1 00:00:01,000 --> 00:00:01,958 거기 서라고! 2 00:00:01,958 --> 00:00:04,791 여긴 프리몰 기업 구역이야 알아? 3 00:00:06,041 --> 00:00:07,833 숨을 안 쉬어 네가 죽였어 4 00:00:09,041 --> 00:00:11,083 '프리몰 당국에서 페릭스에 사는 5 00:00:11,083 --> 00:00:13,208 케나리 출신 남성을 찾고 있습니다' 6 00:00:13,208 --> 00:00:15,875 '이에 대해 정보가 있는 시민은' 7 00:00:15,875 --> 00:00:19,166 '지체없이 프리옥스 몰라나 보안 본부로 연락 바랍니다' 8 00:00:19,250 --> 00:00:20,125 용의자 나왔나? 9 00:00:20,125 --> 00:00:21,666 카시안 안도르 10 00:00:21,750 --> 00:00:24,250 반란 행위 제국 소유의 재물 손괴 11 00:00:24,250 --> 00:00:25,625 제국군 장병에 대한 폭행 12 00:00:25,625 --> 00:00:27,625 네가 케나리 출신인 거 또 누가 아니? 13 00:00:27,625 --> 00:00:31,291 - 빅스가 당신을 찾고 있어요 - 빅스가 여기에서 왜 나와? 14 00:00:31,375 --> 00:00:34,416 그럼 누가 프리몰 것들에게 케나리 얘기를 한 게냐? 15 00:00:34,500 --> 00:00:35,625 '케나리' 16 00:00:37,208 --> 00:00:39,875 '제국 광산에서 사고가 난 후 버려짐' 17 00:00:39,875 --> 00:00:41,166 전부 죽었대 18 00:00:42,041 --> 00:00:44,458 안도르는 무장을 한 위험한 인물일 것이다 19 00:00:44,458 --> 00:00:46,875 이것만 봐선 별거 아니다 싶을지 모르겠지만 20 00:00:46,875 --> 00:00:49,791 우리 직원 둘을 죽였다 후회하게 해줘야지 21 00:00:49,875 --> 00:00:52,666 - 팔아야 할 물건이 있어 - 뭔데? 22 00:00:52,750 --> 00:00:54,625 추적이 불가능한 NS-9 스타패스 장치 23 00:00:54,625 --> 00:00:56,666 - 그 물건의 가치를 알아? - 알지 24 00:00:56,750 --> 00:00:59,625 날 빼내 줄 수 있을 정도지 잠잠해질 때까지 25 00:01:00,166 --> 00:01:01,875 네 친구는 분명히 원할 거야 26 00:01:01,875 --> 00:01:02,958 가지러 올 거라고 27 00:01:24,375 --> 00:01:30,416 "스타워즈" 28 00:01:59,833 --> 00:02:05,833 {\an8}안도르 29 00:04:38,541 --> 00:04:40,958 좋아, 계속 진행해 그래, 그거야 30 00:04:43,375 --> 00:04:44,958 분리할 준비 해 31 00:04:44,958 --> 00:04:46,375 - 됐어? - 됐어 32 00:04:47,416 --> 00:04:48,416 천천히 해 33 00:04:48,500 --> 00:04:49,833 검사 장치 가져와 34 00:04:50,666 --> 00:04:52,000 깨끗이 치워 35 00:04:52,000 --> 00:04:53,666 분리해 36 00:04:53,750 --> 00:04:54,958 거기 잘 보라고 37 00:05:02,333 --> 00:05:03,500 이거 잡아 38 00:05:08,250 --> 00:05:09,833 데이터가 그대로야 39 00:05:09,833 --> 00:05:10,791 꺼진 거 아니네 40 00:05:12,958 --> 00:05:13,916 브라소 41 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 곧 돈이 생길 것 같아 42 00:05:16,000 --> 00:05:17,666 거래 끝나면 여길 바로 뜰 거야 43 00:05:17,750 --> 00:05:18,750 언제? 44 00:05:19,791 --> 00:05:20,708 오늘 45 00:05:21,833 --> 00:05:24,625 - 좋은 일 같진 않네 - 마바한테 돈 맡기고 갈게 46 00:05:24,625 --> 00:05:26,166 내가 빚진 돈 찾아가 47 00:05:27,125 --> 00:05:28,458 시간 되면 마바도 살펴주고 48 00:05:29,083 --> 00:05:30,125 어디로 가는데? 49 00:05:30,125 --> 00:05:31,583 모르는 게 더 나아 50 00:05:32,291 --> 00:05:33,500 돌아올 거야 51 00:05:33,500 --> 00:05:35,000 어떻게 해서든 52 00:05:55,500 --> 00:05:57,000 페릭스 터미널에 오신 걸 환영합니다 53 00:05:57,541 --> 00:06:00,000 두고 내리는 물건이 없는지 확인하시기 바랍니다 54 00:06:00,916 --> 00:06:05,583 수송 셔틀 할인 티켓 패키지는 매표소에서 구매할 수 있습니다 55 00:06:07,333 --> 00:06:09,041 호텔에서 지낼 건 아니죠? 56 00:06:10,208 --> 00:06:11,250 오늘 밤은 아니오 57 00:06:11,250 --> 00:06:12,500 잘 생각했소 58 00:06:12,500 --> 00:06:14,250 바가지 흠뻑 뒤집어쓸 거요 59 00:06:16,750 --> 00:06:17,833 지갑 조심하시고! 60 00:06:37,208 --> 00:06:38,125 여기요 61 00:06:41,166 --> 00:06:43,916 사정이 좀 있었어요 연락드릴 기회를 놓쳤고요 62 00:06:44,000 --> 00:06:45,208 진정해 63 00:06:45,208 --> 00:06:47,666 어제 프리몰 보안팀에서 수배령을 내렸는데 64 00:06:47,750 --> 00:06:49,583 카시안을 찾는 것 같아요 65 00:06:49,583 --> 00:06:50,916 나도 봤어 66 00:06:51,000 --> 00:06:52,875 이름이 쓰여있진 않던데 67 00:06:52,875 --> 00:06:55,416 케나리 출신을 찾는다고만 돼 있었지 68 00:06:55,500 --> 00:06:57,833 그 녀석 전과 기록엔 페스트 출신이라 쓰여있던데 69 00:06:57,833 --> 00:06:59,583 네, 늘 그렇게 말해왔죠 70 00:07:00,916 --> 00:07:02,541 신원이 들통난 건가? 71 00:07:02,625 --> 00:07:04,375 대부분은 모를 거예요 72 00:07:05,916 --> 00:07:07,583 몰라나에서 살인을 했다고? 73 00:07:09,750 --> 00:07:11,625 그럼 서두르는 게 좋겠군 74 00:07:13,208 --> 00:07:14,375 어디 있어? 75 00:07:14,375 --> 00:07:16,291 동쪽 지구 9번 건물이요 76 00:07:18,625 --> 00:07:19,583 녀석을 믿어? 77 00:07:20,458 --> 00:07:21,375 거기 있을 거예요 78 00:08:14,375 --> 00:08:16,166 기체 밀도 양호합니다 79 00:08:16,250 --> 00:08:18,000 공기 중 농도 최소 상태 80 00:08:18,000 --> 00:08:20,250 검출 가능한 가스 독성 없음 81 00:08:20,250 --> 00:08:22,208 봐, 됐어? 82 00:08:23,250 --> 00:08:24,666 저 콘솔을 챙기자 83 00:08:24,750 --> 00:08:26,416 재미 볼 만큼 봤으니 뜨자고 84 00:08:26,500 --> 00:08:27,791 안전하다잖아 85 00:08:27,875 --> 00:08:29,416 가스든 뭐든 다 날아갔다고 86 00:08:29,500 --> 00:08:30,791 그 마스크 좀 벗어 87 00:08:32,541 --> 00:08:33,791 시간이 없다고 88 00:08:33,875 --> 00:08:35,375 20분 내로 뜨자면서 89 00:08:38,000 --> 00:08:39,583 뭔지 알고 싶지 않은데 90 00:08:39,583 --> 00:08:43,625 새 연료 전지가 최소한 여섯 개는 있을걸 91 00:08:43,625 --> 00:08:45,333 이미 미어터지게 챙겼잖아 92 00:08:45,333 --> 00:08:48,625 - 요즘 저거 가격이 어떻게 돼? - 판매요, 교환이요? 93 00:08:48,625 --> 00:08:49,875 장난해? 94 00:08:51,500 --> 00:08:53,416 여기서 나가야 해! 당장 95 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 뭔지도 모르잖아 96 00:08:56,375 --> 00:08:59,125 그럼 당연히 입 다물고 확인해 드려야지 97 00:09:18,375 --> 00:09:20,041 네 열정은 좋다만 98 00:09:21,000 --> 00:09:23,708 군인들이 왔을 때 여기 있으면 큰일 날 거다 99 00:09:30,208 --> 00:09:31,541 말 못 알아듣는 거 같은데 100 00:09:33,375 --> 00:09:34,791 공화국 호위함이 오고 있습니다 101 00:10:16,666 --> 00:10:17,708 서부 팀 도착했다 102 00:10:20,916 --> 00:10:22,333 동부 팀, 상황 보고하라 103 00:10:23,458 --> 00:10:24,708 동부 팀, 위치로 접근 중 104 00:10:24,708 --> 00:10:26,208 3분 뒤 착륙 105 00:10:27,041 --> 00:10:28,166 북부 팀, 상황 보고하라 106 00:10:29,208 --> 00:10:30,958 북부 팀, 위치에서 대기 중 107 00:10:31,833 --> 00:10:33,750 알았다 북부 팀, 대기해 108 00:10:45,083 --> 00:10:46,875 한동안 안 보인다 했더니 109 00:10:48,125 --> 00:10:49,458 뭐 하러 온 거지? 110 00:10:50,333 --> 00:10:51,541 누구 잡으러 왔겠지 111 00:11:12,250 --> 00:11:14,666 화물선으로 돌아가는 데 9분은 걸릴 거야 112 00:11:14,750 --> 00:11:16,041 얘를 두고 가? 113 00:11:16,125 --> 00:11:18,416 - 그걸 말이라고 해? - 쫓아 보내 114 00:11:19,875 --> 00:11:21,750 널 도우려는 거다 115 00:11:21,750 --> 00:11:24,333 - 공화국 우주선은? - 궤도 진입 중 116 00:11:24,333 --> 00:11:26,166 - 얘를 죽일 거야 - 우리도 죽어 