1
00:00:04,067 --> 00:00:09,067
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:54,842 --> 00:01:55,876
Dan.
3
00:01:58,542 --> 00:01:59,409
Dan wake up.
4
00:02:02,909 --> 00:02:04,442
Oh, Dan.
5
00:04:15,609 --> 00:04:16,442
Stop it!
6
00:04:17,876 --> 00:04:18,709
Thank you.
7
00:05:12,442 --> 00:05:16,709
It's not what.
8
00:05:46,275 --> 00:05:48,509
Should've
locked the door.
9
00:06:17,275 --> 00:06:17,976
Oh, geez.
10
00:06:31,242 --> 00:06:32,208
Fuck!
11
00:06:50,242 --> 00:06:51,275
Bastard!
12
00:07:49,375 --> 00:07:50,308
Anita.
13
00:07:50,342 --> 00:07:51,642
There you are.
14
00:07:51,676 --> 00:07:53,942
Almost forgot what
you look like.
15
00:07:53,976 --> 00:07:54,809
Huggers?
16
00:07:59,742 --> 00:08:00,742
That was rude.
17
00:08:00,776 --> 00:08:02,676
- Smoke inside?
- Of course not!
18
00:08:16,375 --> 00:08:17,542
This your home?
19
00:08:17,575 --> 00:08:19,375
- My husband's home.
- Husband!
20
00:08:22,409 --> 00:08:23,509
That real?
21
00:08:23,542 --> 00:08:24,375
Yes.
22
00:08:26,308 --> 00:08:27,375
Mother of fuck.
23
00:08:28,542 --> 00:08:29,542
He's well off.
24
00:08:31,308 --> 00:08:32,242
Or his family was.
25
00:08:32,275 --> 00:08:33,175
He's a lecturer.
26
00:08:34,342 --> 00:08:35,208
Adorable.
27
00:08:36,009 --> 00:08:36,842
How long?
28
00:08:38,009 --> 00:08:39,976
Three years, five
years together.
29
00:08:40,009 --> 00:08:41,809
No, I mean, how
long you been out?
30
00:08:43,542 --> 00:08:44,575
Five years.
31
00:08:46,275 --> 00:08:48,275
Jumped right into
it, didn't you?
32
00:08:48,308 --> 00:08:49,342
Kids?
33
00:08:52,642 --> 00:08:53,776
Adorable.
34
00:08:53,809 --> 00:08:57,375
We like to do
outdoorsy stuff, okay?
35
00:08:57,409 --> 00:08:58,776
That sounds retarded.
36
00:08:58,809 --> 00:08:59,742
Did you tell him about me?
37
00:08:59,776 --> 00:09:01,208
- Of course!
- Liar.
38
00:09:01,242 --> 00:09:01,842
On our first date, I did.
39
00:09:01,876 --> 00:09:02,842
What did he say?
40
00:09:02,876 --> 00:09:04,409
- He was understanding.
- Hmm.
41
00:09:05,842 --> 00:09:07,275
And his name is Dan?
42
00:09:07,308 --> 00:09:07,909
Yes!
43
00:09:07,942 --> 00:09:09,242
Dan the man.
44
00:09:09,275 --> 00:09:12,642
- Just Dan!
- Just Dan, adorable.
45
00:09:12,676 --> 00:09:14,842
Why are you being so
aggressive, darling?
46
00:09:14,876 --> 00:09:15,809
Darling?
47
00:09:15,842 --> 00:09:17,208
- Why-
- Because you never call.
48
00:09:17,242 --> 00:09:18,575
The phone works
both ways, darling.
49
00:09:24,375 --> 00:09:25,308
Suppose you're right.
50
00:09:27,342 --> 00:09:28,375
Tea?
51
00:09:29,409 --> 00:09:30,909
With scotch in it.
52
00:09:30,942 --> 00:09:31,776
Lovely.
53
00:09:44,609 --> 00:09:45,876
Dan said it's a good one.
54
00:09:50,542 --> 00:09:52,342
It's all the same
once it's in your gut.
55
00:09:52,375 --> 00:09:54,575
Now, now, darling, don't sulk.
56
00:09:54,609 --> 00:09:56,242
I should've called,
I'm very sorry,
57
00:09:56,275 --> 00:09:58,676
but the important thing is
that we are here now, isn't it?
58
00:09:58,709 --> 00:09:59,842
Suppose.
59
00:09:59,876 --> 00:10:01,175
Don't suppose.
60
00:10:02,509 --> 00:10:03,342
Know.
61
00:10:04,776 --> 00:10:06,742
Yeah, I know.
62
00:10:07,742 --> 00:10:08,575
Good.
63
00:10:11,676 --> 00:10:12,842
So, what is it, Catherine?
64
00:10:12,876 --> 00:10:13,709
What's what?
65
00:10:15,342 --> 00:10:16,442
Why did you call me?
66
00:10:19,542 --> 00:10:20,342
Of course.
67
00:10:27,375 --> 00:10:29,242
I caught Dan watching it again.
68
00:10:29,275 --> 00:10:29,909
What's it?
69
00:10:33,542 --> 00:10:38,542
Pook, por...
70
00:10:40,475 --> 00:10:41,509
pornography.
71
00:10:42,509 --> 00:10:44,175
The worst kind of pornography.
72
00:10:46,409 --> 00:10:48,409
He promised me he'd stopped.
73
00:10:48,442 --> 00:10:49,976
He went to counseling.
74
00:10:50,009 --> 00:10:51,509
What good is working
on your illegally
75
00:10:51,542 --> 00:10:53,409
libidinous shortcomings
if you're not making
76
00:10:53,442 --> 00:10:55,776
a lifetime commitment
to destroying them?
77
00:10:57,409 --> 00:10:58,842
It was the middle of the night.
78
00:10:58,876 --> 00:11:00,308
His office door was closed
79
00:11:00,342 --> 00:11:02,442
and there was that
glow under the door,
80
00:11:02,475 --> 00:11:04,275
so I went to look
through my peephole.
81
00:11:04,308 --> 00:11:05,442
Peephole?
82
00:11:05,475 --> 00:11:06,275
Mm hmm.
83
00:11:06,308 --> 00:11:07,242
He was on his laptop.
84
00:11:07,275 --> 00:11:08,442
And that means?
85
00:11:08,475 --> 00:11:10,375
Dan, of course!
86
00:11:10,409 --> 00:11:12,542
Door closed, laptop on,
three in the morning.
87
00:11:12,575 --> 00:11:13,375
But how do you-
88
00:11:13,409 --> 00:11:14,475
Because I just know!
89
00:11:16,409 --> 00:11:18,509
Well, go ahead, just judge
away, Anita, judge away.
90
00:11:22,909 --> 00:11:24,509
So what the fuck happened?
91
00:11:26,542 --> 00:11:28,475
What do you mean what happened?
92
00:11:28,509 --> 00:11:29,909
Do I have to spell
it out for you?
93
00:11:29,942 --> 00:11:31,342
I caught him watching it again,
94
00:11:31,375 --> 00:11:33,409
and so I stabbed him in
the side of the head.
95
00:11:33,442 --> 00:11:34,342
What?
96
00:11:34,375 --> 00:11:35,475
Right into the temporal lobe.
97
00:11:35,509 --> 00:11:37,509
- Is he dead?
- Yes!
98
00:11:37,542 --> 00:11:38,409
I imagine he is.
99
00:11:39,342 --> 00:11:40,642
What, you ain't sure?
100
00:11:40,676 --> 00:11:42,242
Well, I mean, if he's
not at the moment,
101
00:11:42,275 --> 00:11:44,409
I can't imagine that
he'll last much longer.
102
00:11:45,509 --> 00:11:46,642
Where the bloody hell is he?
103
00:11:46,676 --> 00:11:48,909
Upstairs, in the closet.
104
00:11:50,676 --> 00:11:51,776
Like you.
105
00:11:51,809 --> 00:11:53,742
No, not like me.
106
00:11:53,776 --> 00:11:55,542
I'm not in the closet.
107
00:11:56,475 --> 00:11:59,475
He is literally in the closet.
108
00:12:14,442 --> 00:12:16,342
Fucking bambino Jesus Christo!
109
00:12:18,542 --> 00:12:19,942
That's a dead man.
110
00:12:19,976 --> 00:12:21,375
Appears so, doesn't it?
111
00:12:21,409 --> 00:12:23,575
You gave him the death sentence.
112
00:12:23,609 --> 00:12:24,742
Affirmative.
113
00:12:24,776 --> 00:12:27,342
No, I mean, shit.
114
00:12:28,009 --> 00:12:30,275
I mean.
115
00:12:34,475 --> 00:12:36,242
What are you doing?
116
00:12:36,275 --> 00:12:38,308
MJ, gotta do the MJ.
117
00:12:38,342 --> 00:12:40,275
MJ gets my head right.
118
00:12:40,308 --> 00:12:41,208
Would you like a cigarette?
119
00:12:41,242 --> 00:12:42,809
Oh, yeah, that would be fun.
120
00:12:54,308 --> 00:12:54,909
Dan.
121
00:12:59,942 --> 00:13:00,909
Catherine.
122
00:13:02,575 --> 00:13:03,409
Hi.
123
00:13:12,575 --> 00:13:13,409
Sorry.
124
00:13:16,909 --> 00:13:19,976
I'm really sorry I'm so late.
125
00:13:20,009 --> 00:13:21,709
I just arrived myself.
126
00:13:21,742 --> 00:13:23,642
I had this lecture,
and it just ran over.
127
00:13:23,676 --> 00:13:25,542
- I would've called-
- No apologies necessary.
128
00:13:25,575 --> 00:13:27,575
I absolutely understand.
129
00:13:27,609 --> 00:13:30,542
When I was a student,
my long-winded essays
130
00:13:30,575 --> 00:13:31,909
most likely kept teachers late.
131
00:13:33,475 --> 00:13:34,742
Meaning that I get it.
132
00:13:35,942 --> 00:13:38,609
Well, I mean, you
know, if your essays
133
00:13:38,642 --> 00:13:40,542
were half as poetic
as your emails,
134
00:13:40,575 --> 00:13:43,809
I think that the teachers would
delight in their overtime.
135
00:13:50,642 --> 00:13:51,876
Do you bring all
of your dates here?
136
00:13:51,909 --> 00:13:55,509
All of my dates.
137
00:13:55,542 --> 00:13:58,542
Ah, no, no.
138
00:14:00,342 --> 00:14:02,208
I don't date very much.
139
00:14:02,909 --> 00:14:03,742
Work is...
140
00:14:04,909 --> 00:14:06,475
I work too much
for casual dating,
141
00:14:06,509 --> 00:14:09,308
so, you know, I'm
new to all of this,
142
00:14:09,342 --> 00:14:13,175
and, in fact, I
have a confession.
143
00:14:14,342 --> 00:14:15,175
What?
144
00:14:17,475 --> 00:14:19,575
I've never been on an
online date before.
145
00:14:23,842 --> 00:14:25,642
What?
146
00:14:25,676 --> 00:14:26,509
Nothing.
147
00:14:28,642 --> 00:14:29,676
All right.
148
00:14:30,609 --> 00:14:35,575
Well, I'm not one to interrogate
a woman on a first date.
149
00:14:37,308 --> 00:14:38,676
Okay.
150
00:14:38,709 --> 00:14:41,375
I didn't tell you
everything online,
151
00:14:41,409 --> 00:14:44,575
but I was very
honest in my profile
152
00:14:44,609 --> 00:14:47,809
when I said that I'd
never been on a, um.
153
00:14:47,842 --> 00:14:49,542
Been on an online date.
154
00:14:50,776 --> 00:14:55,342
No, not just an online date.
155
00:14:57,542 --> 00:14:59,342
I've never been on a date.
156
00:15:01,308 --> 00:15:02,175
You're kidding.
157
00:15:03,009 --> 00:15:03,842
No.
158
00:15:04,776 --> 00:15:06,542
You've never been on a date?
159
00:15:07,409 --> 00:15:08,242
Never.
160
00:15:11,676 --> 00:15:12,876
What a crime.
161
00:15:18,676 --> 00:15:21,842
Thank you for the compliment.
162
00:15:21,876 --> 00:15:22,676
It's okay.
163
00:15:22,709 --> 00:15:24,375
But it is true.
164
00:15:25,375 --> 00:15:29,842
This is my first time
sitting across from a man.
165
00:15:29,876 --> 00:15:31,509
- A man.
- In any type
166
00:15:31,542 --> 00:15:34,542
of romantic setting that
might lead to romance,
167
00:15:35,475 --> 00:15:38,475
you know, something,
if you were to like me.
168
00:16:09,308 --> 00:16:11,876
I need you to go to the
store and get a bow saw.
169
00:16:11,909 --> 00:16:12,976
A bow saw?
170
00:16:13,009 --> 00:16:14,642
A pink one, if you can find it.
171
00:16:14,676 --> 00:16:15,575
Hell.
172
00:16:15,609 --> 00:16:16,709
We need to dismember him.
173
00:16:16,742 --> 00:16:17,542
Shit.
174
00:16:17,575 --> 00:16:18,575
Dismember and burn him.
175
00:16:18,609 --> 00:16:19,709
Fuck.
176
00:16:19,742 --> 00:16:20,709
Then hose the place down.
177
00:16:21,909 --> 00:16:24,809
Speaking of, after you
go to the bow saw store,
178
00:16:24,842 --> 00:16:25,909
I need you to go
to another store
179
00:16:25,942 --> 00:16:27,609
and get some cleaning supplies.
180
00:16:27,642 --> 00:16:30,208
Bin bags, bleach, sponges.
181
00:16:30,242 --> 00:16:31,642
A bow saw at one store.
182
00:16:31,676 --> 00:16:32,876
Cleaning supplies at the other.
183
00:16:32,909 --> 00:16:34,609
To avoid suspicion.
184
00:16:34,642 --> 00:16:35,642
Obviously.
185
00:16:35,676 --> 00:16:36,709
Obviously.
186
00:16:39,475 --> 00:16:40,308
You coming with?
187
00:16:41,409 --> 00:16:42,876
I can't, I'm known in town.
188
00:16:43,876 --> 00:16:45,509
Of course.
189
00:16:45,542 --> 00:16:46,909
Of course.
190
00:16:46,942 --> 00:16:48,709
But nobody knows me.
191
00:16:48,742 --> 00:16:50,208
Correct.
192
00:16:50,242 --> 00:16:51,609
Correct.
193
00:16:58,275 --> 00:16:59,509
That's why you called me.
194
00:17:00,742 --> 00:17:02,776
I'm your undercover scummer.
195
00:17:40,442 --> 00:17:42,175
What have you been
saying, Mother?
196
00:17:48,642 --> 00:17:52,342
Catherine, my name is
Dr. Charmaine Johnson,
197
00:17:52,375 --> 00:17:55,409
and I'd like to ask you a
few questions, all right?
198
00:17:56,742 --> 00:17:58,342
By all means, Charmaine.
199
00:18:02,509 --> 00:18:04,242
Do you know why you're here?
200
00:18:05,976 --> 00:18:07,909
Do you blame your mother?
201
00:18:07,942 --> 00:18:09,709
I blame her for
ratting on Anita.
202
00:18:11,609 --> 00:18:14,475
Look, I don't cause trouble.
203
00:18:15,375 --> 00:18:16,542
I do all my chores.
204
00:18:17,575 --> 00:18:18,842
A model teenager.
205
00:18:18,876 --> 00:18:20,976
The girl talks to herself.
206
00:18:21,009 --> 00:18:22,842
And you know she hardly eats,
207
00:18:22,876 --> 00:18:26,776
and, when she does eat, she
just giggles with Anita,
208
00:18:26,809 --> 00:18:28,909
giggles at the carrots,
giggles at the potatoes,
209
00:18:28,942 --> 00:18:30,642
giggles at the
whole bloody stew.
210
00:18:30,676 --> 00:18:31,942
- May I?
- Talking with Anita,
211
00:18:31,976 --> 00:18:33,575
- giggling with Anita.
- May I?
212
00:18:33,609 --> 00:18:34,809
Anita, Anita,
Anita, fucking Anita
213
00:18:34,842 --> 00:18:36,275
the past fucking eight years.
214
00:18:37,742 --> 00:18:38,909
May I interject?
215
00:18:44,308 --> 00:18:45,876
Go ahead, Catherine.
216
00:18:45,909 --> 00:18:47,342
- All the children-
- Betty-
217
00:18:47,375 --> 00:18:48,609
- In our street-
- Give Catherine
218
00:18:48,642 --> 00:18:49,809
room to respond.
219
00:18:50,942 --> 00:18:52,275
Thank you, Charmaine.
220
00:18:54,809 --> 00:18:56,809
I simply don't care
what Mother thinks.
221
00:18:58,442 --> 00:19:01,676
My life with Anita is one
of balance and dignity.
222
00:19:03,709 --> 00:19:06,308
It's not my fault she's
threatened by her.
223
00:19:06,342 --> 00:19:08,876
I'm just happy to spend
time with my friend.
224
00:19:08,909 --> 00:19:10,809
Wanna
swing on the swings?
225
00:19:11,809 --> 00:19:16,842
Oh, my darling Kit Kat,
you are a laughingstock.
226
00:19:16,876 --> 00:19:20,742
I'm not a laughingstock,
Mother, and it's Catherine.
227
00:19:20,776 --> 00:19:23,742
Yes, you are, Kit Kat.
228
00:19:23,776 --> 00:19:24,609
I'm not.
229
00:19:25,509 --> 00:19:26,609
I'm special.
230
00:19:28,509 --> 00:19:30,609
And I don't mean
special in the way
231
00:19:30,642 --> 00:19:32,909
in which one refers to a retard,
232
00:19:32,942 --> 00:19:36,676
out of some abstract concept
of respecting what we pity.
233
00:19:37,676 --> 00:19:39,842
I'm literally special.
234
00:19:52,909 --> 00:19:57,909
Catherine, Detective
Reese will be joining us.
235
00:19:58,442 --> 00:19:59,275
Nothing to be afraid of.
236
00:20:13,475 --> 00:20:14,676
Shit!
237
00:20:24,842 --> 00:20:25,609
Oh, dear.
238
00:20:31,976 --> 00:20:33,909
Okay, let's go.
239
00:20:41,609 --> 00:20:42,809
Fuck.
240
00:21:16,375 --> 00:21:17,542
How are you this evening?
241
00:21:17,575 --> 00:21:18,942
Yeah, wonderful.
242
00:21:18,976 --> 00:21:20,242
Yeah.
243
00:21:20,275 --> 00:21:22,175
So, what can I get you?
244
00:21:25,242 --> 00:21:26,076
Red?
245
00:21:26,109 --> 00:21:27,876
What's the nicest
red that you have?
246
00:21:27,909 --> 00:21:28,709
For red, I'd recommend-
247
00:21:28,742 --> 00:21:29,575
No!
248
00:21:30,909 --> 00:21:33,709
No, thank you, I
just don't drink.
249
00:21:35,909 --> 00:21:37,509
I take things that won't work.
250
00:21:37,542 --> 00:21:38,809
You feel free to drink.
251
00:21:39,876 --> 00:21:40,776
I'm not an alcoholic
or anything,
252
00:21:40,809 --> 00:21:43,275
so it's not like I'll salivate
253
00:21:43,308 --> 00:21:44,809
like a hungry rat if I see it.
254
00:21:50,275 --> 00:21:51,442
We're okay, thank you.
255
00:21:55,742 --> 00:21:57,442
You really could
have ordered it.
256
00:21:57,475 --> 00:21:58,742
No, no, no.
257
00:21:58,776 --> 00:22:00,976
I agree, I think that it's best
258
00:22:01,009 --> 00:22:03,308
for people to meet under
the eyes of sobriety.
259
00:22:09,976 --> 00:22:11,742
Fuck.
260
00:22:11,776 --> 00:22:13,776
It's like welcome to
dead house in here.
261
00:22:15,642 --> 00:22:16,742
Tick tock, darling.
262
00:22:42,876 --> 00:22:44,475
Lovely.
263
00:22:48,809 --> 00:22:49,742
Fab.
264
00:22:53,409 --> 00:22:54,676
Good thinking, Anita,
we're obviously
265
00:22:54,709 --> 00:22:57,175
gonna need more than one.
266
00:22:57,942 --> 00:22:59,308
Did you hear that?
267
00:23:00,642 --> 00:23:01,842
Did anyone follow you?
268
00:23:03,242 --> 00:23:04,375
What's that?
269
00:23:04,409 --> 00:23:05,509
What?
270
00:23:05,542 --> 00:23:06,976
That.
271
00:23:08,942 --> 00:23:11,709
Fuck, Dan's back from the dead!
272
00:23:11,742 --> 00:23:13,208
Pull yourself together!
273
00:23:16,676 --> 00:23:17,509
Pink!
274
00:23:19,676 --> 00:23:20,509
God.
275
00:23:22,342 --> 00:23:23,342
Need help?
276
00:23:24,275 --> 00:23:26,275
Oh, for the love of...
277
00:23:28,709 --> 00:23:30,242
I got it.
278
00:23:30,275 --> 00:23:31,308
Okay.
279
00:24:14,542 --> 00:24:15,876
Hello, sweetheart.
280
00:24:16,876 --> 00:24:17,942
Nice bow saw.
281
00:24:20,009 --> 00:24:22,742
I'm sorry I'm running late,
I had to take a detour,
282
00:24:22,776 --> 00:24:26,275
but I think you're
gonna really like it.
283
00:25:25,609 --> 00:25:26,542
Nice cast.
284
00:25:35,942 --> 00:25:37,442
I learned from the best.
285
00:25:52,308 --> 00:25:54,442
Hey, hey.
286
00:26:43,976 --> 00:26:45,242
What was it?
287
00:26:46,809 --> 00:26:47,642
Nothing.
288
00:26:50,909 --> 00:26:52,175
Was it Dan?
289
00:26:52,809 --> 00:26:53,642
Dan the man?
290
00:26:57,509 --> 00:26:58,942
What's wrong?
291
00:26:58,976 --> 00:26:59,876
Nothing.
292
00:27:03,742 --> 00:27:06,242
You are surprisingly
good at this, Anita.
293
00:27:11,475 --> 00:27:13,709
Did you ever get over your
fear of being touched?
294
00:27:13,742 --> 00:27:15,375
Not the
back of the neck.
295
00:27:17,275 --> 00:27:19,242
Did your girlfriends
respect your boundaries?
296
00:27:19,275 --> 00:27:20,475
The last one didn't.
297
00:27:20,509 --> 00:27:22,442
She got drunk and
grabbed my neck.
298
00:27:22,475 --> 00:27:24,409
And she knew you couldn't
be touched there?
299
00:27:26,842 --> 00:27:28,375
And she did it regardless?
300
00:27:29,976 --> 00:27:33,575
Now that you're back, I
won't let anybody harm you,
301
00:27:33,609 --> 00:27:34,742
just like the old days.
302
00:27:38,542 --> 00:27:40,542
That's why you called me, right?
303
00:27:40,575 --> 00:27:41,409
Called you?
304
00:27:42,542 --> 00:27:45,542
Yeah, you want me to off her.
305
00:27:45,575 --> 00:27:46,409
Off who?
306
00:27:47,676 --> 00:27:49,208
Your ex-girlfriend.
307
00:27:49,242 --> 00:27:49,942
Catherine.
308
00:27:49,976 --> 00:27:51,509
What?
309
00:27:51,542 --> 00:27:52,942
You called me.
310
00:27:52,976 --> 00:27:54,275
What?
311
00:27:54,308 --> 00:27:55,509
You called me up.
312
00:27:55,542 --> 00:27:57,275
Are you demented?
313
00:27:57,308 --> 00:27:58,475
You called me up.
314
00:27:58,509 --> 00:28:00,575
You called me 'cause you
wanted me to help you-
315
00:28:00,609 --> 00:28:02,308
I was in a happy marriage.
316
00:28:02,342 --> 00:28:03,642
I didn't need you showing up
317
00:28:03,676 --> 00:28:05,409
and ruining it all for me again.
318
00:28:17,909 --> 00:28:21,308
Terribly sorry, darling, I
don't know what came over me.
319
00:28:24,509 --> 00:28:26,642
Catherine, maybe you
should call the police.
320
00:28:26,676 --> 00:28:28,242
Call the police, Catherine.
321
00:28:28,275 --> 00:28:29,475
I'm not going to do that.
322
00:28:31,542 --> 00:28:32,442
You need help.
323
00:28:32,475 --> 00:28:33,442
I'm not calling the police.
324
00:28:33,475 --> 00:28:35,375
Are you fucking crazy?
325
00:28:35,409 --> 00:28:36,909
Crime of passion.
326
00:28:36,942 --> 00:28:38,475
Crime of passion, my ass.
327
00:28:40,542 --> 00:28:41,575
You're funny, Anita.
328
00:28:44,509 --> 00:28:46,642
Now help me bag this bastard up.
329
00:28:59,442 --> 00:29:00,542
Honey, I'm home.
330
00:29:13,375 --> 00:29:14,676
Look at me, Dan.
331
00:29:16,809 --> 00:29:18,275
I bared my soul to you,
332
00:29:19,275 --> 00:29:21,842
every single dark crevice,
and you've kept this from me.
333
00:29:27,275 --> 00:29:28,442
I trusted you.
334
00:29:34,375 --> 00:29:36,842
I didn't know how I should-
335
00:29:38,542 --> 00:29:39,876
I want children, Dan.
336
00:29:43,342 --> 00:29:44,175
So do I.
337
00:29:45,475 --> 00:29:48,275
How can we with this history?
338
00:29:49,742 --> 00:29:50,942
What?
339
00:29:50,976 --> 00:29:52,509
What are you talking about?
340
00:29:57,842 --> 00:30:00,842
I am so sorry, I will never,
ever, ever, ever do this again.
341
00:30:02,342 --> 00:30:03,208
Please.
342
00:30:04,542 --> 00:30:06,308
You need help.
343
00:30:36,809 --> 00:30:39,542
Do I have
to be here for this?
344
00:30:40,942 --> 00:30:42,275
For a girl who loves goosebumps,
345
00:30:42,308 --> 00:30:43,642
you sure are queasy, darling.
346
00:30:53,509 --> 00:30:55,409
You better double-bag it.
347
00:31:17,242 --> 00:31:17,876
Oh, not now.
348
00:31:26,375 --> 00:31:29,509
There are three ways to
kill a fish in angling.
349
00:31:29,542 --> 00:31:32,409
One is you cut their throat.
350
00:31:32,442 --> 00:31:35,175
You go in here and cut the
blood vessels to the gills.
351
00:31:36,409 --> 00:31:40,375
Or you can hit it on
the head, like this.
352
00:31:40,409 --> 00:31:42,842
Or you can
brain-spike them here.
353
00:31:44,275 --> 00:31:45,809
I find the brain-spike
to be the kindest way
354
00:31:45,842 --> 00:31:47,909
to send them to fishy heaven.
355
00:31:47,942 --> 00:31:49,609
Look away if you're
squeamish, princess.
356
00:32:07,542 --> 00:32:08,676
I'm a monster.
357
00:32:13,909 --> 00:32:15,609
He's the monster, if you ask me.
358
00:32:19,642 --> 00:32:20,642
Thank you.
359
00:32:42,709 --> 00:32:44,542
So you're feeling a
bit under the weather, eh?
360
00:32:45,409 --> 00:32:46,575
What?
361
00:32:46,609 --> 00:32:49,342
Sick, I mean, are
you sick, are you on?
362
00:32:49,375 --> 00:32:50,609
Sick?
363
00:32:50,642 --> 00:32:52,375
Yeah, because you
said you're taking,
364
00:32:52,409 --> 00:32:55,275
- that's why you can't.
- Oh, because I said
365
00:32:55,308 --> 00:32:57,509
- I was taking-
- Yeah.
366
00:32:57,542 --> 00:32:58,342
Yes.
367
00:32:59,609 --> 00:33:02,809
No, I'm not sick.
368
00:33:02,842 --> 00:33:05,709
What?
369
00:33:05,742 --> 00:33:07,876
I was sick.
370
00:33:07,909 --> 00:33:08,909
I'm not anymore.
371
00:33:16,742 --> 00:33:20,409
Okay,
372
00:33:20,442 --> 00:33:22,642
Say that we like each other.
373
00:33:22,676 --> 00:33:25,342
- Uh huh.
- And we become a couple.
374
00:33:25,375 --> 00:33:28,375
Oh.
375
00:33:28,409 --> 00:33:29,742
You are on the site because you
376
00:33:29,776 --> 00:33:31,676
want to be in a relationship?
377
00:33:31,709 --> 00:33:32,742
That I am.
378
00:33:33,575 --> 00:33:35,909
Cool, good.
379
00:33:35,942 --> 00:33:39,308
So we both wanna be
in relationships.
380
00:33:39,342 --> 00:33:42,709
And once you're
in a relationship,
381
00:33:44,509 --> 00:33:47,409
you find out these
things about your partner
382
00:33:47,442 --> 00:33:49,575
that maybe they're
hiding early on
383
00:33:49,609 --> 00:33:51,542
so as not to scare
the other person off
384
00:33:51,575 --> 00:33:53,809
and be left in the dust.
385
00:33:55,509 --> 00:33:56,308
Right?
386
00:33:57,575 --> 00:33:58,876
That is how relationships
work, right?
387
00:33:59,742 --> 00:34:01,509
Yes.
388
00:34:01,542 --> 00:34:03,676
Yes, I guess.
389
00:34:03,709 --> 00:34:04,609
What's so funny?
390
00:34:08,375 --> 00:34:09,208
You.
391
00:34:10,442 --> 00:34:11,809
Why are you laughing at me?
392
00:34:11,842 --> 00:34:13,876
Oh, my God, no, no,
no, oh, I'm so sorry.
393
00:34:13,909 --> 00:34:18,742
No, I'm not laughing at
you, I'm laughing with you.
394
00:34:20,509 --> 00:34:21,342
With me?
395
00:34:22,776 --> 00:34:25,776
I don't understand,
I'm not laughing.
396
00:34:25,809 --> 00:34:28,208
I was trying to be honest with
you about something personal.
397
00:34:28,242 --> 00:34:29,542
Yeah, yeah.
398
00:34:31,776 --> 00:34:34,308
I think, you know,
when someone says
399
00:34:34,342 --> 00:34:35,642
they're laughing with you,
400
00:34:37,242 --> 00:34:40,342
what they're trying to
say is they like you.
401
00:34:42,842 --> 00:34:43,876
Oh.
402
00:34:46,275 --> 00:34:47,242
I didn't know that.
403
00:34:49,976 --> 00:34:50,942
Do you like me?
404
00:34:52,842 --> 00:34:54,475
Yeah, yeah.
405
00:34:55,542 --> 00:34:57,308
I think you're very funny
406
00:34:57,342 --> 00:35:02,208
and, yeah, I like you.
407
00:35:03,542 --> 00:35:04,375
Yay.
408
00:35:05,509 --> 00:35:06,542
You like me.
409
00:35:09,876 --> 00:35:12,275
So, anyway, would you like
to hear what's wrong with me?
410
00:35:12,308 --> 00:35:13,375
Yeah, sure.
411
00:35:17,308 --> 00:35:18,676
Yeah, yeah, that's
exactly right.
412
00:35:18,709 --> 00:35:20,275
I'm completely at a loss.
413
00:35:22,709 --> 00:35:23,909
I know.
414
00:35:23,942 --> 00:35:25,275
Listen, I'm ashamed,
415
00:35:25,308 --> 00:35:27,342
I'm ashamed that I
haven't called earlier.
416
00:35:28,742 --> 00:35:30,909
Yeah, well, I thought
that I could do it myself.
417
00:35:33,909 --> 00:35:38,375
Yeah, well, I'm feeling
pretty scared right now.
418
00:35:38,409 --> 00:35:41,909
Listen, I've tried,
but she just won't.
419
00:35:44,375 --> 00:35:45,842
Who are you talking to?
420
00:35:53,942 --> 00:35:55,776
Who are you talking to?
421
00:35:55,809 --> 00:35:56,809
Catherine!
422
00:35:59,242 --> 00:36:00,409
Is that him?
423
00:36:00,442 --> 00:36:01,275
Parts of him.
424
00:36:03,742 --> 00:36:05,342
Did you clean his office?
425
00:36:05,375 --> 00:36:06,809
- Yeah.
- Hardwood floors?
426
00:36:06,842 --> 00:36:07,942
- Yeah.
- Closet?
427
00:36:07,976 --> 00:36:09,942
- Cleaned.
- Good girl.
428
00:36:09,976 --> 00:36:11,976
Now, who the fuck are
you talking to, darling?
429
00:36:12,009 --> 00:36:13,475
You asked me here to help.
430
00:36:13,509 --> 00:36:14,842
Do you call that helping?
431
00:36:16,575 --> 00:36:19,442
Seriously, Anita, when did
you become so demented?
432
00:36:19,475 --> 00:36:20,742
You know what they'll do to me.
433
00:36:20,776 --> 00:36:21,976
They'll send me
back there again,
434
00:36:22,009 --> 00:36:23,642
and, this time, they
won't ever let me out.
435
00:36:23,676 --> 00:36:24,475
Is that what you want?
436
00:36:24,509 --> 00:36:25,342
No!
437
00:36:26,509 --> 00:36:28,842
This is batshit
crazy, Catherine.
438
00:36:28,876 --> 00:36:31,442
You have a short memory
of what that actually is.
439
00:36:32,308 --> 00:36:33,842
Now go and start a fire!
440
00:36:33,876 --> 00:36:34,776
Catherine, I really-
441
00:36:34,809 --> 00:36:36,876
We are not calling the police!
442
00:36:49,809 --> 00:36:51,275
Where the hell were you?
443
00:36:51,308 --> 00:36:52,575
Being grilled by this one.
444
00:36:52,609 --> 00:36:53,809
You've confessed?
445
00:36:53,842 --> 00:36:55,509
Yeah, told them
I did everything.
446
00:36:55,542 --> 00:36:56,442
Good girl.
447
00:36:56,475 --> 00:36:57,942
Catherine.
448
00:36:57,976 --> 00:36:59,409
What?
449
00:36:59,442 --> 00:37:00,842
My name is Detective Reese.
450
00:37:02,375 --> 00:37:04,442
I know you've been
through a lot tonight.
451
00:37:10,442 --> 00:37:13,575
I know, I'm trying.
452
00:37:14,742 --> 00:37:15,842
Knock it off, Anita.
453
00:37:16,976 --> 00:37:19,842
Catherine, why do you
think you're here?
454
00:37:21,575 --> 00:37:24,842
Listen, Detective
Reese, my grades
455
00:37:24,876 --> 00:37:26,742
are of the highest merit,
456
00:37:26,776 --> 00:37:30,342
I don't smoke,
drink, or take drugs,
457
00:37:30,375 --> 00:37:35,375
and I'm still a
virgin, so, please,
458
00:37:36,776 --> 00:37:39,308
tell me where the
problem exists.
459
00:37:39,342 --> 00:37:43,175
Now, if you'd be so kind
as to let us return home,
460
00:37:43,942 --> 00:37:45,642
Anita and I are
writing a novella.
461
00:37:47,442 --> 00:37:48,275
A novella?
462
00:37:49,375 --> 00:37:50,275
That's exciting.
463
00:37:52,575 --> 00:37:53,409
What's it about?
464
00:37:54,776 --> 00:37:56,809
It's about an all-mighty girl
465
00:37:56,842 --> 00:37:57,909
who can change into a zebra
466
00:37:57,942 --> 00:38:00,575
when her human father sneaks
into her room at night.
467
00:38:01,676 --> 00:38:03,308
It's based on your family.
468
00:38:03,342 --> 00:38:05,242
Is that okay with you?
469
00:38:05,275 --> 00:38:07,575
Yeah, as long as it
makes me look powerful.
470
00:38:07,609 --> 00:38:08,442
Powerful?
471
00:38:09,342 --> 00:38:10,542
You're a god in this.
472
00:38:12,609 --> 00:38:14,442
Okay, I'll do the illustrations.
473
00:38:16,742 --> 00:38:18,542
Its called Zebra Girl.
474
00:38:21,009 --> 00:38:23,676
Once it's published,
girls all over the world
475
00:38:23,709 --> 00:38:25,909
will know that they can
have zebra powers, too.
476
00:38:31,909 --> 00:38:33,342
How does the story end?
477
00:38:44,609 --> 00:38:48,575
Anita says that, in
the end, Zebra Girl
478
00:38:48,609 --> 00:38:50,175
mauls her human father.
479
00:38:51,709 --> 00:38:55,342
She bites off his head
and slowly digests it
480
00:38:56,409 --> 00:38:58,842
inside of her acidic,
zebra stomach,
481
00:39:00,909 --> 00:39:02,909
and then she shits
him out of her soul.
482
00:39:04,842 --> 00:39:07,442
Happy ending.
483
00:39:14,642 --> 00:39:15,876
Did you ever finish it?
484
00:39:18,642 --> 00:39:20,208
Well, our original
ideas would have
485
00:39:20,242 --> 00:39:21,609
manifested itself in life.
486
00:39:26,575 --> 00:39:29,509
Dan said it deserved
a truly happy ending.
487
00:39:29,542 --> 00:39:30,375
Adorable.
488
00:39:37,642 --> 00:39:39,876
I can't believe you
told him about it.
489
00:39:39,909 --> 00:39:40,742
Yeah.
490
00:39:42,509 --> 00:39:46,475
Prince Charming comes along
and accepts Zebra Girl
491
00:39:46,509 --> 00:39:49,308
for her wickedly
beautiful stripes.
492
00:40:03,009 --> 00:40:05,509
Catherine.
493
00:40:10,609 --> 00:40:11,442
Catherine.
494
00:40:13,575 --> 00:40:16,575
I need to ask you a few more
questions about tonight.
495
00:40:16,609 --> 00:40:19,342
You just take your time and
answer when you're ready.
496
00:40:19,375 --> 00:40:20,375
How does that sound?
497
00:40:21,942 --> 00:40:22,776
Okay, good.
498
00:40:23,942 --> 00:40:26,676
Now, to the best of
your recollection,
499
00:40:26,709 --> 00:40:28,809
walk me through the
sequence of events,
500
00:40:28,842 --> 00:40:31,275
beginning with your father
entering your bedroom.
501
00:40:35,475 --> 00:40:37,442
Anita and I were
playing in our room.
502
00:40:40,676 --> 00:40:44,842
No, we were studying
in our room.
503
00:40:46,009 --> 00:40:47,575
19th century literature.
504
00:40:52,275 --> 00:40:54,642
You were studying
in your room and?
505
00:41:03,342 --> 00:41:04,876
It's all a bit of a blur.
506
00:41:14,542 --> 00:41:15,842
After we went to sleep,
507
00:41:17,242 --> 00:41:19,375
I found myself
reading with Daddy.
508
00:41:21,375 --> 00:41:22,442
I thought I was dreaming.
509
00:41:23,876 --> 00:41:27,542
He likes it when I hold
one side of the book
510
00:41:27,575 --> 00:41:29,542
and he holds the other.
511
00:41:29,575 --> 00:41:33,308
Two people that love each
other, holding paper.
512
00:41:37,742 --> 00:41:41,575
Anita saw this and she exploded
513
00:41:41,609 --> 00:41:43,909
into a fit of jealous rage.
514
00:41:47,409 --> 00:41:48,208
Catherine.
515
00:41:51,009 --> 00:41:52,342
There you are.
516
00:41:53,575 --> 00:41:54,509
What I'm about to ask you next
517
00:41:54,542 --> 00:41:55,609
may make you uncomfortable.
518
00:41:57,275 --> 00:41:59,475
Don't you think if Daddy
were trying to hurt me
519
00:42:00,976 --> 00:42:03,409
that I would've been able
to sort it out for myself?
520
00:42:03,442 --> 00:42:06,542
Do you think I'm some
internally vulnerable victim?
521
00:42:06,575 --> 00:42:08,375
Well, I'm not that.
522
00:42:08,409 --> 00:42:11,409
Trust me, I'm not the victim.
523
00:42:12,275 --> 00:42:15,475
I told you, I'm Zebra Girl.
524
00:42:15,509 --> 00:42:17,409
Catherine, I only asked
to better understand
525
00:42:17,442 --> 00:42:18,509
Anita's intentions.
526
00:42:18,542 --> 00:42:19,742
Detective-
527
00:42:19,776 --> 00:42:20,976
Catherine, there's
an examination-
528
00:42:21,009 --> 00:42:22,542
What do you mean by
rape examination?
529
00:42:22,575 --> 00:42:24,342
I didn't
use those exact words.
530
00:42:24,375 --> 00:42:25,175
I won't take it.
531
00:42:25,208 --> 00:42:26,375
It would only help-
532
00:42:26,409 --> 00:42:27,375
He didn't do anything.
533
00:42:28,642 --> 00:42:30,442
I wish he were still alive.
534
00:42:32,275 --> 00:42:37,275
If I were going to kill anyone,
it would have been Mother.
535
00:42:37,809 --> 00:42:38,509
Why?
536
00:42:39,642 --> 00:42:42,409
Because she's a
lonely, depressive,
537
00:42:42,442 --> 00:42:44,342
pill-popping, blame-gamer,
538
00:42:48,409 --> 00:42:49,642
and she hates me.
539
00:42:49,676 --> 00:42:50,809
Why?
540
00:42:56,842 --> 00:42:59,208
Because he likes
me more than her.
541
00:43:27,009 --> 00:43:30,308
♪ The itsy-bitsy spider ♪
542
00:43:30,342 --> 00:43:33,742
♪ Climbed up the waterspout ♪
543
00:43:33,776 --> 00:43:37,308
♪ Down came the rain ♪
544
00:43:37,342 --> 00:43:40,342
♪ And washed the spider out ♪
545
00:43:40,375 --> 00:43:43,676
♪ Out came the sunshine ♪
546
00:43:43,709 --> 00:43:47,342
♪ And dried up all the rain ♪
547
00:43:47,375 --> 00:43:50,509
♪ So itsy-bitsy spider ♪
548
00:43:50,542 --> 00:43:53,375
♪ Climbed up the spout again ♪
549
00:44:03,742 --> 00:44:05,509
I'm
so sorry, Catherine.
550
00:44:15,709 --> 00:44:19,275
When I was 15, I
killed my father.
551
00:44:30,009 --> 00:44:31,409
You're that Catherine.
552
00:44:32,976 --> 00:44:33,809
Yes.
553
00:44:34,942 --> 00:44:36,942
Catherine Blick.
554
00:44:42,609 --> 00:44:44,609
Are we ready to order?
555
00:44:44,642 --> 00:44:45,942
No, we're not.
556
00:44:45,976 --> 00:44:47,809
We'll signal you when
we're ready to order.
557
00:45:17,575 --> 00:45:20,575
I mean, you were
a national story.
558
00:45:23,509 --> 00:45:24,342
Sorry.
559
00:45:26,009 --> 00:45:29,575
Yeah, they never
showed your picture.
560
00:45:31,575 --> 00:45:35,242
The court said that because
I had the knife waiting,
561
00:45:35,275 --> 00:45:39,275
that it was premeditated.
562
00:45:44,842 --> 00:45:46,509
My mother never believed me.
563
00:46:13,475 --> 00:46:14,575
Hi, sweetheart.
564
00:46:28,475 --> 00:46:29,942
It was a very
abusive relationship
565
00:46:29,976 --> 00:46:35,175
between Daddy and Mother,
and between her and me.
566
00:46:39,642 --> 00:46:44,575
Most importantly, it was
abuse between him and me.
567
00:46:48,709 --> 00:46:49,776
I hate you.
568
00:46:51,642 --> 00:46:52,575
I hate you!
569
00:47:22,942 --> 00:47:23,942
Catherine.
570
00:47:26,308 --> 00:47:27,242
Look at me.
571
00:47:31,342 --> 00:47:32,342
It's okay.
572
00:47:33,509 --> 00:47:34,542
It's all right.
573
00:47:35,575 --> 00:47:36,942
Okay, that's it.
574
00:47:41,009 --> 00:47:43,909
No, I'm sorry.
575
00:47:44,876 --> 00:47:46,542
Listen, Detective,
576
00:47:47,742 --> 00:47:50,275
I suspect Anita will
go away for a while,
577
00:47:52,776 --> 00:47:55,342
for years in a juvenile
correctional facility.
578
00:47:57,442 --> 00:47:58,275
Good.
579
00:47:59,742 --> 00:48:01,175
She could use it.
580
00:48:03,575 --> 00:48:04,842
By then, she'll be 18,
581
00:48:07,676 --> 00:48:11,275
and she'll be able to
start over her life again.
582
00:48:11,308 --> 00:48:11,942
Right?
583
00:48:19,742 --> 00:48:22,475
♪ The itsy-bitsy spider ♪
584
00:48:22,509 --> 00:48:25,409
♪ Climbed up the waterspout ♪
585
00:48:25,442 --> 00:48:27,709
♪ Down came the rain ♪
586
00:48:35,242 --> 00:48:37,909
Were you in adult prison?
587
00:48:37,942 --> 00:48:39,308
What?
588
00:48:39,342 --> 00:48:41,609
Sorry, adult prison.
589
00:48:45,242 --> 00:48:46,342
Prison, no.
590
00:48:47,609 --> 00:48:49,208
I wasn't in there.
591
00:48:52,642 --> 00:48:54,509
I was so lonely
when Anita was gone,
592
00:48:55,609 --> 00:48:56,709
and all the neurons
were functioning
593
00:48:56,742 --> 00:48:58,442
the way the doctors desired.
594
00:49:05,509 --> 00:49:06,642
I had to go off my medication
595
00:49:06,676 --> 00:49:08,308
just to feel like myself again.
596
00:49:11,409 --> 00:49:13,542
Get off, get off!
597
00:49:13,575 --> 00:49:14,876
Get off me!
598
00:49:14,909 --> 00:49:16,242
Get off me, don't!
599
00:49:18,876 --> 00:49:22,475
This is what happens when
you fake swallow, Catherine.
600
00:49:28,709 --> 00:49:30,509
The cycle went on for years.
601
00:49:33,275 --> 00:49:36,742
That's why I was trapped
there til I was 26.
602
00:49:38,676 --> 00:49:39,709
I had to care no more.
603
00:49:44,409 --> 00:49:48,475
Thought I'd die a virgin.
604
00:49:57,675 --> 00:50:01,442
Catherine, thank you.
605
00:50:04,575 --> 00:50:05,475
For what?
606
00:50:05,509 --> 00:50:07,909
For your unadulterated honesty.
607
00:50:07,942 --> 00:50:09,876
You're an inspiration.
608
00:50:12,842 --> 00:50:15,709
To who, Jack the Ripper?
609
00:50:19,275 --> 00:50:20,375
You can leave now.
610
00:50:21,709 --> 00:50:22,776
I'll understand.
611
00:50:22,809 --> 00:50:23,642
Leave?
612
00:50:25,342 --> 00:50:26,308
I'm not leaving.
613
00:50:27,676 --> 00:50:28,642
This feels like the beginning
614
00:50:28,676 --> 00:50:30,542
of a never-a-dull-moment
romance.
615
00:50:32,842 --> 00:50:36,676
Plus, I'm a square and
616
00:50:39,876 --> 00:50:41,776
you're absolutely stunning.
617
00:50:44,308 --> 00:50:48,742
I am, I am better, for
quite some time now.
618
00:50:49,709 --> 00:50:51,175
The medicine really does help.
619
00:50:52,809 --> 00:50:54,709
To leaving the past
where it belongs.
620
00:51:04,876 --> 00:51:06,742
Since you're still sitting here,
621
00:51:06,776 --> 00:51:08,509
I suppose it's your turn.
622
00:51:10,809 --> 00:51:12,609
My turn for what?
623
00:51:12,642 --> 00:51:14,709
Your turn to tell me
any dirty little secrets
624
00:51:14,742 --> 00:51:17,876
I'd eventually discover two
years into our marriage.
625
00:51:17,909 --> 00:51:18,742
Um.
626
00:51:27,742 --> 00:51:30,642
Do you know what he told me
his dirty little secret was?
627
00:51:32,642 --> 00:51:34,409
That he liked
reality television.
628
00:51:37,342 --> 00:51:38,375
And you believed him?
629
00:51:41,809 --> 00:51:44,642
Wow, that was stupid.
630
00:51:49,409 --> 00:51:52,242
Brave, but stupid.
631
00:51:55,442 --> 00:51:57,375
Stupid is as stupid does.
632
00:52:12,442 --> 00:52:14,742
Look at this one,
it's a real beaut.
633
00:52:15,876 --> 00:52:18,876
That is a Gertrude Jekyll rose.
634
00:52:22,909 --> 00:52:24,742
I hide myself within my flower,
635
00:52:26,642 --> 00:52:27,676
that, wearing on your breast,
636
00:52:27,709 --> 00:52:31,542
you, unsuspecting, wear me, too,
637
00:52:32,542 --> 00:52:34,143
and the angels know the rest.
638
00:52:36,742 --> 00:52:37,575
Oh, okay.
639
00:52:41,342 --> 00:52:43,976
Okay, hold on, we're
going in the house.
640
00:52:44,009 --> 00:52:46,976
That's it, come on,
you're coming with me.
641
00:52:47,009 --> 00:52:49,842
And we're not gonna leave the
house for a very long time.
642
00:52:50,776 --> 00:52:52,509
Sorry, Jekyll rose.
643
00:53:51,776 --> 00:53:53,575
Okay, so
what if it's a boy?
644
00:53:54,842 --> 00:53:56,609
Then I'll
love him forever.
645
00:53:57,909 --> 00:53:59,842
What if it's a breadstick?
646
00:54:03,009 --> 00:54:04,976
Then
I'll love it forever.
647
00:54:05,009 --> 00:54:06,208
What a great mom.
648
00:54:21,009 --> 00:54:21,842
Dan.
649
00:54:23,342 --> 00:54:24,175
Mm hmm?
650
00:54:27,876 --> 00:54:28,909
You're good, right?
651
00:54:31,942 --> 00:54:33,776
What do you mean?
652
00:54:33,809 --> 00:54:35,308
Come on, you know.
653
00:54:37,308 --> 00:54:38,208
Catherine.
654
00:54:41,742 --> 00:54:43,942
I'm just being cautious.
655
00:54:43,976 --> 00:54:47,208
You know how much work
that I've done, you know.
656
00:54:51,009 --> 00:54:52,942
Wow, wow.
657
00:54:54,308 --> 00:54:55,776
What a way to start a family.
658
00:54:56,809 --> 00:54:58,942
- I just need to be sure.
- You wanna see my laptop?
659
00:55:00,742 --> 00:55:01,776
Do you wanna see it?
660
00:55:01,809 --> 00:55:02,976
You can go through it,
you can scroll through it.
661
00:55:03,009 --> 00:55:04,442
You can do what you want.
662
00:55:07,342 --> 00:55:12,342
To answer your
question, I am good.
663
00:55:14,809 --> 00:55:15,742
I'm good.
664
00:55:18,909 --> 00:55:19,942
Okay.
665
00:55:21,876 --> 00:55:22,709
Sorry.
666
00:55:25,275 --> 00:55:26,409
I just need to be sure.
667
00:55:30,909 --> 00:55:33,208
I'm sorry, I'm sorry,
too, I'm sorry.
668
00:55:37,275 --> 00:55:39,409
You know I love you so much.
669
00:55:41,609 --> 00:55:42,942
You've just gotta trust me.
670
00:55:45,009 --> 00:55:46,242
I do.
671
00:55:48,809 --> 00:55:49,809
I really do.
672
00:55:55,009 --> 00:55:56,876
So, for
example, the Risperidone
673
00:55:56,909 --> 00:55:58,275
you've been on
for several years,
674
00:55:58,308 --> 00:55:59,942
is associated with a higher risk
675
00:55:59,976 --> 00:56:03,208
of malformations in
the first trimester.
676
00:56:03,242 --> 00:56:04,742
How about after?
677
00:56:04,776 --> 00:56:06,575
After that, the risks increase,
678
00:56:06,609 --> 00:56:09,609
and vary at different
stages of your pregnancy.
679
00:56:09,642 --> 00:56:12,942
The stats are based off
limited studies, though.
680
00:56:15,009 --> 00:56:18,208
There are newer forms of
low dosage antipsychotics
681
00:56:18,242 --> 00:56:21,275
you can try that reduce
the risk of side-effects.
682
00:56:22,909 --> 00:56:25,308
Dr. Anto, thank you
so much for your time.
683
00:56:25,342 --> 00:56:27,676
Catherine, we should
talk about options.
684
00:56:27,709 --> 00:56:28,542
We will.
685
00:56:29,609 --> 00:56:31,609
Let's go, sweetie.
686
00:56:31,642 --> 00:56:33,942
Dan, please, keep me
informed of your decision
687
00:56:33,976 --> 00:56:36,976
so that we can
monitor her properly.
688
00:56:37,009 --> 00:56:38,109
I will.
689
00:56:38,143 --> 00:56:41,275
Her mental health is just
as important as the baby.
690
00:56:42,242 --> 00:56:43,676
We know.
691
00:56:50,609 --> 00:56:51,442
Fuck.
692
00:56:54,709 --> 00:56:55,542
Fuck.
693
00:56:58,876 --> 00:56:59,676
A little you.
694
00:57:02,409 --> 00:57:03,509
When's it popping out?
695
00:57:05,342 --> 00:57:06,242
In six months.
696
00:57:10,442 --> 00:57:12,275
So that's really
why you called me.
697
00:57:19,475 --> 00:57:21,175
It could've been so perfect,
698
00:57:24,475 --> 00:57:26,342
if he wasn't such a,
699
00:57:30,609 --> 00:57:32,942
if he wasn't such a pervert.
700
00:57:35,575 --> 00:57:36,542
Lie down with me.
701
00:58:50,742 --> 00:58:51,575
Hey.
702
00:58:52,642 --> 00:58:54,709
How are you doing?
703
00:58:54,742 --> 00:58:55,575
We're alive.
704
00:58:57,642 --> 00:58:58,876
Is she moving yet?
705
00:59:00,275 --> 00:59:02,275
We're always moving.
706
00:59:06,275 --> 00:59:07,375
Why are you so late?
707
00:59:10,976 --> 00:59:14,642
Listen, Catherine, Dr.
Anto, she's really-
708
00:59:14,676 --> 00:59:16,375
Shut the fuck up.
709
00:59:16,409 --> 00:59:17,275
Oh, okay, okay.
710
00:59:18,509 --> 00:59:19,342
Please, don't.
711
00:59:21,342 --> 00:59:22,308
It's really important
that we start
712
00:59:22,342 --> 00:59:23,842
making our appointments, okay?
713
00:59:26,342 --> 00:59:27,375
How was school?
714
00:59:30,776 --> 00:59:34,475
Yeah, you know, it's the usual.
715
00:59:34,509 --> 00:59:35,842
I've got loads of
paperwork to do.
716
00:59:35,876 --> 00:59:37,375
Of course you do, darling.
717
00:59:39,375 --> 00:59:40,475
I'll be up in my office.
718
00:59:43,575 --> 00:59:44,409
Okay.
719
00:59:49,842 --> 00:59:50,776
We're good?
720
00:59:52,275 --> 00:59:52,909
Perfect.
721
00:59:53,809 --> 00:59:54,642
Okay.
722
01:00:06,609 --> 01:00:07,976
Pervert.
723
01:01:40,509 --> 01:01:42,942
Oh, shh.
724
01:01:44,509 --> 01:01:45,575
Catherine, you're burning up.
725
01:01:45,609 --> 01:01:47,542
Did you take your pills?
726
01:01:47,575 --> 01:01:49,375
You told me not to.
727
01:01:49,409 --> 01:01:50,509
Did I?
728
01:01:52,475 --> 01:01:53,409
Nurse!
729
01:01:53,442 --> 01:01:54,475
Help me.
730
01:01:54,509 --> 01:01:55,642
Nurse!
731
01:01:55,676 --> 01:01:58,308
- Catherine, help me.
- I'm trying.
732
01:01:58,342 --> 01:02:00,475
Nurse, there's a sick
little girl in here!
733
01:02:00,509 --> 01:02:01,642
Nurse!
734
01:03:26,409 --> 01:03:27,642
We're sorting it, zip it.
735
01:03:36,275 --> 01:03:39,642
See, Mommy's here
to protect you.
736
01:03:42,509 --> 01:03:44,475
Mommy will always be
here to protect you.
737
01:05:32,809 --> 01:05:35,375
Hurry, and lets call Anita.
738
01:05:53,709 --> 01:05:54,475
You know what he's
doing, Catherine.
739
01:05:56,442 --> 01:05:57,709
You know he's in there.
740
01:05:58,909 --> 01:06:00,709
You know what you have to do.
741
01:06:07,976 --> 01:06:11,409
I've gone and gotten ourselves
into another mess, haven't I?
742
01:06:40,609 --> 01:06:43,275
♪ The itsy-bitsy spider ♪
743
01:06:43,308 --> 01:06:45,776
♪ Climbed up the waterspout ♪
744
01:06:47,742 --> 01:06:49,409
♪ Down came the rain ♪
745
01:06:49,442 --> 01:06:51,809
♪ And washed the spider out ♪
746
01:06:51,842 --> 01:06:54,475
♪ Out came the sunshine ♪
747
01:06:54,509 --> 01:06:57,208
♪ And dried up all the rain ♪
748
01:06:57,242 --> 01:06:59,475
♪ And the itsy-bitsy spider ♪
749
01:06:59,509 --> 01:07:01,342
♪ Climbed up the spout again ♪
750
01:07:01,375 --> 01:07:04,709
Help me.
751
01:07:04,742 --> 01:07:05,942
Daddy.
752
01:07:05,976 --> 01:07:07,575
Hi, Catherine!
753
01:07:07,609 --> 01:07:09,509
Catherine.
754
01:07:09,542 --> 01:07:10,475
Hi, Catherine.
755
01:07:11,676 --> 01:07:13,642
- We're here.
- Catherine, help me.
756
01:07:13,676 --> 01:07:15,342
Catherine, help me.
757
01:07:15,375 --> 01:07:18,842
It's not what it.
758
01:07:30,909 --> 01:07:32,942
You are not a victim.
759
01:07:32,976 --> 01:07:35,642
No you're not a victim.
760
01:07:35,676 --> 01:07:37,642
You're not a victim,
you're not a victim,
761
01:07:37,676 --> 01:07:39,275
you're not a victim.
762
01:07:39,308 --> 01:07:41,509
- Where are you going?
- I need to find Zebra Girl!
763
01:07:46,009 --> 01:07:47,676
- So you did finish it?
- Yes.
764
01:07:47,709 --> 01:07:49,676
And with a happy fucking ending.
765
01:07:52,242 --> 01:07:54,208
Where the bloody hell is it?
766
01:07:54,242 --> 01:07:54,876
Got it.
767
01:07:57,509 --> 01:07:59,942
I will show you I'm
not a victim, Anita.
768
01:07:59,976 --> 01:08:01,442
Prince Charming
accepts Zebra Girl
769
01:08:01,475 --> 01:08:03,509
and they live
happily ever after.
770
01:08:13,742 --> 01:08:14,742
What is it?
771
01:08:21,509 --> 01:08:23,509
"For as she had always known,
772
01:08:24,676 --> 01:08:26,709
"a zebra is simply
just a painted horse.
773
01:08:27,742 --> 01:08:30,409
"Sometimes you buck the horse,
774
01:08:30,442 --> 01:08:32,375
"sometimes the horse bucks you.
775
01:08:33,642 --> 01:08:34,475
"The end."
776
01:08:37,842 --> 01:08:39,642
The bloody hell
does that even mean?
777
01:08:42,642 --> 01:08:44,876
I'll show you what it means.
778
01:08:49,676 --> 01:08:52,709
It means all along, I knew
that perverted bastard
779
01:08:52,742 --> 01:08:53,809
was nothing...
780
01:08:55,876 --> 01:08:57,876
Oh my God.
781
01:09:03,542 --> 01:09:04,509
What is it?
782
01:09:08,976 --> 01:09:10,475
Oh, shit.
783
01:09:16,009 --> 01:09:19,909
You're so damn stupid.
784
01:09:24,809 --> 01:09:25,842
Tonight.
785
01:09:26,676 --> 01:09:28,609
I'll be up in my office.
786
01:09:28,642 --> 01:09:29,909
You've just gotta trust me.
787
01:09:31,909 --> 01:09:32,776
I love you.
788
01:09:34,308 --> 01:09:36,308
Catherine!
789
01:09:37,542 --> 01:09:38,776
Catherine, wait!
790
01:09:44,976 --> 01:09:46,942
Keep her safe.
791
01:09:46,976 --> 01:09:49,242
I'm going to protect
my little girl.
792
01:09:50,475 --> 01:09:51,809
I'm not going to
let anyone hurt her.
793
01:09:51,842 --> 01:09:52,676
Oh my God.
794
01:09:52,709 --> 01:09:54,242
I'll look after her
and keep her safe.
795
01:09:54,275 --> 01:09:55,242
You're not gonna
be able to do that.
796
01:09:56,876 --> 01:09:58,175
I'm going to love her.
797
01:11:20,409 --> 01:11:21,876
I just wanted a healthy baby.
798
01:11:42,676 --> 01:11:45,208
I'm gonna miss you.
799
01:11:51,409 --> 01:11:52,776
All
units are responding.
800
01:12:03,776 --> 01:12:04,609
I'm not alone.
801
01:12:13,275 --> 01:12:15,742
Just one of nature's mistakes.
802
01:12:15,776 --> 01:12:17,642
You ain't no mistake.
803
01:12:18,509 --> 01:12:19,676
You're Zebra Girl.
804
01:15:56,492 --> 01:16:01,492
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull