1 00:00:02,168 --> 00:00:05,422 ET SÆRLIGT KIG PÅ "ANDOR" I ANLEDNING AF DISNEY+ DAY 2 00:00:07,173 --> 00:00:09,551 Andor er en forløber for "Rogue One". 3 00:00:09,634 --> 00:00:13,179 Vi spoler fem år tilbage og følger Cassian Andor. 4 00:00:13,346 --> 00:00:16,224 Vi havde en oprindelseshistorie til ham. Om hans barndom. 5 00:00:16,307 --> 00:00:18,977 Vi syntes, det var en gribende historie. 6 00:00:19,894 --> 00:00:21,730 For at stjæle fra Imperiet - 7 00:00:21,813 --> 00:00:23,732 - skal man gå ind, som om man hører til. 8 00:00:23,815 --> 00:00:28,653 De kan ikke forestille sig en som mig i deres hus. 9 00:00:28,737 --> 00:00:32,115 "Andor" handler om, hvordan en oprører skabes. 10 00:00:32,282 --> 00:00:36,286 Og det smukke ved denne serie er, at den holder det samme perspektiv. 11 00:00:36,453 --> 00:00:39,789 Der er integritet over den her karakter. 12 00:00:39,956 --> 00:00:43,043 Jeg har kæmpet for sagen, siden jeg var seks år gammel. 13 00:00:43,209 --> 00:00:48,631 Vi har den her mand i "Rogue One" som er en kompleks kriger, leder og pilot. 14 00:00:49,257 --> 00:00:54,471 Og han ender med at være så dedikeret til sagen. 15 00:00:54,554 --> 00:00:57,766 Jeg vil se, hvordan han kom dertil, og hvor langt derfra han var. 16 00:00:58,475 --> 00:01:02,896 En migrant, en, der er tvunget til at bo langt fra der, hvor han hører til. 17 00:01:03,063 --> 00:01:07,567 Og det tager ham mange år at finde ud af, at der er noget, - 18 00:01:07,734 --> 00:01:10,904 - som han kan kæmpe for, også selv om det er en ide. 19 00:01:14,574 --> 00:01:21,081 Vi skaber fem års historie. I løbet af de fem år rager imperiet magt til sig. 20 00:01:21,247 --> 00:01:25,251 De overtager industriplaneter og lukker dem ned og udplyndrer andre planeter. 21 00:01:25,418 --> 00:01:28,963 Og oprøret begynder alle mulige steder. 22 00:01:36,763 --> 00:01:40,058 Folk ... begynder at gøre oprør. 23 00:01:40,225 --> 00:01:43,144 I den her serie foregår alting gennem karaktererne. 24 00:01:43,311 --> 00:01:46,773 Nede på jorden med ægte adfærd, ægte behov, ægte frygt, - 25 00:01:46,940 --> 00:01:50,985 - ægte beslutninger og ægte udfordringer for folk. 26 00:01:51,152 --> 00:01:55,865 Vi vil have, at dette enorme eventyr føles så ægte som muligt. 27 00:01:56,741 --> 00:02:01,371 Karaktererne betyder noget. De er der ikke bare som en del af det flotte sceneri. 28 00:02:01,538 --> 00:02:06,417 De er der, fordi de har noget at sige. De har meninger, ambitioner og mål. 29 00:02:08,086 --> 00:02:12,757 Vi måtte finde nogle steder, som så rigtige ud fra starten. 30 00:02:12,841 --> 00:02:15,260 Vi måtte finde ud af, hvad vi kunne gøre med dem. 31 00:02:15,385 --> 00:02:19,556 Vi vil tage det bedste fra Star Wars. Der er en utrolig æstetik i det. 32 00:02:19,639 --> 00:02:24,144 Og der en utrolig, taktil fornemmelse i de ting, man har bygget gennem årene. 33 00:02:24,227 --> 00:02:26,521 Traditionen og kvaliteten i alt det. 34 00:02:26,646 --> 00:02:31,776 Det er fantastisk. Vi ville tage alt det og så udvide det. 35 00:02:36,447 --> 00:02:39,951 Musikken var der. Jeg spillede og kunne høre den musik, - 36 00:02:40,076 --> 00:02:43,329 - som man vil høre, når man ser serien. Det er meget emotionel musik. 37 00:02:43,496 --> 00:02:47,000 Nick Britell har skrevet har skrevet meget af musikken. 38 00:02:47,083 --> 00:02:51,171 Musikken er helt utrolig, og den skaber seriens stemning. 39 00:02:52,338 --> 00:02:57,093 Man forventer et vist niveau af action og eventyr i den her serie. 40 00:02:58,011 --> 00:03:02,390 Man kan ikke lave en lille version af det. Det er på en enorm målestok. 41 00:03:02,557 --> 00:03:06,352 Vi går all in fra starten. Det er ret fantastisk. 42 00:03:06,519 --> 00:03:11,316 Det er en smuk og velskrevet serie. Det er den perfekte revolutionshistorie. 43 00:03:17,655 --> 00:03:20,700 - Hvor har du den fra? - Kan det ikke være lige meget? 44 00:03:20,867 --> 00:03:24,454 Der er tre muligheder. Enten er du spion for Imperiet. 45 00:03:24,621 --> 00:03:27,040 Eller du dækker over den, jeg burde tale med. 46 00:03:27,207 --> 00:03:29,876 - Eller du er den rette person. - Der er ét spørgsmål. 47 00:03:30,043 --> 00:03:33,504 Enten har du mine penge, eller også har du dem ikke. 48 00:03:36,925 --> 00:03:38,760 Hvad er svaret? 49 00:03:39,928 --> 00:03:43,473 Bix har sine tricks. I bestikker kvartermestre til at efterlade ting - 50 00:03:43,640 --> 00:03:47,310 - på skibe, der skal skrottes. Men det her er noget andet. 51 00:03:47,560 --> 00:03:50,313 Det her er ikke noget, de ville se gennem fingre med. 52 00:03:50,396 --> 00:03:53,942 Nej. Jeg har selv hentet den her. 53 00:03:54,108 --> 00:03:58,947 Hvordan? Den var forseglet på Imperiets base i Steergard. 54 00:03:59,113 --> 00:04:02,533 Du har pengene, jeg har kassen. Er der mere at snakke om? 55 00:04:02,700 --> 00:04:06,037 Du får tusind til for at sige, hvor du har den fra. 56 00:04:06,162 --> 00:04:09,624 Tusind til? Det er en aftale. 57 00:04:09,707 --> 00:04:12,502 Hvordan? 58 00:04:16,464 --> 00:04:19,092 Man går bare ind, som om man hører til der. 59 00:04:19,259 --> 00:04:22,553 - Der skal mere til end det. - For at stjæle fra Imperiet? 60 00:04:22,720 --> 00:04:27,308 Hvad skal man bruge? En uniform, beskidte hænder og kejserligt værktøj. 61 00:04:28,351 --> 00:04:32,105 De er så stolte af sig selv, at de er helt ligeglade. 62 00:04:32,272 --> 00:04:36,401 De er fede og tilfredse og kan ikke forestille sig det. 63 00:04:36,526 --> 00:04:40,989 - Forestille sig hvad? - En som mig i deres hus. 64 00:04:41,155 --> 00:04:45,910 At jeg kunne gå rundt derinde, spytte i deres mad og tage deres udstyr. 65 00:04:46,077 --> 00:04:50,581 De er bemærkelsesværdigt arrogante, ikke? De tænker ikke engang på os. 66 00:04:51,541 --> 00:04:55,878 - Os? Jeg kender dig ikke. - Okay, men jeg kender dig. 67 00:04:57,088 --> 00:05:00,466 Disse tider vil få en ende, Cassian Andor. 68 00:05:00,633 --> 00:05:05,179 Den måde, de griner på. Den måde, de pløjer gennem mængden på. 69 00:05:05,346 --> 00:05:09,142 Lyden af den stemme, der beordrer dig til at stoppe, gå, flytte dig. 70 00:05:10,184 --> 00:05:12,228 Der siger, du skal dø. 71 00:05:12,395 --> 00:05:16,566 - Det bliver hængende i tankerne, ikke? - Lad mig nu tælle pengene. 72 00:05:16,733 --> 00:05:20,403 Men snart vil de tænke på os. Vi må hellere komme af sted. 73 00:05:20,570 --> 00:05:23,614 Snart vil de have noget andet at høre på. 74 00:05:23,906 --> 00:05:26,701 Du skal ikke blive fanget med den. 75 00:05:27,910 --> 00:05:30,038 Nej, så bliver jeg hængt, ikke? 76 00:05:30,204 --> 00:05:33,249 De ville føre mig op ad Rix-vejen og hænge mig på pladsen. 77 00:05:33,416 --> 00:05:36,169 Det ville ikke være første gang, de gjorde den slags. 78 00:05:36,336 --> 00:05:38,963 Var det ikke der, de hængte din far? 79 00:05:39,130 --> 00:05:41,382 Hvem er du? 80 00:05:41,549 --> 00:05:43,676 Hvad foregår der? 81 00:05:45,345 --> 00:05:49,098 Jeg sagde, at jeg kender dig. Jeg ved alt om dig. 82 00:05:49,265 --> 00:05:52,935 Jeg vil gerne have kassen, og jeg tager den, hvis det er alt, jeg kan få. 83 00:05:53,102 --> 00:05:56,522 Men jeg kom efter noget mere, og jeg tror, jeg har fundet det. 84 00:05:58,608 --> 00:06:02,862 - Jeg vil gerne have dig med mig. - Hvordan kan du vide ting om mig? 85 00:06:03,029 --> 00:06:07,408 Jeg håbede på, at vi kunne tale roligt sammen, men vi har jo travlt. 86 00:06:07,617 --> 00:06:10,995 I modsætning til hvad du sagde, så tror jeg ikke, du bliver her. 87 00:06:11,162 --> 00:06:15,041 Du dræbte to vagter på Morlana 1, og du bliver jagtet. 88 00:06:15,208 --> 00:06:18,127 Det virker som spild at lade dem få fat på dig. 89 00:06:18,294 --> 00:06:21,881 - Et spild af talent. - Hvem er du? 90 00:06:22,048 --> 00:06:24,717 Det er det forkerte spørgsmål. 91 00:06:24,884 --> 00:06:27,637 Det rette er: Hvor lang tid har vi til at slippe væk? 92 00:06:27,804 --> 00:06:30,807 Hvorfor skulle jeg tage med dig? 93 00:06:30,973 --> 00:06:34,769 Vil du ikke bekæmpe svinene rigtigt? 94 00:06:39,065 --> 00:06:40,733 Nej! 95 00:06:41,442 --> 00:06:42,860 Der er han! 96 00:06:55,540 --> 00:06:56,916 Ned! 97 00:07:00,336 --> 00:07:03,089 - Jeg rykker nu! Dæk mig! - Glem kassen! 98 00:07:14,392 --> 00:07:17,186 - Vi er under beskydning. - Jeg sagde, I skulle vente! 99 00:07:17,353 --> 00:07:19,313 To mand er faldet. 100 00:07:19,439 --> 00:07:22,817 Team Øst, gentag. Team Øst, gentag. 101 00:07:39,709 --> 00:07:41,461 Kom så! 102 00:07:58,936 --> 00:08:00,897 Pas på! 103 00:08:18,706 --> 00:08:20,875 Nu! Kom så! 104 00:08:31,344 --> 00:08:34,055 Vi har alle gjort frygtelige ting i Oprørets navn. 105 00:08:35,765 --> 00:08:37,308 Spioner ... 106 00:08:38,476 --> 00:08:39,477 Sabotører ... 107 00:08:40,895 --> 00:08:42,063 Snigmordere ... 108 00:08:45,066 --> 00:08:46,567 Cassian Andor. 109 00:08:48,402 --> 00:08:49,362 Kom med mig. 110 00:08:50,613 --> 00:08:52,740 Vil du ikke bekæmpe svinene rigtigt? 111 00:08:52,823 --> 00:08:54,617 AF SKABERNE BAG ROGUE ONE 112 00:08:55,368 --> 00:08:59,080 Vi har valgt side. Vi kæmper imod mørket. 113 00:09:01,332 --> 00:09:02,416 OG INSTRUKTØREN AF THE BOURNE LEGACY 114 00:09:02,542 --> 00:09:06,212 Folk vil lide. Forstår du, hvad du har sat i gang? 115 00:09:07,505 --> 00:09:09,924 Så kalder vi det krig. 116 00:09:10,007 --> 00:09:10,967 KAN STREAMES FRA DEN 21. SEPTEMBER 117 00:09:12,218 --> 00:09:14,136 Folk begynder at gøre oprør. 118 00:09:17,306 --> 00:09:19,517 Alt, jeg har gjort ... 119 00:09:23,479 --> 00:09:24,939 ... har jeg gjort for Oprøret. 120 00:09:26,691 --> 00:09:28,192 PREMIERE PÅ AFSNIT 1-3 DEN 21. SEPTEMBER.