1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,833 --> 00:00:34,375 ‫‫"الحرب بين (دولة الخلافة) والقوات العراقية‬ 4 00:00:34,458 --> 00:00:37,333 ‫‫في (الموصل) ثاني أكبر مدن (العراق)‬ ‫‫على وشك أن تنتهي."‬ 5 00:00:39,916 --> 00:00:41,916 ‫‫[إطلاق نار]‬ 6 00:00:43,958 --> 00:00:50,375 ‫‫"(داعش) التي تُعرف بهذا الاسم في هذا الجزء‬ ‫‫تفرّ هاربة بعد سنوات من احتلالها للمنطقة‬ 7 00:00:50,458 --> 00:00:56,500 ‫‫ومارست فيها الاغتصاب والتعذيب والقتل‬ ‫‫بأساليب تعود للقرون الوسطى."‬ 8 00:01:00,916 --> 00:01:02,875 ‫‫[صوت مروحية]‬ 9 00:01:02,958 --> 00:01:08,250 ‫‫"وحدها فرقة (نينوى) للتدخل السريع ‬ ‫‫من قاتلت (داعش) يوميًا دون كلل أو ملل.‬ 10 00:01:08,333 --> 00:01:13,875 ‫‫وهي فرقة مُكوّنة من نخبة أفراد الشرطة‬ ‫‫الذين ينتمون إلى المدينة نفسها."‬ 11 00:01:19,791 --> 00:01:24,833 ‫‫"قتلت فرقة (نينوى) عديدًا من أفراد (داعش)‬ ‫‫وهي الفرقة الوحيدة التي لن تنال التوبة‬ 12 00:01:24,916 --> 00:01:27,916 ‫‫أو أيّ فرصة للقوات الخاصة العراقية المأسورة‬ ‫‫لتكفّر عن ذنبها وترتدّ.‬ 13 00:01:28,000 --> 00:01:30,916 ‫‫إذ إن أعضاءها يُعدمون على الفور."‬ 14 00:01:37,541 --> 00:01:40,750 ‫‫"تنفّذ الفرقة مهمتها الأخيرة،‬ 15 00:01:40,833 --> 00:01:44,291 ‫‫وتسارع لإنهائها ‬ ‫‫قبل فلول آخر رجس لـ(داعش)."‬ 16 00:01:46,000 --> 00:01:47,208 ‫‫[إطلاق نار]‬ 17 00:01:49,625 --> 00:01:51,625 ‫‫"مبني على أحداث حقيقية"‬ 18 00:01:52,541 --> 00:01:54,208 ‫‫[إطلاق نار]‬ 19 00:01:54,291 --> 00:01:56,041 ‫‫[يصرخ] وجّهوا رميكم للأعلى!‬ 20 00:01:56,125 --> 00:01:57,958 ‫‫[أسير داعشيّ] قلت ارموا للأعلى!‬ 21 00:01:58,541 --> 00:02:00,166 ‫‫حاولوا ألا تقتلوهم.‬ 22 00:02:02,541 --> 00:02:04,541 ‫‫حاولوا ألّا تقتلوهم.‬ 23 00:02:08,625 --> 00:02:09,750 ‫‫قلت لك صوّب للأعلى!‬ 24 00:02:12,166 --> 00:02:15,000 ‫‫[جميل] كفّ عن التحدث إلى أصحابك‬ ‫‫وإلّا أجهزت عليك.‬ 25 00:02:15,958 --> 00:02:16,916 ‫‫[عمّ كاوة] اذهب وقاتل!‬ 26 00:02:17,333 --> 00:02:18,375 ‫‫اذهب وقاتل!‬ 27 00:02:20,416 --> 00:02:21,916 ‫‫[أسير داعشيّ] أنا معهم!‬ 28 00:02:26,916 --> 00:02:29,708 ‫‫لا ترموا قنبلة أخرى! نحن هنا!‬ 29 00:02:29,791 --> 00:02:31,166 ‫‫لا ترموا القنابل!‬ 30 00:02:35,708 --> 00:02:36,708 ‫‫[جميل] اصمت!‬ 31 00:02:37,625 --> 00:02:40,041 ‫‫لا تخف. كل شيء بخير.‬ 32 00:02:40,125 --> 00:02:43,000 ‫‫[عمّ كاوة] انتبه للفتى!‬ 33 00:03:04,125 --> 00:03:06,250 ‫‫[عنصر من داعش] دولة الإسلام!‬ 34 00:03:06,875 --> 00:03:08,000 ‫‫دولة الإسلام!‬ 35 00:03:22,666 --> 00:03:24,375 ‫‫[يصرخ] دولة الإسلام!‬ 36 00:03:28,125 --> 00:03:29,125 ‫‫[كاوة] ذخيرة؟‬ 37 00:03:29,208 --> 00:03:31,333 ‫‫[جميل] لا ذخيرة لديّ! ابحث عن سلاح حاد!‬ 38 00:03:31,458 --> 00:03:34,541 ‫‫[أسير داعشيّ] نفدت منهم الذخيرة!‬ 39 00:03:37,750 --> 00:03:39,166 ‫‫[إطلاق نار] ‬ 40 00:03:48,750 --> 00:03:50,500 ‫‫[إطلاق نار] ‬ 41 00:04:06,166 --> 00:04:07,166 ‫‫[كاوة] عمّي!‬ 42 00:04:07,250 --> 00:04:08,250 ‫‫عمّي؟‬ 43 00:04:09,083 --> 00:04:09,958 ‫‫عمّي؟‬ 44 00:04:20,125 --> 00:04:21,125 ‫‫[الرائد جاسم] أمان؟‬ 45 00:04:22,958 --> 00:04:24,000 ‫‫أمان؟‬ 46 00:04:27,500 --> 00:04:28,416 ‫‫[كاوة] أمان!‬ 47 00:04:30,666 --> 00:04:32,083 ‫‫[الرائد جاسم] أمّنوا المكان.‬ 48 00:04:32,166 --> 00:04:33,041 ‫‫الزموا الحذر.‬ 49 00:04:35,625 --> 00:04:36,666 ‫‫[كاوة] فرقة التدخل السريع.‬ 50 00:04:43,750 --> 00:04:45,375 ‫‫[حوكة] ثمة عنصرا شرطة في الداخل.‬ 51 00:04:54,916 --> 00:04:56,500 ‫‫[الرائد جاسم] كم أكره الأسلحة.‬ 52 00:05:04,541 --> 00:05:05,791 ‫‫هل أنتما بخير؟‬ 53 00:05:09,708 --> 00:05:12,083 ‫‫ماذا تفعل الشرطة في هذا الجانب من المدينة؟‬ 54 00:05:13,083 --> 00:05:14,916 ‫‫[كاوة] نعتقل هذين الاثنين يا سيدي.‬ 55 00:05:16,916 --> 00:05:18,416 ‫‫[الرائد جاسم] أنعتقلهم مرة أخرى؟‬ 56 00:05:18,958 --> 00:05:20,000 ‫‫[كاوة] أجل يا سيدي.‬ 57 00:05:20,083 --> 00:05:21,166 ‫‫[حوكة] يا له من تطوّر.‬ 58 00:05:21,791 --> 00:05:23,375 ‫‫[كاوة] بدأ تنظيم "داعش" يتقهقر وينسحب.‬ 59 00:05:24,125 --> 00:05:25,416 ‫‫[الرائد] هل كان هذان على دراية؟‬ 60 00:05:30,666 --> 00:05:32,125 ‫‫لماذا تعتقلهما؟‬ 61 00:05:32,208 --> 00:05:33,250 ‫‫[جميل] لحيازة المخدرات.‬ 62 00:05:33,375 --> 00:05:36,333 ‫‫يعبرون إلى جهتنا ليقايضوا المخدرات ‬ ‫‫مقابل الأسلحة والذخيرة.‬ 63 00:05:36,416 --> 00:05:39,500 ‫‫[الرائد جاسم] ‬ ‫‫إذا كان حلفاؤنا هكذا فلا حاجة إلى أعداء.‬ 64 00:05:40,041 --> 00:05:41,541 ‫‫منذ متى انتسبت إلى الشرطة؟‬ 65 00:05:41,958 --> 00:05:43,291 ‫‫[كاوة] شهران يا سيدي.‬ 66 00:05:44,750 --> 00:05:45,916 ‫‫[الرائد] تجيد القتال.‬ 67 00:05:47,166 --> 00:05:48,458 ‫‫[جميل] أأنتم من فرقة التدخل السريع؟‬ 68 00:05:49,000 --> 00:05:50,208 ‫‫[أسير داعشيّ] التدخل السريع؟‬ 69 00:05:50,291 --> 00:05:51,291 ‫‫[الرائد] أجل.‬ 70 00:05:51,375 --> 00:05:52,750 ‫‫[جميل] ظننا أنكم متم جميعًا.‬ 71 00:05:52,833 --> 00:05:54,250 ‫‫[أسير داعشيّ] قلت لك لم يموتوا…‬ 72 00:05:55,833 --> 00:05:58,166 ‫‫[الرائد] وهذان ظنّا أننا متنا.‬ 73 00:06:00,125 --> 00:06:01,791 ‫‫[كاوة] ماذا تفعلون؟‬ 74 00:06:25,458 --> 00:06:26,458 ‫‫[الرائد] أكل شيء بخير؟‬ 75 00:06:27,083 --> 00:06:28,083 ‫‫[كمال] بخير.‬ 76 00:06:28,916 --> 00:06:29,916 ‫‫[الرائد جاسم] القائمة.‬ 77 00:06:32,083 --> 00:06:33,166 ‫‫بسرعة.‬ 78 00:06:36,375 --> 00:06:38,041 ‫‫[جميل] خلنا أنكم متّم يا سيدي.‬ 79 00:06:39,791 --> 00:06:41,666 ‫‫[الرائد جاسم] ‬ ‫‫ألم تقل الكلام نفسه منذ قليل؟‬ 80 00:06:44,041 --> 00:06:45,458 ‫‫نصفنا مات فقط.‬ 81 00:06:48,541 --> 00:06:53,416 ‫‫[كاوة] ذاك النصف ‬ ‫‫كان يستجوب الأسرى قبل طعنهم.‬ 82 00:06:53,500 --> 00:06:56,208 ‫‫[الرائد جاسم] سمعنا كل أجوبتهم.‬ 83 00:06:56,291 --> 00:06:58,625 ‫‫[كاوة] ارموهم بالرصاص على الأقل.‬ 84 00:06:58,708 --> 00:07:00,208 ‫‫[راديو] قنبلة!‬ 85 00:07:00,291 --> 00:07:02,083 ‫‫- سيارة "كيا" تنعطف شمالًا.‬ ‫‫- [الرائد] تحرّكوا!‬ 86 00:07:03,625 --> 00:07:05,541 ‫‫ادخلوا. انبطحوا!‬ 87 00:07:06,125 --> 00:07:07,375 ‫‫[جميل] هيا، انبطحوا!‬ 88 00:07:20,166 --> 00:07:21,166 ‫‫[الرائد جاسم] أمان؟‬ 89 00:07:25,666 --> 00:07:26,708 ‫‫أمان؟‬ 90 00:07:26,791 --> 00:07:27,958 ‫‫[كمال، وليد] أمان!‬ 91 00:07:28,083 --> 00:07:30,250 ‫‫[الرائد جاسم] تحركوا…‬ 92 00:07:30,333 --> 00:07:31,583 ‫‫تحرّكوا.‬ 93 00:07:44,500 --> 00:07:45,500 ‫‫ما اسمك الثلاثي؟‬ 94 00:07:48,666 --> 00:07:49,708 ‫‫[كاوة] لماذا يا سيدي؟‬ 95 00:07:49,791 --> 00:07:52,250 ‫‫[الرائد] لأن لو اسمك مُدرج ‬ ‫‫على القائمة، يعني أنك من الأعداء.‬ 96 00:07:52,333 --> 00:07:53,625 ‫‫[جميل] اسمه شائع يا سيدي.‬ 97 00:07:54,750 --> 00:07:56,125 ‫‫[الرائد] الأعمار مدرجة بجانب الأسماء.‬ 98 00:07:56,208 --> 00:07:58,041 ‫‫- [جميل] ما عمر هذه القائمة؟‬ ‫‫- [الرائد] لا أدري.‬ 99 00:07:58,125 --> 00:08:00,125 ‫‫- [جميل] من أين جلبتها؟‬ ‫‫- [الرائد] موجودة لدينا منذ الأزل.‬ 100 00:08:00,208 --> 00:08:02,041 ‫‫[كاوة] نحن أفراد شرطة مثلكم. ‬ 101 00:08:02,125 --> 00:08:03,458 ‫‫[الرائد] شرطة؟‬ 102 00:08:04,250 --> 00:08:08,166 ‫‫هذا المطلوب شرطيّ. ‬ ‫‫وهذا شرطيّ. وهذا وذاك.‬ 103 00:08:08,666 --> 00:08:09,958 ‫‫وهذا وذاك.‬ 104 00:08:11,958 --> 00:08:13,250 ‫‫[جميل] اسمي "جميل القرطبي".‬ 105 00:08:14,958 --> 00:08:16,041 ‫‫[الرائد] "القرطبي"؟‬ 106 00:08:17,500 --> 00:08:19,750 ‫‫"جميل زياد القرطبي".‬ 107 00:08:22,958 --> 00:08:24,375 ‫‫لا تخف، لست من الأعداء.‬ 108 00:08:26,500 --> 00:08:27,500 ‫‫[جميل] سيدي.‬ 109 00:08:27,583 --> 00:08:29,250 ‫‫[كاوة] أُدعى "كاوة صلاح الفيلي".‬ 110 00:08:30,916 --> 00:08:31,916 ‫‫[الرائد] أين هويتك؟‬ 111 00:08:32,291 --> 00:08:34,708 ‫‫[كاوة] لم أستلم هويتي، ‬ ‫‫فلم يمض وقت طويل على انتسابي.‬ 112 00:08:42,875 --> 00:08:43,875 ‫‫[الرائد] ما عمرك؟‬ 113 00:08:43,958 --> 00:08:45,458 ‫‫[كاوة] 21 يا سيدي.‬ 114 00:08:45,916 --> 00:08:46,916 ‫‫[الرائد] 21.‬ 115 00:09:01,750 --> 00:09:03,166 ‫‫هل تلقّى أيّ منكما إصابة؟‬ 116 00:09:04,708 --> 00:09:05,708 ‫‫[كاوة] كلا.‬ 117 00:09:06,916 --> 00:09:09,125 ‫‫[الرائد] ليس الآن، ‬ ‫‫بل هل سبق أن أُصبتما على يد "داعش"؟‬ 118 00:09:09,208 --> 00:09:10,208 ‫‫[كاوة] كلا.‬ 119 00:09:10,875 --> 00:09:12,708 ‫‫- [الرائد] أنتما آخر اثنين؟‬ ‫‫- [جميل] كلا.‬ 120 00:09:13,416 --> 00:09:15,416 ‫‫[الرائد] ‬ ‫‫هل منكم من فقد أسرته على يد "داعش"؟‬ 121 00:09:16,208 --> 00:09:18,458 ‫‫[جميل] ‬ ‫‫قسم قُتل على يد الأمريكيين، وقسم هاجر معهم.‬ 122 00:09:20,958 --> 00:09:22,375 ‫‫[كاوة] هذا عمي.‬ 123 00:09:23,291 --> 00:09:24,166 ‫‫[الرائد] هل تحبه؟‬ 124 00:09:25,041 --> 00:09:26,333 ‫‫[كاوة] بالتأكيد أحبه.‬ 125 00:09:29,750 --> 00:09:31,000 ‫‫[الرائد] لم لا تبكيه؟‬ 126 00:09:33,708 --> 00:09:34,833 ‫‫[كاوة] لا أعرف.‬ 127 00:09:37,333 --> 00:09:38,416 ‫‫[الرائد] هل أنت متزوج؟‬ 128 00:09:38,500 --> 00:09:41,291 ‫‫[كاوة] لو كنت متزوجًا لما كنت هنا يا سيدي.‬ 129 00:09:42,875 --> 00:09:43,750 ‫‫[وليد] ماذا تقول؟‬ 130 00:09:46,083 --> 00:09:47,291 ‫‫ماذا تقصد؟‬ 131 00:09:47,416 --> 00:09:48,958 ‫‫[الرائد] تمالك أعصابك.‬ 132 00:09:51,458 --> 00:09:53,583 ‫‫لا يزال صغير السنّ.‬ 133 00:09:53,666 --> 00:09:54,958 ‫‫دعك منه.‬ 134 00:09:57,833 --> 00:09:59,208 ‫‫[كاوة] ماذا قلت؟‬ 135 00:09:59,291 --> 00:10:00,291 ‫‫[الرائد] "كمال".‬ 136 00:10:02,458 --> 00:10:03,416 ‫‫تعال يا عزيزي.‬ 137 00:10:13,541 --> 00:10:14,541 ‫‫[كاوة] وهو أيضًا؟‬ 138 00:10:15,083 --> 00:10:15,916 ‫‫[الرائد] كلا.‬ 139 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 ‫‫[كاوة] لماذا؟‬ 140 00:10:17,750 --> 00:10:20,291 ‫‫[الرائد] لأنه لم يُصب على يد "داعش"،‬ ‫‫ولم يفقد أسرته بسببهم.‬ 141 00:10:21,000 --> 00:10:22,708 ‫‫[كاوة] هل ذقتم كلكم المرّ نفسه؟‬ 142 00:10:23,458 --> 00:10:24,541 ‫‫[الرائد] معظمنا.‬ 143 00:10:26,458 --> 00:10:28,416 ‫‫[كاوة] لكنني لا أعرف من تكونون.‬ 144 00:10:29,208 --> 00:10:31,458 ‫‫[الرائد] نحن من قتلنا الذين قتلوا عمك.