1 00:00:04,916 --> 00:00:05,750 入った 2 00:00:09,000 --> 00:00:10,500 前回までは… 3 00:00:09,541 --> 00:00:10,500 脱出する 4 00:00:10,666 --> 00:00:11,541 どこへ? 5 00:00:11,708 --> 00:00:13,000 どこへでも 6 00:00:14,708 --> 00:00:18,166 金が手に入った どこでも行ける 7 00:00:18,333 --> 00:00:20,958 アルダーニの件は強盗? 8 00:00:21,083 --> 00:00:22,500 違うとでも? 9 00:00:23,750 --> 00:00:25,208 あれは宣言よ 10 00:00:25,375 --> 00:00:27,458 帝国に火をつけたのよ 11 00:00:27,625 --> 00:00:29,166 人々が苦しむ 12 00:00:31,083 --> 00:00:32,375 それが狙いだ 13 00:00:32,500 --> 00:00:33,833 彼女 当てになる? 14 00:00:33,958 --> 00:00:35,333 いずれ分かる 15 00:00:36,083 --> 00:00:37,875 表に出た時にな 16 00:00:38,000 --> 00:00:41,041 盗まれた機器と反乱組織の—— 17 00:00:41,166 --> 00:00:43,625 つながりが証明できました 18 00:00:44,000 --> 00:00:47,666 モーラーナ宙域は ミーロに預ける 19 00:00:47,833 --> 00:00:52,208 フェリックスは 君の心を乱すようだからな 20 00:00:52,375 --> 00:00:55,000 イラつく女だと 思わせれば—— 21 00:00:55,125 --> 00:00:57,291 大事な活動を隠せる 22 00:00:57,458 --> 00:00:58,666 大事な活動? 23 00:00:58,791 --> 00:01:00,000 資金集めよ 24 00:01:00,875 --> 00:01:02,291 何の資金? 25 00:01:02,458 --> 00:01:03,750 行かない 26 00:01:03,875 --> 00:01:05,166 何を言ってる 27 00:01:05,291 --> 00:01:08,250 ここで見送るよ 私は行けない 28 00:01:09,166 --> 00:01:10,583 “モーラーナ1〟? 29 00:01:10,750 --> 00:01:13,291 汚名をそそぎ 記録を消したい 30 00:01:13,625 --> 00:01:15,291 では今すぐ消そう 31 00:01:17,791 --> 00:01:22,000 腐敗した保安本部が 殺人犯を取り逃がした 32 00:01:22,166 --> 00:01:23,791 捕まえとけ 33 00:01:26,583 --> 00:01:27,750 6年! 34 00:01:27,916 --> 00:01:29,000 6年? 35 00:01:29,583 --> 00:01:30,666 待てよ 36 00:01:31,000 --> 00:01:32,500 指針変更でね 37 00:01:32,625 --> 00:01:33,958 何もしてない 38 00:01:34,125 --> 00:01:36,250 待て 俺は観光客だ 39 00:01:53,333 --> 00:02:00,333 スター・ウォーズ 40 00:02:26,666 --> 00:02:33,666 キャシアン・アンドー 41 00:02:38,333 --> 00:02:39,541 並べ! 42 00:02:43,250 --> 00:02:44,375 歩け 43 00:02:46,375 --> 00:02:47,583 見るな 44 00:02:49,083 --> 00:02:50,333 進め! 45 00:02:50,500 --> 00:02:52,833 さっさと上るんだ 46 00:02:54,041 --> 00:02:55,250 早くしろ 47 00:02:59,250 --> 00:03:00,125 氏名は? 48 00:03:00,250 --> 00:03:01,291 タック・ハイベックス 49 00:03:01,416 --> 00:03:02,250 出身は? 50 00:03:02,375 --> 00:03:03,291 ガアテン 51 00:03:03,416 --> 00:03:04,250 ベルサヴィスに 52 00:03:04,541 --> 00:03:05,541 次! 53 00:03:07,666 --> 00:03:08,625 氏名は? 54 00:03:08,750 --> 00:03:10,125 キーフ・ガーゴ 55 00:03:10,250 --> 00:03:11,166 出身は? 56 00:03:11,291 --> 00:03:12,041 デリス=プラタ 57 00:03:12,166 --> 00:03:13,250 ナーキーナ5 58 00:03:13,375 --> 00:03:14,583 何だ それ 59 00:03:14,708 --> 00:03:15,958 船に乗れ 60 00:03:16,458 --> 00:03:19,833 ナーキーナ5って? 俺は観光客だ 61 00:03:19,958 --> 00:03:21,000 行け 62 00:03:21,166 --> 00:03:21,916 出身は? 63 00:03:22,041 --> 00:03:22,791 ギエモス 64 00:03:22,916 --> 00:03:24,333 ベルサヴィスに 65 00:03:24,458 --> 00:03:25,500 あれだ 66 00:03:25,833 --> 00:03:27,000 乗るんだ 67 00:03:28,000 --> 00:03:29,750 グズグズするな 68 00:04:04,375 --> 00:04:06,250 どこでもいい 座れ 69 00:04:07,791 --> 00:04:11,458 靴は脱げ ブーツもサンダルも床に 70 00:04:11,583 --> 00:04:14,583 とっとと脱げ 裸足になるんだ 71 00:04:43,000 --> 00:04:47,458 私はモーラーナを監査する ISBのミーロ中尉 72 00:04:48,083 --> 00:04:49,416 ブレヴィン中尉は? 73 00:04:49,583 --> 00:04:51,125 話を聞きなさい 74 00:04:51,500 --> 00:04:53,750 フェリックスの件で—— 75 00:04:53,875 --> 00:04:58,250 不明点を聞こうと あなたの聴取を予定していた 76 00:04:58,375 --> 00:05:00,208 それを今朝にした 77 00:05:00,333 --> 00:05:05,541 あなたがアンドーの調査を 何度も標準局に要請するから 78 00:05:06,291 --> 00:05:09,583 “彼は行方不明の燃料専門家〟 79 00:05:09,708 --> 00:05:13,750 “燃料純度部の現場責任者で 報告書を——〟 80 00:05:13,875 --> 00:05:16,291 “偽造した疑いがある〟 81 00:05:16,458 --> 00:05:20,375 勤務1ヵ月弱で 不審な照会を5件も? 82 00:05:20,500 --> 00:05:21,625 6件です 83 00:05:21,791 --> 00:05:23,625 今朝のは含めてない 84 00:05:25,375 --> 00:05:27,333 なぜ? カーンさん 85 00:05:30,500 --> 00:05:33,375 殺人犯アンドーは 帝国への脅威 86 00:05:33,500 --> 00:05:36,625 何とか捜そうと していただけです 87 00:05:36,791 --> 00:05:38,375 公安のためだと? 88 00:05:41,625 --> 00:05:43,833 聞きなさい シリル 89 00:05:45,041 --> 00:05:48,541 あなたはISBの関心を引いた 90 00:05:52,583 --> 00:05:54,583 何か白状することは? 91 00:05:54,708 --> 00:05:58,541 探るのも面倒だから 企みがあるなら吐いて 92 00:05:58,666 --> 00:06:00,000 ただ汚名を… 93 00:06:00,166 --> 00:06:02,791 過去の汚点は封じれば? 94 00:06:03,000 --> 00:06:05,250 それは間違った考えだ 95 00:06:07,583 --> 00:06:09,125 私は忙しいの 96 00:06:09,750 --> 00:06:13,083 ブレヴィンの報告書に 欠落点は? 97 00:06:13,208 --> 00:06:15,875 報告書は読まされていない 98 00:06:16,791 --> 00:06:17,625 署名が 99 00:06:17,791 --> 00:06:19,250 強制された 100 00:06:29,041 --> 00:06:30,291 遅刻ですよ 101 00:06:30,416 --> 00:06:32,916 彼に報告書を読ませて 102 00:06:33,041 --> 00:06:34,250 今日ですか? 103 00:06:34,375 --> 00:06:35,666 時間はある 104 00:06:44,708 --> 00:06:47,541 ナーキーナ5 105 00:07:29,250 --> 00:07:33,541 これが昨年 盗まれた スターパス・ユニットです 106 00:07:33,666 --> 00:07:37,375 スティアガード基地が 隠蔽したため—— 107 00:07:37,500 --> 00:07:39,083 盗難時期は不明 108 00:07:39,208 --> 00:07:43,000 これは銀河全般に 及ぶ問題です 109 00:07:45,916 --> 00:07:47,166 続けたまえ 110 00:07:49,625 --> 00:07:53,125 ユニットは先月 フェリックスで発見 111 00:07:53,291 --> 00:07:56,208 犯人は地元民 キャシアン・アンドー 112 00:07:56,333 --> 00:07:59,625 保安企業の警備員2名も殺害 113 00:07:59,791 --> 00:08:04,083 捜索部隊に追われ 逃げる際に残していった 114 00:08:06,583 --> 00:08:11,583 アンドーが接触した人物は 我々の追う“アクシス〟 115 00:08:11,708 --> 00:08:13,916 その主たる狙いは—— 116 00:08:14,041 --> 00:08:18,041 反乱勢力に 帝国の機器を提供すること 117 00:08:18,166 --> 00:08:19,916 強欲なリストだな 118 00:08:20,041 --> 00:08:23,500 惑星間コムネット 要塞用の技術パック 119 00:08:23,625 --> 00:08:27,625 シリーズ9の偵察機器 現地工作員の採用費 120 00:08:27,875 --> 00:08:29,166 暗殺ドロイド 121 00:08:29,333 --> 00:08:30,833 準備は万全に 122 00:08:31,000 --> 00:08:33,541 情報は漏れなく拾わねば 123 00:08:33,666 --> 00:08:35,041 莫大な投資だ 124 00:08:36,000 --> 00:08:38,708 技術喪失よりは安いものです 125 00:08:42,125 --> 00:08:46,458 フェリックスを深く調べ 泥棒を捕まえた後は? 126 00:08:46,666 --> 00:08:51,041 アンドーをたどれば “アクシス〟を特定できます 127 00:08:51,208 --> 00:08:54,250 ミーロの説に 私も賛同します 128 00:08:54,375 --> 00:08:58,500 アクシスは銀河中に 活動範囲を広げている 129 00:08:59,333 --> 00:09:04,875 ですが正体は分からず 問題の深さもつかめていない 130 00:09:05,000 --> 00:09:08,208 我々のそのような状態が 既に—— 131 00:09:09,375 --> 00:09:10,416 深刻です 132 00:09:10,541 --> 00:09:14,458 フェリックスの件は 彼が初めて犯したミス 133 00:09:14,708 --> 00:09:17,541 深く調べることにより—— 134 00:09:17,666 --> 00:09:21,125 アンドーを見つけ 反乱分子を狩り出す 135 00:09:31,541 --> 00:09:32,791 よし 来い 136 00:09:33,666 --> 00:09:35,791 船を下りるんだ 137 00:09:36,500 --> 00:09:38,291 スロープを下りろ 138 00:09:38,958 --> 00:09:40,000 早くしろ 139 00:09:40,416 --> 00:09:41,750 止まれ 140 00:09:41,958 --> 00:09:46,083 “所定姿勢〟をとれ 手を頭の後ろ 足は床に 141 00:10:09,583 --> 00:10:13,666 深呼吸しとけ 外の空気の吸い納めかも 142 00:10:16,833 --> 00:10:18,958 ナーキーナ5へようこそ 143 00:10:20,083 --> 00:10:22,625 ここは帝国の工場施設で 144 00:10:22,833 --> 00:10:25,458 お前たちはその労働力だ 145 00:10:25,750 --> 00:10:30,250 この説明の後 各階の作業場に割り振られる 146 00:10:30,416 --> 00:10:33,250 そこで監督係から詳細を聞け 147 00:10:33,416 --> 00:10:35,958 日程やノルマについてな 148 00:10:36,875 --> 00:10:39,458 滞在期間は決まっている 149 00:10:39,583 --> 00:10:43,166 有意義に過ごせるかは お前ら次第だ 150 00:10:43,375 --> 00:10:46,875 投獄歴のある者は 驚くと思うぞ 151 00:10:47,000 --> 00:10:52,375 当施設は平穏で衛生的 実力行使は最小限だからな 152 00:10:54,166 --> 00:10:55,958 こうも思うだろう 153 00:10:56,083 --> 00:11:00,125 看守は丸腰で囚人と接して 怖くないのかと 154 00:11:00,458 --> 00:11:02,041 当然の疑問だ 155 00:11:02,750 --> 00:11:06,583 だがその疑問は 今後 二度と持つまい 156 00:11:21,041 --> 00:11:22,416 立っていいぞ 157 00:11:23,166 --> 00:11:25,458 3段階のレベル1だ 158 00:11:25,750 --> 00:11:28,125 この床はタンクストイド製 159 00:11:28,750 --> 00:11:33,750 生産性を保ち 逸脱しなければ 苦痛の記憶は残らない 160 00:11:34,458 --> 00:11:35,791 幸運を祈る 161 00:11:37,625 --> 00:11:38,666 立て! 162 00:11:39,875 --> 00:11:42,208 並べ 1列縦隊だ 163 00:11:42,916 --> 00:11:44,000 立て 164 00:11:45,333 --> 00:11:46,458 早くしろ 165 00:11:52,750 --> 00:11:53,958 読んだ? 166 00:11:55,916 --> 00:11:57,541 懸念してた以上だ 167 00:11:57,666 --> 00:12:02,375 私の上官の犯罪的過失や 帝国の関与不足 168 00:12:02,541 --> 00:12:05,791 アンドーの 組織化された協力者も—— 169 00:12:05,916 --> 00:12:07,708 記載が一切ない 170 00:12:07,833 --> 00:12:10,541 共犯者について聞きたい 171 00:12:10,666 --> 00:12:13,958 あなたは “年配の男が一緒だった〟と 172 00:12:14,083 --> 00:12:16,541 “長身でコート姿〟 他には? 173 00:12:21,708 --> 00:12:24,125 コートの色は グレー・グリーン 174 00:12:25,166 --> 00:12:26,541 黒いブーツ 175 00:12:28,041 --> 00:12:29,791 よくは見てない 176 00:12:32,458 --> 00:12:34,000 声なら分かる 177 00:12:34,125 --> 00:12:36,125 こうしましょう 178 00:12:36,750 --> 00:12:40,500 アンドーに関する要請を やめてくれれば 179 00:12:40,625 --> 00:12:44,875 今日 帝国に尽くしたと 標準局に伝える 180 00:12:47,500 --> 00:12:49,583 私は優秀だった 181 00:12:53,958 --> 00:12:57,750 2日で殺人事件を解明し 犯人を特定 182 00:12:57,916 --> 00:13:01,958 野心的ながら 限られた時間で機会をつかんだ 183 00:13:04,166 --> 00:13:07,291 それこそ帝国に尽くしたんだ 184 00:13:08,666 --> 00:13:11,208 秩序維持は何にも優先する 185 00:13:13,250 --> 00:13:14,833 処分は不当だ 186 00:13:15,625 --> 00:13:18,291 幸運を祈るわ 私は忙しい 187 00:13:18,875 --> 00:13:22,125 共犯者を捜すには アンドーが必要だ 188 00:13:23,625 --> 00:13:27,583 殺人事件より重大な何かを 調べてますね 189 00:13:27,750 --> 00:13:30,041 私が役に立ちますよ 190 00:13:34,166 --> 00:13:37,333 また余計なことを 調べてみなさい 191 00:13:37,458 --> 00:13:40,041 私以外の誰かが来るわよ 192 00:13:42,750 --> 00:13:44,041 もう忘れて 193 00:14:12,625 --> 00:14:13,583 止まれ 194 00:14:14,416 --> 00:14:15,500 “所定姿勢〟を 195 00:14:15,708 --> 00:14:19,000 手を頭に置いて 前を向き 足は床に 196 00:14:19,208 --> 00:14:20,416 やれ 197 00:14:25,208 --> 00:14:28,083 電撃ロッドだ 使わせるな 198 00:14:28,208 --> 00:14:30,041 分かったか? 199 00:14:31,416 --> 00:14:33,083 お前の相棒は? 200 00:14:33,250 --> 00:14:34,458 技術トラブルだ 201 00:14:34,583 --> 00:14:36,666 移送の方が優先だぞ 202 00:14:36,791 --> 00:14:37,833 すぐ来る 203 00:14:38,333 --> 00:14:41,666 52Dに新人 作業の中断を願う 204 00:14:41,833 --> 00:14:43,000 了解 205 00:14:43,125 --> 00:14:46,166 時間厳守だ 遅刻は許されない 206 00:14:46,291 --> 00:14:47,291 来るよ 207 00:14:47,416 --> 00:14:49,708 作業が中断 52D開く 208 00:14:49,833 --> 00:14:51,125 待ってられん 209 00:14:51,250 --> 00:14:52,083 前を向け 210 00:14:52,708 --> 00:14:53,916 入れちまおう 211 00:14:54,083 --> 00:14:55,333 前に出ろ 212 00:14:55,500 --> 00:14:57,500 前に進んで止まれ 213 00:14:57,750 --> 00:14:58,958 止まれ 214 00:14:59,083 --> 00:15:00,083 目は前に 215 00:15:00,208 --> 00:15:03,041 すまん 下が人手不足で 216 00:15:03,208 --> 00:15:06,083 駆り出されたんだ 急いで来た 217 00:15:06,208 --> 00:15:08,083 急げ 遅れてる 218 00:15:08,416 --> 00:15:09,000 いいか? 219 00:15:09,125 --> 00:15:10,125 行ってくれ 220 00:15:11,541 --> 00:15:12,416 様子は? 221 00:15:12,625 --> 00:15:13,708 異状なし 222 00:15:13,833 --> 00:15:15,125 解錠準備 223 00:15:20,833 --> 00:15:22,208 “所定姿勢〟 224 00:15:23,708 --> 00:15:26,250 リフトに乗って止まれ 225 00:15:26,375 --> 00:15:27,958 新人が入る! 226 00:15:28,458 --> 00:15:29,000 進め 227 00:15:29,125 --> 00:15:30,416 全員 動くな 228 00:15:30,625 --> 00:15:32,208 乗ったら止まれ 229 00:15:57,833 --> 00:15:58,791 降りろ 230 00:15:59,916 --> 00:16:02,041 早く降りるんだ 231 00:16:06,333 --> 00:16:09,416 ここはユニット52Dだ 232 00:16:10,083 --> 00:16:13,708 5階2号室 Dは昼勤デイシフトの意味だ 233 00:16:13,833 --> 00:16:16,833 工場は7階建てで 各階に7部屋 234 00:16:16,958 --> 00:16:21,708 各部屋には作業台が7つ 各台に作業員7名 235 00:16:22,458 --> 00:16:26,375 俺はキノ・ロイ ユニットの監督係だ 236 00:16:27,083 --> 00:16:29,541 49人全員が俺の命令に従う 237 00:16:29,875 --> 00:16:31,041 名前は? 238 00:16:31,166 --> 00:16:32,333 キーフ 239 00:16:33,416 --> 00:16:34,708 キーフ・ガーゴ 240 00:16:35,125 --> 00:16:36,416 奴らは—— 241 00:16:36,916 --> 00:16:40,333 死者を運び出し 新人を連れてくるだけ 242 00:16:40,458 --> 00:16:41,791 俺がボスだ 243 00:16:42,791 --> 00:16:44,416 姿勢を解け! 244 00:16:44,916 --> 00:16:46,041 作業に戻れ 245 00:16:46,875 --> 00:16:48,000 よく聞け 246 00:16:48,708 --> 00:16:50,666 シフトは12時間 247 00:16:51,291 --> 00:16:53,708 高生産性が重視され 248 00:16:54,291 --> 00:16:56,916 評価は絶えず行われる 249 00:16:58,416 --> 00:17:00,875 お前の割り当ては作業台5 250 00:17:01,416 --> 00:17:05,750 一番後ろだ ライン作業はまだ無理だからな 251 00:17:05,916 --> 00:17:06,666 文字は? 252 00:17:06,791 --> 00:17:07,625 読める 253 00:17:07,750 --> 00:17:09,916 マス目が7つあるな 254 00:17:10,041 --> 00:17:13,041 このシフトの 各作業台のスコアだ 255 00:17:13,375 --> 00:17:14,666 お前の台は? 256 00:17:15,458 --> 00:17:16,500 5番 257 00:17:17,000 --> 00:17:19,708 これが5番の状況 最下位だ 258 00:17:19,833 --> 00:17:21,541 お前はそこに入る 259 00:17:22,083 --> 00:17:26,708 7つの集計表は 5階 各部屋の総計を表す 260 00:17:26,833 --> 00:17:30,333 お前はこの部屋の 各台と競い 261 00:17:30,500 --> 00:17:33,250 俺は各部屋と競う 262 00:17:33,458 --> 00:17:34,208 競う? 263 00:17:34,333 --> 00:17:36,458 言葉は何でもいい 264 00:17:36,583 --> 00:17:39,958 今から言う点だけ 完璧に理解しろ 265 00:17:40,333 --> 00:17:44,458 俺の刑期は残り249日 266 00:17:44,625 --> 00:17:47,791 好きに管理できるこの部屋は 267 00:17:47,958 --> 00:17:50,250 5階で常にトップ3の成績 268 00:17:50,416 --> 00:17:52,791 お前も一役買ってもらう 269 00:17:52,916 --> 00:17:54,500 分かるよな 270 00:17:54,625 --> 00:17:56,916 体調不良の時は俺に言え 271 00:17:57,041 --> 00:18:00,375 囚人とのイザコザは 言わずとも分かる 272 00:18:00,708 --> 00:18:05,000 絶望しそうな気持ちは 胸にしまっとけ 273 00:18:05,125 --> 00:18:09,000 とにかく俺の部屋の 足手まといになるな 274 00:18:09,250 --> 00:18:10,166 5番だ 275 00:18:13,083 --> 00:18:14,083 早くしろ 276 00:18:19,208 --> 00:18:20,208 5番か? 277 00:18:20,375 --> 00:18:22,416 待ってたよ 名前は? 278 00:18:22,791 --> 00:18:23,666 キーフ 279 00:18:23,833 --> 00:18:25,541 ジェンボックだ ようこそ 280 00:18:26,250 --> 00:18:27,208 ゾール 281 00:18:27,916 --> 00:18:29,166 ターガ 282 00:18:29,625 --> 00:18:30,750 ウラフ 283 00:18:31,291 --> 00:18:32,500 ハム 284 00:18:32,791 --> 00:18:34,250 こいつはメルシ 285 00:18:34,458 --> 00:18:35,666 その差 10個 286 00:18:35,791 --> 00:18:38,125 1人少ないんだ 許される 287 00:18:38,458 --> 00:18:39,291 まさか 288 00:18:39,416 --> 00:18:40,250 前は許した 289 00:18:40,375 --> 00:18:41,083 大昔だ 290 00:18:41,333 --> 00:18:42,708 この成績じゃな 291 00:18:43,041 --> 00:18:43,875 許したろ 292 00:18:44,000 --> 00:18:44,750 黙れ 293 00:18:44,875 --> 00:18:46,333 12に広がるぞ 294 00:18:46,458 --> 00:18:49,083 残り1時間で新人が1人か 295 00:18:49,250 --> 00:18:52,208 42分だ 大丈夫 やれるさ 296 00:18:52,375 --> 00:18:53,666 奴ら 笑ってる 297 00:18:53,791 --> 00:18:54,458 よせ 298 00:18:54,625 --> 00:18:55,500 メルシが正しい 299 00:18:55,625 --> 00:18:56,583 時間がないぞ 300 00:18:56,708 --> 00:18:58,041 キノに逆らうな? 301 00:18:58,166 --> 00:19:00,625 新人 シビれる準備しとけ 302 00:19:00,750 --> 00:19:01,500 キーフだ 303 00:19:01,875 --> 00:19:02,666 何? 304 00:19:02,833 --> 00:19:04,291 名前だよ だろ? 305 00:19:04,916 --> 00:19:05,666 キーフだ 306 00:19:07,333 --> 00:19:08,500 作業しろ! 307 00:19:09,000 --> 00:19:10,583 その通りだ 308 00:19:11,125 --> 00:19:12,333 下がれ 309 00:19:12,500 --> 00:19:15,916 俺を見てろ 明日はここを任せる 310 00:19:16,041 --> 00:19:19,250 7人いれば 俺が給電側に回れる 311 00:19:19,375 --> 00:19:20,583 そうすれば… 312 00:19:20,708 --> 00:19:21,333 ボスが… 313 00:19:21,458 --> 00:19:22,750 呼ばれてる 314 00:19:23,541 --> 00:19:24,666 そんな… 315 00:19:27,041 --> 00:19:30,458 52Dの生産性レベルは 容認不可 316 00:19:30,583 --> 00:19:31,916 時間を延長する 317 00:19:32,041 --> 00:19:33,125 聞け! 318 00:19:33,916 --> 00:19:36,958 ここからは特別枠の作業だ 319 00:19:37,125 --> 00:19:39,333 合図から39分間 320 00:19:39,458 --> 00:19:43,291 生産性が最下位の台は 処罰される 321 00:19:48,416 --> 00:19:49,291 手を離せ 322 00:19:55,666 --> 00:19:56,625 やるぞ 323 00:19:57,458 --> 00:19:58,333 急げ 324 00:20:07,125 --> 00:20:08,375 ペース上げて 325 00:20:09,458 --> 00:20:11,291 シビれたいのか 326 00:20:23,416 --> 00:20:24,208 もっとだ 327 00:20:43,666 --> 00:20:44,708 私はいい 328 00:20:44,833 --> 00:20:46,166 じゃ こっちに 329 00:20:48,250 --> 00:20:49,791 昔は好きだったろ 330 00:20:50,250 --> 00:20:51,625 そう装ってた 331 00:20:51,750 --> 00:20:53,250 信じがたいな 332 00:20:53,375 --> 00:20:54,375 乾杯サグロナ 333 00:20:54,500 --> 00:20:55,625 何に? 334 00:20:55,750 --> 00:20:56,916 成功の夜に 335 00:20:57,250 --> 00:20:58,375 いいね 336 00:21:00,000 --> 00:21:01,750 今夜の目的は? 337 00:21:01,916 --> 00:21:05,208 皇帝の暴走を 止めるための票集め 338 00:21:06,291 --> 00:21:07,541 あら テイ 339 00:21:08,333 --> 00:21:10,333 テイ・コルマ よく会うな 340 00:21:10,458 --> 00:21:11,500 ペリン 341 00:21:11,625 --> 00:21:13,041 市に滞在を? 342 00:21:13,166 --> 00:21:13,916 時々ね 343 00:21:14,041 --> 00:21:14,875 飲み物は? 344 00:21:15,000 --> 00:21:16,000 何がある? 345 00:21:16,750 --> 00:21:18,500 故郷の味か もらう 346 00:21:18,625 --> 00:21:19,625 3杯 347 00:21:19,750 --> 00:21:21,041 私は結構 348 00:21:21,166 --> 00:21:22,291 仕事中だとさ 349 00:21:22,416 --> 00:21:23,458 重責だ 350 00:21:23,583 --> 00:21:28,041 今夜 議員殿は 資金集めでなく政治モードだ 351 00:21:28,166 --> 00:21:30,291 皇帝から帝国を救う 352 00:21:30,750 --> 00:21:32,166 15歳のペリンは… 353 00:21:32,291 --> 00:21:33,083 よせ 354 00:21:33,208 --> 00:21:34,916 熱血漢だった 355 00:21:35,083 --> 00:21:36,541 スクイッグ2匹? 356 00:21:36,666 --> 00:21:37,958 変わるものね 357 00:21:39,333 --> 00:21:43,083 新法の影響が あちこちに出ている 358 00:21:43,208 --> 00:21:46,750 反乱側のアルダーニ襲撃は 悪手だ 359 00:21:47,375 --> 00:21:48,375 ありがとう 360 00:21:48,625 --> 00:21:49,458 サグロナ 361 00:21:49,583 --> 00:21:50,833 サグロナ・ティーマ 362 00:21:53,208 --> 00:21:55,791 銀河を慈善で救ってくれ 363 00:21:55,916 --> 00:21:57,583 “慈善は家庭から〟 364 00:21:58,791 --> 00:22:00,041 来てくれた 365 00:22:00,166 --> 00:22:01,541 吉報はない 366 00:22:01,666 --> 00:22:03,166 私は忙しくなる 367 00:22:03,291 --> 00:22:05,708 銀行への規制で 仕事が難しい 368 00:22:05,833 --> 00:22:07,125 不可能なほど? 369 00:22:07,250 --> 00:22:11,375 帝国の監査が どこに配置されるかによる 370 00:22:11,500 --> 00:22:12,958 何か先手を? 371 00:22:13,083 --> 00:22:14,500 それは危ない 372 00:22:15,083 --> 00:22:16,083 リーダ 373 00:22:16,250 --> 00:22:17,208 前に会った 374 00:22:17,333 --> 00:22:18,458 そうだな 375 00:22:19,041 --> 00:22:20,041 またご出席? 376 00:22:20,916 --> 00:22:22,541 首都もいい所だ 377 00:22:23,250 --> 00:22:24,958 お父様が捜してた 378 00:22:25,083 --> 00:22:26,250 スクイッグ? 379 00:22:26,458 --> 00:22:27,916 もう飲まない 380 00:22:28,083 --> 00:22:28,958 気味悪い 381 00:22:29,083 --> 00:22:30,416 そこがいい 382 00:22:32,166 --> 00:22:33,375 パパを捜す 383 00:22:33,500 --> 00:22:34,958 失礼します 384 00:22:36,458 --> 00:22:40,083 私が動かした資金は? 先の分もある 385 00:22:40,208 --> 00:22:41,791 釈明を考える 386 00:22:41,916 --> 00:22:43,333 偽装を諦める? 387 00:22:43,458 --> 00:22:45,083 具体的な金額は? 388 00:22:45,208 --> 00:22:46,791 40万 389 00:22:48,041 --> 00:22:49,083 議員 390 00:22:49,208 --> 00:22:51,708 あら 捜してたところよ 391 00:22:51,833 --> 00:22:53,625 スクイッグをくれ 392 00:22:53,750 --> 00:22:56,000 心はシャンドリラ人ね 393 00:22:56,125 --> 00:22:59,458 票が懸かってると 君は優しいな 394 00:23:28,000 --> 00:23:29,208 静かにしろ 395 00:23:33,500 --> 00:23:36,458 静かにしろと言ってる! 396 00:24:12,416 --> 00:24:13,666 列を整えろ 397 00:24:14,166 --> 00:24:15,250 行くぞ 398 00:24:23,000 --> 00:24:26,875 皇帝は確かにイラ立ちやすく 気が短い 399 00:24:27,000 --> 00:24:29,041 過剰に反応もするが… 400 00:24:29,166 --> 00:24:30,125 やりすぎた 401 00:24:30,250 --> 00:24:31,166 率直だ 402 00:24:31,291 --> 00:24:34,541 法案の話し合いだ スピーチではない 403 00:24:34,666 --> 00:24:37,083 彼の言う公の秩序とは? 404 00:24:37,208 --> 00:24:38,791 広すぎる定義だ 405 00:24:38,916 --> 00:24:42,375 皇帝の責任は 民を守ることでしょ 406 00:24:42,500 --> 00:24:45,125 それは再判令PORDも同じ 407 00:24:45,250 --> 00:24:47,208 保安が行きすぎたら? 408 00:24:47,333 --> 00:24:48,916 無秩序よりマシ 409 00:24:49,041 --> 00:24:52,041 監視と起訴に際限がなくなる 410 00:24:52,166 --> 00:24:54,083 潔白なら心配ない 411 00:24:54,208 --> 00:24:56,250 でも潔白の定義は? 412 00:24:56,375 --> 00:24:57,875 危険な時代よ 413 00:24:58,041 --> 00:24:59,291 今が危険だ 414 00:24:59,416 --> 00:25:00,125 賛成 415 00:25:00,291 --> 00:25:01,333 脅威を? 416 00:25:01,458 --> 00:25:03,791 今 まさに感じてる 417 00:25:03,916 --> 00:25:07,750 シャンドリラ流のもてなしに 溺れそうだ 418 00:25:23,666 --> 00:25:24,958 俺らの居住区だ 419 00:25:25,958 --> 00:25:28,041 床の光が白いと安全 420 00:25:28,166 --> 00:25:29,750 赤は通電中 421 00:25:29,875 --> 00:25:33,791 白が点滅し始めたら 7秒で入室しろ 422 00:25:34,583 --> 00:25:38,500 1部屋に2人いると 床で検知されて感電だ 423 00:25:38,916 --> 00:25:40,125 解散しろ! 424 00:25:40,375 --> 00:25:41,625 ほら 解散だ 425 00:25:42,250 --> 00:25:44,833 ジェン 新人を案内しろ 426 00:25:45,250 --> 00:25:46,458 了解 427 00:25:47,041 --> 00:25:48,250 来な 428 00:25:50,625 --> 00:25:51,958 お前の部屋だ 429 00:25:52,666 --> 00:25:55,875 ここがラック 日用品は壁の中 430 00:25:56,625 --> 00:25:59,666 水 常夜灯 引き出し式トイレ 431 00:25:59,791 --> 00:26:02,875 皿やスプーン シェーバーも格納 432 00:26:03,000 --> 00:26:04,166 食い物は? 433 00:26:05,000 --> 00:26:08,541 チューブから 好きなだけ取っていい 434 00:26:08,958 --> 00:26:11,083 連中は健康な囚人を望む 435 00:26:11,458 --> 00:26:14,166 心配するな 食事には慣れる 436 00:26:15,208 --> 00:26:18,250 感電2度とは つらい初日だな 437 00:26:19,333 --> 00:26:23,875 何度かシフトを経験すれば 勝ち組になれるさ 438 00:26:24,500 --> 00:26:27,125 勝ち組の食事には味が付く 439 00:26:27,375 --> 00:26:29,125 勝者は“味〟 440 00:26:29,250 --> 00:26:32,000 敗者は電撃を食らうわけだ 441 00:26:33,541 --> 00:26:38,583 部屋は毎日 清掃される その数字が残りの刑期だ 442 00:26:41,000 --> 00:26:42,000 罪状は? 443 00:26:45,208 --> 00:26:46,333 俺は無実だ 444 00:26:46,458 --> 00:26:47,875 最近は多い 445 00:26:48,416 --> 00:26:51,708 まあ 刑期が 覆されないだけマシだ 446 00:26:52,000 --> 00:26:53,583 さっさと聞けよ 447 00:26:54,250 --> 00:26:58,500 先月 全員の刑期が倍になった PORDだ 448 00:26:58,833 --> 00:27:00,166 外の反応は? 449 00:27:00,333 --> 00:27:01,291 反応? 450 00:27:02,000 --> 00:27:03,708 再判令のだよ 451 00:27:03,833 --> 00:27:07,625 情報を待ち焦がれてた 世間は何と? 452 00:27:11,833 --> 00:27:13,125 初耳か 453 00:27:13,875 --> 00:27:14,666 だとよ 454 00:27:14,833 --> 00:27:15,583 ほらな 455 00:27:15,791 --> 00:27:19,958 秩序維持の命令 再量刑を命じる法だ 456 00:27:20,125 --> 00:27:20,833 悪いが… 457 00:27:20,958 --> 00:27:22,125 反乱活動は? 458 00:27:22,250 --> 00:27:23,375 伝説だよ 459 00:27:23,625 --> 00:27:25,083 何も知らない 460 00:27:25,208 --> 00:27:27,000 要塞を撃滅した 461 00:27:27,125 --> 00:27:27,958 違う 462 00:27:28,083 --> 00:27:28,916 “襲撃〟か 463 00:27:29,041 --> 00:27:29,875 くだらん 464 00:27:30,000 --> 00:27:31,541 俺たちが割を食う 465 00:27:31,666 --> 00:27:33,291 彼は無関係だ 466 00:27:34,375 --> 00:27:37,666 数字なんか見るな 倍でも3倍でも 467 00:27:37,958 --> 00:27:40,291 刑期は奴ら次第ってこと 468 00:27:40,625 --> 00:27:41,291 メルシ! 469 00:27:41,416 --> 00:27:44,708 出所できるなんて もう幻想だ 470 00:27:46,916 --> 00:27:48,375 黙ってろ 471 00:27:49,916 --> 00:27:52,250 ただちに各監房へ戻れ 472 00:27:52,375 --> 00:27:54,458 床の通電まで30秒 473 00:28:00,708 --> 00:28:02,166 夢遊の気けは? 474 00:28:03,041 --> 00:28:03,791 何? 475 00:28:04,916 --> 00:28:06,291 いずれ分かる 476 00:28:06,458 --> 00:28:09,458 注意しろ 床が通電するぞ! 477 00:29:00,375 --> 00:29:02,958 妻に聞くといい 私は眺めない 478 00:29:03,416 --> 00:29:04,916 噂をすれば 479 00:29:05,041 --> 00:29:07,291 女主人殿だ 聞こう 480 00:29:07,416 --> 00:29:10,875 一日 何時間 外の景色に見とれる? 481 00:29:11,166 --> 00:29:13,291 せっかくの絶景よね 482 00:29:13,583 --> 00:29:14,625 眺めなきゃ 483 00:29:14,958 --> 00:29:16,166 羨ましい 484 00:29:16,291 --> 00:29:19,750 慣れると真価を忘れてしまう 485 00:29:19,875 --> 00:29:20,750 確かに 486 00:29:20,875 --> 00:29:22,208 ここに来て長い 487 00:29:22,333 --> 00:29:23,083 そう? 488 00:29:23,208 --> 00:29:25,666 妻は16歳で議員に 489 00:29:25,791 --> 00:29:26,916 出会いは? 490 00:29:27,041 --> 00:29:29,291 その頃 もう新婚1年目 491 00:29:29,416 --> 00:29:30,916 ロマンチックね 492 00:29:31,041 --> 00:29:33,875 シャンドリラの伝統でもある 493 00:29:34,000 --> 00:29:35,375 慣習なのよ 494 00:29:35,500 --> 00:29:37,166 人に歴史ありだ 495 00:29:37,791 --> 00:29:40,041 そう言えばテイは? 496 00:29:40,500 --> 00:29:43,416 帰ったよ 朝が早いそうだ 497 00:29:43,541 --> 00:29:44,750 そうよね 498 00:29:45,125 --> 00:29:48,000 失礼しますわ 会えてよかった 499 00:29:48,333 --> 00:29:51,083 もっと窓辺で過ごさなきゃ 500 00:30:29,041 --> 00:30:33,250 30シフト後 501 00:30:34,458 --> 00:30:35,666 準備しろ! 502 00:31:23,500 --> 00:31:24,625 フライだ 503 00:31:27,875 --> 00:31:30,166 3番が2つ差で18 504 00:31:30,583 --> 00:31:31,625 4番も遅い 505 00:31:33,250 --> 00:31:34,166 フライ 506 00:31:34,291 --> 00:31:35,250 手を離せ 507 00:31:35,416 --> 00:31:36,125 クリア 508 00:31:39,291 --> 00:31:40,291 上げろ 509 00:31:41,666 --> 00:31:42,583 OKだ 510 00:31:45,291 --> 00:31:46,541 急げ 511 00:31:50,833 --> 00:31:51,625 いいか? 512 00:31:52,625 --> 00:31:53,291 そっちは? 513 00:31:53,458 --> 00:31:54,416 キツい 514 00:31:54,541 --> 00:31:55,666 逆だ 515 00:32:04,541 --> 00:32:05,250 次! 516 00:32:05,500 --> 00:32:06,750 いや 待て 517 00:32:07,625 --> 00:32:08,541 大丈夫か? 518 00:32:08,666 --> 00:32:09,250 ピンが… 519 00:32:09,583 --> 00:32:10,875 ゾール 頼む 520 00:32:11,000 --> 00:32:12,250 俺がやる 521 00:32:18,166 --> 00:32:19,375 おい 522 00:32:20,791 --> 00:32:22,750 悠長に一休みか? 523 00:32:23,375 --> 00:32:26,500 このシフトで 勝てるチャンスだぞ 524 00:32:27,625 --> 00:32:29,083 逃すとは残念だ 525 00:32:29,541 --> 00:32:30,583 キーフ 526 00:32:31,625 --> 00:32:32,708 キーフ 527 00:32:36,833 --> 00:32:37,583 よし 528 00:32:38,291 --> 00:32:39,583 締めるぞ 529 00:33:01,333 --> 00:33:04,333 意地を張らずに 体調を説明して 530 00:33:04,500 --> 00:33:06,541 凍えてるじゃない! 531 00:33:07,208 --> 00:33:10,250 弱腰の母親を持つと こう育つ 532 00:33:12,166 --> 00:33:14,625 医者が必要か知りたいだけ 533 00:33:14,750 --> 00:33:16,875 ヒザに痛みがある 534 00:33:17,000 --> 00:33:19,000 医者なら昨日 来た 535 00:33:20,458 --> 00:33:23,666 息遣いが弱い また目まい? 536 00:33:25,583 --> 00:33:27,125 何事だ? 537 00:33:27,666 --> 00:33:29,375 パーティーを開くのよ 538 00:33:29,541 --> 00:33:31,666 自宅に運ばれたって? 539 00:33:32,208 --> 00:33:33,250 早耳だわね 540 00:33:33,375 --> 00:33:34,583 転んだのよ 541 00:33:42,416 --> 00:33:44,166 彼女がホテル近くに? 542 00:33:44,750 --> 00:33:46,708 トルーパーが狙いよ 543 00:33:47,208 --> 00:33:50,041 古い水門をこじ開けようと 544 00:33:50,500 --> 00:33:51,625 押し流そうと? 545 00:33:51,833 --> 00:33:52,833 違う 546 00:33:53,291 --> 00:33:56,666 ホテル下のトンネルが 健在か見たがった 547 00:33:57,458 --> 00:33:58,416 なぜ? 548 00:33:58,958 --> 00:34:02,125 反乱で奇襲に使えるようにと 549 00:34:03,958 --> 00:34:05,333 反逆児よね 550 00:34:08,708 --> 00:34:10,375 面倒見ないと 551 00:34:10,708 --> 00:34:11,958 親とは違う 552 00:34:12,083 --> 00:34:13,500 君も同じだろ 553 00:34:15,208 --> 00:34:16,666 町から出そう 554 00:34:17,208 --> 00:34:18,208 無駄よ 555 00:34:18,375 --> 00:34:23,125 “フェリックスの娘たち〟は? マーヴァは元会長だろ 556 00:34:23,250 --> 00:34:25,916 説得したけど拒まれた 557 00:34:29,458 --> 00:34:30,375 キャシアン 558 00:34:31,750 --> 00:34:33,125 居所は? 559 00:34:49,041 --> 00:34:50,291 心配したのよ 560 00:34:50,416 --> 00:34:51,833 大物の様子は? 561 00:34:52,208 --> 00:34:53,416 さあね 562 00:34:54,458 --> 00:34:56,541 どこに行ってたの? 563 00:34:57,708 --> 00:34:59,000 もう冷めてる 564 00:35:02,958 --> 00:35:03,791 何? 565 00:35:05,083 --> 00:35:08,666 近くに貸部屋がある 看板が出てた 566 00:35:08,791 --> 00:35:10,125 留まる気? 567 00:35:10,250 --> 00:35:11,083 私がね 568 00:35:12,083 --> 00:35:12,916 一人で? 569 00:35:14,250 --> 00:35:16,208 2人だと目立つ 570 00:35:16,458 --> 00:35:20,791 ただ待つって言うの? 現れないかもしれない 571 00:35:20,916 --> 00:35:23,250 今の手掛かりはここだけ 572 00:35:24,291 --> 00:35:26,250 また離ればなれに? 573 00:35:26,458 --> 00:35:27,875 私情は禁物よ 574 00:35:29,416 --> 00:35:31,416 共に苦難を乗り越えた 575 00:35:32,958 --> 00:35:35,625 帝国が悠長にしてると思う? 576 00:35:36,791 --> 00:35:38,666 生か死かの戦いよ 577 00:35:42,166 --> 00:35:43,958 ここでの“素性〟は? 578 00:35:46,083 --> 00:35:49,625 家族から逃げてる 金持ち娘とか? 579 00:35:50,125 --> 00:35:51,458 当てつけ? 580 00:35:53,041 --> 00:35:54,625 冷酷すぎる 581 00:35:56,166 --> 00:35:59,541 断っておいたでしょ 戦いが優先 582 00:35:59,666 --> 00:36:01,416 2人の仲は二の次 583 00:36:12,208 --> 00:36:14,125 私は鏡よ ヴェル 584 00:36:15,875 --> 00:36:19,250 あなたが見る必要の あるものを映す 585 00:36:22,416 --> 00:36:23,291 ありがとう 586 00:36:24,083 --> 00:36:25,625 目を配っとくよ 587 00:36:41,000 --> 00:36:42,125 パアク 588 00:36:44,375 --> 00:36:45,625 不景気か? 589 00:36:45,750 --> 00:36:47,625 ホテルを取られたからね 590 00:36:47,750 --> 00:36:51,166 皆と対策を考えないとな どうした? 591 00:36:51,375 --> 00:36:53,041 奥を使わせて 592 00:36:54,750 --> 00:36:57,125 マズいだろ 長らくオフだ 593 00:36:57,250 --> 00:36:58,500 緊急なの 594 00:37:01,041 --> 00:37:01,833 分かった 595 00:37:29,458 --> 00:37:30,583 クレヤ 596 00:37:33,916 --> 00:37:35,041 クレヤ 597 00:37:42,625 --> 00:37:46,250 フェリックスの店主よ アンドーを捜してる 598 00:37:49,458 --> 00:37:51,833 応答はしない 絶対に 599 00:37:51,958 --> 00:37:53,333 使えるかも 600 00:37:53,500 --> 00:37:54,333 まさか 601 00:37:54,458 --> 00:37:57,625 情報があるはずだ 手掛かりになる 602 00:37:57,750 --> 00:37:59,416 ISBの罠かも 603 00:37:59,708 --> 00:38:00,458 邪推だ 604 00:38:00,625 --> 00:38:02,000 衰えたわね 605 00:38:05,250 --> 00:38:08,375 フェリックスは切る 完全にね 606 00:38:08,541 --> 00:38:11,166 私の考えの方が冷静よ 607 00:38:13,041 --> 00:38:14,583 切れと言って 608 00:38:17,750 --> 00:38:19,333 問題はアンドーだ 609 00:38:20,208 --> 00:38:24,833 私を知る男が野放しだ 他にも知りすぎてる 610 00:38:26,458 --> 00:38:30,000 彼を船に乗せた 正気じゃなかったな 611 00:38:30,166 --> 00:38:32,458 作戦を成功させるためよ 612 00:38:32,583 --> 00:38:34,541 彼の捜索は続ける 613 00:38:34,666 --> 00:38:38,333 ヴェルとシンタは もうフェリックスに? 614 00:38:38,458 --> 00:38:41,500 確認するけど 慎重にいかないと 615 00:38:42,125 --> 00:38:46,125 店主はビックス・カリーン ヴェルに探らせろ 616 00:38:46,416 --> 00:38:47,833 信頼できる 617 00:38:51,083 --> 00:38:55,416 衰えじゃない 潜伏が長かっただけだ 618 00:38:55,875 --> 00:38:58,750 状況は変わった 表に出たなら—— 619 00:38:58,875 --> 00:39:00,750 弱点も露わになる 620 00:39:01,708 --> 00:39:03,125 衰えてない 621 00:39:03,625 --> 00:39:04,791 分かってる 622 00:39:04,958 --> 00:39:08,166 ただ本調子に戻って 仕事は多い 623 00:39:10,250 --> 00:39:11,500 切れ 624 00:40:28,791 --> 00:40:31,541 セグラ・マイロへの 候補ルートを 625 00:40:31,666 --> 00:40:32,791 計算します 626 00:40:33,708 --> 00:40:34,833 4ルートあり 627 00:40:35,041 --> 00:40:36,500 遠いルートで 628 00:40:37,750 --> 00:40:39,958 セグラ・マイロへ設定 629 00:41:01,791 --> 00:41:03,125 おい 嘘だろ 630 00:41:03,250 --> 00:41:04,291 マジか 631 00:41:04,416 --> 00:41:05,833 今度は誰だ? 632 00:41:05,958 --> 00:41:07,041 やりやがった 633 00:41:07,500 --> 00:41:08,250 ヴィーモス 634 00:41:08,375 --> 00:41:11,166 ヴィーモスだ 3番台の長身の奴 635 00:41:11,291 --> 00:41:13,083 事故か 故意か 636 00:41:13,500 --> 00:41:15,416 一晩中 臭うのかよ 637 00:41:15,541 --> 00:41:17,416 この通路なのか? 638 00:41:17,541 --> 00:41:18,791 参ってた 639 00:41:18,916 --> 00:41:21,500 知るか とんだ迷惑だ 640 00:41:21,625 --> 00:41:22,625 黙れ 641 00:41:22,750 --> 00:41:24,458 人手が減るな 642 00:41:24,583 --> 00:41:26,333 てめえが感電しろ 643 00:41:26,458 --> 00:41:28,541 もういい! 静まれ 644 00:41:28,666 --> 00:41:31,125 5階で騒乱を検知 645 00:41:31,416 --> 00:41:34,166 10秒で寝台に戻れ 646 00:41:49,916 --> 00:41:51,625 どけ 通せ! 647 00:41:55,083 --> 00:41:55,916 何? 648 00:41:56,041 --> 00:41:58,875 パアクの店だ 踏み込まれた 649 00:42:05,000 --> 00:42:06,250 何の容疑だ 650 00:42:06,791 --> 00:42:10,375 言えよ 親父をどこへ連れてく? 651 00:42:10,500 --> 00:42:13,375 教えろ 親父はどこだ? 652 00:42:13,583 --> 00:42:14,583 黙らせろ 653 00:42:14,875 --> 00:42:16,083 騒ぐな! 654 00:42:19,541 --> 00:42:20,375 何なの? 655 00:42:20,500 --> 00:42:21,666 パアクが捕まった 656 00:42:22,083 --> 00:42:24,791 ホテルに連れていかれたきりだ 657 00:42:25,166 --> 00:42:27,750 こいつらを追い払え 658 00:42:27,916 --> 00:42:30,250 2名ずつで上と下だ 659 00:42:30,375 --> 00:42:31,375 はい 660 00:42:32,791 --> 00:42:33,708 行くぞ 661 00:42:34,208 --> 00:42:35,416 大丈夫か? 662 00:42:35,750 --> 00:42:36,500 どうかな 663 00:42:37,000 --> 00:42:37,916 どけ 664 00:42:38,125 --> 00:42:39,583 立ち去れ 665 00:42:40,166 --> 00:42:41,375 道を空けろ 666 00:42:41,916 --> 00:42:43,083 早く! 667 00:42:47,166 --> 00:42:48,375 カリーン! 668 00:42:50,250 --> 00:42:52,000 ビックス・カリーン 669 00:42:52,708 --> 00:42:54,375 そうだな? 670 00:42:55,041 --> 00:42:57,000 この人相と一致する 671 00:42:57,166 --> 00:42:58,750 ゾービーの所に 672 00:42:59,500 --> 00:43:00,708 捕まえろ! 673 00:43:01,000 --> 00:43:02,208 邪魔だ 674 00:43:02,333 --> 00:43:03,541 悪いね 675 00:43:04,166 --> 00:43:05,333 どけ! 676 00:43:10,791 --> 00:43:12,166 捕らえろ! 677 00:43:23,791 --> 00:43:27,666 セグラ・マイロ 678 00:43:35,083 --> 00:43:36,375 友よ 679 00:43:37,208 --> 00:43:40,750 アルダーニの要塞襲撃は 君の仕業か 680 00:43:40,875 --> 00:43:43,333 こっちが聞きたいよ 681 00:43:43,458 --> 00:43:45,333 答えるわけないな 682 00:43:46,041 --> 00:43:47,583 誰かが大儲けした 683 00:43:47,750 --> 00:43:49,833 それが君なら賢く使え 684 00:43:50,000 --> 00:43:54,333 大金稼いだ奴が こんな寒い所で震えてるか? 685 00:43:54,458 --> 00:43:56,166 それが君だ 686 00:43:57,958 --> 00:44:01,208 俺があんたなら まさにそう言うね 687 00:44:01,416 --> 00:44:03,083 やはり君だな 688 00:44:04,625 --> 00:44:06,666 傑作だったのは確かだ 689 00:44:06,875 --> 00:44:08,375 間違いない 690 00:44:11,833 --> 00:44:15,416 裏方で動くのに飽きないか? 691 00:44:15,583 --> 00:44:17,708 同志と常に不仲な君は? 692 00:44:17,875 --> 00:44:19,583 説教に来たのか? 693 00:44:21,416 --> 00:44:23,250 それとも商売か? 694 00:44:24,625 --> 00:44:26,250 あれはタダじゃない 695 00:44:26,375 --> 00:44:27,375 だろうな 696 00:44:27,541 --> 00:44:29,750 世間は君ほど潤ってない 697 00:44:31,416 --> 00:44:32,500 何がある? 698 00:44:32,625 --> 00:44:36,041 帝国製のドライブ・アダプター フルセット 699 00:44:36,166 --> 00:44:39,541 未開封の標的デフレクター3台 700 00:44:40,875 --> 00:44:43,375 全部 持ってきたのか? 701 00:44:46,291 --> 00:44:47,708 何が条件だ? 702 00:44:48,333 --> 00:44:51,166 アント・クリーガーと 会ってほしい 703 00:44:52,375 --> 00:44:53,250 アント? 704 00:44:53,375 --> 00:44:57,916 スペルハウスの帝国発電所に 弱点を見つけた 705 00:44:58,083 --> 00:45:00,625 いずれ有望な攻め所になる 706 00:45:00,791 --> 00:45:03,875 奴は雄牛だぞ ノロマで愚かだ 707 00:45:04,041 --> 00:45:07,291 屈強だ 航空支援を求めてる 708 00:45:07,416 --> 00:45:08,666 単純にいこう 709 00:45:08,875 --> 00:45:11,458 デフレクターを全部 幾らだ? 710 00:45:11,625 --> 00:45:14,791 クリーガーと会うならタダだ 711 00:45:14,916 --> 00:45:15,541 会わん 712 00:45:15,750 --> 00:45:16,541 頼む 713 00:45:16,666 --> 00:45:20,458 部下を誰かのために 危険にさらせん 714 00:45:20,625 --> 00:45:22,458 結束が必要だ 715 00:45:24,416 --> 00:45:26,458 我々の成功は—— 716 00:45:26,583 --> 00:45:29,875 互いがバラバラでは なし得ない 717 00:45:30,375 --> 00:45:33,125 帝国を怒らせねばならん 718 00:45:33,250 --> 00:45:35,333 容赦なく怒らせたい 719 00:45:37,041 --> 00:45:39,041 抑圧が反乱を生む 720 00:45:40,291 --> 00:45:41,250 彼に支援を 721 00:45:41,375 --> 00:45:41,958 断る 722 00:45:42,125 --> 00:45:46,416 想像しろ スペルハウスが炎上する姿を 723 00:45:46,750 --> 00:45:49,000 協力すれば不可能も… 724 00:45:49,125 --> 00:45:51,583 クリーガーは分離派だ 725 00:45:51,833 --> 00:45:54,333 マヤ・ペイは新共和主義 726 00:45:54,500 --> 00:45:58,708 ゴーマン戦線や パルチザンの同盟 727 00:45:58,916 --> 00:46:03,250 宙域主義 人類崇拝派 銀河分割派はどこに? 728 00:46:03,375 --> 00:46:06,500 失われた きれいさっぱりな 729 00:46:07,625 --> 00:46:08,916 消え去った 730 00:46:14,750 --> 00:46:17,250 あんたは何だ? ルーセン 731 00:46:20,000 --> 00:46:21,541 よく知らないな 732 00:46:23,583 --> 00:46:24,916 何者なんだ 733 00:46:29,125 --> 00:46:30,791 私は臆病者だよ 734 00:46:31,791 --> 00:46:33,083 帝国が—— 735 00:46:33,208 --> 00:46:37,583 抗えないほど 強大化するのを恐れてる 736 00:46:37,750 --> 00:46:40,333 無駄死にするだけだぞ 737 00:46:40,708 --> 00:46:42,541 小異を捨てないと 738 00:46:42,708 --> 00:46:43,916 小異だと? 739 00:46:45,625 --> 00:46:50,708 はっきりした目標が 見えているのは俺だけだ 740 00:46:53,458 --> 00:46:56,208 無政府主義は魅力的だよな 741 00:46:57,458 --> 00:47:01,708 贅沢なホラだよ 寒い洞窟に隠れながら—— 742 00:47:02,041 --> 00:47:04,291 部品をねだる身にしては 743 00:47:13,791 --> 00:47:15,583 今日 商売はなしだ 744 00:47:15,791 --> 00:47:17,916 クリーガーと仲良くやれ 745 00:47:34,500 --> 00:47:37,666 今 上がってくる 彼は外へ? 746 00:47:37,791 --> 00:47:40,875 いえ この姿を見せたい 747 00:47:53,000 --> 00:47:55,541 何してるの? 彼を外へ 748 00:47:56,125 --> 00:47:56,875 早く 749 00:47:57,000 --> 00:47:58,500 2人で連れ出せ 750 00:47:58,958 --> 00:48:00,083 急げ! 751 00:48:01,708 --> 00:48:02,875 パアク 752 00:48:05,041 --> 00:48:06,541 パアク ねえ 753 00:48:15,208 --> 00:48:16,416 ビックスね 754 00:48:31,500 --> 00:48:32,750 さあ 急ぐぞ 755 00:48:33,375 --> 00:48:34,416 手を離せ 756 00:48:34,708 --> 00:48:35,541 クリア 757 00:48:37,291 --> 00:48:38,291 回せ 758 00:48:40,166 --> 00:48:41,208 いいね 759 00:48:41,500 --> 00:48:43,166 よし やるぞ 760 00:48:44,166 --> 00:48:45,666 はめろ 761 00:48:58,750 --> 00:48:59,958 よし 762 00:53:04,375 --> 00:53:06,375 日本版字幕 池村 正志