1 00:00:06,966 --> 00:00:11,137 ‫"مسلسلات NETFLIX الوثائقية الأصلية"‬ 2 00:00:19,771 --> 00:00:21,856 ‫منذ 50 عاماً فحسب،‬ 3 00:00:22,565 --> 00:00:25,401 ‫غامرنا أخيراً بالوصول إلى القمر.‬ 4 00:00:39,415 --> 00:00:44,879 ‫لأول مرة على الإطلاق، ننظر إلى كوكبنا.‬ 5 00:00:52,470 --> 00:00:57,767 ‫منذ ذلك الحين، تجاوز عدد البشر الضعف.‬ 6 00:01:03,356 --> 00:01:07,819 ‫ستحتفي هذه السلسلة بعجائب الطبيعة الباقية،‬ 7 00:01:08,694 --> 00:01:11,364 ‫وتكشف عما يجب أن نحافظ عليه‬ 8 00:01:11,781 --> 00:01:15,952 ‫للتأكّد من ازدهار الناس والطبيعة.‬ 9 00:01:35,513 --> 00:01:38,307 ‫عندما بنى البشر أو‬‫لى‬‫ مستوطناتهم،‬ 10 00:01:38,391 --> 00:01:40,476 ‫قبل حوا‬‫لى‬‫ 10 آلاف عام،‬ 11 00:01:41,310 --> 00:01:42,937 ‫كان العالم من حولهم،‬ 12 00:01:43,563 --> 00:01:45,314 ‫على اليابسة وفي البحر،‬ 13 00:01:45,648 --> 00:01:47,150 ‫عامراً بالحياة.‬ 14 00:02:05,209 --> 00:02:11,340 ‫طوال أجيال، غذّى هذا النعيم المستقرّ‬ ‫حضاراتنا المتنامية.‬ 15 00:02:16,095 --> 00:02:20,641 ‫ولكن الآن، في خلال فترة حياة بشرية واحدة،‬ 16 00:02:20,725 --> 00:02:22,768 ‫تغيّر كل هذا.‬ 17 00:02:26,439 --> 00:02:27,940 ‫في الـ50 عاماً الأخيرة،‬ 18 00:02:28,316 --> 00:02:32,945 ‫انخفض ‬‫عدد الحيوانات في الطبيعة‬ ‫بمعدّل ‬‫60 بالمئة.‬ 19 00:02:36,407 --> 00:02:38,659 ‫ولأول مرة في التاريخ البشر‬‫ية‬‫،‬ 20 00:02:39,202 --> 00:02:43,456 ‫لم يعد بالإمكان اعتبار استقرار الطبيعة‬ ‫أمراً مسلّماً به.‬ 21 00:02:55,259 --> 00:02:57,970 ‫ولكن ا‬‫لطبيعة‬‫ مرن.‬ 22 00:02:59,597 --> 00:03:01,557 ‫ما زالت تكمن ‬‫فيها‬‫ ثروات عظيمة.‬ 23 00:03:08,022 --> 00:03:11,943 ‫وبمساعدتنا، يمكن أن يتعافى الكوكب.‬ 24 00:03:16,280 --> 00:03:22,036 ‫أصبح من المهم جداً‬ ‫أن ‬‫نفهم ‬‫طريقة عمل‬‫ الطبيعة،‬ 25 00:03:22,745 --> 00:03:24,038 ‫وكيفية مساعد‬‫تها.‬ 26 00:03:29,335 --> 00:03:35,466 ‫"كوكب واحد"‬ 27 00:03:46,811 --> 00:03:50,231 ‫ما‬‫ ز‬‫الت الحياة البرية ‬‫تزدهر‬‫ بأ‬‫عداد مذهلة‬ 28 00:03:50,773 --> 00:03:53,025 ‫في أماكن ثمينة قليلة.‬ 29 00:03:59,198 --> 00:04:01,909 ‫على طول ساحل "بيرو" في "أمريكا الجنوبية"،‬ 30 00:04:02,576 --> 00:04:07,039 ‫تجتمع ملايين الطيور البحرية في مستعمرات.‬ 31 00:04:11,294 --> 00:04:13,504 ‫تأتي إلى هنا لتتكاثر.‬ 32 00:04:23,764 --> 00:04:26,809 ‫في كل صباح، تغادر الطيور مستعمراتها‬ 33 00:04:27,393 --> 00:04:31,022 ‫لصيد الأسماك في أ‬‫حد أغنى ‬‫البحار‬ ‫على كوكب الأرض.‬ 34 00:04:40,906 --> 00:04:47,288 ‫إنها هجرة يومية مذهلة لـ5 ملايين طائر.‬ 35 00:04:52,293 --> 00:04:58,132 ‫تسعى الأسراب الضخمة ‬‫من ‬‫طيور الغاق والأخبل‬ ‫وراء شيء واحد.‬ 36 00:05:01,719 --> 00:05:02,595 ‫الأنشوفة.‬ 37 00:05:16,025 --> 00:05:18,944 ‫تنهال‬‫ طيور الأخبل ‬‫على ‬‫ا‬‫لمياه.‬ 38 00:05:27,912 --> 00:05:31,540 ‫يشا‬‫رك ا‬‫لمزيد‬‫ من الطيور‬‫ ‬‫في ‬‫موجات الاقتيات‬‫.‬ 39 00:06:12,039 --> 00:06:15,751 ‫يحدث ‬‫كل هذا التجمّع الضخم هنا‬ 40 00:06:16,043 --> 00:06:19,964 ‫لأ‬‫ن تيا‬‫ر "همبولت"‬‫ ‬‫المحيطي القو‬‫ي،‬ 41 00:06:20,256 --> 00:06:22,049 ‫يندفع‬‫ من القطب الجنوبي،‬ 42 00:06:22,883 --> 00:06:26,720 ‫جالباً معه مغذيات غنية من قاع المحيط.‬ 43 00:06:32,059 --> 00:06:35,312 ‫90 بالمئة من الحياة في المحيطات‬ 44 00:06:35,604 --> 00:06:38,732 ‫تُوجد في البحار الضحلة القريبة من الساحل.‬ 45 00:06:43,487 --> 00:06:44,822 ‫بعيداً عن اليابسة،‬ 46 00:06:45,364 --> 00:06:48,909 ‫تُعتبر أغلب البحار صحراء زرقاء.‬ 47 00:06:50,327 --> 00:06:53,747 ‫لكن حتى‬‫ هذه‬‫ المياه البعيدة‬‫ ‬‫يمكن ‬‫تغذيتها‬ 48 00:06:53,956 --> 00:06:57,668 ‫بأكثر رابط غير متوقّع باليابسة.‬ 49 00:07:02,923 --> 00:07:07,052 ‫بعض الصحارى‬‫ التي ‬‫تقع عادةً‬ ‫على بعد مئات الكيلومترات من المحيط،‬ 50 00:07:07,636 --> 00:07:11,223 ‫تقدّم المواد الخام للحياة.‬ 51 00:07:21,817 --> 00:07:28,449 ‫في كل عام، تكنس الرياح ملياري طن‬ ‫من الغبار إلى السماء.‬ 52 00:07:31,535 --> 00:07:35,581 ‫على الأقل ربع تلك الكمية‬ ‫تسقط في النهاية ‬‫في‬‫ البحر،‬ 53 00:07:36,540 --> 00:07:40,753 ‫وتوفّر المغذّيات‬ ‫التي تحتاج إليها الكائنات الحية الدقيقة‬ 54 00:07:41,170 --> 00:07:44,381 ‫والتي هي أساس الحياة في المحيط.‬ 55 00:07:55,142 --> 00:07:58,020 ‫تستكشف الدلافين المحيط الشاسع المفتوح‬ 56 00:07:58,395 --> 00:08:03,067 ‫بحثاً عن الثروات التي ربما أ‬‫مّنتها‬ ‫الصحاري البعيدة.‬ 57 00:08:12,368 --> 00:08:16,580 ‫اكتشف‬‫ مجموعة ‬‫من الإسقمري‬ ‫سرباً من ‬‫قرديس البحر‬‫،‬ 58 00:08:18,499 --> 00:08:20,209 ‫القشريات الصغيرة‬ 59 00:08:20,292 --> 00:08:23,546 ‫التي تتغذّى على النباتات ا‬‫لمجهرية‬ ‫التي تطفو في المحيط.‬ 60 00:08:25,214 --> 00:08:28,968 ‫ولكن الإسقمري نفسه هو طعام الدلافين.‬ 61 00:08:45,192 --> 00:08:48,153 ‫تدفع الإسقمري في اتّجاه السطح،‬ 62 00:08:48,654 --> 00:08:51,198 ‫نحو‬‫ منطقة صيد الطيور البحرية.‬ 63 00:08:53,826 --> 00:08:54,868 ‫طيور جلم الماء.‬ 64 00:08:56,870 --> 00:08:59,707 ‫الجناحان اللذان يدفعان الطيور عادةً‬ ‫في الهواء‬ 65 00:08:59,915 --> 00:09:03,252 ‫الآن يوجّهان الطيور عبر الماء‬ ‫حتى عمق ‬‫6 أمتار تحت السطح.‬ 66 00:09:10,801 --> 00:09:13,178 ‫بينما تلتقط الطيور طعامها من أعلى السرب،‬ 67 00:09:17,182 --> 00:09:19,643 ‫تهاجم الدلافين الجانب السفلي.‬ 68 00:09:55,220 --> 00:09:57,264 ‫بعد‬‫ مرور‬‫ 20 دقيقة ‬‫على‬‫ هذه الوليمة،‬ 69 00:09:58,223 --> 00:10:01,018 ‫الكائنات المفترسة من البحر والجوّ‬ 70 00:10:01,935 --> 00:10:03,270 ‫حظيت بكفايتها.‬ 71 00:10:21,121 --> 00:10:23,832 ‫يعتمد توازن الحياة على كوكبنا‬ 72 00:10:24,166 --> 00:10:28,420 ‫على تلك الروابط‬ ‫بين المناطق ‬‫البيئية ‬‫المختلفة.‬ 73 00:10:31,674 --> 00:10:34,718 ‫تتبخّر المياه من سطح البحر‬ 74 00:10:35,302 --> 00:10:38,138 ‫وتتكثّف لتتحوّل إلى سحب ضخمة،‬ 75 00:10:40,933 --> 00:10:44,853 ‫و‬‫هي بدورها ‬‫تطلق المياه العذبة‬ 76 00:10:45,688 --> 00:10:47,147 ‫على هيئة أمطار.‬ 77 00:10:50,943 --> 00:10:56,532 ‫ولكن هذه الأمطار ‬‫مانحة‬‫ الحياة‬ ‫لا تتوزّع بشكل متساو على اليابسة.‬ 78 00:11:04,081 --> 00:11:06,750 ‫بركة الملح الشاسعة هذه في "أفريقيا"‬ 79 00:11:07,751 --> 00:11:10,504 ‫هي كل ما تبقّى من بحيرة قديمة.‬ 80 00:11:14,299 --> 00:11:17,553 ‫إنها من دون ماء تماماً ومرتفعة الحرارة جداً.‬ 81 00:11:18,721 --> 00:11:22,266 ‫وهي من أكثر الأماكن غير الملائمة للحياة.‬ 82 00:11:29,148 --> 00:11:31,108 ‫تُوجد عليها بعض الآثار،‬ 83 00:11:31,191 --> 00:11:35,279 ‫تركتها حيوانات‬ ‫تبحث عن الماء من دون نجاح يُذكر.‬ 84 00:11:55,758 --> 00:12:01,555 ‫ولكن أحياناً،‬ ‫يتبدّل هذا المنظر الطبيعي‬‫ بأكمله‬‫.‬ 85 00:12:20,616 --> 00:12:24,119 ‫طوفان ضخم يغمر بركة الملح.‬ 86 00:12:40,469 --> 00:12:42,888 ‫وبعد وصول إشارة غير معلومة إليها،‬ 87 00:12:43,305 --> 00:12:48,685 ‫تأتي أسراب النحام القزم‬ ‫من على بعد آلاف الكيلومترات.‬ 88 00:12:59,530 --> 00:13:05,869 ‫الطحالب التي يتغذّى النحام عليها‬ ‫كانت كامنةً كأبواغ في الغبار.‬ 89 00:13:10,874 --> 00:13:15,504 ‫ولكن الأهمّ، الطيور هنا لتتكاثر.‬ 90 00:13:18,048 --> 00:13:22,761 ‫قد ‬‫تتوفّر‬‫ الظروف المثالية مرة كل 10 سنوات.‬ 91 00:13:29,101 --> 00:13:32,062 ‫تعشّش الطيور على جزيرة بعيداً عن الشاطئ.‬ 92 00:13:34,898 --> 00:13:38,068 ‫تبني ‬‫تلات‬‫ من الطين لترفع بيضها‬ 93 00:13:38,151 --> 00:13:43,031 ‫فتبقيها ‬‫أبرد قليلاً‬ ‫مما لو كا‬‫نت ‬‫على مستوى الأرض.‬ 94 00:13:47,327 --> 00:13:49,079 ‫المياه المحيطة بالجزيرة‬ 95 00:13:49,162 --> 00:13:52,749 ‫مالحة ‬‫لدرجة ‬‫أن الحيوانات المفترسة‬ ‫لا تذهب إلى هناك،‬ 96 00:13:54,001 --> 00:13:55,836 ‫لذا الأعشاش آمنة.‬ 97 00:14:00,340 --> 00:14:02,092 ‫وبعد 30 يوماً،‬ 98 00:14:02,175 --> 00:14:05,512 ‫تبدأ آلاف الصيصان بالخروج من البيض.‬ 99 00:14:18,692 --> 00:14:22,571 ‫ولكن لا يُوجد ما يحميها من الشمس الحارقة.‬ 100 00:14:25,824 --> 00:14:29,161 ‫والمياه التي كانت تحيط بجزيرتها وتحميها،‬ 101 00:14:29,536 --> 00:14:31,246 ‫أصبحت جافّةً تماماً الآن.‬ 102 00:14:38,712 --> 00:14:43,800 ‫آخر صوص يخرج من البيضة‬ ‫يجد عالماً قاسياً حوله.‬ ‫بطريقة أو بأخرى، على الصيصان النامية‬ ‫أن تجد مياهاً عذبةً لتشربها.‬ 103 00:15:07,199 --> 00:15:12,412 ‫لا يمكنها الطيران بعد، لذا عليها أن تسير،‬ ‫بينما يقودها بعض البالغين.‬ 104 00:15:26,802 --> 00:15:30,013 ‫قد يتوجّب عليها ا‬‫لسير ‬‫لمسافة 50 كيلومتراً.‬ 105 00:16:01,294 --> 00:16:03,964 ‫بعضها لا يستطيع المواكبة.‬ 106 00:16:09,678 --> 00:16:12,848 ‫تجمّد الملح حول سيقانها.‬ 107 00:16:49,384 --> 00:16:52,387 ‫معظم الصيصان، وبالرغم من كل شيء،‬ 108 00:16:52,471 --> 00:16:56,725 ‫وبعد سيرها لأيام،‬ ‫تصل إلى المياه العذبة في النهاية.‬ 109 00:17:17,537 --> 00:17:19,539 ‫إنها نهاية رحلة طويلة،‬ 110 00:17:21,541 --> 00:17:26,296 ‫لكنها أو‬‫لى‬‫ المحن التي ستُفرض‬ ‫على طيور النحام هذه‬ 111 00:17:26,546 --> 00:17:29,049 ‫بسبب عدم انتظام الأمطار.‬ 112 00:17:39,392 --> 00:17:42,479 ‫لو‬‫ كان هطول الأمطار أكثر توقّعاً وتيقّناً،‬ 113 00:17:42,562 --> 00:17:45,148 ‫لكانت‬‫ الحياة ستزدهر‬‫ ‬‫بوفرة أكبر،‬ 114 00:17:46,358 --> 00:17:49,569 ‫في الأعداد والأنواع.‬ 115 00:17:53,907 --> 00:17:56,701 ‫سهول "سيرينغيتي" في شرق "أفريقيا"‬ 116 00:17:56,785 --> 00:17:59,454 ‫تأوي أ‬‫كثر من مليون ‬‫ثور بري‬‫.‬ 117 00:18:02,499 --> 00:18:05,293 ‫تتبع القطعان الأمطار الموسمية،‬ 118 00:18:05,710 --> 00:18:09,464 ‫وترعى العشب النامي حديثاً‬ ‫الذي يظهر عقب الأمطار.‬ 119 00:18:20,267 --> 00:18:22,644 ‫كل عام، في خلال 3 أسابيع،‬ 120 00:18:23,103 --> 00:18:27,774 ‫تلد الإناث أكثر من ربع مليون عجل.‬ 121 00:18:36,992 --> 00:18:39,703 ‫هذا ا‬‫لعجل‬‫ البرّي الصغير‬ ‫عمره بضعة أيام فحسب.‬ 122 00:18:40,954 --> 00:18:45,125 ‫يقوّي اللعب سيقانه‬ ‫من أجل الرحلة الطويلة ا‬‫لمقبلة‬‫.‬ 123 00:19:16,781 --> 00:19:19,284 ‫ينبغي على العجل أن يظلّ قريباً من أمّه.‬ 124 00:19:19,910 --> 00:19:22,162 ‫قد يتضوّر جوعاً من دون حليبها.‬ 125 00:19:26,458 --> 00:19:29,002 ‫وترتحل القطعان باستمرار،‬ 126 00:19:30,170 --> 00:19:33,173 ‫متتبّعةً الأمطار التي تسقط على السهول‬ 127 00:19:33,924 --> 00:19:35,759 ‫لكي تجد خضرةً طازجةً لطعامها.‬ 128 00:19:39,888 --> 00:19:43,266 ‫في النهاية، تصل إلى غابة شجرية.‬ 129 00:20:02,244 --> 00:20:03,620 ‫كلاب برّية.‬ 130 00:20:08,250 --> 00:20:11,169 ‫عجول الثور الأفريقي هي فريستها المفضّلة.‬ 131 00:20:15,590 --> 00:20:17,342 ‫والكلاب جائعة.‬ 132 00:20:32,148 --> 00:20:36,486 ‫يجب أن يظلّ العجل مع أمّه،‬ ‫محمياً داخل القطيع.‬ 133 00:21:19,654 --> 00:21:22,032 ‫تمتلك الكلاب طاقةً مذهلةً،‬ 134 00:21:26,077 --> 00:21:28,663 ‫ولكن يدافع القطيع عن العجل.‬ 135 00:21:37,589 --> 00:21:39,632 ‫تحتاج إلى أن يكون العجل وحده.‬ 136 00:21:58,360 --> 00:22:01,988 ‫تصدّ الأمّ الكلاب، وتحمي عجلها.‬ 137 00:22:09,788 --> 00:22:11,623 ‫يحاول الهروب إلى حيث الأمان.‬ 138 00:22:22,759 --> 00:22:25,762 ‫ويتمكّن أخيراً من العودة إلى القطيع.‬ 139 00:22:52,580 --> 00:22:58,378 ‫يعتمد مستقبل هذه الهجرة بأكملها‬ ‫على انتظام الأمطار،‬ 140 00:22:59,421 --> 00:23:04,134 ‫و‬‫لكنه‬‫ يعتمد أيضاً على الوجود المستمرّ‬ ‫للمراعي الضخمة المفتوحة‬ 141 00:23:04,384 --> 00:23:07,846 ‫التي عبرها تقوم القطعان برحلتها الطويلة.‬ 142 00:23:15,687 --> 00:23:21,568 ‫تنمو الغابات في المناطق‬ ‫التي يهطل المطر فيها بغزارة طوال العام،‬ 143 00:23:22,944 --> 00:23:24,988 ‫و‬‫في ‬‫دفء المناطق الاستوائية،‬ 144 00:23:25,196 --> 00:23:28,575 ‫تؤمن الغابات‬‫ ‬‫ثروة حياتية ‬‫لا مثيل لها.‬ 145 00:23:32,078 --> 00:23:35,165 ‫يعيش نصف كل أنواع الحيوانات البرّية‬ 146 00:23:35,331 --> 00:23:37,667 ‫في هذه العوالم المستقرة.‬ 147 00:23:41,504 --> 00:23:44,716 ‫التنوّع الشديد مبهر.‬ 148 00:23:50,722 --> 00:23:52,682 ‫ما زلنا لم نصنّف بعد‬ 149 00:23:52,765 --> 00:23:56,102 ‫كل الأنواع‬ ‫التي تعيش في الغابات الاستوائية.‬ 150 00:24:10,742 --> 00:24:16,623 ‫العلاقات بينها كلّها كثيرة ومعقّدة.‬ 151 00:24:22,295 --> 00:24:26,341 ‫غالباً‬‫ ما تعتمد النباتات على الحيوانات‬ ‫لتلقيح أزهارها،‬ 152 00:24:30,053 --> 00:24:32,013 ‫وهذه الروابط الحميمية‬ 153 00:24:32,096 --> 00:24:35,642 ‫مهمّة بنفس قدر الروابط العالمية الكبيرة.‬ 154 00:24:45,485 --> 00:24:47,320 ‫هذه ‬‫أ‬‫فخاخ.‬ 155 00:24:48,613 --> 00:24:50,782 ‫أ‬‫زهار‬‫ على شكل دلاء،‬ 156 00:24:51,491 --> 00:24:53,117 ‫تنتجها زهرة ‬‫السحلبية.‬ 157 00:25:02,168 --> 00:25:07,298 ‫كل دلو أحمر ‬‫مليء‬‫ بسائل زيتي‬ ‫يقطر من الأعلى.‬ 158 00:25:13,012 --> 00:25:18,726 ‫ذكور نحل السحلبية تحتاج إلى عطر‬ ‫لتثير إعجاب الإناث،‬ 159 00:25:20,436 --> 00:25:22,564 ‫وزهور السحلبية تقدّمه‬‫ لها‬‫.‬ 160 00:25:26,025 --> 00:25:28,903 ‫ولكن الدلو زلق،‬ 161 00:25:32,031 --> 00:25:35,535 ‫والسائل الذي سقط فيه ذكر النحل لزج.‬ 162 00:25:39,539 --> 00:25:41,332 ‫والطريقة الوحيدة للخروج‬ ‫هي عبر نفق ضيّق.‬ 163 00:25:47,714 --> 00:25:51,050 ‫عند‬‫ خروجه، يكون ذكر النحل ممسوكاً بإحكام،‬ 164 00:25:53,761 --> 00:26:00,143 ‫مما يمنح النبات الوقت الكافي‬ ‫للصق أكياس اللقاح بظهر ذكر النحل.‬ 165 00:26:03,771 --> 00:26:08,151 ‫تُؤخذ حبوب لقاح السحلبية إلى نبات آخر،‬ 166 00:26:10,737 --> 00:26:16,117 ‫ويُكافأ ذكر النحل بالعطر‬‫ ‬‫الذي، حين يتعافى،‬ 167 00:26:16,409 --> 00:26:18,077 ‫يمكنه إثارة إعجاب الأنثى.‬ 168 00:26:25,752 --> 00:26:29,172 ‫لا تُوجد مواسم واضحة في الغابة المطيرة.‬ 169 00:26:32,759 --> 00:26:37,013 ‫إنها تنتج الطعام بطريقة أو بأخرى‬ ‫طوال العام.‬ 170 00:26:41,392 --> 00:26:44,312 ‫إنها غنيّة بالموارد الطبيعية‬ ‫حتى أن إناث بعض الطيور‬ 171 00:26:44,479 --> 00:26:47,857 ‫يمكنها أن تربّي صغارها وحدها تماماً،‬ 172 00:26:48,232 --> 00:26:52,779 ‫وهذا يسمح للذكور بقضاء وقتها بأكمله‬ ‫في اجتذاب الإناث،‬ 173 00:26:54,405 --> 00:26:55,823 ‫كما تفعل طيور الماناكن.‬ 174 00:26:58,201 --> 00:27:00,536 ‫يُوجد أكثر من 50 نوعاً مختلفاً،‬ 175 00:27:00,620 --> 00:27:03,956 ‫ولكل نوع طريقته الخاصّة في الرقص.‬ 176 00:27:11,714 --> 00:27:16,219 ‫يبدأ الماناكن ذو الياقة الذهبية‬ ‫بتنظيف حلبة الرقص.‬ 177 00:27:25,103 --> 00:27:28,189 ‫تصل أنثى فيبدأ رقصته،‬ 178 00:27:28,356 --> 00:27:30,566 ‫فيقفز بسرعة‬‫ من فرع إلى آخر.‬ 179 00:27:35,488 --> 00:27:38,074 ‫وهي تتحقّق من كل التفاصيل.‬ 180 00:27:47,291 --> 00:27:50,920 ‫أخيراً، يؤدّي حركته المميّزة.‬ 181 00:27:53,256 --> 00:27:54,298 ‫الشقلبة الخلفية...‬ 182 00:27:58,386 --> 00:27:59,512 ‫مع التواء.‬ 183 00:28:04,142 --> 00:28:04,976 ‫مثالي.‬ 184 00:28:09,147 --> 00:28:12,984 ‫يقدّم الماناكن ذو الرأس الأحمر‬ ‫فقرةً مختلفةً تماماً.‬ 185 00:28:16,404 --> 00:28:18,698 ‫إنه ينزلق نوعاً ما.‬ 186 00:28:28,916 --> 00:28:30,585 ‫و‬‫يرفرف‬‫ بجناحيه.‬ 187 00:28:43,389 --> 00:28:45,641 ‫ولكن لا يبدو أن الأمر ينجح.‬ 188 00:29:02,909 --> 00:29:04,327 ‫لقد رأت ما يكفي.‬ 189 00:29:09,290 --> 00:29:13,586 ‫أكثر الرقصات تعقيداً‬ ‫هي التي يرقصها الماناكن الأزرق.‬ 190 00:29:15,630 --> 00:29:19,967 ‫يدعم الذكر القائد 3 ذكور راقصة صغيرة.‬ 191 00:29:22,637 --> 00:29:25,139 ‫تتدرّب معاً كل يوم تقريباً.‬ 192 00:29:28,434 --> 00:29:29,519 ‫في أثناء التدريبات،‬ 193 00:29:29,644 --> 00:29:33,648 ‫ذكر صغير بريش يافع‬‫ يلعب دور الأنثى‬‫.‬ 194 00:29:38,820 --> 00:29:41,697 ‫يجب أن تكون الرقصة متزامنة بشكل مثالي.‬ 195 00:29:48,329 --> 00:29:49,956 ‫وحين يصبح الذكر القائد راضياً،‬ 196 00:29:53,292 --> 00:29:56,462 ‫تصبح جاهزةً لتقديم رقصتها لأنثى.‬ 197 00:30:09,141 --> 00:30:13,521 ‫في دوّامة من الحركات،‬ ‫يأخذ كل ذكر دوره ليكون في المقدّمة.‬ 198 00:30:34,959 --> 00:30:37,795 ‫ويؤدّي الذكر القائد الحركة الأخيرة.‬ 199 00:30:42,300 --> 00:30:43,509 ‫هل فعل الذكور ما يكفي؟‬ 200 00:30:45,595 --> 00:30:46,762 ‫ما هو قرارها؟‬ 201 00:30:53,436 --> 00:30:54,270 ‫إنه...‬ 202 00:30:54,812 --> 00:30:55,855 ‫موافقة!‬ 203 00:31:00,443 --> 00:31:01,986 ‫عمل تعاوني رائع.‬ 204 00:31:07,658 --> 00:31:12,496 ‫تغطّي الغابات الاستوائية 7 بالمئة فحسب‬ ‫من أراضي الكوكب.‬ 205 00:31:14,498 --> 00:31:18,085 ‫الأراضي البعيدة عن خطّ الاستواء،‬ ‫حيث يكون الطقس موسمياً وأبرد،‬ 206 00:31:18,586 --> 00:31:19,754 ‫تكون مختلفةً تماماً.‬ 207 00:31:23,466 --> 00:31:26,969 ‫أعظمها على الإطلاق هي الغابة الشمالية‬ 208 00:31:27,720 --> 00:31:31,349 ‫التي تمتدّ‬ ‫عبر "أمريكا الشمالية" و"أوراسيا".‬ 209 00:31:38,522 --> 00:31:41,984 ‫لا يمكنها النموّ في قبضة الشتاء المتجمّدة.‬ 210 00:31:46,364 --> 00:31:48,950 ‫تشكّل الغابات ملاذاً بالغ الأهمّيّة‬ 211 00:31:49,492 --> 00:31:53,746 ‫للأنواع القليلة نسبياً‬ ‫التي يمكنها النجاة هنا.‬ 212 00:32:03,297 --> 00:32:04,674 ‫مع اقتراب الشتاء،‬ 213 00:32:05,216 --> 00:32:08,594 ‫غزال الرنّة‬‫ ‬‫الذي يرعى‬ ‫في سهول‬‫ "التندرا"‬‫ الباردة شمالاً‬ 214 00:32:09,095 --> 00:32:13,432 ‫يتّجه جنوباً إلى الغابة ليجد الغذاء والمأوى.‬ 215 00:32:25,111 --> 00:32:29,907 ‫في هذه المنطقة، قد تنخفض درجة الحرارة‬ ‫إلى أقلّ من 40 درجة تحت الصفر.‬ 216 00:32:38,499 --> 00:32:42,878 ‫ستوفّر الغابة بعض الحماية‬ ‫من أسوأ ‬‫حالات‬‫ الطقس.‬ 217 00:33:08,946 --> 00:33:13,159 ‫ولكن الآن لا يرتحل غزال الرنّة وحيداً.‬ 218 00:33:22,877 --> 00:33:23,711 ‫الذئاب.‬ 219 00:33:24,920 --> 00:33:27,256 ‫إنها تعيش في الغابة طوال العام.‬ 220 00:33:32,803 --> 00:33:36,599 ‫وفي الشتاء، تتخصّص في صيد غزال الرنّة.‬ 221 00:33:51,572 --> 00:33:53,824 ‫يجب أن تجد آثاراً حديثةً.‬ 222 00:34:05,711 --> 00:34:08,881 ‫إنها تتحرّك بسرعة ‬‫متفاديةً‬‫ الثلوج العميقة،‬ 223 00:34:09,590 --> 00:34:13,636 ‫ملتزمةً بالآثار الكثيرة‬ ‫التي تركها قطيع غزلان الرنّة.‬ 224 00:34:18,516 --> 00:34:21,143 ‫وجد هذا الذئب رائحةً حديثةً.‬ 225 00:34:31,570 --> 00:34:33,280 ‫لا بدّ أن غزلان الرنّة قريبة.‬ 226 00:34:43,791 --> 00:34:48,420 ‫يختار القطيع أن يتوقّف ليستريح‬ ‫على بحيرة متجمّدة.‬ 227 00:34:50,840 --> 00:34:54,301 ‫ستتمكّن من رؤية أي خطر يقترب‬ ‫في مكان مفتوح.‬ 228 00:34:58,139 --> 00:35:01,267 ‫وبالتأكيد، تلحق الذئاب بها.‬ 229 00:35:15,739 --> 00:35:18,325 ‫تبدأ باختبار غزلان الرنّة،‬ 230 00:35:18,909 --> 00:35:20,703 ‫باحثةً عن أي نقطة ضعف.‬ 231 00:35:33,757 --> 00:35:35,176 ‫على البحيرة المفتوحة،‬ 232 00:35:35,843 --> 00:35:38,596 ‫يمكن لغزلان الرنّة أن تسبق الذئاب‬‫.‬ 233 00:35:45,519 --> 00:35:48,397 ‫لذا تدفعها الذئاب لتعود إلى الغابة.‬ 234 00:35:56,739 --> 00:36:01,535 ‫هنا، في الثلوج العميقة،‬ ‫يكون التقدّم أصعب وأبطأ،‬ 235 00:36:10,711 --> 00:36:14,882 ‫ويمكن للذئاب المختبئة بين الأشجار،‬ ‫أن تقترب منها.‬ 236 00:36:20,763 --> 00:36:22,348 ‫ويبدأ الصيد.‬ 237 00:36:34,985 --> 00:36:39,031 ‫يجب على قطيع الذئاب أن يحدّد‬ ‫أي غزال رنّة سيستهدف‬ 238 00:36:40,908 --> 00:36:42,326 ‫وأي طريق يسلك.‬ 239 00:36:49,750 --> 00:36:51,252 ‫مع تفرّق غزلان الرنّة،‬ 240 00:36:53,545 --> 00:36:56,173 ‫يسلك الذئب القائد منعطفاً خاطئاً.‬ 241 00:37:00,052 --> 00:37:01,637 ‫إنه خطأ فادح،‬ 242 00:37:02,429 --> 00:37:04,765 ‫ويتخلّى الذئاب عن المطاردة.‬ 243 00:37:14,066 --> 00:37:18,404 ‫مع حلول الربيع، سيتّجه قطيع غزلان الرنّة‬ ‫إلى الشمال مرة أخرى،‬ 244 00:37:18,737 --> 00:37:21,615 ‫تاركاً خلفه الذئاب والغابة.‬ 245 00:37:24,702 --> 00:37:27,204 ‫سيرتحل القطيع مسافة 600 كيلومتر،‬ 246 00:37:27,288 --> 00:37:29,999 ‫عابراً جبالاً ‬‫للوصول‬ ‫إلى سهول‬‫ "ألتندرا"‬‫ الباردة،‬ 247 00:37:30,082 --> 00:37:32,835 ‫حيث تنمو أعشاب الربيع من جديد،‬ 248 00:37:33,502 --> 00:37:34,837 ‫ويمكنها أن تلد.‬ 249 00:37:37,548 --> 00:37:42,845 ‫ولكن هذه الهجرات مجرد ظلال‬ ‫لما كانت عليها من قبل.‬ 250 00:37:44,430 --> 00:37:48,183 ‫فقد القطيع حوالى 70 بالمئة من عدده‬ 251 00:37:48,475 --> 00:37:50,269 ‫في الـ20 عاماً الأخيرة.‬ 252 00:37:53,397 --> 00:37:58,152 ‫عالمها و‬‫كوكبنا بالكامل ‬‫يتغيّر‬‫ان‬‫ بسرعة الآن.‬ 253 00:38:05,117 --> 00:38:07,661 ‫في أقصى قطبيّ الكوكب،‬ 254 00:38:08,329 --> 00:38:13,542 ‫تقع البرّيّتان المتجمّدتان للقطب الجنوبي‬ ‫والقطب الشمالي.‬ 255 00:38:18,172 --> 00:38:21,175 ‫رغم أنهما يبدوان بعيدين للكثيرين منا،‬ 256 00:38:22,051 --> 00:38:27,389 ‫فاستقرار هذه القفار المتجمّدة‬ ‫مهمّ جداً للحياة ككل على الكوكب.‬ 257 00:38:33,228 --> 00:38:35,773 ‫ولكن في خلال 70 عاماً فقط،‬ 258 00:38:35,856 --> 00:38:39,026 ‫تغيّرت الأحوال بسرعة مخيفة.‬ 259 00:38:41,653 --> 00:38:46,450 ‫تزداد حرارة القطبين‬ ‫أسرع من أي مكان آخر في الكوكب.‬ 260 00:38:53,707 --> 00:38:57,544 ‫القطب الشمالي هو محيط متجمّد،‬ 261 00:38:59,755 --> 00:39:03,467 ‫والجليد البحري الذي تعتمد عليه‬ ‫كل المخلوقات هنا،‬ 262 00:39:04,593 --> 00:39:05,594 ‫يتلاشى.‬ 263 00:39:21,652 --> 00:39:27,366 ‫تتخصّص الدببة القطبية في اصطياد الفقمة‬ ‫على المحيط المتجمّد.‬ 264 00:39:33,163 --> 00:39:38,043 ‫ولكن ‬‫ذاك ‬‫العالم يذوب‬‫ ‬‫الآن‬ ‫تحت أقدامها‬‫ ‬‫حرفياً.‬ 265 00:39:42,423 --> 00:39:44,800 ‫يتفكّك الجليد البحري في كل عام،‬ 266 00:39:45,426 --> 00:39:47,386 ‫ولكن الآن هذا يحدث في وقت أبكر،‬ 267 00:39:47,803 --> 00:39:51,348 ‫وموسم الصيد للدببة يصبح أقصر.‬ 268 00:39:53,934 --> 00:39:57,062 ‫لهذا تأثير عميق بالفعل.‬ 269 00:40:09,575 --> 00:40:11,952 ‫تكبر‬‫ الدياسم‬‫، صغار الدببة،‬ ‫تحت الوزن الموصى به‬‫،‬ 270 00:40:14,246 --> 00:40:16,582 ‫مما يقلّل من فرص نجا‬‫تها‬‫.‬ 271 00:40:35,225 --> 00:40:37,603 ‫في خلال حياة هذين الديسمين،‬ 272 00:40:37,811 --> 00:40:42,774 ‫قد يخلو القطب الشمالي في الصيف‬ ‫من قدر كبير من الجليد البحري.‬ 273 00:40:58,916 --> 00:41:02,252 ‫وليس الجليد البحري وحده الذي يتلاشى.‬ 274 00:41:03,962 --> 00:41:08,175 ‫الجليد الذي يغطّي اليابسة يتغيّر بسرعة أيضاً.‬ 275 00:41:12,888 --> 00:41:14,848 ‫هذه "غرينلاند".‬ 276 00:41:15,724 --> 00:41:20,812 ‫مساحة‬‫ ‬‫ضخمة‬‫ من الجليد‬ ‫تواز‬‫ي خمس مساحة "الولايات المتحدة".‬ 277 00:41:28,153 --> 00:41:31,573 ‫هذا‬‫ المنبسط‬‫ الجليد‬‫ي‬‫ مع الجليد البحري،‬ 278 00:41:31,949 --> 00:41:37,079 ‫يحميان كوكبنا بعكس الإشعاع الشمسي‬ ‫بعيداً عن سطح الأرض‬ 279 00:41:37,329 --> 00:41:40,249 ‫وبذلك يمنعان ازدياد درجة حرارة الأرض.‬ 280 00:41:45,921 --> 00:41:48,924 ‫ولكن تزداد درجة حرارة القطب الشمالي‬ ‫على نحو سريع.‬ 281 00:41:56,515 --> 00:42:00,852 ‫قد تبدو حواف نهر "ستور" الجليدي بلا حراك،‬ 282 00:42:02,187 --> 00:42:06,108 ‫ولكن يمكن للأنهار الجليدية‬ ‫أن تتحرّك 45 متراً في اليوم.‬ 283 00:42:13,156 --> 00:42:18,036 ‫حيث يلتقي هذا بالبحر،‬ ‫يبلغ ارتفاعه‬‫ 100 متر فوق الماء،‬ 284 00:42:19,621 --> 00:42:22,833 ‫و‬‫يبلغ عمقه ‬‫400 متر أخرى‬ 285 00:42:23,000 --> 00:42:24,334 ‫تحت السطح.‬ 286 00:43:07,919 --> 00:43:12,841 ‫ط‬‫وال‬‫ الـ20 عاماً السابقة،‬ ‫كانت‬‫ "غرينلاند" ‬‫تفقد ‬‫الجليد،‬ 287 00:43:19,222 --> 00:43:22,643 ‫ويتسارع معدّل ذ‬‫وبان الجليد‬‫.‬ 288 00:43:38,200 --> 00:43:41,453 ‫هذه الكتل الجليدية الضخمة‬ ‫التي تسقط من قمّة النهر الجليدي‬ 289 00:43:41,912 --> 00:43:45,791 ‫هي مجرد البداية لحدث أكبر بكثير.‬ 290 00:43:50,671 --> 00:43:55,092 ‫امتداد للواجهة الأمامية من النهر الجليدي‬ ‫بطول أكثر من كيلومتر‬ 291 00:43:55,384 --> 00:43:57,344 ‫يبدأ بالانفصال.‬ 292 00:44:08,563 --> 00:44:14,611 ‫من عمق 400 متر تحت السطح،‬ ‫يندفع الجليد الخفي إلى الأعلى بقوّة.‬ 293 00:44:32,796 --> 00:44:36,466 ‫انفصال جبل جليدي بحجم ناطحة سحاب‬ 294 00:44:37,759 --> 00:44:40,679 ‫يولّد موجةً مدّيّةً ضخمةً.‬ 295 00:45:56,755 --> 00:46:02,844 ‫وفي خلال 20 دقيقةً،‬ ‫ينفصل 75 مليون طن من الجليد.‬ 296 00:46:10,227 --> 00:46:13,730 ‫لطالما أطلقت الأنهار الجليدية الجليد‬ ‫إلى المحيط،‬ 297 00:46:15,023 --> 00:46:18,360 ‫ولكن الآن هذا يحدث بضعف السرعة تقريباً‬ 298 00:46:18,443 --> 00:46:20,320 ‫لما كان يحدث قبل 10 سنوات.‬ 299 00:46:23,615 --> 00:46:28,995 ‫حول العالم، يمدّ الجليد البحر‬ ‫بكمّيّات ضخمة من المياه العذبة،‬ 300 00:46:29,913 --> 00:46:31,748 ‫رافعاً من مستوى البحر،‬ 301 00:46:31,832 --> 00:46:35,585 ‫ومغيّراً معدّل الملوحة‬ ‫ومعطّلاً للتيّارات المحيطية.‬ 302 00:46:39,047 --> 00:46:44,344 ‫من دون تيّار "همبولت"،‬ ‫سيصمت ساحل "بيرو".‬ 303 00:46:45,846 --> 00:46:48,849 ‫و‬‫سيزول‬‫ ‬‫مشهد‬‫ ‬‫الطيو‬‫ر البحرية‬‫ الرائع.‬ 304 00:47:00,569 --> 00:47:05,448 ‫يحدث خلل في الروابط ا‬‫لأساسية‬ ‫في كل أنحاء كوكبنا.‬ 305 00:47:09,452 --> 00:47:14,666 ‫نفقد الاستقرار الذي نعتمد عليه‬ ‫نحن و‬‫كل الكائنات الحية.‬ 306 00:47:18,128 --> 00:47:21,089 ‫ما سنفعله في الـ20 عاماً ا‬‫لمقبلة‬ 307 00:47:22,507 --> 00:47:26,595 ‫سيحدّد مستقبل كلّ الحياة على كوكب الأرض.‬ 308 00:47:35,520 --> 00:47:40,567 ‫ستستكشف بقيّة هذه السلسلة‬ ‫أهمّ المناطق الطبيعية في الكوكب،‬ 309 00:47:42,110 --> 00:47:45,822 ‫وستحتفي بالحياة التي ما زالت ‬‫تأويها‬‫.‬ 310 00:47:53,455 --> 00:47:56,791 ‫سنكشف عما يجب الحفاظ عليه‬ 311 00:47:57,083 --> 00:48:03,673 ‫إذا أردنا التأكّد من وجود مستقبل‬ ‫حيث يزدهر البشر والطبيعة.‬ 312 00:48:13,850 --> 00:48:16,519 ‫الرجاء زيارة الموقع الظاهر على الشاشة‬ 313 00:48:16,603 --> 00:48:19,564 ‫لمعرفة كيف يمكن لكوكبنا أن يزدهر مجدّداً.‬