‬ 145 00:10:32,500 --> 00:10:35,875 ‫‫إن أردت أن تعرف أكثر،‬ ‫‫يُستحسن بك أن ترتدي هذه القبعة.‬ 146 00:10:37,375 --> 00:10:38,875 ‫‫[كاوة] لا أريد أن أترك جثة عمي هنا.‬ 147 00:10:38,958 --> 00:10:40,291 ‫‫[الرائد] لن نتركها.‬ 148 00:10:41,750 --> 00:10:44,416 ‫‫"فرقة التدخل السريع"‬ 149 00:10:47,583 --> 00:10:48,666 ‫‫[الرائد] هيا بنا.‬ 150 00:10:48,750 --> 00:10:51,208 ‫‫[حوكة] أبات يرافقنا الأولاد الكرد؟‬ 151 00:10:51,291 --> 00:10:52,916 ‫‫[وليد] ما العيب بالأكراد؟‬ 152 00:10:58,000 --> 00:10:59,166 ‫‫[جميل] سأجلي جثّة عمك.‬ 153 00:11:10,291 --> 00:11:12,291 ‫‫- [الرائد] تحرّك يا "وليد".‬ ‫‫- [وليد] حاضر يا سيدي.‬ 154 00:11:13,041 --> 00:11:14,208 ‫‫[الرائد] هيا يا رفاق. بسرعة.‬ 155 00:11:17,166 --> 00:11:19,000 ‫‫- [كاوة] هل أنزعه؟‬ ‫‫- [كمال] أجل.‬ 156 00:11:19,083 --> 00:11:20,208 ‫‫هل مقاسك متوسط؟‬ 157 00:11:21,333 --> 00:11:22,791 ‫‫[كاوة] أجل، متوسط.‬ 158 00:11:22,875 --> 00:11:24,375 ‫‫[كمال] أوتظن أن لدينا متجرًا لك؟‬ 159 00:11:33,708 --> 00:11:35,000 ‫‫[الرائد] توخّوا الحذر.‬ 160 00:11:49,083 --> 00:11:50,500 ‫‫[كمال] إليك الحزام.‬ 161 00:11:50,583 --> 00:11:52,291 ‫‫أأنت أيمن أم أعسر؟‬ 162 00:11:52,375 --> 00:11:53,625 ‫‫- [كاوة] أعسر.‬ ‫‫- [الرائد] "سنان".‬ 163 00:11:56,625 --> 00:11:58,250 ‫‫اذهب أنت إلى الجانب الآخر.‬ 164 00:11:58,333 --> 00:12:00,416 ‫‫[جميل] ‬ ‫‫ليسا وحدهما من كنا نحاول القبض عليهما.‬ 165 00:12:01,083 --> 00:12:02,541 ‫‫[الرائد] قلت عد إلى الجانب الآخر.‬ 166 00:12:02,625 --> 00:12:05,333 ‫‫الاعتقالات في هذا الوقت وهذا المكان ‬ ‫‫لا فائدة منها.‬ 167 00:12:05,958 --> 00:12:07,875 ‫‫كل سجون "العراق" أشبه بالجرّار المكسور.‬ 168 00:12:08,500 --> 00:12:10,583 ‫‫أخبر القيادة أن هذا الفتى موجود في صفنا.‬ 169 00:12:10,666 --> 00:12:13,416 ‫‫[جميل] تظن القيادة أنكم متّم.‬ 170 00:12:13,500 --> 00:12:17,041 ‫‫[الرائد] وهكذا سيفرحون ‬ ‫‫بسماع الأخبار المفرحة منك. تحرّك بسرعة.‬ 171 00:12:17,625 --> 00:12:18,625 ‫‫تحرّك.‬ 172 00:12:22,666 --> 00:12:23,500 ‫‫تحرّك.‬ 173 00:12:24,833 --> 00:12:26,000 ‫‫[سنان] خذ سلاحك.‬ 174 00:12:27,083 --> 00:12:28,083 ‫‫[جميل] "كاوة"…‬ 175 00:12:34,375 --> 00:12:35,750 ‫‫أمتأكد من قرارك؟‬ 176 00:12:43,166 --> 00:12:44,041 ‫‫[الرائد] "كمال"!‬ 177 00:12:50,541 --> 00:12:52,208 ‫‫[سنان] لا تهدر الماء.‬ 178 00:12:52,291 --> 00:12:54,541 ‫‫[كمال] سأغسل يديه من دماء عمّه.‬ 179 00:13:04,291 --> 00:13:05,166 ‫‫[الرائد] هيا، امش.‬ 180 00:13:08,125 --> 00:13:09,875 ‫‫دعاه يمشي بينكما يا "وليد" و"كمال".‬ 181 00:13:11,458 --> 00:13:12,500 ‫‫تحرّكوا يا رفاق.‬ 182 00:13:14,666 --> 00:13:16,500 ‫‫[كمال] راقبنا جيدًا وستتعلم بسرعة.‬ 183 00:13:24,666 --> 00:13:26,041 ‫‫[كاوة] اعذرني على ما قلته.‬ 184 00:13:28,375 --> 00:13:30,666 ‫‫من أين جئتم؟‬ 185 00:13:30,750 --> 00:13:32,833 ‫‫[وليد] هل كنت منتسبًا لمدرسة المميزين؟‬ 186 00:13:32,916 --> 00:13:33,916 ‫‫[كاوة] أجل.‬ 187 00:13:35,208 --> 00:13:37,708 ‫‫[وليد] ‬ ‫‫كنت أكبر منك ببضعة سنين. وجهك مألوف لي.‬ 188 00:13:39,583 --> 00:13:43,708 ‫‫كنا في مهمة وسمعنا نيران مسدسك،‬ ‫‫وخلنا أن الشرطة في مأزق.‬ 189 00:13:43,833 --> 00:13:45,125 ‫‫[كاوة] شكرًا.‬ 190 00:13:45,208 --> 00:13:46,416 ‫‫[وليد] اشكر الرائد "جاسم".‬ 191 00:13:47,250 --> 00:13:49,041 ‫‫لو كان القرار بيدي لما انصرفنا عن مهمتنا.‬ 192 00:13:50,083 --> 00:13:52,166 ‫‫[كاوة] وما طبيعة مهمتكم؟‬ 193 00:14:01,583 --> 00:14:03,125 ‫‫[وليد] صرت مشمولًا معنا.‬ 194 00:14:03,208 --> 00:14:04,833 ‫‫وإن أفشلتها سأرديك قتيلًا.‬ 195 00:14:48,500 --> 00:14:51,458 ‫‫[الرائد] انتظر هنا ودعنا نؤمن المكان أولًا.‬ 196 00:14:55,916 --> 00:14:57,041 ‫‫[كاوة] أشكرك.‬ 197 00:14:57,125 --> 00:14:58,000 ‫‫[الرائد] علام؟‬ 198 00:14:58,083 --> 00:14:59,833 ‫‫[كاوة] أشكرك على إنقاذ حياتي.‬ 199 00:15:05,541 --> 00:15:06,833 ‫‫[الرائد] كم مضى على وفاة أبيك؟‬ 200 00:15:07,916 --> 00:15:09,291 ‫‫[كاوة] كيف علمت أن والدي تُوفي؟‬ 201 00:15:11,000 --> 00:15:12,750 ‫‫[الرائد] واضح أن تربيتك حسنة.‬ 202 00:15:12,833 --> 00:15:14,375 ‫‫يبدو أن أمك التي ربّتك.‬ 203 00:15:14,458 --> 00:15:16,375 ‫‫ارفع سلاحك للأعلى وابق يقظًا.‬ 204 00:15:18,041 --> 00:15:18,958 ‫‫لا تشكرني.‬ 205 00:15:19,750 --> 00:15:21,250 ‫‫نحتاج إلى عناصر.‬ 206 00:15:27,500 --> 00:15:28,541 ‫‫[الرائد] أشمّ راحة جثة…‬ 207 00:15:32,208 --> 00:15:33,208 ‫‫[رزاق] الرائحة قادمة من هنا.‬ 208 00:15:35,375 --> 00:15:36,708 ‫‫[جندي] أمان!‬ 209 00:15:38,833 --> 00:15:40,583 ‫‫[الرائد] لنأخذ قسطًا من الراحة لـ10 دقائق.‬ 210 00:15:59,333 --> 00:16:01,500 ‫‫تفقّدوا حالة الكهرباء هنا…‬ 211 00:16:06,083 --> 00:16:07,458 ‫‫[أمير] وطنية!‬ 212 00:16:07,541 --> 00:16:08,583 ‫‫[حوكة] وطنية!‬ 213 00:16:08,791 --> 00:16:09,833 ‫‫[أمير] اصمت يا مغفل.‬ 214 00:16:09,916 --> 00:16:10,958 ‫‫[سنان] أتريد الذهاب؟‬ 215 00:16:13,125 --> 00:16:16,916 ‫‫[الرائد] لنتفقد الطابق الثاني، ‬ ‫‫لأن الرائحة هنا لا تُحتمل.‬ 216 00:16:18,083 --> 00:16:19,208 ‫‫هيا يا رفاق.‬ 217 00:16:21,833 --> 00:16:23,666 ‫‫أعدك، 10 دقائق فقط.‬ 218 00:16:24,125 --> 00:16:25,166 ‫‫ينبغي أن تأكل.‬ 219 00:16:25,875 --> 00:16:26,875 ‫‫مفهوم؟‬ 220 00:16:27,583 --> 00:16:29,458 ‫‫لن يعودوا في هذا الوقت.‬ 221 00:16:29,541 --> 00:16:30,708 ‫‫هيا.‬ 222 00:16:30,791 --> 00:16:32,083 ‫‫- [وليد] كما تأمر.‬ ‫‫- [الرائد] تحركوا!‬ 223 00:16:45,250 --> 00:16:46,083 ‫‫[الرائد] "كاوة"؟‬ 224 00:16:48,291 --> 00:16:49,125 ‫‫[حوكة] أمان!‬ 225 00:16:53,375 --> 00:16:54,583 ‫‫[أمير] أمان!‬ 226 00:16:54,666 --> 00:16:57,791 ‫‫[كمال] ندعوها خطة "التسلسل". ‬ ‫‫يطهّر اثنان الغرفة، ويؤمّن اثنان الحماية.‬ 227 00:16:57,875 --> 00:16:59,416 ‫‫نلامس أكتاف بعضنا حين نكون مستعدين.‬ 228 00:16:59,500 --> 00:17:01,583 ‫‫ولا تقف وراء أيّ باب. فهذا يعرّضك للقتل.‬ 229 00:17:04,875 --> 00:17:05,875 ‫‫[سنان] أمان!‬ 230 00:17:09,708 --> 00:17:10,625 ‫‫[حوكة] أمان!‬ 231 00:17:11,583 --> 00:17:12,708 ‫‫[أمير] وجدته!‬ 232 00:17:22,791 --> 00:17:24,333 ‫‫[الرائد] أهو مسلسل كويتيّ؟‬ 233 00:17:24,416 --> 00:17:26,333 ‫‫[كمال] أجل، أفسح المجال.‬ 234 00:17:28,833 --> 00:17:30,083 ‫‫[الرائد] ارتاحوا قليلًا يا رفاق.‬ 235 00:17:38,583 --> 00:17:40,375 ‫‫[أمير] تحية لأبي "جاسم".‬ 236 00:18:16,291 --> 00:18:17,625 ‫‫[كمال] لم عساها تبدأ الشجار؟‬ 237 00:18:18,166 --> 00:18:20,041 ‫‫[أمير] لأنها حبلى والأخرى ليست كذلك.‬ 238 00:18:21,000 --> 00:18:22,541 ‫‫[كمال] ومن تكون المرأة التي بينهما؟‬ 239 00:18:22,666 --> 00:18:26,916 ‫‫[أمير] أظن أنها الزوجة الثالثة. ‬ ‫‫لا، بل الزوجة الأولى.‬ 240 00:18:27,041 --> 00:18:28,125 ‫‫[الرائد] الأولى أو الثالثة؟‬ 241 00:18:28,208 --> 00:18:30,291 ‫‫[أمير] الأولى، لديها سيارة "مرسيدس".‬ 242 00:18:30,375 --> 00:18:31,416 ‫‫[حوكة] دعنا نرى!‬ 243 00:18:31,500 --> 00:18:33,291 ‫‫[أمير] دعني أجيب على أسئلته!‬ 244 00:18:34,291 --> 00:18:35,583 ‫‫[كمال] وكم امرأة يريد؟‬ 245 00:18:36,333 --> 00:18:38,541 ‫‫[حوكة] هؤلاء الكويتيون يا عزيزي.‬ 246 00:18:41,833 --> 00:18:43,666 ‫‫[الرائد] ارتح قليلًا يا "كاوة".‬ 247 00:18:44,541 --> 00:18:46,416 ‫‫خذ استراحة كلّما سنحت الفرصة.‬ 248 00:18:50,083 --> 00:18:51,500 ‫‫[أمير] من يريد تناول الطعام؟‬ 249 00:18:52,250 --> 00:18:53,750 ‫‫أتريد الطعام؟‬ 250 00:19:01,833 --> 00:19:02,791 ‫‫[كاوة] أشكرك.‬ 251 00:19:11,375 --> 00:19:12,458 ‫‫[حوكة] أمهلني لحظة.‬ 252 00:19:17,583 --> 00:19:19,291 ‫‫[أمير] زوجته جميلة فعلًا.‬ 253 00:19:20,541 --> 00:19:22,583 ‫‫[الرائد]‬ ‫‫لا يمكن للمرء تحمّل زوجة واحدة، ولديه 3.‬ 254 00:19:39,208 --> 00:19:41,250 ‫‫[الرائد] ناولني القمامة…‬ 255 00:19:54,875 --> 00:19:56,250 ‫‫[الرائد] أعطني المال يا "كمال".‬ 256 00:20:06,041 --> 00:20:07,333 ‫‫[كاوة] ما مهمّتنا؟‬ 257 00:20:08,041 --> 00:20:09,333 ‫‫[توماهوك] ينبغي ألّا تعرف.‬ 258 00:20:10,791 --> 00:20:12,166 ‫‫[كاوة] ألا تثق بي؟‬ 259 00:20:12,250 --> 00:20:13,458 ‫‫[توماهوك] قطعًا لا.‬ 260 00:20:19,416 --> 00:20:20,500 ‫‫[الرائد] "وليد".‬ 261 00:20:22,416 --> 00:20:25,791 ‫‫ارتح قليلًا. عليك أن تأكل.‬ 262 00:20:25,875 --> 00:20:27,208 ‫‫[وليد] حاضر يا سيدي.‬ 263 00:20:32,708 --> 00:20:33,833 ‫‫[الرائد] هذه حصتك.‬ 264 00:20:36,166 --> 00:20:37,166 ‫‫[كاوة] ما هذا؟‬ 265 00:20:37,250 --> 00:20:38,250 ‫‫مال.‬ 266 00:20:38,333 --> 00:20:39,333 ‫‫لماذا؟‬ 267 00:21:03,708 --> 00:21:05,208 ‫‫- [حوكة] ماذا؟‬ ‫‫- [أمير] أيّهنّ تفضل؟‬ 268 00:21:05,291 --> 00:21:06,291 ‫‫[حوكة] كلهنّ جميلات.‬ 269 00:21:49,458 --> 00:21:50,958 ‫‫[الرائد] ابتعد.‬ 270 00:21:53,125 --> 00:21:54,625 ‫‫[كاوة] هذا زميلي!‬ 271 00:21:54,708 --> 00:21:56,291 ‫‫[الرائد] قلت لك ابتعد.‬ 272 00:22:03,416 --> 00:22:05,083 ‫‫زميلك خائن وضيع.‬ 273 00:22:05,750 --> 00:22:06,791 ‫‫[كاوة] كيف عرفت ذلك؟‬ 274 00:22:08,375 --> 00:22:09,375 ‫‫[الرائد] "عصام"!‬ 275 00:22:26,208 --> 00:22:27,875 ‫‫[كمال] أننتظر نزولهم أولًا؟‬ 276 00:22:30,166 --> 00:22:31,541 ‫‫[الرائد] انبطحوا!‬ 277 00:22:47,125 --> 00:22:48,250 ‫‫أأنتم بخير؟‬ 278 00:22:52,041 --> 00:22:53,041 ‫‫هل الجميع بخير؟‬ 279 00:22:54,416 --> 00:22:55,416 ‫‫هل الجميع بخير؟‬ 280 00:23:02,458 --> 00:23:04,791 ‫‫أأنت بخير؟‬ 281 00:23:09,833 --> 00:23:11,375 ‫‫[كاوة] لم أقترف أيّ ذنب!‬ 282 00:23:12,833 --> 00:23:14,750 ‫‫ماذا فعلت؟‬ 283 00:23:16,250 --> 00:23:17,166 ‫‫اتركني بحالي!‬ 284 00:23:17,708 --> 00:23:18,791 ‫‫[الرائد] سترى أيها الوضيع!‬ 285 00:23:20,500 --> 00:23:21,875 ‫‫إليك عني!‬ 286 00:23:21,958 --> 00:23:23,041 ‫‫[كمال] لم يقترف أيّ ذنب.‬ 287 00:23:23,125 --> 00:23:24,750 ‫‫[الرائد] قلت ابتعد عني!‬ 288 00:23:26,458 --> 00:23:27,333 ‫‫[كمال] تمالك نفسك.‬ 289 00:23:52,250 --> 00:23:53,583 ‫‫[الرائد] خذ هذه.‬ 290 00:23:54,333 --> 00:23:56,291 ‫‫[كاوة] يجب أن يستلمها أحد أفراد أسرته.