1 00:00:06,966 --> 00:00:11,137 ‫"مسلسلات NETFLIX الوثائقية الأصلية"‬ 2 00:00:20,688 --> 00:00:22,857 ‫منذ 50 عاماً فحسب،‬ 3 00:00:23,483 --> 00:00:26,319 ‫غامرنا أخيراً بالوصول إلى القمر.‬ 4 00:00:40,374 --> 00:00:42,210 ‫لأول مرة على الإطلاق، ‬ 5 00:00:42,960 --> 00:00:45,797 ‫ننظر إلى كوكبنا.‬ 6 00:00:53,387 --> 00:00:58,643 ‫منذ ذلك الحين، تجاوز عدد البشر الضعف.‬ 7 00:01:04,190 --> 00:01:08,653 ‫ستحتفي هذه السلسلة بعجائب الطبيعة الباقية،‬ 8 00:01:09,570 --> 00:01:12,281 ‫وتكشف عما يجب أن نحافظ عليه‬ 9 00:01:12,698 --> 00:01:16,911 ‫للتأكّد من ازدهار الناس والطبيعة.‬ 10 00:01:44,605 --> 00:01:45,523 ‫الدلافين.‬ 11 00:01:47,233 --> 00:01:48,067 ‫تُصاب بالهلع.‬ 12 00:01:52,530 --> 00:01:56,909 ‫تطاردها الحيتان القاتلة الكاذبة.‬ 13 00:02:13,301 --> 00:02:16,262 ‫الدلافين أسرع في الاندفاعات القصيرة.‬ 14 00:02:25,605 --> 00:02:27,773 ‫لكن الحيتان التي تطاردها تمتلك قدرة تحمّل.‬ 15 00:02:37,617 --> 00:02:39,744 ‫ومع اقتراب الحيتان القاتلة منها،‬ 16 00:02:41,621 --> 00:02:45,791 ‫تسلك الدلافين منعطفاً مفاجئاً ‬ ‫لتتفادى الحيتان المفترسة.‬ 17 00:02:59,680 --> 00:03:03,976 ‫هذه الأحداث المذهلة تقع بعيداً عن اليابسة،‬ 18 00:03:04,310 --> 00:03:06,187 ‫حيث لا يغامر الكثيرون منّا بالذهاب.‬ 19 00:03:10,316 --> 00:03:14,362 ‫هذا هو المحيط بعيداً عن حدود أي دولة.‬ 20 00:03:15,154 --> 00:03:19,492 ‫بلا رقابة وجامح ولا يخضع إلى قانون.‬ 21 00:03:19,909 --> 00:03:25,915 ‫"أعالي البحار"‬ 22 00:03:34,298 --> 00:03:38,177 ‫لا شيء يمثّل علاقتنا بأعالي البحار‬ 23 00:03:38,511 --> 00:03:41,305 ‫أفضل من الحوت الأزرق.‬ 24 00:03:48,604 --> 00:03:52,275 ‫يفوق وزنه ‬‫200 طن و‬‫يصل ‬‫طو‬‫له‬‫ إلى 30 متراً،‬ 25 00:03:52,566 --> 00:03:56,320 ‫وهي ‬‫تُعدّ أضخم حيوانات في الوجود.‬ 26 00:03:57,571 --> 00:04:01,617 ‫ومع ذلك، يظلّ جزء كبير من حياتها‬ ‫غامضاً بالنسبة إلينا.‬ 27 00:04:07,623 --> 00:04:10,584 ‫تعيش الحيتان الزرقاء بعيداً عن البحار،‬ 28 00:04:12,378 --> 00:04:16,215 ‫وتطوف كل محيط من خطّ الاستواء‬ ‫حتى القطبين.‬ 29 00:04:22,179 --> 00:04:24,432 ‫اكتشفنا مؤخّراً فحسب‬ 30 00:04:24,598 --> 00:04:29,228 ‫بعض الأماكن المميّزة‬ ‫حيث تقترب فيها من الشاطئ.‬ 31 00:04:35,818 --> 00:04:37,570 ‫خليج "كاليفورنيا"،‬ 32 00:04:40,948 --> 00:04:43,034 ‫على ساحل "المكسيك" على المحيط الهادئ.‬ 33 00:04:58,883 --> 00:05:02,219 ‫هذا ملاذ للحيتان الزرقاء.‬ 34 00:05:17,860 --> 00:05:21,072 ‫تعرّفوا على أكبر وليدة في العالم.‬ 35 00:05:24,742 --> 00:05:25,868 ‫صغيرة الحوت الأزرق.‬ 36 00:05:27,411 --> 00:05:28,829 ‫عمرها شهر واحد فقط،‬ 37 00:05:29,663 --> 00:05:34,377 ‫طولها بالفعل 8 أمتار ووزنها 6 أطنان.‬ 38 00:05:37,171 --> 00:05:40,800 ‫تحميها‬‫ أمّها بزعنفة حماية.‬ 39 00:05:45,554 --> 00:05:50,726 ‫تربت إحداهما على الأخرى،‬ ‫معتزّتان بالرابط القوي بينهما.‬ 40 00:05:53,562 --> 00:05:56,899 ‫هذه أكثر اللقطات ‬‫حميميةً‬ ‫التي تمّ تصويرها على الإطلاق‬ 41 00:05:57,149 --> 00:06:00,778 ‫لأمّ حوت أزرق وصغيرتها.‬ 42 00:06:19,130 --> 00:06:23,759 ‫تلد هذه الأنثى مرة كل عامين أو 3 أعوام،‬ 43 00:06:24,051 --> 00:06:27,888 ‫لذا كل صغير حوت أزرق ثمين جداً.‬ 44 00:06:33,018 --> 00:06:36,313 ‫ستنمو صغيرة الحوت الأزرق 3 طن شهرياً.‬ 45 00:06:48,159 --> 00:06:52,580 ‫في‬‫ ‬‫ما سبق، ‬ ‫كان يُوجد أكثر من 300 ألف حوت أزرق،‬ 46 00:06:53,914 --> 00:06:57,042 ‫ولكن في القرن السابق، تمّ صيدها بلا رحمة،‬ 47 00:06:57,835 --> 00:07:00,337 ‫و‬‫نجا‬‫ بضعة آلاف‬‫ منها‬‫ فحسب.‬ 48 00:07:10,055 --> 00:07:11,932 ‫أ‬‫صبحت‬‫ الحيتان الزرقاء ‬‫محمية‬‫ الآن،‬ 49 00:07:13,100 --> 00:07:15,311 ‫وتزداد أعدادها ببطء.‬ 50 00:07:20,483 --> 00:07:24,111 ‫قريباً، سترحل هذه الصغيرة‬ ‫عن هذه المياه المحميّة‬ 51 00:07:25,029 --> 00:07:26,906 ‫لتطوف أعالي البحار.‬ 52 00:07:37,666 --> 00:07:42,505 ‫ظننّا من قبل أن أعالي البحار‬ ‫أكبر من أن نتمكّن من تدميرها،‬ 53 00:07:47,009 --> 00:07:50,763 ‫ولكننا الآن نعرف أن موطنها‬ ‫في المحيط‬‫ ‬‫مهدّد‬ 54 00:07:50,846 --> 00:07:52,515 ‫أكثر من أي وقت مضى.‬ 55 00:08:02,816 --> 00:08:07,821 ‫هنا في المحيط‬‫ الأزرق الكبير‬‫،‬ ‫تبقى بعض‬‫ الأماكن النقيّة‬ 56 00:08:08,072 --> 00:08:12,201 ‫لتذكّرنا بالغنى الذي يمكن للمحيطات‬ ‫أن تكون عليه.‬ 57 00:08:23,921 --> 00:08:25,297 ‫الدلافين الدوّارة.‬ 58 00:08:28,467 --> 00:08:32,137 ‫في المحيط الهادئ،‬ ‫قرب سواحل "كوستاريكا"، في "أمريكا الوسطى"،‬ 59 00:08:32,555 --> 00:08:34,890 ‫تبدأ بالتجمّع في أعداد ضخمة.‬ 60 00:08:38,394 --> 00:08:40,437 ‫تعيش الدلافين الدوّارة في أسراب،‬ 61 00:08:40,813 --> 00:08:45,025 ‫مجموعة من الأفراد‬ ‫المرتبطة بعلاقات اجتماعية معقّدة.‬ 62 00:08:56,120 --> 00:08:59,498 ‫تتلامس الدلافين دائماً وتتحدّث مع بعضها،‬ 63 00:09:00,040 --> 00:09:03,085 ‫باستخدام لغة من الطقطقات والصفير.‬ 64 00:09:10,092 --> 00:09:13,012 ‫تتعقّبها تونة الزعنفة الصفراء.‬ 65 00:09:16,307 --> 00:09:19,518 ‫تعتمد التونة على الدلافين لإيجاد الطعام.‬ 66 00:09:22,021 --> 00:09:24,648 ‫يبحث الجميع عن نفس الفريسة.‬ 67 00:09:27,484 --> 00:09:28,444 ‫الأسماك الفانوسية.‬ 68 00:09:29,612 --> 00:09:31,572 ‫أكثر الأسماك عدداً في الكوكب،‬ 69 00:09:38,746 --> 00:09:40,205 ‫لا يتعدّى حجمها طول الإصبع،‬ 70 00:09:40,581 --> 00:09:43,959 ‫وتقضي الأسماك الفانوسية معظم وقتها‬ ‫مختبئةً في الأعماق.‬ 71 00:09:45,377 --> 00:09:49,840 ‫لذا، بالرغم من وفرتها المذهلة،‬ ‫فنحن لا نصطادها.‬ 72 00:09:53,636 --> 00:09:56,722 ‫إنها واحدة من الأسماك القليلة‬ ‫التي ما زالت تزدهر.‬ 73 00:10:00,643 --> 00:10:06,065 ‫مع اقترابه من فريسته،‬ ‫يزداد سرب الدلافين عدداً.‬ 74 00:10:11,236 --> 00:10:14,406 ‫قد يضمّ هذا السرب أكثر من 10 آلاف دلفين.‬ 75 00:10:25,834 --> 00:10:29,797 ‫مقابل كل دلفين يسبح على السطح،‬ ‫يُوجد 20 آخرين في القاع.‬ 76 00:10:55,572 --> 00:10:58,867 ‫باستخدام تحديد المواقع بالصدى،‬ ‫وهو نوع من السونار،‬ 77 00:10:59,660 --> 00:11:02,413 ‫تستطيع الدلافين ‬ ‫ر‬‫صد‬‫ الأسماك الفانوسية في القاع‬ 78 00:11:02,913 --> 00:11:04,707 ‫ودفعها إلى السطح.‬ 79 00:11:20,764 --> 00:11:22,975 ‫إنها تحرس الجانب السفلي من السرب‬ 80 00:11:23,600 --> 00:11:26,228 ‫لتمنع فريستها من الهرب مرة أخرى إلى القاع.‬ 81 00:11:43,162 --> 00:11:45,122 ‫حالما تشبع الدلافين،‬ 82 00:11:45,873 --> 00:11:48,417 ‫ما زال هناك المزيد‬ ‫للأ‬‫سماك المفترسة الأخرى.‬ 83 00:12:02,848 --> 00:12:05,017 ‫تنقضّ أسماك الشفنين الطائر.‬ 84 00:12:16,653 --> 00:12:20,741 ‫لتزيد من حصيلتها، ‬ ‫تهاجم أسماك الشفنين في تشكيل.‬ 85 00:12:44,765 --> 00:12:48,143 ‫جدار من أفواه تغرف الفرائس.‬ 86 00:13:00,531 --> 00:13:02,783 ‫لأننا لا نصطادها،‬ 87 00:13:02,866 --> 00:13:06,745 ‫تزدهر الأسماك الفانوسية والأسماك المفترسة.‬ 88 00:13:12,459 --> 00:13:17,130 ‫كل تلك الأسماك الصيّادة‬ ‫لم تؤثّر في السرب الضخم.‬ 89 00:13:20,884 --> 00:13:26,515 ‫معظم الحياة في المحيط المفتوح‬ ‫متركّزة في طبقة سطحية رقيقة،‬ 90 00:13:26,640 --> 00:13:29,726 ‫حيث تكون أشعة الشمس ‬‫الأ‬‫قوى.‬ 91 00:13:33,689 --> 00:13:38,527 ‫هذا العمق الضحل المشمس يُخصّب بطريقة مدهشة.‬ 92 00:13:41,780 --> 00:13:45,075 ‫تخرج‬‫ ‬‫الدلافين فضلا‬‫تها‬ ‫و‬‫تلعب‬‫ بذلك‬‫ دوراً حيوياً‬ 93 00:13:45,909 --> 00:13:49,746 ‫في إعادة تدوير المغذّيات‬ ‫من الأعماق إلى السطح.‬ 94 00:13:54,585 --> 00:13:56,420 ‫هذا الروث البحري‬ 95 00:13:56,712 --> 00:14:02,426 ‫يساعد على دعم أساس كل أنواع الحياة‬ ‫في المحيط المفتوح.‬ 96 00:14:11,894 --> 00:14:13,395 ‫العوالق النباتية.‬ 97 00:14:14,855 --> 00:14:17,524 ‫وهي نباتات ‬‫مجهرية ‬‫هائمة.‬ 98 00:14:19,192 --> 00:14:23,196 ‫تدمج بين المغذّيات في مياه البحر‬ ‫مع الطاقة من الشمس‬ 99 00:14:23,530 --> 00:14:27,910 ‫لتصنع أساس كل سلسلة غذائية هنا.‬ 100 00:14:32,664 --> 00:14:36,919 ‫لذا، كل الحيوانات، من أصغر الأسماك‬ ‫إلى أضخم الحيتان،‬ 101 00:14:37,461 --> 00:14:41,423 ‫تعتمد في النهاية على هذه النباتات الصغيرة‬ ‫من أجل الطعام.‬ 102 00:14:45,010 --> 00:14:49,681 ‫وفي المقابل، ‬ ‫تستفيد العوالق النباتية من المغذّيات‬ 103 00:14:49,765 --> 00:14:51,642 ‫التي تخرجها هذه الحيوانات.‬ 104 00:14:56,688 --> 00:15:03,153 ‫والأهم هو أن‬‫ العوالق النباتية‬‫ ‬‫تنتج‬ ‫نصف الأكسجين في ا‬‫لهواء‬‫ الذي نتنفّسه.‬ 105 00:15:05,656 --> 00:15:07,574 ‫لذا، ‬‫حيثما‬‫ تعيش،‬ 106 00:15:07,741 --> 00:15:10,452 ‫يمكنك أن تشكر هذه النباتات الرائعة الصغيرة‬ 107 00:15:10,619 --> 00:15:12,537 ‫على‬‫ كل ‬‫نصف الهواء الذي‬‫ ‬‫تتنفّسه‬‫.‬ 108 00:15:18,752 --> 00:15:22,839 ‫في الظروف المثالية، يمكنها أن تزهر إلى حدّ‬ 109 00:15:24,591 --> 00:15:28,595 ‫أن مساحات شاسعة من المحيط‬ ‫تتحوّل إلى اللون الأخضر.‬ 110 00:15:45,278 --> 00:15:51,576 ‫تلعب العوالق النباتية‬ ‫دوراً بالغ الأهمّيّة في تشكيل السحب.‬ 111 00:16:01,128 --> 00:16:03,505 ‫الرطوبة التي تتبخّر من المحيط‬ 112 00:16:04,131 --> 00:16:08,010 ‫تتكثّف حول جزيئات صغيرة‬ ‫تصنعها العوالق النباتية.‬ 113 00:16:13,432 --> 00:16:17,936 ‫تتجمّع هذه القطرات لتنمو إلى سحب عملاقة.‬ 114 00:16:24,901 --> 00:16:28,697 ‫يمكنها أن ترتفع إلى 20 كيلومتراً‬ ‫في الغلاف الجوّيّ.‬ 115 00:16:48,550 --> 00:16:53,972 ‫هذه السحب المحيطية تعكس الطاقة الشمسية‬ ‫لتعود إلى الفضاء،‬ 116 00:16:54,598 --> 00:16:57,809 ‫وتساعد على حماية الأرض‬ ‫من ارتفاع درجات الحرارة.‬ 117 00:17:06,359 --> 00:17:09,905 ‫لا تنتج المحيطات فحسب‬ ‫نصف الأكسجين الذي نتنفّسه،‬ 118 00:17:10,322 --> 00:17:13,241 ‫إنها تتحكّم في الطقس والمناخ أيضاً،‬ 119 00:17:14,284 --> 00:17:18,163 ‫وتنقل المياه العذبة مانحة الحياة‬ ‫حول العالم.‬ 120 00:17:28,340 --> 00:17:33,261 ‫أعالي البحار هي نظام دعم الحياة لكوكبنا.‬ 121 00:17:40,185 --> 00:17:44,147 ‫تمتلك هذه القوّة لأنها ببساطة شاسعة جداً.‬ 122 00:17:47,943 --> 00:17:52,739 ‫تغطّي المحيطات ثلثي الكوكب،‬ ‫وهذا السطح فحسب.‬ 123 00:17:57,244 --> 00:17:59,287 ‫إنها في غاية العمق أيضاً.‬ 124 00:18:04,501 --> 00:18:08,046 ‫لا يمكننا الوصول ‬ ‫إلى هذه المساحة غير المستكشفة‬ 125 00:18:08,421 --> 00:18:12,509 ‫إلّا في غوّاصات خاصّة‬ ‫يمكنها تحمّل الضغط الساحق.‬ 126 00:18:19,850 --> 00:18:24,062 ‫يبلغ ‬‫متوسّط عمق المحيطات حوا‬‫لى‬‫ 4 كيلومترات،‬ 127 00:18:25,355 --> 00:18:29,234 ‫و‬‫يزيد عمق ‬‫أعمق نقطة ‬‫عن‬‫ 10 كيلومترات.‬ 128 00:18:32,028 --> 00:18:37,367 ‫يشكّل العمق 95  بالمئة ‬ ‫من كل المساحة المتاحة للحياة.‬ 129 00:18:45,584 --> 00:18:51,006 ‫هذا العالم الغريب‬ ‫هو موطن مخلوقات غريبة وغامضة.‬ 130 00:18:56,386 --> 00:18:59,514 ‫و‬‫هذا المخلوق من أغربها.‬ 131 00:19:13,069 --> 00:19:18,742 ‫لسنوات، لم نعرف بوجودها‬ ‫إلّا حينما يظهر أحدها على الشاطئ أحياناً.‬ 132 00:19:24,915 --> 00:19:27,667 ‫لم يرها أحد تقريباً على قيد الحياة.‬ 133 00:19:35,675 --> 00:19:37,052 ‫السمك المجدافي.‬ 134 00:19:39,930 --> 00:19:41,306 ‫يبلغ طوله 10 أمتار.‬ 135 00:19:53,276 --> 00:19:54,444 ‫معلّق رأسياً،‬ 136 00:19:54,611 --> 00:19:57,572 ‫ويستخدم موجات إيقاعية‬ ‫على طول زعنفته الظهرية،‬ 137 00:19:58,323 --> 00:20:02,619 ‫ينتقل السمك المجدافي بسهولة‬ ‫بين السطح والأعماق.‬ 138 00:20:09,251 --> 00:20:13,838 ‫لا يُوجد ضوء كاف للنباتات لتنمو‬ ‫في أعماق تتخطّى 200 متر،‬ 139 00:20:14,130 --> 00:20:19,010 ‫لذا تعتمد أسماك قاع البحار‬ ‫على الطعام الذي يغوص من السطح:‬ 140 00:20:20,220 --> 00:20:21,721 ‫الثلج البحري.‬ 141 00:20:25,308 --> 00:20:29,854 ‫يهيم قنديل أعماق البحار ومجسّاته ممتدّة‬ 142 00:20:30,105 --> 00:20:31,648 ‫ليوقع فريسة في شرك.‬ 143 00:20:35,277 --> 00:20:39,948 ‫إنها تعيش في كل المحيطات،‬ ‫حتى عمق 7 كيلومترات.‬ 144 00:20:44,703 --> 00:20:46,663 ‫العمق شاسع جداً‬ 145 00:20:46,746 --> 00:20:50,875 ‫وقد ‬‫تكون ‬‫هذه ‬‫أكثر القناديل عدداً.‬ 146 00:20:55,880 --> 00:20:58,675 ‫كنا نعتقد أن الأعماق ‬ ‫لا تدعم الكثير من الحياة،‬ 147 00:20:59,801 --> 00:21:01,177 ‫ولكن يعتقد العلماء الآن‬ 148 00:21:01,469 --> 00:21:05,724 ‫أن الأسماك التي تعيش هنا‬ ‫تبلغ 10 أضعاف ما كنا نظنّ.‬ 149 00:21:08,143 --> 00:21:11,479 ‫لذا، لا بدّ أنه تُوجد أنواع كثيرة لنكتشفها.‬ 150 00:21:27,162 --> 00:21:33,293 ‫هذا الحيوان القشري من الأعماق،‬ ‫"سيستيسوما"، شفّاف كالزجاج.‬ 151 00:21:37,589 --> 00:21:39,841 ‫يختبئ على مرأى النظر.‬ 152 00:21:43,845 --> 00:21:45,305 ‫عند حدود الضوء في الأعماق،‬ 153 00:21:45,805 --> 00:21:51,644 ‫قد يشكّل الاختفاء الفرق بين إيجاد وجبة‬ ‫والتحوّل إلى وجبة.‬ 154 00:21:56,232 --> 00:21:59,944 ‫تجهد‬‫ عيناه الضخمتان للرؤية في الظلام.‬ ‫لا ضوء يصل إلى أعمق من ألف متر.‬ 155 00:22:18,338 --> 00:22:21,883 ‫في هذا الظلام، تصنع الكائنات ضوئها الخاصّ.‬ 156 00:22:24,094 --> 00:22:25,720 ‫الإضاءة الحيوية.‬ 157 00:22:29,933 --> 00:22:36,523 ‫شرك لامع يغري الضحايا‬ ‫بالدخول بين أسنان سمكة التنّين المرعبة.‬ 158 00:22:42,320 --> 00:22:47,409 ‫في معظم البعثات إلى ا‬‫لعمق،‬ ‫يدهشنا شيء جديد.‬ 159 00:22:54,874 --> 00:22:57,293 ‫سمكة أبو شص في أعماق البحر.‬ 160 00:23:01,005 --> 00:23:03,258 ‫مجموعتها المدهشة من المجسّات‬ 161 00:23:03,591 --> 00:23:08,888 ‫ستكتشف حتى أدقّ حركات فريسة‬ ‫تنجذب إلى شركها.‬ 162 00:23:15,103 --> 00:23:20,942 ‫هنا، في المياه الوسطى العميقة،‬ ‫تتحلّى الأسماك المفترسة بالصبر.‬ 163 00:23:38,168 --> 00:23:40,587 ‫في النهاية، نصل إلى القاع،‬ 164 00:23:42,422 --> 00:23:44,716 ‫على عمق ألف متر تقريباً.‬ 165 00:23:49,762 --> 00:23:54,017 ‫تغطّي سهول أعماق البحار‬ ‫أكثر من نصف سطح الأرض،‬ 166 00:23:56,144 --> 00:24:00,023 ‫ومع ذلك نعرف عن سطح القمر ‬ ‫أكثر مما نعرفه عنها.‬ 167 00:24:06,779 --> 00:24:10,200 ‫الكيميرا، نسيبة قديمة للقرش،‬ 168 00:24:10,575 --> 00:24:12,035 ‫يصل طولها إلى مترين.‬ 169 00:24:19,292 --> 00:24:24,506 ‫أنواع قليلة بهذا الحجم ‬ ‫يمكنها العيش على قاع البحر القاحل.‬ 170 00:24:30,011 --> 00:24:32,305 ‫تتحرّك ببطء لتحافظ على طاقتها،‬ 171 00:24:32,847 --> 00:24:36,309 ‫تستخدم مجسّات كهربائية حول أفواهها‬ 172 00:24:36,643 --> 00:24:40,230 ‫للبحث عن الفرائس الشحيحة‬ ‫المدفونة في الرواسب.‬ 173 00:24:49,822 --> 00:24:55,411 ‫يمكن للنتوءات الصخرية المرتفعة ‬ ‫من قاع البحر أن تكون واحةً في هذه الصحراء.‬ 174 00:24:59,332 --> 00:25:02,919 ‫أتى قرش الرمل الببري هذا إلى هنا ‬ ‫لسبب وجيه.‬ 175 00:25:06,172 --> 00:25:09,008 ‫أسفل سطح البحر بـ500 متر ‬ ‫قرب ساحل "فلوريدا"،‬ 176 00:25:09,509 --> 00:25:11,970 ‫مكان نادر تزدهر فيه الحياة.‬ 177 00:25:19,227 --> 00:25:22,564 ‫"لوفيليا". شعاب أعماق البحار المرجانية.‬ 178 00:25:39,497 --> 00:25:41,207 ‫كنا نعتقد أن المرجان‬ 179 00:25:41,291 --> 00:25:43,876 ‫لا يتواجد إلّا في المياه ‬ ‫الدافئة والضحلة والمشمسة.‬ 180 00:25:47,046 --> 00:25:52,594 ‫ولكن تغطّي شعاب أعماق البحار‬ ‫منطقة من قاع البحار‬ 181 00:25:52,677 --> 00:25:54,721 ‫أكبر من ‬‫تلك الموجودة‬‫ في المياه الضحلة.‬ 182 00:26:03,062 --> 00:26:05,148 ‫هذه الغابات تحت الماء‬ 183 00:26:05,815 --> 00:26:10,486 ‫توفّر ملاذاً وطعاماً لمجتمع مزدهر ‬ ‫من الحياة البحرية.‬ 184 00:26:15,700 --> 00:26:19,537 ‫إنها أيضاً حاضنة ‬ ‫للكثير من مخلوقات أعماق البحار.‬ 185 00:26:29,964 --> 00:26:33,968 ‫يتكوّن المرجان من الكثير من الكائنات‬ ‫التي تشبه شقائق النعمان،‬ 186 00:26:34,385 --> 00:26:39,223 ‫إ‬‫نها‬‫ ‬‫نوع من المديخ‬‫ يعيش في مستعمرات‬ ‫يربط بينها هيكل صلب.‬ 187 00:26:47,565 --> 00:26:50,735 ‫يمتلك ‬‫المديخ‬‫ خلايا لاسعة في مجسّاته‬ 188 00:26:50,818 --> 00:26:54,656 ‫لتكمن للفرائس المارّة، مصدر طعامها الوحيد.‬ 189 00:27:00,370 --> 00:27:03,414 ‫ولكنها لا تتمكّن دائماً من الاحتفاظ بصيدها.‬ 190 00:27:06,751 --> 00:27:10,213 ‫أنشأت دودة حلقية عديدة الأشواك منزلها‬ ‫بين المرجان.‬ 191 00:27:17,053 --> 00:27:20,056 ‫إنها تتفقد ا‬‫لمديخ‬‫ بحثاً عن لقيمات‬ ‫تمّ اصطيادها حديثاً،‬ 192 00:27:22,600 --> 00:27:25,019 ‫وتسرقها من المرجان.‬ 193 00:27:27,897 --> 00:27:31,401 ‫ولكن هذه السرقة هي ضريبة حماية.‬ 194 00:27:37,907 --> 00:27:41,077 ‫قنافذ البحر تهاجم وتأكل المرجان.‬ 195 00:27:44,414 --> 00:27:45,957 ‫حان وقت الانتقام.‬ 196 00:27:47,834 --> 00:27:52,296 ‫قد يمتلك القنفذ أشواكاً حامية،‬ ‫ولكن الدودة تمتلك سلاحاً صادماً،‬ 197 00:27:54,215 --> 00:27:55,550 ‫وتنطلق للهجوم.‬ 198 00:28:18,156 --> 00:28:20,450 ‫تمّ توديع القنفذ،‬ 199 00:28:22,243 --> 00:28:25,121 ‫وأنقذت الدودة منزلها.‬ 200 00:28:27,206 --> 00:28:29,208 ‫مثل معظم الكائنات في أعماق البحار،‬ 201 00:28:31,169 --> 00:28:34,172 ‫ينمو هذا المرجان ببطء شديد.‬ 202 00:28:36,507 --> 00:28:39,802 ‫قد تبلغ أعمار بعض الشعاب 40 ألف عام.‬ 203 00:28:41,053 --> 00:28:46,934 ‫بالرغم من وجوده على عمق ‬‫هائل‬‫،‬ ‫ما زال هذا المرجان في متناولنا.‬ 204 00:28:53,065 --> 00:28:56,569 ‫شباك الصيد من أعماق البحار‬ ‫التي تمّ جرّها‬‫ عبر قاع البحر‬ 205 00:28:56,778 --> 00:28:59,447 ‫تحوّل الشعاب الهشّة إلى أنقاض.‬ 206 00:29:01,741 --> 00:29:06,120 ‫تعرّض نصف كل المرجان في أعماق البحار‬ ‫إلى التدمير بالفعل.‬ 207 00:29:07,371 --> 00:29:10,833 ‫ستحتاج هذه المجتمعات إلى قرون لتتعافى.‬ 208 00:29:23,054 --> 00:29:25,890 ‫بعيداً عن حدود أي دولة،‬ 209 00:29:26,349 --> 00:29:30,019 ‫أعالي البحار جامحة وبالكاد محميّة.‬ 210 00:29:33,940 --> 00:29:36,526 ‫أكثرها جموحاً، المحيط الجنوبي.‬ 211 00:29:39,028 --> 00:29:40,988 ‫موطن طائر القطرس.‬ 212 00:29:49,205 --> 00:29:53,543 ‫يعيش القطرس حياة منعزلة بعيداً في البحر.‬ 213 00:29:59,382 --> 00:30:02,134 ‫يمكنه الارتحال مئات الكيلومترات يومياً،‬ 214 00:30:02,218 --> 00:30:05,805 ‫وعادةً لأسابيع في كل مرة، بحثاً عن الطعام.‬ 215 00:30:10,101 --> 00:30:13,521 ‫أسد بحر ميّت هو فرصة نادرة.‬ 216 00:30:24,198 --> 00:30:26,868 ‫طيور النوء العملاقة هي أول ا‬‫لواصلين.‬ 217 00:30:29,620 --> 00:30:33,332 ‫تستخدم منقارها القوي لشقّ ا‬‫لجيفة‬‫.‬ 218 00:30:35,668 --> 00:30:37,128 ‫تُعرف باسم طيور البحر الجارحة،‬ 219 00:30:37,211 --> 00:30:40,673 ‫إنها أفضل آكلة جيف في مياه القطب الجنوبي.‬ 220 00:30:54,145 --> 00:30:58,065 ‫يمتلك القطرس أسود الجبين حاسّة شمّ مدهشة،‬ 221 00:30:58,316 --> 00:31:01,819 ‫ويمكنه تتبّع رائحة من على بعد 20 كيلومتراً.‬ 222 00:31:06,657 --> 00:31:09,660 ‫يجب أن يملأ القطرس أسود الجبين فمه‬ ‫حالما يستطيع.‬ 223 00:31:15,041 --> 00:31:19,503 ‫تتنمّر بها طيور النوء العملاقة‬ ‫والأكثر عدوانية.‬ 224 00:31:37,229 --> 00:31:39,774 ‫طائر نوء "ويلسون" أصغر من أن تتنافس،‬ 225 00:31:40,024 --> 00:31:43,027 ‫وتلتقط الفتات من على أطراف الوليمة.‬ 226 00:31:48,658 --> 00:31:53,412 ‫طيور النوء الضعيفة هذه‬ ‫هي أكثر الطيور البحرية عدداً‬ 227 00:31:53,746 --> 00:31:55,873 ‫لأنها ‬‫موجودة‬‫ في كل ا‬‫لمحيطات‬‫.‬ 228 00:32:03,506 --> 00:32:07,218 ‫عندما ‬‫تتجمّع هذه الطيور المنعزلة‬ ‫عادةً ‬‫بهذا الشكل‬ 229 00:32:07,468 --> 00:32:12,139 ‫نقدّر ثراء الحياة التي تدعمها أعالي البحار.‬ 230 00:32:25,903 --> 00:32:29,448 ‫يصل قطرس جوّال أخيراً.‬ 231 00:32:37,623 --> 00:32:41,669 ‫فيحجب‬‫ الطيور الأخرى ‬‫بحجمه‬ ‫ويستخدم حجمه العملاق،‬ 232 00:32:42,586 --> 00:32:45,673 ‫وجناحيه اللذين يبلغ طولهما 3 أمتار،‬ ‫ ليهيمن على المكان.‬ 233 00:32:56,308 --> 00:32:58,602 ‫حتى طيور النوء العملاقة تتراجع.‬ 234 00:33:11,907 --> 00:33:14,535 ‫يحصل القطرس الجوّال أخيراً على نصيبه.‬ 235 00:33:26,672 --> 00:33:29,884 ‫في السنوات الأخيرة، ‬ ‫القطرس والطيور البحرية الأخرى‬ 236 00:33:30,134 --> 00:33:31,719 ‫تتناقص أعدادها باستمرار.‬ 237 00:33:33,679 --> 00:33:36,974 ‫حاجتها للسفر مسافات كبيرة تعرّضها‬ 238 00:33:37,099 --> 00:33:41,812 ‫لأخطار المحيط الذي يعاني من سوء التنظيم‬ ‫وفرط الاستغلال.‬ 239 00:33:43,647 --> 00:33:46,901 ‫إنها مشكلة لكل صيّادي أعالي البحار.‬ 240 00:33:50,988 --> 00:33:55,534 ‫تعبر هذه العمالقة المحيطات بحثاً عن الطعام.‬ ‫يمكن لطولها أن يتخطّى 3 أمتار ‬ ‫وتزن نصف الطن.‬ 241 00:34:10,591 --> 00:34:11,967 ‫التونة زرقاء الزعنفة.‬ 242 00:34:14,720 --> 00:34:18,933 ‫إنها انسيابية بشكل مثالي‬ ‫وجسدها مهيّئ للسرعة.‬ 243 00:34:23,938 --> 00:34:27,316 ‫إنها تصطاد في قطعان كبيرة، ‬ ‫تحتوي على المئات منها.‬ 244 00:34:50,798 --> 00:34:53,759 ‫الهدف‬‫ هو ‬‫سرب ‬‫من الأ‬‫نشوفة.‬ 245 00:35:08,232 --> 00:35:13,195 ‫تجمع الأنشوفة برفق في كرة صغيرة عند السطح،‬ 246 00:35:16,532 --> 00:35:18,909 ‫وبحرص كي‬‫ ‬‫لا تصيبها بالذعر.‬ 247 00:35:22,204 --> 00:35:24,039 ‫ثم تهجم.‬ 248 00:35:40,097 --> 00:35:42,558 ‫هذا صيد منسّق بعناية.‬ 249 00:35:42,850 --> 00:35:44,310 ‫تتبادل أسماك التونة الأدوار،‬ 250 00:35:44,393 --> 00:35:48,022 ‫تهاجم من نفس الاتّجاه‬ ‫لإبقاء الأنشوفة هاربةً.‬ 251 00:35:56,655 --> 00:36:01,410 ‫بعد ملء فمها بالطعام، تنفصل كل سمكة تونة‬ ‫لتأخذ دورها في المؤخّرة.‬ 252 00:36:02,828 --> 00:36:05,748 ‫تستمرّ في الهجوم‬‫ ‬‫موجة تلو الأخرى.‬ 253 00:36:21,680 --> 00:36:23,974 ‫لقوّتها وسرعتها المدمرّة،‬ 254 00:36:24,058 --> 00:36:28,479 ‫تُعدّ التونة زرقاء الزعنفة‬ ‫من أكثر صيّاديّ المحيط إثارةً للإعجاب.‬ 255 00:36:39,823 --> 00:36:43,452 ‫وهي أيضاً من أثمن الأسماك في البحر.‬ 256 00:36:46,163 --> 00:36:50,501 ‫قيّمة جداً حتى أن تونةً زرقاء الزعنفة واحدة‬ ‫يمكن أن تُباع في "اليابان"‬ 257 00:36:50,668 --> 00:36:52,711 ‫لقاء أكثر من مليون دولار.‬ 258 00:36:55,422 --> 00:36:57,341 ‫لذا، ربما من الحتمي‬ 259 00:36:57,675 --> 00:37:00,803 ‫أنها تعرّضت للصيد حتى أوشكت على الانقراض.‬ 260 00:37:05,891 --> 00:37:09,520 ‫ليست التونة زرقاء الزعنفة وحدها في خطر.‬ 261 00:37:13,732 --> 00:37:15,859 ‫عقود من الصيد الجائر‬ 262 00:37:16,151 --> 00:37:19,280 ‫تركت ‬‫كميات‬‫ أسماك كثيرة في هبوط حادّ.‬ 263 00:37:22,908 --> 00:37:25,119 ‫فقدنا ‬‫ثلث‬‫ الأسماك‬‫ تماماً.‬ 264 00:37:29,164 --> 00:37:32,334 ‫تلوّث البلاستيك هو مشكلة ضخمة لمحيطاتنا،‬ 265 00:37:33,168 --> 00:37:37,256 ‫ولكن الصيد الصناعي الجائر أكثر خطورة.‬ 266 00:37:39,800 --> 00:37:43,012 ‫إن استمررنا في حصاد البحار بهذه الطريقة،‬ 267 00:37:43,470 --> 00:37:46,056 ‫لن تنهار الثروات السمكية فحسب.‬ 268 00:37:48,726 --> 00:37:52,021 ‫قد يتبعها نظام المحيط بأكمله.‬ 269 00:37:58,527 --> 00:38:02,323 ‫يُقتل 100 مليون قرش سنوياً،‬ 270 00:38:04,074 --> 00:38:06,452 ‫لإعداد حساء زعنفة القرش فحسب.‬ 271 00:38:16,462 --> 00:38:21,133 ‫اختفى 90 بالمئة من صيّاديّ المحيط ا‬‫لضخمين‬‫.‬ 272 00:38:25,888 --> 00:38:31,101 ‫من دون وجودها في قمّة السلسلة الغذائية،‬ ‫مجتمع الحياة البحرية بأكمله‬ 273 00:38:31,602 --> 00:38:35,314 ‫يتناقص ويتغيّر بشكل يتخطّى الإدراك.‬ 274 00:38:56,710 --> 00:39:00,798 ‫الحبّار يستبدل الأسماك ‬‫بشكل متزايد‬‫.‬ 275 00:39:07,763 --> 00:39:12,184 ‫استنفدنا الأسماك التي تفترسها وتنافسها،‬ 276 00:39:13,685 --> 00:39:16,021 ‫والحبّار يسود ويهيمن،‬ 277 00:39:19,274 --> 00:39:23,612 ‫وهو مؤشّر على اختلال خطير في المحيطات.‬ 278 00:39:29,743 --> 00:39:33,414 ‫يتكاثر الحبّار بسرعة، ‬ ‫وينجب الكثير من الصغار التي تنمو بسرعة،‬ 279 00:39:35,207 --> 00:39:40,129 ‫لذا يمكنه سريعاً استغلال الفجوات‬ ‫التي تركتها الأسماك التي قمنا بصيدها.‬ 280 00:39:42,256 --> 00:39:44,716 ‫تضع بيوضها في أكياس على قاع البحر.‬ 281 00:39:44,800 --> 00:39:49,346 ‫ينمو‬‫ الصغار بسرعة أ‬‫كبر‬ ‫في هذه المياه الدافئة والضحلة.‬ 282 00:39:52,599 --> 00:39:55,644 ‫بهذه التغييرات الجذرية في الغذاء البحري،‬ 283 00:39:55,853 --> 00:39:58,313 ‫على الكائنات المفترسة أن تتأقلم.‬ 284 00:40:02,776 --> 00:40:06,321 ‫تفضّل أسود البحر التهام فرائس غنيّة بالطاقة،‬ 285 00:40:06,447 --> 00:40:08,532 ‫مثل الأنشوفة والسردين،‬ 286 00:40:09,324 --> 00:40:11,285 ‫ولكن بسبب قلّة أعدادها،‬ 287 00:40:11,493 --> 00:40:14,705 ‫فهي مجبرة على الاعتماد أكثر‬ ‫على غذاء من الحبّار.‬ 288 00:40:19,626 --> 00:40:22,921 ‫نحن أيضاً سنُجبر على تغيير المأكولات البحرية‬ ‫التي نتناولها‬ 289 00:40:23,297 --> 00:40:25,716 ‫إن استمررنا بالصيد كما نفعل.‬ 290 00:40:29,845 --> 00:40:33,307 ‫ولكن إن قمنا بالاصطياد من المحيطات‬ ‫بأسلوب‬‫ مستدام،‬ 291 00:40:34,433 --> 00:40:36,768 ‫فيمكنها أن تصبح منتجةً بشكل مذهل،‬ 292 00:40:37,686 --> 00:40:40,731 ‫وستوفّر لنا طعاماً غزيراً.‬ 293 00:40:46,695 --> 00:40:49,490 ‫تُوجد مؤشّرات بالفعل أن المحيطات تملك القوّة‬ 294 00:40:49,698 --> 00:40:52,075 ‫لتتعافى بسرعة مذ‬‫هلة‬‫.‬ 295 00:41:02,002 --> 00:41:03,420 ‫الحيتان الحدباء.‬ 296 00:41:11,261 --> 00:41:13,305 ‫إنها تعيش في كل ا‬‫لمحيطات‬‫،‬ 297 00:41:13,388 --> 00:41:16,725 ‫ترتحل عبر أعالي البحار،‬ ‫من منطقة طعامها القطبية‬ 298 00:41:16,975 --> 00:41:18,936 ‫إلى المدار الاستوائي، حيث تتكاثر.‬ 299 00:41:22,940 --> 00:41:26,610 ‫ومع ذلك، لم تتمتّع الحيتان ‬ ‫بهذه الحرّيّة دائماً.‬ 300 00:41:29,738 --> 00:41:33,116 ‫في الماضي، ‬ ‫كان يُوجد أكثر من 100 ألف حوت أحدب‬ 301 00:41:33,200 --> 00:41:34,076 ‫في المحيطات،‬ 302 00:41:35,160 --> 00:41:39,122 ‫ولكن في القرن الماضي،‬ ‫تمّ اصطيادها حتى شارفت على الانقراض.‬ 303 00:41:44,836 --> 00:41:48,215 ‫لم ينج سوى بضعة آلاف من المذبحة.‬ 304 00:41:56,890 --> 00:41:58,809 ‫قادت احتجاجات شعبية ضخمة‬ 305 00:41:59,226 --> 00:42:04,189 ‫إلى حظر الصيد التجاري للحيتان أخيراً‬ ‫في عام 1986.‬ 306 00:42:07,776 --> 00:42:12,656 ‫منذ ذلك الحين، ‬ ‫تزداد أعداد الحيتان الحدباء باستمرار.‬ 307 00:42:18,662 --> 00:42:21,498 ‫إنها تعود إلى منطقة طعام أجدادها،‬ 308 00:42:21,623 --> 00:42:24,126 ‫مثل المتواجدة ‬‫قبالة‬‫ سواحل "جنوب أفريقيا".‬ 309 00:42:33,510 --> 00:42:37,931 ‫إنها تتجمّع لتستغلّ الوفرة الموسمية‬ ‫لقرديس البحر‬‫،‬ 310 00:42:38,181 --> 00:42:40,225 ‫وهي قشريات تشبه ا‬‫لقشريات‬‫.‬ 311 00:42:52,821 --> 00:42:55,532 ‫تأخذ الحيتان ملء فمها من المياه،‬ 312 00:42:56,283 --> 00:42:59,286 ‫تحتجز ‬‫قرديس البحر‬ ‫بمناخل من الشويكات الدقيقة‬ 313 00:42:59,369 --> 00:43:00,746 ‫الموجودة على طول‬‫ فكّيها.‬ 314 00:43:22,559 --> 00:43:25,854 ‫يمكن لكل حوت أن يأكل أكثر من طن يومياً.‬ 315 00:43:56,802 --> 00:43:58,637 ‫مع وفرة الغذاء،‬ 316 00:43:58,970 --> 00:44:01,765 ‫تأتي فقمات الفراء لتحصل على حصّتها.‬ 317 00:44:24,871 --> 00:44:29,876 ‫لم نكن لنتخيّل رؤية ‬‫هذه المشاهد المذهلة‬ ‫قبل‬‫ بضع سنوات.‬ 318 00:44:45,934 --> 00:44:49,354 ‫إنها تشكّل مجموعات ضخمةً، تتكوّن من المئات.‬ 319 00:45:11,752 --> 00:45:17,048 ‫هذا أكبر تجمّع للحيتان‬‫ منذ ‬‫قرن.‬ 320 00:45:37,235 --> 00:45:41,615 ‫تعيد الحيتان تدوير المغذّيات‬ ‫التي تخصّب سطح المياه،‬ 321 00:45:42,157 --> 00:45:44,743 ‫والتي تدعم نموّ العوالق النباتية‬ 322 00:45:45,660 --> 00:45:50,624 ‫التي ‬‫بدورها‬‫ تطعم ‬‫قرديس البحر‬ ‫في دائرة مثالية ذا‬‫تية الاكتفاء.‬ 323 00:45:53,585 --> 00:45:56,838 ‫نعرف الآن أن مجتمعاً صحّيّاً‬ ‫من الكائنات المفترسة الضخمة،‬ 324 00:45:57,172 --> 00:46:00,217 ‫مثل الحيتان ‬‫و‬‫الدلافين ‬‫و‬‫التونة والقروش،‬ 325 00:46:01,134 --> 00:46:04,137 ‫جوهري من أجل محيط يعمل بكفاءة.‬ 326 00:46:07,474 --> 00:46:11,937 ‫و‬‫المحيط ‬‫ا‬‫لفعال‬‫ ضروري لصحّة كوكبنا‬ 327 00:46:12,562 --> 00:46:13,814 ‫والبشرية.‬ 328 00:46:18,318 --> 00:46:20,195 ‫في تعاف مذهل،‬ 329 00:46:20,654 --> 00:46:24,491 ‫عادت الحيتان الحدباء تقريباً‬ ‫إلى أعدادها الأصلية.‬ 330 00:46:27,536 --> 00:46:29,204 ‫ولكن في خلال ذلك الوقت،‬ 331 00:46:29,621 --> 00:46:32,374 ‫تسبّبنا في ضرر للمحيط‬ 332 00:46:32,457 --> 00:46:34,960 ‫أكثر من أي وقت مضى في التاريخ البشري.‬ 333 00:46:44,344 --> 00:46:47,055 ‫بالتعاون العالمي فحسب،‬ 334 00:46:47,472 --> 00:46:51,226 ‫ستتعافى محيطاتنا وتزدهر ‬‫من جديد.‬ 335 00:46:55,188 --> 00:46:58,650 ‫أنقذنا الحيتان باتّفاقية دولية.‬ 336 00:47:01,069 --> 00:47:05,115 ‫الآن، حان الوقت لإنقاذ محيطاتنا.‬ 337 00:47:18,044 --> 00:47:20,380 ‫الرجاء زيارة الموقع الظاهر على الشاشة‬ 338 00:47:20,463 --> 00:47:24,926 ‫لمعرفة ما علينا فعله الآن‬ ‫لحماية أعالي البحار.‬