,200 Stay right where you are! 30 00:01:42,200 --> 00:01:45,760 - I'm not resisting. - Where's Lily and Tyler? 31 00:01:46,480 --> 00:01:48,560 I don't know. 32 00:01:48,720 --> 00:01:50,080 They're hiding somewhere. 33 00:01:50,240 --> 00:01:52,640 I followed them here. They're the ones who did this. 34 00:01:52,840 --> 00:01:55,480 The boy, he confessed before he ran. 35 00:01:55,480 --> 00:01:57,800 Now, I know... I know that I should've come to you first. 36 00:01:58,200 --> 00:01:59,640 Turner, we know you shot Radhey. 37 00:01:59,880 --> 00:02:00,920 What're you talking about? 38 00:02:01,320 --> 00:02:04,120 We saw the video on Tyler's phone. 39 00:02:08,480 --> 00:02:10,480 Where are the kids? 40 00:02:11,280 --> 00:02:12,560 I don't know where the kids are. 41 00:02:13,240 --> 00:02:17,840 But let me ask you a question. Do you think that I wanted this? 42 00:02:17,840 --> 00:02:19,280 To sink? 43 00:02:19,280 --> 00:02:21,760 - My own... - Turner! 44 00:02:22,280 --> 00:02:24,320 Freeze! Put the gun down! 45 00:02:24,680 --> 00:02:26,640 Have you lost your mind, Gregg? 46 00:02:26,640 --> 00:02:29,080 Put the gun down! 47 00:02:29,440 --> 00:02:31,240 I didn't touch him! 48 00:02:31,240 --> 00:02:32,440 No! 49 00:02:32,440 --> 00:02:35,880 Stop where you are. This is your last warning! 50 00:02:36,520 --> 00:02:38,360 Put it down. Don't take this any further. 51 00:02:38,360 --> 00:02:40,200 Don't do this! Put it down! Don't make me do this! 52 00:02:40,200 --> 00:02:42,440 Goddamn it. 53 00:02:42,720 --> 00:02:45,800 What the hell is the matter with you, Gregg? 54 00:02:45,800 --> 00:02:47,480 Why'd you make me do that?! 55 00:02:47,480 --> 00:02:49,200 There's nothing left for me. 56 00:02:49,600 --> 00:02:52,840 This is unit six. We have shots fired. 57 00:02:52,840 --> 00:02:54,760 We need a medic... stat! 58 00:02:55,760 --> 00:02:57,560 Are you both okay? 59 00:02:57,560 --> 00:02:58,800 Did the captain do anything to you? 60 00:02:58,800 --> 00:03:00,520 He gave us pizza, but I didn't trust him. 61 00:03:00,520 --> 00:03:02,400 - All right. - It's okay, just breathe. 62 00:03:02,400 --> 00:03:04,280 We need to get back to Harbour Cove. 63 00:03:04,280 --> 00:03:05,520 Annie Sullivan found Arlo Shank. 64 00:03:05,520 --> 00:03:07,920 - He's still alive. - Okay. You all right? 65 00:03:08,040 --> 00:03:11,400 Come on. We'll get you to a hospital. 66 00:03:18,720 --> 00:03:20,800 Theo. 67 00:03:20,800 --> 00:03:23,880 Kendra! Hey. Ah... So, I ran the model of the ferry in the storm 68 00:03:24,000 --> 00:03:25,840 - with the car bay doors open. - And? 69 00:03:26,120 --> 00:03:27,760 Massive waves washing onto the car deck 70 00:03:28,040 --> 00:03:30,880 could've sunk the ship, but in hours, not in minutes. 71 00:03:31,160 --> 00:03:33,440 So Turner's actions didn't sink the ship? 72 00:03:33,440 --> 00:03:35,040 Not by themselves, no. 73 00:03:35,040 --> 00:03:37,560 All right. Thanks, Theo. 74 00:03:38,920 --> 00:03:40,360 Come here, boy. 75 00:03:40,360 --> 00:03:41,880 Hey, buddy. 76 00:03:48,520 --> 00:03:50,120 Should've been bringing my brother home. 77 00:03:50,120 --> 00:03:51,240 Instead, I find him. 78 00:03:52,000 --> 00:03:54,120 Did I just save the guy who did this? 79 00:03:54,120 --> 00:03:55,880 We don't know yet, Annie. 80 00:03:56,000 --> 00:03:58,280 Let me talk to him, okay? 81 00:03:59,480 --> 00:04:01,480 Arlo Shank? 82 00:04:02,000 --> 00:04:05,440 I'm Kendra Malley from the FTSA. 83 00:04:05,440 --> 00:04:07,400 Where's my mother? 84 00:04:07,400 --> 00:04:08,440 Why isn't she here? 85 00:04:09,200 --> 00:04:11,120 Uh, well, we can... we can call your mother, 86 00:04:11,120 --> 00:04:14,600 but first you do need to get checked up by the doctor. 87 00:04:14,880 --> 00:04:16,280 No, no. 88 00:04:16,720 --> 00:04:18,440 No, I just want to go home. 89 00:04:18,440 --> 00:04:20,240 All in good time, Mr. Shank. 90 00:04:20,240 --> 00:04:21,760 First, we just need to talk. 91 00:04:22,800 --> 00:04:25,560 Well, how about this, uh, you let the doctor check you out, 92 00:04:25,560 --> 00:04:28,400 you and I will have a quick chat and then, I promise you, 93 00:04:28,400 --> 00:04:30,720 I'll take you home to your mother. 94 00:04:30,720 --> 00:04:32,560 Hm? 95 00:04:33,800 --> 00:04:35,600 Okay. 96 00:04:36,480 --> 00:04:37,720 Gotta bring the dog, though. 97 00:04:38,000 --> 00:04:41,280 You can bring the dog. Of course. 98 00:04:45,800 --> 00:04:48,200 Tell Jessica about the captain. 99 00:04:48,200 --> 00:04:51,000 Good luck. 100 00:04:53,280 --> 00:04:55,560 Officer Hicks, could I have a word? 101 00:04:55,560 --> 00:04:57,120 Sure. 102 00:04:57,520 --> 00:04:59,080 Um... 103 00:04:59,720 --> 00:05:01,360 Earlier today, there was a confrontation 104 00:05:01,480 --> 00:05:05,480 between Officer Urgessa and Captain Turner. 105 00:05:07,400 --> 00:05:10,640 I'm sorry to say Captain Turner was shot and killed. 106 00:05:11,480 --> 00:05:12,760 What?! 107 00:05:35,760 --> 00:05:37,280 Yeah. 108 00:05:38,880 --> 00:05:41,760 Do you know what sank the ferry? 109 00:05:43,400 --> 00:05:45,040 Do you? 110 00:05:45,440 --> 00:05:47,520 You ever been deep in a ship? 111 00:05:47,520 --> 00:05:49,360 When it's moving, I mean? 112 00:05:49,360 --> 00:05:53,080 There's a hum. 113 00:05:53,080 --> 00:05:55,280 The Queen never had that. 114 00:05:55,280 --> 00:05:56,320 What do you mean? 115 00:05:56,480 --> 00:05:59,080 She never sounded right when you got down deep. 116 00:05:59,080 --> 00:06:00,840 Below Deck 4. 117 00:06:01,440 --> 00:06:05,640 Yeah, below Deck 4 something always felt... felt wrong. 118 00:06:05,640 --> 00:06:06,920 And it was way worse in that storm. 119 00:06:07,080 --> 00:06:08,560 That's why I went to the control room, 120 00:06:08,560 --> 00:06:11,400 to see if any alarms had triggered. 