1 00:00:49,458 --> 00:00:51,500 {\an8}‪NETFLIX 出品 2 00:03:17,708 --> 00:03:18,875 ‪16号订单 3 00:03:20,583 --> 00:03:23,875 ‪三份肋排三明治佐凉拌卷心菜 ‪羽衣甘蓝好了吗? 4 00:03:23,958 --> 00:03:25,416 ‪快好了 菜没洗干净 5 00:03:25,500 --> 00:03:27,958 ‪出去顺便添点山核桃木 ‪天啊 一身汗臭味 6 00:03:28,041 --> 00:03:29,416 ‪-哈罗德 ‪-是 7 00:03:29,500 --> 00:03:31,041 ‪牛肋排拿出来了吗? 8 00:03:31,125 --> 00:03:32,000 ‪拿出来了 9 00:03:32,083 --> 00:03:34,416 ‪你确定?我可不想要 ‪那些清真寺的家伙 10 00:03:34,500 --> 00:03:37,166 ‪认为我一直在用手撕猪肉 ‪破坏他们的运动 11 00:03:38,125 --> 00:03:38,958 ‪以利亚人呢? 12 00:03:47,458 --> 00:03:51,166 ‪然后我在极顶餐厅看到那个混蛋 ‪和另一个婊子在一起 13 00:03:51,250 --> 00:03:53,083 ‪他劈腿八次了 14 00:03:53,166 --> 00:03:54,541 ‪我干嘛还跟他在一起啊 15 00:03:55,083 --> 00:03:56,333 ‪因为你笨 16 00:03:56,416 --> 00:03:57,250 ‪没错 17 00:03:58,250 --> 00:03:59,291 ‪但他的老二… 18 00:03:59,791 --> 00:04:01,416 ‪-很厉害哦 ‪-妞 不行 19 00:04:01,500 --> 00:04:03,583 ‪这就是为什么你需要喝几杯 20 00:04:03,666 --> 00:04:05,000 ‪-哦耶 ‪-你说得对 21 00:04:05,083 --> 00:04:06,833 ‪开玩笑的啦 22 00:04:10,541 --> 00:04:12,333 ‪不好意思 请问白葡萄酒在哪? 23 00:04:12,833 --> 00:04:13,875 ‪在下一个过道 24 00:04:13,958 --> 00:04:15,708 ‪在找什么特别的吗? 25 00:04:17,625 --> 00:04:19,291 ‪找好喝的 26 00:04:20,708 --> 00:04:23,041 ‪别笑 这东西我不在行 27 00:04:23,125 --> 00:04:24,000 ‪好 好 28 00:04:24,833 --> 00:04:25,791 ‪跟我来 29 00:04:25,875 --> 00:04:27,541 ‪好 30 00:04:29,333 --> 00:04:30,416 ‪等等 31 00:04:31,291 --> 00:04:32,166 ‪你喜欢嘻哈吗? 32 00:04:32,666 --> 00:04:33,500 ‪嗯 33 00:04:33,583 --> 00:04:35,291 ‪好 那么 34 00:04:36,000 --> 00:04:37,583 ‪首先 我们有霞多丽 35 00:04:37,666 --> 00:04:40,916 ‪霞多丽好比葡萄酒界的老大 36 00:04:41,000 --> 00:04:43,666 ‪它风格多样 口感柔顺 ‪适合搭配各种菜肴 37 00:04:43,750 --> 00:04:44,666 ‪它就像是… 38 00:04:45,250 --> 00:04:47,000 ‪葡萄酒界的杰斯 39 00:04:47,500 --> 00:04:49,000 ‪-好 ‪-好吗? 40 00:04:49,583 --> 00:04:51,375 ‪好 接下来是灰比诺 41 00:04:52,083 --> 00:04:55,041 ‪灰比诺是一种白葡萄酒 ‪但带有些许香料气息 42 00:04:55,125 --> 00:04:58,666 ‪你以为它只是普通的白葡萄酒 ‪但它有后劲 43 00:04:58,750 --> 00:05:00,375 ‪它就像是侃爷 44 00:05:00,458 --> 00:05:02,500 ‪所以灰比诺也会说黑人选择为奴吗? 45 00:05:02,583 --> 00:05:03,416 ‪原来不是啊? 46 00:05:03,916 --> 00:05:06,750 ‪然后这里呢 我们有的是雷司令 47 00:05:06,833 --> 00:05:10,500 ‪雷司令口感清爽 纯净 通常带甜味 48 00:05:10,583 --> 00:05:11,916 ‪也就是葡萄酒界的德雷克 49 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 ‪对 雷司令也很多情 50 00:05:14,583 --> 00:05:15,833 ‪好 51 00:05:16,416 --> 00:05:17,958 ‪接得好 我不得不承认 52 00:05:18,041 --> 00:05:20,166 ‪-还真得承认你心痒痒了 ‪-喂 53 00:05:23,291 --> 00:05:25,375 ‪就要一瓶德雷克 54 00:05:25,458 --> 00:05:28,041 ‪好 汤姆斯会帮你结账 55 00:05:30,000 --> 00:05:30,833 ‪好 56 00:05:38,000 --> 00:05:39,125 ‪以后就用德雷克泡妞 57 00:05:41,125 --> 00:05:42,791 ‪(孟菲斯 01) 58 00:05:58,791 --> 00:06:01,208 ‪(侍酒师文凭 雷兰·杰克逊) 59 00:06:03,291 --> 00:06:04,250 ‪糟了 60 00:07:18,750 --> 00:07:19,958 ‪你需要叫醒服务吗? 61 00:07:20,041 --> 00:07:22,666 ‪-要我给你买只公鸡吗? ‪-我只是记错了上班时间 62 00:07:22,750 --> 00:07:24,625 ‪你怎么知道我的肋排煮好了 ‪你才刚到 63 00:07:25,000 --> 00:07:26,625 ‪-真的假的? ‪-什么叫真的假的? 64 00:07:26,708 --> 00:07:28,250 ‪还没煮好就切的话 我会亏钱 65 00:07:28,333 --> 00:07:31,500 ‪亏钱的话 就不能带你娘 ‪去拉斯维加斯看蓝人乐队 66 00:07:31,583 --> 00:07:34,333 ‪你想去告诉她 ‪她没得去看那蠢蛋三人组吗? 67 00:07:34,416 --> 00:07:35,250 ‪我可不想 68 00:07:35,333 --> 00:07:38,125 ‪爸 我两岁就开始跟你学 ‪我知道煮好了是什么样子 69 00:07:38,208 --> 00:07:39,791 ‪你们两个最好别吵架 70 00:07:39,875 --> 00:07:42,333 ‪现在是午餐高峰期 ‪我的肉桂蛋糕不够了 71 00:07:42,416 --> 00:07:43,750 ‪有个婴儿吐得满厕所都是 72 00:07:43,833 --> 00:07:45,833 ‪还有人想用食品券付款 73 00:07:45,916 --> 00:07:47,083 ‪拜托别给我添麻烦了 74 00:07:47,166 --> 00:07:49,833 ‪以利亚乱切肉 ‪他不想让你去拉斯维加斯 75 00:07:49,916 --> 00:07:52,458 ‪-我没有 ‪-最好是 这是我的肋排吗? 76 00:07:52,541 --> 00:07:53,583 ‪嗯 你的 77 00:07:56,541 --> 00:07:59,416 ‪好的 女士们 抱歉久等了 78 00:08:00,291 --> 00:08:02,750 ‪你外婆的脚怎样了?消肿了吗? 79 00:08:02,833 --> 00:08:04,250 ‪告诉她我会为她祈祷 80 00:08:04,916 --> 00:08:07,333 ‪-你指甲上的是柠檬吗? ‪-是啊 81 00:08:07,416 --> 00:08:10,458 ‪-我看看 ‪-我今晚要去碧昂斯的演唱会 82 00:08:10,541 --> 00:08:11,958 ‪哇塞 83 00:08:12,041 --> 00:08:13,458 ‪对啊 84 00:08:14,166 --> 00:08:15,250 ‪天啊 85 00:08:16,291 --> 00:08:17,916 ‪-女儿啊 ‪-嘿 妈 86 00:08:19,166 --> 00:08:21,125 ‪嗨 我的宝贝们 87 00:08:21,625 --> 00:08:22,583 ‪来吧 88 00:08:22,666 --> 00:08:24,500 ‪抱歉这么晚才过来拿孩子们的午餐 89 00:08:24,583 --> 00:08:26,125 ‪我带他们去接种疫苗了 90 00:08:26,208 --> 00:08:28,958 ‪但因为自闭症的事 ‪我不确定应不应该这么做 91 00:08:29,541 --> 00:08:30,875 ‪但最后还是决定去了 92 00:08:30,958 --> 00:08:33,708 ‪然后在车上 凯文开始数起了 ‪过来的路上所看到的麦当劳 93 00:08:33,791 --> 00:08:35,541 ‪所有的麦当劳 总共有15家 94 00:08:36,125 --> 00:08:39,375 ‪听我说 凯文没事 好吗? 95 00:08:40,083 --> 00:08:42,666 ‪他的头是有点大 ‪但这也是没有办法的事 96 00:08:42,750 --> 00:08:44,083 ‪把孩子们带到后面去吧 97 00:08:44,166 --> 00:08:45,791 ‪你们想学学怎么切鸡肉吗? 98 00:08:46,375 --> 00:08:47,541 ‪走吧 99 00:08:47,625 --> 00:08:48,458 ‪嗨 100 00:08:49,041 --> 00:08:51,750 ‪你是在家庭餐厅长大的 ‪怎么就不会做饭呢 101 00:08:51,833 --> 00:08:53,958 ‪人长胡子你长胡子 ‪你怎么就长不出络腮胡呢 102 00:08:56,166 --> 00:08:57,000 ‪住手 103 00:08:57,500 --> 00:08:58,833 ‪这是件新外套 104 00:09:00,000 --> 00:09:00,875 ‪住手啦 105 00:09:02,041 --> 00:09:03,958 ‪你什么时候才要去掌管收银啊 106 00:09:04,458 --> 00:09:07,166 ‪是啊 以利亚 去掌管收银 107 00:09:10,208 --> 00:09:12,291 ‪-你敢 ‪-以利亚 把那捡起来 108 00:09:12,958 --> 00:09:13,791 ‪捡起来哦 109 00:09:17,625 --> 00:09:18,833 ‪不用排队吗? 110 00:09:18,916 --> 00:09:20,791 ‪宝贝 我说过了 我是家人 111 00:09:20,875 --> 00:09:22,333 ‪他们死后 这通通是我的 112 00:09:23,041 --> 00:09:24,333 ‪哟 你好啊 老兄 113 00:09:25,916 --> 00:09:26,833 ‪那个 114 00:09:27,333 --> 00:09:29,541 ‪能不能让我和我女友插个队 免排队 115 00:09:29,625 --> 00:09:31,375 ‪J.T. 我跟你说过了 没得插队 116 00:09:31,458 --> 00:09:33,916 ‪别这样嘛 路易斯叔叔 ‪干嘛这样对我 117 00:09:34,000 --> 00:09:35,250 ‪你以前常替我洗澡的说 118 00:09:36,000 --> 00:09:36,833 ‪交给我吧 119 00:09:40,333 --> 00:09:43,208 ‪杀死 杀死 把他们通通杀死 120 00:09:43,833 --> 00:09:46,625 ‪杀死 杀死 把他们通通杀死 121 00:09:47,208 --> 00:09:48,541 ‪-杀死 杀死 ‪-有完没完啊 122 00:09:50,333 --> 00:09:52,250 ‪以利亚 跟我跑一趟 走吧 123 00:09:56,625 --> 00:09:59,666 ‪喂 别忘了我的肋排哦 ‪宝贝 要来点菜豆吗? 124 00:10:00,625 --> 00:10:01,708 ‪很想要吧 125 00:10:07,958 --> 00:10:09,458 ‪木炭就不用了 126 00:10:09,541 --> 00:10:11,958 ‪-我需要两捆山核桃木 ‪-好的 127 00:10:12,458 --> 00:10:14,791 ‪上周买的樱桃木再给我来点 128 00:10:14,875 --> 00:10:17,250 ‪-烤出来的肋排很不错 ‪-很好 129 00:10:17,333 --> 00:10:19,416 ‪我有一些桤木可供出售 我觉得… 130 00:10:19,500 --> 00:10:22,666 ‪你觉得我笨是吧 ‪那种脆弱的东西能用来烤肉么 131 00:10:24,875 --> 00:10:26,208 ‪还在培养你儿子吗? 132 00:10:26,291 --> 00:10:28,000 ‪希望他有天会开窍 133 00:10:30,625 --> 00:10:33,750 ‪明天我想让你过来 ‪见见我们新的肉经销商 134 00:10:34,250 --> 00:10:36,166 ‪我不能 135 00:10:36,833 --> 00:10:37,750 ‪为什么不能? 136 00:10:39,541 --> 00:10:42,541 ‪我得为葡萄酒俱乐部的发货做准备 137 00:10:42,625 --> 00:10:44,833 ‪怎么我每次想教你做生意 138 00:10:44,916 --> 00:10:46,500 ‪你都有借口拒绝 139 00:10:47,125 --> 00:10:49,833 ‪上个月我让你跟我一起去 ‪找个新的烟熏炉 140 00:10:49,916 --> 00:10:51,583 ‪你也有别的葡萄酒事要忙 141 00:10:51,666 --> 00:10:53,833 ‪你知道你外公付出了多少心血 142 00:10:53,916 --> 00:10:56,000 ‪-才保住这家家族餐厅的 ‪-是 大人 143 00:10:56,083 --> 00:10:58,375 ‪你知道这家餐厅对我们社区多么重要 144 00:10:58,458 --> 00:11:01,208 ‪这地方见证过历史 ‪弗兰基·贝弗利是在这里中风的 145 00:11:02,208 --> 00:11:04,250 ‪你有朝一日将会接手 146 00:11:04,333 --> 00:11:05,708 ‪你必须知道该如何经营 147 00:11:06,875 --> 00:11:09,333 ‪没那回事 我只是明天不行 抱歉 148 00:11:10,541 --> 00:11:11,500 ‪好吧 149 00:11:13,125 --> 00:11:14,166 ‪下回 儿子 150 00:11:14,833 --> 00:11:15,875 ‪你来定了 151 00:11:52,041 --> 00:11:53,791 ‪我们得到了很棒的评价 152 00:11:54,833 --> 00:11:55,875 ‪要试试吗? 153 00:11:55,958 --> 00:11:57,583 ‪-哦 不用了 ‪-太迟了 154 00:12:01,208 --> 00:12:02,458 ‪正如我所说的 155 00:12:02,541 --> 00:12:04,666 ‪这款葡萄酒得到了非常好的评价 156 00:12:04,750 --> 00:12:06,458 ‪我们感到非常自豪 157 00:12:06,541 --> 00:12:08,500 ‪-很好喝 谢谢 ‪-不客气 158 00:12:13,875 --> 00:12:15,291 ‪那夏布利呢? 159 00:12:15,375 --> 00:12:19,291 ‪这瓶2017年佳酿简直无可挑剔 160 00:12:23,416 --> 00:12:25,833 ‪说实话 它需要雷司令的甜味 161 00:12:27,958 --> 00:12:29,291 ‪是我喝过最好喝的霞多丽 162 00:12:29,375 --> 00:12:30,333 ‪-得了吧 ‪-真的 163 00:12:30,416 --> 00:12:33,750 ‪然后其中一位导师 ‪给我倒了杯安蒂卡特拉 164 00:12:33,833 --> 00:12:36,125 ‪-对 来自俄勒冈州 很好喝吧 ‪-超好喝 165 00:12:36,208 --> 00:12:39,750 ‪然后亚伯必修酒庄带来了 ‪新的2016年科尔登特级园佳酿 166 00:12:39,833 --> 00:12:42,375 ‪带有香草气息 但也带有果香 167 00:12:42,458 --> 00:12:43,541 ‪天啊 不得了 168 00:12:43,625 --> 00:12:45,250 ‪-礼品包如何? ‪-送了个脖子枕头 169 00:12:45,333 --> 00:12:46,416 ‪-牛逼 ‪-真牛逼 170 00:12:46,500 --> 00:12:49,458 ‪但我在想 他们为了酒展 ‪而精心挑选葡萄酒 171 00:12:49,541 --> 00:12:51,500 ‪或许我们也能为我们的俱乐部这么做 172 00:12:51,583 --> 00:12:52,916 ‪如果… 先听我说完 173 00:12:53,000 --> 00:12:56,250 ‪如果我们寄出各种类型的巴罗洛呢? 174 00:12:56,333 --> 00:12:57,250 ‪很疯狂吗? 175 00:12:57,333 --> 00:12:59,083 ‪在孟菲斯?对 176 00:12:59,166 --> 00:13:00,583 ‪拜托 我们总是一成不变 177 00:13:00,666 --> 00:13:02,416 ‪总是寄一堆红白葡萄酒 178 00:13:02,500 --> 00:13:04,750 ‪来换个新花样 做点不一样的嘛 179 00:13:05,958 --> 00:13:07,500 ‪来嘛 老兄 180 00:13:16,333 --> 00:13:18,333 ‪那个酒展的地点 ‪是你以前上课的地方吧? 181 00:13:18,416 --> 00:13:19,333 ‪对 那学院不错 182 00:13:22,541 --> 00:13:24,208 ‪课程很难吗? 183 00:13:24,291 --> 00:13:26,666 ‪对 而且我上学的时候还得带小孩 184 00:13:26,833 --> 00:13:29,375 ‪我总会浑身梅洛味去参加亲子班 185 00:13:29,916 --> 00:13:31,666 ‪顺便透露下 我不是唯一一个 186 00:13:33,250 --> 00:13:35,291 ‪在考虑报名吗? 187 00:13:36,541 --> 00:13:38,875 ‪不知道 也许吧 应该不会 188 00:13:38,958 --> 00:13:39,791 ‪为什么不呢? 189 00:13:40,416 --> 00:13:42,583 ‪你没老婆没孩子 有的是时间 190 00:13:42,666 --> 00:13:46,375 ‪是 但我爸想让我接手餐厅 所以… 191 00:13:48,541 --> 00:13:50,291 ‪我不知道 我只是想… 192 00:13:51,125 --> 00:13:52,208 ‪找到属于自己的东西 193 00:13:53,375 --> 00:13:54,750 ‪确定你真要这么做就好 194 00:13:55,541 --> 00:13:57,000 ‪我考了三次 195 00:13:58,208 --> 00:13:59,041 ‪那真的… 196 00:14:02,750 --> 00:14:03,583 ‪不简单 197 00:14:05,000 --> 00:14:05,833 ‪是哦 198 00:14:07,958 --> 00:14:09,208 ‪嗯 好吧 199 00:14:10,250 --> 00:14:11,875 ‪我得想想这俱乐部的事要怎么搞 200 00:14:14,208 --> 00:14:16,458 ‪(乔叔酒铺 最好的葡萄酒和烈酒) 201 00:14:21,416 --> 00:14:22,916 ‪嘿 202 00:14:23,500 --> 00:14:24,583 ‪嘿 是你 203 00:14:24,666 --> 00:14:26,208 ‪不好意思 关店了吗? 204 00:14:26,291 --> 00:14:29,916 ‪还没 我只是上谷歌搜些 ‪葡萄酒俱乐部的东西 205 00:14:30,000 --> 00:14:31,958 ‪每天上谷歌搜搜搜 206 00:14:32,541 --> 00:14:33,625 ‪好 207 00:14:34,416 --> 00:14:35,250 ‪是 208 00:14:36,916 --> 00:14:38,750 ‪你需要些什么吗? 209 00:14:38,833 --> 00:14:42,375 ‪是 我想多了解一下 ‪前几天买的葡萄酒 210 00:14:43,000 --> 00:14:45,333 ‪不过这葡萄酒俱乐部看起来挺不错 211 00:14:45,416 --> 00:14:46,791 ‪是啊 是很不错 212 00:14:47,333 --> 00:14:50,791 ‪你会被邀请参加 ‪我们两月一次的品酒会 213 00:14:50,875 --> 00:14:53,916 ‪还能免费订阅《葡萄酒爱好者》杂志 214 00:14:54,000 --> 00:14:55,083 ‪好 215 00:14:55,666 --> 00:14:57,500 ‪那就办这个吧 216 00:14:57,583 --> 00:15:00,791 ‪你应该需要我的邮箱 217 00:15:01,333 --> 00:15:03,125 ‪我的地址 还有电话号码吧 218 00:15:04,750 --> 00:15:07,166 ‪对 绝对需要你的电话号码 219 00:15:08,083 --> 00:15:12,166 ‪以防万一 怕你的杂志被寄丢了 220 00:15:12,250 --> 00:15:15,166 ‪而且本月杂志 ‪有篇关于软木塞的好文章 221 00:15:15,250 --> 00:15:16,166 ‪软木塞? 222 00:15:17,208 --> 00:15:18,666 ‪-酷 ‪-确实很酷 223 00:15:18,750 --> 00:15:22,666 ‪那很酷 因为你以为它们只是软木塞 ‪但它们… 224 00:15:24,208 --> 00:15:25,208 ‪不是 225 00:15:28,833 --> 00:15:30,666 ‪-哇 ‪-没错 好 226 00:15:31,416 --> 00:15:33,666 ‪-在你改变主意之前… ‪-是 227 00:15:33,750 --> 00:15:35,041 ‪-给我吧 ‪-好 228 00:15:37,458 --> 00:15:41,250 ‪好 我们有鸡肉 火腿 奶酪通心粉 229 00:15:41,333 --> 00:15:42,458 ‪还有羽衣甘蓝 230 00:15:46,708 --> 00:15:48,750 ‪没人要吃我的水果沙拉吗? 231 00:15:50,416 --> 00:15:51,833 ‪放凉了再吃 232 00:15:51,916 --> 00:15:54,041 ‪那是果冻 本来就是冷的 233 00:15:54,125 --> 00:15:55,708 ‪是 我们知道 234 00:15:57,833 --> 00:15:58,666 ‪够了 235 00:15:58,750 --> 00:16:00,750 ‪以利亚 昨天下午你干什么去了 236 00:16:01,250 --> 00:16:03,666 ‪不是让你去买屠夫纸了吗? 237 00:16:04,291 --> 00:16:07,708 ‪哦 抱歉 我有点事 238 00:16:08,333 --> 00:16:10,041 ‪有什么事比你的工作更重要? 239 00:16:14,083 --> 00:16:16,416 ‪我去参加了有关成为侍酒师的聚会 240 00:16:16,500 --> 00:16:17,666 ‪你想成为嗜酒者? 241 00:16:17,750 --> 00:16:19,541 ‪-那不是一种病吗? ‪-不 那是嗜酒 242 00:16:19,625 --> 00:16:20,958 ‪-你说什么来着? ‪-侍酒 243 00:16:21,791 --> 00:16:23,916 ‪凯莉·肯德里克就是个嗜酒者 244 00:16:24,000 --> 00:16:25,166 ‪简直变了一个人 245 00:16:25,250 --> 00:16:26,541 ‪那糟透了 她没事吧? 246 00:16:26,625 --> 00:16:29,541 ‪不知道 我从不管别人的闲事 247 00:16:29,625 --> 00:16:31,583 ‪那你提这事干嘛?根本没道理 248 00:16:31,666 --> 00:16:33,416 ‪你刚刚告诉大家了… 249 00:16:33,500 --> 00:16:36,791 ‪本来还想找她替我重编辫子的 ‪也没听她提起过 250 00:16:36,875 --> 00:16:38,041 ‪我就是这么听说的 251 00:16:38,541 --> 00:16:39,875 ‪嘘 252 00:16:39,958 --> 00:16:42,791 ‪喂 大家住嘴 253 00:16:42,875 --> 00:16:47,250 ‪以利亚在说话呢 继续说 是什么来着 254 00:16:47,333 --> 00:16:50,791 ‪侍酒师是一名葡萄酒专家 255 00:16:50,875 --> 00:16:51,916 ‪就像我同事雷兰 256 00:16:52,000 --> 00:16:54,416 ‪他是一名侍酒师 但他购买葡萄酒 257 00:16:54,500 --> 00:16:56,708 ‪在餐厅里 他们会帮你决定 ‪该喝哪种葡萄酒 258 00:16:57,458 --> 00:16:59,708 ‪所以他们靠告诉别人喝什么赚钱吗? 259 00:17:00,166 --> 00:17:02,625 ‪这我也行啊 轩尼诗干邑跟什么都搭 260 00:17:02,708 --> 00:17:06,625 ‪你绝对不行 不管怎样 ‪雷兰说会为我写封推荐信 261 00:17:06,708 --> 00:17:10,666 ‪如果雷兰肯舍己助你 ‪我只希望你能坚持到底 262 00:17:11,250 --> 00:17:12,083 ‪那是什么意思? 263 00:17:12,833 --> 00:17:16,166 ‪我的意思是 你总是只听楼梯响 ‪不见人下来 264 00:17:16,250 --> 00:17:18,125 ‪-路易斯 ‪-我只是指出事实而已 265 00:17:18,208 --> 00:17:19,083 ‪路易斯 266 00:17:22,333 --> 00:17:25,583 ‪但如果你真想去告诉人们 ‪吃肥肠该配什么酒 267 00:17:25,666 --> 00:17:27,083 ‪那我没意见 268 00:17:28,750 --> 00:17:30,041 ‪-够了 ‪-葡萄酒配肥肠 269 00:17:30,958 --> 00:17:32,291 ‪你该庆幸我弄了水果沙拉 270 00:17:33,041 --> 00:17:33,875 ‪我吃撑了 271 00:17:36,166 --> 00:17:39,166 ‪宝贝 台面上和水槽里 ‪都是你假发掉的发 272 00:17:39,250 --> 00:17:40,541 ‪咱把假发都扔了行不 273 00:17:40,625 --> 00:17:42,375 ‪不行 很贵的 274 00:17:42,458 --> 00:17:44,375 ‪宝贝 你的病情缓解两年了 275 00:17:44,458 --> 00:17:45,500 ‪你根本不需要它们 276 00:17:45,583 --> 00:17:46,625 ‪我需要 277 00:17:46,708 --> 00:17:48,458 ‪路易斯 我头发还是很稀疏 278 00:17:48,541 --> 00:17:52,125 ‪如果戴那顶金色假发的话 ‪我看起来就像碧昂斯 所以不行 279 00:17:52,666 --> 00:17:54,166 ‪是 你看起来确实像碧昂斯 280 00:17:55,958 --> 00:17:57,166 ‪-我做错了啥? ‪-你不知道? 281 00:17:57,250 --> 00:17:58,291 ‪-不知道 ‪-你不知道? 282 00:17:58,375 --> 00:17:59,500 ‪拜托 别打哑谜了 283 00:17:59,583 --> 00:18:02,166 ‪刚才吃晚饭的时候 ‪你让以利亚难堪了 284 00:18:02,541 --> 00:18:05,291 ‪他兴致勃勃想搞这个葡萄酒的东西 285 00:18:05,375 --> 00:18:07,041 ‪而你却泼他冷水 286 00:18:08,333 --> 00:18:11,333 ‪路易斯 你得支持他去做他想做的事 287 00:18:11,416 --> 00:18:12,416 ‪我支持他啊 288 00:18:12,500 --> 00:18:16,708 ‪我支持他学好这门生意 ‪而不是去做无数件其它的事 289 00:18:16,791 --> 00:18:19,250 ‪这个年龄段的孩子就是这样 290 00:18:19,333 --> 00:18:21,458 ‪他们想找出自己擅长些什么 291 00:18:21,541 --> 00:18:23,166 ‪他终究得成为男子汉 负起责任的 292 00:18:23,750 --> 00:18:26,041 ‪五年前 他说想成为DJ 293 00:18:26,125 --> 00:18:28,208 ‪然后说想去日本教英语 294 00:18:28,291 --> 00:18:30,375 ‪这孩子甚至连熊猫快餐都不吃 295 00:18:30,458 --> 00:18:31,750 ‪那是中国菜 296 00:18:31,833 --> 00:18:33,708 ‪-够了 ‪-我只是说说嘛 297 00:18:33,791 --> 00:18:36,250 ‪我们俩都知道 ‪这葡萄酒事的结局会是如何 298 00:18:36,333 --> 00:18:39,166 ‪路易斯 他为什么想成为侍酒师 299 00:18:39,250 --> 00:18:40,916 ‪你连问都没问一声 300 00:18:42,833 --> 00:18:45,875 ‪我是说 你得给他个机会 ‪让他自己去闯闯 301 00:18:45,958 --> 00:18:49,000 ‪那我这段时间要做什么? ‪瞎等吗?我年纪不小了 302 00:18:49,083 --> 00:18:51,791 ‪如果他不接手的话 ‪我死后要由谁来继承 303 00:18:52,583 --> 00:18:54,541 ‪我父亲一手创立了这家餐厅 304 00:18:54,625 --> 00:18:56,583 ‪他交给了我 而我应该把它… 305 00:18:56,666 --> 00:18:57,791 ‪交给以利亚 306 00:18:57,875 --> 00:18:58,875 ‪我知道 307 00:18:58,958 --> 00:18:59,791 ‪没错 308 00:19:05,000 --> 00:19:09,458 ‪我就知道你是想要了才会跟我聊假发 309 00:19:09,791 --> 00:19:11,375 ‪-宝贝 ‪-退回去 310 00:19:13,291 --> 00:19:14,791 ‪那个也不行 311 00:20:01,875 --> 00:20:02,916 ‪-你还好吧? ‪-好 312 00:20:03,000 --> 00:20:05,250 ‪-确定? ‪-是 我很好 313 00:20:05,333 --> 00:20:07,125 ‪-好吧 ‪-有阵子没滑了 314 00:20:08,416 --> 00:20:09,666 ‪-你猜怎么着? ‪-怎么着? 315 00:20:10,041 --> 00:20:11,916 ‪我昨天买了瓶霞多丽 316 00:20:12,541 --> 00:20:13,500 ‪法国的 317 00:20:14,791 --> 00:20:16,666 ‪等等 等一下 318 00:20:16,750 --> 00:20:19,708 ‪你已经去逛别家葡萄酒店了? 319 00:20:19,791 --> 00:20:20,916 ‪这么快就劈我腿了啊 320 00:20:21,000 --> 00:20:21,833 ‪这个嘛… 321 00:20:23,250 --> 00:20:25,125 ‪所以葡萄酒是你的爱好吗? 322 00:20:25,708 --> 00:20:26,583 ‪算是吧 323 00:20:27,166 --> 00:20:28,083 ‪什么时候开始的? 324 00:20:28,541 --> 00:20:29,750 ‪四五年前吧 325 00:20:30,583 --> 00:20:33,541 ‪那时候我和前女友去了这家餐厅 326 00:20:33,625 --> 00:20:35,875 ‪等等 在我之前还有别的女人? 327 00:20:37,250 --> 00:20:38,083 ‪她丑吗? 328 00:20:39,041 --> 00:20:40,208 ‪她为什么非得丑啊? 329 00:20:40,291 --> 00:20:41,791 ‪不知道啊 你选的 330 00:20:41,875 --> 00:20:43,125 ‪你的品味明显升级了 331 00:20:44,083 --> 00:20:45,250 ‪好 不管怎样 332 00:20:47,916 --> 00:20:49,833 ‪我本想买瓶廉价葡萄酒 333 00:20:49,916 --> 00:20:51,750 ‪但服务生说:“你尝尝这个” 334 00:20:52,291 --> 00:20:54,250 ‪然后滔滔不绝地介绍起这款葡萄酒 335 00:20:54,333 --> 00:20:56,208 ‪说了些我想都未想过的东西 336 00:20:56,291 --> 00:21:00,125 ‪种植方法 葡萄产区之类的东西 337 00:21:00,208 --> 00:21:01,208 ‪所以我回家的时候 338 00:21:01,291 --> 00:21:04,083 ‪就开始研究起我喜欢的这瓶葡萄酒 339 00:21:04,166 --> 00:21:07,625 ‪然后一瓶接着一瓶 再接着一瓶 340 00:21:09,916 --> 00:21:10,916 ‪不知道啦 341 00:21:14,291 --> 00:21:15,791 ‪小的时候 342 00:21:17,125 --> 00:21:19,625 ‪我们没钱去旅行 所以… 343 00:21:20,791 --> 00:21:23,416 ‪每当喝着一瓶 ‪来自法国或西班牙的葡萄酒时 344 00:21:23,500 --> 00:21:24,666 ‪我就仿佛身临其境 345 00:21:29,000 --> 00:21:30,416 ‪你知道吗?你这样不对 346 00:21:31,208 --> 00:21:32,041 ‪什么? 347 00:21:32,125 --> 00:21:34,750 ‪第一次约会就告诉我这么精彩的故事 348 00:21:35,458 --> 00:21:37,666 ‪这下我得再跟你约会几次了 349 00:21:38,208 --> 00:21:40,625 ‪没关系 你只是动心了 还有更糟的呢 350 00:21:40,708 --> 00:21:41,541 ‪随便啦 351 00:21:43,916 --> 00:21:47,333 ‪既然你这么喜欢葡萄酒 ‪有没有想过做些当店员以外的事? 352 00:21:51,125 --> 00:21:52,416 ‪有 我… 353 00:21:53,916 --> 00:21:56,333 ‪在考虑成为一位侍酒师 354 00:21:56,416 --> 00:21:57,375 ‪但是… 355 00:21:58,125 --> 00:22:00,375 ‪侍酒师大师考试挺难的 所以… 356 00:22:00,916 --> 00:22:02,000 ‪所以呢?你很聪明啊 357 00:22:02,916 --> 00:22:05,291 ‪而且我还没走人这一事实 ‪证明你跟得上 358 00:22:05,375 --> 00:22:06,708 ‪真多谢夸奖 359 00:22:07,625 --> 00:22:10,916 ‪但大师级的侍酒师 ‪在全世界就只有230位 360 00:22:11,125 --> 00:22:12,750 ‪你怎么就不能是第231位呢? 361 00:22:14,250 --> 00:22:17,333 ‪不知道 我只是觉得要边工作 ‪边准备考试 362 00:22:17,416 --> 00:22:18,708 ‪会兼顾不来 363 00:22:19,333 --> 00:22:22,291 ‪如果你准备考试 ‪有像你找借口一样努力的话 364 00:22:22,375 --> 00:22:23,291 ‪就不会难了 365 00:22:27,583 --> 00:22:28,458 ‪抱歉 366 00:22:29,250 --> 00:22:30,458 ‪我没资格说这话 367 00:22:30,541 --> 00:22:32,375 ‪-我并不了解你 ‪-没关系 368 00:22:32,458 --> 00:22:33,583 ‪没事 369 00:22:34,625 --> 00:22:35,458 ‪我是说… 370 00:22:37,333 --> 00:22:40,291 ‪总会有个理由 ‪阻止我们去做某件事 但… 371 00:22:41,625 --> 00:22:42,708 ‪如果那是你想要的 372 00:22:47,041 --> 00:22:50,916 ‪这是侍酒师大师课程的入学考试 373 00:22:51,000 --> 00:22:53,041 ‪考试内容包括理论和品饮 374 00:22:53,125 --> 00:22:56,375 ‪需要取得至少80%的分数才能通过 375 00:22:56,458 --> 00:22:57,375 ‪祝大家好运 376 00:22:58,750 --> 00:22:59,583 ‪请开始 377 00:23:16,958 --> 00:23:17,958 ‪考得怎么样? 378 00:23:18,416 --> 00:23:20,375 ‪还在等成绩 379 00:23:21,833 --> 00:23:23,500 ‪但你觉得你通过了吗? 