‬ 291 00:24:05,500 --> 00:24:06,625 ‫‫لست بخائن.‬ 292 00:24:09,041 --> 00:24:10,125 ‫‫لست بخائن.‬ 293 00:24:14,208 --> 00:24:15,375 ‫‫[كمال] سيدي.‬ 294 00:24:23,541 --> 00:24:25,166 ‫‫[الرائد] أجلوا جثة أخيكم.‬ 295 00:24:25,250 --> 00:24:26,250 ‫‫هيا.‬ 296 00:24:31,208 --> 00:24:32,750 ‫‫هيا يا رفاق.‬ 297 00:24:32,833 --> 00:24:34,000 ‫‫انتبهوا لرأسه.‬ 298 00:24:38,000 --> 00:24:39,750 ‫‫[حوكة] تريّث. هيا.‬ 299 00:24:41,625 --> 00:24:42,875 ‫‫بسم الله الرحمن الرحيم.‬ 300 00:24:45,541 --> 00:24:46,583 ‫‫[الرائد] انتبه لساقيه.‬ 301 00:24:49,250 --> 00:24:50,500 ‫‫اقرؤوا الفاتحة.‬ 302 00:24:53,958 --> 00:24:55,958 ‫‫[كمال] …غير المغضوب عليهم ولا الضالّين…‬ 303 00:24:58,791 --> 00:24:59,833 ‫‫[أمير] آمين.‬ 304 00:25:00,583 --> 00:25:01,583 ‫‫[الرائد] رحم الله روحه.‬ 305 00:25:15,750 --> 00:25:16,750 ‫‫[كمال] لا تقل إنه…‬ 306 00:25:16,833 --> 00:25:18,208 ‫‫[الرائد] استشهد.‬ 307 00:25:18,291 --> 00:25:19,750 ‫‫هذا العنصر جديد.‬ 308 00:25:21,583 --> 00:25:22,583 ‫‫اقتربوا يا رجال.‬ 309 00:25:29,166 --> 00:25:31,791 ‫‫[وليد] أقصر طريق‬ ‫‫هو البقاء في هذا الجانب الأصعب من المدينة،‬ 310 00:25:31,916 --> 00:25:33,208 ‫‫ثم نتوجه إلى الشمال.‬ 311 00:25:33,291 --> 00:25:35,583 ‫‫لكن سيمطروننا بنيرانهم ‬ ‫‫قبل أن نعبر كيلومتر واحد.‬ 312 00:25:36,375 --> 00:25:38,791 ‫‫أو نحاول العبور ‬ ‫‫إلى الجانب المؤمّن من المدينة‬ 313 00:25:38,875 --> 00:25:42,041 ‫‫من نقطة التفتيش هذه، ‬ ‫‫لكن ينبغي أن ندفع لهم.‬ 314 00:25:42,125 --> 00:25:43,458 ‫‫[الرائد] كلا الخطتين بديع.‬ 315 00:25:45,291 --> 00:25:46,500 ‫‫دعونا نعبر نقطة التفتيش.‬ 316 00:25:47,291 --> 00:25:48,416 ‫‫فهذا أأمن.‬ 317 00:25:48,500 --> 00:25:49,791 ‫‫[كمال] ليس بالنسبة إليك.‬ 318 00:25:49,875 --> 00:25:52,958 ‫‫[الرائد] ‬ ‫‫بلى، فالمحكمة العسكرية أهون من الموت.‬ 319 00:25:53,875 --> 00:25:54,916 ‫‫هذا ما أظنه.‬ 320 00:25:55,000 --> 00:25:57,500 ‫‫هيّا. سأركب العربة الأولى.‬ 321 00:25:59,041 --> 00:26:01,208 ‫‫سترافقنا يا "كاوة".‬ 322 00:26:01,291 --> 00:26:02,291 ‫‫[كاوة] من سنرشو؟‬ 323 00:26:26,125 --> 00:26:27,958 ‫‫[وليد] زد السرعة يا "رزاق".‬ 324 00:26:28,041 --> 00:26:30,000 ‫‫زدها قليلًا.‬ 325 00:26:33,916 --> 00:26:36,541 ‫‫[راديو] أيها الكفار، أيها المرتدّون،‬ 326 00:26:36,625 --> 00:26:40,708 ‫‫يا عبدة الصليب والطاغوت.‬ ‫‫جنود الدولة الإسلامية في كل مكان.‬ 327 00:26:40,791 --> 00:26:43,166 ‫‫دولة الإسلام باقية وتتمدد.‬ 328 00:26:43,250 --> 00:26:46,208 ‫‫جئناكم بالذبح، وسنقطف رؤوسكم.‬ 329 00:26:46,291 --> 00:26:49,500 ‫‫ورؤوس أعوانكم الصليبيين وعبدة الطاغوت.‬ 330 00:26:49,583 --> 00:26:52,291 ‫‫وسنأخذ نساءكم سبايا لنا‬ 331 00:26:52,375 --> 00:26:55,791 ‫‫وأطفالكم أشبالًا للخلافة، بإذن الله.‬ 332 00:26:56,833 --> 00:27:00,416 ‫‫[الرائد] ‬ ‫‫اللعنة عليك وعلى دولة الخلافة هذه يا حقير.‬ 333 00:27:01,125 --> 00:27:02,458 ‫‫نحن من سنأتي لدحركم.‬ 334 00:27:18,791 --> 00:27:20,250 ‫‫[الرائد] لنجل معنا هذين الطفلين.‬ 335 00:27:20,333 --> 00:27:22,291 ‫‫أوقف السيارة.‬ 336 00:27:28,375 --> 00:27:29,583 ‫‫[الرائد] تعاليا معنا.‬ 337 00:27:29,666 --> 00:27:31,333 ‫‫سنعبر إلى الجهة الأخرى.‬ 338 00:27:31,875 --> 00:27:32,875 ‫‫تعاليا.‬ 339 00:27:34,750 --> 00:27:36,583 ‫‫تعاليا يا عزيزاي، تعاليا.‬ 340 00:27:36,666 --> 00:27:37,791 ‫‫رافقانا يا قرّتا عينيّ.‬ 341 00:27:38,333 --> 00:27:40,666 ‫‫لسنا غريبين. تعاليا معنا. ‬ 342 00:27:41,208 --> 00:27:44,000 ‫‫[الطفل الأكبر] ‬ ‫‫لا نقدر على مغادرة المكان. وعدت أبي بذلك.‬ 343 00:27:44,125 --> 00:27:45,166 ‫‫[الرائد] أين أبوك؟‬ 344 00:27:51,916 --> 00:27:55,125 ‫‫لا مشكلة. سنعمّر كل المدينة.‬ 345 00:27:55,250 --> 00:27:58,458 ‫‫تعاليا معنا، علينا أن نقتل عدونا أولًا.‬ 346 00:27:58,541 --> 00:28:00,666 ‫‫[الطفل الأكبر] كلا. وعدت والدي.‬ 347 00:28:00,750 --> 00:28:01,875 ‫‫[الطفل الأصغر] أنذهب معهم؟‬ 348 00:28:01,958 --> 00:28:03,583 ‫‫[الطفل الأكبر] وأنت وعدت أباك أيضًا!‬ 349 00:28:03,666 --> 00:28:05,333 ‫‫[الطفل الأصغر] كانت أمي تنزف دمًا.‬ 350 00:28:05,416 --> 00:28:07,541 ‫‫[الطفل الأكبر] ‬ ‫‫أكذبت عليّ وعليهما؟ ألم يحسنا تربيتك؟‬ 351 00:28:07,625 --> 00:28:10,625 ‫‫[الطفل الأصغر] ‬ ‫‫علّماني أن أعتني بأخي! ماذا علّماك؟‬ 352 00:28:10,708 --> 00:28:12,291 ‫‫[الطفل الأكبر] ‬ ‫‫علّماني أن أفي بوعدي.‬ 353 00:28:12,375 --> 00:28:14,583 ‫‫من سيدفنهما إن لم ندفنهما نحن؟‬ 354 00:28:14,666 --> 00:28:16,791 ‫‫[الرائد] سنساعدكما في دفنهما. تعاليا معنا.‬ 355 00:28:16,916 --> 00:28:18,750 ‫‫[وليد] لا وقت لدينا يا سيدي، أرجوك.‬ 356 00:28:18,833 --> 00:28:20,291 ‫‫[الرائد] لا يزالان صغيرين. ‬ 357 00:28:20,375 --> 00:28:23,416 ‫‫[حوكة] ‬ ‫‫ألا يمكننا أن نرغمهما على ذلك يا سيدي؟‬ 358 00:28:23,500 --> 00:28:25,125 ‫‫ليس مكانًا يسمح لنا بالوقوف والتحدث.‬ 359 00:28:25,208 --> 00:28:27,166 ‫‫[الطفل الأصغر] سأرحل معهم!‬ 360 00:28:28,000 --> 00:28:29,500 ‫‫[الطفل الأكبر] اعذرني لأنني صرخت بك.‬ 361 00:28:30,000 --> 00:28:34,333 ‫‫إن رحلت معهم سنفترق. ‬ ‫‫وسيسلك كل منا دربًا وحده.‬ 362 00:28:34,416 --> 00:28:37,291 ‫‫[الطفل الأصغر] تعال معي.‬ 363 00:28:37,833 --> 00:28:38,833 ‫‫[الرائد] انتظر يا "وليد".‬ 364 00:28:38,916 --> 00:28:41,166 ‫‫[وليد] لا وقت لدينا يا سيدي.‬ 365 00:28:41,250 --> 00:28:42,541 ‫‫[الرائد] لحظة!‬ 366 00:28:42,625 --> 00:28:45,000 ‫‫تعال يا عزيزي.‬ 367 00:28:54,416 --> 00:28:55,416 ‫‫[وليد] أسترافقنا أم لا؟‬ 368 00:28:57,666 --> 00:28:59,458 ‫‫[الرائد] تعال معنا يا فلذة كبدي.‬ 369 00:29:00,208 --> 00:29:01,625 ‫‫تعال يا عزيزي.‬ 370 00:29:01,750 --> 00:29:03,083 ‫‫[الطفل الأكبر] وعدت والدي.‬ 371 00:29:05,666 --> 00:29:06,875 ‫‫وعدته.‬ 372 00:29:07,625 --> 00:29:09,458 ‫‫[وليد] الوقت لا يسمح لنا يا سيدي.‬ 373 00:29:10,583 --> 00:29:12,041 ‫‫[الرائد] لنمض.‬ 374 00:29:27,375 --> 00:29:31,291 ‫‫[راديو] قُتل القناص الداعشي على عد 200 متر ‬ ‫‫من موقعك باتجاه الشمال.‬ 375 00:29:31,958 --> 00:29:33,291 ‫‫في البناء الذي يحاذي الجامع.‬ 376 00:29:33,375 --> 00:29:36,291 ‫‫يمكنك التقدم بس خذ الحيطة والحذر.‬ 377 00:29:40,416 --> 00:29:46,041 ‫‫[راديو] والله أيها الكفار، ‬ ‫‫لولا طيران الصليبيين لسحقناكم سحقًا‬ 378 00:29:46,125 --> 00:29:50,416 ‫‫ولغزينا "بغداد" ‬ ‫‫وجعلناها عاصمة للدولة الإسلامية.‬ 379 00:29:52,083 --> 00:29:53,458 ‫‫[الرائد] لا تردّوا عليهم.‬ 380 00:30:02,291 --> 00:30:05,708 ‫‫[راديو] ثمة مركبة تحت الجسر، ‬ ‫‫تفقدوها بالمنظار، أهي مخففة أم لا؟‬ 381 00:30:06,333 --> 00:30:07,458 ‫‫عُلم.‬ 382 00:30:08,791 --> 00:30:12,458 ‫‫[مكبر صوت] الأطفال والنساء ‬ ‫‫وكل رجل عمره فوق الستين في صف واحد.‬ 383 00:30:13,083 --> 00:30:16,000 ‫‫الشباب من 12 إلى 20 في صف واحد.‬ 384 00:30:16,750 --> 00:30:18,541 ‫‫باقي الرجال في صف واحد.‬ 385 00:30:18,625 --> 00:30:20,541 ‫‫إن كنت تحمل هوية، حضّرها بيدك.‬ 386 00:30:21,083 --> 00:30:24,000 ‫‫إن كنت تعاني من إصابة،‬ ‫‫قل لنا لنأخذك إلى خيمة الطبابة.‬ 387 00:30:44,125 --> 00:30:45,666 ‫‫[ضابط نقطة تفتيش] نحن شرطة اتحادية.‬ 388 00:30:45,750 --> 00:30:47,000 ‫‫[سنان] أعرف ذلك.‬ 389 00:30:47,083 --> 00:30:50,166 ‫‫[الرائد] لن تخبر أحدًا بأنك رأيتنا ‬ ‫‫أو رأيت المركبة خلفنا. مفهوم؟‬ 390 00:30:59,500 --> 00:31:00,833 ‫‫[ضابط نقطة تفتيش] امضوا.‬ 391 00:31:19,666 --> 00:31:22,083 ‫‫[الرائد] تولّوا أمر الجثة يا رفاق.‬ 392 00:31:32,291 --> 00:31:33,625 ‫‫[حوكة] رويدًا رويدًا…‬ 393 00:31:34,291 --> 00:31:36,833 ‫‫[ضابط اتحادي] أختي، التزمي بالصف.‬ 394 00:31:41,875 --> 00:31:42,833 ‫‫التالي.‬ 395 00:31:48,458 --> 00:31:49,458 ‫‫لا تتجاوز الصف.‬ 396 00:31:51,291 --> 00:31:54,750 ‫‫[كاوة] لم عسانا نرشو الشرطة الاتحادية ‬ ‫‫كي نعبر نقطة التفتيش؟‬ 397 00:31:54,833 --> 00:31:59,208 ‫‫[حوكة] ‬ ‫‫لا نعرف شيئًا عنك يا وسيم، وزميلك خاننا.‬ 398 00:31:59,291 --> 00:32:00,708 ‫‫وأنت تلحّ بأسئلتك.‬ 399 00:32:01,458 --> 00:32:03,166 ‫‫[كاوة] لماذا نرشو الشرطة الاتحادية؟‬ 400 00:32:03,250 --> 00:32:04,500 ‫‫[حوكة] لن تكون النهاية حميدة.‬ 401 00:32:04,583 --> 00:32:06,708 ‫‫[الرائد] كفاكما كلامًا فارغًا. ‬ ‫‫لنقرأ الفاتحة.‬ 402 00:32:12,916 --> 00:32:14,916 ‫‫[ضابط اتحادي] سيحين دورك، لا تتجاوز الصف.‬ 403 00:32:18,583 --> 00:32:19,708 ‫‫[الرائد] السلام عليكم.‬ 404 00:32:19,791 --> 00:32:20,833 ‫‫[الرجل] وعليكم السلام.‬ 405 00:32:22,541 --> 00:32:24,750 ‫‫[الرائد] يظهر لي أنك ربّ أسرة.‬ 406 00:32:24,833 --> 00:32:26,458 ‫‫لديّ طلب صغير عندك.‬ 407 00:32:26,541 --> 00:32:28,083 ‫‫وجدت هذا الطفل في ذاك الجانب.‬ 408 00:32:28,666 --> 00:32:30,541 ‫‫وأريدك أن ترعاه.‬ 409 00:32:30,625 --> 00:32:32,250 ‫‫لقد فقد أمه…‬ 410 00:32:39,666 --> 00:32:40,791 ‫‫صدق الله العليّ العظيم.‬ 411 00:32:42,250 --> 00:32:43,250 ‫‫[رجل] لا أقدر.‬ 412 00:32:43,916 --> 00:32:44,750 ‫‫آسف.‬ 413 00:32:44,833 --> 00:32:47,583 ‫‫[الرائد] ‬ ‫‫إنه مسكين ويحتاج إلى أسرة لترعاه. أرجوك.‬ 414 00:32:48,250 --> 00:32:50,375 ‫‫[امرأة] سنرعاه بالتأكيد.‬ 415 00:32:50,458 --> 00:32:52,250 ‫‫[الرائد] بارك الله بك يا أختي.‬ 416 00:32:53,958 --> 00:32:55,291 ‫‫كن فتى مطيعًا، مفهوم؟‬ 417 00:32:57,291 --> 00:33:03,500 ‫‫احذر من أن تسلّمه للـ"هلال الأحمر"،‬ ‫‫فسأعرف إن فعلت ذلك.‬ 418 00:33:04,708 --> 00:33:06,166 ‫‫- لا تسلّمه‬ ‫‫- [رجل] حاضر.‬ 419 00:33:11,458 --> 00:33:12,791 ‫‫[امرأة] هل تتوجّع يا حبيبي؟‬ 420 00:33:13,708 --> 00:33:14,708 ‫‫أتتوجّع؟‬ 421 00:33:16,041 --> 00:33:17,416 ‫‫تعال يا حبيبي.‬ 422 00:33:33,708 --> 00:33:35,166 ‫‫[ضابط اتحادي] فرقة التدخّل السريع؟‬ 423 00:33:35,250 --> 00:33:37,000 ‫‫أأنتم أحياء؟‬ 424 00:33:37,666 --> 00:33:39,541 ‫‫بحثت القيادة عنكم في كل مكان.‬ 425 00:33:40,416 --> 00:33:41,541 ‫‫أأنتم سالمون؟‬ 426 00:33:41,625 --> 00:33:42,625 ‫‫[حوكة] لا تلق له بالًا.‬ 427 00:33:42,750 --> 00:33:44,541 ‫‫- واصل المشي.‬ ‫‫- [كاوة] لا تلمسني.‬ 428 00:33:44,625 --> 00:33:46,416 ‫‫- [حوكة] واصل السير.‬ ‫‫- [كاوة] لا تلمسني!‬ 429 00:33:46,500 --> 00:33:48,000 ‫‫[ضابط اتحادي] أتسمعانني؟‬ 430 00:33:50,541 --> 00:33:52,583 ‫‫ما خطبك؟‬ 431 00:33:52,666 --> 00:33:54,000 ‫‫[حوكة] امش حال سبيلك.‬ 432 00:33:55,500 --> 00:33:57,041 ‫‫[الرائد] ألم تسمع القصص عنا؟‬ 433 00:33:58,625 --> 00:33:59,458 ‫‫[ضابط اتحادي] بلى.‬ 434 00:33:59,541 --> 00:34:00,875 ‫‫[الرائد] كلها صحيحة.‬ 435 00:34:02,291 --> 00:34:04,500 ‫‫وإذا أخبرت أيّ جهة أنك رأيتنا،‬ 436 00:34:05,833 --> 00:34:07,416 ‫‫سأعرف أنك من أخبرتهم.‬ 437 00:34:08,958 --> 00:34:09,958 ‫‫واضح؟‬ 438 00:34:15,625 --> 00:34:16,750 ‫‫تحرّكوا يا رفاق.‬ 439 00:34:36,416 --> 00:34:37,833 ‫‫[راديو] يا فرقة التدخل السريع.‬ 440 00:34:37,916 --> 00:34:42,333 ‫‫نراكم تجوبون المدينة. علام تبحثون؟‬ 441 00:34:44,916 --> 00:34:49,875 ‫‫كانت لديكم 6 عربات، وصارت 3.‬ 442 00:34:49,958 --> 00:34:53,166 ‫‫ومنذ 3 شهور كانت 9 عربات.‬ 443 00:34:53,250 --> 00:34:56,541 ‫‫يا كفار الشرطة والجيش، يا مرتدون.‬ 444 00:34:56,625 --> 00:35:00,666 ‫‫بيوتكم جمية وأسرّتكم مريحة. ‬ ‫‫شكرًا على ما تركتموه لنا.‬ 445 00:35:00,750 --> 00:35:01,708 ‫‫[الرائد] تناول هذه.‬ 446 00:35:01,791 --> 00:35:03,208 ‫‫- [حوكة] ما هذه؟‬ ‫‫- [الرائد] بورك.‬ 447 00:35:05,083 --> 00:35:07,458 ‫‫[كاوة] ألن نتزوّد بالذخيرة؟‬ 448 00:35:07,541 --> 00:35:08,750 ‫‫أو الطعام؟‬ 449 00:35:08,833 --> 00:35:10,208 ‫‫[حوكة] أعطني الماء يا "وليد".‬ 450 00:35:10,291 --> 00:35:11,291 ‫‫[كاوة] لم لا؟‬ 451 00:35:12,458 --> 00:35:14,958 ‫‫لم لا أحد يجيب على أسئلتي؟‬ 452 00:35:17,250 --> 00:35:19,541 ‫‫ممّ تهربون فعلًا؟‬ 453 00:35:19,625 --> 00:35:20,791 ‫‫[الرائد] من جماعتنا.‬ 454 00:35:20,875 --> 00:35:23,083 ‫‫من جماعتنا نحن.‬ 455 00:35:25,958 --> 00:35:26,833 ‫‫أين فطيرة البورك؟‬ 456 00:35:27,541 --> 00:35:28,541 ‫‫[حوكة] أكلتها.‬ 457 00:35:29,708 --> 00:35:30,958 ‫‫[الرائد] أنهيتها؟‬ 458 00:35:31,041 --> 00:35:32,041 ‫‫[حوكة] أجل.‬ 459 00:35:32,125 --> 00:35:34,500 ‫‫[الرائد] ‬ ‫‫كان يجب أن تتشاركها مع "رزاق" و"وليد".‬ 460 00:35:34,583 --> 00:35:35,666 ‫‫[حوكة] كنت جائعًا.‬ 461 00:35:35,750 --> 00:35:37,041 ‫‫[الرائد] ستأكلني بعدها.‬ 462 00:36:00,666 --> 00:36:02,541 ‫‫[الرائد] كنت محققًا في قسم جرائم القتل.‬ 463 00:36:04,666 --> 00:36:05,666 ‫‫[وليد] أعرف ذلك.‬ 464 00:36:06,958 --> 00:36:09,458 ‫‫كنت أدرس لأصبح محققًا.‬ 465 00:36:10,166 --> 00:36:12,458 ‫‫لقد درّستني مادة البحث الجنائي.‬ 466 00:36:13,375 --> 00:36:15,833 ‫‫[الرائد] ‬ ‫‫أكنت طالبًا عندي في مادة البحث الجنائي؟‬ 467 00:36:16,583 --> 00:36:19,166 ‫‫[وليد] يبدو أنني تركت لديك انطباعًا كبيرًا.‬ 468 00:36:20,750 --> 00:36:21,958 ‫‫[الرائد] آسف.‬ 469 00:36:25,791 --> 00:36:27,958 ‫‫كانت أيامًا جميلة وولّت.‬ 470 00:36:29,375 --> 00:36:31,041 ‫‫كنت أحب عملي.‬ 471 00:36:31,125 --> 00:36:32,791 ‫‫[وليد] التدريس؟‬ 472 00:36:34,958 --> 00:36:36,541 ‫‫[الرائد] بل أن أكون محققًا.‬ 473 00:36:38,666 --> 00:36:40,125 ‫‫كنت محققًا بارعًا. ‬ 474 00:36:40,958 --> 00:36:42,958 ‫‫وهذا سبب حبي للمهنة.‬ 475 00:36:45,208 --> 00:36:47,083 ‫‫كنت أحب ما كنت عليه.‬ 476 00:36:51,875 --> 00:36:53,375 ‫‫[وليد] يمكنك أن تعود إليه يا سيدي.‬ 477 00:36:56,791 --> 00:36:58,916 ‫‫[الرائد] يستحيل أن أعود إليه.‬ 478 00:37:16,958 --> 00:37:18,958 ‫‫[حوكة] نحن الأناس الأخيار.‬ 479 00:37:19,625 --> 00:37:20,833 ‫‫[كاوة] ماذا؟‬ 480 00:37:21,833 --> 00:37:22,708 ‫‫[حوكة] نحن الأخيار.‬ 481 00:37:24,083 --> 00:37:26,875 ‫‫[كاوة] إيّاك أن تطالني بيدك مرة أخرى‬ 482 00:37:26,958 --> 00:37:29,208 ‫‫كما فعلت عند نقطة التفتيش. مفهوم؟‬ 483 00:37:31,958 --> 00:37:35,375 ‫‫[حوكة] لو لم تلحّ بالأسئلة لما دفعتك.‬ 484 00:37:35,458 --> 00:37:36,916 ‫‫[كاوة] لست من الدواب.‬ 485 00:37:37,625 --> 00:37:39,500 ‫‫لا تدفعني أو تصرخ عليّ.‬ 486 00:37:40,291 --> 00:37:41,500 ‫‫أخبرني بما يحدث.‬ 487 00:37:41,583 --> 00:37:43,875 ‫‫لا أعرف إلى أين نحن ذاهبون‬ ‫‫ولا ماهيّة مهمتنا.‬ 488 00:37:43,958 --> 00:37:45,583 ‫‫لا أعرفك ولا أعرف أحدًا فيكم.‬ 489 00:37:45,666 --> 00:37:47,250 ‫‫فلم عساي ألتزم بما تمليه عليّ؟‬ 490 00:37:49,750 --> 00:37:50,750 ‫‫مفهوم؟‬ 491 00:37:51,458 --> 00:37:52,458 ‫‫[حوكة] هات.‬ 492 00:37:55,666 --> 00:37:57,125 ‫‫هذا أخوك.‬ 493 00:37:58,375 --> 00:38:01,333 ‫‫كان يجبر نفسه على مشاهدة هذا الفيديو‬ 494 00:38:01,416 --> 00:38:04,958 ‫‫كلما تردد من طبيعة مهمتنا.‬ 495 00:38:05,041 --> 00:38:08,208 ‫‫والجهة التي نحاربها والدافع.‬ 496 00:38:10,625 --> 00:38:14,833 ‫‫كل الصور التي كان يلتقطها‬ ‫‫كانت برهانًا على أنه أتمّ عمله.‬ 497 00:38:14,916 --> 00:38:16,750 ‫‫صور ليريها لأسرته.‬ 498 00:38:17,333 --> 00:38:20,125 ‫‫معظمهم من الشرطة أو الجنود.‬ 499 00:38:31,333 --> 00:38:34,291 ‫‫[كاوة] ما تفعلونه إذًا بصدد الانتقام؟‬ 500 00:38:41,416 --> 00:38:44,958 ‫‫[راديو] ‬ ‫‫من 100 إلى 150 مدنيًا يتقدمون باتجاهنا.‬ 501 00:38:45,041 --> 00:38:46,791 ‫‫[الرائد] ارفعوا النوافذ.‬ 502 00:39:03,500 --> 00:39:05,458 ‫‫[وليد] نوشك أن نعبر إلى منطقة الخطر.‬ 503 00:39:06,625 --> 00:39:07,916 ‫‫[وليد] كونوا يقظين يا رفاق.‬ 504 00:39:13,041 --> 00:39:16,375 ‫‫[رجل] تعالوا! فتشوني! أأنتم حمقى؟‬ 505 00:39:17,166 --> 00:39:19,333 ‫‫هذا حزام نقود وليس قنبلة!‬ 506 00:39:21,500 --> 00:39:24,791 ‫‫[جندي] ‬ ‫‫قف، أين أنت ذاهب؟ هذه منطقة غير آمنة!‬ 507 00:39:35,750 --> 00:39:36,791 ‫‫[وليد] انتبه.‬ 508 00:39:47,541 --> 00:39:48,375 ‫‫[إطلاق نار] ‬ 509 00:39:49,458 --> 00:39:51,458 ‫‫[إطلاق نار] ‬ 510 00:39:52,541 --> 00:39:54,041 ‫‫[إطلاق نار] ‬ 511 00:39:55,583 --> 00:39:56,625 ‫‫[الرائد] أوقف السيارة.‬ 512 00:39:56,708 --> 00:39:58,083 ‫‫[حوكة] إنهم يرموننا بالنار.‬ 513 00:40:00,333 --> 00:40:01,666 ‫‫[كاوة] لماذا يرمونهم؟‬ 514 00:40:01,750 --> 00:40:03,791 ‫‫[الرائد] عقابًا على رحيلهم.‬ 515 00:40:03,875 --> 00:40:06,208 ‫‫يريدون إبقاءهم دروعًا بشرية.‬ 516 00:40:07,375 --> 00:40:08,666 ‫‫[حوكة] من أين مصدر النيران؟‬ 517 00:40:09,583 --> 00:40:11,583 ‫‫الناس يموتون قبل أن نسمع صوت الرصاص.‬ 518 00:40:12,125 --> 00:40:12,958 ‫‫[إطلاق نار] ‬ 519 00:40:14,625 --> 00:40:15,625 ‫‫[وليد] لا أبصر شيئًا يا سيدي.‬ 520 00:40:15,708 --> 00:40:16,791 ‫‫[الرائد] نحو اليسار!‬ 521 00:40:22,708 --> 00:40:25,458 ‫‫[الرائد] احتموا خلف المركبات.‬ 522 00:40:33,916 --> 00:40:35,708 ‫‫أمامك ونحو اليمين قليلًا!‬ 523 00:40:38,083 --> 00:40:40,041 ‫‫[حوكة] ارجعوا! أنتم في مرمى النار!‬ 524 00:40:46,166 --> 00:40:47,291 ‫‫[الرائد] "أكرم"، "يونس".‬ 525 00:40:47,375 --> 00:40:51,000 ‫‫ابقيا هنا لحماية الناس. ‬ ‫‫أطلقا النار نحو سطح البناء على اليسار!‬ 526 00:40:51,083 --> 00:40:53,000 ‫‫لا تتوقفوا عن الرمي إلّا بأمر مني.‬ 527 00:40:53,083 --> 00:40:54,375 ‫‫تحرّك يا "رزاق"!‬ 528 00:41:03,750 --> 00:41:05,000 ‫‫اللعنة!‬ 529 00:41:05,083 --> 00:41:06,291 ‫‫يا بنيّ!‬ 530 00:41:06,916 --> 00:41:07,916 ‫‫اللعنة على حظنا!‬ 531 00:41:08,875 --> 00:41:09,875 ‫‫اللعنة على حظنا!‬ 532 00:41:17,333 --> 00:41:19,000 ‫‫[داعشي 1]‬ ‫‫لننتظر أن يعبئوا مخازنهم. ‬ 533 00:41:20,375 --> 00:41:22,125 ‫‫[الرائد] توقف هنا!‬ 534 00:41:22,625 --> 00:41:24,291 ‫‫ابق هنا يا "رزاق" وانتظر البقية.‬ 535 00:41:24,375 --> 00:41:25,875 ‫‫هيا بنا يا "وليد"، "كاوة".‬ 536 00:41:42,291 --> 00:41:43,291 ‫‫[داعشي 2] الآن؟‬ 537 00:41:52,250 --> 00:41:53,250 ‫‫[كاوة] أمان.‬ 538 00:41:54,083 --> 00:41:55,541 ‫‫[وليد] أمان.‬ 539 00:41:59,750 --> 00:42:00,916 ‫‫[الرائد] أمان يا رفاق.‬ 540 00:42:01,000 --> 00:42:02,000 ‫‫انزلوا إلى الشارع.‬ 541 00:42:02,125 --> 00:42:03,958 ‫‫اسلكوا الطريق الفرعي وتجنّبوا الرئيسي.‬ 542 00:42:04,041 --> 00:42:05,625 ‫‫"رزاق" ينتظر. تحرّكوا.‬ 543 00:42:05,833 --> 00:42:07,250 ‫‫الوغد.‬ 544 00:42:07,333 --> 00:42:09,500 ‫‫اللعنة عليك وعلى شرفك.‬ 545 00:42:11,625 --> 00:42:13,000 ‫‫[الرائد] هيا يا "وليد".‬ 546 00:42:17,875 --> 00:42:18,791 ‫‫[وليد] حسنًا يا سيدي.‬ 547 00:42:23,750 --> 00:42:26,500 ‫‫[الرائد] احذر يا "وليد".‬ 548 00:42:30,416 --> 00:42:31,708 ‫‫ابتعد عن الحائط.‬ 549 00:42:32,291 --> 00:42:33,750 ‫‫استعمل هذا أفضل.‬ 550 00:42:41,583 --> 00:42:45,000 ‫‫[راديو] الرجاء إرسال الإجلاء الطبي،‬ ‫‫لدينا 3 حالات تحتاج إلى إجلاء فوريّ.‬ 551 00:42:45,083 --> 00:42:47,083 ‫‫تسببت المفخخة بخسائر كبيرة.‬ 552 00:42:49,791 --> 00:42:51,333 ‫‫[الرائد] هل ترى الأهداف من هنا؟‬ 553 00:42:52,666 --> 00:42:53,791 ‫‫[وليد] ليس بعد يا سيدي.‬ 554 00:43:15,625 --> 00:43:17,083 ‫‫[وليد] في الجهة اليسرى يا سيدي.‬ 555 00:43:17,166 --> 00:43:18,000 ‫‫[الرائد] أين؟‬ 556 00:43:18,083 --> 00:43:20,541 ‫‫[وليد] عند مستقبل إشارة القمر ‬ ‫‫الصناعي الأزرق. نحو كيلومترين.‬ 557 00:43:22,333 --> 00:43:23,250 ‫‫[الرائد] رأيته.‬ 558 00:43:26,375 --> 00:43:27,500 ‫‫[الرائد] صرنا قريبين.‬ 559 00:43:32,625 --> 00:43:34,000 ‫‫لنتفقد الطريق عبر الخارطة.‬ 560 00:43:34,916 --> 00:43:35,958 ‫‫اتفقنا؟‬ 561 00:43:36,666 --> 00:43:41,375 ‫‫لنذهب بالمركبات إلى أقرب نقطة،‬ ‫‫ومن هناك نترجّل مشيًا.‬ 562 00:43:41,458 --> 00:43:42,666 ‫‫اتفقنا؟‬ 563 00:43:48,708 --> 00:43:52,666 ‫‫[وليد] علينا العبور من هذا الاتجاه، ‬ ‫‫لكن الطريق خطر.‬ 564 00:43:52,750 --> 00:43:56,416 ‫‫يمكن للدواعش الإيقاع بنا في أي لحظة بسهولة‬ 565 00:43:56,500 --> 00:43:58,291 ‫‫بسبب ضيق الأزقّة.‬ 566 00:43:58,416 --> 00:44:01,666 ‫‫كنا نرمي الحجارة على الأمريكيين في صغرنا،‬ ‫‫ثم نهرب عبر هذه الأزقّة.‬ 567 00:44:01,750 --> 00:44:06,416 ‫‫فالأزقة لا تتسع للعربات، ‬ ‫‫وهكذا لم يكن بوسعهم اللحاق بنا.‬ 568 00:44:06,500 --> 00:44:10,375 ‫‫- [الرائد] وهل يوجد طريق آخر؟‬ ‫‫- [وليد] للأسف يا سيدي، لا يوجد سواه.‬ 569 00:44:11,833 --> 00:44:14,375 ‫‫[ضابط اتحادي] ‬ ‫‫اتبعوا هذا الاتجاه، اتجهوا نحوي.‬ 570 00:44:15,583 --> 00:44:16,875 ‫‫بسرعة.‬ 571 00:45:49,041 --> 00:45:50,208 ‫‫[الرائد] دعه ينازع.‬ 572 00:45:50,291 --> 00:45:51,250 ‫‫[كاوة] ماذا؟‬ 573 00:45:51,333 --> 00:45:52,708 ‫‫[الرائد] اتركه.‬ 574 00:46:17,583 --> 00:46:19,000 ‫‫- [الرائد] مفهوم؟‬ ‫‫- [وليد] مفهوم.‬ 575 00:46:25,625 --> 00:46:26,625 ‫‫[الرائد] "أمير".‬ 576 00:46:27,666 --> 00:46:29,125 ‫‫خذ موقعًا للقنص.‬ 577 00:46:29,208 --> 00:46:30,916 ‫‫- بسرعة.‬ ‫‫- [أمير] هنا؟ عُلم.‬ 578 00:46:31,750 --> 00:46:34,250 ‫‫[الرائد] "رزاق" و"أكرم" و"يونس"…‬ 579 00:46:34,333 --> 00:46:35,375 ‫‫[رزاق] أجل يا سيدي.‬ 580 00:46:35,458 --> 00:46:38,750 ‫‫[الرائد] اطلبوا من "وليد" أن يدلكم ‬ ‫‫على الطريق للوصول إلى هناك، مفهوم؟‬ 581 00:46:38,833 --> 00:46:39,666 ‫‫[رزاق] مفهوم.‬ 582 00:46:43,416 --> 00:46:44,291 ‫‫[منير] سيدي.‬ 583 00:46:45,416 --> 00:46:47,208 ‫‫- [الرائد] فقدناه.‬ ‫‫- [أمير] سأجعله يرافقني.‬ 584 00:46:47,291 --> 00:46:48,375 ‫‫[الرائد] دعه يرافقك.‬ 585 00:46:51,583 --> 00:46:53,333 ‫‫[وليد] سنعبر من هذا الاتجاه.‬ 586 00:46:54,208 --> 00:46:56,666 ‫‫توجد أزقّة لا يمكن للعربات أن تسلكها…‬ 587 00:46:56,750 --> 00:46:58,208 ‫‫ينبغي أن نترجّل مشيًا. ‬ 588 00:46:58,291 --> 00:47:01,583 ‫‫المنطقة كلها خطرة باعتقادي.‬ 589 00:47:02,791 --> 00:47:04,791 ‫‫[أمير] انزع المطرقة من حقيبتي.‬ 590 00:47:23,916 --> 00:47:25,000 ‫‫[كاوة] ما اسمك؟‬ 591 00:47:25,083 --> 00:47:27,208 ‫‫[أمير] "أمير". وأنت "كاوة"، صحيح؟‬ 592 00:47:27,291 --> 00:47:28,458 ‫‫[كاوة] أجل.‬ 593 00:47:28,541 --> 00:47:29,541 ‫‫[أمير] تشرّفنا.‬ 594 00:47:30,791 --> 00:47:31,916 ‫‫[كاوة] لي الشرف.‬ 595 00:47:35,000 --> 00:47:35,833 ‫‫[وليد] اللعنة!‬ 596 00:47:36,750 --> 00:47:37,750 ‫‫سيدي؟‬ 597 00:47:38,583 --> 00:47:39,791 ‫‫تعال أرجوك.‬ 598 00:47:39,916 --> 00:47:41,166 ‫‫[الرائد] أستغفر الله العليّ العظيم.‬ 599 00:47:41,250 --> 00:47:42,458 ‫‫[وليد] آسف، تعال أرجوك.‬ 600 00:47:43,625 --> 00:47:45,708 ‫‫- [الرائد] ما الخطب؟‬ ‫‫- [وليد] سحقًا!‬ 601 00:47:53,041 --> 00:47:57,333 ‫‫بين البناء الورديّ‬ ‫‫ومرأب السيارات في الجهة اليسرى…‬ 602 00:48:00,083 --> 00:48:01,458 ‫‫أتراه؟‬ 603 00:48:01,541 --> 00:48:02,500 ‫‫[الرائد] لحظة.‬ 604 00:48:08,541 --> 00:48:11,083 ‫‫[وليد] أتظن أنه مركز قيادتهم؟‬ 605 00:48:19,583 --> 00:48:20,583 ‫‫[الرائد] أجل.‬ 606 00:48:23,250 --> 00:48:25,083 ‫‫[رزاق] يمكننا أن نطلب إسنادًا مدفعيًا.‬ 607 00:48:25,166 --> 00:48:26,041 ‫‫[الرائد] لا يمكنني.‬ 608 00:48:27,125 --> 00:48:29,083 ‫‫سترفض جماعتنا طلبنا…‬ 609 00:48:29,708 --> 00:48:32,541 ‫‫سيلغون مهمتنا ويودعونني السجن. ‬ ‫‫ألا تدركون هذا؟‬ 610 00:48:33,375 --> 00:48:35,791 ‫‫[رزاق] يمكنني أن أتصل بصديقي‬ ‫‫في مركز العمليات المشترك.‬ 611 00:48:35,875 --> 00:48:38,666 ‫‫وأعطيه الإحداثيات ‬ ‫‫ليرى إن كان بوسع الأمريكيين قصفه…‬ 612 00:48:38,750 --> 00:48:39,625 ‫‫[الرائد] كلا.‬ 613 00:48:39,708 --> 00:48:40,750 ‫‫إنه رفيق طفولتي.‬ 614 00:48:40,833 --> 00:48:41,875 ‫‫[الرائد] قلت لا.‬ 615 00:48:42,333 --> 00:48:46,041 ‫‫حتى لو مسحوا المنطقة على بكرة أبيها ‬ ‫‫فلا يهمهم، ولن يعيدوا البناء.‬ 616 00:48:46,125 --> 00:48:49,208 ‫‫انس التواصل مع الأمريكيين. ‬ ‫‫عبرنا هذه المرحلة.‬ 617 00:48:51,666 --> 00:48:55,833 ‫‫كيف سنتصرف؟ إن هاجمنا ما يبدو أنه مقرّهم…‬ 618 00:48:57,625 --> 00:48:59,250 ‫‫ينبغي أن نهجم عليهم بأنفسنا…‬ 619 00:49:00,541 --> 00:49:01,416 ‫‫ونحن 10 رجال.‬ 620 00:49:04,416 --> 00:49:05,625 ‫‫القرار قرارك.‬ 621 00:49:10,916 --> 00:49:12,791 ‫‫[وليد] أنت القائد يا سيدي وليس أنا.‬ 622 00:49:12,875 --> 00:49:14,583 ‫‫لم تريد تحميلي المسؤولية؟‬ 623 00:49:14,666 --> 00:49:15,666 ‫‫[الرائد] لأنني تعبت.‬ 624 00:49:15,750 --> 00:49:17,833 ‫‫[وليد] هؤلاء 10 رجال. وأنا مثلك تعبت.‬ 625 00:49:18,500 --> 00:49:19,958 ‫‫وأنا تعبت يا سيدي.‬ 626 00:49:20,041 --> 00:49:22,041 ‫‫[الرائد] ‬ ‫‫خسرت اثنين من أبنائي منذ أقلّ من ساعتين.‬ 627 00:49:22,125 --> 00:49:23,708 ‫‫[وليد] وهما أخواي أيضًا.‬ 628 00:49:23,791 --> 00:49:25,083 ‫‫كلنا فقدناهما يا سيدي.‬ 629 00:49:25,208 --> 00:49:26,625 ‫‫- [الرائد] "وليد"!‬ ‫‫- [وليد] سيدي.‬ 630 00:49:26,708 --> 00:49:28,583 ‫‫- [الرائد] "وليد"!‬ ‫‫- [وليد] لا تصرخ يا سيدي!‬ 631 00:49:29,958 --> 00:49:32,291 ‫‫[الرائد] هل نكتسح قاعدتهم؟‬ 632 00:49:32,375 --> 00:49:33,875 ‫‫ولا يقلقنا ما هو خلفنا؟‬ 633 00:49:34,708 --> 00:49:37,916 ‫‫أو نلتف من حولهم ونبقى متخفيين؟‬ 634 00:49:39,041 --> 00:49:40,541 ‫‫[وليد] أترجاك يا سيدي.‬ 635 00:49:41,250 --> 00:49:42,958 ‫‫[الرائد] اختر أنت يا "وليد"!‬ 636 00:49:43,541 --> 00:49:44,500 ‫‫[وليد] هؤلاء 10 رجال.‬ 637 00:49:45,375 --> 00:49:46,625 ‫‫تحمّلني مسؤولية…‬ 638 00:49:56,541 --> 00:49:57,791 ‫‫[وليد] أرى أن نلتفّ…‬ 639 00:49:58,875 --> 00:50:00,375 ‫‫ويمكننا أن نبقى متخفيين.‬ 640 00:50:04,125 --> 00:50:05,291 ‫‫[الرائد] أحدكم يراها؟‬ 641 00:50:06,416 --> 00:50:07,458 ‫‫هل رأيتموها؟‬ 642 00:50:09,416 --> 00:50:10,958 ‫‫أخبرونا إن رأيتموها.‬ 643 00:50:11,041 --> 00:50:12,250 ‫‫لا ترموا النار عليها.‬ 644 00:50:13,166 --> 00:50:14,541 ‫‫نحتاج إلى كل رصاصة.‬ 645 00:50:15,833 --> 00:50:16,708 ‫‫احتموا!‬ 646 00:50:16,791 --> 00:50:21,541 ‫‫[صوت انفجار] ‬ 647 00:50:23,541 --> 00:50:25,083 ‫‫[رزاق] هذه مادة السيفور أو البيتين.‬ 648 00:50:28,125 --> 00:50:29,291 ‫‫[كاوة] أأنت بخير؟‬ 649 00:50:38,541 --> 00:50:41,208 ‫‫[كاوة] تدمّرت إحدى عرباتنا يا سيدي!‬ 650 00:51:11,250 --> 00:51:13,750 ‫‫[العقيد أصفهاني] ‬ ‫‫بوسع "دي إتش إل" التوصيل إلى أيّ مكان.‬ 651 00:51:14,416 --> 00:51:15,791 ‫‫[الرائد] أتبادل؟‬ 652 00:51:16,541 --> 00:51:17,875 ‫‫[العقيد أصفهاني] ما المقابل؟‬ 653 00:51:18,500 --> 00:51:20,000 ‫‫[الرائد] خرطوش "كلاشنيكوف".‬ 654 00:51:20,541 --> 00:51:22,166 ‫‫[العقيد أصفهاني] آسف. ارم "جي سي".‬ 655 00:51:23,041 --> 00:51:25,916 ‫‫[الرائد] عقيد في القوات الخاصة الإيرانية ‬ ‫‫في "العراق"‬ 656 00:51:26,000 --> 00:51:28,291 ‫‫ويقتال بسلاح أمريكي، وبعتاد "الناتو"؟‬ 657 00:51:28,375 --> 00:51:30,125 ‫‫[العقيد أصفهاني] عالم مجنون.‬ 658 00:51:30,708 --> 00:51:31,875 ‫‫[الرائد] بل إنه فيلم هنديّ.‬ 659 00:51:31,958 --> 00:51:33,208 ‫‫[العقيد أصفهاني] بالفعل.‬ 660 00:51:35,291 --> 00:51:38,458 ‫‫لدينا صناديق ذخيرة "كلاشينكوف" ‬ ‫‫تحسبًا للطوارئ.‬ 661 00:51:40,125 --> 00:51:41,750 ‫‫أنا أؤمن بحالات الطوارئ.‬ 662 00:51:41,833 --> 00:51:43,166 ‫‫[الرائد] ماذا تريد؟‬ 663 00:51:44,125 --> 00:51:45,125 ‫‫[العقيد أصفهاني] سجائر.‬ 664 00:51:45,708 --> 00:51:46,708 ‫‫[الرائد] لدينا منها.‬ 665 00:51:47,958 --> 00:51:50,750 ‫‫[العقيد أصفهاني] ‬ ‫‫النيكوتين والسلاح يلمون شمل العالم.‬ 666 00:51:51,833 --> 00:51:53,958 ‫‫قابلني في الشارع أمام بنائنا.‬ 667 00:51:54,041 --> 00:51:55,458 ‫‫[الرائد] اتفقنا.‬ 668 00:51:56,625 --> 00:51:59,583 ‫‫[الرائد] ‬ ‫‫اخفضوا رؤوسكم وانزلوا إلى الشارع. بسرعة.‬ 669 00:51:59,666 --> 00:52:01,500 ‫‫هيا يا "أمير" ويا "كاوة".‬ 670 00:52:08,666 --> 00:52:10,166 ‫‫[صوت نفس يحتضر] ‬ 671 00:52:10,250 --> 00:52:12,041 ‫‫[كاوة] دعه ينازع.‬ 672 00:52:36,291 --> 00:52:38,708 ‫‫- [الرائد] السلام عليكم يا رفاق.‬ ‫‫- [جندي] وعليكم السلام.‬ 673 00:52:40,125 --> 00:52:41,458 ‫‫[الرائد] هيا يا رفاق.‬ 674 00:52:43,500 --> 00:52:44,500 ‫‫[جندي] أبعد يدك!‬ 675 00:52:44,583 --> 00:52:45,666 ‫‫[الرائد] على رسلك…‬ 676 00:52:46,333 --> 00:52:48,708 ‫‫[جندي] وحده من كان يتكلم مع العقيد.‬ 677 00:52:48,791 --> 00:52:50,291 ‫‫[وليد] أأنت مغفل؟‬ 678 00:52:51,625 --> 00:52:53,291 ‫‫أنا و"كمال" لن نتركك وحدك.‬ 679 00:52:54,083 --> 00:52:55,000 ‫‫[الرائد] "وليد".‬ 680 00:52:55,083 --> 00:52:57,250 ‫‫- [وليد] سيدي.‬ ‫‫- [الرائد] لا خيار آخر لدينا.‬ 681 00:53:00,458 --> 00:53:03,083 ‫‫[الرائد] لن أطيل غيابي. سأعود.‬ 682 00:53:13,791 --> 00:53:14,916 ‫‫[الرائد] السلام عليكم.‬ 683 00:53:15,000 --> 00:53:16,750 ‫‫[العقيد أصفهاني] وعليكم السلام. تفضّل.‬ 684 00:53:29,250 --> 00:53:30,375 ‫‫ماذا؟‬ 685 00:53:31,208 --> 00:53:33,500 ‫‫ألم يسبق أن كنت قريبًا هكذا ‬ ‫‫من الحشد الشعبي؟‬ 686 00:53:36,416 --> 00:53:38,083 ‫‫[الرائد] بل كنت قريبًا منهم سابقًا.‬ 687 00:53:38,166 --> 00:53:40,291 ‫‫وقاتلت إلى جانبهم كثيرًا.‬ 688 00:53:41,333 --> 00:53:46,416 ‫‫لكن مع كامل احترامي،‬ ‫‫لطالما حاولت تجنّب الاحتكاك مع مجموعتكم.‬ 689 00:53:47,125 --> 00:53:48,583 ‫‫[العقيد أصفهاني] تشرّفنا بك أيضًا.‬ 690 00:53:49,500 --> 00:53:50,666 ‫‫أنا العقيد "أصفهاني".‬ 691 00:53:50,750 --> 00:53:53,125 ‫‫ما الذي جاء بك إلى جانبنا من هذه المدينة؟‬ 692 00:53:53,208 --> 00:53:54,708 ‫‫[الرائد] لقد وُلدت في هذا الجانب.‬ 693 00:53:55,833 --> 00:53:57,625 ‫‫وأظن أن معظم رجالك وُلدوا هنا أيضًا.‬ 694 00:53:58,333 --> 00:54:02,083 ‫‫لكن ماذا تفعل أنت هنا ‬ ‫‫وبعيد كل البعد عن أسرتك؟‬ 695 00:54:02,708 --> 00:54:04,000 ‫‫[العقيد أصفهاني] دعم لوجستيّ.‬ 696 00:54:04,083 --> 00:54:05,041 ‫‫[الرائد] لوجستي؟‬ 697 00:54:05,125 --> 00:54:06,166 ‫‫[العقيد أصفهاني] أكيد.‬ 698 00:54:06,750 --> 00:54:07,958 ‫‫كم كرتونة تحمل؟‬ 699 00:54:08,041 --> 00:54:09,083 ‫‫[الرائد] 13 كرتونة.‬ 700 00:54:09,916 --> 00:54:12,166 ‫‫[العقيد أصفهاني] هل اختطفتم شاحنة؟‬ 701 00:54:13,666 --> 00:54:16,916 ‫‫[الرائد] ‬ ‫‫يبدو أن كلّ فرد من جماعتك سيحصل على كرتونة.‬ 702 00:54:17,541 --> 00:54:19,125 ‫‫[العقيد أصفهاني] لسنا متساويي القدر.‬ 703 00:54:20,125 --> 00:54:21,083 ‫‫أتشرب الشاي؟‬ 704 00:54:21,166 --> 00:54:22,208 ‫‫[الرائد] كلا، شكرًا.‬ 705 00:54:22,291 --> 00:54:23,833 ‫‫[العقيد أصفهاني] أرجوك، اشرب الشاي.‬ 706 00:54:24,541 --> 00:54:26,541 ‫‫[الرائد] لننه هذا سريعًا.‬ 707 00:54:29,666 --> 00:54:31,666 ‫‫[كمال] ماذا تفعل؟ راقب الشارع.‬ 708 00:54:32,250 --> 00:54:34,583 ‫‫[كاوة] تركته ينزل السرداب معهم دون سلاحه؟‬ 709 00:54:35,541 --> 00:54:37,000 ‫‫[كمال] "جاسم" شجاع.‬ 710 00:54:37,083 --> 00:54:38,291 ‫‫لا تخف عليه.‬ 711 00:54:39,041 --> 00:54:40,458 ‫‫[كاوة] كان "وليد" قلقًا عليه.‬ 712 00:54:40,541 --> 00:54:42,250 ‫‫[كمال] لدى "وليد" أسبابه الخاصة.‬ 713 00:54:42,333 --> 00:54:43,833 ‫‫ركّز على مهمتك.‬ 714 00:54:44,708 --> 00:54:47,083 ‫‫[العقيد أصفهاني]‬ ‫‫3 كراتين مقابل كل صندوق ذخيرة.‬ 715 00:54:47,166 --> 00:54:48,875 ‫‫[الرائد] كرتونة مقابل كل صندوق، وبسرعة.‬ 716 00:54:54,916 --> 00:54:56,541 ‫‫[العقيد أصفهاني] ‬ ‫‫أنتم من فرقة التدخل السريع.‬ 717 00:54:57,083 --> 00:54:59,708 ‫‫أكلّكم كنتم عناصر شرطة من قبل؟‬ 718 00:54:59,791 --> 00:55:02,500 ‫‫- [الرائد] ما زلنا عناصر شرطة. ‬ ‫‫- [العقيد] وأنت من هذه المدينة؟‬ 719 00:55:02,583 --> 00:55:04,625 ‫‫[الرائد] قلت لك، وُلدت وترعرعت هنا.‬ 720 00:55:06,291 --> 00:55:09,583 ‫‫[العقيد] حسنًا، كرتونة لكل صندوق،‬ 721 00:55:09,666 --> 00:55:12,708 ‫‫وألق نظرة على سجنائنا‬ ‫‫إن تمكنت التعرّف على أحدهم.‬ 722 00:55:14,000 --> 00:55:14,958 ‫‫اتفقنا؟‬ 723 00:55:15,041 --> 00:55:16,208 ‫‫[الرائد] اتفقنا. هيا‬ 724 00:55:17,041 --> 00:55:17,875 ‫‫[العقيد] تفضّل.‬ 725 00:55:22,083 --> 00:55:24,291 ‫‫[جندي حشد شعبي] بعض السجائر أخيرًا.‬ 726 00:55:24,375 --> 00:55:25,541 ‫‫[الرائد] لا أعرفه.‬ 727 00:55:27,416 --> 00:55:28,541 ‫‫وهذا لا أعرفه.‬ 728 00:55:31,208 --> 00:55:32,625 ‫‫[الرائد] تعال سريعًا يا "كاوة"!‬ 729 00:55:33,500 --> 00:55:35,958 ‫‫- [كاوة] ما الأمر؟‬ ‫‫- [كمال] "كاوة"، تعال!‬ 730 00:55:41,375 --> 00:55:43,625 ‫‫-[وليد] ابتعد.‬ ‫‫- [الرائد] ابقوا في الخارج للحماية.‬ 731 00:55:46,625 --> 00:55:48,375 ‫‫[الرائد] تعال يا "كاوة" حالًا!‬ 732 00:55:49,083 --> 00:55:50,583 ‫‫أليس هذا زميلك؟‬ 733 00:55:54,500 --> 00:55:56,166 ‫‫[الرائد] لا أعرف، ربما يعرفون الشرطي.‬ 734 00:55:58,416 --> 00:55:59,541 ‫‫[كاوة] هذا هو.‬ 735 00:56:03,625 --> 00:56:07,250 ‫‫- [جميل] عرفت أنكم لن تكونوا في المقهى…‬ ‫‫- [العقيد] هذا سجيننا.‬ 736 00:56:07,333 --> 00:56:08,333 ‫‫[جميل] كنت أعرف ذلك…‬ 737 00:56:08,416 --> 00:56:11,166 ‫‫[الرائد] سيادة العقيد، دعني آخذه.‬ 738 00:56:12,416 --> 00:56:14,625 ‫‫لقد وشى بنا، يُفضل أن تتركنا نأخذه.‬ 739 00:56:15,500 --> 00:56:16,666 ‫‫دعنا نتجنّب المشكلات.‬ 740 00:56:18,166 --> 00:56:20,208 ‫‫[العقيد] لا حول ولا قوة إلّا بالله. كلا.‬ 741 00:56:21,166 --> 00:56:22,791 ‫‫[جميل] لقد صرخت…‬ 742 00:56:23,625 --> 00:56:25,083 ‫‫لقد انهالوا عليّ بالضرب!‬ 743 00:56:25,166 --> 00:56:26,958 ‫‫- [العقيد] قلت لا.‬ ‫‫- [الرائد] لا حول إلا بالله.‬ 744 00:56:27,041 --> 00:56:30,833 ‫‫[جميل] قالوا لي إن لم أكشف عن مكانكم،‬ 745 00:56:32,375 --> 00:56:34,250 ‫‫سيجدون أسرتي في "أمريكا".‬ 746 00:56:37,500 --> 00:56:38,750 ‫‫[العقيد] إنه أسيرنا.‬ 747 00:56:40,541 --> 00:56:41,583 ‫‫لا تضربه.‬ 748 00:56:42,250 --> 00:56:43,666 ‫‫لا تضربه هكذا مجددًا.‬ 749 00:56:43,750 --> 00:56:45,125 ‫‫[الرائد] إنه أسيرنا.‬ 750 00:56:45,208 --> 00:56:46,083 ‫‫[العقيد] كلا.‬ 751 00:56:46,166 --> 00:56:47,625 ‫‫[جميل] أخذوا هاتفي.‬ 752 00:56:49,291 --> 00:56:52,333 ‫‫وجدوا صورة حفيدي في "ميشيغن" عبر "فيسبوك".‬ 753 00:56:52,458 --> 00:56:55,250 ‫‫[العقيد] لم نتفق على شروط إضافية ‬ ‫‫في المقايضة يشمل تعرّفك على أحدهم.‬ 754 00:56:55,333 --> 00:56:57,333 ‫‫[جميل] ذهبت لأعطيكم إشارة‬ 755 00:56:57,416 --> 00:57:01,416 ‫‫- ولم أجدكم.‬ ‫‫- [كاوة] بل رأيتك حين رميت الشعلة وهربت.‬ 756 00:57:01,500 --> 00:57:02,833 ‫‫[الرائد] لو كنت مكانك لسلّمتك إيّاه.‬ 757 00:57:02,916 --> 00:57:04,583 ‫‫[العقيد] لكنك لست مكاني.‬ 758 00:57:04,666 --> 00:57:07,000 ‫‫[الرائد] هذا صحيح: أنا عراقي في "العراق".‬ 759 00:57:07,833 --> 00:57:10,458 ‫‫[الرائد] وأنتم عراقيون أيضًا، أم نسيتم؟‬ 760 00:57:10,541 --> 00:57:13,041 ‫‫[العقيد] يعجبني كيف تديرون بلدكم.‬ 761 00:57:13,125 --> 00:57:14,708 ‫‫[جميل] لست عدوكم!‬ 762 00:57:14,833 --> 00:57:16,916 ‫‫- [الرائد] لا فرج إلّا بعد الضيق.‬ ‫‫- [جميل] لست عدوكم!‬ 763 00:57:17,000 --> 00:57:18,916 ‫‫- [العقيد] أيّ فرج؟‬ ‫‫- [جميل] تفقد القائمة!‬ 764 00:57:19,000 --> 00:57:20,416 ‫‫لست عدوكم! تفقد القائمة!‬ 765 00:57:20,500 --> 00:57:24,791 ‫‫[الرائد] "العراق" من دون "صدام"، ‬ ‫‫والغرب والإرهابيون، أو عقيد إيراني.‬ 766 00:57:24,875 --> 00:57:28,791 ‫‫[العقيد] ‬ ‫‫لولانا للعنتم أنفسكم بأيّ حدث أو أيّ قائد.‬ 767 00:57:31,125 --> 00:57:32,041 ‫‫أتدري لماذا؟‬ 768 00:57:32,166 --> 00:57:34,000 ‫‫[الرائد] واثق أنك ستخبرني بنفسك.‬ 769 00:57:34,458 --> 00:57:36,416 ‫‫لأن بلدكم فقد هيبته. ‬ 770 00:57:37,041 --> 00:57:38,833 ‫‫منذ زمن "بابل".‬ 771 00:57:38,916 --> 00:57:43,708 ‫‫وضع حدودكم بريطانيّ ثمل وبيروقراطيّ فرنسيّ‬ ‫‫ووضع خرائط لا صحة لها.‬ 772 00:57:43,791 --> 00:57:48,166 ‫‫[الرائد] وبُنيت دولتكم على مجموعة ‬ ‫‫فتيان ثائرين بعد أن أخذوا الرهائن.‬ 773 00:57:48,250 --> 00:57:49,416 ‫‫[جميل] اللعنة عليكم جميعًا!‬ 774 00:57:49,500 --> 00:57:53,291 ‫‫[العقيد] ستتقسمون إلى 3 دويلات على الأقل‬ ‫‫بعد أن نقضي على "داعش".‬ 775 00:57:53,375 --> 00:57:54,583 ‫‫[الرائد] هذا غير صعب الآن!‬ 776 00:57:54,666 --> 00:57:58,458 ‫‫بعد 3 سنوات قضيناها في قتال‬ ‫‫أقوى وأعتى مقاتليهم!‬ 777 00:57:58,541 --> 00:58:01,250 ‫‫[العقيد] وكم المدة التي قضيتموها ‬ ‫‫تهربون منهم في هذه السنوات الـ3؟‬ 778 00:58:01,333 --> 00:58:05,041 ‫‫سلاح الجيش العراقي للبيع، ‬ ‫‫ولم تُطلق فيه طلقة، لكنكم سلّمتموه.‬ 779 00:58:05,125 --> 00:58:07,333 ‫‫[الرائد] ‬ ‫‫بدأت تتفوه بكلام مهين يا سيادة العقيد!‬ 780 00:58:07,416 --> 00:58:10,291 ‫‫نحن رجال شرطة ونعيش هنا، ولم نُهزم قط.‬ 781 00:58:10,375 --> 00:58:12,208 ‫‫[جميل] اللعنة عليكم كلكم!‬ 782 00:58:12,291 --> 00:58:15,208 ‫‫[الرائد] كنا وبعدنا، لا أنت ولا "داعش"…‬ 783 00:58:15,291 --> 00:58:17,291 ‫‫[جميل] فلتتعفنا كلاكما في نار جهنّم!‬ 784 00:58:17,375 --> 00:58:20,291 ‫‫الإيرانيون والكويتيون والأمريكيون ‬ ‫‫وتنظيم القاعدة.‬ 785 00:58:20,375 --> 00:58:21,208 ‫‫[الرائد] اخرس.‬ 786 00:58:21,291 --> 00:58:23,750 ‫‫- اخرس.‬ ‫‫- [جميل] لست عدوكم!‬ 787 00:58:24,583 --> 00:58:25,583 ‫‫[العقيد] أتتحدّاني؟‬ 788 00:58:25,666 --> 00:58:28,000 ‫‫[جميل] لست عدوكم! لست…‬ 789 00:59:16,208 --> 00:59:17,250 ‫‫[العقيد] حسنًا…‬ 790 00:59:18,041 --> 00:59:19,291 ‫‫كرتونة مقابل كل صندوق ذخيرة…‬ 791 00:59:23,375 --> 00:59:24,583 ‫‫[الرائد] هيا بنا.‬ 792 00:59:25,500 --> 00:59:26,416 ‫‫[الرائد] "أمير".‬ 793 00:59:39,333 --> 00:59:40,333 ‫‫[وليد] على رسلك…‬ 794 00:59:41,041 --> 00:59:42,083 ‫‫اهدأ.‬ 795 00:59:43,083 --> 00:59:45,750 ‫‫- [الرائد] احمل صندوقين يا "سنان". مفهوم؟‬ ‫‫- [سنان] حاضر.‬ 796 00:59:46,791 --> 00:59:48,041 ‫‫[وليد] هذه لصديقنا…‬ 797 00:59:51,250 --> 00:59:53,291 ‫‫[وليد] أتقايضها بالـ"آر بي جي"؟‬ 798 00:59:54,916 --> 00:59:56,375 ‫‫[العقيد] علام تتفقان؟‬ 799 00:59:56,458 --> 00:59:58,333 ‫‫[جندي حشد شعبي]‬ ‫‫نرجيلة مقابل الـ"آر بي جي".‬ 800 01:00:00,000 --> 01:00:02,791 ‫‫[العقيد] لا بأس. لكن مقابل صاروخ واحد فقط.‬ ‫‫لم يبق سواه.‬ 801 01:00:05,041 --> 01:00:06,458 ‫‫[الرائد] فيم يلزمك؟‬ 802 01:00:07,291 --> 01:00:09,916 ‫‫[وليد] ‬ ‫‫يلزمنا سلاح أقوى من الرصاص لتدمير مقرّهم.‬ 803 01:00:10,708 --> 01:00:13,708 ‫‫كنت على خطأ. ‬ ‫‫لم يكن علينا ترك الدواعش خلفنا. آسف.‬ 804 01:00:15,458 --> 01:00:17,333 ‫‫[الرائد] قلت لك، القرار قرارك. هيا.‬ 805 01:00:49,708 --> 01:00:52,250 ‫‫[الرائد] ‬ ‫‫السبب الذي لم يسمح لنا بالعودة لأخذ العتاد‬ 806 01:00:53,625 --> 01:00:56,041 ‫‫أو طلب إسناد مدفعيّ،‬ 807 01:00:57,708 --> 01:01:00,666 ‫‫أو أن ننام في أسرّتنا ‬ ‫‫في الجانب الآمن من المدينة…‬ 808 01:01:00,750 --> 01:01:03,125 ‫‫هو لأننا خالفنا الأوامر…‬ 809 01:01:03,208 --> 01:01:05,541 ‫‫بل خالفنا الأوامر الجديدة.‬ 810 01:01:06,833 --> 01:01:09,416 ‫‫فقبل شهر كلّفونا بمهمة.‬ 811 01:01:10,541 --> 01:01:14,541 ‫‫مهمة كنا نريدها كلنا. مهمة خططت لها أنا.‬ 812 01:01:16,291 --> 01:01:20,416 ‫‫وبعد أسبوعين نصّبوا علينا قيادة جديدة.‬ 813 01:01:20,500 --> 01:01:22,458 ‫‫وأرادوا إلغاء مهمتنا،‬ 814 01:01:22,541 --> 01:01:26,166 ‫‫وحاولوا إرسالنا إلى قرى ‬ ‫‫بعيدة كل البعد عن حربنا هذه.‬ 815 01:01:27,041 --> 01:01:29,750 ‫‫فقررنا أن نقطع التواصل معهم.‬ 816 01:01:30,875 --> 01:01:32,875 ‫‫وبقينا نركّز على مهمتنا وهي…‬ 817 01:01:32,958 --> 01:01:34,875 ‫‫[كاوة] لا أريد أن أعرف المزيد.‬ 818 01:01:36,125 --> 01:01:38,208 ‫‫لا أريد أن أعرف.‬ 819 01:01:38,291 --> 01:01:42,041 ‫‫أخبرني بما عليّ أن أعرفه ‬ ‫‫في الوقت الذي تجده مناسبًا.‬ 820 01:01:46,083 --> 01:01:48,666 ‫‫مهما كان.‬ 821 01:02:49,166 --> 01:02:51,833 ‫‫[وليد] هذه نهاية الخط يا "رزاق".‬ 822 01:02:59,541 --> 01:03:00,708 ‫‫[الرائد] لا يروق لي الوضع.‬ 823 01:03:00,791 --> 01:03:05,000 ‫‫[إطلاق نار] ‬ 824 01:03:05,083 --> 01:03:09,875 ‫‫[إطلاق نار]‬ 825 01:03:09,958 --> 01:03:12,500 ‫‫[إطلاق نار]‬ 826 01:03:16,625 --> 01:03:20,833 ‫‫[إطلاق نار]‬ 827 01:03:21,458 --> 01:03:23,000 ‫‫[الرائد جاسم] تحرّك يا "وليد".‬ 828 01:03:23,541 --> 01:03:29,458 ‫‫[إطلاق نار]‬ 829 01:03:29,541 --> 01:03:34,250 ‫‫[إطلاق نار]‬ 830 01:03:34,333 --> 01:03:35,166 ‫‫كلا!‬ 831 01:03:37,041 --> 01:03:40,708 ‫‫[إطلاق نار]‬ 832 01:03:41,833 --> 01:03:43,125 ‫‫[سنان] "وليد"!‬ 833 01:03:43,791 --> 01:03:45,375 ‫‫"وليد"!‬ 834 01:03:45,458 --> 01:03:47,458 ‫‫استخدم الـ"آر بي جي"!‬ 835 01:03:47,541 --> 01:03:49,416 ‫‫[وليد] كلا! ليس لهذا الغرض!‬ 836 01:03:54,166 --> 01:03:55,791 ‫‫استخدم الـ"آر بي جي" يا "وليد"!‬ 837 01:03:56,250 --> 01:04:00,833 ‫‫[إطلاق نار]‬ 838 01:04:03,625 --> 01:04:04,625 ‫‫انبطحوا!‬ 839 01:04:04,708 --> 01:04:06,458 ‫‫[صوت انفجار قنبلة]‬ 840 01:04:06,541 --> 01:04:09,458 ‫‫[إطلاق نار]‬ 841 01:04:10,041 --> 01:04:10,875 ‫‫[صوت صراخ]‬ 842 01:04:10,958 --> 01:04:12,041 ‫‫[سنان] أصبته!‬ 843 01:04:12,750 --> 01:04:14,291 ‫‫[إطلاق نار]‬ 844 01:04:14,375 --> 01:04:16,291 ‫‫[أمير] أجهزنا عليهم! فجّرنا رؤوسهم!‬ 845 01:04:16,375 --> 01:04:17,416 ‫‫[سنان] "كاوة" مصاب!‬ 846 01:04:17,500 --> 01:04:18,500 ‫‫[أمير] "يونس"!‬ 847 01:04:18,583 --> 01:04:20,666 ‫‫- [سنان] تعال يا "كمال"!‬ ‫‫- [الرائد] أمان!‬ 848 01:04:20,750 --> 01:04:22,083 ‫‫[سنان] "رزاق"!‬ 849 01:04:22,166 --> 01:04:23,250 ‫‫[سنان] توخّوا الحذر.‬ 850 01:04:24,083 --> 01:04:25,583 ‫‫- [صوت أنين] ‬ ‫‫- [سنان] أأنت بخير؟‬ 851 01:04:25,666 --> 01:04:26,541 ‫‫[الرائد] أمان!‬ 852 01:04:27,541 --> 01:04:29,041 ‫‫[سنان] احذر يا "وليد"!‬ 853 01:04:30,708 --> 01:04:33,916 ‫‫[صوت أنين] ‬ 854 01:04:34,000 --> 01:04:35,625 ‫‫[كمال] ثبّته يا "وليد".‬ 855 01:04:35,708 --> 01:04:37,791 ‫‫"كاوة".‬ 856 01:04:37,875 --> 01:04:39,000 ‫‫أتسمعني؟‬ 857 01:04:39,666 --> 01:04:41,041 ‫‫[كاوة] أشعر بحرقة في عيني.‬ 858 01:04:41,666 --> 01:04:43,041 ‫‫[كمال] أدرك ذلك.‬ 859 01:04:43,166 --> 01:04:44,541 ‫‫[صوت أنين] ‬ 860 01:04:49,250 --> 01:04:51,166 ‫‫- [كمال يصرخ] ابتعد. ارجع.‬ ‫‫- [إطلاق نار] ‬ 861 01:04:51,250 --> 01:04:52,666 ‫‫[كمال] تعال إليّ.‬ 862 01:04:53,666 --> 01:04:54,583 ‫‫[وليد] "كاوة".‬ 863 01:04:55,416 --> 01:04:57,250 ‫‫[كاوة يتألم] ‬ 864 01:04:57,333 --> 01:04:58,250 ‫‫لم أقصد ذلك. ‬ 865 01:04:58,875 --> 01:05:01,250 ‫‫كانوا يرموننا بالنار، ‬ ‫‫وتوجّب عليّ رمي القنبلة.‬ 866 01:05:02,375 --> 01:05:04,833 ‫‫[أمير] ‬ ‫‫أقسم إنني لم أره. وقف في مرمى نيراني.‬ 867 01:05:06,250 --> 01:05:07,625 ‫‫[وليد] لديّ شيء لك.‬ 868 01:05:09,916 --> 01:05:11,250 ‫‫[الرائد] ليرحمك الله.‬ 869 01:05:11,958 --> 01:05:13,291 ‫‫ليرحمك الله يا "يونس".‬ 870 01:05:14,875 --> 01:05:15,916 ‫‫[الرائد] "أمير".‬ 871 01:05:18,958 --> 01:05:20,666 ‫‫[الرائد] يكفي.‬ 872 01:05:21,291 --> 01:05:23,875 ‫‫هيا، جهّز سلاحك واذهب من هذا الاتجاه.‬ 873 01:05:23,958 --> 01:05:25,375 ‫‫بسرعة يا بطل.‬ 874 01:05:26,000 --> 01:05:27,125 ‫‫تحرّك.‬ 875 01:05:28,375 --> 01:05:29,541 ‫‫[الرائد] هل الإصابة بليغة؟‬ 876 01:05:31,333 --> 01:05:33,041 ‫‫[كمال] ارتجاج.‬ 877 01:05:33,125 --> 01:05:35,208 ‫‫[الرائد] كم إصبعًا ترى؟‬ 878 01:05:35,291 --> 01:05:36,291 ‫‫[كاوة] 3.‬ 879 01:05:36,375 --> 01:05:38,250 ‫‫[الرائد] هيا يا بطل. لنتحرك.‬ 880 01:05:38,333 --> 01:05:40,125 ‫‫اجلبوا أسلحتكم. ‬ 881 01:05:40,208 --> 01:05:41,833 ‫‫- [الرائد] هيا يا "وليد".‬ ‫‫- [الرائد] حاضر.‬ 882 01:05:41,916 --> 01:05:42,791 ‫‫[الرائد] بسرعة.‬ 883 01:07:04,041 --> 01:07:07,041 ‫‫[مدنيّ] ‬ ‫‫حماكم الله وحفظكم. فتكوا بنا طوال عامين.‬ 884 01:07:08,791 --> 01:07:10,125 ‫‫سيجارة؟‬ 885 01:07:11,666 --> 01:07:13,750 ‫‫أريد سيجارة فقط.‬ 886 01:07:46,041 --> 01:07:47,375 ‫‫[الرائد] اشتباك!‬ 887 01:07:47,458 --> 01:07:50,333 ‫‫[إطلاق نار] ‬ 888 01:07:50,416 --> 01:07:51,375 ‫‫[كمال] حزام ناسف!‬ 889 01:07:54,666 --> 01:07:56,458 ‫‫[صراخ] ‬ 890 01:07:57,250 --> 01:08:00,583 ‫‫[تأوّه] ‬ 891 01:08:00,666 --> 01:08:02,708 ‫‫[داعشيّ يناجي] كلا، أنا من "باريس". ‬ 892 01:08:02,791 --> 01:08:05,166 ‫‫لا أريد أن أكون هنا! أنا آسف!‬ 893 01:08:06,000 --> 01:08:08,375 ‫‫كلا، النجدة!‬ 894 01:08:09,250 --> 01:08:15,375 ‫‫[تأوّه] ‬ 895 01:08:17,666 --> 01:08:18,583 ‫‫[كمال] "وليد"!‬ 896 01:08:23,083 --> 01:08:24,875 ‫‫[الرائد] أأنت بخير يا "سنان"؟‬ 897 01:08:24,958 --> 01:08:26,250 ‫‫[سنان] إصابة خفيفة.‬ 898 01:08:26,791 --> 01:08:28,250 ‫‫[الرائد] هل الجميع سالمون؟‬ 899 01:08:28,875 --> 01:08:29,958 ‫‫[الرائد] "رزاق"؟‬ 900 01:08:30,041 --> 01:08:31,041 ‫‫[رزاق] أمان!‬ 901 01:08:37,166 --> 01:08:38,333 ‫‫[مصطفى] أمان!‬ 902 01:08:39,541 --> 01:08:40,708 ‫‫[الرائد] استشهد "رزاق".‬ 903 01:08:41,291 --> 01:08:42,458 ‫‫رحمك الله.‬ 904 01:08:47,000 --> 01:08:48,250 ‫‫[الرائد] لعنة الله عليكم.‬ 905 01:08:50,166 --> 01:08:51,708 ‫‫[الرائد] ‬ ‫‫صادروا ذخيرته ولنكمل سيرنا.‬ 906 01:08:51,791 --> 01:08:54,333 ‫‫احذروا من أن ينفجر الحزام الناسف. ‬ ‫‫تحرّكوا سريعًا.‬ 907 01:08:56,250 --> 01:08:57,166 ‫‫[الرائد] الوغد.‬ 908 01:09:00,708 --> 01:09:03,291 ‫‫- [اطلاق نار] ‬ ‫‫- [الرائد] عليك اللعنة يا وضيع.‬ 909 01:09:06,083 --> 01:09:07,166 ‫‫[وليد] انتظروا يا رفاق.‬ 910 01:09:08,791 --> 01:09:10,500 ‫‫نحو الجهة اليسرى.‬ 911 01:09:21,083 --> 01:09:24,208 ‫‫[كمال] "سنان" ينزف يا رفاق.‬ 912 01:09:25,125 --> 01:09:26,125 ‫‫[أكرم] "أمير".‬ 913 01:09:26,750 --> 01:09:27,833 ‫‫[سنان] علينا أن نتعجّل.‬ 914 01:09:27,916 --> 01:09:29,708 ‫‫[وليد] نحن مكشوفون، أرجوك.‬ 915 01:09:30,333 --> 01:09:31,416 ‫‫[الرائد] "كمال"؟‬ 916 01:09:32,000 --> 01:09:33,500 ‫‫كيف حال "سنان"؟‬ 917 01:09:33,583 --> 01:09:34,666 ‫‫[كمال] بخير يا "جاسم".‬ 918 01:09:36,541 --> 01:09:37,833 ‫‫[الرائد] بسرعة يا رفاق.‬ 919 01:09:37,916 --> 01:09:38,958 ‫‫المكان خطر هنا.‬ 920 01:09:39,041 --> 01:09:40,083 ‫‫[سنان] علينا أن نتعجّل.‬ 921 01:09:40,166 --> 01:09:41,750 ‫‫[وليد] نحن مكشوفون، أرجوك.‬ 922 01:09:42,708 --> 01:09:44,083 ‫‫[الرائد] أأنت بخير يا "سنان"؟‬ 923 01:09:44,166 --> 01:09:45,166 ‫‫[سنان] بخير.‬ 924 01:09:46,000 --> 01:09:48,291 ‫‫- [الرائد] بسرعة يا "كمال".‬ ‫‫- [كمال] حسنًا.‬ 925 01:09:49,333 --> 01:09:52,083 ‫‫- [الرائد] صرنا قريبين من مقرّهم. بسرعة.‬ ‫‫- [كمال] أعرف ذلك.‬ 926 01:09:55,666 --> 01:09:56,958 ‫‫[كاوة] نحن مكشوفون يا "كمال".‬ 927 01:09:58,166 --> 01:09:59,500 ‫‫[كمال] "سنان" مصاب يا رفاق!‬ 928 01:10:13,208 --> 01:10:14,666 ‫‫[الرائد] لنتحرك يا رفاق.‬ 929 01:10:39,666 --> 01:10:40,958 ‫‫[وليد] قف هنا يا سيدي.‬ 930 01:10:44,291 --> 01:10:47,500 ‫‫[وليد] ‬ ‫‫مقرهم في الجهة الأخرى من هذه الأبنية.‬ 931 01:10:48,750 --> 01:10:50,250 ‫‫نحن قريبون الآن يا سيدي.‬ 932 01:10:57,291 --> 01:10:58,875 ‫‫[الرائد] هيا يا "وليد".‬ 933 01:11:00,166 --> 01:11:01,291 ‫‫تعال معي.‬ 934 01:11:02,291 --> 01:11:04,208 ‫‫ابقوا هنا وأمّنوا لنا الحماية، مفهوم؟‬ 935 01:11:04,291 --> 01:11:05,458 ‫‫[كمال] عُلم يا سيدي.‬ 936 01:11:05,583 --> 01:11:07,583 ‫‫- [وليد] هيا يا سيدي.‬ ‫‫- [الرائد] لنتحرك.‬ 937 01:11:39,291 --> 01:11:40,875 ‫‫[الرائد] انظر إلى الدواعش الحمقى.‬ 938 01:11:42,583 --> 01:11:45,833 ‫‫يحمّلون الذخيرة والمال في وسط منطقة مكشوفة.‬ 939 01:11:48,250 --> 01:11:50,041 ‫‫يبدو أنهم يريدون الهروب.‬ 940 01:11:50,125 --> 01:11:51,833 ‫‫[وليد] وماذا يهم إن كانوا يهربون؟‬ 941 01:11:52,583 --> 01:11:53,791 ‫‫[الرائد] أنهجم عليهم؟‬ 942 01:11:53,875 --> 01:11:55,083 ‫‫[وليد] أجل، لنهاجمهم.‬ 943 01:12:19,875 --> 01:12:21,916 ‫‫[الرائد] إليك الخطة التي سنتّبعها…‬ 944 01:12:22,000 --> 01:12:24,000 ‫‫[صوت فتح باب] ‬ 945 01:12:29,833 --> 01:12:31,833 ‫‫[صوت فتح باب] ‬ 946 01:12:40,875 --> 01:12:43,416 ‫‫[صوت إطلاق قذيفة] ‬ 947 01:12:43,500 --> 01:12:44,958 ‫‫- [وليد] لم ينفجر الصاروخ!‬ ‫‫- [إطلاق نار] ‬ 948 01:12:45,041 --> 01:12:48,500 ‫‫[الرائد] ‬ ‫‫لم ينفجر! تحرّكوا وسأؤمّن لكم التغطية!‬ 949 01:12:48,583 --> 01:12:53,458 ‫‫[إطلاق نار] ‬ 950 01:12:53,541 --> 01:13:00,083 ‫‫[إطلاق نار]‬ 951 01:13:00,166 --> 01:13:05,833 ‫‫[إطلاق نار]‬ 952 01:13:05,916 --> 01:13:11,541 ‫‫[إطلاق نار]‬ 953 01:13:14,041 --> 01:13:20,500 ‫‫[إطلاق نار]‬ 954 01:13:21,416 --> 01:13:22,750 ‫‫[أمير يصرخ] انزل يا "وليد"!‬ 955 01:13:24,083 --> 01:13:27,166 ‫‫[إطلاق نار]‬ 956 01:13:28,041 --> 01:13:30,041 ‫‫[أمير يصرخ] انزل يا "كاوة"!‬ 957 01:13:31,208 --> 01:13:36,666 ‫‫[إطلاق نار]‬ 958 01:13:38,416 --> 01:13:40,416 ‫‫[إطلاق نار]‬ 959 01:13:44,083 --> 01:13:46,083 ‫‫[يتنفّس الصعداء]‬ 960 01:13:46,166 --> 01:13:49,083 ‫‫[كمال] تنفّس.‬ 961 01:13:49,166 --> 01:13:50,958 ‫‫لا تخف.‬ 962 01:13:53,916 --> 01:13:57,541 ‫‫[إطلاق نار] ‬ 963 01:13:58,583 --> 01:14:02,541 ‫‫[إطلاق نار] ‬ 964 01:14:03,916 --> 01:14:05,583 ‫‫[الرائد] "كمال"، اذهب وآزر "سنان".‬ 965 01:14:06,541 --> 01:14:07,375 ‫‫"أكرم"؟‬ 966 01:14:08,125 --> 01:14:09,291 ‫‫[أكرم] استشهد يا سيدي.‬ 967 01:14:09,375 --> 01:14:11,041 ‫‫[الرائد] انهض. رحمه الله.‬ 968 01:14:11,125 --> 01:14:13,500 ‫‫[الرائد] اسمعوا.‬ 969 01:14:13,583 --> 01:14:15,416 ‫‫اذهبوا إلى الفتحة في الجهة اليمينية.‬ 970 01:14:15,541 --> 01:14:16,958 ‫‫وأمّنوا المنطقة جيدًا.‬ 971 01:14:17,041 --> 01:14:19,416 ‫‫"كاوة" و"وليد"، رافقاني.‬ 972 01:14:19,500 --> 01:14:21,708 ‫‫تحرّكوا بسرعة.‬ 973 01:14:25,500 --> 01:14:26,458 ‫‫[إطلاق نار] ‬ 974 01:14:28,250 --> 01:14:30,416 ‫‫[موسيقى تشويقية] ‬ 975 01:14:46,083 --> 01:14:47,458 ‫‫[إطلاق نار] ‬ 976 01:14:54,541 --> 01:14:56,250 ‫‫[موسيقى تشويقية]‬ 977 01:15:03,416 --> 01:15:06,791 ‫‫[همهمة]‬ 978 01:15:09,416 --> 01:15:10,500 ‫‫[إطلاق نار]‬ 979 01:15:27,083 --> 01:15:28,583 ‫‫[تلقيم بندقية]‬ 980 01:15:30,208 --> 01:15:31,416 ‫‫[إطلاق نار]‬ 981 01:15:34,208 --> 01:15:35,666 ‫‫[إطلاق نار]‬ 982 01:15:35,750 --> 01:15:36,750 ‫‫[الرائد] أمان؟‬ 983 01:15:45,500 --> 01:15:46,333 ‫‫أمان.‬ 984 01:15:47,375 --> 01:15:48,375 ‫‫أمان؟‬ 985 01:15:48,458 --> 01:15:49,375 ‫‫[كمال] أمان!‬ 986 01:16:05,375 --> 01:16:06,750 ‫‫[الرائد] هل الجميع سالمون؟‬ 987 01:16:08,875 --> 01:16:10,541 ‫‫لدينا 90 ثانية.‬ 988 01:16:10,625 --> 01:16:13,541 ‫‫ابقوا يقظين. قد يكون هناك المزيد منهم.‬ 989 01:16:14,500 --> 01:16:17,458 ‫‫املؤوا المخازن، واشربوا الماء،‬ ‫‫قاربت مهمتنا على النهاية.‬ 990 01:16:17,541 --> 01:16:19,833 ‫‫"كاوة"، تعال وخذ المياه لرفاقك.‬ 991 01:16:26,000 --> 01:16:27,375 ‫‫خذ المياه ووزّعها.‬ 992 01:16:28,000 --> 01:16:29,208 ‫‫[أمير] هل الجميع سالمون؟‬ 993 01:16:29,291 --> 01:16:31,791 ‫‫[الرائد] ‬ ‫‫ابق مكانك وأمّن حماية ذاك الجانب يا "أمير".‬ 994 01:16:33,375 --> 01:16:35,625 ‫‫لدينا 90 ثانية فقط. انتبهوا.‬ 995 01:16:49,708 --> 01:16:50,750 ‫‫[وليد] "كمال"؟‬ 996 01:16:51,583 --> 01:16:52,500 ‫‫[كمال] ماذا؟‬ 997 01:16:52,583 --> 01:16:54,000 ‫‫[كمال]‬ ‫‫أيمكنه استعمال عقار الترامادول؟‬ 998 01:16:54,083 --> 01:16:55,125 ‫‫[كمال] أجل، يمكنه.‬ 999 01:16:55,208 --> 01:16:56,625 ‫‫[وليد] "سنان"…‬ 1000 01:17:03,250 --> 01:17:04,333 ‫‫[كمال] يمكنه ذلك.‬ 1001 01:17:06,208 --> 01:17:07,416 ‫‫[سنان] مشكور.‬ 1002 01:17:24,083 --> 01:17:26,208 ‫‫[وليد] هيا يا رفاق.‬ 1003 01:17:26,291 --> 01:17:27,833 ‫‫أيمكنك أن تتحرك يا "سنان"؟‬ 1004 01:17:27,916 --> 01:17:30,375 ‫‫[الرائد] كل شعاراتهم تافهة وقومهم تافهون.‬ 1005 01:17:31,875 --> 01:17:33,458 ‫‫[وليد] أيمكنك أن تتحرك يا "سنان"؟‬ 1006 01:17:33,541 --> 01:17:34,875 ‫‫- [سنان] أجل. ‬ ‫‫- [وليد] حسنًا.‬ 1007 01:17:49,458 --> 01:17:51,458 ‫‫[انفجار لغم] ‬ 1008 01:17:56,375 --> 01:17:57,916 ‫‫[سعال] ‬ 1009 01:18:02,541 --> 01:18:03,541 ‫‫[وليد] سيدي!‬ 1010 01:18:10,666 --> 01:18:12,750 ‫‫[أمير] لا حول ولا قوة إلّا بالله!‬ 1011 01:18:21,583 --> 01:18:24,041 ‫‫[بكاء] ‬ 1012 01:18:33,833 --> 01:18:35,291 ‫‫[سعال] ‬ 1013 01:18:44,708 --> 01:18:45,625 ‫‫[كمال] يا الله!‬ 1014 01:19:06,333 --> 01:19:08,333 ‫‫[كاوة] انتهت الثواني الـ90 يا رفاق.‬ 1015 01:19:08,416 --> 01:19:11,291 ‫‫سنعود لإجلاء ضحايانا، ‬ ‫‫لكن انتهت الثواني الـ90.‬ 1016 01:19:11,375 --> 01:19:12,833 ‫‫[وليد] أتدري إلى أين نحن ذاهبون؟‬ 1017 01:19:13,750 --> 01:19:15,583 ‫‫أتدري ما طبيعة مهمتنا؟‬ 1018 01:19:16,333 --> 01:19:17,875 ‫‫[أمير] ومن تكون أنت؟‬ 1019 01:19:17,958 --> 01:19:19,125 ‫‫[كاوة] أنا واحد منكم.‬ 1020 01:19:20,875 --> 01:19:22,083 ‫‫أعرف.‬ 1021 01:19:22,791 --> 01:19:25,291 ‫‫أعرف أن هدفًا ساميًا ينتظرنا.‬ 1022 01:19:26,166 --> 01:19:29,166 ‫‫لا بد أنه سام، ‬ ‫‫فلولا ذلك لما كنتم تقاتلون بهذه الشراسة.‬ 1023 01:19:30,166 --> 01:19:33,166 ‫‫ولما عانيتم في هذا الجزء من المدينة‬ ‫‫لولا أن الهدف سام.‬ 1024 01:19:35,458 --> 01:19:37,208 ‫‫علينا أن نتحرك.‬ 1025 01:19:40,916 --> 01:19:42,125 ‫‫[كمال] "كاوة" محق.‬ 1026 01:19:46,208 --> 01:19:48,791 ‫‫نحن 6 عناصر. يمكننا إكمال المهمة.‬ 1027 01:19:51,625 --> 01:19:53,125 ‫‫[وليد] أو نموت كلنا.‬ 1028 01:19:55,791 --> 01:19:57,791 ‫‫[أمير] ماذا تقول؟‬ 1029 01:19:57,875 --> 01:19:59,541 ‫‫فشلت المهمة!‬ 1030 01:20:00,083 --> 01:20:01,708 ‫‫الرائد "جاسم" المسؤول عن كل شيء.‬ 1031 01:20:01,791 --> 01:20:03,125 ‫‫فشلت المهمة.‬ 1032 01:20:04,500 --> 01:20:06,041 ‫‫[وليد] لنفكّر في حل آخر…‬ 1033 01:20:08,416 --> 01:20:10,875 ‫‫إنه الرائد "جاسم".‬ 1034 01:20:12,791 --> 01:20:13,708 ‫‫أبونا.‬ 1035 01:20:19,750 --> 01:20:21,291 ‫‫سنتمرّغ في التراب من دونه.‬ 1036 01:20:21,958 --> 01:20:23,166 ‫‫[كمال] "وليد".‬ 1037 01:20:24,333 --> 01:20:26,125 ‫‫تمرّغنا كثيرًا في التراب من الأساس.‬ 1038 01:20:28,416 --> 01:20:29,708 ‫‫وما زلنا هنا رغم كل شيء.‬ 1039 01:20:31,125 --> 01:20:32,625 ‫‫أمامنا 3 شوارع فقط يا أخي.‬ 1040 01:20:33,958 --> 01:20:35,041 ‫‫3 شوارع.‬ 1041 01:20:57,083 --> 01:20:58,333 ‫‫[وليد] شارعان يا "كمال".‬ 1042 01:21:06,625 --> 01:21:08,625 ‫‫[موسيقى تشويقية] ‬ 1043 01:21:27,666 --> 01:21:29,458 ‫‫[وليد] مستقبل إشارة القمر الصناعي الأزرق…‬ 1044 01:21:39,833 --> 01:21:41,875 ‫‫[هدير طائرة مقاتلة] ‬ 1045 01:22:03,083 --> 01:22:04,958 ‫‫[وليد] ابقوا معي. لا تفترقوا.‬ 1046 01:22:05,041 --> 01:22:07,791 ‫‫سنصعد إلى الطابق الرابع.‬ ‫‫اقتلوا أيّ رجل تلقونه في المبنى.‬ 1047 01:22:08,833 --> 01:22:12,250 ‫‫نعاني من نقص في الذخيرة.‬ ‫‫لا تستخدموا إلا السكاكين والمسدسات.‬ 1048 01:22:12,333 --> 01:22:14,083 ‫‫لا ترموا النار إلّا عند الضرورة.‬ 1049 01:22:23,583 --> 01:22:25,833 ‫‫أطفئوا أجهزة الإرسال.‬ 1050 01:22:34,166 --> 01:22:35,916 ‫‫- جاهزون؟‬ ‫‫- [كمال] جاهزون.‬ 1051 01:22:39,583 --> 01:22:41,583 ‫‫[موسيقى تشويقية] ‬ 1052 01:22:53,583 --> 01:22:55,416 ‫‫[إطلاق نار من بعيد] ‬ 1053 01:23:26,458 --> 01:23:27,666 ‫‫[وليد] انزع البندقية عني.‬ 1054 01:23:36,666 --> 01:23:38,375 ‫‫[وليد] جاهزون يا رفاق؟‬ 1055 01:24:00,125 --> 01:24:01,375 ‫‫[كمال] "وليد".‬ 1056 01:24:01,458 --> 01:24:03,166 ‫‫نحن مكشوفون الآن. ماذا نفعل؟‬ 1057 01:24:29,958 --> 01:24:31,125 ‫‫"وليد".‬ 1058 01:24:31,916 --> 01:24:34,083 ‫‫خذ نفسًا عميقًا وهدّئ أعصابك.‬ 1059 01:24:41,541 --> 01:24:42,666 ‫‫[وليد] جاهزون؟‬ 1060 01:24:43,291 --> 01:24:44,333 ‫‫1.‬ 1061 01:24:45,208 --> 01:24:46,166 ‫‫2.‬ 1062 01:24:46,250 --> 01:24:47,375 ‫‫[كمال] "وليد".‬ 1063 01:24:47,458 --> 01:24:48,541 ‫‫دع "أمير" يتكفل بذلك.‬ 1064 01:24:48,666 --> 01:24:51,291 ‫‫[وليد] كلا يا "كمال". سأفعلها بنفسي. ‬ 1065 01:24:51,375 --> 01:24:52,625 ‫‫جاهزون؟‬ 1066 01:24:54,041 --> 01:24:55,000 ‫‫1.‬ 1067 01:24:55,916 --> 01:24:57,083 ‫‫2.‬ 1068 01:24:57,666 --> 01:24:58,541 ‫‫[فتح باب] ‬ 1069 01:24:58,625 --> 01:24:59,791 ‫‫[إطلاق نار من مسدس كاتم] ‬ 1070 01:24:59,875 --> 01:25:00,708 ‫‫[شهيق] ‬ 1071 01:25:11,958 --> 01:25:13,250 ‫‫[وليد] أنا "وليد" يا "حياة"!‬ 1072 01:25:15,166 --> 01:25:17,041 ‫‫أنا والدك يا "دنيا".‬ 1073 01:25:23,083 --> 01:25:24,041 ‫‫"حياة"…‬ 1074 01:25:24,125 --> 01:25:25,291 ‫‫[حياة] "وليد"؟‬ 1075 01:25:26,583 --> 01:25:27,875 ‫‫"وليد"!‬ 1076 01:25:29,625 --> 01:25:30,500 ‫‫[بكاء] ‬ 1077 01:25:32,208 --> 01:25:34,083 ‫‫أين كنت؟‬ 1078 01:25:36,000 --> 01:25:37,375 ‫‫- [وليد] أنا معك.‬ ‫‫- [دنيا] أبي؟‬ 1079 01:25:47,041 --> 01:25:48,458 ‫‫[حياة] خلت أنك متّ.‬ 1080 01:25:54,958 --> 01:25:56,708 ‫‫[بكاء] ‬ 1081 01:25:57,333 --> 01:25:59,333 ‫‫[وليد] ها أنا معكما.‬ 1082 01:26:08,041 --> 01:26:09,083 ‫‫[دنيا] أبي؟‬ 1083 01:26:15,625 --> 01:26:16,791 ‫‫أين كنت؟‬ 1084 01:26:23,041 --> 01:26:25,333 ‫‫أتعلم كم مضى على غيابك؟‬ 1085 01:26:31,750 --> 01:26:33,625 ‫‫- [دنيا] أأنت مخنوق يا أبي؟‬ ‫‫- [كمال] "كاوة".‬ 1086 01:26:34,458 --> 01:26:35,291 ‫‫"كاوة".‬ 1087 01:26:37,291 --> 01:26:38,541 ‫‫- "كاوة"!‬ ‫‫- [كاوة يهمهم] ‬ 1088 01:26:40,791 --> 01:26:42,041 ‫‫[صوت جرّ كرسيّ] ‬ 1089 01:26:44,625 --> 01:26:46,416 ‫‫[كمال] يمكنك أن ترتاح الآن.‬ 1090 01:26:46,500 --> 01:26:47,791 ‫‫أرني جرحك.‬ 1091 01:26:53,750 --> 01:26:55,583 ‫‫[دنيا] افتقدتك كثيرًا.‬ 1092 01:26:58,083 --> 01:26:59,041 ‫‫[بكاء] ‬ 1093 01:26:59,125 --> 01:27:00,416 ‫‫[وليد] وأنا افتقدتك كثيرًا.‬ 1094 01:27:03,333 --> 01:27:05,125 ‫‫[كمال] هل اتضحت الأمور لديك؟‬ 1095 01:27:10,666 --> 01:27:13,000 ‫‫[كاوة] هل سنحرر أهل كل رفيق منا؟‬ 1096 01:27:13,833 --> 01:27:15,916 ‫‫[كمال] ‬ ‫‫سنحرر من لم تُقتل أسرهم حين سقطت المدينة.‬ 1097 01:27:18,416 --> 01:27:19,916 ‫‫[وليد] أحبك يا حبيبتي.‬ 1098 01:27:23,833 --> 01:27:25,208 ‫‫[حياة] أنا حامل.‬ 1099 01:27:45,083 --> 01:27:46,333 ‫‫[وليد] الذنب ذنبي.‬ 1100 01:27:48,708 --> 01:27:50,208 ‫‫لم أقدر أن أرجع.‬ 1101 01:27:52,125 --> 01:27:53,708 ‫‫يعلم الله أنني حاولت.‬ 1102 01:27:55,208 --> 01:27:56,041 ‫‫حاولت.‬ 1103 01:27:56,791 --> 01:27:58,458 ‫‫أقسم إنني لم أقدر على الرجوع.‬ 1104 01:28:01,041 --> 01:28:01,875 ‫‫[بكاء] ‬ 1105 01:28:02,750 --> 01:28:03,916 ‫‫[كاوة] لماذا؟‬ 1106 01:28:04,000 --> 01:28:04,958 ‫‫[كمال] "جاسم".‬ 1107 01:28:06,333 --> 01:28:07,833 ‫‫كلها خطة وضعها الرائد "جاسم".‬ 1108 01:28:09,500 --> 01:28:12,291 ‫‫لأن الأفراد الأصغر سنًا لديهم وقت أطول‬ ‫‫لإنجاب المزيد.‬ 1109 01:28:12,375 --> 01:28:14,625 ‫‫وإنجاب مزيد من الأطفال‬ ‫‫يعني بناء المدينة أسرع.‬ 1110 01:28:24,750 --> 01:28:25,833 ‫‫[بكاء] ‬ 1111 01:28:35,250 --> 01:28:37,000 ‫‫[كمال] تُوفيت زوجة "أمير" بالسرطان.‬ 1112 01:28:38,791 --> 01:28:40,375 ‫‫لكن ابنه حيّ.‬ 1113 01:28:42,208 --> 01:28:43,916 ‫‫عرفنا مكانه منذ أسبوع. ‬ 1114 01:28:49,375 --> 01:28:51,666 ‫‫[كاوة] هل كان للرائد "جاسم" أسرة؟‬ 1115 01:28:53,041 --> 01:28:54,500 ‫‫[كمال] بالتأكيد.‬ 1116 01:28:56,208 --> 01:28:58,291 ‫‫لكن أفراد "داعش" عرفوا من نحن.‬ 1117 01:28:59,291 --> 01:29:01,416 ‫‫لأننا أسرنا منهم الكثيرين.‬ 1118 01:29:03,041 --> 01:29:05,875 ‫‫كلهم كانوا مجرمين قبل انضمامهم إلى "داعش".‬ 1119 01:29:07,708 --> 01:29:11,666 ‫‫اعتقل "جاسم" أحد قاداتهم.‬ 1120 01:29:13,041 --> 01:29:14,666 ‫‫ليخرج بعدها ويجد أسرة الرائد…‬ 1121 01:29:25,375 --> 01:29:26,708 ‫‫[حياة] احزمي أغراضك.‬ 1122 01:29:27,458 --> 01:29:28,916 ‫‫[دنيا] إلى أين ذاهبون؟‬ 1123 01:29:35,750 --> 01:29:37,333 ‫‫[حياة] لماذا ترتدي السترة؟‬ 1124 01:29:38,375 --> 01:29:40,291 ‫‫ألن ترافقنا؟‬ 1125 01:29:47,583 --> 01:29:48,875 ‫‫[وليد] لا تخافي.‬ 1126 01:29:51,625 --> 01:29:52,791 ‫‫أنا معك.‬ 1127 01:29:53,791 --> 01:29:55,458 ‫‫لا وقت لدينا يا "حياة".‬ 1128 01:29:59,333 --> 01:30:00,666 ‫‫لا وقت لدينا يا حبيبتي.‬ 1129 01:30:12,500 --> 01:30:14,500 ‫‫[دنيا] أما زلت تحتفظ بها؟‬ 1130 01:30:16,458 --> 01:30:17,750 ‫‫[وليد] لأنك أعطيتني إيّاها.‬ 1131 01:30:24,666 --> 01:30:25,875 ‫‫[وليد] لا أنسى وجهك الجميل.‬ 1132 01:30:56,083 --> 01:30:57,583 ‫‫[وليد] أتعرفين كم أحبك؟‬ 1133 01:31:46,708 --> 01:31:47,625 ‫‫[كاو] "أمير".‬ 1134 01:31:50,958 --> 01:31:52,375 ‫‫كم يبعد ابنك عنا؟‬ 1135 01:32:24,125 --> 01:32:27,833 ‫‫"هذا الفيلم مُهدى ‬ ‫‫لأعضاء فرقة (نينوى) للتدخل السريع‬ 1136 01:32:27,916 --> 01:32:29,875 ‫‫والذين فقدوا أرواحهم"‬ 1137 01:32:31,541 --> 01:32:34,041 ‫‫"(محمد سمير الزبراني)، ‬ ‫‫(صوفان فواز نجار بالو)‬ 1138 01:32:34,125 --> 01:32:36,541 ‫‫(جواد مصطفى كمال)، (حسين علي حسن)‬ 1139 01:32:36,625 --> 01:32:40,541 ‫‫(رضوان مظفر عبد اللطيف طه)‬ ‫‫(مهند عبد الكريم محمد)"‬ 1140 01:32:42,500 --> 01:32:48,208 ‫‫"(رغيد خادم يحيى)، (إيهاب أكرم إدريس)‬ ‫‫(ريان وليد وهاب شام دين)، (أحمد علي محمود)‬ 1141 01:32:48,291 --> 01:32:51,250 ‫‫(محمود شاهاتا محي الدين)‬ ‫‫(محمد لوند)"‬ 1142 01:33:00,583 --> 01:33:03,666 ‫‫"مبني على مقال:‬ ‫‫المعركة المستحيلة لدحر (داعش)‬ 1143 01:33:03,750 --> 01:33:05,375 ‫‫الذي نُشر في (ذا نيو يوركر)"‬