121 00:06:13,520 --> 00:06:17,440 Ah, witnesses said that they saw you on the car deck. 122 00:06:19,360 --> 00:06:21,560 You can't be here! 123 00:06:21,560 --> 00:06:22,760 Arlo! 124 00:06:23,800 --> 00:06:25,200 You talked to people about me? 125 00:06:25,200 --> 00:06:27,280 I have to talk to a lot of people. 126 00:06:27,280 --> 00:06:28,680 It's all part of the investigation. 127 00:06:29,240 --> 00:06:31,240 So, when you were on the lower decks, 128 00:06:31,400 --> 00:06:32,920 did you hear the alarms going off? 129 00:06:33,040 --> 00:06:36,240 No. No, they should have been. 130 00:06:36,240 --> 00:06:40,520 The hull was vibrating so hard from the stabilizers, I bet. 131 00:06:40,520 --> 00:06:44,120 And why do you think that? 132 00:06:45,040 --> 00:06:49,200 When the ship turned, it made it worse. 133 00:06:49,200 --> 00:06:52,840 Turning increases the strain. 134 00:06:52,840 --> 00:06:55,080 You could feel it. 135 00:06:58,320 --> 00:07:02,480 So, I went for the crew stairs to get out of there. 136 00:07:02,640 --> 00:07:05,480 But there was a bang. 137 00:07:07,240 --> 00:07:08,920 And... 138 00:07:10,120 --> 00:07:14,080 She started to list right away. 139 00:07:14,360 --> 00:07:16,040 And I couldn't get to the lifeboats, 140 00:07:16,040 --> 00:07:17,760 so I went to the engine room. 141 00:07:20,520 --> 00:07:24,160 There's an escape ladder there that goes to the top decks 142 00:07:24,160 --> 00:07:25,600 so the engine crew can get out. 143 00:07:25,880 --> 00:07:27,920 And did you... did you see any crew there? 144 00:07:28,040 --> 00:07:29,440 No. They had all escaped. 145 00:07:30,400 --> 00:07:35,720 I nearly didn't get out myself, but I know that ship. 146 00:07:35,880 --> 00:07:38,880 Yeah. I can see that you do. 147 00:07:38,880 --> 00:07:43,440 So... so you took the ladder to the top deck. 148 00:07:43,440 --> 00:07:46,640 - And? - I jumped. 149 00:07:57,160 --> 00:07:59,080 It was terrible. 150 00:07:59,440 --> 00:08:02,160 But I had my raft. 151 00:08:04,120 --> 00:08:06,520 Sorry. What'd you just say? 152 00:08:07,400 --> 00:08:09,320 - My raft. - You had a raft? 153 00:08:09,320 --> 00:08:10,640 Mm-hmm. 154 00:08:11,240 --> 00:08:12,760 I brought it. In a duffel bag. 155 00:08:14,160 --> 00:08:16,360 No way I was going on the ferry without it. 156 00:08:16,360 --> 00:08:18,320 Mm-hmm. 157 00:08:22,560 --> 00:08:24,480 Anything else? 158 00:08:25,520 --> 00:08:29,240 No, that's, uh, that's been very helpful, Arlo. 159 00:08:43,560 --> 00:08:44,840 Hey. 160 00:08:46,240 --> 00:08:48,160 Hey, look, uh... 161 00:08:48,520 --> 00:08:49,600 Turner, he... 162 00:08:50,080 --> 00:08:51,640 he fooled a lot of people. 163 00:08:51,640 --> 00:08:53,560 Not just you. 164 00:08:54,320 --> 00:08:57,320 I actually respected that creep. 165 00:08:57,840 --> 00:09:00,360 Look, I wanted to make him proud. 166 00:09:00,360 --> 00:09:02,080 Jess... 167 00:09:02,320 --> 00:09:04,040 Don't let one greedy bastard 168 00:09:04,440 --> 00:09:06,080 change what you believe in, you know? 169 00:09:06,480 --> 00:09:07,800 What's in your heart and soul. 170 00:09:08,200 --> 00:09:13,040 Just put him outta your head and get back on the boat. 171 00:09:14,000 --> 00:09:15,560 Come on, Annie. 172 00:09:15,560 --> 00:09:16,680 What? 173 00:09:17,160 --> 00:09:18,480 We said we'd find him. 174 00:09:18,480 --> 00:09:21,160 - And we will. - No, we won't. 175 00:09:21,600 --> 00:09:23,800 I am done fooling myself. 176 00:09:24,320 --> 00:09:25,920 He's gone. 177 00:09:26,080 --> 00:09:27,840 Dave is gone. 178 00:09:27,840 --> 00:09:29,360 Look, I'm sorry, 179 00:09:30,400 --> 00:09:33,920 but... this is so much more painful 180 00:09:34,080 --> 00:09:36,480 to keep looking. 181 00:09:42,200 --> 00:09:43,720 Okay. 182 00:09:44,720 --> 00:09:46,560 Whatever. 183 00:09:53,840 --> 00:09:54,880 Oh, thank God. 184 00:09:54,880 --> 00:09:56,760 Oh, God. Oh, thank God. 185 00:09:56,760 --> 00:09:58,640 Thank God. Thank God. 186 00:09:58,640 --> 00:10:00,160 Hey, Ma. 187 00:10:00,160 --> 00:10:02,920 Okay. All right, Ma. 188 00:10:03,040 --> 00:10:04,880 All right. 189 00:10:06,640 --> 00:10:09,480 - Okay, let me go. - Who's this now? 190 00:10:09,480 --> 00:10:10,680 That's Solo. 191 00:10:13,640 --> 00:10:16,120 I saved him. 192 00:10:18,200 --> 00:10:21,360 All right, boy, come on. Get you something to eat. 193 00:10:22,360 --> 00:10:24,040 You'll have to forgive me. 194 00:10:24,040 --> 00:10:25,880 He's all I've got. 195 00:10:25,880 --> 00:10:27,280 I understand. 196 00:10:29,520 --> 00:10:31,920 Without a kind word from anyone. 197 00:10:32,040 --> 00:10:33,520 People. 198 00:10:33,520 --> 00:10:36,360 Since he was a kid. 199 00:10:37,200 --> 00:10:39,880 Arlo didn't do anything. He wouldn't. 200 00:10:40,760 --> 00:10:42,480 His father went down on the Bright Endeavour 201 00:10:42,480 --> 00:10:43,760 when the boy was nine. 202 00:10:44,640 --> 00:10:47,320 He wouldn't wish that on anyone, ever. 203 00:10:48,000 --> 00:10:51,080 Who was in my room? 204 00:10:51,360 --> 00:10:52,440 You took my stuff! 205 00:10:52,760 --> 00:10:54,100 Arlo, it's all safe. 206 00:10:54,101 --> 00:10:54,880 You'll get it back once it's been examined. 207 00:10:54,880 --> 00:10:57,200 - Why wouldn't you just ask me? - Arlo. Arlo! 208 00:10:57,400 --> 00:10:59,640 Arlo, just go inside, all right? I will take care of this. 209 00:10:59,640 --> 00:11:01,440 - I told you... - My son didn't do anything! 210 00:11:01,440 --> 00:11:04,160 - You have to go! - I told Garrison. 211 00:11:04,680 --> 00:11:05,680 The ship wasn't safe! 212 00:11:05,760 --> 00:11:07,160 - Come on! Arlo, stop! - I told him. 213 00:11:07,320 --> 00:11:10,240 Stop! Stop, Arlo. Just go! Go! 214 00:11:11,160 --> 00:11:12,720 Inside! 215 00:11:15,760 --> 00:11:17,360 In breaking news, Arlo Shank, 216 00:11:17,480 --> 00:11:19,320 the ex-employee of Garrison Sealine, 217 00:11:19,320 --> 00:11:22,080 a paying customer on the ferry's last trip 218 00:11:22,080 --> 00:11:24,600 and a man who might hold all the answers to the tragedy, 219 00:11:24,600 --> 00:11:26,240 has been found alive. 220 00:11:26,240 --> 00:11:27,400 Family members of the victims 221 00:11:27,400 --> 00:11:31,200 and survivors are now pushing for answers. 222 00:11:33,400 --> 00:11:34,400 How'd it go with Shank? 223 00:11:34,560 --> 00:11:37,240 Well, he maintains that the ship wasn't safe. 224 00:11:37,240 --> 00:11:38,802 He was a whistleblower, which is why 225 00:11:38,803 --> 00:11:40,280 he brought his own life raft on board. 226 00:11:40,400 --> 00:11:42,040 - His own raft? - Yeah. 227 00:11:42,040 --> 00:11:43,400 Something else had to have gone wrong 228 00:11:43,400 --> 00:11:46,320 on the ferry that night. If the car bay doors being open 229 00:11:46,320 --> 00:11:49,080 was the only problem, they would've had plenty of time 230 00:11:49,080 --> 00:11:50,600 to float the life rafts and evacuate. 231 00:11:51,240 --> 00:11:53,320 One of the things that Arlo Shank kept bringing up 232 00:11:53,320 --> 00:11:55,360 is he said the stabilizers didn't sound right. 233 00:11:55,520 --> 00:11:57,600 Stabilizers level the boat in rough seas. 234 00:11:57,600 --> 00:12:00,360 If they malfunction, it would explain the ferry's sudden list. 235 00:12:00,520 --> 00:12:03,360 You're right. A list could allow a whole lot of water 236 00:12:03,360 --> 00:12:05,920 onto the car bay... more than I calculated and fast. 237 00:12:06,040 --> 00:12:07,600 It's a viable theory. I'll look into it. 238 00:12:07,600 --> 00:12:08,640 Yeah, but would malfunctioning 239 00:12:08,640 --> 00:12:10,440 stabilizers explain the loud bang? 240 00:12:11,080 --> 00:12:13,200 Or the water coming in from below the decks? 241 00:12:13,200 --> 00:12:14,920 Now, are we missing the obvious here? 242 00:12:15,680 --> 00:12:18,280 Arlo Shank is seen skulking around the lower levels, 243 00:12:18,280 --> 00:12:21,080 he's got a huge duffle bag. 244 00:12:21,080 --> 00:12:23,000 There's a bang. 245 00:12:23,000 --> 00:12:24,480 Water starts gushing in. 246 00:12:24,480 --> 00:12:28,400 And he makes it off alive, in his own raft. 247 00:12:28,680 --> 00:12:30,320 You're suggesting the guy planted a bomb? 248 00:12:30,840 --> 00:12:32,320 Well, he's been ranting on and on about how unsafe 249 00:12:32,320 --> 00:12:33,400 the ship is, right? 250 00:12:34,320 --> 00:12:36,760 Maybe he gets tired of no one believing him and... 251 00:12:37,560 --> 00:12:39,560 - proves it himself. - But we would've seen a hole 252 00:12:39,560 --> 00:12:41,160 in the hull when we surveyed the wreck. 253 00:12:41,160 --> 00:12:43,200 No. We've only seen half the ship. 254 00:12:43,200 --> 00:12:44,400 The other half is hidden... 255 00:12:44,400 --> 00:12:46,000 resting against the ocean floor. 256 00:12:46,000 --> 00:12:47,080 True. Good point. 257 00:12:47,240 --> 00:12:49,840 Okay, look, why don't we send a team to Arlo's house, 258 00:12:49,840 --> 00:12:51,600 swab for explosives? 259 00:12:51,600 --> 00:12:53,360 Alright. 260 00:13:02,040 --> 00:13:04,040 Ty really saw the captain kill a guy? 261 00:13:04,400 --> 00:13:08,280 Yeah. Seems he shot the whole thing on his phone. 262 00:13:08,280 --> 00:13:10,560 Can't believe he didn't tell me. 263 00:13:11,720 --> 00:13:14,680 Well, I'm sure he was just trying to protect you. 264 00:13:14,920 --> 00:13:15,920 Yeah. 265 00:13:16,480 --> 00:13:18,200 That's actually why we were on the ferry. 266 00:13:18,800 --> 00:13:24,400 Ty grew up here and... he said it was the safest place. 267 00:13:24,400 --> 00:13:28,400 - Does he have family here? - No. 268 00:13:29,520 --> 00:13:31,840 I lost both my parents in the pandemic 269 00:13:31,840 --> 00:13:35,280 and Ty lost his dad, too. 270 00:13:36,240 --> 00:13:38,520 We only got each other now. 271 00:13:38,520 --> 00:13:41,360 I'm going to call an immigration lawyer. 272 00:13:41,360 --> 00:13:44,840 Some of them might work pro bono. 273 00:13:44,840 --> 00:13:46,680 - Thank you. - Yeah. 274 00:13:46,680 --> 00:13:49,920 Call me when Tyler wakes up, okay? 275 00:14:01,080 --> 00:14:02,720 Solo. 276 00:14:09,720 --> 00:14:10,880 - Hi, Kendra. - Ziggy. 277 00:14:11,120 --> 00:14:12,480 - Guess what? - What's wrong? 278 00:14:12,480 --> 00:14:15,480 Ran into an 800-pound gorilla today. 279 00:14:16,360 --> 00:14:17,920 Sucker punched me in the eye. 280 00:14:18,040 --> 00:14:19,760 But it's the best news I've got all day. 281 00:14:19,760 --> 00:14:21,120 It means I'm onto something, yeah? 282 00:14:21,120 --> 00:14:22,240 Yeah. You got that right. 283 00:14:22,640 --> 00:14:24,920 Although my pride does remain a bit wounded. 284 00:14:24,940 --> 00:14:26,000 Have you managed to track down 285 00:14:26,000 --> 00:14:27,280 that off-book repair to the Queens? 286 00:14:27,280 --> 00:14:29,840 I've talked to every shipyard in the UK and Ireland. 287 00:14:29,840 --> 00:14:31,599 - And? - Nothing. So I figured 288 00:14:31,600 --> 00:14:33,400 I'd track the ship's movements. 289 00:14:33,400 --> 00:14:34,560 That's weird. 290 00:14:34,560 --> 00:14:35,600 But, yeah, good idea. 291 00:14:35,920 --> 00:14:37,800 See where it had work done, or where she's been. 292 00:14:37,800 --> 00:14:39,720 Yeah, but I ran into a dead end there, too. 293 00:14:40,240 --> 00:14:42,080 She had a GPS tracker fitted in Liverpool. 294 00:14:42,080 --> 00:14:44,120 And there's no record of the prior unit. 295 00:14:44,120 --> 00:14:45,840 That sounds like a cover up to me. 296 00:14:45,840 --> 00:14:46,920 Innit? 297 00:14:47,120 --> 00:14:48,120 Okay, look, I'm gonna ask Theo 298 00:14:48,160 --> 00:14:49,440 to see if he can track down the GPS. 299 00:14:49,440 --> 00:14:50,840 There's got to be a record of it somewhere. 300 00:14:50,840 --> 00:14:52,320 Let me know if you find something, yeah? 301 00:14:52,320 --> 00:14:54,120 Will do. Take care. 302 00:15:04,440 --> 00:15:07,840 You're saying Arlo Shank could have brought a bomb on board? 303 00:15:08,280 --> 00:15:10,280 We're exploring the possibility. 304 00:15:10,280 --> 00:15:12,160 Did Arlo ever make threats? 305 00:15:12,160 --> 00:15:14,640 Not about a bomb! My God! 306 00:15:14,640 --> 00:15:16,200 Did he ever threaten the boat? 307 00:15:16,200 --> 00:15:18,280 - The company? - No. No. 308 00:15:18,280 --> 00:15:20,360 I mean, we do get threats, on occasion. 309 00:15:20,360 --> 00:15:22,560 Everyone in passenger service does, 310 00:15:22,560 --> 00:15:24,040 but none of them signed by Arlo Shank. 311 00:15:24,040 --> 00:15:26,080 - Do you keep records of them? - Absolutely. 312 00:15:26,080 --> 00:15:27,200 I'll need access. 313 00:15:27,200 --> 00:15:29,120 Just one other thing. 314 00:15:29,680 --> 00:15:32,680 Have you ever had any issues with the boat's stabilizers? 315 00:15:32,680 --> 00:15:33,760 No. 316 00:15:33,920 --> 00:15:35,560 No, they're self-contained units. 317 00:15:35,560 --> 00:15:36,600 We've never had any issues. 318 00:15:36,600 --> 00:15:38,720 Of course, they would've been inspected in dry dock. 319 00:15:38,920 --> 00:15:40,360 - What do you mean? - The ship was due 320 00:15:40,360 --> 00:15:42,920 for a full outer inspection as part of our lawsuit. 321 00:15:43,040 --> 00:15:47,120 Stabilizers, propellers, hull... everything. 322 00:15:48,640 --> 00:15:50,120 Ellen. What've you got? 323 00:15:50,520 --> 00:15:52,920 The ship was scheduled for a full inspection 324 00:15:53,040 --> 00:15:54,280 in less than two weeks. 325 00:15:54,280 --> 00:15:55,280 Interesting. 326 00:15:55,281 --> 00:15:56,640 And I also got a full list of threatening calls 327 00:15:56,640 --> 00:15:59,040 made to Garrison and a string of them were made right after 328 00:15:59,040 --> 00:16:01,240 that big lay off Arlo was a part of. 329 00:16:01,240 --> 00:16:02,480 Threatening calls? 330 00:16:02,840 --> 00:16:03,840 No, they're all text messages, 331 00:16:03,840 --> 00:16:06,880 but, believe me, they are a real a page turner. 332 00:16:07,000 --> 00:16:10,360 "You wouldn't listen. But you'll be sorry. 333 00:16:10,360 --> 00:16:11,630 Your ship's going down." 334 00:16:11,631 --> 00:16:14,360 And that one was made just before the ferry's final voyage. 335 00:16:22,280 --> 00:16:23,760 Is that really necessary? 336 00:16:23,920 --> 00:16:26,000 It's standard procedure, Miss Shank. 337 00:16:26,000 --> 00:16:27,680 Kendra. 338 00:16:29,160 --> 00:16:31,280 Mrs. Shank. 339 00:16:31,680 --> 00:16:33,680 Uh, look, I need to ask Arlo some questions. 340 00:16:33,680 --> 00:16:35,280 Is he around? 341 00:16:36,120 --> 00:16:38,280 - He's in his room. - Thank you. 342 00:16:38,280 --> 00:16:40,160 Please. 343 00:16:45,360 --> 00:16:46,440 Arlo? 344 00:16:46,920 --> 00:16:49,840 Arlo, I need to ask you a few more questions, please. 345 00:16:50,360 --> 00:16:52,520 You should be grilling Garrison. 346 00:16:52,520 --> 00:16:54,120 Not me. 347 00:16:55,880 --> 00:16:58,560 Arlo, did you make threatening calls against Garrison Sealine? 348 00:16:58,560 --> 00:17:01,360 - What?! - Someone used this number. 349 00:17:01,840 --> 00:17:03,800 - Do you recognize this number? - No. No. 350 00:17:03,800 --> 00:17:06,560 I mean, I can see it's local. Wasn't me. 351 00:17:07,200 --> 00:17:09,200 The messages said that Garrison wouldn't listen, 352 00:17:09,200 --> 00:17:11,280 and the ship was going to go down. 353 00:17:11,280 --> 00:17:12,840 Sure sounds like you. 354 00:17:13,280 --> 00:17:16,040 I never made threatening calls or texted anybody. 355 00:17:16,040 --> 00:17:17,200 Okay? It wasn't me! 356 00:17:17,200 --> 00:17:18,400 - Hey! - Leave me alone! 357 00:17:18,400 --> 00:17:19,600 - Hey! Hey! - Arlo, please! 358 00:17:19,600 --> 00:17:21,800 - We need to talk. - No! No, you don't. 359 00:17:21,800 --> 00:17:23,240 - I don't want to. - And I'm not letting you talk 360 00:17:23,240 --> 00:17:24,480 to him again without a lawyer. 361 00:17:24,480 --> 00:17:26,040 Miss Shank, we're not the police. 362 00:17:26,040 --> 00:17:27,680 Oh, you sure do act like it. 363 00:17:27,680 --> 00:17:29,600 I trusted you people, but not anymore. 364 00:17:29,600 --> 00:17:32,040 - Now, just get outta my house! - Margery, please. 365 00:17:32,040 --> 00:17:33,800 Go! 366 00:17:35,880 --> 00:17:37,320 All right, gentlemen, pack it up! 367 00:17:37,320 --> 00:17:38,920 Let's go. 368 00:17:39,520 --> 00:17:41,680 Thank you for your time. 369 00:18:02,080 --> 00:18:03,640 What is it? 370 00:18:03,800 --> 00:18:07,440 No explosive material found at Arlo's house. 371 00:18:07,440 --> 00:18:08,520 Right. 372 00:18:08,840 --> 00:18:10,280 Could've been careful and not brought it home. 373 00:18:10,280 --> 00:18:13,400 I mean... Did we ever find his duffel bag? 374 00:18:13,400 --> 00:18:14,880 Could be on that island still. 375 00:18:15,000 --> 00:18:17,840 Yeah, we should look into that. 376 00:18:17,840 --> 00:18:20,320 She never sounded right when you got down deep. 377 00:18:20,320 --> 00:18:25,360 Below Deck 4, something always felt... felt wrong. 378 00:18:25,360 --> 00:18:27,080 When the ship turned. 379 00:18:27,080 --> 00:18:29,520 It made it worse. 380 00:18:29,520 --> 00:18:32,160 You should be grilling Garrison. 381 00:18:32,560 --> 00:18:34,120 Not me. 382 00:18:36,240 --> 00:18:38,400 You're not buying Arlo as the bomber, eh? 383 00:18:38,880 --> 00:18:41,440 Yeah. I mean, there's nothing on his website 384 00:18:41,440 --> 00:18:43,520 that actually threatens the ferry. 385 00:18:43,520 --> 00:18:44,880 Zelmer, on the other hand. 386 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 Have proven that they've got something to hide 387 00:18:47,000 --> 00:18:50,280 and are willing to cross the line to protect it. 388 00:18:55,120 --> 00:18:56,760 You two are working late. 389 00:18:56,760 --> 00:18:58,160 Even later in London. 390 00:18:58,160 --> 00:19:00,640 - Say hi to Ziggy. - Hi, Ziggy! What's happening? 391 00:19:00,640 --> 00:19:01,880 - Hi, Kenny. - What's wrong? 392 00:19:02,200 --> 00:19:03,640 Seems like the three of us are playing whack-a-mole. 393 00:19:03,640 --> 00:19:06,280 Boys brought me up to speed on the whole off-book repairs angle. 394 00:19:06,640 --> 00:19:08,800 Right. So, have you found out where the Queen's repairs 395 00:19:08,800 --> 00:19:11,000 - might have happened? - Not even close. 396 00:19:11,520 --> 00:19:13,720 The ship's GPS has been cleared from the books, yeah? 397 00:19:14,080 --> 00:19:16,000 So we decided to take a look at all the Zelmer ships. 398 00:19:16,000 --> 00:19:18,440 We figure if they fixed one of their vessels off the record... 399 00:19:18,440 --> 00:19:21,000 They might've fixed all their other ships that way, too. 400 00:19:21,000 --> 00:19:22,240 And at the same shipyard. 401 00:19:22,240 --> 00:19:24,200 At least that's what we're hoping. 402 00:19:24,200 --> 00:19:25,640 So, Captain Banks hooked us up 403 00:19:25,640 --> 00:19:27,840 with some U.S. military tracking systems. 404 00:19:27,840 --> 00:19:29,080 Now, this is from last December. 405 00:19:29,080 --> 00:19:31,080 And these blips are all Zelmer ships? 406 00:19:31,080 --> 00:19:34,400 Yeah, but look closer right there. 407 00:19:34,400 --> 00:19:35,420 One just disappeared. 408 00:19:35,421 --> 00:19:37,520 Six of theirs do... that month. 409 00:19:37,520 --> 00:19:39,080 They all take a trip to the Mediterranean 410 00:19:39,080 --> 00:19:41,040 - and promptly disappear. - And then a couple weeks later, 411 00:19:41,040 --> 00:19:43,480 they pop up, basically right where they disappeared. 412 00:19:44,240 --> 00:19:46,320 So they're taking them in for repairs, upgrades. 413 00:19:46,320 --> 00:19:48,080 Substandard stuff, presumably. 414 00:19:48,080 --> 00:19:50,480 - Otherwise, why hide it? - Right. We need to find that shipyard. 415 00:19:50,480 --> 00:19:52,840 I'm on it. You guys, uh, go home, get some rest. 416 00:19:52,840 --> 00:19:54,840 - I'll rest when I'm dead, yeah? - Oh, Ziggy. 417 00:19:54,840 --> 00:19:57,280 Call me if you find anything. Cheers. 418 00:19:57,280 --> 00:19:58,840 Talented kid, that Theo. 419 00:19:58,840 --> 00:20:00,520 I could use him on my team. 420 00:20:00,520 --> 00:20:01,680 You're not having him. 421 00:20:02,000 --> 00:20:03,600 What about Shank? Find anything? 422 00:20:03,600 --> 00:20:05,800 No trace of explosives at the house. 423 00:20:05,800 --> 00:20:07,400 We need to go back to the island, 424 00:20:07,400 --> 00:20:08,640 see if we can find that duffle bag. 425 00:20:08,640 --> 00:20:10,600 - I'll send a team. - Oh! That'd be excellent. 426 00:20:10,920 --> 00:20:13,320 Oh, and, Cole... Thanks. 427 00:20:13,640 --> 00:20:15,120 You've been a great help. 428 00:20:15,120 --> 00:20:17,800 - Good night. - Night. 429 00:20:26,040 --> 00:20:27,640 Glad you could make it. 430 00:20:28,440 --> 00:20:32,440 Well, I figured this is where I'd find the best whisky in town. 431 00:20:32,720 --> 00:20:35,480 Company's not bad, either. 432 00:20:38,120 --> 00:20:40,240 Um... 433 00:20:40,880 --> 00:20:43,560 Hakusha. From Japan? 434 00:20:43,680 --> 00:20:45,600 Impressive. 435 00:20:46,320 --> 00:20:47,880 Gin? 436 00:20:48,400 --> 00:20:52,000 Oh my God! 437 00:20:52,200 --> 00:20:54,000 - Yeah. - It's actually not bad. 438 00:20:54,000 --> 00:20:56,240 Thought I'd try something different. 439 00:20:56,240 --> 00:20:59,880 Howard would be rolling in his grave. 440 00:21:01,240 --> 00:21:04,080 Good old Howard, huh? 441 00:21:04,560 --> 00:21:06,840 You know I, uh... 442 00:21:06,840 --> 00:21:09,160 I miss him, Dom. 443 00:21:11,280 --> 00:21:12,840 Kendra. 444 00:21:14,640 --> 00:21:17,280 You were the closest... 445 00:21:17,520 --> 00:21:21,920 to a family... I ever had. 446 00:21:25,800 --> 00:21:29,240 You spoke beautifully at his memorial. 447 00:21:30,240 --> 00:21:32,280 Looked beautiful, too. 448 00:21:34,000 --> 00:21:35,760 I, uh... 449 00:21:36,320 --> 00:21:40,240 I'm glad that you were there at the hospital. 450 00:21:40,880 --> 00:21:43,280 I went a little crazy. 451 00:21:44,400 --> 00:21:46,200 You all right? 452 00:21:46,200 --> 00:21:47,680 Yeah. 453 00:22:04,680 --> 00:22:06,120 Theo. 454 00:22:06,720 --> 00:22:07,720 Morning. 455 00:22:07,840 --> 00:22:10,360 - You look nice. - Thanks. 456 00:22:10,360 --> 00:22:12,360 You've been up here all night? 457 00:22:12,360 --> 00:22:15,240 Yeah. It seems like it. 458 00:22:15,240 --> 00:22:18,680 Theo, you shouldn't push yourself too hard. 459 00:22:19,240 --> 00:22:21,080 Well, I think I might have found our hidden shipyard. 460 00:22:21,080 --> 00:22:22,360 Seriously? 461 00:22:23,200 --> 00:22:25,800 So, at first, I was tracking the direction the ships 462 00:22:25,800 --> 00:22:28,760 were going in when they turned their GPS off. 463 00:22:28,760 --> 00:22:30,400 - Right. - And I got nowhere. 464 00:22:31,320 --> 00:22:33,800 And then I thought, "Why don't I triangulate their positions 465 00:22:33,800 --> 00:22:37,600 when they turned their GPS back on?" and... 466 00:22:38,080 --> 00:22:40,640 Ah, what's here? 467 00:22:40,880 --> 00:22:43,200 Here's the street view. 468 00:22:44,840 --> 00:22:48,320 Sure looks like a shipyard to me. 469 00:22:56,940 --> 00:22:58,000 - Ziggy. - Kenny. 