380 00:23:24,833 --> 00:23:25,708 ‪我不知道 381 00:23:26,333 --> 00:23:27,291 ‪希望吧 382 00:23:28,208 --> 00:23:29,625 ‪我就当我们是通过了 383 00:23:29,708 --> 00:23:31,958 ‪如果没的话 那我们明年再来试试 384 00:23:32,041 --> 00:23:33,958 ‪我们?想成为我们了啊? 385 00:23:36,166 --> 00:23:37,375 ‪如果你乖的话 386 00:23:39,125 --> 00:23:40,833 ‪我老板回来了 知道成绩后打给我 387 00:23:40,916 --> 00:23:41,916 ‪-好 ‪-好 388 00:23:43,916 --> 00:23:45,166 ‪那是我外婆 389 00:23:45,916 --> 00:23:47,000 ‪她从床上摔了下来 390 00:23:52,166 --> 00:23:53,500 ‪很他妈离谱吧? 391 00:23:54,083 --> 00:23:55,000 ‪什么? 392 00:23:55,083 --> 00:23:58,041 ‪我考了两次了 ‪之前等成绩不用这么久的 393 00:23:58,125 --> 00:23:59,333 ‪你考了几次? 394 00:23:59,416 --> 00:24:00,416 ‪这是第一次 395 00:24:00,500 --> 00:24:02,958 ‪八成考砸了 别难过 你是侍酒师吗? 396 00:24:03,875 --> 00:24:05,750 ‪不是 我在乔叔酒铺上班 你呢? 397 00:24:05,833 --> 00:24:07,875 ‪橡木与牧草餐厅的服务生 ‪工资还不错 398 00:24:07,958 --> 00:24:10,791 ‪我以前跟那里的接待小姐交往过 ‪她还算漂亮吧 399 00:24:11,666 --> 00:24:13,291 ‪我不是说自己很帅哦 400 00:24:13,375 --> 00:24:15,833 ‪你觉得呢? ‪一到十 你觉得我几分? 401 00:24:16,333 --> 00:24:17,500 ‪五分有吧? 402 00:24:18,416 --> 00:24:20,500 ‪我觉得我颈项挺迷人的 403 00:24:21,666 --> 00:24:22,500 ‪哦 404 00:24:24,750 --> 00:24:25,583 ‪嘿 405 00:24:26,125 --> 00:24:27,291 ‪不来看一下名单吗? 406 00:25:31,375 --> 00:25:33,083 ‪-爸? ‪-在这里 407 00:25:36,083 --> 00:25:37,000 ‪觉得怎么样? 408 00:25:37,083 --> 00:25:38,083 ‪什么怎么样? 409 00:25:38,625 --> 00:25:39,500 ‪这地方 410 00:25:44,416 --> 00:25:46,291 ‪我们开了第二家烧烤餐厅 411 00:25:47,875 --> 00:25:49,208 ‪贷款上周被批准了 412 00:25:49,291 --> 00:25:51,083 ‪前店主因为没缴税而失去了店面 413 00:25:51,166 --> 00:25:52,833 ‪缴税日每年都一样 4月15日 414 00:25:53,291 --> 00:25:56,083 ‪但我在想 你外公所做的很多东西 415 00:25:56,916 --> 00:25:57,750 ‪都有点… 416 00:25:58,333 --> 00:25:59,166 ‪老派 417 00:26:00,041 --> 00:26:02,500 ‪而我觉得这个地方可以… 418 00:26:04,250 --> 00:26:05,250 ‪按我们自己的方式来 419 00:26:10,375 --> 00:26:13,375 ‪这个街区正在士绅化 ‪你知道的 白人们 420 00:26:13,458 --> 00:26:15,416 ‪所以我在想 421 00:26:15,500 --> 00:26:20,000 ‪我们能搞个酒吧 ‪让你倒你的葡萄酒什么的 422 00:26:21,708 --> 00:26:23,833 ‪那东西你比我更了解 423 00:26:25,083 --> 00:26:26,333 ‪嗯 424 00:26:28,083 --> 00:26:29,291 ‪哇 425 00:26:29,375 --> 00:26:31,958 ‪你真是太好了 爸 但是… 426 00:26:33,333 --> 00:26:35,375 ‪不知道耶 这感觉有点忙不过来 427 00:26:37,458 --> 00:26:40,833 ‪那去经营另一家餐厅吧 ‪那地方基本上是自行运转的 428 00:26:46,333 --> 00:26:47,166 ‪怎么了? 429 00:26:53,208 --> 00:26:54,625 ‪我不… 430 00:26:56,541 --> 00:26:58,166 ‪我不想接手 431 00:26:59,833 --> 00:27:01,416 ‪我不想接手餐厅 432 00:27:03,833 --> 00:27:06,333 ‪有件事我一直想告诉你 433 00:27:08,041 --> 00:27:09,333 ‪我要回去上学 434 00:27:11,125 --> 00:27:14,625 ‪还记得我说过 ‪我想成为一位侍酒师吗? 435 00:27:14,708 --> 00:27:15,875 ‪那个嗜酒的家伙吗? 436 00:27:16,458 --> 00:27:18,208 ‪再说一次 跟嗜酒没关系 437 00:27:18,958 --> 00:27:22,916 ‪但 对 我参加了入学考试 438 00:27:23,916 --> 00:27:26,083 ‪我被录取了 439 00:27:27,708 --> 00:27:30,250 ‪过几天就开始上课 440 00:27:30,333 --> 00:27:34,250 ‪学费将耗尽我所有的积蓄 ‪但我真的很期待 你知道吗? 441 00:27:37,250 --> 00:27:38,375 ‪你觉得怎么样? 442 00:27:41,083 --> 00:27:42,125 ‪我觉得你是个成年人 443 00:27:42,625 --> 00:27:45,000 ‪不想经营餐厅 那就别经营 444 00:28:00,041 --> 00:28:01,666 ‪我不会让学业影响工作的 445 00:28:03,833 --> 00:28:05,333 ‪我去把店门关了 446 00:28:14,625 --> 00:28:18,291 ‪侍酒师大师考试将是你一生中 ‪经历过最艰难的考试 447 00:28:18,875 --> 00:28:20,583 ‪我们会考验你的理论知识 448 00:28:21,291 --> 00:28:23,166 ‪你的侍酒服务 449 00:28:23,750 --> 00:28:26,250 ‪以及你的盲品能力 450 00:28:26,750 --> 00:28:31,208 ‪无论你做什么 ‪盲品都是最重要的部分 451 00:28:32,416 --> 00:28:33,583 ‪这是品尝网格 452 00:28:34,250 --> 00:28:35,791 ‪这是你所需要知道的 453 00:28:35,875 --> 00:28:38,791 ‪以便能正确识别每种葡萄酒 454 00:28:38,875 --> 00:28:42,208 ‪我们会考验 ‪你对外观和清澈度的分析能力 455 00:28:42,291 --> 00:28:45,333 ‪对水果成分和非水果成分的分析能力 456 00:28:45,416 --> 00:28:48,583 ‪酸度 结构 平衡性 457 00:28:48,666 --> 00:28:52,333 ‪我需要知道这是旧世界葡萄酒 ‪还是新世界葡萄酒 458 00:28:52,833 --> 00:28:56,208 ‪我需要知道葡萄品种 ‪还有最重要的是产区 459 00:28:56,291 --> 00:28:58,541 ‪这五个分区分别是夏布利 460 00:28:58,625 --> 00:29:03,375 ‪夜丘 伯恩丘 夏隆内丘 和马冈 461 00:29:03,458 --> 00:29:07,291 ‪这些分区内 有500个一级葡萄园 462 00:29:07,791 --> 00:29:10,666 ‪确定葡萄酒品种 ‪确定如何进行侍酒服务 463 00:29:10,750 --> 00:29:13,208 ‪(十至十八摄氏度) 464 00:29:18,291 --> 00:29:20,125 ‪好的 465 00:29:21,333 --> 00:29:22,250 ‪在温习吗? 466 00:29:22,916 --> 00:29:23,750 ‪对 467 00:29:29,083 --> 00:29:30,250 ‪你在干嘛呢 468 00:29:30,333 --> 00:29:31,333 ‪快好了吗? 469 00:29:31,958 --> 00:29:33,125 ‪-不 ‪-不? 470 00:29:33,208 --> 00:29:34,125 ‪不 471 00:29:36,916 --> 00:29:37,750 ‪你确定? 472 00:29:38,333 --> 00:29:39,250 ‪不 473 00:29:46,125 --> 00:29:47,041 ‪你穿几号西装? 474 00:29:49,833 --> 00:29:51,916 ‪来吧 这件应该行 475 00:29:54,958 --> 00:29:57,583 ‪觉得怎么样?喜欢吗? 476 00:30:00,291 --> 00:30:03,291 ‪割开瓶唇下方的锡箔纸 477 00:30:03,375 --> 00:30:05,875 ‪接着在后方重复相同的步骤 478 00:30:05,958 --> 00:30:07,916 ‪最后向上划一刀 479 00:30:08,000 --> 00:30:09,875 ‪然后就可以取下锡箔纸了 480 00:30:10,375 --> 00:30:12,458 ‪-好 就这个 ‪-看起来不错 481 00:30:12,541 --> 00:30:15,583 ‪当然 好 如果煮红肉的话 ‪就配个黑比诺 482 00:30:15,666 --> 00:30:18,083 ‪如果煮白肉的话 ‪就配个亚伯必修长笛穆通园 483 00:30:18,166 --> 00:30:19,166 ‪穆通 484 00:30:19,250 --> 00:30:20,666 ‪听起来真他妈有态度 485 00:30:20,750 --> 00:30:23,125 ‪哟 给老子来个穆通 今晚一起疯 486 00:30:23,208 --> 00:30:24,208 ‪嗨到飞上空 487 00:30:24,666 --> 00:30:26,541 ‪而且这连笔字 一看就知道是高档货 488 00:30:28,791 --> 00:30:30,166 ‪-感激不尽 ‪-没问题 489 00:30:32,125 --> 00:30:34,708 ‪哦 夏布利 真不错 490 00:30:35,208 --> 00:30:38,041 ‪你对德国葡萄酒品种熟悉不? 491 00:30:38,125 --> 00:30:38,958 ‪还行 492 00:30:39,458 --> 00:30:40,708 ‪这些名字太疯狂了 493 00:30:41,291 --> 00:30:45,833 ‪米勒-图高 斯贝博贡德 威斯堡格德 494 00:30:49,958 --> 00:30:50,791 ‪等等 495 00:30:51,583 --> 00:30:54,416 ‪你们拿我最爱的杯子当吐酒杯? 496 00:30:56,833 --> 00:31:00,583 ‪我跟他说了这是你最爱的杯子 497 00:31:00,666 --> 00:31:02,458 ‪然后以利亚说:“里奇 用这个” 498 00:31:02,541 --> 00:31:05,000 ‪我问他:“你确定? ‪这看起来像谭雅的特别杯子” 499 00:31:05,083 --> 00:31:07,000 ‪你看看它 我就是有种感觉 500 00:31:07,750 --> 00:31:08,958 ‪你们俩玩得开心点 501 00:31:10,500 --> 00:31:12,041 ‪不好意思 这招一向管用的 502 00:31:12,541 --> 00:31:14,041 ‪把锅扣到朋友头上 503 00:31:23,791 --> 00:31:24,750 ‪酸度 中等 504 00:31:25,916 --> 00:31:27,083 ‪不对 是中弱 505 00:31:29,958 --> 00:31:33,416 ‪新橡木 香料 烤香草的气息 506 00:31:42,833 --> 00:31:44,541 ‪单宁中等 这葡萄酒属于干型 507 00:31:45,041 --> 00:31:47,916 ‪来自于气候温暖的产区 ‪新世界 可能是… 508 00:31:48,416 --> 00:31:49,750 ‪阿根廷 马尔贝克 509 00:31:49,833 --> 00:31:52,250 ‪这来自优克山谷 510 00:31:53,541 --> 00:31:56,333 ‪是2006年阿尔塔维斯塔单一园团队 ‪马尔贝克干红葡萄酒 511 00:31:57,416 --> 00:31:58,250 ‪没错 512 00:31:59,125 --> 00:32:00,000 ‪连续五个了吗? 513 00:32:00,083 --> 00:32:01,500 ‪是连续五个了 514 00:32:01,583 --> 00:32:02,708 ‪我讨厌这家伙 515 00:32:02,791 --> 00:32:04,958 ‪谁在乎啊 他只是在炫耀而已 516 00:32:05,875 --> 00:32:06,708 ‪换你们上场吗? 517 00:32:07,125 --> 00:32:08,916 ‪-不用了 你来就行 ‪-对 518 00:32:09,000 --> 00:32:09,916 ‪我确实行 519 00:32:12,833 --> 00:32:13,833 ‪好 520 00:32:14,416 --> 00:32:15,750 ‪一种葡萄酒 一次机会 521 00:32:16,333 --> 00:32:18,750 ‪-开始 ‪-颜色 这葡萄酒呈黄色 522 00:32:18,833 --> 00:32:21,333 ‪这葡萄酒呈金黄色 浓度低 523 00:32:21,416 --> 00:32:23,125 ‪一丝花香气息 柠檬 524 00:32:23,708 --> 00:32:26,458 ‪-新橡木气息 ‪-干型 酸度中弱 525 00:32:26,541 --> 00:32:28,250 ‪-酸度中强 ‪-酒精度中等 526 00:32:28,333 --> 00:32:30,416 ‪复杂度中等 来自于气候冷凉的产地 527 00:32:30,500 --> 00:32:33,208 ‪-是来自法国的旧世界葡萄酒 ‪-是来自勃艮第的霞多丽 528 00:32:33,291 --> 00:32:34,458 ‪-来自勃艮第 ‪-来自夏布利 529 00:32:34,541 --> 00:32:37,291 ‪-来自伯恩丘 ‪-这是西蒙尼夏布利 530 00:32:37,375 --> 00:32:39,833 ‪这是乐弗莱夫赛提勒斯霞多丽 531 00:32:41,041 --> 00:32:41,916 ‪最终答案? 532 00:32:43,916 --> 00:32:45,166 ‪是西蒙尼夏布利 533 00:32:50,333 --> 00:32:52,291 ‪-去他的 ‪-我不在乎输赢 534 00:32:52,375 --> 00:32:55,250 ‪我是生气自己不知道那是什么葡萄酒 ‪我们每晚都在温习啊 535 00:32:55,333 --> 00:32:57,500 ‪-也才一个月而已 ‪-那不是重点 536 00:32:57,583 --> 00:33:00,208 ‪那些葡萄酒根本不难识别 ‪接下来只会更难 537 00:33:00,958 --> 00:33:02,125 ‪是 你说得对 538 00:33:05,375 --> 00:33:08,166 ‪要喝咖啡吗?我给你买杯咖啡 539 00:33:09,250 --> 00:33:10,291 ‪好 谢谢 540 00:33:13,958 --> 00:33:14,916 ‪我需要钱 541 00:33:15,541 --> 00:33:17,875 ‪要钱干嘛 你刚说了要给我买杯咖啡 542 00:33:17,958 --> 00:33:20,958 ‪对 给你买 把钱拿来我就去给你买 543 00:33:22,125 --> 00:33:24,666 ‪我是在帮你个忙 好吗 叹什么气啊 544 00:33:25,166 --> 00:33:26,708 ‪真是没礼貌 545 00:33:28,125 --> 00:33:28,958 ‪十块钱? 546 00:33:29,625 --> 00:33:31,666 ‪那我要怎么给我自己买个牛角包啊 547 00:33:32,750 --> 00:33:33,666 ‪我想个办法吧 548 00:33:34,708 --> 00:33:35,791 ‪乐弗莱夫 549 00:33:39,291 --> 00:33:40,291 ‪还在生气吗? 550 00:33:43,250 --> 00:33:45,250 ‪我是埃里克 但他们都叫我哈佛 551 00:33:45,916 --> 00:33:47,000 ‪我是哈佛毕业的 552 00:33:50,625 --> 00:33:53,458 ‪我和我朋友要组织个学习小组 ‪我们能一起合作 553 00:33:54,416 --> 00:33:56,083 ‪我没时间跟你胡闹 554 00:33:57,208 --> 00:33:58,750 ‪你觉得我在胡闹吗? 555 00:33:59,333 --> 00:34:01,916 ‪我不知道你在搞什么 ‪但如果是刚才那种狗屁… 556 00:34:02,000 --> 00:34:03,083 ‪但激励了你 对吧? 557 00:34:05,791 --> 00:34:09,000 ‪听着 没有学习小组 ‪是不可能通过考试的 所以… 558 00:34:09,541 --> 00:34:10,708 ‪还不如互相激励 559 00:34:16,208 --> 00:34:17,666 ‪(北孟菲斯市场) 560 00:34:24,416 --> 00:34:26,208 ‪烧烤味意大利面好了吗? 561 00:34:26,833 --> 00:34:28,250 ‪谢丽尔早就送出去了 562 00:34:28,333 --> 00:34:29,250 ‪天啊 好热 563 00:34:30,500 --> 00:34:31,833 ‪更年期就这种感觉吗? 564 00:34:32,333 --> 00:34:33,750 ‪我哪知道啊 我才40岁 565 00:34:55,625 --> 00:34:56,625 ‪干嘛? 566 00:34:59,125 --> 00:35:01,083 ‪你侵犯了我的私人空间 567 00:35:01,958 --> 00:35:03,000 ‪呼吸都喷到我脸上了 568 00:35:04,708 --> 00:35:05,791 ‪哦 我只是… 569 00:35:06,625 --> 00:35:08,458 ‪我只是想问你能不能换个班 570 00:35:10,541 --> 00:35:14,083 ‪我加入了班上同学组织的学习小组 571 00:35:14,708 --> 00:35:16,750 ‪他们只有星期三有空 所以… 572 00:35:16,833 --> 00:35:19,833 ‪我为什么得把我整个人生调转过来 ‪配合你啊 573 00:35:19,916 --> 00:35:22,291 ‪整个人生?我只是要求换个班 574 00:35:22,375 --> 00:35:24,125 ‪星期三是餐厅最忙的一天 575 00:35:24,625 --> 00:35:28,333 ‪我们得生火 腌鸡肉 ‪为大订单开始做准备 576 00:35:28,416 --> 00:35:30,416 ‪这样吧 我来跟以利亚换 577 00:35:30,500 --> 00:35:32,333 ‪不行 我们要去CC餐厅 578 00:35:32,416 --> 00:35:35,833 ‪那可是无限量供应的螃蟹 ‪还是珍宝蟹和软壳蟹呢 579 00:35:36,333 --> 00:35:40,375 ‪你不是说不会让这葡萄酒事 ‪影响工作吗? 580 00:35:43,000 --> 00:35:44,375 ‪-你是这么说的吧? ‪-是 581 00:35:44,458 --> 00:35:45,750 ‪是你说的吧? 582 00:35:46,750 --> 00:35:47,583 ‪好 583 00:35:50,291 --> 00:35:51,125 ‪我自己想办法 584 00:35:54,541 --> 00:35:55,375 ‪好 585 00:35:58,625 --> 00:36:00,875 ‪现在轮到你不爽了啊 586 00:36:01,541 --> 00:36:03,166 ‪你今晚不去也没关系 587 00:36:03,916 --> 00:36:05,083 ‪我的门票是免费的 588 00:36:08,041 --> 00:36:10,041 ‪(自带酒水) 589 00:36:38,458 --> 00:36:39,291 ‪看看你 590 00:36:43,125 --> 00:36:45,708 ‪事儿逼小姐太风骚了 591 00:36:48,166 --> 00:36:49,958 ‪我不觉得有什么大问题啊 592 00:36:50,041 --> 00:36:51,791 ‪那是因为卡罗尔是你的高中女朋友 593 00:36:51,875 --> 00:36:53,666 ‪她那时候是荡妇 现在也是荡妇 594 00:36:53,750 --> 00:36:56,375 ‪看她穿成那副模样 咪咪都掉出来了 595 00:36:57,250 --> 00:36:58,458 ‪你的咪咪也出来了啊 596 00:36:58,541 --> 00:36:59,750 ‪才没有 597 00:37:00,250 --> 00:37:02,833 ‪我的咪咪是被凸显了 598 00:37:02,916 --> 00:37:03,750 ‪确实是 599 00:37:04,500 --> 00:37:06,916 ‪-我该拿你怎么办呢 ‪-拿我来爱啊 宝贝 600 00:37:07,000 --> 00:37:08,083 ‪拿来爱就对了 601 00:37:11,916 --> 00:37:12,875 ‪-嘿 ‪-等一下 602 00:37:15,125 --> 00:37:16,083 ‪怎么了? 603 00:37:16,166 --> 00:37:17,750 ‪餐厅的警报响了 604 00:37:18,333 --> 00:37:19,583 ‪糟糕 605 00:37:20,166 --> 00:37:22,000 ‪能不能别像个疯子那样开车啊 606 00:37:22,083 --> 00:37:23,708 ‪我只是想知道发生了什么事 607 00:37:26,375 --> 00:37:27,458 ‪天啊 608 00:37:33,500 --> 00:37:35,291 ‪(牛腩) 609 00:37:38,041 --> 00:37:39,583 ‪-以利亚? ‪-发生了什么事? 610 00:37:40,083 --> 00:37:41,750 ‪我手机收到通知 说警报响了 611 00:37:42,250 --> 00:37:43,750 ‪哦 是我的错 612 00:37:43,875 --> 00:37:46,250 ‪她不小心在我输入密码之前开门了 613 00:37:46,333 --> 00:37:47,458 ‪她是谁? 614 00:37:48,041 --> 00:37:50,041 ‪这是谭雅 谭雅 这是我父母 615 00:37:51,333 --> 00:37:52,166 ‪谭雅是我的… 616 00:37:53,833 --> 00:37:56,625 ‪大半夜还跑来陪你打扫 ‪你最好承认我是你女朋友 617 00:37:56,708 --> 00:37:57,958 ‪我知道啦 618 00:38:00,833 --> 00:38:04,208 ‪你说我去学习小组之前 ‪得先把这些工作都做完 619 00:38:04,458 --> 00:38:06,416 ‪所以我就决定今晚回来完成 620 00:38:10,625 --> 00:38:14,083 ‪他说得对 你确实说过 ‪不让他换班是因为他得工作 621 00:38:14,166 --> 00:38:16,291 ‪所以现在他把工作做完了 ‪你是这么说的 622 00:38:16,375 --> 00:38:17,250 ‪我知道 623 00:38:17,333 --> 00:38:19,291 ‪我只是想帮你记起你说过的话 624 00:38:19,375 --> 00:38:20,458 ‪我知道我说过什么 625 00:38:20,541 --> 00:38:22,166 ‪不用你帮 626 00:38:22,666 --> 00:38:24,750 ‪你怎么就不记得把《权欲》录下来 627 00:38:24,833 --> 00:38:25,833 ‪你在开玩笑吗? 628 00:38:28,416 --> 00:38:31,875 ‪所以你… 全都做完了吗? 629 00:38:33,291 --> 00:38:34,500 ‪差不多了 630 00:38:45,625 --> 00:38:46,500 ‪所以… 631 00:38:47,541 --> 00:38:48,791 ‪我能去学习小组吗? 632 00:38:48,875 --> 00:38:52,083 ‪反正你这里的工作也做完了 633 00:38:54,916 --> 00:38:55,750 ‪好 634 00:38:57,833 --> 00:38:59,708 ‪我去搞定剩下的鸡肉 635 00:39:02,875 --> 00:39:04,083 ‪我喜欢你的帽子 636 00:39:10,833 --> 00:39:12,458 ‪你现在是不爽了吗? 637 00:39:14,750 --> 00:39:16,250 ‪我现在真不能理解你 638 00:39:17,541 --> 00:39:18,458 ‪你能 639 00:39:21,541 --> 00:39:23,250 ‪你完全能理解 走吧 640 00:39:27,833 --> 00:39:30,500 ‪颜色 红色 几乎是石榴石色 641 00:39:30,583 --> 00:39:32,458 ‪略带混浊 少量沉淀 642 00:39:36,500 --> 00:39:39,000 ‪带有黑樱桃干和黑醋栗的香气 643 00:39:39,083 --> 00:39:41,125 ‪不对 是无花果 是无花果 对吧? 644 00:39:41,208 --> 00:39:42,958 ‪你知道我们不能告诉你 645 00:39:49,083 --> 00:39:51,083 ‪带有一丝甜味和咸味 646 00:39:51,541 --> 00:39:55,208 ‪鼠尾草 月桂叶 肉桂和香草的气息 647 00:39:55,875 --> 00:39:57,416 ‪酸度中等 648 00:39:59,791 --> 00:40:00,666 ‪这是赤霞珠 649 00:40:01,625 --> 00:40:03,458 ‪新世界葡萄酒 出自高品质酒庄 650 00:40:03,541 --> 00:40:04,750 ‪有人紧张了哦 651 00:40:04,833 --> 00:40:05,750 ‪去你的 652 00:40:05,833 --> 00:40:07,208 ‪可能来自澳大利亚 653 00:40:07,291 --> 00:40:10,583 ‪我说这是露纹艺术赤霞珠 654 00:40:10,666 --> 00:40:12,291 ‪-年份? ‪-没时间了哦 655 00:40:12,375 --> 00:40:13,291 ‪2007? 656 00:40:14,083 --> 00:40:15,416 ‪他妈的 657 00:40:15,500 --> 00:40:17,666 ‪是赤霞珠没错 但是2003年 ‪来自纳帕谷 658 00:40:17,750 --> 00:40:19,541 ‪你需要条毛巾 你满脸都是汗 659 00:40:22,291 --> 00:40:23,583 ‪你们把葡萄酒调换了 660 00:40:23,666 --> 00:40:25,166 ‪我们为什么要调换啊? 661 00:40:25,250 --> 00:40:26,750 ‪-因为你们是混蛋 ‪-那倒是 662 00:40:26,833 --> 00:40:27,791 ‪靠 663 00:40:27,875 --> 00:40:28,708 ‪怎么了? 664 00:40:29,166 --> 00:40:32,000 ‪我们班将与巴黎的姊妹学校 ‪进行交换计划 665 00:40:32,083 --> 00:40:32,916 ‪什么? 666 00:40:35,541 --> 00:40:37,791 ‪但得付钱 那对我来说是坏消息 667 00:40:38,333 --> 00:40:39,333 ‪真是坏消息 668 00:40:39,416 --> 00:40:41,375 ‪老兄 管他的 这可是巴黎 669 00:40:43,125 --> 00:40:44,333 ‪怎么了? 670 00:40:47,500 --> 00:40:49,166 ‪我应该去不了 671 00:40:49,250 --> 00:40:50,625 ‪-什么? ‪-你一定要去 672 00:40:51,250 --> 00:40:53,791 ‪不然就像《乌龙三剑客》 ‪只有两个剑客一样 673 00:40:55,500 --> 00:40:58,750 ‪虽然说我们三人都会去 ‪所以会是名副其实的三剑客 674 00:40:58,833 --> 00:40:59,666 ‪嗯 675 00:41:03,333 --> 00:41:04,333 ‪出去透透气吧 676 00:41:10,250 --> 00:41:12,000 ‪-我们确实调换了葡萄酒 ‪-去… 677 00:41:12,625 --> 00:41:13,458 ‪你的 678 00:41:14,666 --> 00:41:15,500 ‪所以… 679 00:41:16,000 --> 00:41:17,000 ‪你真的不能去吗? 680 00:41:18,708 --> 00:41:21,666 ‪我的积蓄全都用来交学费了 681 00:41:22,166 --> 00:41:24,083 ‪这趟去巴黎 ‪会需要额外的一万块吧? 682 00:41:24,625 --> 00:41:26,750 ‪不能找你父母帮忙吗? 683 00:41:27,333 --> 00:41:28,875 ‪不 他们没那么多钱 684 00:41:29,458 --> 00:41:30,291 ‪我是说… 685 00:41:33,458 --> 00:41:36,875 ‪我连现在回去上学都让我爸不开心了 686 00:41:38,416 --> 00:41:40,458 ‪是 我明白 687 00:41:41,750 --> 00:41:42,666 ‪我爸他… 688 00:41:45,625 --> 00:41:47,500 ‪对我回去上学这件事也不太高兴 689 00:41:48,458 --> 00:41:49,541 ‪但最终 690 00:41:51,000 --> 00:41:52,416 ‪该做的事还是得做 691 00:41:52,500 --> 00:41:54,333 ‪我明白 但是… 692 00:41:55,791 --> 00:41:56,625 ‪你知道的 693 00:41:57,208 --> 00:41:58,166 ‪如果… 694 00:41:59,750 --> 00:42:01,416 ‪如果我俩平分一切费用呢? 695 00:42:03,541 --> 00:42:04,416 ‪这样能行吗? 696 00:42:05,416 --> 00:42:07,750 ‪-你班上的所有人都会去? ‪-对 697 00:42:07,833 --> 00:42:10,041 ‪-哈佛说会跟你平分费用? ‪-对 698 00:42:10,125 --> 00:42:11,958 ‪-雷兰同意了? ‪-对 699 00:42:12,041 --> 00:42:14,000 ‪-那你为什么不能去? ‪-因为我没那个钱 700 00:42:14,750 --> 00:42:17,125 ‪-但去巴黎是为了葡萄酒 对吧? ‪-对 701 00:42:18,458 --> 00:42:21,666 ‪宝贝 你一定要去 ‪这是你迈向梦想的一大步 702 00:42:21,750 --> 00:42:24,000 ‪我知道这是一大步 ‪你以为我不知道吗? 703 00:42:24,416 --> 00:42:26,500 ‪-不是 ‪-那干嘛搞得我好像不知道似的? 704 00:42:27,125 --> 00:42:29,000 ‪-我不是想跟你吵架 ‪-你确定? 705 00:42:29,666 --> 00:42:30,500 ‪当然 706 00:42:32,125 --> 00:42:34,875 ‪我只是不明白 ‪你为什么不尽一切所能去 707 00:42:39,625 --> 00:42:41,916 ‪又不见得你尽一切所能 ‪做你该做的事 708 00:42:42,375 --> 00:42:43,208 ‪什么? 709 00:42:43,291 --> 00:42:45,708 ‪你只懂得告诉我该怎么做 ‪却不见得你是护士 710 00:42:45,791 --> 00:42:48,500 ‪与其只当个接待员 ‪你还不如回去读书 711 00:42:48,583 --> 00:42:50,000 ‪-去你的 ‪-一切都如此容易嘛 712 00:42:50,083 --> 00:42:51,041 ‪-去你的 ‪-好 713 00:42:58,416 --> 00:42:59,791 ‪要我设闹钟吗? 714 00:43:02,458 --> 00:43:03,291 ‪好 715 00:43:10,833 --> 00:43:12,416 ‪不肯跟我说话了吗? 716 00:43:15,750 --> 00:43:17,250 ‪随便吧 717 00:43:30,541 --> 00:43:31,375 ‪很抱歉 718 00:43:38,708 --> 00:43:39,583 ‪我很抱歉 719 00:43:44,375 --> 00:43:46,291 ‪我只是不想搞砸一切 720 00:43:48,041 --> 00:43:49,333 ‪怎么会搞砸呢 721 00:43:52,000 --> 00:43:53,583 ‪我就差这么一点 722 00:44:00,750 --> 00:44:03,208 ‪如果去到那里发现自己不行呢? ‪那怎么办? 723 00:44:10,916 --> 00:44:12,916 ‪反正我也没那笔钱 724 00:44:19,458 --> 00:44:20,833 ‪你家人帮不了你吗? 725 00:44:20,916 --> 00:44:22,750 ‪不 他们也没那笔钱 726 00:44:23,291 --> 00:44:24,125 ‪你知道吗? 727 00:44:26,708 --> 00:44:28,291 ‪也许他们能帮你筹到 728 00:44:32,416 --> 00:44:33,416 ‪还有谁想要吗? 729 00:44:34,041 --> 00:44:36,458 ‪给我 这是瓶好酒 以利亚 730 00:44:38,958 --> 00:44:40,083 ‪这“特级”是什么意思? 731 00:44:40,166 --> 00:44:41,958 ‪也就是说是最好的 732 00:44:42,625 --> 00:44:46,291 ‪其实要解读标签并不难 ‪它分为五个部分 733 00:44:46,375 --> 00:44:47,541 ‪生产商的名称 734 00:44:47,625 --> 00:44:51,000 ‪产区 葡萄品种 ‪例如是赤霞珠或者梅洛 735 00:44:51,833 --> 00:44:53,833 ‪年份 也就是葡萄的采摘年份 736 00:44:53,916 --> 00:44:56,000 ‪然后是酒精含量… 737 00:44:56,083 --> 00:44:57,208 ‪能再给我来点菜豆吗? 738 00:44:57,833 --> 00:44:58,666 ‪为什么? 739 00:45:01,625 --> 00:45:02,541 ‪让我看看 740 00:45:03,041 --> 00:45:08,208 ‪我不知道这标签上的每样小东西 ‪原来都有自己的含义 741 00:45:08,791 --> 00:45:09,625 ‪真有意思 742 00:45:09,708 --> 00:45:12,250 ‪我不知道以利亚 ‪是怎么记住这些东西的 743 00:45:12,333 --> 00:45:15,333 ‪有时候我早上起床时 他还在温习呢 744 00:45:15,416 --> 00:45:16,958 ‪所以你在那里过夜咯? 745 00:45:18,041 --> 00:45:19,125 ‪哦 不是的 只是… 746 00:45:20,125 --> 00:45:21,291 ‪有人犯罪了哦 747 00:45:21,375 --> 00:45:22,375 ‪那个 嗯 748 00:45:23,125 --> 00:45:27,416 ‪把葡萄酒想成是烧烤 其实很有帮助 749 00:45:27,500 --> 00:45:30,958 ‪某些地方只会有某些东西做得好 750 00:45:31,041 --> 00:45:33,583 ‪例如孟菲斯的肋排 或者德州的牛腩 751 00:45:34,541 --> 00:45:37,625 ‪有点像阿根廷的马尔贝克 ‪或者普罗旺斯的桃红葡萄酒 752 00:45:37,708 --> 00:45:39,583 ‪那爸的烧烤会是来自哪个地区? 753 00:45:39,666 --> 00:45:40,500 ‪拿破仑干邑 754 00:45:42,666 --> 00:45:43,875 ‪你蠢爆了 755 00:45:43,958 --> 00:45:44,791 ‪抱歉 756 00:45:46,916 --> 00:45:49,333 ‪我很高兴你找到了自己喜欢做的事 757 00:45:49,416 --> 00:45:51,583 ‪我很努力让自己保持专注 758 00:45:52,041 --> 00:45:53,583 ‪比你想象的难多了吧 759 00:45:56,666 --> 00:45:57,583 ‪你知道吗? 760 00:45:57,666 --> 00:45:59,291 ‪有时候确实很难 761 00:45:59,875 --> 00:46:00,708 ‪总是很难 762 00:46:03,541 --> 00:46:05,541 ‪我想一旦去到巴黎 我就会做得更好 763 00:46:05,625 --> 00:46:06,458 ‪什么? 764 00:46:06,541 --> 00:46:07,958 ‪对 765 00:46:09,708 --> 00:46:14,041 ‪是 我们班被邀请到巴黎学习葡萄酒 766 00:46:14,125 --> 00:46:15,125 ‪什么时候去啊? 767 00:46:15,625 --> 00:46:17,500 ‪我其实没有那笔钱 768 00:46:17,583 --> 00:46:21,083 ‪还没有 但我把车卖了之后 ‪就能筹到至少一半 769 00:46:21,166 --> 00:46:23,416 ‪等等 你还得把车卖了? 770 00:46:23,500 --> 00:46:26,041 ‪老兄 你怎么能把日产卖了 ‪那些年 我们爆的菊… 771 00:46:26,833 --> 00:46:30,416 ‪胎 爆胎 爆了好多胎 772 00:46:30,500 --> 00:46:31,416 ‪-闭嘴 ‪-干嘛啦 773 00:46:31,500 --> 00:46:32,458 ‪听着 774 00:46:32,625 --> 00:46:36,458 ‪这个家庭从来不会 ‪因为是钱的问题就袖手旁观 775 00:46:36,541 --> 00:46:39,208 ‪所以如果你要把车卖了 ‪来筹到一半的钱 776 00:46:39,291 --> 00:46:41,416 ‪那我们会一起帮你筹到另外一半 777 00:46:41,500 --> 00:46:43,208 ‪敬我宝贝儿子的巴黎之旅 778 00:46:43,291 --> 00:46:44,916 ‪-阿门 ‪-敬巴黎 779 00:47:01,875 --> 00:47:03,833 ‪我需要你再修割干净点 780 00:47:03,916 --> 00:47:05,666 ‪上一批肋排脂肪太多了 781 00:47:05,750 --> 00:47:07,833 ‪-要我修掉多少? ‪-大概… 782 00:47:12,750 --> 00:47:15,000 ‪(西尔维娅:我有办法帮以利亚 ‪想讨论一下) 783 00:47:15,083 --> 00:47:17,833 ‪(早点回来?) 784 00:47:17,916 --> 00:47:19,500 ‪(不行 有工作) 785 00:47:20,916 --> 00:47:22,500 ‪至少四分之一英寸 786 00:47:22,583 --> 00:47:24,125 ‪-那样就行 ‪-好 787 00:47:31,083 --> 00:47:33,708 ‪能请大家注意听一下吗? 788 00:47:34,875 --> 00:47:36,041 ‪好 去去 789 00:47:36,125 --> 00:47:38,500 ‪大家安静下来 好吗? 790 00:47:38,583 --> 00:47:39,541 ‪安静一下 791 00:47:39,625 --> 00:47:40,958 ‪这一刻属于我 792 00:47:41,041 --> 00:47:42,583 ‪以利亚 过来这里 793 00:47:43,541 --> 00:47:45,833 ‪好 瞧瞧我这宝贝儿子 794 00:47:45,916 --> 00:47:46,916 ‪帅呆了吧? 795 00:47:48,291 --> 00:47:50,875 ‪你知道你家人有多么爱你吗? ‪你知道吗? 796 00:47:50,958 --> 00:47:51,958 ‪-我知道 ‪-你真知道? 797 00:47:53,541 --> 00:47:54,458 ‪-确定? ‪-确定 798 00:47:54,541 --> 00:47:57,208 ‪他们爱你如此之深 799 00:47:58,375 --> 00:48:04,625 ‪爱到帮你筹到了3820美元45美分 800 00:48:04,708 --> 00:48:05,708 ‪真的假的 J.T. 801 00:48:06,708 --> 00:48:07,916 ‪大家干嘛看着我 802 00:48:08,000 --> 00:48:09,208 ‪45美分? 803 00:48:09,916 --> 00:48:10,791 ‪我的派对呢? 804 00:48:11,375 --> 00:48:13,458 ‪作为父母的 805 00:48:14,208 --> 00:48:15,791 ‪只希望自己的孩子能够快乐 806 00:48:16,291 --> 00:48:18,333 ‪当我得了癌症的时候 我没想过… 807 00:48:19,833 --> 00:48:20,666 ‪慢慢来 808 00:48:26,791 --> 00:48:29,125 ‪我今天能坐在大家面前 809 00:48:30,416 --> 00:48:32,833 ‪看着我的宝贝儿子去巴黎 810 00:48:34,083 --> 00:48:35,708 ‪你要去巴黎了 811 00:48:35,791 --> 00:48:37,583 ‪去成为一位侍酒师 812 00:48:37,666 --> 00:48:41,041 ‪上帝是伟大的 ‪终于让我把这个词说对了 813 00:48:41,625 --> 00:48:42,500 ‪他去定了吧? 814 00:48:44,500 --> 00:48:46,250 ‪我不想占用太多时间 815 00:48:46,333 --> 00:48:48,833 ‪因为我知道 ‪以利亚他爸爸有话想说 宝贝 816 00:48:51,916 --> 00:48:54,166 ‪该说的你都说了 宝贝 817 00:48:56,875 --> 00:48:59,375 ‪好 食物都准备好了 818 00:48:59,458 --> 00:49:02,125 ‪还有高档的法式甜点哦 819 00:49:15,833 --> 00:49:16,666 ‪嘿 820 00:49:17,833 --> 00:49:18,666 ‪嘿 821 00:49:20,541 --> 00:49:21,625 ‪在忙吗? 822 00:49:22,250 --> 00:49:25,458 ‪是 我只是想把这东西弄好 823 00:49:30,916 --> 00:49:33,166 ‪我正准备出门 但… 824 00:49:35,458 --> 00:49:37,625 ‪我给你和妈买了份谢礼 825 00:49:41,583 --> 00:49:43,666 ‪是来自意大利的巴罗洛 826 00:49:46,708 --> 00:49:48,416 ‪是一对父子联手创办的酒庄 827 00:49:49,125 --> 00:49:50,708 ‪你知道我不喝葡萄酒 828 00:49:53,750 --> 00:49:54,583 ‪是 829 00:49:55,083 --> 00:49:55,916 ‪没错 830 00:49:58,083 --> 00:49:58,916 ‪对 831 00:49:59,625 --> 00:50:00,833 ‪我只是觉得… 832 00:50:01,416 --> 00:50:02,416 ‪这代表性挺酷的 833 00:50:03,125 --> 00:50:04,333 ‪我相信你妈会欣赏的 834 00:50:06,291 --> 00:50:07,125 ‪靠 835 00:50:11,333 --> 00:50:13,416 ‪这就是我离开前 ‪跟你的最后一次对话吗? 836 00:50:15,083 --> 00:50:16,500 ‪最后一次对话? 837 00:50:16,583 --> 00:50:17,666 ‪你干嘛非得这样? 838 00:50:17,750 --> 00:50:21,583 ‪是你说“最后一次对话”的 ‪说得好像要去打仗似的 839 00:50:22,625 --> 00:50:26,333 ‪你是要去巴黎喝葡萄酒吃牛角包 840 00:50:26,916 --> 00:50:29,875 ‪自从我回去上学以来 ‪你就一直刁难我 841 00:50:29,958 --> 00:50:31,708 ‪因为你觉得你高我们一等 842 00:50:32,958 --> 00:50:34,083 ‪我说错了吗? 843 00:50:34,166 --> 00:50:35,791 ‪我每次想教你做生意 844 00:50:35,875 --> 00:50:38,416 ‪你都宁愿浪费时间做无数件其它的事 845 00:50:38,500 --> 00:50:40,208 ‪也没有一样做出成绩来 846 00:50:40,291 --> 00:50:42,291 ‪因为我不想一辈子被困在烧烤… 847 00:50:42,375 --> 00:50:43,541 ‪被困?你是这么想的? 848 00:50:43,625 --> 00:50:45,291 ‪我就是这么想的 你被困了 849 00:50:45,375 --> 00:50:47,500 ‪你从此以后不用再踏进我的餐厅 850 00:50:47,583 --> 00:50:48,416 ‪随便吧 851 00:50:50,041 --> 00:50:50,958 ‪没错 随便 852 00:51:05,416 --> 00:51:09,750 ‪(巴黎出租车) 853 00:51:46,083 --> 00:51:48,166 ‪哇靠 这院子也太他妈法国了吧 854 00:51:48,750 --> 00:51:49,583 ‪确实 855 00:51:51,333 --> 00:51:52,750 ‪我们住四楼 856 00:51:53,833 --> 00:51:55,166 ‪靠 有风景看吗? 857 00:51:55,250 --> 00:51:57,125 ‪最好是有 不然我就去把钱退回来 858 00:52:08,083 --> 00:52:09,166 ‪是你特地安排的吧 859 00:52:09,833 --> 00:52:10,708 ‪是 860 00:52:11,666 --> 00:52:15,125 ‪我去看看其它房间 ‪真希望我房间有烛台 861 00:53:11,000 --> 00:53:12,500 ‪妞 你指甲去哪弄的? 862 00:53:12,583 --> 00:53:15,333 ‪妞 这地方超棒的 还能边等边喝香槟 863 00:53:15,916 --> 00:53:17,625 ‪哇 还让你喝嗨呢 864 00:53:17,708 --> 00:53:19,291 ‪算我一个 在哪里? 865 00:53:20,000 --> 00:53:23,041 ‪布鲁纳太太 抱歉让你久等了 ‪你好吗? 866 00:53:23,625 --> 00:53:25,708 ‪-紧张 ‪-我能理解 867 00:53:26,291 --> 00:53:28,375 ‪你的活检结果出来了 868 00:53:29,708 --> 00:53:31,833 ‪不幸的是 你的癌症复发了 869 00:53:35,375 --> 00:53:37,583 ‪并转移到了你的肺部 870 00:53:39,291 --> 00:53:41,000 ‪这显然不好 871 00:53:41,875 --> 00:53:43,000 ‪但我们有应对计划 872 00:53:47,666 --> 00:53:50,833 ‪(西方癌症中心) 873 00:53:55,583 --> 00:53:57,041 ‪嘿 宝贝 你感觉如何? 874 00:53:58,416 --> 00:54:00,291 ‪要毯子吗?要喝水吗? 875 00:54:00,875 --> 00:54:04,291 ‪能给我们倒点水吗? ‪顺便来点你们做的饼干 876 00:54:04,375 --> 00:54:05,791 ‪路易斯 我不要饼干 877 00:54:05,875 --> 00:54:06,958 ‪我知道 那是给我的 878 00:54:07,041 --> 00:54:09,708 ‪医生说今天会带着检查结果过来吧? 879 00:54:09,791 --> 00:54:11,000 ‪-是 宝贝 ‪-好 880 00:54:11,750 --> 00:54:14,541 ‪你看看 以利亚发了照片过来 881 00:54:15,833 --> 00:54:19,125 ‪这是他站在某个法国建筑旁边 882 00:54:19,666 --> 00:54:21,125 ‪这是他站在另一个… 883 00:54:21,625 --> 00:54:22,666 ‪建筑旁边 884 00:54:23,833 --> 00:54:26,583 ‪基本上就是他站在一大堆建筑旁边 885 00:54:26,666 --> 00:54:27,958 ‪不过是法国的建筑 886 00:54:28,541 --> 00:54:29,958 ‪他看起来好开心 887 00:54:32,041 --> 00:54:32,958 ‪你看到了吗? 888 00:54:34,166 --> 00:54:35,833 ‪白人先吃到了饼干 889 00:54:35,916 --> 00:54:38,500 ‪如果没免费饼干吃 ‪买PPO保险还有什么意义? 890 00:54:39,708 --> 00:54:43,541 ‪所以我每次提起以利亚 ‪你都打算避而不谈吗? 891 00:54:43,625 --> 00:54:45,416 ‪我不在乎 你想谈就谈吧 892 00:54:49,583 --> 00:54:52,250 ‪我暂时不想让他知道这件事 893 00:54:52,333 --> 00:54:54,333 ‪他人在那里也做不了什么 894 00:54:54,416 --> 00:54:55,250 ‪好 895 00:54:57,000 --> 00:55:00,416 ‪他戴着的法国小帽子是我想要的 896 00:55:01,833 --> 00:55:03,750 ‪我戴起来一定超好看 897 00:56:37,916 --> 00:56:38,833 ‪我们到了 898 00:56:42,958 --> 00:56:43,875 ‪亚伯必修酒庄 899 00:56:50,875 --> 00:56:52,291 ‪-你确定不是? ‪-确定 900 00:56:52,958 --> 00:56:55,708 ‪你真的认为这是 ‪博赛酒庄的罗第丘葡萄酒? 901 00:56:55,791 --> 00:56:56,958 ‪对 尝起来就是 902 00:56:57,041 --> 00:56:58,833 ‪-才不是 ‪-闭嘴 903 00:56:58,916 --> 00:57:00,583 ‪罗第丘葡萄酒来自罗纳河谷 904 00:57:00,666 --> 00:57:04,291 ‪单宁含量非常高 这几乎没有单宁 905 00:57:04,375 --> 00:57:06,291 ‪你是单宁大师吗? 906 00:57:06,375 --> 00:57:08,208 ‪这有单宁吗?告诉他这有单宁 907 00:57:08,291 --> 00:57:10,041 ‪-这没单宁 ‪-在地图上指给我看 908 00:57:10,541 --> 00:57:12,083 ‪-好吧 ‪-多谢你 天才 909 00:57:12,750 --> 00:57:14,458 ‪-是 ‪-嘿 910 00:57:15,291 --> 00:57:16,666 ‪能聊两句吗? 911 00:57:16,750 --> 00:57:18,333 ‪我们去划船咯 912 00:57:18,416 --> 00:57:20,875 ‪我们坐上独木舟 把毛衣穿上 913 00:57:21,458 --> 00:57:25,458 ‪然后慢慢进入无单宁山谷 914 00:57:26,291 --> 00:57:27,166 ‪好 915 00:57:27,250 --> 00:57:30,083 ‪你能不能就偶尔他妈的同意我的说法 916 00:57:30,166 --> 00:57:31,125 ‪我需要你这么做 917 00:57:31,208 --> 00:57:32,750 ‪我还真不知道呢 918 00:57:32,833 --> 00:57:34,875 ‪-你为什么对我这么刻薄? ‪-我没有 919 00:57:34,958 --> 00:57:37,291 ‪我不过是需要一个朋友 ‪你这也太无礼了 920 00:57:37,375 --> 00:57:38,208 ‪谢谢你 921 00:57:38,708 --> 00:57:39,750 ‪我去另找个地方坐 922 00:57:39,833 --> 00:57:41,291 ‪没关系 我就坐这里 923 00:57:41,375 --> 00:57:42,958 ‪-拜拜 ‪-再见 924 00:57:43,625 --> 00:57:45,083 ‪没关系 我一个人挺好 925 00:57:47,041 --> 00:57:48,041 ‪好 926 00:57:50,833 --> 00:57:53,541 ‪先生 不好意思 ‪你们需要第四个人吗? 927 00:57:55,500 --> 00:57:56,541 ‪那是需要吗? 928 00:57:56,625 --> 00:57:57,625 ‪不需要 929 00:57:57,708 --> 00:57:59,333 ‪不需要吗 没关系 930 00:58:03,583 --> 00:58:07,291 ‪我就孤零零一人 直到永远 931 00:58:08,625 --> 00:58:09,791 ‪怎么了? 932 00:58:12,000 --> 00:58:13,666 ‪我爸给我找了份工作 933 00:58:14,916 --> 00:58:16,375 ‪和他一起在花旗银行工作 934 00:58:16,916 --> 00:58:18,125 ‪在纳什维尔 935 00:58:22,333 --> 00:58:23,166 ‪那… 936 00:58:23,958 --> 00:58:25,125 ‪学校怎么办? 937 00:58:29,625 --> 00:58:31,375 ‪天啊 我很抱歉 938 00:58:34,125 --> 00:58:37,083 ‪-我后天就得走了 ‪-什么? 939 00:58:37,541 --> 00:58:39,291 ‪我们说好要平分费用的 940 00:58:42,000 --> 00:58:42,833 ‪我知道 941 00:58:43,500 --> 00:58:45,416 ‪只有这样我才能来这趟巴黎 942 00:58:45,500 --> 00:58:48,833 ‪我没办法在这里多待一个月 ‪同时付家里的账单 我没钱了 943 00:58:51,750 --> 00:58:53,625 ‪我别无选择 我… 944 00:58:55,000 --> 00:58:56,375 ‪我跟你说过我爸他… 945 00:59:01,916 --> 00:59:02,750 ‪对不起 946 00:59:51,958 --> 00:59:54,166 ‪你说那个什么?不好意思 947 01:00:20,750 --> 01:00:21,583 ‪喂? 948 01:00:22,166 --> 01:00:23,083 ‪喂? 949 01:00:23,666 --> 01:00:25,208 ‪-以利亚? ‪-爸? 950 01:00:26,000 --> 01:00:27,583 ‪抱歉 我以为这是妈的电话 951 01:00:28,625 --> 01:00:30,250 ‪你找你妈干什么? 952 01:00:31,541 --> 01:00:33,291 ‪没什么 问个好 953 01:00:36,333 --> 01:00:37,916 ‪餐厅怎么样了? 954 01:00:38,000 --> 01:00:39,708 ‪你知道的 黑人还在吃猪肉 955 01:00:42,250 --> 01:00:44,166 ‪新餐厅呢?打算建个新酒吧吗? 956 01:00:44,250 --> 01:00:46,916 ‪也许吧 事情总是会变的 957 01:00:48,125 --> 01:00:49,750 ‪好吧 我回头再打给妈好了 958 01:00:49,833 --> 01:00:51,208 ‪好 行 959 01:00:51,291 --> 01:00:52,125 ‪拜 960 01:00:54,250 --> 01:00:55,500 ‪宝贝 你感觉怎么样? 961 01:00:56,000 --> 01:00:57,541 ‪还好 你懂的 962 01:00:58,583 --> 01:00:59,625 ‪又扎针又抽血的 963 01:01:01,375 --> 01:01:02,708 ‪那是谁打来的电话? 964 01:01:02,791 --> 01:01:03,666 ‪以利亚 965 01:01:03,750 --> 01:01:06,708 ‪真的吗?他还好吗? ‪巴黎那边怎么样? 966 01:01:06,791 --> 01:01:07,958 ‪还好 但他不肯说 967 01:01:08,458 --> 01:01:09,625 ‪那他想要什么? 968 01:01:09,708 --> 01:01:11,083 ‪要钱 但不肯开口问 969 01:01:11,583 --> 01:01:12,875 ‪那我们得给他汇点钱 970 01:01:12,958 --> 01:01:15,500 ‪他在法国要怎么挣钱啊?当小丑吗? 971 01:01:15,583 --> 01:01:18,791 ‪人们都讨厌小丑 还来个黑人小丑 ‪才没人愿意给钱 972 01:01:18,875 --> 01:01:20,458 ‪-我们不会给他钱 ‪-给 973 01:01:20,541 --> 01:01:21,708 ‪不给 974 01:01:22,916 --> 01:01:23,875 ‪嘿 宝贝 975 01:01:23,958 --> 01:01:25,583 ‪-嘿 ‪-我去给你倒点水 976 01:01:29,125 --> 01:01:31,958 ‪嗨 妈 我给你带了些书本和杂志 977 01:01:37,541 --> 01:01:38,583 ‪以利亚 是我 978 01:01:39,083 --> 01:01:39,916 ‪你… 979 01:01:41,125 --> 01:01:42,166 ‪你和妈说过话了吗? 980 01:01:43,125 --> 01:01:44,416 ‪我这就回家 981 01:01:44,500 --> 01:01:45,583 ‪你别想 982 01:01:45,666 --> 01:01:47,791 ‪孩子 你有张不可退款的机票 983 01:01:47,875 --> 01:01:49,333 ‪而我们也没多余的钱了 984 01:01:49,416 --> 01:01:50,458 ‪我需要看看你 985 01:01:50,541 --> 01:01:52,041 ‪看我干嘛呢? 986 01:01:52,125 --> 01:01:53,416 ‪看我闲坐着吗? 987 01:01:53,500 --> 01:01:55,125 ‪你人在巴黎 去做点巴黎事 988 01:01:59,666 --> 01:02:03,000 ‪我看了你给我发的照片 看起来很棒 989 01:02:03,083 --> 01:02:05,041 ‪那里的食物怎么样?你吃了蜗牛没? 990 01:02:06,208 --> 01:02:07,041 ‪还没 991 01:02:07,625 --> 01:02:09,583 ‪学校呢?学校怎么样? 992 01:02:12,000 --> 01:02:12,875 ‪学校挺好的 993 01:02:18,833 --> 01:02:20,000 ‪晚上好 994 01:02:20,083 --> 01:02:22,250 ‪我是以利亚 我是你们今晚的侍酒师 995 01:02:22,333 --> 01:02:24,041 ‪我听说今天是个特别的日子 996 01:02:24,125 --> 01:02:25,666 ‪是我们的结婚纪念日 997 01:02:26,291 --> 01:02:27,416 ‪恭喜 998 01:02:27,500 --> 01:02:28,416 ‪谢谢 999 01:02:28,500 --> 01:02:29,916 ‪这样的话 容我推荐 1000 01:02:30,000 --> 01:02:33,291 ‪来自纳帕谷斯坦格林家族酒庄的 ‪2010年霞多丽 1001 01:02:34,041 --> 01:02:36,625 ‪纳帕谷的葡萄酒?但我们在法国 1002 01:02:37,833 --> 01:02:38,708 ‪对 1003 01:02:39,375 --> 01:02:40,625 ‪你说得对 非常抱歉 1004 01:02:40,708 --> 01:02:43,416 ‪那样的话 容我推荐 ‪一瓶非常棒的法国霞多丽 1005 01:02:43,500 --> 01:02:46,708 ‪2007年的科尔登-查理曼特级园 1006 01:02:47,208 --> 01:02:50,125 ‪首先你建议我们喝加州的霞多丽 1007 01:02:50,208 --> 01:02:52,708 ‪然后现在是法国的 ‪你是拿不定主意吗? 1008 01:02:52,791 --> 01:02:53,833 ‪我完全可以 1009 01:02:53,916 --> 01:02:55,833 ‪他马上就要推荐一瓶来自西班牙的了 1010 01:02:55,916 --> 01:02:57,291 ‪他们根本就不出产霞多丽 1011 01:03:01,166 --> 01:03:02,000 ‪非常抱歉 1012 01:03:02,083 --> 01:03:04,791 ‪不如这样 让我收走你们的红酒杯 ‪然后… 1013 01:03:06,291 --> 01:03:07,208 ‪我真的很抱歉 1014 01:03:08,333 --> 01:03:09,208 ‪真的… 1015 01:03:10,666 --> 01:03:11,666 ‪让我来擦干净 1016 01:03:12,375 --> 01:03:13,791 ‪不好意思 非常抱歉 1017 01:03:13,875 --> 01:03:14,708 ‪停 1018 01:03:18,541 --> 01:03:20,500 ‪我很高兴大家都看到了 1019 01:03:20,583 --> 01:03:22,791 ‪作为一位侍酒师 当你在工作时 1020 01:03:22,875 --> 01:03:24,500 ‪总会遇到这种情况 1021 01:03:25,041 --> 01:03:27,583 ‪顾客不满意 搞得你手足无措 1022 01:03:28,625 --> 01:03:29,958 ‪所以我们才要练习 1023 01:03:30,541 --> 01:03:33,125 ‪以利亚能如何做得更好? 1024 01:03:34,416 --> 01:03:35,250 ‪是 1025 01:03:40,083 --> 01:03:42,166 ‪(法国葡萄酒) 1026 01:03:47,750 --> 01:03:50,541 ‪(肺癌的治疗方式) 1027 01:03:54,416 --> 01:03:55,250 ‪嘿 1028 01:03:55,333 --> 01:03:56,208 ‪嘿 宝贝 1029 01:03:56,291 --> 01:03:57,166 ‪你好吗? 1030 01:03:57,250 --> 01:04:00,875 ‪我和闺蜜们出来喝酒了 ‪这婊子阿娃订婚了 1031 01:04:01,625 --> 01:04:03,583 ‪等等 你说谁?谁订婚了? 1032 01:04:03,666 --> 01:04:05,000 ‪很惊喜吧? 1033 01:04:05,583 --> 01:04:06,500 ‪在包包里啊 1034 01:04:07,041 --> 01:04:09,041 ‪你怎么还没睡?你那边是大半夜了 1035 01:04:09,625 --> 01:04:12,083 ‪-不知道 我只是觉得有点… ‪-我要结婚了! 1036 01:04:14,666 --> 01:04:16,333 ‪抱歉 宝贝 你怎么了? 1037 01:04:16,416 --> 01:04:20,291 ‪没什么 你和闺蜜们去玩得开心点吧 1038 01:04:20,375 --> 01:04:21,666 ‪-我没事 ‪-不 1039 01:04:21,750 --> 01:04:23,166 ‪不 明天再打给我吧 1040 01:04:23,250 --> 01:04:24,916 ‪好 那我明天打给你 1041 01:04:39,416 --> 01:04:40,458 ‪嘿 1042 01:04:41,166 --> 01:04:43,041 ‪能先借我点钱吗?我还没拿到工资 1043 01:04:43,125 --> 01:04:45,291 ‪当然 没问题 1044 01:04:49,375 --> 01:04:50,291 ‪抱歉 1045 01:04:53,708 --> 01:04:55,750 ‪486 不知道够不够大呢 1046 01:05:01,541 --> 01:05:02,416 ‪喂? 1047 01:05:02,500 --> 01:05:05,958 ‪嗨 布鲁纳先生 ‪我是富国银行的吉米 您好吗? 1048 01:05:06,041 --> 01:05:07,750 ‪好 多谢关心 1049 01:05:07,833 --> 01:05:10,708 ‪很好 很高兴听您这么说 ‪那孟菲斯的天气还好吗? 1050 01:05:10,791 --> 01:05:12,000 ‪还可以 1051 01:05:12,791 --> 01:05:16,250 ‪很好 在富国银行 ‪我们始终希望我们的客户… 1052 01:05:16,333 --> 01:05:18,833 ‪吉姆 我还有事要忙 能说重点吗? 1053 01:05:18,916 --> 01:05:22,125 ‪了解 我来电是想和您确认一下 1054 01:05:22,208 --> 01:05:24,750 ‪您是否批准了1500美元的转账? 1055 01:05:25,541 --> 01:05:27,666 ‪1500美元?我没批准 1056 01:05:28,250 --> 01:05:30,083 ‪转到哪去了? 1057 01:05:30,333 --> 01:05:32,416 ‪给我一分钟查一下 1058 01:05:34,000 --> 01:05:35,708 ‪巴黎的一个银行账户 1059 01:05:38,041 --> 01:05:39,666 ‪你给了以利亚1500美元? 1060 01:05:39,750 --> 01:05:40,583 ‪他有需要 1061 01:05:40,666 --> 01:05:41,833 ‪他跟你要 1062 01:05:41,916 --> 01:05:43,750 ‪其实他叫我别汇钱给他 1063 01:05:43,833 --> 01:05:46,166 ‪但我还是汇了 我只是… 1064 01:05:46,250 --> 01:05:50,083 ‪我厌倦了你们俩小题大做 争吵不休 1065 01:05:50,166 --> 01:05:52,083 ‪我不在了你们要怎么办? 1066 01:05:52,166 --> 01:05:54,625 ‪你不能这样 你不能打癌症牌 1067 01:05:54,708 --> 01:05:55,708 ‪我当然能 1068 01:05:56,458 --> 01:05:58,833 ‪我和我父亲付出了这么多 ‪可不是为了让以利亚… 1069 01:05:58,916 --> 01:06:01,166 ‪-你和以利亚不是你和你父亲 ‪-我知道 1070 01:06:01,250 --> 01:06:04,291 ‪我父亲中风的时候 ‪我尽我所能让餐厅维持运转 1071 01:06:04,375 --> 01:06:05,458 ‪-我没离开 ‪-我知道 1072 01:06:05,541 --> 01:06:06,750 ‪这餐厅有价值 1073 01:06:06,833 --> 01:06:07,666 ‪确实有 1074 01:06:07,750 --> 01:06:09,708 ‪我父亲在那里教会了我一切 1075 01:06:09,791 --> 01:06:12,291 ‪我在那里教会了以利亚一切 1076 01:06:12,375 --> 01:06:14,583 ‪而那孩子就想这样把一切都抛弃掉 1077 01:06:14,666 --> 01:06:16,458 ‪他没抛弃你 路易斯 1078 01:06:16,541 --> 01:06:19,416 ‪他只是追求不一样的东西 ‪而你必须接受这一点 1079 01:06:26,750 --> 01:06:28,958 ‪布鲁纳太太 吃点东西吧 1080 01:06:32,041 --> 01:06:33,083 ‪来坐我旁边 1081 01:06:39,916 --> 01:06:40,875 ‪你吃东西了吗? 1082 01:06:41,375 --> 01:06:44,125 ‪嗯 吃了点这个 吃了点那个 1083 01:06:44,625 --> 01:06:46,083 ‪-是吗? ‪-嗯 1084 01:06:46,166 --> 01:06:48,000 ‪要吃吃看我托盘上的吗? 1085 01:06:50,125 --> 01:06:51,958 ‪你打死我都不碰 1086 01:06:53,666 --> 01:06:54,875 ‪要我给你煮点东西吗? 1087 01:06:56,000 --> 01:06:57,833 ‪要我给你烤点肋排吗? 1088 01:06:57,916 --> 01:06:59,166 ‪我也想 1089 01:07:00,125 --> 01:07:02,541 ‪-你现在吃不了肋排 ‪-嗯 肋排 1090 01:07:06,083 --> 01:07:07,625 ‪我去给我自己烤点肋排 1091 01:07:08,958 --> 01:07:09,791 ‪好 1092 01:07:11,833 --> 01:07:14,208 ‪德国的13个葡萄酒产区是哪些? 1093 01:07:15,416 --> 01:07:17,333 ‪阿尔 巴登 1094 01:07:18,000 --> 01:07:19,208 ‪弗兰肯 1095 01:07:19,875 --> 01:07:22,541 ‪中部莱茵 1096 01:07:23,250 --> 01:07:24,458 ‪摩泽尔 1097 01:07:25,416 --> 01:07:27,541 ‪法尔兹 那赫 1098 01:07:32,708 --> 01:07:34,916 ‪莱茵高 莱茵黑森 1099 01:07:38,000 --> 01:07:41,250 ‪萨勒-温斯图特 萨克森 1100 01:07:43,166 --> 01:07:44,791 ‪符腾堡 1101 01:07:51,708 --> 01:07:52,583 ‪操 1102 01:07:53,125 --> 01:07:53,958 ‪好 1103 01:08:11,125 --> 01:08:12,375 ‪-嘿 ‪-嘿 1104 01:08:13,625 --> 01:08:14,458 ‪能聊两句吗? 1105 01:08:14,541 --> 01:08:16,250 ‪不太方便 我在温习 1106 01:08:16,833 --> 01:08:17,916 ‪是关于你妈的 1107 01:08:23,458 --> 01:08:24,875 ‪(访客登记簿) 1108 01:08:25,500 --> 01:08:26,333 ‪好 1109 01:08:28,875 --> 01:08:29,708 ‪都准备好了吗? 1110 01:08:30,208 --> 01:08:32,500 ‪红薯派还在烤箱里 1111 01:08:32,583 --> 01:08:35,541 ‪茱迪阿姨在切着火腿 ‪我尝试做了妈的猴子面包 1112 01:08:35,625 --> 01:08:37,583 ‪希望味道还行 极大可能不行 1113 01:08:37,666 --> 01:08:39,291 ‪面团好像发太久了 1114 01:08:39,375 --> 01:08:40,333 ‪酵母惹的祸 1115 01:08:42,291 --> 01:08:43,166 ‪一定很好吃 1116 01:08:43,250 --> 01:08:45,250 ‪我只是想弄一些妈会想吃的东西 1117 01:08:46,958 --> 01:08:47,791 ‪我知道 1118 01:08:52,458 --> 01:08:53,666 ‪我去看看火腿好了没 1119 01:08:54,958 --> 01:08:55,791 ‪好 1120 01:09:02,375 --> 01:09:03,208 ‪保重 1121 01:09:06,333 --> 01:09:07,166 ‪嘿 1122 01:09:07,666 --> 01:09:08,666 ‪你还好吗? 1123 01:09:09,250 --> 01:09:10,750 ‪要吃点东西吗? 1124 01:09:18,000 --> 01:09:19,416 ‪-嘿 宝贝 ‪-嗨 1125 01:09:20,250 --> 01:09:23,208 ‪我多摆了些椅子 给你外婆盛了一盘 1126 01:09:24,250 --> 01:09:25,333 ‪谢谢你 1127 01:09:28,333 --> 01:09:29,291 ‪你需要什么吗? 1128 01:09:31,500 --> 01:09:32,375 ‪不用了 谢谢 1129 01:09:34,958 --> 01:09:35,791 ‪只是… 1130 01:10:00,166 --> 01:10:01,875 ‪我先回房去了 1131 01:10:01,958 --> 01:10:03,208 ‪-哦 好 ‪-拜 1132 01:10:27,208 --> 01:10:29,250 ‪嘿 爸 是我 以利亚 1133 01:10:33,125 --> 01:10:37,000 ‪我只是想问问 ‪你餐厅有没有什么需要帮忙 1134 01:10:41,166 --> 01:10:42,041 ‪对 1135 01:10:43,750 --> 01:10:44,625 ‪再告诉我吧 1136 01:10:47,416 --> 01:10:52,458 ‪《诗篇》第34篇 18至22节说 1137 01:10:52,541 --> 01:10:53,416 ‪是 耶和华 1138 01:10:53,500 --> 01:10:56,750 ‪耶和华靠近伤心的人 1139 01:10:56,833 --> 01:10:57,958 ‪直到永远 1140 01:10:58,041 --> 01:11:01,875 ‪拯救灵性痛悔的人 1141 01:11:03,375 --> 01:11:07,083 ‪义人多有苦难 ‪但耶和华救他脱离这一切 1142 01:11:07,666 --> 01:11:09,958 ‪-你疯了 ‪-你根本不知道你在说什么 1143 01:11:10,041 --> 01:11:13,083 ‪屁不知道 苹果蜂餐厅 ‪绝对比奇利斯餐厅更棒 1144 01:11:13,166 --> 01:11:15,000 ‪他们有个八层奶酪蘸酱… 1145 01:11:15,541 --> 01:11:18,541 ‪算了 我今天不跟你吵 ‪你准备好了吗? 1146 01:11:19,291 --> 01:11:20,125 ‪好了 1147 01:11:21,041 --> 01:11:22,791 ‪你还是错了 1148 01:11:22,875 --> 01:11:25,708 ‪好 颜色 这葡萄酒呈红色 1149 01:11:25,791 --> 01:11:27,041 ‪这是红葡萄酒 1150 01:11:28,166 --> 01:11:31,500 ‪几乎是深玫瑰红 1151 01:11:33,333 --> 01:11:34,666 ‪绯红 1152 01:11:39,083 --> 01:11:39,916 ‪好 1153 01:11:41,375 --> 01:11:42,625 ‪我闻到了… 1154 01:11:43,208 --> 01:11:44,250 ‪这是雄壮型的葡萄酒 1155 01:11:45,583 --> 01:11:46,416 ‪来瞧瞧 1156 01:11:47,916 --> 01:11:48,916 ‪青椒 1157 01:11:49,791 --> 01:11:50,875 ‪橄榄 1158 01:11:50,958 --> 01:11:52,000 ‪甚至还有熏肉 1159 01:11:55,625 --> 01:11:56,458 ‪你还好吧? 1160 01:11:56,958 --> 01:11:57,791 ‪哦 1161 01:11:59,291 --> 01:12:01,625 ‪嗯 只是有点累 1162 01:12:03,291 --> 01:12:04,125 ‪对 1163 01:12:05,750 --> 01:12:06,916 ‪好 1164 01:12:11,625 --> 01:12:12,541 ‪酸度 1165 01:12:16,583 --> 01:12:17,750 ‪中弱 1166 01:12:22,625 --> 01:12:24,083 ‪我想想 1167 01:12:25,625 --> 01:12:27,416 ‪奶油质感 1168 01:12:29,375 --> 01:12:31,458 ‪余味令人惊讶的甜 1169 01:12:39,708 --> 01:12:40,541 ‪抱歉 1170 01:12:42,166 --> 01:12:43,125 ‪这… 1171 01:12:43,625 --> 01:12:45,416 ‪这来自… 1172 01:12:46,166 --> 01:12:47,333 ‪这来自气候温暖的产区 1173 01:12:52,250 --> 01:12:55,041 ‪老年份 这是老酒 1174 01:12:57,833 --> 01:12:58,791 ‪这是老酒 1175 01:13:02,500 --> 01:13:03,708 ‪很抱歉 1176 01:13:25,750 --> 01:13:27,708 ‪(禁止在工作区吐痰) 1177 01:13:31,541 --> 01:13:33,250 ‪嘿 1178 01:13:35,791 --> 01:13:37,000 ‪你怎么来了? 1179 01:13:37,083 --> 01:13:38,500 ‪回家路上顺便过来了 1180 01:13:41,000 --> 01:13:42,583 ‪嘿 你好 1181 01:13:50,500 --> 01:13:51,416 ‪你最近怎么样? 1182 01:13:51,958 --> 01:13:52,958 ‪很好 1183 01:14:01,833 --> 01:14:03,000 ‪酒吧你还留着 1184 01:14:04,958 --> 01:14:07,458 ‪对 承包商说已经腾出空间了 1185 01:14:07,541 --> 01:14:09,416 ‪要拆掉会更麻烦 1186 01:14:14,541 --> 01:14:16,250 ‪外公看到这地方一定超兴奋 1187 01:14:17,125 --> 01:14:19,125 ‪是 建第一家餐厅的时候 1188 01:14:20,666 --> 01:14:22,250 ‪他绝对没想过会有第二家 1189 01:14:23,625 --> 01:14:25,583 ‪别说两家 我不知道 ‪他是怎么维持一家的 1190 01:14:25,750 --> 01:14:27,416 ‪你也让餐厅维持了那么久 1191 01:14:28,458 --> 01:14:29,916 ‪我做了该做的事 1192 01:14:33,958 --> 01:14:35,000 ‪你后悔过吗? 1193 01:14:35,833 --> 01:14:36,833 ‪后悔什么? 1194 01:14:36,916 --> 01:14:40,583 ‪退学 接手餐厅 1195 01:14:41,250 --> 01:14:42,541 ‪也没有 不过… 1196 01:14:43,083 --> 01:14:45,250 ‪我有时候会想 当个老师会是怎么样 1197 01:14:51,000 --> 01:14:53,208 ‪你上大学就为了读这个? 1198 01:14:53,291 --> 01:14:54,833 ‪你想当老师? 1199 01:14:54,916 --> 01:14:56,083 ‪对 有问题吗? 1200 01:14:56,166 --> 01:14:58,500 ‪我只是不知道那是你上大学的原因 1201 01:14:59,000 --> 01:15:01,541 ‪有什么好笑的 我想教黑人小孩看书 1202 01:15:01,625 --> 01:15:02,458 ‪很唯美好不 1203 01:15:02,541 --> 01:15:04,458 ‪对 黑人小孩应该看书 1204 01:15:07,750 --> 01:15:10,000 ‪但帮我父亲比做我想做的事更重要 1205 01:15:10,708 --> 01:15:13,958 ‪我看着他从零开始建立那家餐厅 ‪我看着他… 1206 01:15:15,125 --> 01:15:16,000 ‪那真的… 1207 01:15:21,583 --> 01:15:23,250 ‪螺丝刀递给我 1208 01:15:26,125 --> 01:15:27,416 ‪-平头的? ‪-对 1209 01:15:40,416 --> 01:15:41,500 ‪你饿了吗? 1210 01:15:42,708 --> 01:15:43,583 ‪不饿 1211 01:15:44,916 --> 01:15:45,750 ‪好 1212 01:15:56,500 --> 01:15:57,500 ‪我能… 1213 01:15:59,625 --> 01:16:01,500 ‪需要我去买什么吗? 1214 01:16:01,583 --> 01:16:02,750 ‪不用了 1215 01:16:03,250 --> 01:16:04,083 ‪谢谢 1216 01:16:08,250 --> 01:16:09,083 ‪好吧 1217 01:16:51,750 --> 01:16:52,791 ‪你在这里干什么? 1218 01:16:54,666 --> 01:16:57,166 ‪我不知道你还会不会过来 ‪或者谁会来生火 1219 01:16:58,291 --> 01:17:00,708 ‪我还是得回来工作的啊 1220 01:17:01,916 --> 01:17:06,375 ‪是 但现在有了两家餐厅 ‪我知道你得忙着两边跑 1221 01:17:07,041 --> 01:17:09,250 ‪也许你会想回家睡个觉或什么的 1222 01:17:12,708 --> 01:17:13,916 ‪我只是想帮忙 1223 01:17:19,125 --> 01:17:20,125 ‪我可以走 1224 01:17:20,208 --> 01:17:24,375 ‪这么一大早跑来了 ‪倒不如把火生完再走 1225 01:17:25,125 --> 01:17:25,958 ‪你确定? 1226 01:17:27,333 --> 01:17:30,833 ‪我是否确定我不想弯下我的老腰 1227 01:17:30,958 --> 01:17:33,875 ‪抬起沉重的木柴扔进火堆里? 1228 01:17:34,875 --> 01:17:36,166 ‪非常他妈确定 1229 01:17:53,958 --> 01:17:55,708 ‪你尝过你姐做的猴子面包没? 1230 01:17:56,500 --> 01:17:58,041 ‪嗯 挺好吃的 1231 01:17:58,125 --> 01:17:59,583 ‪不好吃 1232 01:18:00,166 --> 01:18:02,833 ‪她最好别再做了 虽然并不难吃 1233 01:18:16,541 --> 01:18:18,291 ‪那是所有的盘子吗? 1234 01:18:18,791 --> 01:18:22,250 ‪是 搞定这些后 我会去处理烟熏炉 1235 01:18:22,833 --> 01:18:24,625 ‪我待会回来 我得去见一下肉经销商 1236 01:18:25,625 --> 01:18:27,333 ‪要我跟你一起去吗? 1237 01:18:28,041 --> 01:18:28,875 ‪为什么? 1238 01:18:29,875 --> 01:18:33,166 ‪你上次让我跟你一起去 但… 1239 01:18:35,291 --> 01:18:36,291 ‪你不用上课吗? 1240 01:18:36,375 --> 01:18:38,458 ‪没问题的 我再温习就行 1241 01:18:38,541 --> 01:18:39,875 ‪好 那走吧 1242 01:18:43,666 --> 01:18:45,041 ‪但你不是说搞定了嘛 1243 01:18:45,125 --> 01:18:46,666 ‪尼克 你还是这么不靠谱 1244 01:18:47,541 --> 01:18:50,083 ‪还有别以为我不知道 ‪你拿了我的蛋白质棒 1245 01:18:50,166 --> 01:18:51,041 ‪随便吧 1246 01:18:53,666 --> 01:18:54,708 ‪他帮不了你了 1247 01:18:54,791 --> 01:18:57,000 ‪没关系 车的事我再自己想办法 1248 01:18:57,583 --> 01:18:59,583 ‪-你还好吧? ‪-好 1249 01:19:00,166 --> 01:19:01,416 ‪-学校怎么样? ‪-学校很棒 1250 01:19:03,208 --> 01:19:05,166 ‪但我觉得我得暂停一段时间了 1251 01:19:06,041 --> 01:19:08,041 ‪-真的? ‪-对 我也不想 1252 01:19:08,125 --> 01:19:11,000 ‪但我爸自己经营两家餐厅 ‪没我妈帮他 所以… 1253 01:19:11,541 --> 01:19:12,500 ‪他负担有点重 1254 01:19:12,583 --> 01:19:13,916 ‪而且你懂我爸的 1255 01:19:14,583 --> 01:19:16,166 ‪他是不会开口要求帮忙的 但… 1256 01:19:16,250 --> 01:19:17,708 ‪对 他绝对不会 1257 01:19:19,000 --> 01:19:21,958 ‪最近几周 我得早上起来生火 1258 01:19:22,041 --> 01:19:24,375 ‪为了帮忙跑腿而错过了一堆课 1259 01:19:24,875 --> 01:19:26,250 ‪我早上四点就起床了 1260 01:19:26,333 --> 01:19:28,208 ‪-听起来挺辛苦的 ‪-确实很幸苦 1261 01:19:28,291 --> 01:19:29,166 ‪而且老实说 1262 01:19:29,750 --> 01:19:31,833 ‪那学院里的黑人并不多 1263 01:19:31,916 --> 01:19:33,208 ‪白人挺搞笑的 1264 01:19:33,291 --> 01:19:35,000 ‪老兄 白人神经兮兮的 1265 01:19:35,541 --> 01:19:37,083 ‪我当时在德国城的全食超市 1266 01:19:37,166 --> 01:19:39,875 ‪有个白人妇女用那种 ‪“你干嘛在这里”的眼神看着我 1267 01:19:39,958 --> 01:19:42,333 ‪天啊 就不能让个黑人 ‪安静地买熏火腿吗? 1268 01:19:43,208 --> 01:19:45,666 ‪你现在可不需要那种麻烦 1269 01:19:45,750 --> 01:19:46,958 ‪我说不定也会休息一下 1270 01:19:49,000 --> 01:19:49,833 ‪没错 1271 01:19:50,583 --> 01:19:52,833 ‪好吧 来听听看 1272 01:19:53,541 --> 01:19:54,375 ‪-要吗? ‪-来吧 1273 01:19:54,458 --> 01:19:56,041 ‪这会燃爆你的耳朵 1274 01:20:00,500 --> 01:20:01,541 ‪有没有搞错啊 你们 1275 01:20:01,916 --> 01:20:03,250 ‪杯垫就在那儿 1276 01:20:06,041 --> 01:20:07,750 ‪这可是柚木家具啊 1277 01:20:08,375 --> 01:20:09,208 ‪柚木 1278 01:20:11,458 --> 01:20:12,625 ‪我觉得他在偷东西 1279 01:20:17,250 --> 01:20:18,125 ‪你确定吗? 1280 01:20:18,583 --> 01:20:19,833 ‪是 现在时机不对 1281 01:20:21,666 --> 01:20:22,500 ‪听着 1282 01:20:23,041 --> 01:20:25,500 ‪每个备考侍酒师大师考试的人 ‪都挣扎过 1283 01:20:26,041 --> 01:20:29,708 ‪我无法想象在此期间失去父母 ‪是什么感觉 但是… 1284 01:20:30,458 --> 01:20:31,458 ‪如果现在退出的话 1285 01:20:32,166 --> 01:20:34,375 ‪-你需要从头来过 ‪-是 我知道 1286 01:21:01,250 --> 01:21:02,708 ‪-嘿 ‪-嘿 1287 01:21:04,958 --> 01:21:06,125 ‪你退学了? 1288 01:21:06,875 --> 01:21:07,708 ‪对 1289 01:21:09,916 --> 01:21:13,708 ‪我得让里奇而不是我男友来告诉我 ‪这事我就不追究了 1290 01:21:15,416 --> 01:21:16,375 ‪但你没搞错吧? 1291 01:21:17,875 --> 01:21:20,791 ‪现在时机真的不大适合 1292 01:21:22,125 --> 01:21:23,875 ‪那侍酒师大师考试怎么办? 1293 01:21:23,958 --> 01:21:25,333 ‪总不能临时抱佛脚 1294 01:21:25,416 --> 01:21:26,458 ‪明年再考吧 1295 01:21:26,541 --> 01:21:27,375 ‪明年? 1296 01:21:28,250 --> 01:21:31,291 ‪你投入了那么多精力和金钱 ‪这样太浪费了 1297 01:21:31,375 --> 01:21:33,625 ‪我不认为留下来帮我爸是种浪费 1298 01:21:35,333 --> 01:21:36,708 ‪我不是那个意思 1299 01:21:37,458 --> 01:21:38,958 ‪你知道我不是那个意思 1300 01:21:43,125 --> 01:21:46,416 ‪我知道在你妈过世之前 ‪学业就变得越来越艰难 但… 1301 01:21:47,375 --> 01:21:48,458 ‪难道就这样吗? 1302 01:21:49,166 --> 01:21:51,458 ‪事实就是这样 我得回去工作了 1303 01:21:51,541 --> 01:21:52,708 ‪以利亚 别这样 1304 01:21:53,750 --> 01:21:54,625 ‪以利亚 1305 01:21:59,125 --> 01:22:01,083 ‪他绝对是前五名的控球后卫 1306 01:22:01,166 --> 01:22:03,625 ‪是 但康利只能在小球市里打球 1307 01:22:04,125 --> 01:22:06,291 ‪如果他想变得更受欢迎 ‪他得把头发剪掉 1308 01:22:06,375 --> 01:22:07,791 ‪跟那有什么关系啊? 1309 01:22:07,875 --> 01:22:09,750 ‪孟菲斯的白人不喜欢 1310 01:22:09,833 --> 01:22:11,875 ‪这家伙看起来就像瓦干达的偷车贼 1311 01:22:13,958 --> 01:22:15,916 ‪-两位想喝点什么? ‪-纯威士忌 1312 01:22:16,416 --> 01:22:17,250 ‪好 1313 01:22:17,791 --> 01:22:21,083 ‪如果你给我多一点的话 ‪奴隶制的事我就不生气了 1314 01:22:23,250 --> 01:22:26,708 ‪你们有来自巴罗萨谷的 ‪Bin 28设拉子吗? 1315 01:22:26,791 --> 01:22:28,791 ‪没有 但我们有很棒的法国设拉子 1316 01:22:28,875 --> 01:22:30,250 ‪我们的招牌赤霞珠也超棒 1317 01:22:30,333 --> 01:22:31,375 ‪哪个年份的赤霞珠? 1318 01:22:31,458 --> 01:22:33,750 ‪2013年 来自泉山区的凡特思卡酒庄 1319 01:22:33,833 --> 01:22:35,875 ‪我知道人们对这款葡萄酒评价甚高 1320 01:22:35,958 --> 01:22:39,250 ‪但我想点份肋眼排 ‪所以想配个辛辣味和烟熏味较重的 1321 01:22:39,333 --> 01:22:41,916 ‪我们确实有个设拉子赤霞珠混酿 1322 01:22:42,000 --> 01:22:43,666 ‪Bin 389 2010年 1323 01:22:43,750 --> 01:22:45,083 ‪帅 就要它了 1324 01:22:46,875 --> 01:22:49,166 ‪那家伙想把小葛兰许藏起来 ‪不让人知道呢 1325 01:22:49,250 --> 01:22:50,083 ‪那啥啊? 1326 01:22:50,583 --> 01:22:52,875 ‪来自澳大利亚的奔富酒庄 1327 01:22:52,958 --> 01:22:55,833 ‪这款深紫色的葡萄酒 1328 01:22:55,916 --> 01:23:00,458 ‪带着生姜和黑莓的香气 ‪浓厚巧克力余味 超好喝 1329 01:23:00,958 --> 01:23:03,000 ‪话说 灰熊队得开始多打点防守了 1330 01:23:07,041 --> 01:23:10,375 ‪刚才出去的时候 ‪应该顺便去买些木炭的 1331 01:23:10,458 --> 01:23:11,791 ‪我们还剩多少? 1332 01:23:11,875 --> 01:23:12,708 ‪三块 1333 01:23:13,708 --> 01:23:14,541 ‪好 1334 01:23:15,041 --> 01:23:19,375 ‪我能设置一下收银机 ‪让它可以打印收据或邮件 1335 01:23:21,750 --> 01:23:23,458 ‪我有个餐厅的新点子 1336 01:23:24,625 --> 01:23:28,083 ‪我们能添加一些户外座位 1337 01:23:28,166 --> 01:23:29,791 ‪增加用餐空间 1338 01:23:31,041 --> 01:23:33,875 ‪这样的话 人们能在我们制作香肠时 1339 01:23:33,958 --> 01:23:35,291 ‪看香肠是怎么制作的 1340 01:23:40,416 --> 01:23:41,458 ‪你觉得呢? 1341 01:23:42,416 --> 01:23:43,750 ‪我能帮你完成 1342 01:23:43,833 --> 01:23:46,583 ‪你要边做这些 边准备考试吗? 1343 01:23:47,916 --> 01:23:51,500 ‪我只是想帮你 ‪让你不用自己一个人来 1344 01:23:52,416 --> 01:23:55,125 ‪别拿我和你妈不在当借口 1345 01:23:56,750 --> 01:23:57,583 ‪什么的借口? 1346 01:24:01,125 --> 01:24:04,375 ‪还记得你说过 ‪我一辈子被困在烧烤餐厅吗? 1347 01:24:05,041 --> 01:24:06,541 ‪嗯 我不该这么说的 1348 01:24:07,125 --> 01:24:08,083 ‪不 没关系 1349 01:24:08,166 --> 01:24:09,708 ‪我当时真想一拳挥过去 但… 1350 01:24:10,291 --> 01:24:14,375 ‪当我父亲叫我接手餐厅时 ‪我并不知道自己想怎么做 1351 01:24:14,458 --> 01:24:16,666 ‪但我知道我必须全心投入 ‪才能找到答案 1352 01:24:20,208 --> 01:24:21,625 ‪你很喜欢这葡萄酒东西吗? 1353 01:24:23,041 --> 01:24:23,875 ‪对 1354 01:24:32,208 --> 01:24:36,541 ‪形容与AOP级长相思 ‪最相关的葡萄酒风格 1355 01:24:37,041 --> 01:24:39,541 ‪干型 提取物含量高 矿物味 1356 01:24:40,125 --> 01:24:41,000 ‪余味悠长 1357 01:24:42,125 --> 01:24:43,083 ‪干涩 1358 01:24:44,000 --> 01:24:45,583 ‪盘子放那里 1359 01:24:46,416 --> 01:24:48,833 ‪罗纳河谷有哪些葡萄酒产区? 1360 01:24:49,416 --> 01:24:51,166 ‪罗第丘 圣约瑟夫 1361 01:24:51,916 --> 01:24:52,875 ‪埃米塔日 1362 01:24:54,750 --> 01:24:56,041 ‪这葡萄酒属于干型 1363 01:24:56,125 --> 01:24:57,125 ‪极干型 1364 01:24:58,291 --> 01:24:59,125 ‪酸度 1365 01:24:59,625 --> 01:25:00,458 ‪中等 1366 01:25:01,750 --> 01:25:02,958 ‪中强 1367 01:25:05,291 --> 01:25:06,500 ‪对 中强 1368 01:25:07,833 --> 01:25:09,000 ‪先跳过这个 1369 01:25:09,083 --> 01:25:09,916 ‪这个葡萄酒… 1370 01:25:10,583 --> 01:25:12,291 ‪我想想 这个葡萄酒 1371 01:25:13,041 --> 01:25:14,208 ‪这个葡萄酒是浅红色 1372 01:25:16,541 --> 01:25:18,083 ‪像未成熟的草莓 1373 01:25:19,958 --> 01:25:20,833 ‪操 1374 01:25:20,916 --> 01:25:22,000 ‪嘿 你能做到的 1375 01:25:22,416 --> 01:25:24,958 ‪只要专注于品尝网格 其它的都别想 1376 01:25:25,625 --> 01:25:26,916 ‪我再去拿点葡萄酒 1377 01:25:29,125 --> 01:25:30,708 ‪牛腩的烟熏味 1378 01:25:31,250 --> 01:25:34,416 ‪适合搭配巴罗洛 西拉 ‪澳大利亚的设拉子 1379 01:25:35,000 --> 01:25:35,958 ‪鸡肉 1380 01:25:36,041 --> 01:25:38,916 ‪适合搭配仙粉黛 1381 01:25:40,375 --> 01:25:41,875 ‪或者罗纳河谷的葡萄酒 1382 01:25:41,958 --> 01:25:44,041 ‪混合了经典波尔多葡萄品种 1383 01:25:44,125 --> 01:25:47,541 ‪在美国生产的红白葡萄酒 1384 01:25:48,208 --> 01:25:49,208 ‪梅里蒂奇 1385 01:25:50,083 --> 01:25:51,083 ‪等等 对 1386 01:25:51,833 --> 01:25:54,250 ‪“面向南方的山顶”是什么意思? 1387 01:25:54,333 --> 01:25:55,791 ‪酸度中弱 1388 01:25:56,625 --> 01:26:00,125 ‪这是新世界葡萄酒 2005年? 1389 01:26:00,208 --> 01:26:01,958 ‪这来自阿根廷 这是混酿葡萄酒 1390 01:26:02,041 --> 01:26:03,708 ‪卡帝那沙巴达酒庄 1391 01:26:11,458 --> 01:26:12,583 ‪这是布恩农场吗? 1392 01:26:13,458 --> 01:26:15,083 ‪你对草莓起泡酒有意见吗? 1393 01:26:16,458 --> 01:26:18,041 ‪希望开车能帮我整理一下思绪 1394 01:26:18,125 --> 01:26:21,416 ‪我对加州的葡萄酒还是没什么信心 1395 01:26:22,625 --> 01:26:26,250 ‪老是分不清索诺玛谷 ‪和俄罗斯河谷的葡萄酒 1396 01:26:27,291 --> 01:26:28,500 ‪不知道 再看吧 1397 01:26:31,041 --> 01:26:34,416 ‪我知道你有自己的穿着风格 1398 01:26:35,083 --> 01:26:40,166 ‪但我想你也许应该 ‪穿你外公的西装去参加考试 1399 01:26:40,875 --> 01:26:41,708 ‪嘿 1400 01:26:45,333 --> 01:26:46,375 ‪我记得这套西装 1401 01:26:46,458 --> 01:26:50,125 ‪他要去银行借钱开餐厅的时候买的 1402 01:26:50,750 --> 01:26:52,250 ‪是吗?给他带来好运了吗? 1403 01:26:52,625 --> 01:26:55,458 ‪才怪 1960年代一个黑人去银行借钱 1404 01:26:55,541 --> 01:26:59,875 ‪被镇上的每家银行拒绝了 ‪但最终靠玩骰子赢了回来 1405 01:26:59,958 --> 01:27:00,875 ‪这太酷了 1406 01:27:01,708 --> 01:27:03,708 ‪-还有他的味道呢 ‪-我知道 1407 01:27:09,833 --> 01:27:10,750 ‪我来吧 1408 01:27:11,833 --> 01:27:12,750 ‪快去 1409 01:27:13,666 --> 01:27:14,833 ‪-去吧 ‪-好 1410 01:27:15,333 --> 01:27:16,708 ‪好 1411 01:28:14,791 --> 01:28:15,875 ‪你感觉怎么样? 1412 01:28:16,791 --> 01:28:17,625 ‪紧张 1413 01:28:20,208 --> 01:28:21,791 ‪终于走到了这一步 你知道吗? 1414 01:28:22,125 --> 01:28:23,541 ‪你会考得很好的 宝贝 1415 01:28:24,416 --> 01:28:25,291 ‪爱你 1416 01:28:25,833 --> 01:28:26,666 ‪我也爱你 1417 01:29:14,500 --> 01:29:16,500 ‪布鲁纳先生 请跟我过来 1418 01:29:16,583 --> 01:29:17,416 ‪好 1419 01:29:37,000 --> 01:29:41,750 ‪(侍酒师大师考试) 1420 01:29:54,166 --> 01:29:55,875 ‪布鲁纳先生 你感觉如何? 1421 01:29:58,541 --> 01:29:59,750 ‪我感觉… 1422 01:30:00,291 --> 01:30:01,125 ‪准备好了 1423 01:30:02,333 --> 01:30:05,916 ‪侍酒师大师考试的第一个部分是盲品 1424 01:30:06,500 --> 01:30:10,666 ‪你必须在25分钟内 ‪正确识别六种葡萄酒 1425 01:30:11,333 --> 01:30:14,666 ‪当你碰第一个酒杯时 计时就会开始 1426 01:30:34,791 --> 01:30:38,750 ‪一号葡萄酒显然是 ‪2012年的维热酒庄默尔索克鲁园 1427 01:30:38,833 --> 01:30:42,666 ‪我说是2013年奥伯特CIX酒庄 ‪索诺玛海岸霞多丽 1428 01:30:42,750 --> 01:30:44,416 ‪2008年的维罗曼斯灰比诺? 1429 01:30:44,500 --> 01:30:46,375 ‪绝对不是 一号葡萄酒更干些 1430 01:30:46,458 --> 01:30:47,833 ‪你说六号是什么? 1431 01:30:47,916 --> 01:30:49,916 ‪-二号是霞多丽 ‪-我也这么认为 1432 01:30:50,500 --> 01:30:54,458 ‪宽吻海豚是生活在 ‪温带和热带水域中的哺乳动物 1433 01:30:54,541 --> 01:30:56,833 ‪分布于大西洋 太平洋和印度洋 1434 01:31:07,916 --> 01:31:10,875 ‪你知道这家酒店的代客停车 ‪要35美元吗? 1435 01:31:10,958 --> 01:31:14,208 ‪花了35美元 他们把车开回来时 ‪哈莉·贝瑞最好坐在里面 1436 01:31:14,791 --> 01:31:15,750 ‪你怎么来了? 1437 01:31:16,250 --> 01:31:18,833 ‪如果你妈还在的话 ‪她会拖着我过来看你的 1438 01:31:18,916 --> 01:31:21,333 ‪我可不想她做鬼也不放过我 1439 01:31:30,625 --> 01:31:31,625 ‪你感觉怎么样? 1440 01:31:33,166 --> 01:31:34,000 ‪很累 1441 01:31:39,625 --> 01:31:41,083 ‪什么时候出成绩? 1442 01:31:43,041 --> 01:31:43,875 ‪明天早上 1443 01:31:45,000 --> 01:31:46,750 ‪他们得算一下分数 1444 01:32:14,375 --> 01:32:17,041 ‪(巴罗洛) 1445 01:33:00,333 --> 01:33:01,166 ‪十 1446 01:33:17,083 --> 01:33:19,083 ‪(侍酒师文凭) 1447 01:33:20,916 --> 01:33:22,750 ‪(侍酒师全才) 1448 01:33:37,333 --> 01:33:38,375 ‪以利亚·布鲁纳 1449 01:33:45,791 --> 01:33:46,875 ‪你感觉怎么样? 1450 01:33:52,416 --> 01:33:54,125 ‪没关系 1451 01:33:55,000 --> 01:33:56,333 ‪我完全理解你的感受 1452 01:33:57,416 --> 01:34:00,166 ‪你有些部分做得非常出色 1453 01:34:01,041 --> 01:34:01,875 ‪例如理论 1454 01:34:03,083 --> 01:34:05,291 ‪盲品对你来说比较困难 1455 01:34:06,000 --> 01:34:06,833 ‪哦 好 1456 01:34:07,500 --> 01:34:08,791 ‪很容易就看得出来你… 1457 01:34:39,000 --> 01:34:39,958 ‪帕特里克·特纳 1458 01:35:03,583 --> 01:35:05,208 ‪你还好吗? 1459 01:35:06,583 --> 01:35:07,416 ‪肚子饿吗? 1460 01:35:09,083 --> 01:35:12,291 ‪我能给你拿点香肠或什么的 1461 01:35:16,375 --> 01:35:17,791 ‪不用了 我只是有点累 1462 01:35:18,833 --> 01:35:20,875 ‪你确定?已经打包好了 1463 01:35:22,375 --> 01:35:23,208 ‪不过谢了 1464 01:35:24,708 --> 01:35:26,375 ‪-好吧 ‪-好 1465 01:35:40,416 --> 01:35:42,166 ‪我很抱歉 宝贝 1466 01:35:42,750 --> 01:35:44,791 ‪他们有说是哪里考得不好吗? 1467 01:35:45,958 --> 01:35:48,000 ‪理论考试通过了 但盲品考试没通过 1468 01:35:49,000 --> 01:35:51,791 ‪还说我差几分就能通过侍酒服务考试 1469 01:35:53,375 --> 01:35:54,250 ‪你想过来吗? 1470 01:35:55,208 --> 01:35:56,041 ‪不了 1471 01:36:27,625 --> 01:36:28,750 ‪我们有多少山核桃木? 1472 01:36:29,125 --> 01:36:31,000 ‪-大概200根 ‪-好 1473 01:36:31,083 --> 01:36:33,666 ‪我星期一见完电工后再去买点 1474 01:36:33,750 --> 01:36:36,875 ‪然后我得面试一个新女服务员 ‪因为雪利快要动手术了 1475 01:36:37,583 --> 01:36:40,875 ‪好 我还是继续吧 得做完才行 1476 01:36:47,291 --> 01:36:50,666 ‪我要点这个肉酱宽面 看起来好好吃 1477 01:36:50,750 --> 01:36:51,875 ‪-听起来不错 ‪-你呢? 1478 01:36:52,458 --> 01:36:54,666 ‪我要肋眼排 1479 01:36:55,333 --> 01:36:56,166 ‪噢 1480 01:36:57,666 --> 01:36:59,083 ‪-好 ‪-怎么了? 1481 01:36:59,166 --> 01:37:01,500 ‪肋眼排听起来也好好吃 1482 01:37:01,583 --> 01:37:04,375 ‪我很乐意分享 如果礼尚往来的话 1483 01:37:04,458 --> 01:37:07,250 ‪行 想分享就分享吧 别吃太多就行 1484 01:37:07,333 --> 01:37:10,166 ‪-请问你们到了合法饮酒年龄吗? ‪-看看这家伙 1485 01:37:10,250 --> 01:37:11,125 ‪嘿 老兄 1486 01:37:12,000 --> 01:37:12,875 ‪-嘿 ‪-里奇 1487 01:37:14,458 --> 01:37:16,416 ‪喜欢我的西装吗?量身定做的 1488 01:37:16,500 --> 01:37:19,208 ‪老实说 我真喜欢炫耀“量身定做” 1489 01:37:20,208 --> 01:37:21,208 ‪再次恭喜你 1490 01:37:21,291 --> 01:37:23,041 ‪谢谢 你们想喝什么? 1491 01:37:23,125 --> 01:37:24,291 ‪你来告诉我们啊 1492 01:37:24,375 --> 01:37:28,416 ‪好吧 我们清单上有很多 ‪我相信你们会喜欢的选择 1493 01:37:28,500 --> 01:37:31,875 ‪我们有个1998年的桑塞尔 ‪简直不可思议 1494 01:37:31,958 --> 01:37:35,000 ‪有个来自纳帕谷的2013年赤霞珠 1495 01:37:35,500 --> 01:37:38,083 ‪是鹿跃酒窖费氏庄园的 非常好喝 1496 01:37:56,750 --> 01:38:00,416 ‪(还有一年就是侍酒师大师考试了 ‪今天就报名吧!) 1497 01:38:25,833 --> 01:38:27,333 ‪(危险 电锯处于启动状态) 1498 01:38:27,416 --> 01:38:29,958 ‪我还要六捆山核桃木 1499 01:38:30,041 --> 01:38:31,666 ‪-大木头 不要劈开 ‪-好 1500 01:38:31,750 --> 01:38:34,125 ‪还有你的苹果木 干透了吗? 1501 01:38:35,041 --> 01:38:35,875 ‪还差一点 1502 01:38:35,958 --> 01:38:38,416 ‪你在折磨我 罗斯科 你在折磨我  1503 01:38:38,916 --> 01:38:39,750 ‪折磨死人了 1504 01:38:42,833 --> 01:38:43,666 ‪喂? 1505 01:38:45,125 --> 01:38:46,375 ‪以利亚 你在哪? 1506 01:38:47,416 --> 01:38:48,291 ‪你不能过来? 1507 01:38:49,500 --> 01:38:51,625 ‪没关系 我会处理 1508 01:38:52,125 --> 01:38:53,208 ‪我来处理就行 1509 01:38:56,041 --> 01:38:56,916 ‪是你儿子吗? 1510 01:38:58,083 --> 01:39:00,083 ‪对 看来他是不过来了 1511 01:39:00,166 --> 01:39:02,375 ‪把东西全扔在卡车后面就行 1512 01:39:02,875 --> 01:39:04,250 ‪还是不想跟你一起工作吧? 1513 01:39:05,416 --> 01:39:06,333 ‪看来是这样 1514 01:39:14,916 --> 01:39:16,625 ‪来人啊 把这只狗带走 1515 01:39:17,541 --> 01:39:19,000 ‪它会在我脚垫上拉屎啊 1516 01:39:19,083 --> 01:39:20,833 ‪颜色 这葡萄酒呈淡黄色 1517 01:39:21,750 --> 01:39:23,083 ‪闻起来… 1518 01:39:24,041 --> 01:39:26,166 ‪有葡萄柚 柠檬 青苹果的香气 1519 01:39:26,250 --> 01:39:28,375 ‪青柠 香草的气息 1520 01:39:28,458 --> 01:39:29,666 ‪酸度中弱 1521 01:39:31,333 --> 01:39:32,583 ‪酸度中强 1522 01:39:33,458 --> 01:39:34,291 ‪不 中等 1523 01:39:34,833 --> 01:39:36,166 ‪酒精度中等 1524 01:39:36,666 --> 01:39:37,791 ‪多酚类物质含量低 1525 01:39:37,875 --> 01:39:39,625 ‪酒体饱满 余味柔滑 1526 01:39:40,125 --> 01:39:41,083 ‪法国橡木的气息 1527 01:39:41,708 --> 01:39:45,458 ‪这是大约三到五年的葡萄酒 1528 01:39:45,541 --> 01:39:47,916 ‪是新世界葡萄酒 来自法国 1529 01:39:48,000 --> 01:39:50,708 ‪来自勃艮第 是普依富塞白葡萄酒 1530 01:39:50,791 --> 01:39:52,500 ‪年份是2015 1531 01:43:46,833 --> 01:43:50,291 ‪字幕翻译:C