1 00:00:04,067 --> 00:00:09,067 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:54,842 --> 00:01:55,876 Dan. 3 00:01:58,542 --> 00:01:59,409 Dan wake up. 4 00:02:02,909 --> 00:02:04,442 Oh, Dan. 5 00:04:15,609 --> 00:04:16,442 Stop it! 6 00:04:17,876 --> 00:04:18,709 Thank you. 7 00:05:12,442 --> 00:05:16,709 It's not what. 8 00:05:46,275 --> 00:05:48,509 Should've locked the door. 9 00:06:17,275 --> 00:06:17,976 Oh, geez. 10 00:06:31,242 --> 00:06:32,208 Fuck! 11 00:06:50,242 --> 00:06:51,275 Bastard! 12 00:07:49,375 --> 00:07:50,308 Anita. 13 00:07:50,342 --> 00:07:51,642 There you are. 14 00:07:51,676 --> 00:07:53,942 Almost forgot what you look like. 15 00:07:53,976 --> 00:07:54,809 Huggers? 16 00:07:59,742 --> 00:08:00,742 That was rude. 17 00:08:00,776 --> 00:08:02,676 - Smoke inside? - Of course not! 18 00:08:16,375 --> 00:08:17,542 This your home? 19 00:08:17,575 --> 00:08:19,375 - My husband's home. - Husband! 20 00:08:22,409 --> 00:08:23,509 That real? 21 00:08:23,542 --> 00:08:24,375 Yes. 22 00:08:26,308 --> 00:08:27,375 Mother of fuck. 23 00:08:28,542 --> 00:08:29,542 He's well off. 24 00:08:31,308 --> 00:08:32,242 Or his family was. 25 00:08:32,275 --> 00:08:33,175 He's a lecturer. 26 00:08:34,342 --> 00:08:35,208 Adorable. 27 00:08:36,009 --> 00:08:36,842 How long? 28 00:08:38,009 --> 00:08:39,976 Three years, five years together. 29 00:08:40,009 --> 00:08:41,809 No, I mean, how long you been out? 30 00:08:43,542 --> 00:08:44,575 Five years. 31 00:08:46,275 --> 00:08:48,275 Jumped right into it, didn't you? 32 00:08:48,308 --> 00:08:49,342 Kids? 33 00:08:52,642 --> 00:08:53,776 Adorable. 34 00:08:53,809 --> 00:08:57,375 We like to do outdoorsy stuff, okay? 35 00:08:57,409 --> 00:08:58,776 That sounds retarded. 36 00:08:58,809 --> 00:08:59,742 Did you tell him about me? 37 00:08:59,776 --> 00:09:01,208 - Of course! - Liar. 38 00:09:01,242 --> 00:09:01,842 On our first date, I did. 39 00:09:01,876 --> 00:09:02,842 What did he say? 40 00:09:02,876 --> 00:09:04,409 - He was understanding. - Hmm. 41 00:09:05,842 --> 00:09:07,275 And his name is Dan? 42 00:09:07,308 --> 00:09:07,909 Yes! 43 00:09:07,942 --> 00:09:09,242 Dan the man. 44 00:09:09,275 --> 00:09:12,642 - Just Dan! - Just Dan, adorable. 45 00:09:12,676 --> 00:09:14,842 Why are you being so aggressive, darling? 46 00:09:14,876 --> 00:09:15,809 Darling? 47 00:09:15,842 --> 00:09:17,208 - Why- - Because you never call. 48 00:09:17,242 --> 00:09:18,575 The phone works both ways, darling. 49 00:09:24,375 --> 00:09:25,308 Suppose you're right. 50 00:09:27,342 --> 00:09:28,375 Tea? 51 00:09:29,409 --> 00:09:30,909 With scotch in it. 52 00:09:30,942 --> 00:09:31,776 Lovely. 53 00:09:44,609 --> 00:09:45,876 Dan said it's a good one. 54 00:09:50,542 --> 00:09:52,342 It's all the same once it's in your gut. 55 00:09:52,375 --> 00:09:54,575 Now, now, darling, don't sulk. 56 00:09:54,609 --> 00:09:56,242 I should've called, I'm very sorry, 57 00:09:56,275 --> 00:09:58,676 but the important thing is that we are here now, isn't it? 58 00:09:58,709 --> 00:09:59,842 Suppose. 59 00:09:59,876 --> 00:10:01,175 Don't suppose. 60 00:10:02,509 --> 00:10:03,342 Know. 61 00:10:04,776 --> 00:10:06,742 Yeah, I know. 62 00:10:07,742 --> 00:10:08,575 Good. 63 00:10:11,676 --> 00:10:12,842 So, what is it, Catherine? 64 00:10:12,876 --> 00:10:13,709 What's what? 65 00:10:15,342 --> 00:10:16,442 Why did you call me? 66 00:10:19,542 --> 00:10:20,342 Of course. 67 00:10:27,375 --> 00:10:29,242 I caught Dan watching it again. 68 00:10:29,275 --> 00:10:29,909 What's it? 69 00:10:33,542 --> 00:10:38,542 Pook, por... 70 00:10:40,475 --> 00:10:41,509 pornography. 71 00:10:42,509 --> 00:10:44,175 The worst kind of pornography. 72 00:10:46,409 --> 00:10:48,409 He promised me he'd stopped. 73 00:10:48,442 --> 00:10:49,976 He went to counseling. 74 00:10:50,009 --> 00:10:51,509 What good is working on your illegally 75 00:10:51,542 --> 00:10:53,409 libidinous shortcomings if you're not making 76 00:10:53,442 --> 00:10:55,776 a lifetime commitment to destroying them? 77 00:10:57,409 --> 00:10:58,842 It was the middle of the night. 78 00:10:58,876 --> 00:11:00,308 His office door was closed 79 00:11:00,342 --> 00:11:02,442 and there was that glow under the door, 80 00:11:02,475 --> 00:11:04,275 so I went to look through my peephole. 81 00:11:04,308 --> 00:11:05,442 Peephole? 82 00:11:05,475 --> 00:11:06,275 Mm hmm. 83 00:11:06,308 --> 00:11:07,242 He was on his laptop. 84 00:11:07,275 --> 00:11:08,442 And that means? 85 00:11:08,475 --> 00:11:10,375 Dan, of course! 86 00:11:10,409 --> 00:11:12,542 Door closed, laptop on, three in the morning. 87 00:11:12,575 --> 00:11:13,375 But how do you- 88 00:11:13,409 --> 00:11:14,475 Because I just know! 89 00:11:16,409 --> 00:11:18,509 Well, go ahead, just judge away, Anita, judge away. 90 00:11:22,909 --> 00:11:24,509 So what the fuck happened? 91 00:11:26,542 --> 00:11:28,475 What do you mean what happened? 92 00:11:28,509 --> 00:11:29,909 Do I have to spell it out for you? 93 00:11:29,942 --> 00:11:31,342 I caught him watching it again, 94 00:11:31,375 --> 00:11:33,409 and so I stabbed him in the side of the head. 95 00:11:33,442 --> 00:11:34,342 What? 96 00:11:34,375 --> 00:11:35,475 Right into the temporal lobe. 97 00:11:35,509 --> 00:11:37,509 - Is he dead? - Yes! 98 00:11:37,542 --> 00:11:38,409 I imagine he is. 99 00:11:39,342 --> 00:11:40,642 What, you ain't sure? 100 00:11:40,676 --> 00:11:42,242 Well, I mean, if he's not at the moment, 101 00:11:42,275 --> 00:11:44,409 I can't imagine that he'll last much longer. 102 00:11:45,509 --> 00:11:46,642 Where the bloody hell is he? 103 00:11:46,676 --> 00:11:48,909 Upstairs, in the closet. 104 00:11:50,676 --> 00:11:51,776 Like you. 105 00:11:51,809 --> 00:11:53,742 No, not like me. 106 00:11:53,776 --> 00:11:55,542 I'm not in the closet. 107 00:11:56,475 --> 00:11:59,475 He is literally in the closet. 108 00:12:14,442 --> 00:12:16,342 Fucking bambino Jesus Christo! 109 00:12:18,542 --> 00:12:19,942 That's a dead man. 110 00:12:19,976 --> 00:12:21,375 Appears so, doesn't it? 111 00:12:21,409 --> 00:12:23,575 You gave him the death sentence. 112 00:12:23,609 --> 00:12:24,742 Affirmative. 113 00:12:24,776 --> 00:12:27,342 No, I mean, shit. 114 00:12:28,009 --> 00:12:30,275 I mean. 115 00:12:34,475 --> 00:12:36,242 What are you doing? 116 00:12:36,275 --> 00:12:38,308 MJ, gotta do the MJ. 117 00:12:38,342 --> 00:12:40,275 MJ gets my head right. 118 00:12:40,308 --> 00:12:41,208 Would you like a cigarette? 119 00:12:41,242 --> 00:12:42,809 Oh, yeah, that would be fun. 120 00:12:54,308 --> 00:12:54,909 Dan. 121 00:12:59,942 --> 00:13:00,909 Catherine. 122 00:13:02,575 --> 00:13:03,409 Hi. 123 00:13:12,575 --> 00:13:13,409 Sorry. 124 00:13:16,909 --> 00:13:19,976 I'm really sorry I'm so late. 125 00:13:20,009 --> 00:13:21,709 I just arrived myself. 126 00:13:21,742 --> 00:13:23,642 I had this lecture, and it just ran over. 127 00:13:23,676 --> 00:13:25,542 - I would've called- - No apologies necessary. 128 00:13:25,575 --> 00:13:27,575 I absolutely understand. 129 00:13:27,609 --> 00:13:30,542 When I was a student, my long-winded essays 130 00:13:30,575 --> 00:13:31,909 most likely kept teachers late. 131 00:13:33,475 --> 00:13:34,742 Meaning that I get it. 132 00:13:35,942 --> 00:13:38,609 Well, I mean, you know, if your essays 133 00:13:38,642 --> 00:13:40,542 were half as poetic as your emails, 134 00:13:40,575 --> 00:13:43,809 I think that the teachers would delight in their overtime. 135 00:13:50,642 --> 00:13:51,876 Do you bring all of your dates here? 136 00:13:51,909 --> 00:13:55,509 All of my dates. 137 00:13:55,542 --> 00:13:58,542 Ah, no, no. 138 00:14:00,342 --> 00:14:02,208 I don't date very much. 139 00:14:02,909 --> 00:14:03,742 Work is... 140 00:14:04,909 --> 00:14:06,475 I work too much for casual dating, 141 00:14:06,509 --> 00:14:09,308 so, you know, I'm new to all of this, 142 00:14:09,342 --> 00:14:13,175 and, in fact, I have a confession. 143 00:14:14,342 --> 00:14:15,175 What? 144 00:14:17,475 --> 00:14:19,575 I've never been on an online date before. 145 00:14:23,842 --> 00:14:25,642 What? 146 00:14:25,676 --> 00:14:26,509 Nothing. 147 00:14:28,642 --> 00:14:29,676 All right. 148 00:14:30,609 --> 00:14:35,575 Well, I'm not one to interrogate a woman on a first date. 149 00:14:37,308 --> 00:14:38,676 Okay. 150 00:14:38,709 --> 00:14:41,375 I didn't tell you everything online, 151 00:14:41,409 --> 00:14:44,575 but I was very honest in my profile 152 00:14:44,609 --> 00:14:47,809 when I said that I'd never been on a, um. 153 00:14:47,842 --> 00:14:49,542 Been on an online date. 154 00:14:50,776 --> 00:14:55,342 No, not just an online date. 155 00:14:57,542 --> 00:14:59,342 I've never been on a date. 156 00:15:01,308 --> 00:15:02,175 You're kidding. 157 00:15:03,009 --> 00:15:03,842 No. 158 00:15:04,776 --> 00:15:06,542 You've never been on a date? 159 00:15:07,409 --> 00:15:08,242 Never. 160 00:15:11,676 --> 00:15:12,876 What a crime. 161 00:15:18,676 --> 00:15:21,842 Thank you for the compliment. 162 00:15:21,876 --> 00:15:22,676 It's okay. 163 00:15:22,709 --> 00:15:24,375 But it is true. 164 00:15:25,375 --> 00:15:29,842 This is my first time sitting across from a man. 165 00:15:29,876 --> 00:15:31,509 - A man. - In any type 166 00:15:31,542 --> 00:15:34,542 of romantic setting that might lead to romance, 167 00:15:35,475 --> 00:15:38,475 you know, something, if you were to like me. 168 00:16:09,308 --> 00:16:11,876 I need you to go to the store and get a bow saw. 169 00:16:11,909 --> 00:16:12,976 A bow saw? 170 00:16:13,009 --> 00:16:14,642 A pink one, if you can find it. 171 00:16:14,676 --> 00:16:15,575 Hell. 172 00:16:15,609 --> 00:16:16,709 We need to dismember him. 173 00:16:16,742 --> 00:16:17,542 Shit. 174 00:16:17,575 --> 00:16:18,575 Dismember and burn him. 175 00:16:18,609 --> 00:16:19,709 Fuck. 176 00:16:19,742 --> 00:16:20,709 Then hose the place down. 177 00:16:21,909 --> 00:16:24,809 Speaking of, after you go to the bow saw store, 178 00:16:24,842 --> 00:16:25,909 I need you to go to another store 179 00:16:25,942 --> 00:16:27,609 and get some cleaning supplies. 180 00:16:27,642 --> 00:16:30,208 Bin bags, bleach, sponges. 181 00:16:30,242 --> 00:16:31,642 A bow saw at one store. 182 00:16:31,676 --> 00:16:32,876 Cleaning supplies at the other. 183 00:16:32,909 --> 00:16:34,609 To avoid suspicion. 184 00:16:34,642 --> 00:16:35,642 Obviously. 185 00:16:35,676 --> 00:16:36,709 Obviously. 186 00:16:39,475 --> 00:16:40,308 You coming with? 187 00:16:41,409 --> 00:16:42,876 I can't, I'm known in town. 188 00:16:43,876 --> 00:16:45,509 Of course. 189 00:16:45,542 --> 00:16:46,909 Of course. 190 00:16:46,942 --> 00:16:48,709 But nobody knows me. 191 00:16:48,742 --> 00:16:50,208 Correct. 192 00:16:50,242 --> 00:16:51,609 Correct. 193 00:16:58,275 --> 00:16:59,509 That's why you called me. 194 00:17:00,742 --> 00:17:02,776 I'm your undercover scummer. 195 00:17:40,442 --> 00:17:42,175 What have you been saying, Mother? 196 00:17:48,642 --> 00:17:52,342 Catherine, my name is Dr. Charmaine Johnson, 197 00:17:52,375 --> 00:17:55,409 and I'd like to ask you a few questions, all right? 198 00:17:56,742 --> 00:17:58,342 By all means, Charmaine. 199 00:18:02,509 --> 00:18:04,242 Do you know why you're here? 200 00:18:05,976 --> 00:18:07,909 Do you blame your mother? 201 00:18:07,942 --> 00:18:09,709 I blame her for ratting on Anita. 202 00:18:11,609 --> 00:18:14,475 Look, I don't cause trouble. 203 00:18:15,375 --> 00:18:16,542 I do all my chores. 204 00:18:17,575 --> 00:18:18,842 A model teenager. 205 00:18:18,876 --> 00:18:20,976 The girl talks to herself. 206 00:18:21,009 --> 00:18:22,842 And you know she hardly eats, 207 00:18:22,876 --> 00:18:26,776 and, when she does eat, she just giggles with Anita, 208 00:18:26,809 --> 00:18:28,909 giggles at the carrots, giggles at the potatoes, 209 00:18:28,942 --> 00:18:30,642 giggles at the whole bloody stew. 210 00:18:30,676 --> 00:18:31,942 - May I? - Talking with Anita, 211 00:18:31,976 --> 00:18:33,575 - giggling with Anita. - May I? 212 00:18:33,609 --> 00:18:34,809 Anita, Anita, Anita, fucking Anita 213 00:18:34,842 --> 00:18:36,275 the past fucking eight years. 214 00:18:37,742 --> 00:18:38,909 May I interject? 215 00:18:44,308 --> 00:18:45,876 Go ahead, Catherine. 216 00:18:45,909 --> 00:18:47,342 - All the children- - Betty- 217 00:18:47,375 --> 00:18:48,609 - In our street- - Give Catherine 218 00:18:48,642 --> 00:18:49,809 room to respond. 219 00:18:50,942 --> 00:18:52,275 Thank you, Charmaine. 220 00:18:54,809 --> 00:18:56,809 I simply don't care what Mother thinks. 221 00:18:58,442 --> 00:19:01,676 My life with Anita is one of balance and dignity. 222 00:19:03,709 --> 00:19:06,308 It's not my fault she's threatened by her. 223 00:19:06,342 --> 00:19:08,876 I'm just happy to spend time with my friend. 224 00:19:08,909 --> 00:19:10,809 Wanna swing on the swings? 225 00:19:11,809 --> 00:19:16,842 Oh, my darling Kit Kat, you are a laughingstock. 226 00:19:16,876 --> 00:19:20,742 I'm not a laughingstock, Mother, and it's Catherine. 227 00:19:20,776 --> 00:19:23,742 Yes, you are, Kit Kat. 228 00:19:23,776 --> 00:19:24,609 I'm not. 229 00:19:25,509 --> 00:19:26,609 I'm special. 230 00:19:28,509 --> 00:19:30,609 And I don't mean special in the way 231 00:19:30,642 --> 00:19:32,909 in which one refers to a retard, 232 00:19:32,942 --> 00:19:36,676 out of some abstract concept of respecting what we pity. 233 00:19:37,676 --> 00:19:39,842 I'm literally special. 234 00:19:52,909 --> 00:19:57,909 Catherine, Detective Reese will be joining us. 235 00:19:58,442 --> 00:19:59,275 Nothing to be afraid of. 236 00:20:13,475 --> 00:20:14,676 Shit! 237 00:20:24,842 --> 00:20:25,609 Oh, dear. 238 00:20:31,976 --> 00:20:33,909 Okay, let's go. 239 00:20:41,609 --> 00:20:42,809 Fuck. 240 00:21:16,375 --> 00:21:17,542 How are you this evening? 241 00:21:17,575 --> 00:21:18,942 Yeah, wonderful. 242 00:21:18,976 --> 00:21:20,242 Yeah. 243 00:21:20,275 --> 00:21:22,175 So, what can I get you? 244 00:21:25,242 --> 00:21:26,076 Red? 245 00:21:26,109 --> 00:21:27,876 What's the nicest red that you have? 246 00:21:27,909 --> 00:21:28,709 For red, I'd recommend- 247 00:21:28,742 --> 00:21:29,575 No! 248 00:21:30,909 --> 00:21:33,709 No, thank you, I just don't drink. 249 00:21:35,909 --> 00:21:37,509 I take things that won't work. 250 00:21:37,542 --> 00:21:38,809 You feel free to drink. 251 00:21:39,876 --> 00:21:40,776 I'm not an alcoholic or anything, 252 00:21:40,809 --> 00:21:43,275 so it's not like I'll salivate 253 00:21:43,308 --> 00:21:44,809 like a hungry rat if I see it. 254 00:21:50,275 --> 00:21:51,442 We're okay, thank you. 255 00:21:55,742 --> 00:21:57,442 You really could have ordered it. 256 00:21:57,475 --> 00:21:58,742 No, no, no. 257 00:21:58,776 --> 00:22:00,976 I agree, I think that it's best 258 00:22:01,009 --> 00:22:03,308 for people to meet under the eyes of sobriety. 259 00:22:09,976 --> 00:22:11,742 Fuck. 260 00:22:11,776 --> 00:22:13,776 It's like welcome to dead house in here. 261 00:22:15,642 --> 00:22:16,742 Tick tock, darling. 262 00:22:42,876 --> 00:22:44,475 Lovely. 263 00:22:48,809 --> 00:22:49,742 Fab. 264 00:22:53,409 --> 00:22:54,676 Good thinking, Anita, we're obviously 265 00:22:54,709 --> 00:22:57,175 gonna need more than one. 266 00:22:57,942 --> 00:22:59,308 Did you hear that? 267 00:23:00,642 --> 00:23:01,842 Did anyone follow you? 268 00:23:03,242 --> 00:23:04,375 What's that? 269 00:23:04,409 --> 00:23:05,509 What? 270 00:23:05,542 --> 00:23:06,976 That. 271 00:23:08,942 --> 00:23:11,709 Fuck, Dan's back from the dead! 272 00:23:11,742 --> 00:23:13,208 Pull yourself together! 273 00:23:16,676 --> 00:23:17,509 Pink! 274 00:23:19,676 --> 00:23:20,509 God. 275 00:23:22,342 --> 00:23:23,342 Need help? 276 00:23:24,275 --> 00:23:26,275 Oh, for the love of... 277 00:23:28,709 --> 00:23:30,242 I got it. 278 00:23:30,275 --> 00:23:31,308 Okay. 279 00:24:14,542 --> 00:24:15,876 Hello, sweetheart. 280 00:24:16,876 --> 00:24:17,942 Nice bow saw. 281 00:24:20,009 --> 00:24:22,742 I'm sorry I'm running late, I had to take a detour, 282 00:24:22,776 --> 00:24:26,275 but I think you're gonna really like it. 283 00:25:25,609 --> 00:25:26,542 Nice cast. 284 00:25:35,942 --> 00:25:37,442 I learned from the best. 285 00:25:52,308 --> 00:25:54,442 Hey, hey. 286 00:26:43,976 --> 00:26:45,242 What was it? 287 00:26:46,809 --> 00:26:47,642 Nothing. 288 00:26:50,909 --> 00:26:52,175 Was it Dan? 289 00:26:52,809 --> 00:26:53,642 Dan the man? 290 00:26:57,509 --> 00:26:58,942 What's wrong? 291 00:26:58,976 --> 00:26:59,876 Nothing. 292 00:27:03,742 --> 00:27:06,242 You are surprisingly good at this, Anita. 293 00:27:11,475 --> 00:27:13,709 Did you ever get over your fear of being touched? 294 00:27:13,742 --> 00:27:15,375 Not the back of the neck. 295 00:27:17,275 --> 00:27:19,242 Did your girlfriends respect your boundaries? 296 00:27:19,275 --> 00:27:20,475 The last one didn't. 297 00:27:20,509 --> 00:27:22,442 She got drunk and grabbed my neck. 298 00:27:22,475 --> 00:27:24,409 And she knew you couldn't be touched there? 299 00:27:26,842 --> 00:27:28,375 And she did it regardless? 300 00:27:29,976 --> 00:27:33,575 Now that you're back, I won't let anybody harm you, 301 00:27:33,609 --> 00:27:34,742 just like the old days. 302 00:27:38,542 --> 00:27:40,542 That's why you called me, right? 303 00:27:40,575 --> 00:27:41,409 Called you? 304 00:27:42,542 --> 00:27:45,542 Yeah, you want me to off her. 305 00:27:45,575 --> 00:27:46,409 Off who? 306 00:27:47,676 --> 00:27:49,208 Your ex-girlfriend. 307 00:27:49,242 --> 00:27:49,942 Catherine. 308 00:27:49,976 --> 00:27:51,509 What? 309 00:27:51,542 --> 00:27:52,942 You called me. 310 00:27:52,976 --> 00:27:54,275 What? 311 00:27:54,308 --> 00:27:55,509 You called me up. 312 00:27:55,542 --> 00:27:57,275 Are you demented? 313 00:27:57,308 --> 00:27:58,475 You called me up. 314 00:27:58,509 --> 00:28:00,575 You called me 'cause you wanted me to help you- 315 00:28:00,609 --> 00:28:02,308 I was in a happy marriage. 316 00:28:02,342 --> 00:28:03,642 I didn't need you showing up 317 00:28:03,676 --> 00:28:05,409 and ruining it all for me again. 318 00:28:17,909 --> 00:28:21,308 Terribly sorry, darling, I don't know what came over me. 319 00:28:24,509 --> 00:28:26,642 Catherine, maybe you should call the police. 320 00:28:26,676 --> 00:28:28,242 Call the police, Catherine. 321 00:28:28,275 --> 00:28:29,475 I'm not going to do that. 322 00:28:31,542 --> 00:28:32,442 You need help. 323 00:28:32,475 --> 00:28:33,442 I'm not calling the police. 324 00:28:33,475 --> 00:28:35,375 Are you fucking crazy? 325 00:28:35,409 --> 00:28:36,909 Crime of passion. 326 00:28:36,942 --> 00:28:38,475 Crime of passion, my ass. 327 00:28:40,542 --> 00:28:41,575 You're funny, Anita. 328 00:28:44,509 --> 00:28:46,642 Now help me bag this bastard up. 329 00:28:59,442 --> 00:29:00,542 Honey, I'm home. 330 00:29:13,375 --> 00:29:14,676 Look at me, Dan. 331 00:29:16,809 --> 00:29:18,275 I bared my soul to you, 332 00:29:19,275 --> 00:29:21,842 every single dark crevice, and you've kept this from me. 333 00:29:27,275 --> 00:29:28,442 I trusted you. 334 00:29:34,375 --> 00:29:36,842 I didn't know how I should- 335 00:29:38,542 --> 00:29:39,876 I want children, Dan. 336 00:29:43,342 --> 00:29:44,175 So do I. 337 00:29:45,475 --> 00:29:48,275 How can we with this history? 338 00:29:49,742 --> 00:29:50,942 What? 339 00:29:50,976 --> 00:29:52,509 What are you talking about? 340 00:29:57,842 --> 00:30:00,842 I am so sorry, I will never, ever, ever, ever do this again. 341 00:30:02,342 --> 00:30:03,208 Please. 342 00:30:04,542 --> 00:30:06,308 You need help. 343 00:30:36,809 --> 00:30:39,542 Do I have to be here for this? 344 00:30:40,942 --> 00:30:42,275 For a girl who loves goosebumps, 345 00:30:42,308 --> 00:30:43,642 you sure are queasy, darling. 346 00:30:53,509 --> 00:30:55,409 You better double-bag it. 347 00:31:17,242 --> 00:31:17,876 Oh, not now. 348 00:31:26,375 --> 00:31:29,509 There are three ways to kill a fish in angling. 349 00:31:29,542 --> 00:31:32,409 One is you cut their throat. 350 00:31:32,442 --> 00:31:35,175 You go in here and cut the blood vessels to the gills. 351 00:31:36,409 --> 00:31:40,375 Or you can hit it on the head, like this. 352 00:31:40,409 --> 00:31:42,842 Or you can brain-spike them here. 353 00:31:44,275 --> 00:31:45,809 I find the brain-spike to be the kindest way 354 00:31:45,842 --> 00:31:47,909 to send them to fishy heaven. 355 00:31:47,942 --> 00:31:49,609 Look away if you're squeamish, princess. 356 00:32:07,542 --> 00:32:08,676 I'm a monster. 357 00:32:13,909 --> 00:32:15,609 He's the monster, if you ask me. 358 00:32:19,642 --> 00:32:20,642 Thank you. 359 00:32:42,709 --> 00:32:44,542 So you're feeling a bit under the weather, eh? 360 00:32:45,409 --> 00:32:46,575 What? 361 00:32:46,609 --> 00:32:49,342 Sick, I mean, are you sick, are you on? 362 00:32:49,375 --> 00:32:50,609 Sick? 363 00:32:50,642 --> 00:32:52,375 Yeah, because you said you're taking, 364 00:32:52,409 --> 00:32:55,275 - that's why you can't. - Oh, because I said 365 00:32:55,308 --> 00:32:57,509 - I was taking- - Yeah. 366 00:32:57,542 --> 00:32:58,342 Yes. 367 00:32:59,609 --> 00:33:02,809 No, I'm not sick. 368 00:33:02,842 --> 00:33:05,709 What? 369 00:33:05,742 --> 00:33:07,876 I was sick. 370 00:33:07,909 --> 00:33:08,909 I'm not anymore. 371 00:33:16,742 --> 00:33:20,409 Okay, 372 00:33:20,442 --> 00:33:22,642 Say that we like each other. 373 00:33:22,676 --> 00:33:25,342 - Uh huh. - And we become a couple. 374 00:33:25,375 --> 00:33:28,375 Oh. 375 00:33:28,409 --> 00:33:29,742 You are on the site because you 376 00:33:29,776 --> 00:33:31,676 want to be in a relationship? 377 00:33:31,709 --> 00:33:32,742 That I am. 378 00:33:33,575 --> 00:33:35,909 Cool, good. 379 00:33:35,942 --> 00:33:39,308 So we both wanna be in relationships. 380 00:33:39,342 --> 00:33:42,709 And once you're in a relationship, 381 00:33:44,509 --> 00:33:47,409 you find out these things about your partner 382 00:33:47,442 --> 00:33:49,575 that maybe they're hiding early on 383 00:33:49,609 --> 00:33:51,542 so as not to scare the other person off 384 00:33:51,575 --> 00:33:53,809 and be left in the dust. 385 00:33:55,509 --> 00:33:56,308 Right? 386 00:33:57,575 --> 00:33:58,876 That is how relationships work, right? 387 00:33:59,742 --> 00:34:01,509 Yes. 388 00:34:01,542 --> 00:34:03,676 Yes, I guess. 389 00:34:03,709 --> 00:34:04,609 What's so funny? 390 00:34:08,375 --> 00:34:09,208 You. 391 00:34:10,442 --> 00:34:11,809 Why are you laughing at me? 392 00:34:11,842 --> 00:34:13,876 Oh, my God, no, no, no, oh, I'm so sorry. 393 00:34:13,909 --> 00:34:18,742 No, I'm not laughing at you, I'm laughing with you. 394 00:34:20,509 --> 00:34:21,342 With me? 395 00:34:22,776 --> 00:34:25,776 I don't understand, I'm not laughing. 396 00:34:25,809 --> 00:34:28,208 I was trying to be honest with you about something personal. 397 00:34:28,242 --> 00:34:29,542 Yeah, yeah. 398 00:34:31,776 --> 00:34:34,308 I think, you know, when someone says 399 00:34:34,342 --> 00:34:35,642 they're laughing with you, 400 00:34:37,242 --> 00:34:40,342 what they're trying to say is they like you. 401 00:34:42,842 --> 00:34:43,876 Oh. 402 00:34:46,275 --> 00:34:47,242 I didn't know that. 403 00:34:49,976 --> 00:34:50,942 Do you like me? 404 00:34:52,842 --> 00:34:54,475 Yeah, yeah. 405 00:34:55,542 --> 00:34:57,308 I think you're very funny 406 00:34:57,342 --> 00:35:02,208 and, yeah, I like you. 407 00:35:03,542 --> 00:35:04,375 Yay. 408 00:35:05,509 --> 00:35:06,542 You like me. 409 00:35:09,876 --> 00:35:12,275 So, anyway, would you like to hear what's wrong with me? 410 00:35:12,308 --> 00:35:13,375 Yeah, sure. 411 00:35:17,308 --> 00:35:18,676 Yeah, yeah, that's exactly right. 412 00:35:18,709 --> 00:35:20,275 I'm completely at a loss. 413 00:35:22,709 --> 00:35:23,909 I know. 414 00:35:23,942 --> 00:35:25,275 Listen, I'm ashamed, 415 00:35:25,308 --> 00:35:27,342 I'm ashamed that I haven't called earlier. 416 00:35:28,742 --> 00:35:30,909 Yeah, well, I thought that I could do it myself. 417 00:35:33,909 --> 00:35:38,375 Yeah, well, I'm feeling pretty scared right now. 418 00:35:38,409 --> 00:35:41,909 Listen, I've tried, but she just won't. 419 00:35:44,375 --> 00:35:45,842 Who are you talking to? 420 00:35:53,942 --> 00:35:55,776 Who are you talking to? 421 00:35:55,809 --> 00:35:56,809 Catherine! 422 00:35:59,242 --> 00:36:00,409 Is that him? 423 00:36:00,442 --> 00:36:01,275 Parts of him. 424 00:36:03,742 --> 00:36:05,342 Did you clean his office? 425 00:36:05,375 --> 00:36:06,809 - Yeah. - Hardwood floors? 426 00:36:06,842 --> 00:36:07,942 - Yeah. - Closet? 427 00:36:07,976 --> 00:36:09,942 - Cleaned. - Good girl. 428 00:36:09,976 --> 00:36:11,976 Now, who the fuck are you talking to, darling? 429 00:36:12,009 --> 00:36:13,475 You asked me here to help. 430 00:36:13,509 --> 00:36:14,842 Do you call that helping? 431 00:36:16,575 --> 00:36:19,442 Seriously, Anita, when did you become so demented? 432 00:36:19,475 --> 00:36:20,742 You know what they'll do to me. 433 00:36:20,776 --> 00:36:21,976 They'll send me back there again, 434 00:36:22,009 --> 00:36:23,642 and, this time, they won't ever let me out. 435 00:36:23,676 --> 00:36:24,475 Is that what you want? 436 00:36:24,509 --> 00:36:25,342 No! 437 00:36:26,509 --> 00:36:28,842 This is batshit crazy, Catherine. 438 00:36:28,876 --> 00:36:31,442 You have a short memory of what that actually is. 439 00:36:32,308 --> 00:36:33,842 Now go and start a fire! 440 00:36:33,876 --> 00:36:34,776 Catherine, I really- 441 00:36:34,809 --> 00:36:36,876 We are not calling the police! 442 00:36:49,809 --> 00:36:51,275 Where the hell were you? 443 00:36:51,308 --> 00:36:52,575 Being grilled by this one. 444 00:36:52,609 --> 00:36:53,809 You've confessed? 445 00:36:53,842 --> 00:36:55,509 Yeah, told them I did everything. 446 00:36:55,542 --> 00:36:56,442 Good girl. 447 00:36:56,475 --> 00:36:57,942 Catherine. 448 00:36:57,976 --> 00:36:59,409 What? 449 00:36:59,442 --> 00:37:00,842 My name is Detective Reese. 450 00:37:02,375 --> 00:37:04,442 I know you've been through a lot tonight. 451 00:37:10,442 --> 00:37:13,575 I know, I'm trying. 452 00:37:14,742 --> 00:37:15,842 Knock it off, Anita. 453 00:37:16,976 --> 00:37:19,842 Catherine, why do you think you're here? 454 00:37:21,575 --> 00:37:24,842 Listen, Detective Reese, my grades 455 00:37:24,876 --> 00:37:26,742 are of the highest merit, 456 00:37:26,776 --> 00:37:30,342 I don't smoke, drink, or take drugs, 457 00:37:30,375 --> 00:37:35,375 and I'm still a virgin, so, please, 458 00:37:36,776 --> 00:37:39,308 tell me where the problem exists. 459 00:37:39,342 --> 00:37:43,175 Now, if you'd be so kind as to let us return home, 460 00:37:43,942 --> 00:37:45,642 Anita and I are writing a novella. 461 00:37:47,442 --> 00:37:48,275 A novella? 462 00:37:49,375 --> 00:37:50,275 That's exciting. 463 00:37:52,575 --> 00:37:53,409 What's it about? 464 00:37:54,776 --> 00:37:56,809 It's about an all-mighty girl 465 00:37:56,842 --> 00:37:57,909 who can change into a zebra 466 00:37:57,942 --> 00:38:00,575 when her human father sneaks into her room at night. 467 00:38:01,676 --> 00:38:03,308 It's based on your family. 468 00:38:03,342 --> 00:38:05,242 Is that okay with you? 469 00:38:05,275 --> 00:38:07,575 Yeah, as long as it makes me look powerful. 470 00:38:07,609 --> 00:38:08,442 Powerful? 471 00:38:09,342 --> 00:38:10,542 You're a god in this. 472 00:38:12,609 --> 00:38:14,442 Okay, I'll do the illustrations. 473 00:38:16,742 --> 00:38:18,542 Its called Zebra Girl. 474 00:38:21,009 --> 00:38:23,676 Once it's published, girls all over the world 475 00:38:23,709 --> 00:38:25,909 will know that they can have zebra powers, too. 476 00:38:31,909 --> 00:38:33,342 How does the story end? 477 00:38:44,609 --> 00:38:48,575 Anita says that, in the end, Zebra Girl 478 00:38:48,609 --> 00:38:50,175 mauls her human father. 479 00:38:51,709 --> 00:38:55,342 She bites off his head and slowly digests it 480 00:38:56,409 --> 00:38:58,842 inside of her acidic, zebra stomach, 481 00:39:00,909 --> 00:39:02,909 and then she shits him out of her soul. 482 00:39:04,842 --> 00:39:07,442 Happy ending. 483 00:39:14,642 --> 00:39:15,876 Did you ever finish it? 484 00:39:18,642 --> 00:39:20,208 Well, our original ideas would have 485 00:39:20,242 --> 00:39:21,609 manifested itself in life. 486 00:39:26,575 --> 00:39:29,509 Dan said it deserved a truly happy ending. 487 00:39:29,542 --> 00:39:30,375 Adorable. 488 00:39:37,642 --> 00:39:39,876 I can't believe you told him about it. 489 00:39:39,909 --> 00:39:40,742 Yeah. 490 00:39:42,509 --> 00:39:46,475 Prince Charming comes along and accepts Zebra Girl 491 00:39:46,509 --> 00:39:49,308 for her wickedly beautiful stripes. 492 00:40:03,009 --> 00:40:05,509 Catherine. 493 00:40:10,609 --> 00:40:11,442 Catherine. 494 00:40:13,575 --> 00:40:16,575 I need to ask you a few more questions about tonight. 495 00:40:16,609 --> 00:40:19,342 You just take your time and answer when you're ready. 496 00:40:19,375 --> 00:40:20,375 How does that sound? 497 00:40:21,942 --> 00:40:22,776 Okay, good. 498 00:40:23,942 --> 00:40:26,676 Now, to the best of your recollection, 499 00:40:26,709 --> 00:40:28,809 walk me through the sequence of events, 500 00:40:28,842 --> 00:40:31,275 beginning with your father entering your bedroom. 501 00:40:35,475 --> 00:40:37,442 Anita and I were playing in our room. 502 00:40:40,676 --> 00:40:44,842 No, we were studying in our room. 503 00:40:46,009 --> 00:40:47,575 19th century literature. 504 00:40:52,275 --> 00:40:54,642 You were studying in your room and? 505 00:41:03,342 --> 00:41:04,876 It's all a bit of a blur. 506 00:41:14,542 --> 00:41:15,842 After we went to sleep, 507 00:41:17,242 --> 00:41:19,375 I found myself reading with Daddy. 508 00:41:21,375 --> 00:41:22,442 I thought I was dreaming. 509 00:41:23,876 --> 00:41:27,542 He likes it when I hold one side of the book 510 00:41:27,575 --> 00:41:29,542 and he holds the other. 511 00:41:29,575 --> 00:41:33,308 Two people that love each other, holding paper. 512 00:41:37,742 --> 00:41:41,575 Anita saw this and she exploded 513 00:41:41,609 --> 00:41:43,909 into a fit of jealous rage. 514 00:41:47,409 --> 00:41:48,208 Catherine. 515 00:41:51,009 --> 00:41:52,342 There you are. 516 00:41:53,575 --> 00:41:54,509 What I'm about to ask you next 517 00:41:54,542 --> 00:41:55,609 may make you uncomfortable. 518 00:41:57,275 --> 00:41:59,475 Don't you think if Daddy were trying to hurt me 519 00:42:00,976 --> 00:42:03,409 that I would've been able to sort it out for myself? 520 00:42:03,442 --> 00:42:06,542 Do you think I'm some internally vulnerable victim? 521 00:42:06,575 --> 00:42:08,375 Well, I'm not that. 522 00:42:08,409 --> 00:42:11,409 Trust me, I'm not the victim. 523 00:42:12,275 --> 00:42:15,475 I told you, I'm Zebra Girl. 524 00:42:15,509 --> 00:42:17,409 Catherine, I only asked to better understand 525 00:42:17,442 --> 00:42:18,509 Anita's intentions. 526 00:42:18,542 --> 00:42:19,742 Detective- 527 00:42:19,776 --> 00:42:20,976 Catherine, there's an examination- 528 00:42:21,009 --> 00:42:22,542 What do you mean by rape examination? 529 00:42:22,575 --> 00:42:24,342 I didn't use those exact words. 530 00:42:24,375 --> 00:42:25,175 I won't take it. 531 00:42:25,208 --> 00:42:26,375 It would only help- 532 00:42:26,409 --> 00:42:27,375 He didn't do anything. 533 00:42:28,642 --> 00:42:30,442 I wish he were still alive. 534 00:42:32,275 --> 00:42:37,275 If I were going to kill anyone, it would have been Mother. 535 00:42:37,809 --> 00:42:38,509 Why? 536 00:42:39,642 --> 00:42:42,409 Because she's a lonely, depressive, 537 00:42:42,442 --> 00:42:44,342 pill-popping, blame-gamer, 538 00:42:48,409 --> 00:42:49,642 and she hates me. 539 00:42:49,676 --> 00:42:50,809 Why? 540 00:42:56,842 --> 00:42:59,208 Because he likes me more than her. 541 00:43:27,009 --> 00:43:30,308 ♪ The itsy-bitsy spider ♪ 542 00:43:30,342 --> 00:43:33,742 ♪ Climbed up the waterspout ♪ 543 00:43:33,776 --> 00:43:37,308 ♪ Down came the rain ♪ 544 00:43:37,342 --> 00:43:40,342 ♪ And washed the spider out ♪ 545 00:43:40,375 --> 00:43:43,676 ♪ Out came the sunshine ♪ 546 00:43:43,709 --> 00:43:47,342 ♪ And dried up all the rain ♪ 547 00:43:47,375 --> 00:43:50,509 ♪ So itsy-bitsy spider ♪ 548 00:43:50,542 --> 00:43:53,375 ♪ Climbed up the spout again ♪ 549 00:44:03,742 --> 00:44:05,509 I'm so sorry, Catherine. 550 00:44:15,709 --> 00:44:19,275 When I was 15, I killed my father. 551 00:44:30,009 --> 00:44:31,409 You're that Catherine. 552 00:44:32,976 --> 00:44:33,809 Yes. 553 00:44:34,942 --> 00:44:36,942 Catherine Blick. 554 00:44:42,609 --> 00:44:44,609 Are we ready to order? 555 00:44:44,642 --> 00:44:45,942 No, we're not. 556 00:44:45,976 --> 00:44:47,809 We'll signal you when we're ready to order. 557 00:45:17,575 --> 00:45:20,575 I mean, you were a national story. 558 00:45:23,509 --> 00:45:24,342 Sorry. 559 00:45:26,009 --> 00:45:29,575 Yeah, they never showed your picture. 560 00:45:31,575 --> 00:45:35,242 The court said that because I had the knife waiting, 561 00:45:35,275 --> 00:45:39,275 that it was premeditated. 562 00:45:44,842 --> 00:45:46,509 My mother never believed me. 563 00:46:13,475 --> 00:46:14,575 Hi, sweetheart. 564 00:46:28,475 --> 00:46:29,942 It was a very abusive relationship 565 00:46:29,976 --> 00:46:35,175 between Daddy and Mother, and between her and me. 566 00:46:39,642 --> 00:46:44,575 Most importantly, it was abuse between him and me. 567 00:46:48,709 --> 00:46:49,776 I hate you. 568 00:46:51,642 --> 00:46:52,575 I hate you! 569 00:47:22,942 --> 00:47:23,942 Catherine. 570 00:47:26,308 --> 00:47:27,242 Look at me. 571 00:47:31,342 --> 00:47:32,342 It's okay. 572 00:47:33,509 --> 00:47:34,542 It's all right. 573 00:47:35,575 --> 00:47:36,942 Okay, that's it. 574 00:47:41,009 --> 00:47:43,909 No, I'm sorry. 575 00:47:44,876 --> 00:47:46,542 Listen, Detective, 576 00:47:47,742 --> 00:47:50,275 I suspect Anita will go away for a while, 577 00:47:52,776 --> 00:47:55,342 for years in a juvenile correctional facility. 578 00:47:57,442 --> 00:47:58,275 Good. 579 00:47:59,742 --> 00:48:01,175 She could use it. 580 00:48:03,575 --> 00:48:04,842 By then, she'll be 18, 581 00:48:07,676 --> 00:48:11,275 and she'll be able to start over her life again. 582 00:48:11,308 --> 00:48:11,942 Right? 583 00:48:19,742 --> 00:48:22,475 ♪ The itsy-bitsy spider ♪ 584 00:48:22,509 --> 00:48:25,409 ♪ Climbed up the waterspout ♪ 585 00:48:25,442 --> 00:48:27,709 ♪ Down came the rain ♪ 586 00:48:35,242 --> 00:48:37,909 Were you in adult prison? 587 00:48:37,942 --> 00:48:39,308 What? 588 00:48:39,342 --> 00:48:41,609 Sorry, adult prison. 589 00:48:45,242 --> 00:48:46,342 Prison, no. 590 00:48:47,609 --> 00:48:49,208 I wasn't in there. 591 00:48:52,642 --> 00:48:54,509 I was so lonely when Anita was gone, 592 00:48:55,609 --> 00:48:56,709 and all the neurons were functioning 593 00:48:56,742 --> 00:48:58,442 the way the doctors desired. 594 00:49:05,509 --> 00:49:06,642 I had to go off my medication 595 00:49:06,676 --> 00:49:08,308 just to feel like myself again. 596 00:49:11,409 --> 00:49:13,542 Get off, get off! 597 00:49:13,575 --> 00:49:14,876 Get off me! 598 00:49:14,909 --> 00:49:16,242 Get off me, don't! 599 00:49:18,876 --> 00:49:22,475 This is what happens when you fake swallow, Catherine. 600 00:49:28,709 --> 00:49:30,509 The cycle went on for years. 601 00:49:33,275 --> 00:49:36,742 That's why I was trapped there til I was 26. 602 00:49:38,676 --> 00:49:39,709 I had to care no more. 603 00:49:44,409 --> 00:49:48,475 Thought I'd die a virgin. 604 00:49:57,675 --> 00:50:01,442 Catherine, thank you. 605 00:50:04,575 --> 00:50:05,475 For what? 606 00:50:05,509 --> 00:50:07,909 For your unadulterated honesty. 607 00:50:07,942 --> 00:50:09,876 You're an inspiration. 608 00:50:12,842 --> 00:50:15,709 To who, Jack the Ripper? 609 00:50:19,275 --> 00:50:20,375 You can leave now. 610 00:50:21,709 --> 00:50:22,776 I'll understand. 611 00:50:22,809 --> 00:50:23,642 Leave? 612 00:50:25,342 --> 00:50:26,308 I'm not leaving. 613 00:50:27,676 --> 00:50:28,642 This feels like the beginning 614 00:50:28,676 --> 00:50:30,542 of a never-a-dull-moment romance. 615 00:50:32,842 --> 00:50:36,676 Plus, I'm a square and 616 00:50:39,876 --> 00:50:41,776 you're absolutely stunning. 617 00:50:44,308 --> 00:50:48,742 I am, I am better, for quite some time now. 618 00:50:49,709 --> 00:50:51,175 The medicine really does help. 619 00:50:52,809 --> 00:50:54,709 To leaving the past where it belongs. 620 00:51:04,876 --> 00:51:06,742 Since you're still sitting here, 621 00:51:06,776 --> 00:51:08,509 I suppose it's your turn. 622 00:51:10,809 --> 00:51:12,609 My turn for what? 623 00:51:12,642 --> 00:51:14,709 Your turn to tell me any dirty little secrets 624 00:51:14,742 --> 00:51:17,876 I'd eventually discover two years into our marriage. 625 00:51:17,909 --> 00:51:18,742 Um. 626 00:51:27,742 --> 00:51:30,642 Do you know what he told me his dirty little secret was? 627 00:51:32,642 --> 00:51:34,409 That he liked reality television. 628 00:51:37,342 --> 00:51:38,375 And you believed him? 629 00:51:41,809 --> 00:51:44,642 Wow, that was stupid. 630 00:51:49,409 --> 00:51:52,242 Brave, but stupid. 631 00:51:55,442 --> 00:51:57,375 Stupid is as stupid does. 632 00:52:12,442 --> 00:52:14,742 Look at this one, it's a real beaut. 633 00:52:15,876 --> 00:52:18,876 That is a Gertrude Jekyll rose. 634 00:52:22,909 --> 00:52:24,742 I hide myself within my flower, 635 00:52:26,642 --> 00:52:27,676 that, wearing on your breast, 636 00:52:27,709 --> 00:52:31,542 you, unsuspecting, wear me, too, 637 00:52:32,542 --> 00:52:34,143 and the angels know the rest. 638 00:52:36,742 --> 00:52:37,575 Oh, okay. 639 00:52:41,342 --> 00:52:43,976 Okay, hold on, we're going in the house. 640 00:52:44,009 --> 00:52:46,976 That's it, come on, you're coming with me. 641 00:52:47,009 --> 00:52:49,842 And we're not gonna leave the house for a very long time. 642 00:52:50,776 --> 00:52:52,509 Sorry, Jekyll rose. 643 00:53:51,776 --> 00:53:53,575 Okay, so what if it's a boy? 644 00:53:54,842 --> 00:53:56,609 Then I'll love him forever. 645 00:53:57,909 --> 00:53:59,842 What if it's a breadstick? 646 00:54:03,009 --> 00:54:04,976 Then I'll love it forever. 647 00:54:05,009 --> 00:54:06,208 What a great mom. 648 00:54:21,009 --> 00:54:21,842 Dan. 649 00:54:23,342 --> 00:54:24,175 Mm hmm? 650 00:54:27,876 --> 00:54:28,909 You're good, right? 651 00:54:31,942 --> 00:54:33,776 What do you mean? 652 00:54:33,809 --> 00:54:35,308 Come on, you know. 653 00:54:37,308 --> 00:54:38,208 Catherine. 654 00:54:41,742 --> 00:54:43,942 I'm just being cautious. 655 00:54:43,976 --> 00:54:47,208 You know how much work that I've done, you know. 656 00:54:51,009 --> 00:54:52,942 Wow, wow. 657 00:54:54,308 --> 00:54:55,776 What a way to start a family. 658 00:54:56,809 --> 00:54:58,942 - I just need to be sure. - You wanna see my laptop? 659 00:55:00,742 --> 00:55:01,776 Do you wanna see it? 660 00:55:01,809 --> 00:55:02,976 You can go through it, you can scroll through it. 661 00:55:03,009 --> 00:55:04,442 You can do what you want. 662 00:55:07,342 --> 00:55:12,342 To answer your question, I am good. 663 00:55:14,809 --> 00:55:15,742 I'm good. 664 00:55:18,909 --> 00:55:19,942 Okay. 665 00:55:21,876 --> 00:55:22,709 Sorry. 666 00:55:25,275 --> 00:55:26,409 I just need to be sure. 667 00:55:30,909 --> 00:55:33,208 I'm sorry, I'm sorry, too, I'm sorry. 668 00:55:37,275 --> 00:55:39,409 You know I love you so much. 669 00:55:41,609 --> 00:55:42,942 You've just gotta trust me. 670 00:55:45,009 --> 00:55:46,242 I do. 671 00:55:48,809 --> 00:55:49,809 I really do. 672 00:55:55,009 --> 00:55:56,876 So, for example, the Risperidone 673 00:55:56,909 --> 00:55:58,275 you've been on for several years, 674 00:55:58,308 --> 00:55:59,942 is associated with a higher risk 675 00:55:59,976 --> 00:56:03,208 of malformations in the first trimester. 676 00:56:03,242 --> 00:56:04,742 How about after? 677 00:56:04,776 --> 00:56:06,575 After that, the risks increase, 678 00:56:06,609 --> 00:56:09,609 and vary at different stages of your pregnancy. 679 00:56:09,642 --> 00:56:12,942 The stats are based off limited studies, though. 680 00:56:15,009 --> 00:56:18,208 There are newer forms of low dosage antipsychotics 681 00:56:18,242 --> 00:56:21,275 you can try that reduce the risk of side-effects. 682 00:56:22,909 --> 00:56:25,308 Dr. Anto, thank you so much for your time. 683 00:56:25,342 --> 00:56:27,676 Catherine, we should talk about options. 684 00:56:27,709 --> 00:56:28,542 We will. 685 00:56:29,609 --> 00:56:31,609 Let's go, sweetie. 686 00:56:31,642 --> 00:56:33,942 Dan, please, keep me informed of your decision 687 00:56:33,976 --> 00:56:36,976 so that we can monitor her properly. 688 00:56:37,009 --> 00:56:38,109 I will. 689 00:56:38,143 --> 00:56:41,275 Her mental health is just as important as the baby. 690 00:56:42,242 --> 00:56:43,676 We know. 691 00:56:50,609 --> 00:56:51,442 Fuck. 692 00:56:54,709 --> 00:56:55,542 Fuck. 693 00:56:58,876 --> 00:56:59,676 A little you. 694 00:57:02,409 --> 00:57:03,509 When's it popping out? 695 00:57:05,342 --> 00:57:06,242 In six months. 696 00:57:10,442 --> 00:57:12,275 So that's really why you called me. 697 00:57:19,475 --> 00:57:21,175 It could've been so perfect, 698 00:57:24,475 --> 00:57:26,342 if he wasn't such a, 699 00:57:30,609 --> 00:57:32,942 if he wasn't such a pervert. 700 00:57:35,575 --> 00:57:36,542 Lie down with me. 701 00:58:50,742 --> 00:58:51,575 Hey. 702 00:58:52,642 --> 00:58:54,709 How are you doing? 703 00:58:54,742 --> 00:58:55,575 We're alive. 704 00:58:57,642 --> 00:58:58,876 Is she moving yet? 705 00:59:00,275 --> 00:59:02,275 We're always moving. 706 00:59:06,275 --> 00:59:07,375 Why are you so late? 707 00:59:10,976 --> 00:59:14,642 Listen, Catherine, Dr. Anto, she's really- 708 00:59:14,676 --> 00:59:16,375 Shut the fuck up. 709 00:59:16,409 --> 00:59:17,275 Oh, okay, okay. 710 00:59:18,509 --> 00:59:19,342 Please, don't. 711 00:59:21,342 --> 00:59:22,308 It's really important that we start 712 00:59:22,342 --> 00:59:23,842 making our appointments, okay? 713 00:59:26,342 --> 00:59:27,375 How was school? 714 00:59:30,776 --> 00:59:34,475 Yeah, you know, it's the usual. 715 00:59:34,509 --> 00:59:35,842 I've got loads of paperwork to do. 716 00:59:35,876 --> 00:59:37,375 Of course you do, darling. 717 00:59:39,375 --> 00:59:40,475 I'll be up in my office. 718 00:59:43,575 --> 00:59:44,409 Okay. 719 00:59:49,842 --> 00:59:50,776 We're good? 720 00:59:52,275 --> 00:59:52,909 Perfect. 721 00:59:53,809 --> 00:59:54,642 Okay. 722 01:00:06,609 --> 01:00:07,976 Pervert. 723 01:01:40,509 --> 01:01:42,942 Oh, shh. 724 01:01:44,509 --> 01:01:45,575 Catherine, you're burning up. 725 01:01:45,609 --> 01:01:47,542 Did you take your pills? 726 01:01:47,575 --> 01:01:49,375 You told me not to. 727 01:01:49,409 --> 01:01:50,509 Did I? 728 01:01:52,475 --> 01:01:53,409 Nurse! 729 01:01:53,442 --> 01:01:54,475 Help me. 730 01:01:54,509 --> 01:01:55,642 Nurse! 731 01:01:55,676 --> 01:01:58,308 - Catherine, help me. - I'm trying. 732 01:01:58,342 --> 01:02:00,475 Nurse, there's a sick little girl in here! 733 01:02:00,509 --> 01:02:01,642 Nurse! 734 01:03:26,409 --> 01:03:27,642 We're sorting it, zip it. 735 01:03:36,275 --> 01:03:39,642 See, Mommy's here to protect you. 736 01:03:42,509 --> 01:03:44,475 Mommy will always be here to protect you. 737 01:05:32,809 --> 01:05:35,375 Hurry, and lets call Anita. 738 01:05:53,709 --> 01:05:54,475 You know what he's doing, Catherine. 739 01:05:56,442 --> 01:05:57,709 You know he's in there. 740 01:05:58,909 --> 01:06:00,709 You know what you have to do. 741 01:06:07,976 --> 01:06:11,409 I've gone and gotten ourselves into another mess, haven't I? 742 01:06:40,609 --> 01:06:43,275 ♪ The itsy-bitsy spider ♪ 743 01:06:43,308 --> 01:06:45,776 ♪ Climbed up the waterspout ♪ 744 01:06:47,742 --> 01:06:49,409 ♪ Down came the rain ♪ 745 01:06:49,442 --> 01:06:51,809 ♪ And washed the spider out ♪ 746 01:06:51,842 --> 01:06:54,475 ♪ Out came the sunshine ♪ 747 01:06:54,509 --> 01:06:57,208 ♪ And dried up all the rain ♪ 748 01:06:57,242 --> 01:06:59,475 ♪ And the itsy-bitsy spider ♪ 749 01:06:59,509 --> 01:07:01,342 ♪ Climbed up the spout again ♪ 750 01:07:01,375 --> 01:07:04,709 Help me. 751 01:07:04,742 --> 01:07:05,942 Daddy. 752 01:07:05,976 --> 01:07:07,575 Hi, Catherine! 753 01:07:07,609 --> 01:07:09,509 Catherine. 754 01:07:09,542 --> 01:07:10,475 Hi, Catherine. 755 01:07:11,676 --> 01:07:13,642 - We're here. - Catherine, help me. 756 01:07:13,676 --> 01:07:15,342 Catherine, help me. 757 01:07:15,375 --> 01:07:18,842 It's not what it. 758 01:07:30,909 --> 01:07:32,942 You are not a victim. 759 01:07:32,976 --> 01:07:35,642 No you're not a victim. 760 01:07:35,676 --> 01:07:37,642 You're not a victim, you're not a victim, 761 01:07:37,676 --> 01:07:39,275 you're not a victim. 762 01:07:39,308 --> 01:07:41,509 - Where are you going? - I need to find Zebra Girl! 763 01:07:46,009 --> 01:07:47,676 - So you did finish it? - Yes. 764 01:07:47,709 --> 01:07:49,676 And with a happy fucking ending. 765 01:07:52,242 --> 01:07:54,208 Where the bloody hell is it? 766 01:07:54,242 --> 01:07:54,876 Got it. 767 01:07:57,509 --> 01:07:59,942 I will show you I'm not a victim, Anita. 768 01:07:59,976 --> 01:08:01,442 Prince Charming accepts Zebra Girl 769 01:08:01,475 --> 01:08:03,509 and they live happily ever after. 770 01:08:13,742 --> 01:08:14,742 What is it? 771 01:08:21,509 --> 01:08:23,509 "For as she had always known, 772 01:08:24,676 --> 01:08:26,709 "a zebra is simply just a painted horse. 773 01:08:27,742 --> 01:08:30,409 "Sometimes you buck the horse, 774 01:08:30,442 --> 01:08:32,375 "sometimes the horse bucks you. 775 01:08:33,642 --> 01:08:34,475 "The end." 776 01:08:37,842 --> 01:08:39,642 The bloody hell does that even mean? 777 01:08:42,642 --> 01:08:44,876 I'll show you what it means. 778 01:08:49,676 --> 01:08:52,709 It means all along, I knew that perverted bastard 779 01:08:52,742 --> 01:08:53,809 was nothing... 780 01:08:55,876 --> 01:08:57,876 Oh my God. 781 01:09:03,542 --> 01:09:04,509 What is it? 782 01:09:08,976 --> 01:09:10,475 Oh, shit. 783 01:09:16,009 --> 01:09:19,909 You're so damn stupid. 784 01:09:24,809 --> 01:09:25,842 Tonight. 785 01:09:26,676 --> 01:09:28,609 I'll be up in my office. 786 01:09:28,642 --> 01:09:29,909 You've just gotta trust me. 787 01:09:31,909 --> 01:09:32,776 I love you. 788 01:09:34,308 --> 01:09:36,308 Catherine! 789 01:09:37,542 --> 01:09:38,776 Catherine, wait! 790 01:09:44,976 --> 01:09:46,942 Keep her safe. 791 01:09:46,976 --> 01:09:49,242 I'm going to protect my little girl. 792 01:09:50,475 --> 01:09:51,809 I'm not going to let anyone hurt her. 793 01:09:51,842 --> 01:09:52,676 Oh my God. 794 01:09:52,709 --> 01:09:54,242 I'll look after her and keep her safe. 795 01:09:54,275 --> 01:09:55,242 You're not gonna be able to do that. 796 01:09:56,876 --> 01:09:58,175 I'm going to love her. 797 01:11:20,409 --> 01:11:21,876 I just wanted a healthy baby. 798 01:11:42,676 --> 01:11:45,208 I'm gonna miss you. 799 01:11:51,409 --> 01:11:52,776 All units are responding. 800 01:12:03,776 --> 01:12:04,609 I'm not alone. 801 01:12:13,275 --> 01:12:15,742 Just one of nature's mistakes. 802 01:12:15,776 --> 01:12:17,642 You ain't no mistake. 803 01:12:18,509 --> 01:12:19,676 You're Zebra Girl. 804 01:15:56,492 --> 01:16:01,492 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull