1 00:02:25,763 --> 00:02:27,865 God. 2 00:04:19,576 --> 00:04:21,076 Shit! 3 00:04:21,078 --> 00:04:23,746 Who are you and why did you bring me here? 4 00:04:23,748 --> 00:04:25,848 Fuck. Bring you here? Lady, 5 00:04:25,850 --> 00:04:27,249 I just woke up. 6 00:04:27,251 --> 00:04:29,617 Look. Look. 7 00:04:29,619 --> 00:04:31,086 I was drugged. 8 00:04:31,088 --> 00:04:33,923 Some arsehole stuck me last night. 9 00:04:33,925 --> 00:04:36,524 Come on. See, please. Come on. 10 00:04:46,237 --> 00:04:48,037 Is that where you woke up? 11 00:04:48,039 --> 00:04:49,572 Yeah. You? 12 00:04:50,074 --> 00:04:51,807 Next door. 13 00:04:51,809 --> 00:04:52,944 A bunch of rooms out there. 14 00:04:53,978 --> 00:04:55,146 Is it just us? 15 00:04:56,714 --> 00:04:58,581 The first door I tried. 16 00:05:00,051 --> 00:05:02,751 What's the last thing you remember? 17 00:05:02,753 --> 00:05:04,221 Gorgeous brunette at the end of the bar. 18 00:05:04,655 --> 00:05:06,221 - Ah. - What? 19 00:05:06,223 --> 00:05:07,858 Just because I'm Irish, you think I'm a drunk? 20 00:05:09,592 --> 00:05:10,995 I was having a fuckin' ginger ale. 21 00:05:13,097 --> 00:05:14,231 What about you? 22 00:05:15,933 --> 00:05:17,600 I, uh, don't exactly remember. 23 00:05:18,769 --> 00:05:20,869 Don't remember? 24 00:05:20,871 --> 00:05:24,572 Well, forgive me if that doesn't do it for me. 25 00:05:24,574 --> 00:05:26,744 Because when it comes to a syringe in my neck, 26 00:05:27,577 --> 00:05:29,080 I tend to be specific. 27 00:05:31,849 --> 00:05:33,017 Now you're my new best friend. 28 00:05:33,550 --> 00:05:34,885 Oh, we're not friends. 29 00:05:38,322 --> 00:05:41,190 Come on, give us a chance, yeah? 30 00:05:41,192 --> 00:05:43,593 We'll be as thick as thieves in no time. 31 00:05:50,567 --> 00:05:52,001 I'm holding you responsible 32 00:05:52,003 --> 00:05:54,205 for whoever's going down with you. Hmm? 33 00:05:55,306 --> 00:05:56,674 Right then. 34 00:05:57,274 --> 00:05:58,541 After you. 35 00:06:16,360 --> 00:06:17,728 Stop. 36 00:06:20,364 --> 00:06:23,198 Relax. We're locked in here too. 37 00:06:23,200 --> 00:06:24,900 I don't believe you. 38 00:06:24,902 --> 00:06:26,137 You got one of these? 39 00:06:28,739 --> 00:06:30,973 I said stop. 40 00:06:30,975 --> 00:06:33,842 If you're trying to cut through, it won't work. 41 00:06:33,844 --> 00:06:36,779 - No shit. - That thing burns hotter than lava. 42 00:06:36,781 --> 00:06:38,147 You'll start melting the metal, 43 00:06:38,149 --> 00:06:39,649 and you'll be burning the whole place down. 44 00:06:40,151 --> 00:06:41,584 How do you know? 45 00:06:42,653 --> 00:06:44,353 My father's in the trade. 46 00:06:44,355 --> 00:06:46,021 What trade? 47 00:06:46,023 --> 00:06:47,590 Contracting. 48 00:06:55,166 --> 00:06:56,267 Just coming over here. 49 00:07:00,271 --> 00:07:01,705 What's on the other side of this door? 50 00:07:02,773 --> 00:07:04,275 A way out I was hoping. 51 00:07:08,345 --> 00:07:09,579 You. 52 00:07:10,748 --> 00:07:11,949 What's your name? 53 00:07:12,649 --> 00:07:14,316 Kate. 54 00:07:14,318 --> 00:07:16,120 I'm Rowan, if anyone gives a shit. 55 00:07:29,200 --> 00:07:30,801 We're here for a reason. 56 00:07:57,328 --> 00:07:58,662 What is that? 57 00:07:59,096 --> 00:08:00,231 A reason. 58 00:08:01,398 --> 00:08:03,232 They're plans to a vault 59 00:08:03,234 --> 00:08:05,300 inside the Matheson Museum. 60 00:08:05,302 --> 00:08:06,835 - The what? - It's... 61 00:08:06,837 --> 00:08:08,337 It's in Cleveland. 62 00:08:08,339 --> 00:08:09,907 Are we supposed to go to Cleveland? 63 00:08:12,843 --> 00:08:13,944 Wait... 64 00:08:14,745 --> 00:08:16,979 are we in Cleveland? 65 00:08:16,981 --> 00:08:20,082 What in the name of Jesus are we doing in Cleveland? 66 00:08:20,084 --> 00:08:22,184 - Where were you last? - New York. 67 00:08:22,186 --> 00:08:24,319 Arizona. You? 68 00:08:24,321 --> 00:08:26,190 Toronto. Vacation. 69 00:08:39,870 --> 00:08:42,504 Someone went to a lot of trouble to bring us here. 70 00:08:42,506 --> 00:08:45,274 So, whatever the score is, it's gotta be worth it. 71 00:08:45,276 --> 00:08:46,975 Score, huh? 72 00:08:46,977 --> 00:08:48,477 I don't know what you're talking about. 73 00:08:48,479 --> 00:08:50,381 I'm a law-abiding citizen. 74 00:08:50,881 --> 00:08:52,750 Contracting, right? 75 00:08:53,217 --> 00:08:54,351 That's the one. 76 00:08:59,223 --> 00:09:01,158 But if this were a score, 77 00:09:02,393 --> 00:09:04,795 - what would it be? - I don't know. 78 00:09:27,384 --> 00:09:30,287 Great. Reality TV. 79 00:09:33,857 --> 00:09:36,193 Kiss my bollocks, big brother! 80 00:09:45,569 --> 00:09:47,137 High explosive. 81 00:09:48,072 --> 00:09:50,339 Semtex, maybe. 82 00:09:50,341 --> 00:09:52,874 Christ, it's enough to take down the whole building. 83 00:09:52,876 --> 00:09:55,344 Where the hell is it? 84 00:09:55,346 --> 00:09:57,348 I guess we're supposed to figure that out. 85 00:10:06,257 --> 00:10:08,959 Why the hell do you keep running toward all the scary shit? 86 00:10:14,898 --> 00:10:17,065 - Who the hell is this guy? - Hey. 87 00:10:17,067 --> 00:10:18,202 Hey! 88 00:10:22,906 --> 00:10:24,241 You wanna tell us what you're doing here? 89 00:10:26,543 --> 00:10:29,144 Same thing you're doing I'd imagine. 90 00:10:29,146 --> 00:10:30,814 Trying to get out of here alive. 91 00:10:35,619 --> 00:10:37,121 You tried to escape. 92 00:11:03,314 --> 00:11:06,481 Gerry, you're late. 93 00:11:06,483 --> 00:11:08,218 And I have a schedule to keep. 94 00:11:08,886 --> 00:11:10,821 You're cutting it awfully close. 95 00:11:11,922 --> 00:11:13,322 You've had months. 96 00:11:13,324 --> 00:11:16,191 Have you ever known me to let you down? 97 00:11:16,193 --> 00:11:18,962 This isn't exactly the plan we signed up for. 98 00:11:20,631 --> 00:11:22,232 Why you here, Gerry? 99 00:11:23,367 --> 00:11:25,668 Because they're worried. 100 00:11:25,670 --> 00:11:27,002 Because it's tonight, 101 00:11:27,004 --> 00:11:30,207 and because I wanna make damn sure our investment is safe. 102 00:11:31,375 --> 00:11:32,843 Is it? 103 00:11:34,378 --> 00:11:35,612 Look for yourself. 104 00:11:47,291 --> 00:11:49,460 You know, I've been doing this a long time 105 00:11:50,494 --> 00:11:52,327 and if there's one thing I've learned 106 00:11:52,329 --> 00:11:55,432 it's that people are who they are. 107 00:11:56,533 --> 00:11:58,701 I look at this, and I wonder 108 00:11:58,703 --> 00:12:02,705 what makes you think that they're going to do what you want them to do? 109 00:12:02,707 --> 00:12:04,508 Well, because they have no choice. 110 00:12:06,176 --> 00:12:09,279 Because they are... who they are. 111 00:12:12,082 --> 00:12:15,050 What's this? 112 00:12:15,052 --> 00:12:18,389 I'm not the one who's going to have to pay if this doesn't work out. 113 00:12:20,991 --> 00:12:23,193 Always nice to chat, Theo. 114 00:12:24,461 --> 00:12:26,196 Lovely to see you too, Gerry. 115 00:12:48,753 --> 00:12:50,087 No, thank you. 116 00:13:00,998 --> 00:13:02,466 Anybody mind? 117 00:13:05,135 --> 00:13:07,770 I was out in the hallway, I was looking for a way out, 118 00:13:07,772 --> 00:13:09,204 all hell broke loose. 119 00:13:09,206 --> 00:13:11,175 You didn't feel like coming out to say hello? 120 00:13:12,443 --> 00:13:14,176 Oh... 121 00:13:14,178 --> 00:13:16,478 let's just say I'm a bit shy by nature, 122 00:13:16,480 --> 00:13:19,414 and I wanted to know who I was dealing with first. 123 00:13:19,416 --> 00:13:21,249 You satisfied? 124 00:13:21,251 --> 00:13:23,053 Entirely. 125 00:13:24,021 --> 00:13:25,387 What's so funny? 126 00:13:25,389 --> 00:13:27,991 Well, you have to admire the humor of this situation. 127 00:13:29,059 --> 00:13:32,527 I mean, four thieves locked up 128 00:13:32,529 --> 00:13:34,629 and we haven't even committed a crime yet. 129 00:13:34,631 --> 00:13:36,364 Thieves? You know, 130 00:13:36,366 --> 00:13:39,267 I'll have you know I'm a contractor. 131 00:13:39,269 --> 00:13:41,004 Of course, you are, my dear. 132 00:13:42,674 --> 00:13:44,039 Now, listen up, kids... 133 00:13:44,041 --> 00:13:48,076 if you wanna know what's going on, take a good look around you. 134 00:13:48,078 --> 00:13:49,745 We're all players. 135 00:13:49,747 --> 00:13:52,447 - Experts in our field. - Get to the point. 136 00:13:52,449 --> 00:13:54,351 You wanna know the point, big guy? 137 00:13:55,352 --> 00:13:59,621 The point is, we're all career criminals... 138 00:13:59,623 --> 00:14:01,525 and this is a four-man crew. 139 00:14:03,393 --> 00:14:06,497 The mechanic. Rough, brawny. 140 00:14:07,799 --> 00:14:09,832 And you, dear lady, 141 00:14:09,834 --> 00:14:12,567 graceful, nimble. 142 00:14:12,569 --> 00:14:14,603 You're the B&E specialist. 143 00:14:14,605 --> 00:14:17,274 We called them cat burglars back in my day. 144 00:14:18,776 --> 00:14:20,244 And that leaves you. 145 00:14:21,211 --> 00:14:23,411 You slick-fingered devil. 146 00:14:23,413 --> 00:14:25,547 The safe cracker. 147 00:14:25,549 --> 00:14:28,316 What does that make you, smart guy? 148 00:14:28,318 --> 00:14:30,387 I guess that makes me the smart guy. 149 00:14:31,321 --> 00:14:32,822 So... 150 00:14:32,824 --> 00:14:35,557 anybody figure out what we're supposed to steal yet? 151 00:14:35,559 --> 00:14:37,494 You pricks did your homework. 152 00:14:43,100 --> 00:14:44,134 Who are you? 153 00:14:45,402 --> 00:14:47,137 Well, I'll start with the more infamous first. 154 00:14:48,338 --> 00:14:51,341 Boston Museum, 18th of March, 1990. 155 00:14:53,110 --> 00:14:55,577 - Nah. - Oh, yes. 156 00:14:55,579 --> 00:14:58,215 The frames of the pictures are still hanging on the wall. 157 00:15:00,117 --> 00:15:02,117 No way that was you. 158 00:15:02,119 --> 00:15:03,753 Grayson Bishop. And it most certainly was. 159 00:15:03,755 --> 00:15:06,521 In fact, I still have one of the Van Goghs 160 00:15:06,523 --> 00:15:09,357 hidden in a basement somewhere to prove it. 161 00:15:09,359 --> 00:15:12,695 So, an old-school master thief, huh? 162 00:15:12,697 --> 00:15:14,264 Maybe you're the one behind this? 163 00:15:15,198 --> 00:15:17,499 Teach yourself a few new tricks. 164 00:15:17,501 --> 00:15:21,303 I seriously doubt there is anything you can teach me. 165 00:15:21,305 --> 00:15:24,809 Besides, do you think I would try to blow myself up? 166 00:15:25,843 --> 00:15:27,544 This doesn't make any sense. 167 00:15:28,412 --> 00:15:29,513 Why us? 168 00:15:30,614 --> 00:15:33,148 Well, I'm the very best at what I do 169 00:15:33,150 --> 00:15:35,317 and I'm assuming you are as well. 170 00:15:35,319 --> 00:15:37,753 Otherwise I would be completely insulted. 171 00:15:37,755 --> 00:15:39,755 It would be easier to hire us, no? 172 00:15:39,757 --> 00:15:41,189 Maybe. 173 00:15:41,191 --> 00:15:44,194 Or maybe it's someone who knows that we would never work for them. 174 00:15:44,729 --> 00:15:46,461 Or better yet, 175 00:15:46,463 --> 00:15:48,731 maybe it's someone that wanted us fucked over. 176 00:15:48,733 --> 00:15:50,167 Like who? 177 00:15:51,401 --> 00:15:53,435 Do you got any enemies, kid? 178 00:15:53,437 --> 00:15:55,871 Because believe me, I have a long list. 179 00:15:55,873 --> 00:15:57,742 Don't call me kid, you old fogy. 180 00:15:58,843 --> 00:16:00,609 You make me glad I'm an orphan. 181 00:16:00,611 --> 00:16:02,179 And an angry one at that. 182 00:16:06,851 --> 00:16:08,552 So what are we gonna do? 183 00:16:13,223 --> 00:16:15,258 We live or we die. 184 00:16:17,862 --> 00:16:20,328 Doesn't sound like much of a choice to me. 185 00:16:20,330 --> 00:16:22,132 Excellent conclusion, dear. 186 00:16:55,800 --> 00:16:57,167 Harris. 187 00:16:58,602 --> 00:16:59,603 It's so good to see you. 188 00:17:05,242 --> 00:17:06,476 What's this? 189 00:17:09,513 --> 00:17:12,950 Our border guy, he's reliable, right? 190 00:17:13,985 --> 00:17:15,617 He is. 191 00:17:15,619 --> 00:17:17,787 We've used him before. You paid top dollar. 192 00:17:17,789 --> 00:17:19,957 He was instructed to turn off the cameras, was he not? 193 00:17:21,591 --> 00:17:22,794 Yes, sir. 194 00:17:23,560 --> 00:17:24,561 By you? 195 00:17:29,701 --> 00:17:31,201 Yes, I told him. 196 00:17:58,696 --> 00:17:59,897 I'll fix it. 197 00:18:01,032 --> 00:18:03,433 There is no fixing it, Harris. 198 00:18:04,634 --> 00:18:07,437 I'll... I'll figure it out. I'll talk... 199 00:18:07,972 --> 00:18:09,573 I'll talk to him. 200 00:18:12,910 --> 00:18:15,044 You weigh... 201 00:18:15,046 --> 00:18:17,612 about 75 kilograms, Is that right? 202 00:18:17,614 --> 00:18:18,750 Yeah. 203 00:18:20,785 --> 00:18:22,417 Shouldn't take too long. 204 00:18:22,419 --> 00:18:25,386 And please, just don't fight it. 205 00:18:25,388 --> 00:18:26,824 It's easier that way. 206 00:18:29,392 --> 00:18:31,761 See, Harris, every piece 207 00:18:31,763 --> 00:18:33,963 has a purpose. 208 00:18:33,965 --> 00:18:36,564 And every move has a meaning. 209 00:18:36,566 --> 00:18:38,770 And if you can't follow the rules... 210 00:18:40,403 --> 00:18:42,037 everyone loses. 211 00:18:58,022 --> 00:19:01,058 You're in charge now, and be careful decontaminating. 212 00:19:13,938 --> 00:19:17,438 We have to gain access though the main elevator. 213 00:19:17,440 --> 00:19:21,509 Then, we have to open a security door with an electronic lock. 214 00:19:21,511 --> 00:19:25,915 Next, we navigate a tunnel secured by motion sensors. 215 00:19:25,917 --> 00:19:28,651 Then, unbreakable tempered glass. 216 00:19:28,653 --> 00:19:30,886 Once through, it's the vault room 217 00:19:30,888 --> 00:19:34,491 which brings us to the custom 1970s Mosler. 218 00:19:35,993 --> 00:19:37,993 Even if you could do all that, 219 00:19:37,995 --> 00:19:39,762 which you can't... 220 00:19:39,764 --> 00:19:41,664 What's your exit plan? 221 00:19:41,666 --> 00:19:44,767 I was thinking I'd just walk out the front door. 222 00:19:44,769 --> 00:19:47,069 It's kinda the point of not setting off any alarms. 223 00:19:47,071 --> 00:19:49,040 That much security, what's in the vault? 224 00:19:49,674 --> 00:19:51,106 Gold. 225 00:19:51,108 --> 00:19:52,440 Bonds? 226 00:19:52,442 --> 00:19:53,543 It's diamonds. 227 00:19:54,511 --> 00:19:56,113 - What? - It's diamonds. 228 00:19:57,181 --> 00:19:58,983 And it all started right here. 229 00:20:00,151 --> 00:20:02,017 John D. Rockefeller. 230 00:20:02,019 --> 00:20:03,953 Son of a con artist. 231 00:20:03,955 --> 00:20:05,957 Became one of the wealthiest men in America. 232 00:20:06,958 --> 00:20:08,824 So, he had diamonds... 233 00:20:08,826 --> 00:20:10,993 a lot of diamonds. 234 00:20:10,995 --> 00:20:14,529 Hidden assets from the government I assume. 235 00:20:14,531 --> 00:20:16,665 Anyway, they're all stored right here in the museum. 236 00:20:16,667 --> 00:20:18,000 At least for now. 237 00:20:18,002 --> 00:20:21,536 I mean, they move 'em around from time to time. 238 00:20:21,538 --> 00:20:23,772 It was last rumored that they were in Italy. 239 00:20:23,774 --> 00:20:25,674 Florence to be exact. 240 00:20:25,676 --> 00:20:26,976 How do you know? 241 00:20:26,978 --> 00:20:28,844 It's about the Mosler. 242 00:20:28,846 --> 00:20:30,112 You see, it's a bit of a legend 243 00:20:30,114 --> 00:20:32,081 in certain rarefied circles. 244 00:20:32,083 --> 00:20:34,016 It's never been cracked yet... 245 00:20:34,018 --> 00:20:35,518 though it has been tried. 246 00:20:36,687 --> 00:20:38,888 Sounds like a bunch of bullshit. 247 00:20:38,890 --> 00:20:41,690 Could be. But our captor believes it's true. 248 00:20:41,692 --> 00:20:43,526 So then, what do they want us to do? 249 00:20:44,128 --> 00:20:46,628 Draw them a map? 250 00:20:46,630 --> 00:20:48,596 They've already got the blueprints. 251 00:20:48,598 --> 00:20:50,533 - They want us to steal it. - No. 252 00:20:51,202 --> 00:20:52,803 They want us to pretend to. 253 00:20:53,871 --> 00:20:56,741 How's that for a slice of humble pie? 254 00:21:05,016 --> 00:21:06,749 It's right this way, guys. 255 00:21:06,751 --> 00:21:08,516 And why should I trust you, pops? 256 00:21:08,518 --> 00:21:10,585 Maybe you're walking us to an early grave. 257 00:21:10,587 --> 00:21:12,553 This whole place is a grave. 258 00:21:12,555 --> 00:21:14,489 You shouldn't trust me. I don't trust you. 259 00:21:14,491 --> 00:21:17,726 I mean, after all, we are criminals. 260 00:21:17,728 --> 00:21:20,195 You're a real ray of sunshine, you know that? 261 00:21:20,197 --> 00:21:23,598 And you're a shoe size passing for an IQ, dear boy. 262 00:21:23,600 --> 00:21:24,835 There it is. 263 00:21:26,170 --> 00:21:27,604 Would you look at that. 264 00:21:30,174 --> 00:21:31,876 Just like in the blueprints. 265 00:21:34,544 --> 00:21:36,147 They built a replica of the museum? 266 00:21:41,752 --> 00:21:44,253 They want us to practice the heist. 267 00:21:44,255 --> 00:21:46,956 They're gonna watch our every move, and when we're done... 268 00:21:46,958 --> 00:21:48,657 Boom. 269 00:21:48,659 --> 00:21:50,025 And then? 270 00:21:50,027 --> 00:21:51,929 and then, someone else follows in our footsteps. 271 00:21:52,930 --> 00:21:54,897 And we are all okay with this? 272 00:21:54,899 --> 00:21:56,667 Do you have any other options? 273 00:22:03,240 --> 00:22:04,740 Shit. 274 00:22:04,742 --> 00:22:07,910 Well, I thought you were the safe cracker. 275 00:22:07,912 --> 00:22:10,578 This isn't a safe. It's... 276 00:22:10,580 --> 00:22:11,646 a computer. 277 00:22:11,648 --> 00:22:14,183 No, it's not. It's a puzzle. 278 00:22:14,185 --> 00:22:16,785 It's a Henderson digital lock. It releases. 279 00:22:16,787 --> 00:22:20,189 The way it works, it has four bolts from the door to the frame. 280 00:22:20,191 --> 00:22:22,623 - Then we can use a gun. - That's unnecessary. 281 00:22:22,625 --> 00:22:23,959 Oh, yeah, why is that? 282 00:22:23,961 --> 00:22:26,028 Because this particular lock 283 00:22:26,030 --> 00:22:29,832 depends on a person. A person who comes up with a four-digit pin. 284 00:22:29,834 --> 00:22:31,501 Yeah, well, that's like... 285 00:22:32,602 --> 00:22:34,703 a million different combinations. 286 00:22:34,705 --> 00:22:36,005 Permutations. 287 00:22:36,007 --> 00:22:39,942 And it's 9,999, give or take a fraction or two. 288 00:22:39,944 --> 00:22:42,077 But you see, our advantage is 289 00:22:42,079 --> 00:22:44,113 that Henderson keypads 290 00:22:44,115 --> 00:22:46,315 use silicone with positive printing. 291 00:22:46,317 --> 00:22:47,916 What the hell does that mean? 292 00:22:47,918 --> 00:22:50,686 What that means is that the surface clings 293 00:22:50,688 --> 00:22:51,989 to the oil from our fingertips. 294 00:22:53,824 --> 00:22:55,893 Move over, kid. You're blocking the view. 295 00:23:01,265 --> 00:23:02,666 All right. 296 00:23:06,037 --> 00:23:08,806 Ah, this should be easy. Twenty-four permutations. 297 00:23:20,684 --> 00:23:21,752 Voila. 298 00:23:22,820 --> 00:23:24,053 There it is. 299 00:23:24,055 --> 00:23:25,721 How did you know the combo? 300 00:23:25,723 --> 00:23:27,356 I don't know the combo. 301 00:23:27,358 --> 00:23:29,892 I know people, and I know my keypads. 302 00:23:29,894 --> 00:23:33,162 Yeah, but the keypad at the museum is not gonna be the same code. 303 00:23:33,164 --> 00:23:35,230 This is just a replica. 304 00:23:35,232 --> 00:23:38,000 Well, then it's a good thing we'll all be dead, and it won't be us 305 00:23:38,002 --> 00:23:39,737 actually the heist then, isn't it? 306 00:24:20,878 --> 00:24:23,848 I'm assuming the real security system won't have an off switch. 307 00:24:28,385 --> 00:24:29,887 That's where it is. 308 00:24:30,955 --> 00:24:32,756 That's where they hid the bomb. 309 00:24:47,138 --> 00:24:48,638 They found the replica. 310 00:24:49,974 --> 00:24:51,840 They're behind. 311 00:24:51,842 --> 00:24:53,108 What about Grayson? 312 00:24:53,110 --> 00:24:55,177 Played out just like you said it would. 313 00:24:55,179 --> 00:24:57,012 He got everyone on task, 314 00:24:57,014 --> 00:24:58,883 and he cracked the security code quick. 315 00:25:00,284 --> 00:25:01,652 And now... 316 00:25:03,254 --> 00:25:04,288 it's showtime. 317 00:25:11,996 --> 00:25:14,096 I don't know why you brought the whole tool shed. 318 00:25:14,098 --> 00:25:16,367 There's nothing in there to protect from lightsabers. 319 00:25:21,805 --> 00:25:23,340 What's she on about? 320 00:25:24,775 --> 00:25:26,076 I can do this. 321 00:25:26,810 --> 00:25:27,978 Do what? 322 00:25:34,051 --> 00:25:36,418 We need to redirect the laser. 323 00:25:36,420 --> 00:25:38,387 Did you bring the mirror? 324 00:26:02,146 --> 00:26:03,447 And see? 325 00:26:04,448 --> 00:26:06,016 Now it's in front of me. 326 00:26:35,179 --> 00:26:36,380 Your turn. 327 00:27:01,372 --> 00:27:02,873 Shouldn't we be motivating the others? 328 00:27:04,475 --> 00:27:05,876 I was just... 329 00:27:06,944 --> 00:27:08,910 looking for a weak spot. 330 00:27:08,912 --> 00:27:10,447 It's hard work leading a crew. 331 00:27:12,116 --> 00:27:13,484 I'm not leading anything. 332 00:27:15,286 --> 00:27:17,121 See, it's not just about skills. 333 00:27:18,322 --> 00:27:20,057 It's about personalities. 334 00:27:21,258 --> 00:27:24,361 You know Mag, she's strong and silent. 335 00:27:26,363 --> 00:27:28,096 Bruised... 336 00:27:28,098 --> 00:27:29,466 but very reliable. 337 00:27:30,334 --> 00:27:32,200 And Rowan, 338 00:27:32,202 --> 00:27:34,405 he's a joker but he knows his shite. 339 00:27:36,473 --> 00:27:37,908 And me... 340 00:27:40,577 --> 00:27:42,313 I'm the wiseass wise man. 341 00:27:44,148 --> 00:27:45,449 What about you, Kate? 342 00:27:46,317 --> 00:27:48,417 What are you gonna bring to the party 343 00:27:48,419 --> 00:27:50,087 that's gonna take us to the promised land? 344 00:27:51,622 --> 00:27:53,891 I'm not taking you anywhere. 345 00:27:54,425 --> 00:27:55,991 I don't know you. 346 00:27:55,993 --> 00:27:57,459 I know you. 347 00:27:57,461 --> 00:27:58,896 Should we cut the crap? 348 00:28:00,397 --> 00:28:01,598 Excuse me? 349 00:28:03,000 --> 00:28:05,369 Your Bingham Paxton's granddaughter. 350 00:28:06,036 --> 00:28:08,103 Corsica Cabal. 351 00:28:08,105 --> 00:28:10,038 You don't know what you're talking about. 352 00:28:10,040 --> 00:28:11,442 Spoken like a career criminal. 353 00:28:13,110 --> 00:28:15,410 There's no point in us lying to each other. 354 00:28:15,412 --> 00:28:17,147 We're all in this together. 355 00:28:19,116 --> 00:28:20,949 You mind me asking, 356 00:28:20,951 --> 00:28:23,385 how did he get pinched? 357 00:28:23,387 --> 00:28:25,989 Your grandfather was a brilliant man, and I was an admirer. 358 00:28:30,494 --> 00:28:31,628 It was a job. 359 00:28:33,330 --> 00:28:34,465 Italy. 360 00:28:36,633 --> 00:28:39,036 I was trying to crack a vault and I took too long. 361 00:28:40,270 --> 00:28:42,272 Police were supposed to be diverted, but... 362 00:28:46,510 --> 00:28:48,110 I escaped with the rest of the crew, 363 00:28:48,112 --> 00:28:49,279 my grandfather took the fall. 364 00:28:51,415 --> 00:28:52,549 What kind of vault? 365 00:28:56,453 --> 00:28:58,622 What kind of vault, Kate? It's important. 366 00:29:00,591 --> 00:29:02,493 - A Mosler. - A Mosler. 367 00:29:06,263 --> 00:29:08,530 This was your grandfather's final score. 