470 00:22:58,000 --> 00:23:00,720 Ziggy, we need to get hard evidence from that shipyard. 471 00:23:01,000 --> 00:23:02,800 Photos of the place, evidence of their work, 472 00:23:02,800 --> 00:23:04,840 what kind of cost-cutting they might have been up to. 473 00:23:04,840 --> 00:23:06,720 Right, right. Little trims here and there 474 00:23:06,720 --> 00:23:08,320 can add up to a terrible haircut. 475 00:23:08,320 --> 00:23:10,080 - Exactly. - Understood. 476 00:23:10,080 --> 00:23:12,160 I'm on a direct flight to Istanbul. 477 00:23:12,160 --> 00:23:13,720 Hold on a sec, would ya? 478 00:23:13,720 --> 00:23:14,760 What's wrong? 479 00:23:14,760 --> 00:23:15,800 Gotta shake a tail, first. 480 00:23:15,800 --> 00:23:19,840 And, listen, Ziggy... please, be careful. 481 00:23:19,840 --> 00:23:21,640 Careful's not my style. You know that. 482 00:23:21,640 --> 00:23:24,320 - Take care. Bye. - Cheers. 483 00:23:34,240 --> 00:23:35,600 Now, we're even. 484 00:23:35,600 --> 00:23:37,640 You numpty! 485 00:23:37,640 --> 00:23:39,640 Bastard. 486 00:23:39,640 --> 00:23:41,720 See you later! 487 00:23:42,320 --> 00:23:45,040 Oh, you cheeky bastard. 488 00:23:46,840 --> 00:23:49,240 - What have you got? - Kendra, hey. Uh... 489 00:23:49,800 --> 00:23:52,360 Is this all of the stuff Banks got from Arlo's island? 490 00:23:52,360 --> 00:23:54,080 Yeah. We just got it. 491 00:23:54,200 --> 00:23:57,600 We still need to swab it for traces of explosives. 492 00:23:57,600 --> 00:23:58,680 Guy was really clever. 493 00:23:58,840 --> 00:24:01,640 Collected scrap metal, polished it up so it would catch the light, 494 00:24:01,840 --> 00:24:04,560 and he used it to flag down the fishing boat. 495 00:24:04,560 --> 00:24:07,200 Oh! What's that! 496 00:24:08,480 --> 00:24:09,920 That looks like a... 497 00:24:10,680 --> 00:24:12,760 Looks like a control panel key. 498 00:24:12,760 --> 00:24:15,800 Could be from the stabilizer. 499 00:24:38,080 --> 00:24:41,000 Hey! Can I do something for you? 500 00:24:41,000 --> 00:24:42,080 Oh. Hi. 501 00:24:42,280 --> 00:24:46,880 Uh, well, I saw the news and maybe you had my dog? 502 00:24:47,000 --> 00:24:51,160 Would you look... Did you see who did this? 503 00:24:51,160 --> 00:24:52,880 No. 504 00:24:54,480 --> 00:24:57,280 Hi, boy. Hi, buddy! 505 00:24:58,040 --> 00:25:00,560 Hi. Hi. 506 00:25:02,800 --> 00:25:06,320 - Are... are you Arlo? - What do you want with him? 507 00:25:06,320 --> 00:25:07,640 Oh, oh! That's my dog. 508 00:25:07,640 --> 00:25:11,400 I just... I want to take him back. 509 00:25:11,720 --> 00:25:14,440 Please. His name's Solo. It says on his collar. 510 00:25:14,440 --> 00:25:15,560 But I saved him. 511 00:25:16,160 --> 00:25:18,120 This is... I can't just give him up. 512 00:25:18,120 --> 00:25:21,840 - Please don't take him. - He's mine. 513 00:25:21,840 --> 00:25:23,520 Mine and Tyler's. 514 00:25:23,800 --> 00:25:27,400 Tyler. Was... was he the boy in the big rescue? 515 00:25:27,400 --> 00:25:29,680 Is he all right? 516 00:25:30,040 --> 00:25:31,120 We don't know. 517 00:25:31,680 --> 00:25:34,600 Oh, my dear. Aw. My heart breaks for you. 518 00:25:34,600 --> 00:25:35,920 Do you know anyone here? 519 00:25:36,120 --> 00:25:37,760 It's okay. It's fine. I'm fine. 520 00:25:38,240 --> 00:25:40,160 I just... I would like to take Solo. 521 00:25:40,320 --> 00:25:42,440 Please? 522 00:25:43,480 --> 00:25:46,280 Arlo, the girl's been through enough. 523 00:25:58,280 --> 00:25:59,760 He's got a split nail in his paw. 524 00:26:00,240 --> 00:26:03,080 You gotta clean it so it doesn't get infected. 525 00:26:03,080 --> 00:26:04,480 It's the front right. 526 00:26:04,480 --> 00:26:07,080 - Thank you. - He's the best boy. 527 00:26:10,320 --> 00:26:12,400 Thank you. 528 00:26:20,000 --> 00:26:21,200 Hey. 529 00:26:21,560 --> 00:26:23,400 So we've confirmed that the key 530 00:26:23,640 --> 00:26:25,240 is from the Queen of the Narrows. 531 00:26:25,560 --> 00:26:27,800 And that it secured the stabilizer control panel. 532 00:26:28,640 --> 00:26:30,760 You think that Arlo really sank the ferry? 533 00:26:32,000 --> 00:26:34,760 Perhaps not intentionally, but with the car bay doors open, 534 00:26:34,760 --> 00:26:38,040 a stabilizer malfunction could've brought the ship down. Yeah. 535 00:26:40,160 --> 00:26:41,160 Dom! 536 00:26:41,520 --> 00:26:43,800 I was wondering if I could have a quick word? 537 00:26:43,800 --> 00:26:45,240 Yeah. What's up? 538 00:26:45,880 --> 00:26:48,840 Um... They're not putting me on administrative leave 539 00:26:49,040 --> 00:26:50,160 or anything, but, uh, 540 00:26:50,160 --> 00:26:53,360 there will be an inquiry into the shooting. 541 00:26:53,920 --> 00:26:55,800 Yeah. That was a pretty crazy situation. 542 00:26:55,800 --> 00:26:58,120 I was hoping you could, uh, write a statement... 543 00:26:58,120 --> 00:27:02,040 - just what you saw. - Yeah, of course. 544 00:27:02,280 --> 00:27:05,320 You and Gregg went way back, right? 545 00:27:07,000 --> 00:27:09,080 You know, I cleaned up my act after we all got pinched 546 00:27:09,080 --> 00:27:12,160 selling weed back in high school. 547 00:27:12,160 --> 00:27:14,240 And he never did. 548 00:27:15,080 --> 00:27:17,320 But I never thought... 549 00:27:17,560 --> 00:27:19,920 that one day... 550 00:27:22,240 --> 00:27:24,720 Whatever you need, I'm here. Hmm? 551 00:27:24,720 --> 00:27:26,920 Appreciate it. 552 00:28:34,000 --> 00:28:35,720 Hey! 553 00:28:51,840 --> 00:28:54,800 My mom said I shouldn't say anything without a lawyer, 554 00:28:55,080 --> 00:28:56,520 but I have nothing to hide. 555 00:28:57,200 --> 00:29:00,160 Did you look into any of the issues I brought up? 556 00:29:00,160 --> 00:29:01,720 Some of them, yes. 557 00:29:01,720 --> 00:29:02,740 Like what? Tell me. 558 00:29:02,741 --> 00:29:05,120 I already heard about the... car bay doors, 559 00:29:05,120 --> 00:29:08,600 but that wouldn't bring the Queen down that fast, right? 