117 00:11:26,250 --> 00:11:27,916 비, 마취제 가져와 118 00:11:28,625 --> 00:11:30,000 안 돼 마바, 안 돼 119 00:11:30,000 --> 00:11:32,333 - 조용히 해 - 저 애는 여기 가족이 있어 120 00:11:32,333 --> 00:11:34,625 그래, 군인들을 죽였지 121 00:11:34,625 --> 00:11:37,291 호위함이 도착하는 순간 여긴 사냥터가 될 거야 122 00:11:43,875 --> 00:11:45,625 다시 한번 생각해 봐 123 00:11:45,625 --> 00:11:47,416 생각은 가면서 해도 돼 124 00:11:47,500 --> 00:11:49,666 여기 죽게 내버려 둘 순 없어 125 00:11:50,375 --> 00:11:52,875 - 저기도 수색했어? - 아니, 아직 126 00:11:52,875 --> 00:11:54,166 동부 팀, 현장 도착 127 00:11:54,833 --> 00:11:56,791 동부 팀, 위치 확보해 128 00:11:56,875 --> 00:11:57,833 알겠습니다 129 00:12:11,041 --> 00:12:12,708 카시안 안도르의 영장을 가져왔다 130 00:12:24,541 --> 00:12:27,041 왜 물건들이 아직 골목에 쌓여있어? 131 00:12:27,125 --> 00:12:29,416 오늘 아침에 치운다고 했잖아 132 00:12:29,500 --> 00:12:31,166 맞다, 깜빡했네 133 00:12:42,625 --> 00:12:43,916 선반 확인해! 134 00:12:44,000 --> 00:12:45,250 전부 꺼내 봐 135 00:12:47,166 --> 00:12:49,416 부끄러움도 모르는 인간이구나 136 00:12:50,750 --> 00:12:53,625 놈이 어디 있는지만 말하면 당장에라도 멈추지 137 00:12:55,041 --> 00:12:55,916 경위님! 138 00:12:58,291 --> 00:12:59,250 잘 감시해 139 00:12:59,250 --> 00:13:01,375 거주자가 하나 더 있습니다 140 00:13:05,500 --> 00:13:06,958 카시안 어디 있어? 141 00:13:06,958 --> 00:13:08,166 마바! 142 00:13:08,250 --> 00:13:10,041 - 전원 공급을 끊어 - 안 돼요! 143 00:13:10,125 --> 00:13:11,750 그런 거에 겁먹지 마, 비 144 00:13:11,750 --> 00:13:13,208 절대 못 해 145 00:13:13,208 --> 00:13:14,791 - 여긴 우리 집이야 - 입 막아! 146 00:13:21,625 --> 00:13:23,000 비, 지금 집이야? 147 00:13:23,791 --> 00:13:25,875 통신기 성능 확인하게 응답해 봐 148 00:13:27,083 --> 00:13:28,333 비! 응답해 149 00:13:29,500 --> 00:13:30,708 충전 중이야? 150 00:13:34,791 --> 00:13:36,958 마바한테 미안하다 전해줘 151 00:13:37,875 --> 00:13:39,375 그 말 하는 걸 깜빡했다 152 00:13:40,500 --> 00:13:43,250 춥지 않게 신경 좀 써 드려 153 00:13:43,250 --> 00:13:45,458 - 동쪽 - 추위를 많이 타시잖아 154 00:13:45,458 --> 00:13:48,041 동쪽, 동북동 잡았습니다 155 00:13:48,125 --> 00:13:50,208 - 한 명 남겨둘까? - 내 말 듣고 있어? 156 00:13:50,208 --> 00:13:51,291 대답 좀 해 157 00:13:51,375 --> 00:13:52,458 사람들이 몰려왔으니 158 00:13:53,500 --> 00:13:54,833 두 명을 남겨 두시죠 159 00:13:55,458 --> 00:13:57,541 동부 팀에 우리가 간다고 전해 160 00:13:57,625 --> 00:13:59,708 너희 둘, 따라와 여기서 대기해 161 00:13:59,708 --> 00:14:01,833 - 내 말 듣고 있어? - 잘 감시해 162 00:14:02,791 --> 00:14:04,416 비, 듣고 있는 거야? 163 00:14:06,125 --> 00:14:07,416 응답 좀... 164 00:14:11,208 --> 00:14:12,166 안도르? 165 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 왔군요 166 00:14:23,291 --> 00:14:24,583 우리 둘뿐인가? 167 00:14:25,250 --> 00:14:26,166 보시다시피 168 00:14:27,708 --> 00:14:29,750 - 마바를 어쩌려고? - 노인이잖아! 169 00:14:29,750 --> 00:14:32,625 다들 물러서! 물러서라고! 