1 00:00:01,083 --> 00:00:02,875 前回までは… 2 00:00:03,041 --> 00:00:06,916 ゆうべ プリ=モーが  キャシアンを手配した 3 00:00:07,083 --> 00:00:10,666  名前の記載はなく “ケナーリ出身〟と 4 00:00:10,833 --> 00:00:13,333 アンドーは武装の可能性あり 5 00:00:13,500 --> 00:00:18,500 恐ろしげな敵には見えないが 見誤って2人が死亡した   6 00:00:18,666 --> 00:00:19,333 何者だ! 7 00:00:19,458 --> 00:00:20,958 君を知ってる 8 00:00:21,166 --> 00:00:24,041 箱だけ持ち帰ってもいいが 9 00:00:24,166 --> 00:00:27,541 モーラーナ1の連中が 君を追ってる     10 00:00:27,708 --> 00:00:30,958 みすみす渡すものか この才能を     11 00:00:32,625 --> 00:00:34,333 キャシアンは? 12 00:00:36,333 --> 00:00:37,250 いくぞ 13 00:00:38,791 --> 00:00:39,666 来い 14 00:00:44,541 --> 00:00:45,416 何人で来た 15 00:00:45,583 --> 00:00:48,291 12… 14人 本当だ 16 00:00:48,458 --> 00:00:49,583 私と来い 17 00:00:49,750 --> 00:00:51,541 行くと思うか? 18 00:00:51,708 --> 00:00:54,208 クソどもと戦いたいだろ 19 00:01:23,416 --> 00:01:30,375 スター・ウォーズ 20 00:01:58,708 --> 00:02:04,708 キャシアン・アンドー 21 00:02:08,875 --> 00:02:11,666 救急キットがある 青い箱だ     22 00:02:12,208 --> 00:02:13,750 背後の棚だ 23 00:02:14,750 --> 00:02:16,250 何かにつかまれ 24 00:02:16,375 --> 00:02:17,291 追っ手が? 25 00:02:17,416 --> 00:02:18,416 アルダーニへ 26 00:02:18,541 --> 00:02:19,708 計算中 27 00:02:19,833 --> 00:02:20,916 来るのか? 28 00:02:21,041 --> 00:02:22,291 つかまってろ 29 00:02:22,416 --> 00:02:24,041 計算完了 30 00:02:32,416 --> 00:02:34,250 こいつの動力は? 31 00:02:35,416 --> 00:02:38,583 フォンドアの機体は 操縦経験があるが  32 00:02:38,708 --> 00:02:40,000 こうは飛ばない 33 00:02:40,166 --> 00:02:42,583 お互いに驚く日だな 34 00:02:44,416 --> 00:02:47,125 血が垂れてるぞ 手当てしろ 35 00:02:49,916 --> 00:02:51,375 アルダーニって? 36 00:02:53,333 --> 00:02:54,541 なぜ聞く 37 00:02:55,083 --> 00:02:58,208 俺は逃げるのに 合意しただけだ 38 00:02:58,791 --> 00:03:02,125 実際 こうして助かったわけだ 39 00:03:03,416 --> 00:03:04,125 何だ? 40 00:03:04,250 --> 00:03:06,875 飲み薬だ 一口飲め 41 00:03:15,041 --> 00:03:17,666 君の展望は知らないが 42 00:03:17,791 --> 00:03:19,875 2つ選択肢がある 43 00:03:20,000 --> 00:03:22,666 どこかで下船して逃亡か—— 44 00:03:23,458 --> 00:03:26,500 私と来て       重要なことを手伝うか 45 00:03:27,291 --> 00:03:31,291 私を殺して船を奪うことも 可能だがね        46 00:03:35,666 --> 00:03:37,166 “重要〟って? 47 00:03:38,500 --> 00:03:41,416 帝国から価値あるものを盗む 48 00:03:42,708 --> 00:03:44,541 泥棒仲間は要らない 49 00:03:44,708 --> 00:03:46,375 下手を打ったろ 50 00:03:47,250 --> 00:03:48,625 下船を選ぶ 51 00:03:48,750 --> 00:03:50,833 くすぶり続けると? 52 00:03:51,000 --> 00:03:54,916 いずれ捕まって     絞首刑になるのがオチだ 53 00:03:55,083 --> 00:03:57,208 私が望みを叶えてやる 54 00:03:57,333 --> 00:04:01,416 望みって何だ        俺をよく知ってると言うが? 55 00:04:01,541 --> 00:04:04,458 帝国の目に一撃 突き刺す 56 00:04:05,083 --> 00:04:06,458 しかも報酬付き 57 00:04:08,041 --> 00:04:09,833 正体が分かった 58 00:04:10,250 --> 00:04:11,458 私のか? 59 00:04:12,375 --> 00:04:15,833 反乱同盟 ゲリラ パルチザン 60 00:04:16,000 --> 00:04:16,791 そのどれか 61 00:04:16,916 --> 00:04:18,208 同じだろ 62 00:04:18,375 --> 00:04:19,583 俺にはな 63 00:04:19,708 --> 00:04:21,041 意見が一致した 64 00:04:21,416 --> 00:04:25,208 違うね 俺はどれもが 無意味だと思ってる  65 00:04:25,333 --> 00:04:27,833 帝国に唾するだけか 66 00:04:28,000 --> 00:04:29,666 生きたいだけだ 67 00:04:30,958 --> 00:04:34,375 食って 寝て 好きにやる それが俺さ       68 00:04:36,083 --> 00:04:39,083 俺は16の時 ミンバンで戦った 69 00:04:39,208 --> 00:04:42,333 2年間だ       刑務所から戦場へ直行 70 00:04:42,500 --> 00:04:44,625 生還者50人の1人だ 71 00:04:46,250 --> 00:04:48,541 戦った相手は誰だと? 72 00:04:50,166 --> 00:04:51,625 俺たち自身さ 73 00:04:52,333 --> 00:04:53,791 分かったか 74 00:04:56,208 --> 00:04:59,750 ミンバンにいたのは 半年間だろ     75 00:05:00,333 --> 00:05:02,000 料理人として 76 00:05:03,791 --> 00:05:05,958 生還したのは逃げたから 77 00:05:07,750 --> 00:05:11,375 確かに帝国は    身内同士を戦わせる 78 00:05:12,166 --> 00:05:14,916 帝国への憎しみが募るよな 79 00:05:15,750 --> 00:05:17,416 君のことは承知だ 80 00:05:18,625 --> 00:05:22,166 私は外見と話から 人を判断する   81 00:05:22,750 --> 00:05:24,333 あとは想像だ 82 00:05:24,708 --> 00:05:26,458 憎しみがあるな 83 00:05:26,708 --> 00:05:29,833 私や己に        何と言い聞かせようが—— 84 00:05:30,000 --> 00:05:33,083 君は最終的に   奴らと戦って死ぬ 85 00:05:34,291 --> 00:05:36,000 だから聞こう 86 00:05:36,875 --> 00:05:40,541 どうせなら今     大義に身を捧げないか 87 00:05:40,750 --> 00:05:44,291 無意味に命を削って 塵と消えるより   88 00:05:46,583 --> 00:05:49,375 部品のために来たんじゃない 89 00:05:49,833 --> 00:05:51,708 君を求めて来たんだ 90 00:05:57,541 --> 00:05:58,708 条件は? 91 00:05:58,958 --> 00:06:01,958 期間は5日     成果と危険は大きい 92 00:06:02,333 --> 00:06:03,916 優良な仲間と計画 93 00:06:04,875 --> 00:06:07,958 成功して生還すれば 20万 払う     94 00:06:13,208 --> 00:06:15,166 何を盗む? 95 00:06:15,750 --> 00:06:19,500 帝国1宙域の給与資金を 四半期分        96 00:06:28,375 --> 00:06:34,083 コルサント    銀河系の首都惑星 97 00:06:47,416 --> 00:06:51,000 帝国保安局ISB 98 00:06:55,416 --> 00:07:00,916 ライロスにおける拘置件数は 次の四半期で増加見込み   99 00:07:01,041 --> 00:07:03,833 現地当局の弱体化が進めば—— 100 00:07:04,000 --> 00:07:06,291 予算の増額が必要かと 101 00:07:06,416 --> 00:07:09,875 予算の投入先は? グランディ監督官 102 00:07:10,666 --> 00:07:12,250 監視の強化です 103 00:07:12,375 --> 00:07:13,875 何を監視する? 104 00:07:14,583 --> 00:07:17,458 もちろん反帝国の動きです 105 00:07:18,625 --> 00:07:21,500 曖昧な答えは故意か? 106 00:07:22,083 --> 00:07:22,708 いえ 107 00:07:22,833 --> 00:07:24,958 今日中に詳細の報告を 108 00:07:25,083 --> 00:07:28,208 ラグレット      アーヴァラ6の件は? 109 00:07:28,333 --> 00:07:32,500 進展がありました 衝突の局面は縮小 110 00:07:32,625 --> 00:07:34,833 採掘を再開しています 111 00:07:34,958 --> 00:07:37,208 難民の収容問題は? 112 00:07:37,583 --> 00:07:40,833 処置に関する提言同様 停滞中か       113 00:07:41,000 --> 00:07:44,833 現地の指導者から  評価を待ってまして 114 00:07:44,958 --> 00:07:47,958 それを当てにしていいのか? 115 00:07:50,541 --> 00:07:52,125 我々は何を? 116 00:07:52,833 --> 00:07:54,541 目的は? ラグレット 117 00:07:54,666 --> 00:07:55,708 アーヴァラでの? 118 00:07:55,833 --> 00:07:57,375 全員に聞く 119 00:07:57,500 --> 00:08:00,875 我々が当ビルにいる目的と 理由は?         120 00:08:01,000 --> 00:08:03,958 保安強化です  情報の収集と—— 121 00:08:04,083 --> 00:08:08,291 有用な分析 有効な対策を 打つことによって    122 00:08:08,416 --> 00:08:10,916 デドラ 模範解答だな 123 00:08:11,083 --> 00:08:14,166 局の方針そのもの だが間違いだ   124 00:08:16,000 --> 00:08:17,625 保安など幻想だ 125 00:08:17,791 --> 00:08:20,916 保安が必要なら帝国海軍を呼べ 126 00:08:21,041 --> 00:08:25,708 我々の役割はいわば  病の手当て 症状の特定 127 00:08:25,833 --> 00:08:30,666 雑菌の出所を見極める 中なのか 外なのか  128 00:08:30,791 --> 00:08:34,958 特定が遅れるほど 治療は難しくなる 129 00:08:35,125 --> 00:08:36,416 分かるか? ラグレット 130 00:08:37,000 --> 00:08:40,125 提言書は忘れろ 別の者に任せる 131 00:08:40,250 --> 00:08:43,541 ブレヴィン      フェリックスの件は? 132 00:08:43,666 --> 00:08:46,291 現地の保安担当企業が—— 133 00:08:46,416 --> 00:08:49,333 令状執行中に問題と遭遇 134 00:08:49,500 --> 00:08:50,500 問題とは? 135 00:08:50,625 --> 00:08:53,833 死者 機材の損壊 通信障害 136 00:08:53,958 --> 00:08:57,125 帝国の盗難ユニットを 現地で回収      137 00:08:57,250 --> 00:08:58,416 窃盗犯は? 138 00:08:58,541 --> 00:09:00,708 不明です 私が調査へ 139 00:09:00,833 --> 00:09:02,791 行く前に話そう 140 00:09:03,041 --> 00:09:04,000 ヤング 141 00:09:04,541 --> 00:09:09,166 アブリオンへの航路に 警備増強を要請?   142 00:09:09,333 --> 00:09:14,333 スカリフへの建材輸送が 増えているためです   143 00:09:15,708 --> 00:09:18,833 アルダーニ 144 00:09:29,958 --> 00:09:31,333 名前を考えろ 145 00:09:32,583 --> 00:09:34,291 何と名乗る? 146 00:09:37,750 --> 00:09:38,791 クレム 147 00:09:38,916 --> 00:09:41,166 よし 5日間はクレムだ 148 00:10:02,458 --> 00:10:03,541 誰だ? 149 00:10:03,666 --> 00:10:05,333 君の上役だ 150 00:10:06,000 --> 00:10:07,625 あんたかと 151 00:10:07,750 --> 00:10:09,333 そう言ったか? 152 00:10:10,291 --> 00:10:13,916 この案に       彼女は反対するだろう 153 00:10:16,166 --> 00:10:20,291 君は中にいろ     まず私が説得してくる 154 00:10:28,250 --> 00:10:29,583 これをやる 155 00:10:32,250 --> 00:10:33,250 何を? 156 00:10:33,416 --> 00:10:34,875 頭金だ 157 00:10:35,833 --> 00:10:40,041 クワット・シグネット    古代の石 ブルー・カイバーだ 158 00:10:40,208 --> 00:10:43,541 ラカタ帝国に対する蜂起の象徴 159 00:10:45,416 --> 00:10:47,375 5万以上では売れる 160 00:10:48,000 --> 00:10:50,916 だが私には      それ以上の価値がある 161 00:10:51,333 --> 00:10:53,333 これが終わったら返せ 162 00:10:55,416 --> 00:10:56,666 生還したらか 163 00:10:56,791 --> 00:10:58,375 返してほしい 164 00:11:02,291 --> 00:11:03,833 約束の20万は? 165 00:11:04,000 --> 00:11:05,250 必ず払う 166 00:11:29,458 --> 00:11:30,291 ヴェル 167 00:11:30,416 --> 00:11:31,791 会えたわね 168 00:11:31,958 --> 00:11:32,958 よかった 169 00:11:33,083 --> 00:11:36,666 谷の巡視が増えて  来るのに1日かかる 170 00:11:36,791 --> 00:11:40,750 慎重で結構だ     規律正しい君は頼れる 171 00:11:41,250 --> 00:11:42,875 問題発生なのね 172 00:11:43,000 --> 00:11:46,375 まさか         逆に状況は好転してきた 173 00:12:05,583 --> 00:12:07,333 何か ご用でも? 174 00:12:10,750 --> 00:12:15,083 船と銃が扱えて嘘に長け 複数の言語を話せる   175 00:12:15,250 --> 00:12:17,000 殺しもいとわない 176 00:12:17,125 --> 00:12:18,416 無謀すぎる 177 00:12:18,541 --> 00:12:19,750 船が飛ばせる 178 00:12:19,875 --> 00:12:21,166 作戦は3日後よ 179 00:12:21,333 --> 00:12:23,375 成功の確率が劇的に上がる 180 00:12:23,916 --> 00:12:26,625 5ヵ月かけて準備したのよ 181 00:12:26,791 --> 00:12:30,416 今 新顔を入れたら 統制が乱れる   182 00:12:30,541 --> 00:12:32,666 そんな簡単に? 183 00:12:34,750 --> 00:12:38,166 弱点を補う人員を 買ってやったんだ 184 00:12:38,833 --> 00:12:40,541 買ったって? 185 00:12:40,875 --> 00:12:42,125 報酬を払う 186 00:12:42,500 --> 00:12:43,541 冗談を 187 00:12:43,666 --> 00:12:45,083 20万だ 188 00:12:46,041 --> 00:12:49,083 私たちは        寝食を犠牲にしてるのに 189 00:12:49,208 --> 00:12:51,458 傭兵に金を費やすと? 190 00:12:54,333 --> 00:12:56,541 正論だと分かってるだろ 191 00:12:57,291 --> 00:13:01,041 成功は必須だ     失敗すれば惨事となる 192 00:13:01,208 --> 00:13:02,458 チームには? 193 00:13:02,583 --> 00:13:04,958 元々 計画の一部だと言え 194 00:13:06,000 --> 00:13:07,791 選択肢がある? 195 00:13:07,958 --> 00:13:10,875 彼を受け入れるか 中止かだ     196 00:13:11,833 --> 00:13:13,833 私は中止を考えてた 197 00:13:14,625 --> 00:13:17,416 だが これで    成功の確率は上がる 198 00:13:17,666 --> 00:13:20,500 経緯は偽って  彼を加入させろ 199 00:13:20,625 --> 00:13:23,958 途中で人員を失ったら 彼で補充を      200 00:13:24,083 --> 00:13:26,416 次の3日… 私を見ろ! 201 00:13:26,958 --> 00:13:30,125 指揮を執るなら受け入れろ 202 00:13:30,708 --> 00:13:34,750 3日の勝負だ       違和感や問題を感じたら—— 203 00:13:34,875 --> 00:13:37,833 思い切って    中止の判断を下せ 204 00:13:37,958 --> 00:13:39,791 それを理解しろ 205 00:13:40,333 --> 00:13:41,833 彼が問題なら? 206 00:13:42,041 --> 00:13:44,166 まさに そこが利点だ 207 00:13:44,708 --> 00:13:46,000 切り捨てろ 208 00:13:50,500 --> 00:13:52,333 勝利が必要なんだ 209 00:13:57,500 --> 00:13:58,750 そうね 210 00:14:01,875 --> 00:14:03,166 分かった 211 00:14:06,375 --> 00:14:07,500 クレム! 212 00:14:23,958 --> 00:14:28,958 通信機器や武器 IDは ただちに放棄してもらう 213 00:14:29,125 --> 00:14:31,333 居住区には戻れない 214 00:14:31,458 --> 00:14:35,166 ここを出たら       移転センターへ護送され—— 215 00:14:35,291 --> 00:14:40,958 帝国検査官によって精査済みの 私物を受け取る        216 00:14:41,083 --> 00:14:43,625 受領証はホロで提出 217 00:14:43,750 --> 00:14:48,833 同様に フェリックスにおける 失態に関する始末書も——   218 00:14:48,958 --> 00:14:52,416 ホログラムにて承諾の旨を 残すこと         219 00:14:52,541 --> 00:14:53,458 質問を… 220 00:14:55,041 --> 00:14:59,458 始末書の読み上げも許可しない 時間の無駄だ         221 00:14:59,583 --> 00:15:01,458 私は無関係です 222 00:15:01,666 --> 00:15:02,958 まさにそうだ 223 00:15:07,041 --> 00:15:09,250 今回の件は—— 224 00:15:09,375 --> 00:15:13,083 愚挙と無能と   事なかれ主義が—— 225 00:15:13,208 --> 00:15:17,416 見事に茶番を        信じがたい災難に結実させた 226 00:15:18,750 --> 00:15:19,958 本気か? 227 00:15:21,083 --> 00:15:25,041 保安企業の失態は   あまた知っているが—— 228 00:15:25,166 --> 00:15:26,916 これは最強だ 229 00:15:27,416 --> 00:15:30,625 特にカーン捜査主任 230 00:15:31,250 --> 00:15:32,875 呆れたものだ 231 00:15:35,791 --> 00:15:39,083 だが安心しろ 更迭はない  232 00:15:39,291 --> 00:15:41,791 君は企業の独立を終わらせた 233 00:15:41,916 --> 00:15:47,916 今朝をもってモーラーナ星系は 永久に帝国配下となった    234 00:15:49,541 --> 00:15:51,125 おめでとう 235 00:16:07,333 --> 00:16:09,416 腕の傷は深いの? 236 00:16:09,541 --> 00:16:10,375 いや 237 00:16:10,500 --> 00:16:13,291 遠いわよ 夜通し歩く 238 00:16:15,666 --> 00:16:16,875 彼は誰だ? 239 00:16:17,375 --> 00:16:19,833 自分で聞けばよかった 240 00:16:20,666 --> 00:16:24,958 あんたがボスで       俺のことに反対だと言われた 241 00:16:25,583 --> 00:16:26,875 そんな奴か 242 00:16:27,291 --> 00:16:29,666 彼のことは忘れて 243 00:16:29,916 --> 00:16:34,125 チームには          あなたの加入は私の案だと言う 244 00:16:34,291 --> 00:16:35,875 彼の名は禁句 245 00:16:37,208 --> 00:16:41,125 その禁を破ったら 大問題だからね  246 00:16:46,958 --> 00:16:48,333 なぜ遠い? 247 00:16:48,791 --> 00:16:51,791 襲うのは        アルダーニ要塞の武器庫 248 00:16:51,916 --> 00:16:55,458 近くの帝国軍空港からは 巡視が絶えない     249 00:16:55,583 --> 00:16:57,375 これが安全ルート 250 00:16:57,500 --> 00:17:00,041 彼は金を盗むと言ってたぞ 251 00:17:00,166 --> 00:17:01,875 “彼〟って誰? 252 00:17:02,333 --> 00:17:04,166 帝国の武器庫を? 253 00:17:04,291 --> 00:17:05,375 皆でね 254 00:17:05,500 --> 00:17:07,375 何人いるんだ? 255 00:17:07,500 --> 00:17:08,958 今は7人 256 00:17:09,083 --> 00:17:11,500 7人で帝国の要塞を? 257 00:17:11,625 --> 00:17:14,166 口は閉じて 先は長いのよ 258 00:17:14,375 --> 00:17:15,625 待て 259 00:17:17,791 --> 00:17:19,291 隠れて 260 00:17:30,583 --> 00:17:31,958 巡視じまいね 261 00:17:33,875 --> 00:17:35,083 行くわよ 262 00:17:41,625 --> 00:17:43,166 死者は5人 263 00:17:43,333 --> 00:17:46,375 地元民1人    企業の従業員4人 264 00:17:46,583 --> 00:17:48,125 スペル誤記だ 265 00:17:48,250 --> 00:17:52,416 私のスターパス・ユニットは どこなの?        266 00:17:53,041 --> 00:17:55,750 会議で聞いたわ ここにあると  267 00:17:56,166 --> 00:17:59,041 交信データがあるはず 268 00:17:59,625 --> 00:18:00,708 待って 269 00:18:00,833 --> 00:18:05,375 “ヴァーニシ 未承認帝国機器  フェリックス0430〟    270 00:18:06,041 --> 00:18:11,583 “未開封の国章付きNS-9    スターパス・ユニットを回収〟 271 00:18:12,000 --> 00:18:14,208 例の盗難ユニットよ 272 00:18:14,333 --> 00:18:15,416 ですね 273 00:18:15,541 --> 00:18:17,000 管轄内だわ 274 00:18:17,125 --> 00:18:20,500 ブレヴィンに   情報移譲の要請を 275 00:18:20,625 --> 00:18:22,166 ご自身の方が 276 00:18:22,416 --> 00:18:24,083 注目は避けたい 277 00:18:37,125 --> 00:18:38,958 コルサント軌道上です 278 00:18:39,083 --> 00:18:42,583 機を任せる    着陸プロトコル037 279 00:18:42,750 --> 00:18:44,333 プロトコル037 280 00:19:41,625 --> 00:19:42,916 ここは何だ? 281 00:19:43,833 --> 00:19:45,166 ただの山地 282 00:19:45,625 --> 00:19:48,250 昔は何百って集落があって 283 00:19:48,375 --> 00:19:51,583 4万のアルダーニ人が住んでた 284 00:19:52,541 --> 00:19:54,375 何世紀もね 285 00:19:54,875 --> 00:19:58,208 それを帝国が10年で一掃した 286 00:19:58,333 --> 00:19:59,583 殺したのか? 287 00:19:59,750 --> 00:20:02,333 いえ 南へ追いやった 288 00:20:02,958 --> 00:20:05,708 ふもとには企業区域がある 289 00:20:07,041 --> 00:20:10,166 工場 新しい町 帝国の住宅 290 00:20:10,666 --> 00:20:15,625 アルダーニは不幸にも   あらゆる所の中間に当たる 291 00:20:16,791 --> 00:20:19,041 流通のハブとして最適 292 00:20:19,833 --> 00:20:22,291 銀河の支配を狙う者にはね 293 00:20:23,500 --> 00:20:25,500 俺たちは誰を装ってる? 294 00:20:26,125 --> 00:20:28,541 山にはまだ羊飼いや—— 295 00:20:28,708 --> 00:20:32,791 自然主義者 神秘主義者 落伍者が残ってる   296 00:20:33,416 --> 00:20:35,541 飲んで まだ歩くわよ 297 00:20:50,958 --> 00:20:55,291 フェリックス事件の資料を 移譲拒否したそうね    298 00:20:55,416 --> 00:20:56,791 忙しいんだ 299 00:20:56,958 --> 00:20:59,958 私の助手による公式な要請よ 300 00:21:00,083 --> 00:21:02,875 私と話すならアポを取れ 301 00:21:03,000 --> 00:21:04,833 資料を全部 渡して 302 00:21:04,958 --> 00:21:06,125 私の管轄だ 303 00:21:06,291 --> 00:21:09,125 スティアガードで 盗まれた部品が—— 304 00:21:09,291 --> 00:21:12,375 現場にあった  私の管轄になる 305 00:21:13,166 --> 00:21:15,125 着任して1年余りだろ 306 00:21:15,583 --> 00:21:18,666 まず足場を固めたらどうだ 307 00:21:18,791 --> 00:21:20,833 キャリア助言は結構 308 00:21:21,375 --> 00:21:23,833 一人で転落したいのか 309 00:21:23,958 --> 00:21:25,750 要請は拒否? 310 00:21:26,083 --> 00:21:27,375 重ねてな 311 00:21:27,500 --> 00:21:29,958 パータガス少佐に話す 312 00:21:30,208 --> 00:21:31,583 転落するな 313 00:22:00,750 --> 00:22:02,166 皆殺しだぞ 314 00:22:03,541 --> 00:22:06,708 眠ってる間に  仲間が全員死ぬ 315 00:22:06,833 --> 00:22:10,583 モッシーやソウ・ゲレラと 行動してみろ      316 00:22:10,708 --> 00:22:14,125 居眠りした日にゃ斬首刑だ 317 00:22:14,250 --> 00:22:16,750 ごめん ヴェルには内緒に 318 00:22:16,875 --> 00:22:19,083 いいぜ 自分から言え 319 00:22:19,666 --> 00:22:22,958 弁明を考えとけよ 帰ってきたぞ   320 00:22:27,416 --> 00:22:28,833 待てよ 321 00:22:32,541 --> 00:22:33,875 2人だぞ 322 00:22:35,333 --> 00:22:36,708 予定にない 323 00:22:46,041 --> 00:22:47,958 皆に知らせよう 324 00:22:55,375 --> 00:22:56,708 誰だ? 325 00:22:56,958 --> 00:22:58,791 俺が聞きたい 326 00:23:07,833 --> 00:23:09,208 何のマネかな 327 00:23:35,000 --> 00:23:36,291 集まって 328 00:23:37,750 --> 00:23:39,166 彼はクレム 329 00:23:40,000 --> 00:23:43,875 間に合うか分からなかったから 黙ってた           330 00:23:44,083 --> 00:23:47,666 幸いにも         歴戦の一匹狼を迎えられる 331 00:23:48,000 --> 00:23:50,458 多方面に活躍できる人材よ 332 00:23:50,583 --> 00:23:52,791 この時期にとは驚きだ 333 00:23:54,333 --> 00:23:55,791 彼はスキーン 334 00:23:56,125 --> 00:23:57,875 そっちはタラミン 335 00:23:59,291 --> 00:24:00,250 ネミック 336 00:24:03,833 --> 00:24:05,041 シンタ 337 00:24:06,333 --> 00:24:08,250 人手不足は承知でしょ 338 00:24:08,500 --> 00:24:09,583 少し話を 339 00:24:09,750 --> 00:24:11,250 クレムの案内を 340 00:24:12,208 --> 00:24:15,500 よろしく クレム 加勢は助かるよ 341 00:24:16,875 --> 00:24:19,708 シンタ 彼に食事を 腕の傷も見て    342 00:24:19,833 --> 00:24:20,625 ヴェル 343 00:24:20,750 --> 00:24:24,916 柵がまた壊れてる    羊と鬼ごっこしたいの? 344 00:24:25,041 --> 00:24:27,208 さっさと直しといて 345 00:24:27,416 --> 00:24:28,541 ほら 346 00:24:28,958 --> 00:24:31,208 後でクレムとも訓練を 347 00:24:42,083 --> 00:24:46,500 ホズニアン・プライム  プレクシス および—— 348 00:24:46,625 --> 00:24:50,916 ユーフォーニス・メジャー行き テルゴード便が——      349 00:24:51,041 --> 00:24:54,208 プラットフォーム7-12と 7-13から…       350 00:24:56,791 --> 00:24:59,875 お並びの際は必ず搭乗券を… 351 00:26:16,416 --> 00:26:17,375 母さん 352 00:26:30,708 --> 00:26:32,583 何を見てるのよ 353 00:26:44,916 --> 00:26:47,708 ブラスター傷ね 消毒しないと  354 00:26:55,916 --> 00:26:57,458 先に謝っとく 355 00:26:58,541 --> 00:27:00,500 鎮痛剤は節約中なの 356 00:27:07,000 --> 00:27:07,833 経緯は? 357 00:27:07,958 --> 00:27:09,458 推薦された 358 00:27:09,625 --> 00:27:10,583 初対面か 359 00:27:10,708 --> 00:27:14,208 必要な人材よ  あとは機密事項 360 00:27:14,333 --> 00:27:17,916 肝が据わってそうだし 人手も要るが     361 00:27:18,083 --> 00:27:19,541 土壇場すぎる 362 00:27:19,708 --> 00:27:20,208 なら… 363 00:27:20,333 --> 00:27:21,500 命を託せる? 364 00:27:21,625 --> 00:27:23,250 私の判断よ 365 00:27:24,416 --> 00:27:27,041 決意してる人だと思うよ 366 00:27:27,750 --> 00:27:28,916 感じたい 367 00:27:29,083 --> 00:27:30,125 何を? 368 00:27:30,291 --> 00:27:32,208 大義を信じる心 369 00:27:32,708 --> 00:27:35,250 僕にはそれだけが大事だ 370 00:27:37,583 --> 00:27:38,500 ヴェル 371 00:27:40,291 --> 00:27:41,958 彼を信じてる 372 00:27:43,166 --> 00:27:44,375 分かった? 373 00:27:44,958 --> 00:27:46,166 いい? 374 00:28:02,625 --> 00:28:04,791 モン・モスマ議員が 375 00:28:06,708 --> 00:28:08,083 新しい運転手 376 00:28:08,958 --> 00:28:10,375 知った顔か? 377 00:28:10,708 --> 00:28:12,000 いいえ 378 00:28:13,125 --> 00:28:14,541 シャンドリラ人? 379 00:28:15,708 --> 00:28:17,166 そうかも 380 00:28:20,708 --> 00:28:23,375 議員 お会いできて光栄です 381 00:28:23,500 --> 00:28:27,250 私もよ ルーセン  遅れてごめんなさい 382 00:28:27,375 --> 00:28:29,416 用事が重なって 383 00:28:30,166 --> 00:28:33,500 大丈夫          ここは時が止まる場所です 384 00:28:33,625 --> 00:28:39,041 歴史的遺物に囲まれれば   日常の心配など些事に思える 385 00:28:39,166 --> 00:28:41,666 本当ね ホッとする 386 00:28:41,833 --> 00:28:42,875 クレヤです 387 00:28:43,583 --> 00:28:47,416 当ギャラリーは  通称“忍耐の寺院〟 388 00:28:47,541 --> 00:28:49,541 もっと通うべきね 389 00:28:49,666 --> 00:28:51,041 もったいない 390 00:28:51,583 --> 00:28:53,375 ご主人への贈り物? 391 00:28:53,500 --> 00:28:57,666 ええ シャンドリラの 慣習による記念日なの 392 00:28:57,791 --> 00:28:59,083 豊かな文化だ 393 00:28:59,208 --> 00:29:01,000 お上手だこと 394 00:29:01,166 --> 00:29:02,708 見繕いました 395 00:29:02,833 --> 00:29:06,708 ご主人は軍用品が お好みでしたな  396 00:29:06,833 --> 00:29:07,458 ええ 397 00:29:07,583 --> 00:29:11,583 では最古の品は?   ウータパウの僧の棍棒 398 00:29:11,708 --> 00:29:15,375 儀式用レプリカと違い 本物です       399 00:29:15,500 --> 00:29:17,583 希少な贈り物であり 400 00:29:18,625 --> 00:29:21,291 真の愛好家にはお宝です 401 00:29:21,958 --> 00:29:23,291 時代としては… 402 00:29:23,416 --> 00:29:24,958 ご案内します? 403 00:29:25,708 --> 00:29:28,333 結構 どうせ手が出ない 404 00:29:28,458 --> 00:29:30,750 見るだけならタダです 405 00:29:30,916 --> 00:29:33,166 珍しい硬貨などは? 406 00:29:34,583 --> 00:29:35,791 そうだな 407 00:29:37,208 --> 00:29:41,458 ペリンの興味を    武器以外に広げたいの 408 00:29:41,583 --> 00:29:43,166 他にない? 409 00:29:43,291 --> 00:29:47,333 ちょうど特別な物が 入荷したところです 410 00:29:47,458 --> 00:29:48,666 こちらへ 411 00:29:52,083 --> 00:29:53,458 二面性のある… 412 00:29:53,583 --> 00:29:55,458 1万4000年前の物です 413 00:29:55,750 --> 00:30:00,458 太陽の女神と霊界のヘビが 口を共有している     414 00:30:01,750 --> 00:30:03,416 無理なのか 415 00:30:03,583 --> 00:30:04,583 努力してる 416 00:30:04,708 --> 00:30:08,041 だろうが        代替案も考え始めないと 417 00:30:08,166 --> 00:30:11,875 資金はある      でも動かすのが危ない 418 00:30:12,000 --> 00:30:15,708 前のようにはいかないの 監視がついた      419 00:30:15,833 --> 00:30:16,958 よくある 420 00:30:17,083 --> 00:30:18,916 違う 監視だらけよ 421 00:30:19,041 --> 00:30:21,541 議会には日ごとスパイが 422 00:30:21,666 --> 00:30:24,791 銀行に行くと全員が新顔 423 00:30:24,958 --> 00:30:26,166 運転手も 424 00:30:27,833 --> 00:30:29,708 包囲網を築かれた 425 00:30:31,875 --> 00:30:35,208 私も養う口が多い 飼い葉も尽きる  426 00:30:37,125 --> 00:30:39,625 助けてくれそうな人がいる 427 00:30:40,416 --> 00:30:43,916 誰だ 仲間を増やすのは マズい         428 00:30:44,083 --> 00:30:44,750 確かな… 429 00:30:44,875 --> 00:30:48,583 ダメだ 危険が増す 必要なのは資金だ  430 00:30:48,708 --> 00:30:52,500 誰よりもリスクを  負っているのは私よ 431 00:30:52,875 --> 00:30:57,083 考え抜いたわ        まず倒れるのは私なんだから 432 00:31:05,708 --> 00:31:07,750 これをお貸ししますよ 433 00:31:08,333 --> 00:31:09,125 本当? 434 00:31:09,250 --> 00:31:12,666 ご主人に不評なら 引き取ります   435 00:31:13,833 --> 00:31:15,583 大胆な選択ですな 436 00:31:16,291 --> 00:31:20,666 だが きっと再考する勇気も お持ちでしょう      437 00:31:21,333 --> 00:31:24,333 信頼に感謝するわ 店にいます?   438 00:31:24,500 --> 00:31:26,666 不在ならクレヤに 439 00:31:26,833 --> 00:31:29,125 クレヤ 包装を頼む 440 00:32:28,375 --> 00:32:29,708 仲間よ 441 00:32:29,875 --> 00:32:31,083 ここにいて 442 00:32:31,666 --> 00:32:32,666 何だと? 443 00:32:32,791 --> 00:32:36,291 どういうことだ いつの話なんだ 444 00:32:37,083 --> 00:32:39,041 そいつはどこに? 445 00:32:39,208 --> 00:32:40,125 休んでる 446 00:32:40,250 --> 00:32:41,541 独断か? 447 00:32:41,666 --> 00:32:42,250 そう 448 00:32:42,375 --> 00:32:43,250 強引だぞ 449 00:32:43,375 --> 00:32:44,666 決定してた 450 00:32:44,791 --> 00:32:46,041 他にも秘密が? 451 00:32:46,166 --> 00:32:48,750 助けになる そうでしょ 452 00:32:48,916 --> 00:32:52,166 3日後だぞ     今日 俺が来なきゃ—— 453 00:32:52,333 --> 00:32:53,833 現場で鉢合わせだ 454 00:32:53,958 --> 00:32:55,375 来たでしょ 455 00:32:55,833 --> 00:32:59,208 対応できん     通信機も足りてない 456 00:32:59,333 --> 00:33:00,375 予備が 457 00:33:00,500 --> 00:33:01,250 切り札だ 458 00:33:01,375 --> 00:33:03,291 クレムが切り札よ 459 00:33:03,833 --> 00:33:07,125 制服はある      ベルトと手袋は提供を 460 00:33:08,041 --> 00:33:09,250 クレム 461 00:33:11,250 --> 00:33:13,666 人手が要る 承知でしょ 462 00:33:13,833 --> 00:33:15,583 相談すべきだった 463 00:33:16,500 --> 00:33:17,916 それは認める 464 00:33:18,625 --> 00:33:21,500 クレム こちらゴーン中尉 465 00:33:22,125 --> 00:33:23,541 要塞内の協力者 466 00:33:23,833 --> 00:33:25,583 泣きたくなるよ 467 00:33:25,750 --> 00:33:26,833 なんで? 468 00:33:26,958 --> 00:33:30,166 俺の生死を      見知らぬ奴に握られた 469 00:33:30,333 --> 00:33:31,291 分かるよ 470 00:33:31,416 --> 00:33:31,916 終わり? 471 00:33:32,041 --> 00:33:32,666 誰なんだ 472 00:33:32,791 --> 00:33:34,500 味方よ 十分でしょ 473 00:33:34,625 --> 00:33:38,541 時間がもったいない ネミックを手伝え  474 00:33:44,083 --> 00:33:46,583 ストーン谷の巡視は何事? 475 00:33:46,791 --> 00:33:51,166 コルサントからの     帝国の技師を迎える準備だ 476 00:33:51,333 --> 00:33:54,458 明日 終わるから 注意はそらす  477 00:33:54,583 --> 00:33:56,208 いつまでいる? 478 00:33:56,375 --> 00:33:57,833 今日の夜中 479 00:33:58,000 --> 00:33:59,291 始めましょう 480 00:34:31,791 --> 00:34:33,166 何事なの? 481 00:34:34,000 --> 00:34:35,291 総督を招く 482 00:34:35,458 --> 00:34:36,291 総督? 483 00:34:36,416 --> 00:34:39,916 ハンナの総督       私の連隊仲間だった男だよ 484 00:34:40,125 --> 00:34:41,500 今夜? 485 00:34:42,250 --> 00:34:46,375 1ヵ月前に話し合って 予定を入れたろ    486 00:34:47,083 --> 00:34:48,375 覚えてない? 487 00:34:48,500 --> 00:34:50,500 あなたには疲れる 488 00:34:51,458 --> 00:34:53,416 君が疲れるとは 489 00:34:53,708 --> 00:34:54,833 楽しいの? 490 00:34:55,000 --> 00:34:57,125 旧友と会えるのはね 491 00:34:57,250 --> 00:34:58,500 他には誰が? 492 00:34:58,666 --> 00:35:00,333 座席表はそこに 493 00:35:03,625 --> 00:35:07,166 ダンガーにムーア… 帝国の高官?   494 00:35:07,416 --> 00:35:08,416 問題が? 495 00:35:08,541 --> 00:35:12,333 私の業績を徹底批判する2人よ 496 00:35:12,541 --> 00:35:14,041 心変わりするさ 497 00:35:15,375 --> 00:35:17,625 取り込み中よ 外して 498 00:35:21,125 --> 00:35:24,208 先に相談してほしかった 499 00:35:24,416 --> 00:35:26,416 今さら中止はできん 500 00:35:27,291 --> 00:35:29,625 だが君が喜ぶなら 501 00:35:32,500 --> 00:35:36,625 やるわね ペリン   今のは本気じゃないわ 502 00:35:36,833 --> 00:35:38,291 席は離して 503 00:35:38,416 --> 00:35:42,000 大丈夫 君は退屈組だ 僕らは愉快組     504 00:35:42,166 --> 00:35:43,750 彼らが愉快? 505 00:35:43,958 --> 00:35:47,333 ゴーマンの民も招いて 感想を聞けば?    506 00:35:47,458 --> 00:35:50,500 2人が輸送経路を 遮断した星よ   507 00:35:50,625 --> 00:35:52,583 大勢が飢えるわ 508 00:35:53,041 --> 00:35:55,708 3品目で全員で笑う? 509 00:35:55,875 --> 00:35:57,250 休んだ方がいい 510 00:35:57,375 --> 00:36:00,416 食事中は       悪趣味な冗談をやめて 511 00:36:01,666 --> 00:36:03,333 二度としないで 512 00:36:05,500 --> 00:36:07,416 僕に贈り物があると 513 00:36:07,541 --> 00:36:08,875 返却するわ 514 00:36:09,375 --> 00:36:12,333 何でもかんでも悲観するな 515 00:36:15,916 --> 00:36:18,916 アクティ・アマー 聖なる洞窟の谷よ 516 00:36:19,041 --> 00:36:20,875 13年前 帝国が—— 517 00:36:21,000 --> 00:36:24,708 50クリック西の    アルケンジ基地を解放 518 00:36:24,833 --> 00:36:30,208 洞窟に貯蔵庫としての   価値を見いだし一帯を接収 519 00:36:30,333 --> 00:36:33,916 聖なる川ナスマ・クレインを せき止めた        520 00:36:34,166 --> 00:36:38,166 以来 アルダーニ要塞は 全宙域の——      521 00:36:38,291 --> 00:36:41,250 物資 兵器 資金の補給基地 522 00:36:41,791 --> 00:36:47,041 守備隊 監視塔 歩哨部隊は この滑走路を見張ってる  523 00:36:47,166 --> 00:36:49,875 僕がやる 接着部がもろい 524 00:36:50,000 --> 00:36:54,583 滑走路の先の発着台には マックス7ロノ貨物船が 525 00:36:54,750 --> 00:36:56,166 飛ばせるって? 526 00:36:56,333 --> 00:36:57,291 ロノだぞ 527 00:36:57,708 --> 00:37:01,583 飛ぶなんて代物じゃないが 操縦できる        528 00:37:01,875 --> 00:37:04,791 発着場の裏に金庫室がある 529 00:37:05,375 --> 00:37:08,625 そこから給与資金を奪い 船に積み        530 00:37:08,791 --> 00:37:10,416 トンネルから脱出 531 00:37:10,583 --> 00:37:11,583 縮尺が… 532 00:37:11,708 --> 00:37:13,666 逃げる? ロノで? 533 00:37:15,083 --> 00:37:18,958 タイ・ファイターから? 航空基地までは?   534 00:37:19,083 --> 00:37:19,666 距離は… 535 00:37:19,833 --> 00:37:20,958 50クリックだろ 536 00:37:21,125 --> 00:37:21,916 52だ 537 00:37:22,083 --> 00:37:24,583 52か 数分で追いつかれる 538 00:37:24,750 --> 00:37:26,916 9分だ 計った 539 00:37:27,250 --> 00:37:30,625 なるほど      いずれにしろ無理だ 540 00:37:31,083 --> 00:37:32,750 自殺行為だ 541 00:37:33,541 --> 00:37:34,375 そうよ 542 00:37:34,500 --> 00:37:37,333 だから駐屯兵は40人のみ 543 00:37:37,500 --> 00:37:39,833 誰が無謀にも襲う? 544 00:37:39,958 --> 00:37:41,333 俺たちだ 545 00:37:44,458 --> 00:37:47,750  この古い石は   “ナスマ・ブラーニ〟 546 00:37:48,250 --> 00:37:51,500 元は寺院で川に鎮座してた 547 00:37:52,541 --> 00:37:54,208 中尉 話して 548 00:37:54,916 --> 00:37:58,708 はるか昔から3年に一度 アルダーニ人は——    549 00:37:59,166 --> 00:38:01,916 谷に集い天文現象を見る 550 00:38:02,041 --> 00:38:04,791 “マック=アーニ・   ブレイ・ダーニ〟 551 00:38:04,958 --> 00:38:07,875 意味は“アルダーニの目〟だ 552 00:38:08,208 --> 00:38:11,333 大勢が何週間もかけて 見に来た       553 00:38:11,458 --> 00:38:12,291 何を? 554 00:38:12,416 --> 00:38:15,166 一斉に降り注ぐ50もの流星 555 00:38:15,291 --> 00:38:18,166 それが空一面を覆う 556 00:38:18,291 --> 00:38:22,833 最後は銀河への窓たる“目〟が 地平線で開く        557 00:38:22,958 --> 00:38:24,250 見たことが? 558 00:38:24,375 --> 00:38:27,541 俺はここに7年いる 2度 見た     559 00:38:28,583 --> 00:38:30,500 状況は昔と違う 560 00:38:30,625 --> 00:38:33,500 民は移住させられたからな 561 00:38:34,333 --> 00:38:38,583 だが あの“目〟は  見たら忘れられない 562 00:38:38,708 --> 00:38:40,083 3年に一度 563 00:38:40,208 --> 00:38:43,375 ほんの一瞬だ   実は流星じゃない 564 00:38:43,750 --> 00:38:46,625 水晶の結晶が帯状に反復出現 565 00:38:46,750 --> 00:38:49,916 重く極小で不安定 それが何十億も  566 00:38:50,041 --> 00:38:53,833 大気を埋め尽くして熱を帯び 爆発する          567 00:38:54,791 --> 00:38:58,541 地上からは絶景だけど 空は混沌の極み    568 00:38:59,541 --> 00:39:03,875 “目〟が閉じる直前に    脱出軌道に乗れる計算だ 569 00:39:05,208 --> 00:39:07,375 それが3日後に起こる 570 00:39:12,083 --> 00:39:13,666 それに紛れるのか 571 00:39:14,166 --> 00:39:16,750 そう 迅速に入って出る 572 00:39:17,000 --> 00:39:21,250 狙い通りの速さなら 誰にも気づかれない 573 00:39:21,750 --> 00:39:24,458 学ぶことは多く 時間はない 574 00:39:24,625 --> 00:39:28,791 改めて聞くわ       これを我々とやり通せる? 575 00:39:33,166 --> 00:39:34,583 始めようぜ 576 00:39:38,041 --> 00:39:39,041 話せ 577 00:39:39,166 --> 00:39:41,916 フェリックスの資料を 要請してます     578 00:39:42,041 --> 00:39:46,708 現場にあった部品は  私の管轄区の盗品です 579 00:39:46,833 --> 00:39:50,041 身の丈以上の評価を 望んでいる     580 00:39:50,166 --> 00:39:54,375 昇進より        職務に集中するべきです 581 00:39:54,541 --> 00:39:55,500 ミーロ 582 00:39:55,625 --> 00:39:58,541 反乱者には価値ある部品です 583 00:39:58,666 --> 00:40:01,166 窃盗犯の分析も役に立つ 584 00:40:01,291 --> 00:40:03,250 金目的だったら? 585 00:40:03,541 --> 00:40:05,875 単なる窃盗事件を—— 586 00:40:06,041 --> 00:40:09,208 管轄区の対立に  発展させるのか? 587 00:40:09,333 --> 00:40:12,291 私の感覚では この盗難は—— 588 00:40:12,416 --> 00:40:15,958 組織的反乱が     進行している兆候です 589 00:40:16,083 --> 00:40:19,791 類似例を既に3件 把握しています  590 00:40:19,916 --> 00:40:21,125 感覚? 591 00:40:21,250 --> 00:40:25,125 多くの宙域で        組織的活動をつかんでいます 592 00:40:25,291 --> 00:40:26,500 活動とは? 593 00:40:26,666 --> 00:40:30,333 盗品の傾向 手口の反復 勘で分かります    594 00:40:30,500 --> 00:40:31,791 警察機関の出か 595 00:40:31,916 --> 00:40:32,583 はい 596 00:40:32,708 --> 00:40:36,541 ここでは          裏付けのある確証を基に動く 597 00:40:37,708 --> 00:40:41,083 確たることが分かったら 報告しろ        598 00:40:41,250 --> 00:40:43,875 それまでは自区の警備に集中を 599 00:40:44,041 --> 00:40:45,500 ご苦労 600 00:40:50,291 --> 00:40:55,416 君が担当するのは2つの区 ブレヴィンは6つの区だ  601 00:40:55,833 --> 00:41:00,375 彼は確かに職務上   局の理念にこだわるし 602 00:41:00,500 --> 00:41:03,166 同僚としては難しい男だ 603 00:41:03,375 --> 00:41:06,416 だが彼は定期報告を提出 君は——         604 00:41:06,583 --> 00:41:09,500 こんなことに時間を費やしてる 605 00:41:11,166 --> 00:41:14,125 君に対する評価基準は高い 606 00:41:14,666 --> 00:41:18,250 不公平かもしれんが 乗り越えてこそ——  607 00:41:18,375 --> 00:41:21,833 輝かしいキャリアの礎と なり得る        608 00:41:23,333 --> 00:41:27,208 君はもっと有能で 賢く振る舞える  609 00:41:28,333 --> 00:41:31,291 だから我々は  君を迎え入れた 610 00:41:33,041 --> 00:41:35,625 それを周囲に示せ 611 00:41:35,750 --> 00:41:36,958 はい 612 00:41:37,166 --> 00:41:42,541 ただしセヴ・トックでの   君の拘置率には感心している 613 00:41:43,375 --> 00:41:45,166 同様の仕事を回そう 614 00:41:45,291 --> 00:41:45,958 感謝します 615 00:41:46,083 --> 00:41:47,041 以上だ 616 00:42:15,208 --> 00:42:16,750 扱えるか? 617 00:42:19,208 --> 00:42:20,208 ああ 618 00:42:20,458 --> 00:42:23,291 ロノの仕様とコンソールだ 619 00:42:23,916 --> 00:42:27,125 こっちは要塞の詳細地図 620 00:42:29,500 --> 00:42:31,458 アルダーニの慣用表現 621 00:42:42,416 --> 00:42:44,041 食事は済ませても? 622 00:42:45,291 --> 00:42:48,375 食べて 包帯を見てもらったら 623 00:42:48,875 --> 00:42:51,208 全部 朝までに覚えて 624 00:42:52,166 --> 00:42:53,791 見張りに出る 625 00:46:46,291 --> 00:46:48,291 日本版字幕 池村 正志