560 00:29:09,440 --> 00:29:11,920 Yeah, that's right. 561 00:29:13,400 --> 00:29:16,080 But maybe there are other factors, you know? 562 00:29:16,080 --> 00:29:19,840 Like a combination of events. 563 00:29:20,160 --> 00:29:22,800 What? Like if the stabilizers malfunctioned? 564 00:29:22,800 --> 00:29:23,840 That's what I said! Yeah. 565 00:29:23,840 --> 00:29:25,120 No, definitely something wrong there. 566 00:29:25,120 --> 00:29:26,200 - Right. - Definitely. 567 00:29:26,200 --> 00:29:27,760 - Did you find out? - Yeah. 568 00:29:27,760 --> 00:29:29,040 We ran a simulation in conjunction 569 00:29:29,040 --> 00:29:31,440 with the open doors and it is plausible. 570 00:29:31,440 --> 00:29:33,320 I knew it! 571 00:29:37,440 --> 00:29:40,000 Do you know what that is? 572 00:29:42,000 --> 00:29:43,920 Oh, yeah. Mm-hmm. 573 00:29:45,040 --> 00:29:48,920 Queen of the Narrows, that looks like a master key. 574 00:29:49,040 --> 00:29:52,120 For the stabilizer panel. 575 00:29:52,400 --> 00:29:54,000 Yeah. That's what it is. 576 00:29:54,000 --> 00:29:55,320 And you know where we found it? 577 00:29:55,520 --> 00:29:57,080 We found it in the netting that you used 578 00:29:57,080 --> 00:29:59,600 to flag down the fishing boat. 579 00:30:04,520 --> 00:30:06,720 I never had that key. 580 00:30:14,720 --> 00:30:17,040 You think I stole it. 581 00:30:19,040 --> 00:30:20,760 Or... 582 00:30:25,240 --> 00:30:28,000 You're with them, aren't you? 583 00:30:28,000 --> 00:30:30,040 I'm not with anybody, Arlo. 584 00:30:30,360 --> 00:30:33,040 You're with the ferry line. 585 00:30:33,040 --> 00:30:35,320 You're setting me up! 586 00:30:35,440 --> 00:30:36,440 I'm not with anybody, Arlo. 587 00:30:36,440 --> 00:30:37,760 I'm just trying to figure out the truth here. 588 00:30:37,760 --> 00:30:39,280 My mom was right. 589 00:30:39,480 --> 00:30:41,360 - Nope. Bye. - Arlo! 590 00:30:41,360 --> 00:30:43,360 Mm. Mm-mm! 591 00:30:53,640 --> 00:30:56,200 So, what did he say? 592 00:30:56,840 --> 00:30:58,760 Well, he maintains his innocence. 593 00:30:59,080 --> 00:31:00,560 Of course he does. He wants to be the hero 594 00:31:00,560 --> 00:31:02,480 that called it and everyone ignored him. 595 00:31:02,680 --> 00:31:04,360 Well, maybe that's who he is? 596 00:31:04,360 --> 00:31:06,040 I don't know. I find him paranoid, 597 00:31:06,040 --> 00:31:08,000 - like he's hiding something. - Yeah. 598 00:31:08,000 --> 00:31:10,680 Arlo's very... It's very complicated. 599 00:31:12,320 --> 00:31:14,680 - Ziggy. - Looks like I'm bringing you 600 00:31:14,680 --> 00:31:15,920 back a souvenir from Turkey. 601 00:31:16,040 --> 00:31:17,680 Photos of the grades of steel they're using. 602 00:31:17,680 --> 00:31:19,760 - And? - Well, the grade's all wrong. 603 00:31:19,920 --> 00:31:21,520 There's no way it's marine-grade carbon, 604 00:31:21,840 --> 00:31:25,160 which means Zelmer's floating death traps all over the world. 605 00:31:25,160 --> 00:31:27,240 And Garrison were about to find out, 606 00:31:27,240 --> 00:31:29,360 as soon as the Queen went into dry dock. 607 00:31:30,480 --> 00:31:31,995 Right. Uh, can you... 608 00:31:31,996 --> 00:31:34,080 can you get those grades tested as soon as possible? 609 00:31:34,400 --> 00:31:36,640 - Yeah. I'm on it. - All right. Thanks. 610 00:31:37,360 --> 00:31:40,240 What? Ziggy thinks that Zelmer's using substandard steel? 611 00:31:40,240 --> 00:31:45,160 Yeah. And Arlo did say that the ship never sounded right deep below. 612 00:31:46,360 --> 00:31:48,000 Is the stabilizer simulation up and ready? 613 00:31:48,280 --> 00:31:50,240 Yeah, so I wanted to see what would happen 614 00:31:50,240 --> 00:31:52,880 if you manipulated the stabilizer in the high seas 615 00:31:53,320 --> 00:31:56,240 with the turn and the shoddy hull material. 616 00:31:56,480 --> 00:31:57,600 And... 617 00:31:58,480 --> 00:32:01,280 If the stabilizer broke off and pierced the hull, 618 00:32:01,400 --> 00:32:03,720 that would explain the bang, the list, 619 00:32:03,840 --> 00:32:06,560 and the water coming up from below the car deck, just like Nina said. 620 00:32:07,120 --> 00:32:08,440 And that's a section of the hull 621 00:32:08,441 --> 00:32:10,640 that would have been hidden on the dive. 622 00:32:11,040 --> 00:32:13,240 Well, looks like Ziggy really came through. 623 00:32:13,360 --> 00:32:14,360 Yeah, he did. 624 00:32:14,880 --> 00:32:18,160 Okay, great. I'm going to call Cole. 625 00:32:48,760 --> 00:32:51,160 Well, hello. 626 00:33:16,640 --> 00:33:18,200 Hm. 627 00:33:22,480 --> 00:33:23,760 Sorry. What's this? 628 00:33:23,760 --> 00:33:25,400 An insult, really. 629 00:33:26,480 --> 00:33:29,000 You couldn't scare me off with your fixer, so, what? 630 00:33:29,320 --> 00:33:32,120 You thought you'd bribe me instead. 631 00:33:32,280 --> 00:33:35,760 I have no idea what you're talking about. 632 00:33:36,440 --> 00:33:38,640 I'll tell you what. 633 00:33:38,640 --> 00:33:40,120 Add a zero. 634 00:33:40,280 --> 00:33:41,400 Then double your figure. 635 00:33:41,720 --> 00:33:43,600 And then maybe we could talk. 636 00:33:43,600 --> 00:33:46,440 'Cause if you want to beat Kendra Malley, 637 00:33:46,440 --> 00:33:49,400 it's not gonna come cheap, yeah. 638 00:34:04,480 --> 00:34:07,560 Cole, hi. Didn't you get my message? 639 00:34:07,560 --> 00:34:09,720 Are we ready to do the dive? 640 00:34:09,720 --> 00:34:11,600 What's wrong? 641 00:34:12,240 --> 00:34:14,680 Somebody dove down to the ferry with a camera, 642 00:34:15,320 --> 00:34:17,240 filmed the bodies and posted it online. 