170 00:14:32,625 --> 00:14:34,125 무슨 구경났어? 171 00:14:34,125 --> 00:14:35,541 통상적인 절차야 172 00:14:35,625 --> 00:14:36,833 영장 집행은 173 00:14:36,833 --> 00:14:38,708 기업의 권한이다 물러서 174 00:14:41,000 --> 00:14:42,125 얼마나 멀어? 175 00:14:42,125 --> 00:14:43,625 도보로 10분입니다 176 00:14:43,625 --> 00:14:45,458 동부 팀이 위치 확보할 겁니다 177 00:14:46,875 --> 00:14:48,833 - 얼마를 원하나? - 4만요 178 00:14:51,250 --> 00:14:52,458 4만이라고? 179 00:14:52,458 --> 00:14:54,791 4만 크레딧이면 싸죠 180 00:14:55,458 --> 00:14:56,291 그런가? 181 00:14:57,625 --> 00:14:59,416 추적이 안 되는 스타패스 장치예요 182 00:14:59,500 --> 00:15:01,916 벡터 수정, 제국 표식 다 멀쩡해요 183 00:15:02,000 --> 00:15:05,333 반경 9파섹 안의 제국 좌표는 모두 추적할 수 있죠 184 00:15:05,333 --> 00:15:06,625 가져왔나? 185 00:15:06,625 --> 00:15:07,958 돈은요? 186 00:15:08,708 --> 00:15:10,583 작동하는지 어떻게 알지? 187 00:15:11,250 --> 00:15:12,166 손도 안 댔어요 188 00:15:12,250 --> 00:15:14,416 플러그를 꽂는 순간 똥값 되니까 189 00:15:14,500 --> 00:15:16,041 사기일 수도 있단 거네 190 00:15:18,833 --> 00:15:20,083 보장할 수 있어요 191 00:15:20,791 --> 00:15:22,208 그거론 부족한데 192 00:15:24,916 --> 00:15:26,166 내가 사는 데 알잖아요 193 00:15:27,000 --> 00:15:29,791 그러니 불만이면 다시 와라? 194 00:15:32,583 --> 00:15:34,541 빅스가 당신 속인 적 있어요? 195 00:15:35,291 --> 00:15:37,458 이 행성에 계속 있을 생각인가? 196 00:15:44,291 --> 00:15:46,416 보안팀 놈들이 카시안을 찾아 197 00:15:46,500 --> 00:15:47,666 - 윌몬이 봤어 - 여기에? 198 00:15:47,750 --> 00:15:49,375 - 마바 집을 덮쳤어 - 안 돼 199 00:15:49,375 --> 00:15:51,833 카시안이 또 무슨 짓을 한 거야? 200 00:15:51,833 --> 00:15:52,791 맙소사 201 00:15:52,875 --> 00:15:54,958 간밤에 수배령이 내렸는데 봤어? 202 00:15:54,958 --> 00:15:56,375 케나리 출신 남성을 찾는다는 거 203 00:15:57,333 --> 00:15:59,166 잠깐만, 우선 생각 좀 하고 204 00:15:59,250 --> 00:16:00,625 이게 그것 때문인 거야? 205 00:16:03,250 --> 00:16:04,541 누군가 밀고한 거야 206 00:16:04,625 --> 00:16:06,125 뭐? 무슨 소리야? 207 00:16:06,125 --> 00:16:08,083 - 가서 찾아봐야겠어 - 안 돼! 안 돼! 208 00:16:08,083 --> 00:16:10,250 - 경고해 줘야 해 - 어디 있을 줄 알고 209 00:16:10,250 --> 00:16:11,625 하지 마 210 00:16:11,625 --> 00:16:13,291 하지 말라니? 뭘 하지 마? 211 00:16:14,208 --> 00:16:15,708 제 앞가림은 할 거야 212 00:16:16,958 --> 00:16:17,833 누가? 213 00:16:18,791 --> 00:16:20,833 누구 얘기인지 네가 어떻게 알아? 214 00:16:25,583 --> 00:16:28,250 카시안이 케나리 출신이라고 내가 말한 적 있지? 215 00:16:29,541 --> 00:16:31,500 그게... 기억이 안 나 216 00:16:32,666 --> 00:16:33,541 난 기억나 217 00:16:34,958 --> 00:16:36,125 난 기억한다고 218 00:16:38,000 --> 00:16:39,375 어떻게 그래? 219 00:16:39,375 --> 00:16:41,958 뭐야? 무슨 일인데? 220 00:16:41,958 --> 00:16:43,708 어떻게 그럴 수 있어? 221 00:16:46,541 --> 00:16:48,083 무슨 짓을 한 거야? 222 00:16:49,000 --> 00:16:50,125 팀! 223 00:16:53,500 --> 00:16:54,708 어디서 났지? 224 00:16:54,708 --> 00:16:56,625 그게 뭐가 중요합니까? 225 00:16:56,625 --> 00:16:58,458 세 가지 가능성이 있으니까 226 00:16:58,458 --> 00:17:00,291 자네가 제국 스파이거나 227 00:17:00,375 --> 00:17:02,958 내가 만나려는 자를 대신해서 왔거나 228 00:17:02,958 --> 00:17:04,416 아니면 진짜 그자거나 229 00:17:04,500 --> 00:17:05,791 내 관심은 하나뿐이에요 230 00:17:05,875 --> 00:17:07,791 당신에게 돈이 있을까 없을까 231 00:17:12,791 --> 00:17:13,916 그래, 어느 쪽인가? 232 00:17:15,791 --> 00:17:17,083 난 빅스의 사업을 알아 233 00:17:17,083 --> 00:17:20,291 퇴역선이 들어오면 자네가 뇌물을 먹여서 234 00:17:20,375 --> 00:17:21,625 귀중품 같은 걸 빼돌리지 235 00:17:21,625 --> 00:17:23,208 근데 이건 달라 236 00:17:23,208 --> 00:17:25,375 눈감아줄 만한 게 아니거든 237 00:17:26,291 --> 00:17:27,208 아니죠 238 00:17:27,916 --> 00:17:29,750 내가 들어가서 가져왔어요 239 00:17:29,750 --> 00:17:31,375 그게 어떻게 가능하지? 240 00:17:31,375 --> 00:17:34,833 이건 스티어가드의 해군 기지에 보관돼 있던 건데 241 00:17:34,833 --> 00:17:36,833 댁은 돈이 있고 난 물건이 있어요 242 00:17:36,833 --> 00:17:38,375 무슨 말이 더 필요하죠? 243 00:17:38,375 --> 00:17:41,333 입수 경로를 말해주면 천을 더 얹어주지 244 00:17:41,333 --> 00:17:43,375 추가로 천 크레딧? 245 00:17:43,375 --> 00:17:44,291 그래 246 00:17:45,541 --> 00:17:46,625 말해 247 00:17:52,250 --> 00:17:54,333 그냥 제국군인 척 들어가요 248 00:17:55,083 --> 00:17:58,500 - 그게 다는 아니겠지? - 제국 물건 훔치는 거요? 249 00:17:59,083 --> 00:18:00,208 더 뭐가 필요해요? 250 00:18:00,208 --> 00:18:03,208 제복이랑 때 묻은 손 그리고 제국 장비면 돼요 251 00:18:04,125 --> 00:18:06,791 얼마나 자부심이 대단한지 신경도 안 쓰죠 252 00:18:08,041 --> 00:18:12,041 탐욕스럽고 오만방자해서 상상도 못 한다고요 253 00:18:12,125 --> 00:18:13,375 무슨 상상? 254 00:18:14,166 --> 00:18:16,916 나 같은 사람이 기지 안에 들어와서는 255 00:18:17,000 --> 00:18:18,458 버젓이 활보하면서 256 00:18:18,458 --> 00:18:20,541 자기들 물건을 훔칠 거라는 상상요 257 00:18:21,958 --> 00:18:24,083 그 오만함은 실로 놀라울 정도지 258 00:18:24,791 --> 00:18:26,541 우리 존재는 안중에도 없으니까 259 00:18:27,291 --> 00:18:29,666 우리? 난 댁을 모르는데 260 00:18:29,750 --> 00:18:31,541 그렇겠지 근데 난 자네를 알아 261 00:18:33,083 --> 00:18:35,458 이런 날은 끝날 거야 카시안 안도르 262 00:18:36,458 --> 00:18:39,333 그자들이 웃으며 민중을 억압하는 날들 말이야 263 00:18:41,083 --> 00:18:44,875 사람들에게 이래라저래라 명령하고 264 00:18:46,000 --> 00:18:47,500 죽으라 말하는 그 목소리가 265 00:18:48,166 --> 00:18:49,750 귓가에 울리지 않나? 266 00:18:49,750 --> 00:18:51,833 얼른 돈이나 넘기죠? 267 00:18:52,416 --> 00:18:54,500 놈들도 우릴 신경 쓰게 될 거야 268 00:18:54,500 --> 00:18:55,791 여길 빨리 떠야 해요 269 00:18:56,375 --> 00:18:59,541 이제 곧 그자들은 다른 목소릴 듣게 되겠지 270 00:18:59,625 --> 00:19:01,458 잡히고 싶어서 그래요? 271 00:19:03,625 --> 00:19:05,750 잡으면 날 교수형 시키겠지? 272 00:19:05,750 --> 00:19:08,375 릭스 로드의 광장에서 내 목을 매달 거야 273 00:19:09,125 --> 00:19:10,750 처음도 아니잖아 274 00:19:12,083 --> 00:19:13,875 자네 아버지가 거기서 교수형 당하지 않았나? 275 00:19:15,083 --> 00:19:16,250 당신 누구야? 276 00:19:17,666 --> 00:19:18,833 무슨 수작이야? 277 00:19:21,000 --> 00:19:22,750 자네를 안 댔잖나 278 00:19:23,333 --> 00:19:24,916 모든 걸 알고 있지 279 00:19:25,000 --> 00:19:26,250 그 상자를 원해 280 00:19:26,250 --> 00:19:28,666 그것뿐이라면 가지고 떴겠지만 281 00:19:28,750 --> 00:19:31,625 그 이상을 찾으러 왔어 그리고 찾은 것 같군 282 00:19:34,416 --> 00:19:36,125 나랑 같이 가세나 283 00:19:36,125 --> 00:19:37,791 날 어떻게 아는 거야? 284 00:19:38,708 --> 00:19:40,916 더 편히 얘기 나눴으면 했는데 285 00:19:41,000 --> 00:19:43,166 자네 말대로 시간이 없어 286 00:19:43,250 --> 00:19:46,750 말과는 달리 자네가 여기 머물 것 같진 않군 287 00:19:46,750 --> 00:19:49,000 몰라나 1에서 프리몰 직원 둘을 죽이고 288 00:19:49,000 --> 00:19:50,875 쫓기고 있는 거 알아 289 00:19:50,875 --> 00:19:53,166 잡히게 놔두면 큰 손실이겠어 290 00:19:53,958 --> 00:19:55,291 재능이 아깝잖아 291 00:19:56,000 --> 00:19:57,541 당신 누구야? 292 00:19:57,625 --> 00:19:59,250 질문이 틀렸군 293 00:20:00,333 --> 00:20:03,291 빠져나갈 시간이 얼마나 남았나 물어야지 294 00:20:03,375 --> 00:20:05,875 내가 왜 당신을 따라가야 하지? 295 00:20:06,625 --> 00:20:09,250 그 자식들이랑 제대로 싸워보고 싶지 않나? 296 00:20:16,916 --> 00:20:18,666 가! 가, 어서! 297 00:20:32,708 --> 00:20:34,125 잡아, 어서! 298 00:20:43,958 --> 00:20:45,416 저게 무슨 소리야? 299 00:20:45,500 --> 00:20:49,250 신호야, 가자고! 빨리 와, 어서 가자! 300 00:20:52,708 --> 00:20:53,875 왜들 이러지? 301 00:20:53,875 --> 00:20:55,166 겁주는 겁니다 302 00:20:55,958 --> 00:20:57,250 저희한테 시위하는 거죠 303 00:21:06,708 --> 00:21:08,041 여기는 어떻게 왔지? 304 00:21:08,125 --> 00:21:10,000 터미널 근처에 우주선이 있어 305 00:21:10,000 --> 00:21:12,333 당신이 제국 스파이 아니고? 306 00:21:12,333 --> 00:21:13,500 뭣 때문에? 307 00:21:14,083 --> 00:21:17,958 내가 쫓기는 줄 알았다면서 여길 왜 온 거지? 308 00:21:17,958 --> 00:21:22,041 특별한 이들은 찾기 힘들어 난 자네가 죽는 걸 원치 않았고 309 00:21:22,125 --> 00:21:24,916 시간이 있는 줄 알았는데 내가 틀렸군 310 00:21:28,500 --> 00:21:29,625 봐도 될까? 311 00:21:30,166 --> 00:21:32,541 지금 자넬 구할 사람은 나밖에 없어 312 00:21:32,625 --> 00:21:34,333 조심하다 죽을 건가? 313 00:21:38,916 --> 00:21:40,875 - 콤링크 가지고 있나? - 왜요? 314 00:21:40,875 --> 00:21:42,333 내놔, 당장! 315 00:21:43,083 --> 00:21:44,083 빨리! 316 00:21:49,000 --> 00:21:53,083 첫 번째 규칙, 통제 못 할 건 가지고 다니지 마라 317 00:21:58,500 --> 00:21:59,666 저기! 318 00:22:00,833 --> 00:22:01,916 출구를 장악했군 319 00:22:03,750 --> 00:22:05,041 포위당했어요 320 00:22:07,375 --> 00:22:09,708 이리 와 321 00:22:09,708 --> 00:22:11,500 - 빨리, 빨리! - 문 닫아 322 00:22:13,458 --> 00:22:14,791 멈춰! 323 00:22:14,875 --> 00:22:16,041 거기 서라고! 324 00:22:17,125 --> 00:22:18,916 겁을 잔뜩 집어먹었네? 325 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 집으로 가는 게 아니지? 326 00:22:21,000 --> 00:22:22,708 서부 팀, 여긴 동부 팀 327 00:22:22,708 --> 00:22:25,083 공장에 위치 확보했습니다 진입할까요? 328 00:22:25,083 --> 00:22:26,416 안 돼, 안 돼 329 00:22:26,500 --> 00:22:29,541 기다려, 곧 도착한다 사주 경계해 330 00:22:29,625 --> 00:22:31,666 독 안에 든 쥐입니다 331 00:22:31,750 --> 00:22:33,333 가서 잡기만 하면 됩니다 332 00:22:33,333 --> 00:22:35,333 뭘 기다리는 걸까요? 333 00:22:35,333 --> 00:22:36,791 지원 병력 334 00:22:38,666 --> 00:22:40,375 어떻게 탈출할 계획이었나? 335 00:22:40,375 --> 00:22:41,833 이제 소용없어졌어요 336 00:22:41,833 --> 00:22:44,083 그리고 당신 우주선은 40km나 떨어져 있잖아요 337 00:22:44,083 --> 00:22:46,375 스피더가 필요해 구할 데 있나? 338 00:22:46,375 --> 00:22:48,000 서쪽 도심이요 339 00:22:48,000 --> 00:22:49,500 이건 어디로 이어져? 340 00:22:49,500 --> 00:22:51,750 - 옛날 용광로로요 - 밖으로 통해? 341 00:22:51,750 --> 00:22:53,708 네, 멀리 돌아가긴 하지만 342 00:22:57,750 --> 00:23:00,291 - 뭐죠? - 문에 폭발물을 설치했어 343 00:23:00,375 --> 00:23:01,875 네? 언제요? 344 00:23:01,875 --> 00:23:04,291 두 번째 규칙 언제나 퇴로를 만들어 둔다 345 00:23:04,375 --> 00:23:05,250 놀라지 마 346 00:23:25,583 --> 00:23:27,041 가지 347 00:23:27,125 --> 00:23:29,416 - 상자! 가져가야 해요! - 안 돼! 348 00:23:31,166 --> 00:23:32,250 저기 있다! 349 00:23:45,250 --> 00:23:46,666 엎드려! 350 00:23:49,875 --> 00:23:52,333 - 갑니다! 엄호해요 - 상자는 포기해! 351 00:24:04,083 --> 00:24:05,333 현재 교전 중입니다 352 00:24:05,333 --> 00:24:06,875 기다리라고 했잖아! 353 00:24:06,875 --> 00:24:08,291 두 명이 당했습니다 354 00:24:09,000 --> 00:24:10,416 동부 팀, 다시 보고해 355 00:24:11,291 --> 00:24:12,541 다시 보고하라고 356 00:24:29,375 --> 00:24:30,750 가자고! 357 00:24:48,583 --> 00:24:49,625 조심해요! 358 00:25:07,791 --> 00:25:08,750 지금이야! 359 00:25:15,958 --> 00:25:16,875 동부 팀! 360 00:25:17,583 --> 00:25:19,000 거기 무슨 일이야? 361 00:25:20,458 --> 00:25:21,791 북부 팀, 어디 있나? 362 00:25:22,708 --> 00:25:24,000 이정표가 없습니다 363 00:25:24,000 --> 00:25:25,541 어딘지 모르겠습니다 364 00:25:25,625 --> 00:25:27,291 여기 총격전이 발생했다 365 00:25:27,375 --> 00:25:29,208 정확한 현 위치 보고해 366 00:25:30,666 --> 00:25:32,375 가만히 있으랬잖아! 367 00:25:39,833 --> 00:25:41,375 잠깐, 상자! 368 00:25:41,375 --> 00:25:42,916 상자가 아직 거기 있어요 369 00:25:43,000 --> 00:25:44,083 똑똑한 줄 알았는데 370 00:25:44,083 --> 00:25:45,666 한 명밖에 안 남았을 텐데요? 371 00:25:45,750 --> 00:25:47,708 겨우 넷이 오진 않았을걸 372 00:25:51,333 --> 00:25:54,083 여긴 노스 스테어스 레인입니다 노스 스테어스 레인 373 00:25:54,083 --> 00:25:55,041 놔줘! 374 00:25:55,125 --> 00:25:58,000 릭스 로드로 이동하고 당장 전술 포드 띄워! 375 00:25:58,000 --> 00:26:00,333 빅스! 빅스! 376 00:26:00,333 --> 00:26:02,916 - 빅스에게 무슨 짓을 한 거야? - 거기 서 377 00:26:03,000 --> 00:26:05,166 - 피를 흘리잖아 - 거기 서라고 378 00:26:05,250 --> 00:26:06,833 북부 팀, 상황 보고하라 379 00:26:06,833 --> 00:26:08,375 누가 그랬어? 380 00:26:11,625 --> 00:26:12,958 팀! 381 00:26:14,291 --> 00:26:16,166 북부 팀, 상황 보고해 382 00:26:16,250 --> 00:26:17,875 거기 무슨 일이야? 383 00:26:17,875 --> 00:26:19,791 공중 감시가 필요해 당장! 384 00:26:20,291 --> 00:26:22,041 알겠습니다 준비하겠습니다 385 00:26:23,000 --> 00:26:24,458 총 내놔! 386 00:26:24,458 --> 00:26:25,458 왜요? 387 00:26:25,458 --> 00:26:27,500 넌 포드로 돌아가! 388 00:26:27,500 --> 00:26:29,041 혼자요? 389 00:26:29,125 --> 00:26:31,500 가서 포드 띄워! 무전기 계속 켜놓고 390 00:26:31,500 --> 00:26:32,583 빨리 가! 391 00:26:34,583 --> 00:26:35,666 여기서 이동한다 392 00:26:36,416 --> 00:26:37,958 북부 팀, 릭스 로드로 이동 393 00:26:37,958 --> 00:26:39,958 공중 지원이 가는 중 394 00:26:41,625 --> 00:26:42,583 팀 395 00:26:44,666 --> 00:26:45,833 셋이나 당했다고? 396 00:26:45,833 --> 00:26:47,166 그게 말이 돼? 397 00:26:47,250 --> 00:26:48,791 놈들이 건물을 파괴했어요 398 00:26:48,875 --> 00:26:50,416 폭발물이 있었습니다 399 00:26:50,500 --> 00:26:52,625 잠깐, 잠깐만! 한 놈이 아니야? 400 00:26:52,625 --> 00:26:54,125 둘이었습니다 401 00:26:54,125 --> 00:26:56,333 인간 둘 중무장했어요 402 00:26:56,333 --> 00:26:58,958 - 그쪽으로 갑니다 - 측면을 쳐 403 00:26:58,958 --> 00:27:01,291 몰아붙여 무전기 계속 켜놓고 404 00:27:01,375 --> 00:27:03,125 - 둘이라는 거야? - 그런 것 같습니다 405 00:27:03,125 --> 00:27:04,958 가만히 서 있을 건가? 406 00:27:06,583 --> 00:27:07,666 그럴 수는 없죠 407 00:27:09,000 --> 00:27:13,708 흩어져서 자리 잡고 보이는 즉시 제거합니다 408 00:27:13,708 --> 00:27:15,875 총 넘겨! 가자 409 00:27:15,875 --> 00:27:17,500 넌 왼쪽! 넌 오른쪽! 410 00:27:36,791 --> 00:27:37,791 누구 있나? 411 00:27:39,000 --> 00:27:40,000 누구 없어? 412 00:28:00,000 --> 00:28:01,375 들리지? 413 00:28:02,291 --> 00:28:03,375 조용히 해 414 00:28:05,708 --> 00:28:07,875 심판의 소리가 바로 저런 거야 415 00:28:19,000 --> 00:28:21,875 멈췄으면 하겠지만 계속 들릴 거야 416 00:28:21,875 --> 00:28:23,416 닥치라고 했잖아! 417 00:28:32,958 --> 00:28:34,291 저 소리가 멈추면 418 00:28:36,541 --> 00:28:38,833 그제야 진짜 가슴을 졸이게 될 거다 419 00:28:40,333 --> 00:28:41,500 왜지? 420 00:28:41,500 --> 00:28:42,708 어떻게 되는데? 421 00:28:51,750 --> 00:28:53,208 이상 무! 422 00:28:54,541 --> 00:28:55,541 전진, 전진 423 00:28:57,375 --> 00:28:59,041 북부 팀, 상황 보고해 424 00:28:59,125 --> 00:29:00,458 위치 확보 425 00:29:01,083 --> 00:29:02,666 눈 크게 뜨고 봐 426 00:29:02,750 --> 00:29:03,916 무기 준비 427 00:29:39,583 --> 00:29:40,708 무기 버려 428 00:29:46,916 --> 00:29:48,166 이제 통신기 떼어내 429 00:29:51,833 --> 00:29:52,833 내려놔 430 00:29:57,833 --> 00:29:58,708 전부 몇 명이야? 431 00:30:00,708 --> 00:30:01,625 몰라 432 00:30:02,583 --> 00:30:03,458 죽여 433 00:30:04,583 --> 00:30:05,666 몇 명이야? 434 00:30:07,916 --> 00:30:08,750 내가 죽이지 435 00:30:08,750 --> 00:30:10,750 열둘, 열넷 436 00:30:11,666 --> 00:30:13,166 일반병 열둘에 간부 둘 437 00:30:13,833 --> 00:30:14,916 진짜야 438 00:31:12,208 --> 00:31:13,458 그놈들이야? 439 00:31:13,458 --> 00:31:15,625 모르겠습니다 여기선 확인 안 됩니다 440 00:31:15,625 --> 00:31:17,458 놈들 말고 누가 있어? 441 00:31:17,458 --> 00:31:19,291 우리 뒤쪽에서 나는 소리였습니다 442 00:31:20,583 --> 00:31:21,750 젠장! 443 00:31:21,750 --> 00:31:23,208 우린 포위됐다 444 00:31:23,208 --> 00:31:24,541 사방에 깔렸어 445 00:31:28,791 --> 00:31:30,000 어떤 걸 쓸 거야? 446 00:31:33,583 --> 00:31:36,000 폭발물 얼마나 남았어요? 447 00:31:52,916 --> 00:31:54,208 잠시만요 448 00:31:58,708 --> 00:32:00,291 놈들이 도망치고 있어! 449 00:32:06,333 --> 00:32:08,416 쏴! 쏘라고! 450 00:32:09,500 --> 00:32:11,083 - 조심해! - 집중 공격! 451 00:32:13,750 --> 00:32:14,916 - 잡아! - 발사! 452 00:32:17,375 --> 00:32:18,375 발사! 453 00:32:41,416 --> 00:32:42,416 저기다! 454 00:32:50,666 --> 00:32:51,708 안 돼, 안 돼! 455 00:32:51,708 --> 00:32:52,958 북부 팀, 응답해! 456 00:32:53,958 --> 00:32:55,333 북부 팀, 응답해! 457 00:33:09,541 --> 00:33:10,541 박타 가져와! 458 00:33:22,000 --> 00:33:25,208 여긴 델타 1 부상자를 즉시 후송해야 한다 459 00:33:26,833 --> 00:33:29,083 노바, 노바 여긴 델타 1 460 00:34:23,291 --> 00:34:26,125 이리 와 얼른 피해야 해, 어서 461 00:34:26,125 --> 00:34:27,208 가자 462 00:34:30,208 --> 00:34:31,333 가자 463 00:34:52,041 --> 00:34:55,125 정신 차려야 해 모두 자기 위치 지켜 464 00:34:57,000 --> 00:34:59,916 노바, 여긴 델타 1 내 말 들었나? 465 00:35:00,000 --> 00:35:01,083 알았어 466 00:35:01,083 --> 00:35:02,333 여기를 떠야 합니다 467 00:35:03,750 --> 00:35:04,583 경위님 468 00:35:05,500 --> 00:35:06,833 여길 떠야 합니다 469 00:35:09,083 --> 00:35:10,833 당장 떠야 한다고요! 470 00:40:06,541 --> 00:40:08,541 자막: 김가람