368 00:29:10,601 --> 00:29:12,670 He died in prison, didn't he? 369 00:29:14,071 --> 00:29:15,606 And it's all your fault. 370 00:29:22,045 --> 00:29:24,446 You think you have the answers to everything. 371 00:29:24,448 --> 00:29:26,148 Listen to me, 372 00:29:26,150 --> 00:29:29,451 we do not have to do what they want us to do. 373 00:29:29,453 --> 00:29:31,119 You and I could figure something out. 374 00:29:31,121 --> 00:29:32,322 We don't have to play their game. 375 00:29:33,190 --> 00:29:35,357 I don't have to play your game either. 376 00:29:35,359 --> 00:29:38,360 I don't think you understand the variables here. 377 00:29:38,362 --> 00:29:40,128 We're pawns. 378 00:29:40,130 --> 00:29:41,532 We're pawns in something much bigger. 379 00:29:45,436 --> 00:29:46,437 Hey. 380 00:29:47,070 --> 00:29:49,004 We're ready. 381 00:29:49,006 --> 00:29:50,407 Rowan's got an idea for the glass. 382 00:30:01,753 --> 00:30:04,555 All right. Here's the news. 383 00:30:05,289 --> 00:30:08,658 Prorated 10-hour tempered glass. 384 00:30:08,660 --> 00:30:12,162 Steel can be cut, stone can be broken... 385 00:30:13,096 --> 00:30:14,797 but this... 386 00:30:14,799 --> 00:30:17,468 This some new age super-human shit. 387 00:30:19,771 --> 00:30:22,404 It's the kind insurance companies love to see. 388 00:30:22,406 --> 00:30:26,243 Now the vibration might be able to undermine the strength of the glass. 389 00:30:47,464 --> 00:30:49,132 You said it would break. 390 00:30:50,768 --> 00:30:53,335 - There's not even a dent. - No. 391 00:30:53,337 --> 00:30:55,439 What I said was, we might be able to weaken it. 392 00:30:56,173 --> 00:30:57,274 We need a minute. 393 00:30:58,575 --> 00:31:00,175 Hell with this. 394 00:31:00,177 --> 00:31:01,311 I'll join you. 395 00:31:24,134 --> 00:31:26,201 I thought you were supposed to be some kind of an expert. 396 00:31:26,203 --> 00:31:27,870 Christ, will you back off? 397 00:31:27,872 --> 00:31:31,108 Are all girls in Arizona this mean, or is it just you? 398 00:31:32,677 --> 00:31:34,543 I'm from Mexico. 399 00:31:34,545 --> 00:31:37,813 Oh, lemme guess, Cancun, Acapulco? 400 00:31:37,815 --> 00:31:41,416 Hone your skills breaking into rich tourist hotel rooms? 401 00:31:41,418 --> 00:31:44,486 - Sinaloa. - Oh, cartel country. 402 00:31:44,488 --> 00:31:46,323 No wonder you're so friendly. 403 00:31:47,124 --> 00:31:48,525 But I was raised 404 00:31:49,027 --> 00:31:51,094 in the Magical Crew. 405 00:31:52,162 --> 00:31:53,665 So, all my friends 406 00:31:54,498 --> 00:31:55,800 are dead. 407 00:31:57,334 --> 00:31:58,635 Fair enough. 408 00:32:01,171 --> 00:32:02,606 This is not about me. 409 00:32:04,174 --> 00:32:05,576 This is about Kate. 410 00:32:07,277 --> 00:32:09,714 I overheard her talking to Grayson. 411 00:32:11,816 --> 00:32:13,083 She's Cabal. 412 00:32:13,617 --> 00:32:15,851 You don't say. 413 00:32:15,853 --> 00:32:18,723 - Granddaughter of the great Bingham himself. - Hmm. 414 00:32:20,190 --> 00:32:22,392 - And I do not trust her. - Well... 415 00:32:23,594 --> 00:32:25,830 trust is hard to come by these days. 416 00:32:27,364 --> 00:32:30,231 I think that maybe we should keep an eye on her. 417 00:32:30,233 --> 00:32:31,703 Well, I'm keeping an eye on everyone. 418 00:32:35,572 --> 00:32:37,707 You're an idiot... 419 00:32:37,709 --> 00:32:39,509 if you are not scared of them. 420 00:32:40,510 --> 00:32:41,779 You should be. 421 00:32:42,646 --> 00:32:44,212 They could be behind this, 422 00:32:44,214 --> 00:32:46,882 and we have the cub in our den. 423 00:32:46,884 --> 00:32:50,218 And what exactly do you want me to do about it? 424 00:32:50,220 --> 00:32:52,356 I wanna show them that we are serious. 425 00:33:05,770 --> 00:33:07,471 Come up with anything? 426 00:33:09,239 --> 00:33:11,575 Pass me the, uh, splicer there. 427 00:33:18,783 --> 00:33:20,484 So, what did you and Grayson talk about? 428 00:33:22,987 --> 00:33:25,555 A score... you know, what else. 429 00:33:26,791 --> 00:33:28,791 Play poker? 430 00:33:28,793 --> 00:33:31,426 - No. - Well, you should. 431 00:33:31,428 --> 00:33:34,396 - You're a great liar. - What? 432 00:33:34,398 --> 00:33:36,166 Quick! 433 00:33:45,342 --> 00:33:46,643 What the hell? 434 00:33:49,279 --> 00:33:50,414 You're working with them. 435 00:33:50,982 --> 00:33:52,416 - Who? - The Cabal. 436 00:33:53,918 --> 00:33:55,583 I don't know what you're talking about. 437 00:33:55,585 --> 00:33:57,419 I overheard you talking to Grayson. 438 00:33:57,421 --> 00:33:59,554 You're Cabal, and they are behind this. 439 00:33:59,556 --> 00:34:01,356 Why would they do that? 440 00:34:01,358 --> 00:34:03,491 They are the only ones with the resources for this, no? 441 00:34:03,493 --> 00:34:05,427 You're making a mistake. 442 00:34:05,429 --> 00:34:07,963 We need each other if we're gonna get outta here. 443 00:34:07,965 --> 00:34:09,531 I think... 444 00:34:09,533 --> 00:34:12,269 that maybe you need us. 445 00:34:13,871 --> 00:34:17,272 And they need you in one piece. 446 00:34:17,274 --> 00:34:19,742 And maybe, if they're worried about you, 447 00:34:19,744 --> 00:34:21,609 they'll pop open the door. 448 00:34:21,611 --> 00:34:24,214 Only if they know that we are serious. 449 00:34:28,853 --> 00:34:30,686 What the hell is going on here? 450 00:34:30,688 --> 00:34:31,787 Nothing important. 451 00:34:31,789 --> 00:34:34,556 Just a small hiccup in group trust. 452 00:34:34,558 --> 00:34:36,792 - Don't be absurd. - What are you doing? 453 00:34:36,794 --> 00:34:38,661 Take it easy, old boy. 454 00:34:38,663 --> 00:34:40,796 - We need her. - She's Cabal. 455 00:34:40,798 --> 00:34:42,397 So what? 456 00:34:42,399 --> 00:34:43,835 She was Cabal. 457 00:34:44,301 --> 00:34:46,367 She's not anymore. 458 00:34:46,369 --> 00:34:47,635 Believe me when I tell you this. 459 00:34:47,637 --> 00:34:49,739 She is not the one responsible for all this. 460 00:34:49,741 --> 00:34:51,306 How do you know? 461 00:34:51,308 --> 00:34:53,641 She would never we caught dead working for scum. 462 00:34:53,643 --> 00:34:55,980 The likes of Theodore Thurlo III. 463 00:34:57,414 --> 00:35:01,516 Who the hell is Theodore Thurlo III? 464 00:35:01,518 --> 00:35:03,819 I mean, did we get kidnapped by a knight of the Round Table? 465 00:35:05,422 --> 00:35:08,356 He's the man behind this current predicament. 466 00:35:08,358 --> 00:35:09,825 And believe me, 467 00:35:09,827 --> 00:35:12,262 indirectly he has a deep connection to you. 468 00:35:12,797 --> 00:35:14,663 Bollocks, mate. 469 00:35:14,665 --> 00:35:16,498 You were born in Dublin, weren't ya? 470 00:35:16,500 --> 00:35:17,933 Yeah, I was. 471 00:35:17,935 --> 00:35:20,970 Theo had some crews there back in the day. 472 00:35:20,972 --> 00:35:23,806 You see, the one thing you have to know about our boy, 473 00:35:23,808 --> 00:35:25,941 he doesn't like to leave witnesses. 474 00:35:25,943 --> 00:35:28,376 Even crew. 475 00:35:28,378 --> 00:35:30,746 I understand there were a lot of bodies left behind in Dublin 476 00:35:30,748 --> 00:35:32,715 when he pulled out. 477 00:35:32,717 --> 00:35:34,584 You did say you were an orphan, didn't you? 478 00:35:36,353 --> 00:35:38,386 And you, my dear... 479 00:35:38,388 --> 00:35:40,890 you were part of the Magical Crew. 480 00:35:40,892 --> 00:35:44,960 Well, of course, you don't have crew anymore. 481 00:35:44,962 --> 00:35:48,130 They all went the way of the bullet except you. 482 00:35:48,132 --> 00:35:51,000 That's a terrible shame, now isn't it? 483 00:35:51,002 --> 00:35:55,403 A street kid like you raised in the gutter. 484 00:35:55,405 --> 00:35:59,574 I understand that Theo used to recruit all the urchins on the streets of Mexico. 485 00:35:59,576 --> 00:36:00,945 Only he didn't treat 'em so good. 486 00:36:02,646 --> 00:36:04,445 You don't know what you're talking about. 487 00:36:04,447 --> 00:36:05,413 Oh, I think I do. 488 00:36:05,415 --> 00:36:08,518 In fact, I think Dickens wrote a book about it. 489 00:36:10,121 --> 00:36:11,789 Scooped up... 490 00:36:13,925 --> 00:36:15,392 taught to steal... 491 00:36:16,027 --> 00:36:18,127 taught to kill... 492 00:36:18,129 --> 00:36:21,730 turned into something that you absolutely despised. 493 00:36:21,732 --> 00:36:25,102 And then betrayed, and left for dead. 494 00:36:28,906 --> 00:36:30,840 Hey. Hey. Hey. Hey. 495 00:36:30,842 --> 00:36:31,807 It's okay. 496 00:36:31,809 --> 00:36:33,978 Well, that's a hell of a punch you got there. 497 00:36:37,048 --> 00:36:39,114 How do you know Theo? 498 00:36:39,116 --> 00:36:41,016 What did he do to you? 499 00:36:41,018 --> 00:36:44,689 Well... it's more like what I did to him. 500 00:36:46,691 --> 00:36:47,792 The paintings. 501 00:36:49,492 --> 00:36:52,695 Boston Museum, you screwed him over. 502 00:36:52,697 --> 00:36:54,763 No, I did not screw him over. 503 00:36:54,765 --> 00:36:57,599 Let's just say I got the first punch in and won the day. 504 00:36:57,601 --> 00:36:59,201 And now he's taking his revenge. 505 00:36:59,203 --> 00:37:00,872 It's all bullshit. 506 00:37:01,471 --> 00:37:03,471 You know that, right? 507 00:37:03,473 --> 00:37:05,640 You don't know shit about us. 508 00:37:05,642 --> 00:37:08,746 Well, then, let's just say I came up with a good cover story for you. 509 00:37:15,086 --> 00:37:16,919 You better listen up, 510 00:37:16,921 --> 00:37:20,555 and listen to me real good, people. 511 00:37:20,557 --> 00:37:23,458 You're gonna have to be a lot smarter about what you're doing 512 00:37:23,460 --> 00:37:25,395 if you plan on getting out of here alive. 513 00:37:37,708 --> 00:37:39,607 Time to start phase two. 514 00:39:01,959 --> 00:39:03,859 What are you doing? 515 00:39:03,861 --> 00:39:05,894 What we should all be doing. 516 00:39:05,896 --> 00:39:07,930 Trying to find a way out. 517 00:39:07,932 --> 00:39:12,001 You're wasting your time. You're wasting our time. 518 00:39:12,003 --> 00:39:14,238 What, you think they'd just leave this open so you can climb up? 519 00:39:15,006 --> 00:39:16,138 What do you know? 520 00:39:16,140 --> 00:39:18,639 I know that someone has their finger on a trigger, 521 00:39:18,641 --> 00:39:19,944 not much else I need to know. 522 00:39:32,189 --> 00:39:34,857 Look, you don't like me. 523 00:39:34,859 --> 00:39:37,092 - Fine. I get it. - No. 524 00:39:37,094 --> 00:39:38,927 No, you don't get it. 525 00:39:38,929 --> 00:39:40,064 You don't get a fucking thing. 526 00:39:41,198 --> 00:39:42,931 You're Cabal. 527 00:39:42,933 --> 00:39:45,100 With all your rituals and your rules, 528 00:39:45,102 --> 00:39:46,804 and your lines of succession, all of that shit... 529 00:39:48,172 --> 00:39:50,305 You're just a bunch of spoiled, 530 00:39:50,307 --> 00:39:52,877 entitled, aristocrats playing pirate. 531 00:39:57,048 --> 00:39:58,947 You don't know what you're talking about. 532 00:39:58,949 --> 00:40:02,751 Everything that I know I learned myself. 533 00:40:02,753 --> 00:40:04,887 I didn't have no private lessons 534 00:40:04,889 --> 00:40:06,323 in some European castle. 535 00:40:08,259 --> 00:40:10,995 You know, I fought and I bled... 536 00:40:12,396 --> 00:40:14,763 and I'm gonna do the same thing to get out of here. 537 00:40:14,765 --> 00:40:17,699 This won't end the way you think it will. 538 00:40:17,701 --> 00:40:19,268 Not if we don't work together. 539 00:40:19,270 --> 00:40:21,403 - Ladies? - What? 540 00:40:21,405 --> 00:40:23,005 What did you do? 541 00:40:23,007 --> 00:40:24,173 Nothing. 542 00:40:24,175 --> 00:40:26,341 Bullshit you did nothing! 543 00:40:26,343 --> 00:40:28,846 Because I know I did nothing and youse two are... 544 00:40:29,880 --> 00:40:31,847 Wait. What are youse doing? 545 00:40:31,849 --> 00:40:33,982 Not running around like rats in a maze. 546 00:40:33,984 --> 00:40:37,086 Oh, Jesus. You sound like Grayson. 547 00:40:37,088 --> 00:40:39,088 Can one of youse explain to me 548 00:40:39,090 --> 00:40:41,990 - why we only have two hours left, huh? - What? 549 00:40:41,992 --> 00:40:44,126 That's not right. We should have a little under three. 550 00:40:44,128 --> 00:40:48,197 Well, you must have pissed somebody off then. 551 00:40:48,199 --> 00:40:50,432 - Now, can we get back to work please? - Why? 552 00:40:50,434 --> 00:40:52,903 - This whole thing is obviously rigged. - Maybe... 553 00:40:54,338 --> 00:40:56,974 but Rowan's right, and we need your help. 554 00:40:57,908 --> 00:40:59,842 There is no "we" here, okay? 555 00:40:59,844 --> 00:41:01,045 There is today. 556 00:41:03,914 --> 00:41:04,949 What the hell was that? 557 00:41:06,417 --> 00:41:08,217 I smell smoke. 558 00:41:08,219 --> 00:41:10,152 Where's Grayson? 559 00:41:10,154 --> 00:41:12,256 Having a sniff the last time we checked. 560 00:41:30,040 --> 00:41:31,909 - What the hell? - It's the blueprints. 561 00:41:32,476 --> 00:41:33,775 What's he playing at? 562 00:41:33,777 --> 00:41:35,379 Forgive the chicanery, my friends. 563 00:41:42,419 --> 00:41:44,155 - Damn it! - Prick! 564 00:41:44,889 --> 00:41:46,855 Fuck that bastard. 565 00:41:46,857 --> 00:41:48,457 Do you know how to fix this? 566 00:41:48,459 --> 00:41:49,760 Uh, gimme a minute, will ya? 567 00:41:52,830 --> 00:41:54,830 You always did have a big laugh at me, 568 00:41:54,832 --> 00:41:56,398 didn't you, big guy? 569 00:41:56,400 --> 00:41:58,000 Well, it's nice to know 570 00:41:58,002 --> 00:42:00,838 that today is gonna be more of the same. 571 00:42:08,012 --> 00:42:10,281 I know you can hear me, you treacherous prick. 572 00:42:11,315 --> 00:42:13,982 So, grab a handful, asshole, 573 00:42:13,984 --> 00:42:16,353 and pucker those lips and start smooching. 574 00:42:19,757 --> 00:42:21,123 He's probably looking for a way out. 575 00:42:21,125 --> 00:42:22,359 We are too, you prick. 576 00:42:23,294 --> 00:42:26,495 16,000 degrees of separation, 577 00:42:26,497 --> 00:42:29,233 and I spit my last breath in your face. 578 00:42:34,205 --> 00:42:35,372 He's gonna burn the whole place down. 579 00:42:37,208 --> 00:42:38,774 Shit. 580 00:42:38,776 --> 00:42:39,910 He might actually get though. 581 00:42:40,544 --> 00:42:42,811 - Arm it. - You sure? 582 00:42:42,813 --> 00:42:44,181 Arm it! 583 00:42:53,490 --> 00:42:54,725 Shit. 584 00:42:55,993 --> 00:42:58,060 - Hurry! - Shut up, will ya. 585 00:42:58,062 --> 00:42:59,494 Why couldn't it be his own bollocks? 586 00:42:59,496 --> 00:43:01,198 He's gonna get us all killed. 587 00:43:01,966 --> 00:43:03,000 Now! 588 00:43:12,509 --> 00:43:13,877 You sure? 589 00:43:16,046 --> 00:43:17,281 Wait. 590 00:43:20,985 --> 00:43:22,253 I'll do it. 591 00:43:46,910 --> 00:43:49,278 Son of a bitch. 592 00:43:49,280 --> 00:43:51,179 Hey. Hey. 593 00:43:51,181 --> 00:43:52,950 - What took you so long? - Shh. 594 00:43:54,051 --> 00:43:55,917 What the hell were you thinking? 595 00:43:55,919 --> 00:43:58,186 Oh, just thought that 596 00:43:58,188 --> 00:43:59,888 I'd give you guys a head start. 597 00:43:59,890 --> 00:44:02,357 You wanted to see, so to speak. 598 00:44:02,359 --> 00:44:05,494 I'm afraid it's up to you to take 'em to the promised land. 599 00:44:05,496 --> 00:44:08,365 Shh. Just... Just stay still. 600 00:44:11,368 --> 00:44:12,836 See it through. 601 00:44:36,661 --> 00:44:38,062 Go back. I wanna know what he told her. 602 00:44:48,138 --> 00:44:50,007 - Can't make it out. - Well, try harder. 603 00:44:52,009 --> 00:44:54,511 - I can't. - Kei, try harder! 604 00:44:55,546 --> 00:44:57,314 Grayson never was a team player. 605 00:44:59,216 --> 00:45:02,484 - I just meant he... - The man was an artist. 606 00:45:02,486 --> 00:45:05,287 He pulled off the greatest art heist in history. 607 00:45:05,289 --> 00:45:07,224 Show some goddamn respect. 608 00:45:22,139 --> 00:45:24,206 Gerry. 609 00:45:24,208 --> 00:45:27,609 Please don't try to tell me that this was part of the plan. 610 00:45:27,611 --> 00:45:29,712 It wasn't entirely unexpected. 611 00:45:29,714 --> 00:45:31,446 I have no idea what that means. 612 00:45:31,448 --> 00:45:34,316 What it means, Gerry, is that he fulfilled his role. 613 00:45:34,318 --> 00:45:36,585 And sometimes you have to trade a pawn 614 00:45:36,587 --> 00:45:38,688 to put your pieces in the right position. 615 00:45:38,690 --> 00:45:41,356 Just remember who you're playing with. 616 00:45:41,358 --> 00:45:43,358 No more sacrifices. 617 00:45:43,360 --> 00:45:45,095 Get me those diamonds. 618 00:45:57,141 --> 00:46:00,609 Grayson went at it alone and look wat happened to him. 619 00:46:00,611 --> 00:46:03,247 I'm not... We're not gonna make the same mistake. 620 00:46:04,314 --> 00:46:06,651 If we're gonna win this, we need to get through it. 621 00:46:08,285 --> 00:46:09,453 You have a choice to make. 622 00:46:10,421 --> 00:46:12,755 I've made mine. 623 00:46:12,757 --> 00:46:15,526 We either die in here, or we get out together. 624 00:46:25,737 --> 00:46:26,970 Try it again. 625 00:46:40,551 --> 00:46:42,184 Anything we can use? 626 00:46:42,186 --> 00:46:45,153 It's shite, garbage and junk. 627 00:46:45,155 --> 00:46:46,223 Come on, there's gotta be something. 628 00:46:47,157 --> 00:46:48,392 Cut it sharper. 629 00:46:51,663 --> 00:46:53,063 Again. 630 00:46:54,465 --> 00:46:56,264 Okay, try again. 631 00:46:56,266 --> 00:46:58,066 All right. 632 00:46:58,068 --> 00:47:00,368 - Bring me the drone. - Why? 633 00:47:00,370 --> 00:47:02,304 The camera's got a memory card. 634 00:47:02,306 --> 00:47:03,440 Again. Higher. 635 00:47:04,074 --> 00:47:05,207 Try again. 636 00:47:05,209 --> 00:47:07,077 We're not gonna have time to make these adjustments. 637 00:47:29,299 --> 00:47:30,534 Well done. 638 00:47:41,345 --> 00:47:44,112 - Why'd you do it? - Do what? 639 00:47:44,114 --> 00:47:45,616 Rob those banks. 640 00:47:47,618 --> 00:47:49,419 Was it for yourself, or for someone else? 641 00:47:50,688 --> 00:47:52,587 Let's just say the Irish system 642 00:47:52,589 --> 00:47:55,025 for young lads without a family isn't all that great. 643 00:47:57,729 --> 00:48:00,128 I'm sorry. 644 00:48:00,130 --> 00:48:03,231 Pretty soon, you'll find your family on the inside is worth a hell of a lot more 645 00:48:03,233 --> 00:48:06,370 than whatever fucked up situation you have on the outside. 646 00:48:11,608 --> 00:48:12,777 Right... 647 00:48:13,410 --> 00:48:14,609 got it. 648 00:48:14,611 --> 00:48:17,047 A1 Charlie Swan. 649 00:48:21,418 --> 00:48:22,486 Steel. 650 00:48:24,221 --> 00:48:25,821 Steel. 651 00:48:25,823 --> 00:48:27,690 Tungsten carbide. 652 00:48:27,692 --> 00:48:29,493 Cobalt... bollocks. 653 00:48:30,728 --> 00:48:32,095 Nothing? 654 00:48:34,666 --> 00:48:37,232 It's got an extremely high surface compression 655 00:48:37,234 --> 00:48:38,834 stress resistance. 656 00:48:38,836 --> 00:48:41,771 - At least a nine on the Mohs scale. - What's that? 657 00:48:41,773 --> 00:48:43,505 Means it's hard as hell. 658 00:48:43,507 --> 00:48:44,742 Can anything cut though it? 659 00:48:45,475 --> 00:48:46,676 Diamonds. 660 00:48:46,678 --> 00:48:49,144 But unless you got yourself engaged lately 661 00:48:49,146 --> 00:48:50,813 you're on the wrong end of the vault for that. 662 00:48:50,815 --> 00:48:52,614 Well, anything else? 663 00:48:52,616 --> 00:48:54,652 Corundum, ceramic... 664 00:49:00,457 --> 00:49:01,625 Where are you going? 665 00:49:02,927 --> 00:49:04,494 Playin' wagon. 666 00:49:20,912 --> 00:49:22,279 What about this? 667 00:49:23,313 --> 00:49:24,747 What am I looking at here? 668 00:49:24,749 --> 00:49:27,415 Spark plug. Ceramic tip. 669 00:49:27,417 --> 00:49:28,786 - How did you know that? - My grandfather. 670 00:49:29,419 --> 00:49:30,621 Excuse me. 671 00:49:34,424 --> 00:49:35,891 You have something to hold this with? 672 00:49:35,893 --> 00:49:38,128 Yeah... here. 673 00:49:39,262 --> 00:49:40,796 Here we go. 674 00:49:40,798 --> 00:49:42,199 Okay. 675 00:49:53,310 --> 00:49:54,478 Wait. 676 00:49:58,850 --> 00:50:00,384 See? A dent. 677 00:50:02,219 --> 00:50:03,387 Smart. 678 00:50:05,823 --> 00:50:08,291 Very good start. 679 00:50:14,699 --> 00:50:16,333 Ceramic tip. 680 00:50:17,334 --> 00:50:18,633 Thank you. 681 00:50:18,635 --> 00:50:19,937 Excuse me, ladies. 682 00:50:34,317 --> 00:50:35,753 Would you look at that. 683 00:50:40,524 --> 00:50:41,591 Come on. 684 00:51:12,322 --> 00:51:13,791 Now, let's see what you can do. 685 00:51:29,941 --> 00:51:31,408 You sure she can do it? 686 00:51:32,043 --> 00:51:33,276 I'm sure. 687 00:51:34,679 --> 00:51:35,913 How you know? 688 00:51:37,581 --> 00:51:39,616 Because she hates me too much to fail. 689 00:51:40,584 --> 00:51:41,953 They all do. 690 00:51:46,323 --> 00:51:47,992 How much time do you need? 691 00:51:48,926 --> 00:51:50,627 How much time we got? 692 00:51:52,930 --> 00:51:54,498 Thirty-three minutes. 693 00:51:55,565 --> 00:51:56,834 Is it possible? 694 00:51:57,567 --> 00:51:59,003 It'll have to be. 695 00:52:19,623 --> 00:52:21,726 I'm sorry. 696 00:52:22,359 --> 00:52:24,361 Sorry was three hours ago. 697 00:52:26,596 --> 00:52:28,731 We're running outta time. She needs our help. 698 00:52:28,733 --> 00:52:30,532 She needs to focus. Just leave her alone. 699 00:52:30,534 --> 00:52:32,634 Alone? We're a team. 700 00:52:32,636 --> 00:52:34,571 One of us goes down, we all do. 701 00:52:35,006 --> 00:52:35,938 Look, I... 702 00:52:35,940 --> 00:52:37,907 I know you don't play well with others. 703 00:52:37,909 --> 00:52:41,643 You got the whole lone wolf act down. I get that. 704 00:52:41,645 --> 00:52:43,545 But you can't go through life on your own. 705 00:52:43,547 --> 00:52:45,915 I've gotten by so far, so thank you very much. 706 00:52:45,917 --> 00:52:47,283 Have ya? 707 00:52:47,285 --> 00:52:49,987 'Cause it seems to me like you need a hand up from time to time. 708 00:52:52,556 --> 00:52:55,024 When you're on the ground, in a gutter, 709 00:52:55,026 --> 00:52:56,659 - you know who reaches for you? - Who? 710 00:52:56,661 --> 00:52:58,093 People who wanna use you, 711 00:52:58,095 --> 00:52:59,728 take advantage of you, 712 00:52:59,730 --> 00:53:01,098 who act like you owe them your life! 713 00:53:03,400 --> 00:53:05,533 Whatever happened to you, 714 00:53:05,535 --> 00:53:06,671 I'm sorry. 715 00:53:07,637 --> 00:53:09,004 But we need you, 716 00:53:09,006 --> 00:53:11,707 and I'm pretty sure you need us as well. 717 00:53:11,709 --> 00:53:12,810 All right. 718 00:53:19,549 --> 00:53:20,985 What about the liquid nitrogen? 719 00:53:23,187 --> 00:53:24,789 Could we freeze the lock? 720 00:53:26,190 --> 00:53:28,489 Maybe. 721 00:53:28,491 --> 00:53:29,894 It's a long shot, but it's worth a try. 722 00:53:41,438 --> 00:53:42,771 Look, we have an idea... 723 00:53:42,773 --> 00:53:44,139 liquid nitrogen. 724 00:53:44,141 --> 00:53:45,007 No, it... It won't work. 725 00:53:45,009 --> 00:53:46,175 There's a pressure loaded firing pin. 726 00:53:46,177 --> 00:53:48,445 It'll trigger the re-lock and we'll never get it open. 727 00:53:50,647 --> 00:53:52,081 How much time do we have? 728 00:53:52,083 --> 00:53:54,549 Twenty-one minutes. 729 00:53:54,551 --> 00:53:55,987 You can do it. 730 00:54:03,460 --> 00:54:04,695 Forty-five. 731 00:54:10,034 --> 00:54:11,601 Sixty-three. 732 00:54:48,005 --> 00:54:50,039 - What the hell? - What's wrong? 733 00:54:50,041 --> 00:54:51,874 I don't know. 734 00:54:54,879 --> 00:54:56,948 It won't... It's not... 735 00:55:01,752 --> 00:55:02,987 Come on! 736 00:55:04,722 --> 00:55:06,556 It should have opened! 737 00:55:09,193 --> 00:55:10,227 I let you down. 738 00:55:34,719 --> 00:55:36,785 Isn't that splendid? 739 00:55:36,787 --> 00:55:40,588 - You sure they cannot see us? - Looped the feed with the drone's memory cam. 740 00:55:40,590 --> 00:55:42,858 All that prick's looking at is Kate 741 00:55:42,860 --> 00:55:44,228 sweating over and over again. 742 00:55:55,940 --> 00:55:57,475 Do your thing. 743 00:57:17,188 --> 00:57:18,923 Let's pack it up. 744 00:57:29,967 --> 00:57:31,135 We're on the move. 745 00:58:06,070 --> 00:58:07,870 The police? 746 00:58:07,872 --> 00:58:10,472 Every cop for 10 miles is headed to the warehouse. 747 00:58:10,474 --> 00:58:12,274 This is our window. 748 00:58:12,276 --> 00:58:14,109 How's our team? 749 00:58:14,111 --> 00:58:15,777 En route. 750 00:58:15,779 --> 00:58:17,146 You have a job to do. 751 00:58:17,148 --> 00:58:18,415 I'll take care of it. 752 00:58:52,383 --> 00:58:54,816 Let's try another garage, shall we? 753 00:58:54,818 --> 00:58:56,485 We're not the bleeding A-Team. 754 00:58:56,487 --> 00:58:58,055 We don't have time. 755 00:58:59,156 --> 00:59:00,691 Well, let's get going then. 756 00:59:11,202 --> 00:59:13,103 I was just trying to make it more dramatic. 757 00:59:13,971 --> 00:59:15,139 Let's go. 758 00:59:15,773 --> 00:59:18,042 We have some shopping to do. 759 00:59:57,481 --> 00:59:59,348 You didn't buy anything? 760 00:59:59,350 --> 01:00:00,818 Didn't buy nothing. 761 01:00:12,496 --> 01:00:14,198 Better get going. 762 01:00:27,311 --> 01:00:29,378 Hey. 763 01:00:29,380 --> 01:00:30,879 We don't know how many there are. 764 01:00:30,881 --> 01:00:33,215 - If you find Theo's crew... - When... 765 01:00:33,217 --> 01:00:34,785 I find Theo's crew. 766 01:00:35,586 --> 01:00:36,887 I'll take care of them all. 767 01:00:38,889 --> 01:00:40,188 You just worry about the vault. 768 01:00:40,190 --> 01:00:41,425 You remember what I showed you, yeah? 769 01:00:56,273 --> 01:00:58,373 You sure you wanna do this? 770 01:00:58,375 --> 01:01:01,343 He threw us in a hole and left us for dead. 771 01:01:01,345 --> 01:01:03,912 I'm not gonna let him get away with it. Are you? 772 01:01:03,914 --> 01:01:05,249 Or it could be a trap. 773 01:01:06,083 --> 01:01:08,050 He thinks we're dead. 774 01:01:08,052 --> 01:01:10,485 He's never gonna see us coming. 775 01:01:10,487 --> 01:01:12,589 Not till the diamonds are long gone. 776 01:01:36,447 --> 01:01:38,013 - He's here. - Who? 777 01:01:38,015 --> 01:01:39,083 Theo. 778 01:01:41,919 --> 01:01:43,587 Hold on. We might have a problem. 779 01:01:49,526 --> 01:01:50,994 Kate. 780 01:01:53,364 --> 01:01:54,565 You look well. 781 01:01:58,068 --> 01:01:59,534 Try it. 782 01:01:59,536 --> 01:02:02,239 It's Mortlach, 1935. 783 01:02:02,873 --> 01:02:04,641 Your grandfather's favorite. 784 01:02:07,712 --> 01:02:09,712 I'm not here for a drink. 785 01:02:09,714 --> 01:02:11,014 I'm here for the diamonds. 786 01:02:12,049 --> 01:02:13,484 Aren't we all, darling. 787 01:02:15,018 --> 01:02:16,286 Tell me something. 788 01:02:17,588 --> 01:02:19,156 What do you see? 789 01:02:23,193 --> 01:02:24,662 Wealth and privilege. 790 01:02:26,130 --> 01:02:27,364 You know what I see? 791 01:02:28,632 --> 01:02:31,335 I see the lies they tell in the morning. 792 01:02:32,970 --> 01:02:34,204 These people... 793 01:02:35,038 --> 01:02:37,539 they're here to impress. 794 01:02:37,541 --> 01:02:38,542 To make a mark. 795 01:02:40,043 --> 01:02:42,577 - To be seen. - I'm not. 796 01:02:42,579 --> 01:02:43,645 What? 797 01:02:43,647 --> 01:02:45,414 Here to be seen. 798 01:02:45,416 --> 01:02:46,684 Dressed like that? 799 01:02:50,053 --> 01:02:52,020 They think it's an end to itself, 800 01:02:52,022 --> 01:02:53,557 but I just don't have time for that. 801 01:02:55,225 --> 01:02:57,161 So what then? Hmm? 802 01:02:59,163 --> 01:03:01,632 What do you have time for? 803 01:03:03,400 --> 01:03:07,536 Well, I like to enjoy the finer things. 804 01:03:07,538 --> 01:03:10,574 But the acquisition of those things... 805 01:03:11,442 --> 01:03:13,308 that's for them. 806 01:03:13,310 --> 01:03:16,681 I'm addicted to savoring the subtleties, Kate. 807 01:03:19,082 --> 01:03:20,451 I love the game. 808 01:03:23,320 --> 01:03:25,055 Just don't much care for the prize. 809 01:03:28,158 --> 01:03:30,360 You really should try it. 810 01:03:38,302 --> 01:03:42,039 The king-pawn endgame, it's a difficult position. 811 01:03:44,208 --> 01:03:46,009 Tell me something, Kate. 812 01:03:46,811 --> 01:03:48,479 Will you become a queen? 813 01:03:50,080 --> 01:03:51,648 I guess we'll find out. 814 01:03:54,218 --> 01:03:55,519 Well, game on. 815 01:04:07,431 --> 01:04:08,798 Oh, excuse me. 816 01:04:08,800 --> 01:04:10,733 No, my fault. 817 01:04:10,735 --> 01:04:12,236 Enjoy your evening. 818 01:04:25,349 --> 01:04:26,416 Hmm. 819 01:04:47,204 --> 01:04:48,436 I'm here. 820 01:04:48,438 --> 01:04:50,138 Elevator is on its way. 821 01:04:50,140 --> 01:04:51,809 Left you a present inside. 822 01:04:52,744 --> 01:04:54,844 Mag, you there? 823 01:04:54,846 --> 01:04:56,411 I cannot find Theo's crew. 824 01:04:56,413 --> 01:04:57,514 Keep looking. 825 01:07:02,372 --> 01:07:04,341 Rowan, I'm out. You ready to go? 826 01:07:05,810 --> 01:07:06,878 Ah. 827 01:07:10,380 --> 01:07:11,615 Mag, is that you? 828 01:07:12,182 --> 01:07:13,851 Who the fuck... 829 01:07:33,938 --> 01:07:35,673 Rowan, what the hell are you doing? 830 01:08:37,334 --> 01:08:39,003 Rowan? 831 01:08:39,804 --> 01:08:41,371 Mag, can you hear me? 832 01:09:06,396 --> 01:09:07,597 Get in. 833 01:09:49,974 --> 01:09:51,173 Give me the diamonds, Kate. 834 01:09:51,175 --> 01:09:55,010 Oh, I don't have them on me. 835 01:09:55,012 --> 01:09:56,879 You never leave the scene with a score. 836 01:09:56,881 --> 01:09:58,546 My grandfather taught me that much. 837 01:09:58,548 --> 01:10:00,051 I'm not holding a carrot. 838 01:10:01,018 --> 01:10:03,819 If you kill me, your diamonds will be gone. 839 01:10:03,821 --> 01:10:04,822 I promise you that. 840 01:10:06,157 --> 01:10:08,025 So you don't care about your own life. 841 01:10:09,526 --> 01:10:10,627 What about Rowan's? 842 01:10:18,568 --> 01:10:19,802 I just met Rowan today. 843 01:10:19,804 --> 01:10:21,070 What makes you think I care? 844 01:10:21,072 --> 01:10:22,972 Because I know you, Kate. 845 01:10:22,974 --> 01:10:27,009 It's why I picked you. It's why I picked all of you. 846 01:10:27,011 --> 01:10:29,046 It's why I allowed you to escape. 847 01:10:29,881 --> 01:10:32,748 - You knew we'd escape. - Of course. 848 01:10:32,750 --> 01:10:36,218 - But you tried to kill us. - That was motivation. 849 01:10:36,220 --> 01:10:39,422 - But the other team... - There is no other team, Kate. 850 01:10:40,658 --> 01:10:43,558 Just you. Every move you made, 851 01:10:43,560 --> 01:10:46,862 every action you took, you did it because I planned it 852 01:10:46,864 --> 01:10:48,531 and I wanted it that way. 853 01:10:49,166 --> 01:10:50,733 You were pawns in... 854 01:10:50,735 --> 01:10:53,635 Is this another chess thing again, 855 01:10:53,637 --> 01:10:55,405 because I should mention I'm more of a Monopoly girl. 856 01:10:56,007 --> 01:10:57,742 - Thimble? - Top hat. 857 01:11:02,579 --> 01:11:04,447 I want the diamonds, Kate. 858 01:11:05,615 --> 01:11:07,515 You kill me, you have nothing. 859 01:11:07,517 --> 01:11:09,151 I have Rowan, 860 01:11:09,153 --> 01:11:11,153 and we can make him talk eventually. 861 01:11:11,155 --> 01:11:13,789 But Rowan doesn't know where the diamonds are. 862 01:11:13,791 --> 01:11:15,090 It's just me. 863 01:11:15,092 --> 01:11:17,662 And if I die, your diamonds are gone. 864 01:11:19,196 --> 01:11:21,263 That would be a mistake. 865 01:11:21,265 --> 01:11:23,265 For you. 866 01:11:23,267 --> 01:11:26,001 See, there's no way that you financed this whole thing yourself. 867 01:11:26,003 --> 01:11:27,903 So, I'm betting you had a buyer. 868 01:11:27,905 --> 01:11:30,839 A buyer who fronted you enough for this whole operation, 869 01:11:30,841 --> 01:11:32,174 the replica and all. 870 01:11:32,176 --> 01:11:33,909 And I'm gonna bet that this buyer 871 01:11:33,911 --> 01:11:36,511 isn't the type to just write this off if you don't deliver. 872 01:11:36,513 --> 01:11:38,983 So... am I close? 873 01:11:44,088 --> 01:11:47,756 The diamonds, Kate. 874 01:11:47,758 --> 01:11:49,258 If I don't tell you where they are, 875 01:11:49,260 --> 01:11:51,660 no matter what happens to me, 876 01:11:51,662 --> 01:11:53,030 they'll come for you. 877 01:11:54,899 --> 01:11:56,767 Are there dice in Chess? 878 01:12:01,538 --> 01:12:02,907 Oh, very well. 879 01:12:03,975 --> 01:12:06,543 Kei, call Vince. 880 01:12:08,713 --> 01:12:13,117 Let's give Kate a little taste of what's about to come. 881 01:12:24,729 --> 01:12:26,496 Is there a problem, Kei? 882 01:13:05,236 --> 01:13:08,072 Oh, Jesus Christ. 883 01:13:54,051 --> 01:13:55,653 Mag, are you there? 884 01:13:57,721 --> 01:14:00,191 Mag, can you hear me? I'm heading to the rendezvous point. 885 01:14:12,436 --> 01:14:14,436 - Mag? - What happened? 886 01:14:14,438 --> 01:14:16,006 Yeah, we gotta go. 887 01:14:16,774 --> 01:14:17,975 Let's go. 888 01:14:20,111 --> 01:14:21,310 Mag, what the hell are you doing? 889 01:14:21,312 --> 01:14:22,813 I'm sorry, Kate. 890 01:14:43,267 --> 01:14:44,735 You don't have to do this. 891 01:14:46,971 --> 01:14:48,370 It's not too late. 892 01:14:48,372 --> 01:14:49,874 It is for me. 893 01:15:19,270 --> 01:15:20,704 How much is he paying you? 894 01:15:21,272 --> 01:15:22,273 I didn't pay her. 895 01:15:24,008 --> 01:15:25,209 I raised her. 896 01:15:33,918 --> 01:15:37,386 Kate, let's just stop this, all right. 897 01:15:37,388 --> 01:15:39,188 Make it easy on ourselves, 898 01:15:39,190 --> 01:15:40,991 and just tell me where the diamonds are. 899 01:15:41,992 --> 01:15:44,993 The diamonds are the only thing keeping me alive. 900 01:15:44,995 --> 01:15:47,131 The diamonds are gonna get you killed. 901 01:15:48,098 --> 01:15:49,433 And is it worth it? 902 01:15:51,202 --> 01:15:52,403 No. 903 01:15:54,205 --> 01:15:56,972 But making you fail, that's something I would die for. 904 01:15:56,974 --> 01:16:00,044 - Shoot her. - We should just take her and go. 905 01:16:01,045 --> 01:16:03,781 She'll talk... eventually. 906 01:16:05,082 --> 01:16:08,517 You know, I don't think she will. 907 01:16:08,519 --> 01:16:12,387 We need to reassess, and we need to clear the board. 908 01:16:12,389 --> 01:16:14,256 I don't want any loose ends. Shoot her. 909 01:16:14,258 --> 01:16:15,791 No, we need to get out of here now. 910 01:16:15,793 --> 01:16:16,927 This is not the time or the place for this. 911 01:16:18,095 --> 01:16:19,396 What did you say? 912 01:16:20,931 --> 01:16:24,034 I'm just saying that I think that there is... 913 01:16:27,805 --> 01:16:30,305 - I'm sorry. - For what? 914 01:16:30,307 --> 01:16:31,976 Don't listen to her. 915 01:16:33,210 --> 01:16:35,377 For what he did to you. 916 01:16:35,379 --> 01:16:37,214 For what he made you become. 917 01:16:38,415 --> 01:16:39,950 Magdalena... 918 01:16:42,486 --> 01:16:43,988 do it. 919 01:16:45,089 --> 01:16:46,290 Do it. 920 01:16:47,124 --> 01:16:48,259 Do it! 921 01:17:01,839 --> 01:17:04,008 I love you like a daughter, you know that. 922 01:17:05,242 --> 01:17:06,877 Like a daughter. 923 01:17:12,283 --> 01:17:14,318 I'm sorry. 924 01:17:25,462 --> 01:17:27,896 Okay, last chance. 925 01:17:27,898 --> 01:17:30,065 What did you do to her? 926 01:17:30,067 --> 01:17:32,868 What did I do to her? I saved her. Okay. 927 01:17:32,870 --> 01:17:35,871 Her family dead, she was on the streets 928 01:17:35,873 --> 01:17:38,073 and I gave her everything. What do you care? 929 01:17:38,075 --> 01:17:40,042 You turned her into a weapon. 930 01:17:40,044 --> 01:17:41,543 I saved her from becoming a corpse, 931 01:17:41,545 --> 01:17:43,380 and you made me shoot her! 932 01:17:51,422 --> 01:17:53,390 I really didn't want it to end this way, Kate. 933 01:18:04,501 --> 01:18:05,969 I'm okay. 934 01:18:20,652 --> 01:18:23,520 I come in here and save your arses again, huh? 935 01:18:39,069 --> 01:18:40,504 Take a seat there. 936 01:18:45,542 --> 01:18:47,644 You left 'em in a bleedin' bush? 937 01:18:50,247 --> 01:18:52,082 - Thought you were smarter than that. - Yeah? 938 01:18:53,617 --> 01:18:55,018 I was hoping Theo would too. 939 01:18:55,720 --> 01:18:57,154 You all right? 940 01:18:58,622 --> 01:19:00,624 I take no chances anymore. 941 01:19:01,726 --> 01:19:04,159 It's twist after twist with you, huh? 942 01:19:04,161 --> 01:19:06,328 It's like screwing on a bottle cap. 943 01:19:06,330 --> 01:19:08,063 Ow, it hurts to laugh. 944 01:19:08,065 --> 01:19:09,466 Here, gimme a look at those. 945 01:19:19,510 --> 01:19:21,111 You took a chance on me. 946 01:19:21,713 --> 01:19:23,447 You didn't have to. 947 01:19:24,548 --> 01:19:26,651 It wasn't a chance, it was a choice. 948 01:19:27,451 --> 01:19:28,552 You made one too. 949 01:19:31,121 --> 01:19:33,155 Don't worry, we're good. 950 01:19:33,157 --> 01:19:35,624 That was beautiful, just gorgeous, 951 01:19:35,626 --> 01:19:39,127 but, uh, Mag's just been shot, I'm bleeding outside a church, 952 01:19:39,129 --> 01:19:41,163 and you're holding a bag of diamonds. 953 01:19:41,165 --> 01:19:43,632 - So... I think we better skedaddle. - Yeah. 954 01:19:43,634 --> 01:19:45,335 There's a couple of things I wanna take care of. 955 01:20:28,245 --> 01:20:29,747 Surprised to see me? 956 01:20:31,448 --> 01:20:34,017 Kiss my bollocks, you baldy prick. 957 01:20:42,493 --> 01:20:43,761 Game over. 958 01:20:57,174 --> 01:20:59,978 - To Grayson. - That cocky bastard. 959 01:21:07,217 --> 01:21:08,751 Wasn't too hard to find the painting? 960 01:21:08,753 --> 01:21:10,454 Oh, I slipped through. 961 01:21:12,724 --> 01:21:14,224 Thank you. 962 01:21:21,799 --> 01:21:23,600 You got something for me? 963 01:21:57,334 --> 01:21:59,269 - Done. - That's it? 964 01:22:00,337 --> 01:22:01,471 That's it. 965 01:22:03,340 --> 01:22:05,375 Thanks for saving me a step. 966 01:22:06,610 --> 01:22:08,278 Never liked that guy. 967 01:22:11,248 --> 01:22:12,482 I'll be in touch. 968 01:22:22,827 --> 01:22:25,228 So... what's next? 969 01:22:26,196 --> 01:22:28,330 We all betray each other, 970 01:22:28,332 --> 01:22:30,933 Kate turns out to be Grayson's daughter. 971 01:22:30,935 --> 01:22:33,604 We'll whip off the mask, and it's Scooby Doo? 972 01:22:34,906 --> 01:22:36,340 Maybe. 973 01:22:37,441 --> 01:22:38,743 But first... 974 01:22:39,911 --> 01:22:41,511 you ever been to Italy? 975 01:23:29,694 --> 01:23:31,294 How's that? 976 01:23:33,463 --> 01:23:37,534 I think just a little bit... 977 01:23:39,636 --> 01:23:41,371 All about the angles. 978 01:23:44,608 --> 01:23:45,875 It's good? 979 01:23:45,877 --> 01:23:48,512 Just a little... Just a little bit 980 01:23:48,980 --> 01:23:50,713 to the right. 981 01:23:50,715 --> 01:23:53,581 Oh, a touch... 982 01:23:53,583 --> 01:23:54,886 There. 983 01:23:57,889 --> 01:23:59,724 I think it suits the place. 984 01:24:02,292 --> 01:24:03,861 It's like having a painting of your face. 985 01:24:05,730 --> 01:24:09,031 Where are we going next? 986 01:24:09,033 --> 01:24:10,866 Italy. We already decided in the last meet. 987 01:24:10,868 --> 01:24:11,903 Remember?