643 00:34:17,400 --> 00:34:18,880 We're trying to have it taken down, 644 00:34:19,000 --> 00:34:21,760 but... it's already going viral. 645 00:34:23,800 --> 00:34:25,880 Have any of the victims been identified? 646 00:34:26,200 --> 00:34:30,040 At least three, including the First Mate. 647 00:34:30,040 --> 00:34:31,400 Annie's brother? 648 00:34:31,400 --> 00:34:34,000 Thought you should know. 649 00:34:35,080 --> 00:34:38,040 We'll have to postpone the dive. 650 00:34:52,360 --> 00:34:56,040 I should be surprised, but I'm not sure I am. 651 00:35:01,040 --> 00:35:02,040 100,000 Euros. 652 00:35:02,440 --> 00:35:05,400 - As a retainer. - That'll buy you a month. 653 00:35:05,400 --> 00:35:07,720 I don't see why I'd need more. 654 00:35:07,720 --> 00:35:09,920 You close the file on Queen of Narrows 655 00:35:10,040 --> 00:35:12,640 and there's a second payment. 656 00:35:13,680 --> 00:35:15,480 I'll need time to consider your offer. 657 00:35:15,480 --> 00:35:17,880 No time. You start now. 658 00:35:18,000 --> 00:35:20,560 What did you find in Turkey? 659 00:35:22,800 --> 00:35:26,240 All right. Let's talk Turkey. 660 00:35:33,480 --> 00:35:34,600 Yes. 661 00:35:34,600 --> 00:35:36,440 Let's. 662 00:36:02,320 --> 00:36:05,280 It's your brother. 663 00:36:07,280 --> 00:36:09,080 I'm sorry. 664 00:36:13,040 --> 00:36:15,280 I have to see him. 665 00:36:17,080 --> 00:36:18,840 He's, um... 666 00:36:19,680 --> 00:36:21,880 He's still below. 667 00:36:30,120 --> 00:36:32,360 My brother died a hero. 668 00:36:35,280 --> 00:36:37,320 But I swear to God, I would tear apart 669 00:36:37,320 --> 00:36:40,520 the person who did this if they were standing right where you are. 670 00:36:42,600 --> 00:36:43,600 I'm sorry. 671 00:37:10,480 --> 00:37:12,880 That was, uh, Urgessa. 672 00:37:12,880 --> 00:37:14,920 Arlo Shank. 673 00:37:37,080 --> 00:37:39,200 My son didn't do anything, all right? 674 00:37:39,200 --> 00:37:41,760 - I didn't do anything! - Let him go! Listen to me! 675 00:37:41,760 --> 00:37:42,880 Get back in the house, Margery. 676 00:37:43,000 --> 00:37:45,520 Follow my advice: don't talk to anyone and stay where you are. 677 00:37:45,520 --> 00:37:47,600 What charges are you arresting him on? 678 00:37:47,600 --> 00:37:48,920 I got orders to pick him up. 679 00:37:49,040 --> 00:37:50,720 Get in there. Watch your head. 680 00:37:51,320 --> 00:37:54,080 - What do you mean... - This goes way higher than me. 681 00:37:54,080 --> 00:37:55,160 My hands are tied. 682 00:37:56,200 --> 00:37:57,800 You're just like the others. You're just like the others 683 00:37:57,800 --> 00:37:59,280 who've bullied him all those years. 684 00:37:59,280 --> 00:38:00,920 - This is on you! - Listen, Margery... 685 00:38:01,040 --> 00:38:03,120 - No, no! - Please, Margery! 686 00:38:33,800 --> 00:38:36,440 Look, I agree they arrested Arlo too soon, 687 00:38:36,440 --> 00:38:37,880 but that doesn't mean he's not guilty. 688 00:38:38,000 --> 00:38:40,640 Doesn't mean that he is. I mean, maybe he's just a... 689 00:38:40,640 --> 00:38:42,360 a convenient scapegoat. 690 00:38:43,800 --> 00:38:45,400 It's Ziggy. 691 00:38:45,400 --> 00:38:47,440 Ziggy, did you get the results? 692 00:38:47,800 --> 00:38:49,480 Hand-delivered to me just now. 693 00:38:49,480 --> 00:38:51,240 But I'm afraid it's bad news. 694 00:38:51,240 --> 00:38:52,720 What do you mean it's bad news? 695 00:38:52,720 --> 00:38:53,800 Steel's A-1. 696 00:38:54,360 --> 00:38:55,360 Totally up to code. 697 00:38:55,640 --> 00:38:57,800 Well, uh, maybe you took pictures of the wrong samples? 698 00:38:58,320 --> 00:39:00,280 I'm not sure of anything if the steel's up to par. 699 00:39:00,440 --> 00:39:02,360 Your guy Arlo might have messed with the stabilizers, 700 00:39:02,360 --> 00:39:04,360 but it has nothing to do with Zelmer. 701 00:39:04,680 --> 00:39:06,800 I'm sorry, Kendra, but it looks like 702 00:39:06,800 --> 00:39:07,800 we're back to square one. 703 00:39:07,800 --> 00:39:09,600 No. Something was done to that boat 704 00:39:09,840 --> 00:39:12,080 and it wasn't put in the records for a reason. 705 00:39:12,080 --> 00:39:14,480 You need to keep digging. 706 00:39:14,760 --> 00:39:15,920 How was that? 707 00:39:16,440 --> 00:39:18,760 Good start. 708 00:39:20,920 --> 00:39:23,360 Something is not adding up here. 709 00:39:23,360 --> 00:39:25,200 I know. 710 00:39:37,160 --> 00:39:39,760 I didn't want to hear it. 711 00:39:40,120 --> 00:39:41,120 About Dave. 712 00:39:41,480 --> 00:39:42,680 What you tried to tell me before, 713 00:39:42,680 --> 00:39:45,120 I didn't want to face it. 714 00:39:48,240 --> 00:39:51,480 You know how he felt about you, right? 715 00:39:53,080 --> 00:39:55,200 You're going to make the cutest captain. 716 00:39:55,200 --> 00:39:58,320 Okay, we're so long away from that. 717 00:39:58,480 --> 00:40:01,440 I'll be there, waiting. 718 00:40:06,040 --> 00:40:10,400 This is the last place I should want to be. 719 00:40:11,840 --> 00:40:13,480 At sea? 720 00:40:13,920 --> 00:40:14,920 Yeah. 721 00:40:15,680 --> 00:40:20,360 It's just so confusing 'cause it's the only place that feels right. 722 00:40:22,880 --> 00:40:26,400 Well, that's because it's inside you, you know? 723 00:40:26,760 --> 00:40:28,480 You don't try and get it out. 724 00:40:28,480 --> 00:40:34,160 You just... try and find your place on it again. 725 00:40:45,920 --> 00:40:48,040 What's that? 726 00:40:49,640 --> 00:40:52,600 More debris from the Queen? 727 00:40:52,720 --> 00:40:54,400 Hey! 728 00:40:54,720 --> 00:40:57,080 Will you get us closer? 729 00:41:03,040 --> 00:41:05,240 - Oh... - Oh my God. 730 00:41:05,240 --> 00:41:07,280 It's a scuba diver. 731 00:41:07,280 --> 00:41:09,600 What the hell? 732 00:41:12,840 --> 00:41:14,720 Jesus. 733 00:41:18,160 --> 00:41:23,160 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -