1
00:00:02,168 --> 00:00:05,422
ET SÆRLIGT KIG PÅ "ANDOR"
I ANLEDNING AF DISNEY+ DAY
2
00:00:07,173 --> 00:00:09,551
Andor er en forløber for "Rogue One".
3
00:00:09,634 --> 00:00:13,179
Vi spoler fem år tilbage
og følger Cassian Andor.
4
00:00:13,346 --> 00:00:16,224
Vi havde en oprindelseshistorie til ham.
Om hans barndom.
5
00:00:16,307 --> 00:00:18,977
Vi syntes, det var en gribende historie.
6
00:00:19,894 --> 00:00:21,730
For at stjæle fra Imperiet -
7
00:00:21,813 --> 00:00:23,732
- skal man gå ind,
som om man hører til.
8
00:00:23,815 --> 00:00:28,653
De kan ikke forestille sig
en som mig i deres hus.
9
00:00:28,737 --> 00:00:32,115
"Andor" handler om,
hvordan en oprører skabes.
10
00:00:32,282 --> 00:00:36,286
Og det smukke ved denne serie er,
at den holder det samme perspektiv.
11
00:00:36,453 --> 00:00:39,789
Der er integritet over den her karakter.
12
00:00:39,956 --> 00:00:43,043
Jeg har kæmpet for sagen,
siden jeg var seks år gammel.
13
00:00:43,209 --> 00:00:48,631
Vi har den her mand i "Rogue One"
som er en kompleks kriger, leder og pilot.
14
00:00:49,257 --> 00:00:54,471
Og han ender med at være
så dedikeret til sagen.
15
00:00:54,554 --> 00:00:57,766
Jeg vil se, hvordan han kom dertil,
og hvor langt derfra han var.
16
00:00:58,475 --> 00:01:02,896
En migrant, en, der er tvunget til
at bo langt fra der, hvor han hører til.
17
00:01:03,063 --> 00:01:07,567
Og det tager ham mange år at finde ud af,
at der er noget, -
18
00:01:07,734 --> 00:01:10,904
- som han kan kæmpe for,
også selv om det er en ide.
19
00:01:14,574 --> 00:01:21,081
Vi skaber fem års historie. I løbet af
de fem år rager imperiet magt til sig.
20
00:01:21,247 --> 00:01:25,251
De overtager industriplaneter og lukker
dem ned og udplyndrer andre planeter.
21
00:01:25,418 --> 00:01:28,963
Og oprøret begynder alle mulige steder.
22
00:01:36,763 --> 00:01:40,058
Folk ... begynder at gøre oprør.
23
00:01:40,225 --> 00:01:43,144
I den her serie
foregår alting gennem karaktererne.
24
00:01:43,311 --> 00:01:46,773
Nede på jorden med ægte adfærd,
ægte behov, ægte frygt, -
25
00:01:46,940 --> 00:01:50,985
- ægte beslutninger
og ægte udfordringer for folk.
26
00:01:51,152 --> 00:01:55,865
Vi vil have, at dette enorme eventyr
føles så ægte som muligt.
27
00:01:56,741 --> 00:02:01,371
Karaktererne betyder noget. De er der ikke
bare som en del af det flotte sceneri.
28
00:02:01,538 --> 00:02:06,417
De er der, fordi de har noget at sige.
De har meninger, ambitioner og mål.
29
00:02:08,086 --> 00:02:12,757
Vi måtte finde nogle steder,
som så rigtige ud fra starten.
30
00:02:12,841 --> 00:02:15,260
Vi måtte finde ud af,
hvad vi kunne gøre med dem.
31
00:02:15,385 --> 00:02:19,556
Vi vil tage det bedste fra Star Wars.
Der er en utrolig æstetik i det.
32
00:02:19,639 --> 00:02:24,144
Og der en utrolig, taktil fornemmelse
i de ting, man har bygget gennem årene.
33
00:02:24,227 --> 00:02:26,521
Traditionen og kvaliteten i alt det.
34
00:02:26,646 --> 00:02:31,776
Det er fantastisk.
Vi ville tage alt det og så udvide det.
35
00:02:36,447 --> 00:02:39,951
Musikken var der.
Jeg spillede og kunne høre den musik, -
36
00:02:40,076 --> 00:02:43,329
- som man vil høre, når man ser serien.
Det er meget emotionel musik.
37
00:02:43,496 --> 00:02:47,000
Nick Britell har skrevet
har skrevet meget af musikken.
38
00:02:47,083 --> 00:02:51,171
Musikken er helt utrolig,
og den skaber seriens stemning.
39
00:02:52,338 --> 00:02:57,093
Man forventer et vist niveau af action
og eventyr i den her serie.
40
00:02:58,011 --> 00:03:02,390
Man kan ikke lave en lille version af det.
Det er på en enorm målestok.
41
00:03:02,557 --> 00:03:06,352
Vi går all in fra starten.
Det er ret fantastisk.
42
00:03:06,519 --> 00:03:11,316
Det er en smuk og velskrevet serie.
Det er den perfekte revolutionshistorie.
43
00:03:17,655 --> 00:03:20,700
- Hvor har du den fra?
- Kan det ikke være lige meget?
44
00:03:20,867 --> 00:03:24,454
Der er tre muligheder.
Enten er du spion for Imperiet.
45
00:03:24,621 --> 00:03:27,040
Eller du dækker over den,
jeg burde tale med.
46
00:03:27,207 --> 00:03:29,876
- Eller du er den rette person.
- Der er ét spørgsmål.
47
00:03:30,043 --> 00:03:33,504
Enten har du mine penge,
eller også har du dem ikke.
48
00:03:36,925 --> 00:03:38,760
Hvad er svaret?
49
00:03:39,928 --> 00:03:43,473
Bix har sine tricks. I bestikker
kvartermestre til at efterlade ting -
50
00:03:43,640 --> 00:03:47,310
- på skibe, der skal skrottes.
Men det her er noget andet.
51
00:03:47,560 --> 00:03:50,313
Det her er ikke noget,
de ville se gennem fingre med.
52
00:03:50,396 --> 00:03:53,942
Nej. Jeg har selv hentet den her.
53
00:03:54,108 --> 00:03:58,947
Hvordan? Den var forseglet på
Imperiets base i Steergard.
54
00:03:59,113 --> 00:04:02,533
Du har pengene, jeg har kassen.
Er der mere at snakke om?
55
00:04:02,700 --> 00:04:06,037
Du får tusind til for at sige,
hvor du har den fra.
56
00:04:06,162 --> 00:04:09,624
Tusind til? Det er en aftale.
57
00:04:09,707 --> 00:04:12,502
Hvordan?
58
00:04:16,464 --> 00:04:19,092
Man går bare ind,
som om man hører til der.
59
00:04:19,259 --> 00:04:22,553
- Der skal mere til end det.
- For at stjæle fra Imperiet?
60
00:04:22,720 --> 00:04:27,308
Hvad skal man bruge? En uniform,
beskidte hænder og kejserligt værktøj.
61
00:04:28,351 --> 00:04:32,105
De er så stolte af sig selv,
at de er helt ligeglade.
62
00:04:32,272 --> 00:04:36,401
De er fede og tilfredse
og kan ikke forestille sig det.
63
00:04:36,526 --> 00:04:40,989
- Forestille sig hvad?
- En som mig i deres hus.
64
00:04:41,155 --> 00:04:45,910
At jeg kunne gå rundt derinde,
spytte i deres mad og tage deres udstyr.
65
00:04:46,077 --> 00:04:50,581
De er bemærkelsesværdigt arrogante, ikke?
De tænker ikke engang på os.
66
00:04:51,541 --> 00:04:55,878
- Os? Jeg kender dig ikke.
- Okay, men jeg kender dig.
67
00:04:57,088 --> 00:05:00,466
Disse tider vil få en ende, Cassian Andor.
68
00:05:00,633 --> 00:05:05,179
Den måde, de griner på.
Den måde, de pløjer gennem mængden på.
69
00:05:05,346 --> 00:05:09,142
Lyden af den stemme, der beordrer dig
til at stoppe, gå, flytte dig.
70
00:05:10,184 --> 00:05:12,228
Der siger, du skal dø.
71
00:05:12,395 --> 00:05:16,566
- Det bliver hængende i tankerne, ikke?
- Lad mig nu tælle pengene.
72
00:05:16,733 --> 00:05:20,403
Men snart vil de tænke på os.
Vi må hellere komme af sted.
73
00:05:20,570 --> 00:05:23,614
Snart vil de have noget andet at høre på.
74
00:05:23,906 --> 00:05:26,701
Du skal ikke blive fanget med den.
75
00:05:27,910 --> 00:05:30,038
Nej, så bliver jeg hængt, ikke?
76
00:05:30,204 --> 00:05:33,249
De ville føre mig op ad Rix-vejen
og hænge mig på pladsen.
77
00:05:33,416 --> 00:05:36,169
Det ville ikke være første gang,
de gjorde den slags.
78
00:05:36,336 --> 00:05:38,963
Var det ikke der, de hængte din far?
79
00:05:39,130 --> 00:05:41,382
Hvem er du?
80
00:05:41,549 --> 00:05:43,676
Hvad foregår der?
81
00:05:45,345 --> 00:05:49,098
Jeg sagde, at jeg kender dig.
Jeg ved alt om dig.
82
00:05:49,265 --> 00:05:52,935
Jeg vil gerne have kassen, og jeg
tager den, hvis det er alt, jeg kan få.
83
00:05:53,102 --> 00:05:56,522
Men jeg kom efter noget mere,
og jeg tror, jeg har fundet det.
84
00:05:58,608 --> 00:06:02,862
- Jeg vil gerne have dig med mig.
- Hvordan kan du vide ting om mig?
85
00:06:03,029 --> 00:06:07,408
Jeg håbede på, at vi kunne tale
roligt sammen, men vi har jo travlt.
86
00:06:07,617 --> 00:06:10,995
I modsætning til hvad du sagde,
så tror jeg ikke, du bliver her.
87
00:06:11,162 --> 00:06:15,041
Du dræbte to vagter på Morlana 1,
og du bliver jagtet.
88
00:06:15,208 --> 00:06:18,127
Det virker som spild
at lade dem få fat på dig.
89
00:06:18,294 --> 00:06:21,881
- Et spild af talent.
- Hvem er du?
90
00:06:22,048 --> 00:06:24,717
Det er det forkerte spørgsmål.
91
00:06:24,884 --> 00:06:27,637
Det rette er:
Hvor lang tid har vi til at slippe væk?
92
00:06:27,804 --> 00:06:30,807
Hvorfor skulle jeg tage med dig?
93
00:06:30,973 --> 00:06:34,769
Vil du ikke bekæmpe svinene rigtigt?
94
00:06:39,065 --> 00:06:40,733
Nej!
95
00:06:41,442 --> 00:06:42,860
Der er han!
96
00:06:55,540 --> 00:06:56,916
Ned!
97
00:07:00,336 --> 00:07:03,089
- Jeg rykker nu! Dæk mig!
- Glem kassen!
98
00:07:14,392 --> 00:07:17,186
- Vi er under beskydning.
- Jeg sagde, I skulle vente!
99
00:07:17,353 --> 00:07:19,313
To mand er faldet.
100
00:07:19,439 --> 00:07:22,817
Team Øst, gentag. Team Øst, gentag.
101
00:07:39,709 --> 00:07:41,461
Kom så!
102
00:07:58,936 --> 00:08:00,897
Pas på!
103
00:08:18,706 --> 00:08:20,875
Nu! Kom så!
104
00:08:31,344 --> 00:08:34,055
Vi har alle gjort frygtelige ting
i Oprørets navn.
105
00:08:35,765 --> 00:08:37,308
Spioner ...
106
00:08:38,476 --> 00:08:39,477
Sabotører ...
107
00:08:40,895 --> 00:08:42,063
Snigmordere ...
108
00:08:45,066 --> 00:08:46,567
Cassian Andor.
109
00:08:48,402 --> 00:08:49,362
Kom med mig.
110
00:08:50,613 --> 00:08:52,740
Vil du ikke bekæmpe svinene rigtigt?
111
00:08:52,823 --> 00:08:54,617
AF SKABERNE BAG
ROGUE ONE
112
00:08:55,368 --> 00:08:59,080
Vi har valgt side.
Vi kæmper imod mørket.
113
00:09:01,332 --> 00:09:02,416
OG INSTRUKTØREN AF
THE BOURNE LEGACY
114
00:09:02,542 --> 00:09:06,212
Folk vil lide. Forstår du,
hvad du har sat i gang?
115
00:09:07,505 --> 00:09:09,924
Så kalder vi det krig.
116
00:09:10,007 --> 00:09:10,967
KAN STREAMES FRA
DEN 21. SEPTEMBER
117
00:09:12,218 --> 00:09:14,136
Folk begynder at gøre oprør.
118
00:09:17,306 --> 00:09:19,517
Alt, jeg har gjort ...
119
00:09:23,479 --> 00:09:24,939
... har jeg gjort for Oprøret.
120
00:09:26,691 --> 00:09:28,192
PREMIERE PÅ AFSNIT 1-3
DEN 21. SEPTEMBER.