1
00:00:49,458 --> 00:00:51,500
NETFLIX PRÄSENTIERT
2
00:03:17,708 --> 00:03:18,875
Bestellung 16!
3
00:03:20,583 --> 00:03:23,875
Drei Rib-Sandwiches mit Coleslaw.
Ist der Kohl fertig?
4
00:03:23,958 --> 00:03:25,416
Fast. Er wurde schlecht geputzt.
5
00:03:25,500 --> 00:03:27,958
Leg Hickory nach. Mann, schwitzt der.
6
00:03:28,041 --> 00:03:29,416
-Harold?
-Ja?
7
00:03:29,500 --> 00:03:32,000
-Sind die Rinderrippchen ausgepackt?
-Ja.
8
00:03:32,083 --> 00:03:34,291
Sicher? Die Idioten aus der Moschee
9
00:03:34,375 --> 00:03:37,166
sollen nicht denken,
ich juble ihnen Schwein unter.
10
00:03:38,125 --> 00:03:39,125
Wo ist Elijah?
11
00:03:47,458 --> 00:03:51,166
Und dann erwischte ich den Kerl
im BBQ-Grill mit einer anderen.
12
00:03:51,250 --> 00:03:54,541
Er hat mich achtmal betrogen.
Was will ich noch mit dem?
13
00:03:55,083 --> 00:03:56,333
Weil du dumm bist.
14
00:03:56,416 --> 00:03:57,250
Bin ich.
15
00:03:58,250 --> 00:03:59,500
Aber sein Schwanz...
16
00:03:59,708 --> 00:04:01,416
-...war der Hammer.
-Lass es.
17
00:04:01,500 --> 00:04:03,583
Darum brauchst du einen Drink.
18
00:04:03,666 --> 00:04:05,041
-Ok.
-Ja, du hast recht.
19
00:04:05,125 --> 00:04:06,875
Ich mache Witze, Kleine. Ok?
20
00:04:10,500 --> 00:04:12,500
Verzeihung. Wo steht der Weißwein?
21
00:04:12,791 --> 00:04:13,875
Einen Gang weiter.
22
00:04:13,958 --> 00:04:15,708
Suchst du etwas Bestimmtes?
23
00:04:17,625 --> 00:04:19,291
Einen... guten.
24
00:04:20,708 --> 00:04:23,083
Lach nicht. Ich weiß so was nicht. Was?
25
00:04:23,166 --> 00:04:24,000
Ok, ok.
26
00:04:24,833 --> 00:04:25,791
Komm mit.
27
00:04:25,875 --> 00:04:27,541
Ok...
28
00:04:29,333 --> 00:04:30,416
Also...
29
00:04:31,375 --> 00:04:32,500
Magst du Hip Hop?
30
00:04:32,666 --> 00:04:33,500
Ja.
31
00:04:33,583 --> 00:04:35,291
Ok, also...
32
00:04:36,000 --> 00:04:37,583
Wir hätten da Chardonnay.
33
00:04:37,666 --> 00:04:40,916
Chardonnay ist quasi
der Großvater des Weins.
34
00:04:41,000 --> 00:04:44,666
Es ist vielseitig,
sanft und passt zu allem. Er ist der...
35
00:04:45,250 --> 00:04:47,000
...der Jay-Z aller Weine.
36
00:04:47,500 --> 00:04:49,000
-Ok.
-Ok?
37
00:04:49,458 --> 00:04:51,375
Dann haben wir den Pinot Grigio.
38
00:04:52,083 --> 00:04:55,000
Das ist ein Weißwein,
der etwas würzig schmeckt.
39
00:04:55,083 --> 00:04:58,750
In etwa: "Du denkst, ich sei nur Weißwein?
Pass mal auf."
40
00:04:58,833 --> 00:05:00,375
Er ist wie Kanye West.
41
00:05:00,458 --> 00:05:03,416
-Und sagt, Sklaverei war freiwillig?
-Etwa nicht?
42
00:05:03,916 --> 00:05:06,750
Und hier haben wir die Rieslinge.
43
00:05:06,833 --> 00:05:10,500
Rieslinge sind frisch, glatt,
meistens etwas süß.
44
00:05:10,583 --> 00:05:11,916
Der Drake aller Weine?
45
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Ja, Rieslinge sind emotional.
46
00:05:14,583 --> 00:05:15,833
Ok.
47
00:05:16,416 --> 00:05:17,958
Der war gut. Ich geb's zu.
48
00:05:18,041 --> 00:05:20,166
-Du gibst gleich was auf.
-Bitch...
49
00:05:23,291 --> 00:05:25,375
Ich nehme eine Flasche Drake.
50
00:05:25,458 --> 00:05:27,916
Ok. Thomas wird dich abkassieren.
51
00:05:30,000 --> 00:05:30,833
Ok.
52
00:05:38,000 --> 00:05:39,125
Drake hat gezogen.
53
00:05:58,791 --> 00:06:01,208
SOMMELIER-ZERTIFIKAT
54
00:06:03,291 --> 00:06:04,250
Scheiße!
55
00:07:18,750 --> 00:07:22,666
-Willst du einen Weckruf oder einen Hahn?
-Ich hab's verplant.
56
00:07:22,750 --> 00:07:24,625
Woher weißt du, ob die Ribs fertig sind?
57
00:07:24,708 --> 00:07:26,625
-Im Ermst?
-Was soll das heißen?
58
00:07:26,708 --> 00:07:28,250
So verliere ich Geld
59
00:07:28,333 --> 00:07:31,500
und kann mit deiner Mama
nicht nach Vegas zur Blue Man Group.
60
00:07:31,583 --> 00:07:35,250
Willst du ihr sagen,
dass sie die Idioten verpasst? Wohl kaum.
61
00:07:35,333 --> 00:07:38,125
Dad, ich lernte das von dir,
da war ich zwei.
62
00:07:38,208 --> 00:07:39,791
Ihr streitet doch nicht?
63
00:07:39,875 --> 00:07:42,333
Es ist Mittagszeit, der Kuchen ist aus,
64
00:07:42,416 --> 00:07:45,833
ein Baby kotzte im Klo,
und einer will mit Essensmarken zahlen.
65
00:07:45,916 --> 00:07:47,083
Es reicht mir.
66
00:07:47,166 --> 00:07:49,833
Elijah schneidet falsch.
Er versaut dir Vegas.
67
00:07:49,916 --> 00:07:52,458
-Gar nicht.
-Ich hoffe. Sind das meine Ribs?
68
00:07:52,541 --> 00:07:53,583
Ja, sind sie.
69
00:07:56,541 --> 00:07:59,416
So, Ladys. Sorry wegen der Verzögerung.
70
00:08:00,291 --> 00:08:02,750
Hat deine Oma noch geschwollene Füße?
71
00:08:02,833 --> 00:08:04,250
Sag, ich bete für sie.
72
00:08:04,916 --> 00:08:07,333
-Da sind ja Zitronen auf den Nägeln.
-Ja.
73
00:08:07,416 --> 00:08:10,458
-Lass sehen.
-Ich gehe heute zum Beyoncé-Konzert.
74
00:08:10,541 --> 00:08:11,958
Ok.
75
00:08:12,041 --> 00:08:13,458
Ja.
76
00:08:14,166 --> 00:08:15,250
Scheiße!
77
00:08:16,291 --> 00:08:17,916
-Kleines!
-Hey, Mama.
78
00:08:19,166 --> 00:08:21,125
Hallo, meine Babys!
79
00:08:21,625 --> 00:08:22,583
Kommt.
80
00:08:22,666 --> 00:08:26,125
Sorry für die Verspätung.
Die Kinder brauchten Impfungen.
81
00:08:26,208 --> 00:08:28,958
Ich war unsicher
wegen dieser Autismus-Sache.
82
00:08:29,416 --> 00:08:30,916
Dann machte ich es doch.
83
00:08:31,000 --> 00:08:33,833
Im Auto zählte Kevin
alle McDonald's auf dem Weg.
84
00:08:33,916 --> 00:08:35,625
Alle McDonald's. Es gibt 15.
85
00:08:36,125 --> 00:08:39,375
Mit Kevin ist alles in Ordnung, ok?
86
00:08:40,083 --> 00:08:42,666
Er ist sehr klug, aber das ist nun mal so.
87
00:08:42,750 --> 00:08:45,791
Bring die Kinder nach hinten.
Wollt ihr Kochen lernen?
88
00:08:46,375 --> 00:08:47,541
Kommt.
89
00:08:47,625 --> 00:08:48,458
Hi.
90
00:08:48,875 --> 00:08:51,750
Wieso wuchst du hier auf
und kannst nicht kochen?
91
00:08:51,833 --> 00:08:54,083
Wieso hast du einen lückenhaften Bart?
92
00:08:56,166 --> 00:08:57,000
Hör auf.
93
00:08:57,500 --> 00:08:58,833
Der Blazer ist neu.
94
00:09:00,000 --> 00:09:00,875
Stopp!
95
00:09:02,041 --> 00:09:03,958
Wann besetzt du die Kasse?
96
00:09:04,458 --> 00:09:07,166
Genau, Elijah. Besetz die Kasse.
97
00:09:10,208 --> 00:09:12,291
-Wehe!
-Elijah. Heb das auf.
98
00:09:12,958 --> 00:09:13,791
Heb es auf.
99
00:09:17,625 --> 00:09:18,958
Nicht anstellen?
100
00:09:19,041 --> 00:09:22,625
Ich gehöre zur Familie.
Wenn die sterben, erbe ich alles.
101
00:09:23,041 --> 00:09:24,458
Hey, was geht, Cousin?
102
00:09:25,916 --> 00:09:29,541
Yo... Gib uns was.
Damit wir nicht warten müssen.
103
00:09:29,625 --> 00:09:31,375
JT, das läuft so nicht mehr.
104
00:09:31,458 --> 00:09:35,250
Komm, Onkel Louis! Was soll das?
Du hast mich früher gebadet!
105
00:09:36,000 --> 00:09:36,833
Keine Sorge.
106
00:09:40,333 --> 00:09:43,208
Zeig's ihnen
Zeig's ihnen
107
00:09:43,833 --> 00:09:46,625
Zeig's ihnen
Zeig's ihnen
108
00:09:47,166 --> 00:09:48,541
-Zeig's...
-Bald fertig?
109
00:09:50,333 --> 00:09:52,250
Elijah, los, komm mit.
110
00:09:56,625 --> 00:09:59,666
Die Ribs nicht vergessen.
Babe, auch Bohnen dazu?
111
00:10:00,625 --> 00:10:01,708
Aber sicher.
112
00:10:07,958 --> 00:10:09,458
Kohle habe ich genug.
113
00:10:09,541 --> 00:10:11,958
-Ich brauche zwei Bund Hickory.
-Ok.
114
00:10:12,458 --> 00:10:14,791
Ich will das Kirschholz von letzter Woche.
115
00:10:14,875 --> 00:10:17,250
-Die Ribs sind gelungen.
-Sehr gut.
116
00:10:17,333 --> 00:10:19,416
Ich habe Erlenholz zum Verkauf...
117
00:10:19,500 --> 00:10:22,750
Du musst mich für dumm halten.
Keiner kommt damit klar.
118
00:10:24,875 --> 00:10:28,375
-Lernst du den Junior noch an?
-Irgendwann trägt es Früchte.
119
00:10:30,625 --> 00:10:33,833
Morgen sollst du
den neuen Fleischhändler kennenlernen.
120
00:10:34,250 --> 00:10:36,166
Ich kann nicht.
121
00:10:36,833 --> 00:10:37,750
Warum nicht?
122
00:10:39,541 --> 00:10:42,541
Ich muss Weinverkostungen vorbereiten.
123
00:10:42,625 --> 00:10:46,500
Wieso findest du immer Ausreden,
wenn es um unser Geschäft geht?
124
00:10:47,041 --> 00:10:49,833
Letzten Monat solltest du dir
einen Smoker ansehen.
125
00:10:49,916 --> 00:10:51,583
Wieder war irgendwas mit Wein.
126
00:10:51,666 --> 00:10:53,791
Weißt du, wie hart dein Großvater
127
00:10:53,875 --> 00:10:56,000
-fürs Restaurant arbeitete?
-Ja, Sir.
128
00:10:56,083 --> 00:10:58,375
Du weißt, was es den Leuten bedeutet.
129
00:10:58,458 --> 00:11:01,208
Es hat Geschichte.
Frankie Beverly hatte dort einen Infarkt.
130
00:11:02,208 --> 00:11:04,250
Irgendwann übernimmst du.
131
00:11:04,333 --> 00:11:05,875
Du musst es führen können.
132
00:11:06,875 --> 00:11:09,791
Das ist es nicht.
Aber morgen geht nicht. Sorry.
133
00:11:10,541 --> 00:11:11,500
Ok.
134
00:11:13,125 --> 00:11:15,875
Nächstes Mal, Sohn, kommst du mit.
135
00:11:52,041 --> 00:11:53,791
Es gab gute Reaktionen.
136
00:11:54,833 --> 00:11:55,875
Mal probieren?
137
00:11:55,958 --> 00:11:57,583
-Nein, danke.
-Zu spät.
138
00:12:01,208 --> 00:12:02,458
Wie gesagt...
139
00:12:02,541 --> 00:12:04,666
Die Reaktion war unglaublich.
140
00:12:04,750 --> 00:12:06,458
Wir sind sehr stolz darauf.
141
00:12:06,541 --> 00:12:08,500
-Lecker, danke.
-Gern.
142
00:12:13,875 --> 00:12:15,291
Und der Chablis?
143
00:12:15,375 --> 00:12:19,291
Der 2017er ist
ein hervorragender Jahrgang.
144
00:12:23,416 --> 00:12:25,916
Aber es verlangt die Süße eines Rieslings.
145
00:12:27,958 --> 00:12:29,291
Der beste Chardonnay.
146
00:12:29,375 --> 00:12:30,333
-Ach was.
-Doch.
147
00:12:30,416 --> 00:12:33,750
Jemand schenkte mir
einen Wein namens Antica Terra ein.
148
00:12:33,833 --> 00:12:36,125
-Ach, Oregon. Gut, oder?
-Wahnsinn.
149
00:12:36,208 --> 00:12:39,750
Albert Bichot war dort.
Mit dem neuen 2016er Corton Grand Cru
150
00:12:39,833 --> 00:12:42,375
mit Vanillearoma, aber auch fruchtig.
151
00:12:42,458 --> 00:12:43,541
Das war irre.
152
00:12:43,625 --> 00:12:45,333
-Und die Goodies?
-Ein Nackenkissen.
153
00:12:45,416 --> 00:12:46,416
-Cool.
-Echt cool.
154
00:12:46,500 --> 00:12:49,416
Es gab Weine
speziell für diese Verkostung.
155
00:12:49,500 --> 00:12:51,500
Das wäre was für unseren Weinclub.
156
00:12:51,583 --> 00:12:52,916
Wie wäre... Hören Sie.
157
00:12:53,000 --> 00:12:56,250
Was,
wenn wir verschiedene Barolos versenden?
158
00:12:56,333 --> 00:12:57,250
Verrückt, oder?
159
00:12:57,333 --> 00:12:58,166
In Memphis?
160
00:12:58,541 --> 00:13:00,583
-Ja.
-Aber wir machen immer dasselbe.
161
00:13:00,666 --> 00:13:05,041
Wir versenden Rotwein, Weißwein.
Machen wir mal was Neues, was Anderes.
162
00:13:05,958 --> 00:13:07,500
Kommen Sie.
163
00:13:16,333 --> 00:13:18,333
Die Weinmesse war an Ihrer Schule?
164
00:13:18,416 --> 00:13:19,666
Ja, eine gute Schule.
165
00:13:22,458 --> 00:13:24,208
Waren die Seminare schwierig?
166
00:13:24,291 --> 00:13:26,666
Ja. Und währenddessen wurde ich Vater.
167
00:13:26,833 --> 00:13:29,791
Ich ging zu Vater-Kind-Treffs
und roch nach Merlot.
168
00:13:29,875 --> 00:13:31,666
Und ich war nicht der Einzige.
169
00:13:33,250 --> 00:13:35,291
Überlegst du, dich zu bewerben?
170
00:13:36,541 --> 00:13:38,875
Ich weiß nicht. Vielleicht. Eher nicht.
171
00:13:38,958 --> 00:13:39,791
Wieso nicht?
172
00:13:40,416 --> 00:13:42,583
Ohne Frau und Kinder hast du Zeit.
173
00:13:42,666 --> 00:13:46,375
Ich soll das Familienrestaurant
übernehmen, insofern...
174
00:13:48,541 --> 00:13:50,291
Ich weiß nicht. Ich will...
175
00:13:51,125 --> 00:13:52,458
...was Eigenes machen.
176
00:13:53,375 --> 00:13:54,958
Du musst dir sicher sein.
177
00:13:55,541 --> 00:13:57,250
Ich machte den Test dreimal.
178
00:13:58,208 --> 00:13:59,041
Es war...
179
00:14:02,750 --> 00:14:03,583
Ja.
180
00:14:05,000 --> 00:14:05,833
Ok.
181
00:14:07,958 --> 00:14:09,208
Cool. Ok.
182
00:14:10,250 --> 00:14:12,250
Ich kümmere mich um den Weinclub.
183
00:14:14,208 --> 00:14:16,458
JOE'S
BESTE WEINE & SPIRITUOSEN
184
00:14:21,416 --> 00:14:22,916
-Hey.
-Hey.
185
00:14:23,500 --> 00:14:24,583
Hey.
186
00:14:24,666 --> 00:14:26,208
Sorry. Ist noch geöffnet?
187
00:14:26,291 --> 00:14:29,916
Ja, es ist offen.
Ich recherchiere für den Weinclub.
188
00:14:30,000 --> 00:14:31,958
Ich google jeden Tag...
189
00:14:32,541 --> 00:14:33,625
Ok.
190
00:14:34,416 --> 00:14:35,250
Jepp.
191
00:14:36,875 --> 00:14:38,833
Brauchst du Hilfe bei irgendwas?
192
00:14:38,916 --> 00:14:42,375
Ich wollte mehr über meinen Kauf
von neulich erfahren.
193
00:14:42,958 --> 00:14:45,333
Aber das mit dem Weinclub sieht gut aus.
194
00:14:45,416 --> 00:14:46,791
Ja, das ist es auch.
195
00:14:47,333 --> 00:14:50,791
Man ist zweimal monatlich
zu Verkostungen eingeladen.
196
00:14:50,875 --> 00:14:53,916
Es gibt ein Gratisabo
von Wine Enthusiast Magazine.
197
00:14:54,000 --> 00:14:55,083
Ok.
198
00:14:55,666 --> 00:14:57,500
Na dann? Da mache ich mit.
199
00:14:57,583 --> 00:15:00,791
Du brauchst sicher meine Mailadresse,
200
00:15:01,333 --> 00:15:03,125
Adresse und Telefonnummer?
201
00:15:04,750 --> 00:15:07,166
Ja, deine Nummer auf jeden Fall.
202
00:15:08,083 --> 00:15:12,166
Nur für den Fall,
dass das Magazin verloren geht...
203
00:15:12,250 --> 00:15:15,166
Es gibt diesmal einen super Artikel
über Korken.
204
00:15:15,250 --> 00:15:16,166
Über Korken?
205
00:15:17,208 --> 00:15:18,666
-Cool.
-Ist es wirklich.
206
00:15:18,750 --> 00:15:22,666
Denn man denkt,
das sind nur Korken, aber das...
207
00:15:24,208 --> 00:15:25,208
...stimmt nicht.
208
00:15:28,833 --> 00:15:30,666
-Wow.
-Wow, ok.
209
00:15:31,375 --> 00:15:33,708
-Ehe du's dir anders überlegst...
-Ja...
210
00:15:33,791 --> 00:15:35,083
-Gib es mir.
-Ja, ok.
211
00:15:37,458 --> 00:15:41,250
Es gibt Huhn, Schinken,
Maccaroni und Käse
212
00:15:41,333 --> 00:15:42,458
und Gemüse.
213
00:15:46,708 --> 00:15:48,750
Isst keiner meinen Ambrosia-Salat?
214
00:15:50,416 --> 00:15:51,833
Wir lassen ihn abkühlen.
215
00:15:51,916 --> 00:15:54,041
Das ist Wackelpudding. Er ist kalt.
216
00:15:54,125 --> 00:15:55,708
Ja, wissen wir.
217
00:15:57,833 --> 00:15:58,666
Aufhören.
218
00:15:58,750 --> 00:16:00,750
Elijah, was war gestern los?
219
00:16:01,250 --> 00:16:03,666
Du solltest Schlachterpapier holen.
220
00:16:04,291 --> 00:16:07,708
Tut mir leid, ich hatte zu tun.
221
00:16:08,208 --> 00:16:10,041
War es wichtiger als dein Job?
222
00:16:14,083 --> 00:16:16,416
Ich war bei einem Treffen,
um Sommelier zu werden.
223
00:16:16,500 --> 00:16:17,666
Also Afrikaner?
224
00:16:17,750 --> 00:16:19,541
-Ein Pirat?
-Das sind Somalier.
225
00:16:19,625 --> 00:16:20,958
-Wie war das?
-Sommelier.
226
00:16:21,791 --> 00:16:25,166
Kelly Kendrick datete einen Somalier.
Er klaute ihre Identität.
227
00:16:25,250 --> 00:16:26,541
Oje. Geht's ihr gut?
228
00:16:26,625 --> 00:16:29,541
Keine Ahnung, ich mische mich ungern ein.
229
00:16:29,625 --> 00:16:31,583
Wozu erwähnst du es? Echt sinnlos.
230
00:16:31,666 --> 00:16:33,416
Du hast eben erzählt...
231
00:16:33,500 --> 00:16:36,791
Sie hat mich frisiert.
Sie hat nie was gesagt.
232
00:16:36,875 --> 00:16:38,125
Ich hab's so gehört.
233
00:16:39,958 --> 00:16:42,791
Hey. Hört auf, Leute.
234
00:16:42,875 --> 00:16:47,250
Elijah wollte was sagen.
Na los. Was gibt es?
235
00:16:47,333 --> 00:16:51,916
Ein Sommelier ist ein Experte für Wein.
Wie Raylan bei meiner Arbeit.
236
00:16:52,000 --> 00:16:54,416
Er ist Sommelier, aber er kauft Wein ein.
237
00:16:54,500 --> 00:16:56,708
Im Restaurant empfehlen sie Wein.
238
00:16:57,416 --> 00:17:00,041
Die kriegen für Getränkeempfehlungen Geld?
239
00:17:00,125 --> 00:17:02,625
Kann ich auch.
Hennessy White passt immer.
240
00:17:02,708 --> 00:17:06,625
Nein. Jedenfalls will mir Raylan
eine Empfehlung schreiben.
241
00:17:06,708 --> 00:17:10,666
Ich hoffe, dass du Raylans Bemühungen
auch gerecht wirst.
242
00:17:11,250 --> 00:17:12,083
Was meinst du?
243
00:17:12,750 --> 00:17:16,166
Du setzt dir oft was in den Kopf,
aber wenn's ernst wird...
244
00:17:16,250 --> 00:17:18,125
-Louis.
-Jeder weiß das...
245
00:17:18,208 --> 00:17:19,083
Louis!
246
00:17:22,333 --> 00:17:27,083
Aber wenn du Leuten sagen willst,
was sie zu Chitlins essen sollen, nur zu.
247
00:17:28,750 --> 00:17:30,041
-Ruhe!
-Wein und Chitlins!
248
00:17:30,958 --> 00:17:32,500
Zum Glück gibt's Ambrosia.
249
00:17:33,041 --> 00:17:33,875
Bin ich satt.
250
00:17:36,166 --> 00:17:39,166
Auf dem Tresen
und in der Spüle sind Perückenhaare.
251
00:17:39,250 --> 00:17:42,375
-Können die Perücken weg?
-Nein, die sind zu teuer.
252
00:17:42,458 --> 00:17:45,541
Du bist 2 Jahre in Remission.
Du brauchst sie nicht.
253
00:17:45,625 --> 00:17:48,458
Doch.
Louis, meine Haare sind noch zu dünn.
254
00:17:48,541 --> 00:17:52,125
Trage ich die blonde,
sehe ich aus wie Beyoncé, also nein.
255
00:17:52,541 --> 00:17:54,166
Ja, du siehst aus wie sie.
256
00:17:55,958 --> 00:17:57,166
-Was?
-Weißt du's nicht?
257
00:17:57,250 --> 00:17:58,291
-Nein.
-Nicht?
258
00:17:58,375 --> 00:18:02,041
-Ich lass mich nicht drauf ein.
-Du hast Elijah bloßgestellt.
259
00:18:02,541 --> 00:18:07,041
Ok? Er freute sich so über die Weinsache.
Und du machst es ihm kaputt.
260
00:18:08,333 --> 00:18:11,333
Louis, du musst ihn
bei seinen Zielen unterstützen.
261
00:18:11,416 --> 00:18:12,416
Das tue ich.
262
00:18:12,500 --> 00:18:16,708
Dabei, unser Handwerk zu erlernen,
statt 6 Mio. andere Dinge zu tun.
263
00:18:16,791 --> 00:18:21,458
So sind junge Leute in dem Alter.
Sie wollen rausfinden, was sie gut können.
264
00:18:21,541 --> 00:18:23,333
Er muss sich zusammenreißen.
265
00:18:23,750 --> 00:18:26,041
Vor fünf Jahren wollte er DJ werden.
266
00:18:26,125 --> 00:18:28,208
Und später Englischlehrer in Japan.
267
00:18:28,291 --> 00:18:30,375
Er mag nicht mal Panda Express.
268
00:18:30,458 --> 00:18:31,750
Das ist Chinesisch.
269
00:18:31,833 --> 00:18:33,708
-Hör auf.
-Ich meine ja nur.
270
00:18:33,791 --> 00:18:36,250
Wir wissen, wie diese Weinsache endet.
271
00:18:36,333 --> 00:18:40,916
Louis, du hast ihn nicht mal gefragt,
warum er Sommelier werden will.
272
00:18:42,833 --> 00:18:45,875
Du musst ihm eine Chance geben,
sich auszuprobieren.
273
00:18:45,958 --> 00:18:49,000
Und bis dahin? Abwarten?
Ich werde nicht jünger.
274
00:18:49,083 --> 00:18:52,000
Wenn er nicht übernimmt,
wer wird mein Nachfolger?
275
00:18:52,583 --> 00:18:54,541
Mein Vater fing damit an.
276
00:18:54,625 --> 00:18:56,625
Er vererbte es mir und ich muss...
277
00:18:56,708 --> 00:18:57,875
-...es Elijah vermachen.
-...es Elijah vermachen.
278
00:18:57,958 --> 00:18:59,875
-Ich weiß.
-So sieht es aus.
279
00:19:05,000 --> 00:19:07,416
Du willst mir doch keine Avancen machen,
280
00:19:07,500 --> 00:19:09,875
nachdem du über meine Perücken herzogst.
281
00:19:09,958 --> 00:19:11,541
-Baby...
-Weg da!
282
00:19:13,208 --> 00:19:14,791
Das kannst du auch vergessen.
283
00:20:01,875 --> 00:20:02,916
-Alles ok?
-Ja.
284
00:20:03,000 --> 00:20:05,250
-Ja?
-Ja, alles gut.
285
00:20:05,333 --> 00:20:07,125
-Ok.
-Es ist eine Weile her.
286
00:20:08,416 --> 00:20:09,541
-Rate mal?
-Was?
287
00:20:09,958 --> 00:20:12,458
Ich kaufte gestern
eine Flasche Chardonnay.
288
00:20:12,541 --> 00:20:13,500
Aus Frankreich.
289
00:20:14,791 --> 00:20:16,666
Oh, Moment mal.
290
00:20:16,750 --> 00:20:20,916
Also warst du in einem anderen Weinladen?
Du gehst schon fremd?
291
00:20:21,000 --> 00:20:21,833
Ich meine...
292
00:20:23,750 --> 00:20:25,125
Wein ist also dein Ding?
293
00:20:25,666 --> 00:20:26,583
Ja, schon.
294
00:20:27,166 --> 00:20:29,750
-Seit wann?
-Seit vier oder fünf Jahren.
295
00:20:30,583 --> 00:20:33,541
Ich war mit meiner Ex
in so einem Restaurant...
296
00:20:33,625 --> 00:20:35,875
Moment. Nein.
Es gab jemanden vor mir?
297
00:20:37,250 --> 00:20:38,083
War sie hässlich?
298
00:20:39,041 --> 00:20:40,208
Warum hässlich?
299
00:20:40,291 --> 00:20:43,541
Weiß nicht. Du hast sie ausgesucht.
Du steigerst dich.
300
00:20:44,083 --> 00:20:45,250
Ok, jedenfalls...
301
00:20:47,916 --> 00:20:51,833
Ich wollte einen billigen Wein.
Der Ober empfahl mir einen anderen.
302
00:20:52,208 --> 00:20:56,208
Er redet ewig über den Wein und Zeug,
das ich nie bedacht hatte.
303
00:20:56,291 --> 00:21:00,125
Wo er wuchs,
woher die Trauben kommen und so weiter.
304
00:21:00,208 --> 00:21:04,083
Wieder zu Hause recherchierte ich
alles über meinen Lieblingswein.
305
00:21:04,166 --> 00:21:07,625
Dann kam der nächste Wein,
der nächste und der nächste.
306
00:21:09,916 --> 00:21:10,916
Ich weiß nicht.
307
00:21:14,291 --> 00:21:15,791
Als ich klein war...
308
00:21:17,125 --> 00:21:19,625
...hatten wir nie Geld für Reisen.
309
00:21:20,791 --> 00:21:24,916
Trinke ich Wein aus Frankreich
oder Spanien, ist es, als wäre ich dort.
310
00:21:29,000 --> 00:21:30,416
Weißt du was? Du bist doof.
311
00:21:31,208 --> 00:21:32,041
Was?
312
00:21:32,125 --> 00:21:35,125
Du erzählst mir beim ersten Date
so eine gute Story?
313
00:21:35,375 --> 00:21:38,125
Jetzt will ich
ein zweites und drittes Date.
314
00:21:38,208 --> 00:21:40,625
Ach, du bist verknallt.
Könnte schlimmer sein.
315
00:21:40,708 --> 00:21:41,541
Na klar doch.
316
00:21:43,916 --> 00:21:47,708
Da du Wein so magst,
willst du mehr, als nur im Laden jobben?
317
00:21:51,125 --> 00:21:52,333
Ja, ich...
318
00:21:53,916 --> 00:21:56,333
Ich überlege, Sommelier zu werden.
319
00:21:56,416 --> 00:21:57,375
Aber...
320
00:21:58,125 --> 00:22:00,458
Ich weiß nicht. Die Prüfung ist schwer.
321
00:22:00,916 --> 00:22:05,291
Und? Du bist klug. Dass ich noch hier bin,
heißt, dass du mithalten kannst.
322
00:22:05,375 --> 00:22:06,625
Ok. Ja.
323
00:22:07,625 --> 00:22:10,916
Aber auf der Welt
gibt es nur 230 Meistersommeliers.
324
00:22:11,000 --> 00:22:12,916
Warum wirst du nicht Nummer 231?
325
00:22:14,250 --> 00:22:17,333
Ich weiß nicht.
Der Job und das Lernen fürs Examen.
326
00:22:17,416 --> 00:22:19,250
Das wird sehr anstrengend.
327
00:22:19,333 --> 00:22:23,708
Wenn du den Test so gut machst,
wie du Ausreden findest, wird es leicht.
328
00:22:27,583 --> 00:22:28,458
Tut mir leid.
329
00:22:29,208 --> 00:22:30,458
Das steht mir nicht zu.
330
00:22:30,541 --> 00:22:32,375
-Ich kenne dich kaum.
-Schon ok.
331
00:22:32,458 --> 00:22:33,583
Alles gut.
332
00:22:34,625 --> 00:22:35,458
Ich meine...
333
00:22:37,333 --> 00:22:40,416
Es gibt immer Gründe,
etwas nicht zu tun, aber...
334
00:22:41,541 --> 00:22:42,708
...wenn du es willst...
335
00:22:47,125 --> 00:22:50,916
Dies ist die Aufnahmeprüfung
für das Meistersommelier-Programm.
336
00:22:51,000 --> 00:22:56,375
Es beinhaltet Theorie und Verkostungen,
und Sie benötigen 80 %, um zu bestehen.
337
00:22:56,458 --> 00:22:57,375
Viel Glück.
338
00:22:58,750 --> 00:22:59,583
Fangen Sie an.
339
00:23:16,916 --> 00:23:17,833
Wie lief es?
340
00:23:18,375 --> 00:23:20,375
Ich warte noch auf die Ergebnisse.
341
00:23:21,833 --> 00:23:23,500
Aber bestanden hast du?
342
00:23:24,833 --> 00:23:25,791
Weiß ich nicht.
343
00:23:26,333 --> 00:23:27,291
Ich hoffe es.
344
00:23:28,166 --> 00:23:32,125
Ich behaupte, es ist bestanden.
Falls nicht, versuchen wir's wieder.
345
00:23:32,208 --> 00:23:34,208
"Wir"? Du machst ein "Wir" daraus?
346
00:23:36,166 --> 00:23:37,375
Wenn du dich benimmst.
347
00:23:39,041 --> 00:23:40,833
Mein Boss ist da. Gib mir Bescheid.
348
00:23:40,916 --> 00:23:41,916
-Ja.
-Ok.
349
00:23:43,916 --> 00:23:47,000
Das war bloß meine Großmutter.
Sie fiel aus dem Bett.
350
00:23:52,166 --> 00:23:53,833
Schon ziemlich albern, oder?
351
00:23:54,083 --> 00:23:54,958
Was?
352
00:23:55,041 --> 00:23:58,291
Ich machte die Prüfung zweimal.
Nie dauerte es so lange.
353
00:23:58,375 --> 00:24:00,500
-Wie oft war's bei dir?
-Erst einmal.
354
00:24:00,583 --> 00:24:03,666
Du fällst sicher durch. Ganz normal.
Bist du Sommelier?
355
00:24:03,833 --> 00:24:07,875
-Nein, ich arbeite bei Joe's Wines. Du?
-Kellner bei Oak und Forage. Guter Lohn.
356
00:24:07,958 --> 00:24:11,291
Ich war mit der Hostess zusammen.
Sie war sexy. Ziemlich.
357
00:24:11,625 --> 00:24:13,291
Nicht, dass ich sexy wäre...
358
00:24:13,375 --> 00:24:15,833
Was bin ich? Auf 'ner Skala von 1 bis 10?
359
00:24:16,333 --> 00:24:17,500
Eine Fünf oder so?
360
00:24:18,416 --> 00:24:20,625
Ich glaube, mein Hals ist ganz nett.
361
00:24:24,750 --> 00:24:27,375
Hey.
Willst du nicht sehen, ob du dabei bist?
362
00:25:31,375 --> 00:25:33,083
-Daddy?
-Ja. Ich bin hinten.
363
00:25:36,083 --> 00:25:37,000
Was meinst du?
364
00:25:37,083 --> 00:25:37,958
Wozu?
365
00:25:38,625 --> 00:25:39,500
Dazu.
366
00:25:44,416 --> 00:25:46,875
Wir eröffnen einen zweiten Grill.
367
00:25:47,875 --> 00:25:51,083
Der Kredit kam vor einer Woche.
Der Vorbesitzer hatte Steuerprobleme.
368
00:25:51,166 --> 00:25:53,208
Es ist doch immer der 15. April.
369
00:25:53,291 --> 00:25:56,083
Ich glaube, vieles, das Papa getan hat...
370
00:25:56,916 --> 00:25:58,000
...war ziemlich...
371
00:25:58,333 --> 00:25:59,208
...altmodisch.
372
00:26:00,041 --> 00:26:02,500
Aber ich dachte, dieser Ort wird so...
373
00:26:04,208 --> 00:26:05,708
...wie wir ihn gestalten.
374
00:26:10,375 --> 00:26:13,500
Die Gegend wird gentrifiziert.
Du weißt ja... Weiße.
375
00:26:13,583 --> 00:26:15,416
Und ich dachte mir,
376
00:26:15,500 --> 00:26:20,000
wir eröffnen eine Bar,
wo du dein Weinding durchziehen kannst.
377
00:26:21,708 --> 00:26:23,833
Du weißt mehr darüber als ich.
378
00:26:25,083 --> 00:26:26,333
Ja... Tja.
379
00:26:28,083 --> 00:26:29,291
Wow.
380
00:26:29,375 --> 00:26:31,958
Das ist echt nett von dir, Daddy, aber...
381
00:26:33,333 --> 00:26:35,291
Ich weiß nicht. Das ist heftig.
382
00:26:37,458 --> 00:26:40,833
Dann führe den anderen Laden.
Der läuft quasi von alleine.
383
00:26:46,333 --> 00:26:47,166
Was?
384
00:26:53,208 --> 00:26:54,625
Ok, ich...
385
00:26:56,541 --> 00:26:58,166
Ich will nicht...
386
00:26:59,833 --> 00:27:01,750
Ich will das Restaurant nicht führen.
387
00:27:03,833 --> 00:27:06,750
Ich wollte es dir schon länger sagen,
aber...
388
00:27:08,041 --> 00:27:10,000
Ich fange eine Ausbildung an.
389
00:27:11,125 --> 00:27:14,625
Weißt du noch, als ich sagte,
ich wolle Sommelier werden?
390
00:27:14,708 --> 00:27:15,875
Die afrikanischen Weine?
391
00:27:16,333 --> 00:27:18,375
Es hat nichts mit Afrika zu tun.
392
00:27:18,958 --> 00:27:22,916
Aber ja,
ich habe die Aufnahmeprüfung abgelegt.
393
00:27:23,916 --> 00:27:26,083
Ich wurde angenommen und...
394
00:27:27,708 --> 00:27:30,250
...fange in einigen Tagen an.
395
00:27:30,333 --> 00:27:34,250
Die Ausbildung kostet mich
meine Ersparnisse, aber ich freue mich.
396
00:27:37,250 --> 00:27:38,375
Was meinst du?
397
00:27:41,083 --> 00:27:42,250
Du bist erwachsen.
398
00:27:42,500 --> 00:27:45,416
Du willst kein Restaurant führen?
Dann tu's nicht.
399
00:28:00,041 --> 00:28:01,791
Ich werde trotzdem arbeiten.
400
00:28:03,833 --> 00:28:05,333
Ok. Ich mache jetzt zu.
401
00:28:14,625 --> 00:28:18,291
Die Meisterprüfung
wird Ihre schwerste Prüfung.
402
00:28:18,750 --> 00:28:21,041
Ihre Theoriekenntnisse werden geprüft.
403
00:28:21,291 --> 00:28:23,166
Ihr Service wird geprüft.
404
00:28:23,750 --> 00:28:26,666
Und Sie werden
einer Blindverkostung unterzogen.
405
00:28:26,750 --> 00:28:31,208
Die Blindverkostung ist das Wichtigste
für Ihre spätere Tätigkeit.
406
00:28:32,416 --> 00:28:34,166
Das ist der Bewertungsbogen.
407
00:28:34,250 --> 00:28:35,791
Das müssen Sie wissen,
408
00:28:35,875 --> 00:28:38,791
um jeden Wein richtig zu identifizieren.
409
00:28:38,875 --> 00:28:42,208
Sie werden zu Aussehen und Klarheit
des Weins getestet.
410
00:28:42,291 --> 00:28:45,333
Sie werden zu Frucht-
und Nichtfruchtbestandteilen getestet.
411
00:28:45,416 --> 00:28:48,583
Säure, Struktur, Ausgewogenheit.
412
00:28:48,666 --> 00:28:52,583
Ich will wissen, ob der Wein
aus der Neuen oder Alten Welt stammt.
413
00:28:52,833 --> 00:28:56,125
Ich will die Rebsorte
und vor allem die Region wissen.
414
00:28:56,208 --> 00:28:58,541
Zu den 5 Unterregionen gehören Chablis,
415
00:28:58,625 --> 00:29:03,375
Côte de Nuits, Côte de Beaune,
Côte Chalonnaise und Mâconnais.
416
00:29:03,458 --> 00:29:07,291
Innerhalb dieser Unterregionen
gibt es 500 Premier-Cru-Weingüter.
417
00:29:07,791 --> 00:29:10,666
{\an8}Weine auswendig lernen.
Ausschenken lernen.
418
00:29:10,750 --> 00:29:13,208
{\an8}ZEHN BIS ACHTZEHN GRAD CELSIUS
419
00:29:18,291 --> 00:29:20,125
In Ordnung.
420
00:29:21,333 --> 00:29:22,250
Lernst du?
421
00:29:23,041 --> 00:29:23,875
Ja.
422
00:29:29,083 --> 00:29:30,250
Was machst du da?
423
00:29:30,333 --> 00:29:31,541
Bist du bald fertig?
424
00:29:31,958 --> 00:29:33,125
-Nein.
-Nicht?
425
00:29:33,208 --> 00:29:34,125
Nein.
426
00:29:36,916 --> 00:29:37,750
Ganz sicher?
427
00:29:38,333 --> 00:29:39,250
Nein.
428
00:29:46,083 --> 00:29:47,041
Welche Größe hast du?
429
00:29:49,833 --> 00:29:51,916
Komm her. Das könnte dir stehen.
430
00:29:54,958 --> 00:29:57,583
Was meinst du? Gefällt er dir?
431
00:30:00,291 --> 00:30:03,291
Schneiden Sie die Folie unten am Rand ab,
432
00:30:03,375 --> 00:30:05,875
und wiederholen Sie es auf der Rückseite.
433
00:30:05,958 --> 00:30:10,041
Ein letzter Schnitt oben.
Nun kann man die Folie entfernen.
434
00:30:10,291 --> 00:30:12,458
-Da ist er.
-Danke für die Hilfe.
435
00:30:12,541 --> 00:30:15,583
Gern. Bei rotem Fleisch
empfehle ich den Pinot Noir.
436
00:30:15,666 --> 00:30:18,083
Bei Geflügel Albert Bichot La Moutonne.
437
00:30:18,166 --> 00:30:19,166
Moutonne.
438
00:30:19,250 --> 00:30:20,666
Das klingt echt gewagt.
439
00:30:20,750 --> 00:30:23,125
Ich mach gleich einen auf Moutonne
Du kennst dich aus
440
00:30:23,208 --> 00:30:24,375
Die haben keine Ahnung!
441
00:30:24,583 --> 00:30:27,166
Und er ist teuer.
Beweist die Kursivschrift.
442
00:30:28,791 --> 00:30:30,166
-Ich danke dir.
-Gern.
443
00:30:32,125 --> 00:30:34,708
Oh, Chablis. Ja, der ist cool.
444
00:30:35,208 --> 00:30:38,041
Kennst du dich
mit den deutschen Rebsorten aus?
445
00:30:38,125 --> 00:30:38,958
Ok.
446
00:30:39,458 --> 00:30:40,833
Diese Namen sind irre.
447
00:30:41,291 --> 00:30:45,833
"Müller-Thurgau,
Spätburgunder, Weißburgunder"?
448
00:30:49,958 --> 00:30:50,791
Warte.
449
00:30:51,583 --> 00:30:54,416
Ihr nehmt meine Lieblingstasse
als Spuckbecher?
450
00:30:56,833 --> 00:31:00,583
Ich sagte ihm,
das sei deine Lieblingstasse.
451
00:31:00,666 --> 00:31:02,458
Elijah so: "Nimm ihn, Richie."
452
00:31:02,541 --> 00:31:05,000
Ich: "Sicher?
Sieht aus wie Tanyas Lieblingstasse."
453
00:31:05,083 --> 00:31:07,000
Seht hin. Ich dachte es mir.
454
00:31:07,750 --> 00:31:08,833
Viel Spaß noch.
455
00:31:10,500 --> 00:31:14,500
Tut mir leid, meistens klappt das bei mir.
Kumpels auflaufen lassen.
456
00:31:23,791 --> 00:31:25,125
Säure: mittel.
457
00:31:25,916 --> 00:31:27,291
Genauer: mittel minus.
458
00:31:29,958 --> 00:31:33,416
Ich schmecke junge Eiche,
Gewürznoten, geröstete Vanille.
459
00:31:42,750 --> 00:31:44,958
Mittlerer Tanningehalt. Er ist trocken.
460
00:31:45,041 --> 00:31:48,375
Er stammt aus einer warmen Gegend.
Neue Welt. Wohl aus...
461
00:31:48,458 --> 00:31:49,833
...Argentinien. Malbec.
462
00:31:49,916 --> 00:31:52,291
Er stammt aus dem Uco-Tal.
463
00:31:53,541 --> 00:31:56,333
Es ist ein 2006er
Alta Vista Temis Lagenwein.
464
00:31:57,416 --> 00:31:58,250
Das stimmt.
465
00:31:59,125 --> 00:32:00,000
Fünf in Folge?
466
00:32:00,083 --> 00:32:01,500
Es waren fünf in Folge.
467
00:32:01,583 --> 00:32:02,708
Ich hasse den Kerl.
468
00:32:02,791 --> 00:32:04,958
Wen interessiert's? Er gibt nur an.
469
00:32:05,791 --> 00:32:06,625
Wollt ihr mal?
470
00:32:07,125 --> 00:32:08,916
-Nein, lass gut sein.
-Ja.
471
00:32:09,000 --> 00:32:10,208
Ja. Ich bin gut.
472
00:32:12,833 --> 00:32:13,833
In Ordnung.
473
00:32:14,416 --> 00:32:15,750
Ein Wein, ein Versuch.
474
00:32:16,333 --> 00:32:18,750
-Fang an.
-Farbe: Der Wein ist gelb.
475
00:32:18,833 --> 00:32:21,333
Der Wein ist goldgelb. Färbung blass.
476
00:32:21,416 --> 00:32:23,250
Blumige Noten. Zitrone.
477
00:32:23,708 --> 00:32:26,458
-Noten junger Eiche.
-Trocken. Säure: mittel minus.
478
00:32:26,541 --> 00:32:28,250
-Mittel plus.
-Alkohol: mittel.
479
00:32:28,333 --> 00:32:30,416
Komplexität mittel, kühles Klima.
480
00:32:30,500 --> 00:32:33,208
-Alte Welt. Frankreich.
-Chardonnay aus dem Burgund.
481
00:32:33,291 --> 00:32:34,458
-Burgund.
-Chablis.
482
00:32:34,541 --> 00:32:37,375
-Aus Côte de Beaune.
-Ein Simonnet-Febvre-Chablis.
483
00:32:37,458 --> 00:32:40,166
Ein
Olivier-Leflaive-Les-Sétilles-Chardonnay.
484
00:32:40,958 --> 00:32:42,041
Letzte Antworten?
485
00:32:43,916 --> 00:32:45,541
Es ist ein Simonnet-Febvre.
486
00:32:50,291 --> 00:32:52,250
-Vergiss ihn.
-Es geht nicht ums Siegen.
487
00:32:52,333 --> 00:32:55,250
Ich wollte den Wein kennen.
Wir lernten täglich.
488
00:32:55,333 --> 00:32:57,583
-Erst einen Monat.
-Darum geht's nicht.
489
00:32:57,666 --> 00:33:00,291
Das war nicht schwer.
Es wird nicht leichter.
490
00:33:00,958 --> 00:33:02,125
Ja, das stimmt.
491
00:33:05,375 --> 00:33:08,166
Willst du Kaffee? Ich hole dir einen.
492
00:33:09,250 --> 00:33:10,291
Cool, danke.
493
00:33:13,958 --> 00:33:14,916
Gib mir Geld.
494
00:33:15,500 --> 00:33:17,875
Wofür? Du wolltest mir Kaffee holen.
495
00:33:17,958 --> 00:33:20,958
Ja, "holen".
Wenn du mir das Geld dafür gibst.
496
00:33:22,125 --> 00:33:25,083
Ich tue dir einen Gefallen, ok?
Hör auf zu seufzen.
497
00:33:25,166 --> 00:33:26,708
Unhöflich. Echt unhöflich.
498
00:33:28,125 --> 00:33:31,666
Einen Zehner?
Der reicht nicht für mein Croissant.
499
00:33:32,750 --> 00:33:33,958
Ich kriege es hin.
500
00:33:34,708 --> 00:33:35,791
Olivier Leflaive.
501
00:33:39,291 --> 00:33:40,416
Bist du noch sauer?
502
00:33:43,166 --> 00:33:45,666
Ich bin Eric, aber man nennt mich Harvard.
503
00:33:45,875 --> 00:33:47,000
Ich war in Harvard.
504
00:33:50,625 --> 00:33:53,458
Wir gründen eine Lerngruppe,
mach doch auch mit.
505
00:33:53,541 --> 00:33:56,083
Ach, ich will keine Zeit verschwenden.
506
00:33:57,208 --> 00:33:58,750
Du denkst, das tue ich?
507
00:33:59,333 --> 00:34:01,916
Keine Ahnung, was das soll.
Aber der Mist...
508
00:34:02,000 --> 00:34:03,083
Es spornte dich an.
509
00:34:05,791 --> 00:34:09,250
Unmöglich, die Prüfung
ohne Lerngruppe zu bestehen, also...
510
00:34:09,500 --> 00:34:11,166
Lass uns einander anspornen.
511
00:34:24,416 --> 00:34:26,208
Sind die BBQ-Spaghetti fertig?
512
00:34:26,833 --> 00:34:28,250
Cheryl hat sie serviert.
513
00:34:28,333 --> 00:34:29,458
Mann, ist das warm.
514
00:34:30,500 --> 00:34:31,833
Ist so die Menopause?
515
00:34:32,333 --> 00:34:33,958
Ich weiß nicht. Ich bin 40.
516
00:34:55,625 --> 00:34:56,625
-Was?
-Was?
517
00:34:59,125 --> 00:35:01,083
Du kommst mir zu nah.
518
00:35:01,958 --> 00:35:02,875
Dein Atem.
519
00:35:04,708 --> 00:35:05,958
Ich wollte fragen...
520
00:35:06,625 --> 00:35:08,875
Können wir die Schichten tauschen?
521
00:35:10,541 --> 00:35:16,750
Ich mache bei einer Lerngruppe mit.
Sie haben nur am Mittwoch frei, daher...
522
00:35:16,833 --> 00:35:19,833
Wieso muss sich mein ganzes Leben
nach dir richten?
523
00:35:19,916 --> 00:35:22,291
Das Leben? Ich will Schichten tauschen.
524
00:35:22,375 --> 00:35:24,208
Mittwoch ist am meisten zu tun.
525
00:35:24,583 --> 00:35:28,333
Wir feuern das Holz an, salzen das Huhn,
bereiten Großbestellungen vor.
526
00:35:28,416 --> 00:35:30,416
Ich tausche mit Elijah.
527
00:35:30,500 --> 00:35:32,333
Geht nicht. Wir gehen zu CC's.
528
00:35:32,416 --> 00:35:36,250
Dort gibt's All-You-Can-Eat
mit Krebsen und Muscheln.
529
00:35:36,333 --> 00:35:40,375
Diese Weinsache sollte doch
deinen Job nicht beeinträchtigen.
530
00:35:43,000 --> 00:35:44,500
-Hast du doch gesagt?
-Ja.
531
00:35:44,583 --> 00:35:46,166
Das hast du gesagt, oder?
532
00:35:46,750 --> 00:35:47,583
Ok.
533
00:35:50,291 --> 00:35:51,125
Ich kläre das.
534
00:35:54,416 --> 00:35:55,250
Also gut.
535
00:35:58,625 --> 00:36:00,875
Ach, jetzt regst du dich auf?
536
00:36:01,541 --> 00:36:03,583
Du musst heute nicht mitkommen.
537
00:36:03,916 --> 00:36:05,416
Mein Ticket ist bezahlt.
538
00:36:08,041 --> 00:36:10,125
BRING EIGENEN ALKOHOL MIT
539
00:36:38,458 --> 00:36:39,291
Sieh dich an.
540
00:36:43,125 --> 00:36:45,708
Die geht aber ganz schön ran.
541
00:36:48,166 --> 00:36:49,958
Was ist schon dabei?
542
00:36:50,041 --> 00:36:53,666
Du hast Carol während Schulzeiten gedatet.
Damals wie heute eine Schlampe.
543
00:36:53,750 --> 00:36:56,375
Was sie trägt! Die Brüste hängen raus.
544
00:36:57,000 --> 00:36:58,458
Deine hängen auch raus.
545
00:36:58,541 --> 00:36:59,750
Nein, tun sie nicht!
546
00:37:00,250 --> 00:37:03,750
-Meine Brüste sind nur betont.
-Das stimmt.
547
00:37:04,458 --> 00:37:08,208
-Was mache ich mit dir?
-Mich lieben, Baby. Mich lieben.
548
00:37:11,916 --> 00:37:12,875
-Hey.
-Warte.
549
00:37:15,125 --> 00:37:16,083
Was?
550
00:37:16,166 --> 00:37:18,125
Der Alarm ging im Restaurant los.
551
00:37:18,333 --> 00:37:19,583
Scheiße.
552
00:37:20,166 --> 00:37:22,000
Fahr nicht wie ein Irrer.
553
00:37:22,083 --> 00:37:24,041
Ich will nur wissen, was los ist.
554
00:37:26,375 --> 00:37:27,458
Du meine Güte.
555
00:37:33,500 --> 00:37:35,291
RINDERBRUST
556
00:37:38,041 --> 00:37:39,583
-Elijah?
-Was ist hier los?
557
00:37:40,083 --> 00:37:41,750
Der Alarm wurde ausgelöst.
558
00:37:42,333 --> 00:37:46,250
Oh, meine Schuld.
Sie hat zu früh die Tür geöffnet.
559
00:37:46,333 --> 00:37:47,458
Sie? Wer ist sie?
560
00:37:48,041 --> 00:37:50,125
Das ist Tanya. Tanya, meine Eltern.
561
00:37:51,333 --> 00:37:52,166
Tanya ist...
562
00:37:53,833 --> 00:37:56,625
Wenn ich hier nachts putze,
nenn mich besser Freundin.
563
00:37:56,708 --> 00:37:58,083
Auf jeden Fall.
564
00:38:00,833 --> 00:38:03,500
Ich sollte vor der Lerngruppe fertig sein.
565
00:38:03,583 --> 00:38:06,416
Also kam ich zurück,
um alles fertig zu machen.
566
00:38:10,625 --> 00:38:14,083
Er hat recht. Du wolltest nicht tauschen,
da er arbeiten sollte.
567
00:38:14,166 --> 00:38:16,291
Jetzt ist er fertig. Hast du gesagt.
568
00:38:16,375 --> 00:38:19,291
-Ja, ja...
-Ich erinnere dich nur an das Gesagte.
569
00:38:19,375 --> 00:38:22,583
Ich weiß, was ich sagte.
Dafür brauche ich dich nicht.
570
00:38:22,666 --> 00:38:24,875
Hast du dran gedacht, Power aufzunehmen?
571
00:38:24,958 --> 00:38:25,875
-Im Ernst?
-Ja?
572
00:38:28,416 --> 00:38:31,875
Also... Bist du fertig geworden?
573
00:38:33,291 --> 00:38:34,500
Gleich.
574
00:38:45,625 --> 00:38:46,500
Also...
575
00:38:47,541 --> 00:38:48,791
Darf ich zur Lerngruppe?
576
00:38:48,875 --> 00:38:52,083
Deine Arbeit ist erledigt also...
577
00:38:54,916 --> 00:38:55,750
Na gut.
578
00:38:57,833 --> 00:38:59,708
Ich bereite die Hühner vor.
579
00:39:02,875 --> 00:39:04,083
Schöner Hut.
580
00:39:10,833 --> 00:39:12,458
Bist du jetzt sauer?
581
00:39:14,750 --> 00:39:16,250
Ich verstehe dich nicht.
582
00:39:17,541 --> 00:39:18,458
Doch.
583
00:39:21,541 --> 00:39:23,250
Du verstehst mich. Komm.
584
00:39:27,833 --> 00:39:30,500
Farbe: rot. Fast granatrot.
585
00:39:30,583 --> 00:39:32,458
Etwas trüb, winzige Sedimente.
586
00:39:36,500 --> 00:39:39,000
Riecht nach getrockneten Kirschen,
Johannisbeeren...
587
00:39:39,083 --> 00:39:41,125
Nein. Es sind Feigen, oder?
588
00:39:41,208 --> 00:39:42,958
Wir dürfen es nicht sagen.
589
00:39:49,083 --> 00:39:51,000
Leicht süß und pikant.
590
00:39:51,541 --> 00:39:55,208
Nuancen
von Salbei, Lorbeer, Zimt, Vanille?
591
00:39:55,875 --> 00:39:57,416
Säure: mittel.
592
00:39:59,791 --> 00:40:00,666
Ein Cabernet.
593
00:40:01,458 --> 00:40:03,458
Neue Welt, hochwertiger Produzent.
594
00:40:03,541 --> 00:40:04,750
Er ist nah dran.
595
00:40:04,833 --> 00:40:05,750
Fick dich...
596
00:40:05,833 --> 00:40:07,208
Vielleicht aus Australien.
597
00:40:07,291 --> 00:40:10,583
Ich sage,
ein Leeuwin-Estate-Art-Series-Cabernet.
598
00:40:10,666 --> 00:40:12,291
-Welches Jahr?
-Ticktack...
599
00:40:12,375 --> 00:40:13,291
2007?
600
00:40:14,083 --> 00:40:15,416
Verfluchte Scheiße!
601
00:40:15,500 --> 00:40:17,666
Es war ein Cabernet. Ein 2003er aus Napa.
602
00:40:17,750 --> 00:40:19,541
Trockne dich ab, du schwitzt.
603
00:40:22,250 --> 00:40:25,166
-Habt ihr die Weine vertauscht?
-Wieso sollten wir?
604
00:40:25,250 --> 00:40:26,750
-Weil ihr Wichser seid.
-Stimmt.
605
00:40:26,833 --> 00:40:27,791
Scheiße.
606
00:40:27,875 --> 00:40:28,708
Was?
607
00:40:29,041 --> 00:40:32,000
Wir machen einen Austausch
mit der Pariser Partnerschule.
608
00:40:32,083 --> 00:40:32,916
Was?
609
00:40:35,541 --> 00:40:39,333
Wir müssen selbst zahlen.
Das kann ich mir nicht leisten.
610
00:40:39,416 --> 00:40:41,375
Wen interessiert's? Es ist Paris!
611
00:40:43,125 --> 00:40:44,333
Was?
612
00:40:47,500 --> 00:40:49,166
Ich kann nicht mitkommen.
613
00:40:49,250 --> 00:40:50,625
Was? Du musst!
614
00:40:51,250 --> 00:40:54,125
Sonst werden aus den Drei Amigos
zwei Amigos.
615
00:40:55,500 --> 00:40:58,750
Drei werden hinfliegen.
Also sind wir die Drei Amigos.
616
00:40:58,833 --> 00:40:59,666
Ja.
617
00:41:03,333 --> 00:41:04,625
Lass uns rausgehen.
618
00:41:10,250 --> 00:41:13,458
-Wir haben die Weine vertauscht.
-Ihr könnt mich mal.
619
00:41:14,666 --> 00:41:17,000
Also... Du kannst wirklich nicht mit?
620
00:41:18,708 --> 00:41:21,666
Mein Erspartes ging
für die Studiengebühren drauf.
621
00:41:22,166 --> 00:41:24,458
Die Reise kostet zusätzlich 10,000.
622
00:41:24,625 --> 00:41:26,750
Kannst du deine Eltern nicht fragen?
623
00:41:27,333 --> 00:41:28,875
Nein, sie haben kein Geld.
624
00:41:29,458 --> 00:41:30,291
Ich meine...
625
00:41:33,458 --> 00:41:37,041
Allein diese Ausbildung
missfällt meinem Vater, daher...
626
00:41:38,416 --> 00:41:40,458
Ja, Mann, ich verstehe das.
627
00:41:41,750 --> 00:41:42,666
Mein Dad...
628
00:41:45,625 --> 00:41:47,416
Ihm gefällt es auch nicht.
629
00:41:48,458 --> 00:41:49,791
Aber letzten Endes...
630
00:41:50,666 --> 00:41:54,333
-...muss ich tun, was ich tun muss.
-Ja, aber...
631
00:41:55,791 --> 00:41:56,625
Na ja.
632
00:41:57,125 --> 00:41:58,083
Was wenn...
633
00:41:59,750 --> 00:42:01,541
Wenn wir beide es uns teilen?
634
00:42:03,541 --> 00:42:04,416
Geht es dann?
635
00:42:05,416 --> 00:42:07,750
-Alle im Kurs fliegen hin?
-Ja.
636
00:42:07,833 --> 00:42:10,041
-Harvard gibt die Hälfte dazu?
-Ja.
637
00:42:10,125 --> 00:42:11,958
-Und für Raylan ist es ok?
-Ja.
638
00:42:12,041 --> 00:42:14,250
-Warum machst du's nicht?
-Kein Geld.
639
00:42:14,750 --> 00:42:17,333
-Aber Paris ist wichtig für Wein, oder?
-Ja.
640
00:42:18,458 --> 00:42:21,583
Dann du musst du dahin.
Das ist ein großer Schritt...
641
00:42:21,666 --> 00:42:24,000
Weiß ich. Denkst du, ich weiß es nicht?
642
00:42:24,083 --> 00:42:26,750
-Doch.
-Warum tust du, als ob ich's nicht wüsste?
643
00:42:27,125 --> 00:42:29,125
-Ich will nicht streiten.
-Sicher?
644
00:42:29,666 --> 00:42:30,500
Ja.
645
00:42:32,125 --> 00:42:35,208
Ich verstehe nicht,
wieso du nicht alles daransetzt.
646
00:42:39,541 --> 00:42:42,208
Du tust auch nicht alles,
was du tun müsstest.
647
00:42:42,291 --> 00:42:43,125
Was?
648
00:42:43,208 --> 00:42:45,708
Du gibst mir Rat,
aber bist selbst keine Schwester.
649
00:42:45,791 --> 00:42:48,583
Mach eine Ausbildung,
statt am Tresen zu arbeiten.
650
00:42:48,666 --> 00:42:51,041
-Fick dich.
-Wenn alles so einfach ist.
651
00:42:58,333 --> 00:43:00,041
Ich stelle jetzt den Wecker.
652
00:43:02,458 --> 00:43:03,291
Ok.
653
00:43:10,833 --> 00:43:12,416
Redest du nicht mit mir?
654
00:43:15,750 --> 00:43:17,250
Es ist ja auch egal.
655
00:43:30,541 --> 00:43:31,375
Tut mir leid.
656
00:43:38,708 --> 00:43:39,583
Tut mir leid.
657
00:43:44,375 --> 00:43:46,291
Ich will es nicht versauen.
658
00:43:48,041 --> 00:43:49,333
Warum solltest du?
659
00:43:52,000 --> 00:43:53,583
Ich bin so kurz davor.
660
00:44:00,750 --> 00:44:03,333
Was, wenn ich dort nicht gut bin?
Was dann?
661
00:44:10,916 --> 00:44:12,916
Ich habe das Geld nicht übrig...
662
00:44:19,458 --> 00:44:22,916
-Kann deine Familie nicht helfen?
-Die hat auch kein Geld.
663
00:44:23,291 --> 00:44:24,125
Weißt du...
664
00:44:26,666 --> 00:44:28,500
Sie könnten dir aber helfen.
665
00:44:32,416 --> 00:44:33,416
Noch jemand?
666
00:44:34,041 --> 00:44:36,458
Gib mir was davon. Der schmeckt gut, E.
667
00:44:38,958 --> 00:44:40,083
Was heißt "Grand Cru"?
668
00:44:40,166 --> 00:44:41,958
Das heißt, er ist das Beste.
669
00:44:42,625 --> 00:44:46,291
Ein Etikett zu lesen, ist nicht schwer.
Es hat fünf Teile.
670
00:44:46,375 --> 00:44:47,541
Der Herstellername.
671
00:44:47,625 --> 00:44:51,000
Die Herkunftsregion. Die Sorte.
Wie Cabernet oder Merlot.
672
00:44:51,833 --> 00:44:53,833
Der Jahrgang, also die Weinernte.
673
00:44:53,916 --> 00:44:56,000
Und der Alkoholgehalt, der...
674
00:44:56,083 --> 00:44:57,208
Gibt's noch Bohnen?
675
00:44:57,833 --> 00:44:58,666
Warum?
676
00:45:01,625 --> 00:45:02,541
Zeig mal her.
677
00:45:03,041 --> 00:45:08,208
Ich wusste nicht, dass jede Kleinigkeit
eine eigene Bedeutung hat.
678
00:45:08,708 --> 00:45:09,625
Nicht schlecht.
679
00:45:09,708 --> 00:45:12,208
Keine Ahnung, wie sich Elijah das merkt.
680
00:45:12,291 --> 00:45:15,416
Wenn ich früh aufwache,
lernt er manchmal noch immer.
681
00:45:15,541 --> 00:45:17,083
Du übernachtest bei ihm?
682
00:45:18,041 --> 00:45:19,125
Nein, ich...
683
00:45:19,625 --> 00:45:21,291
Ihr sündigt so was von.
684
00:45:21,375 --> 00:45:22,375
Tja...
685
00:45:23,125 --> 00:45:27,416
Wisst ihr was? Es hilft mir,
wenn ich Wein als Barbecue ansehe.
686
00:45:27,500 --> 00:45:30,958
An bestimmten Orten
sind bestimmte Dinge einfach gut.
687
00:45:31,041 --> 00:45:33,750
Wie in Memphis Rippchen
oder in Texas Brisket.
688
00:45:34,500 --> 00:45:37,625
Wie Argentinien und Malbec
oder die Provence und Rosé.
689
00:45:37,708 --> 00:45:39,583
Aus welcher Gegend wäre Dads BBQ?
690
00:45:39,666 --> 00:45:40,500
Courvoisier.
691
00:45:42,666 --> 00:45:43,875
Du bist so dumm.
692
00:45:43,958 --> 00:45:44,791
Ja, ja.
693
00:45:46,791 --> 00:45:49,333
Schön, dass du was gefunden hast,
das du magst.
694
00:45:49,416 --> 00:45:53,000
-Ich will den Fokus drauf legen.
-Schwerer als gedacht?
695
00:45:56,666 --> 00:45:59,291
Weißt du was? Manchmal schon.
696
00:45:59,875 --> 00:46:01,125
Das ist immer so.
697
00:46:03,541 --> 00:46:05,541
Ich werde mich in Paris verbessern.
698
00:46:05,625 --> 00:46:06,458
Was?
699
00:46:06,541 --> 00:46:07,958
Ja, doch...
700
00:46:10,083 --> 00:46:14,041
Ja.
Mein Kurs soll in Paris Wein studieren.
701
00:46:14,125 --> 00:46:15,125
Wann reist du ab?
702
00:46:15,625 --> 00:46:17,500
Ich habe kein Geld dafür.
703
00:46:17,583 --> 00:46:21,083
Noch nicht.
Aber der Autoverkauf bringt die Hälfte.
704
00:46:21,166 --> 00:46:23,416
Warte. Du musst dein Auto verkaufen?
705
00:46:23,500 --> 00:46:26,041
Du kannst es nicht verkaufen.
Die ganzen Blow...
706
00:46:26,833 --> 00:46:28,333
Reifen. Platte Reifen...
707
00:46:28,833 --> 00:46:30,416
-Nur platte Reifen.
-Still.
708
00:46:30,500 --> 00:46:31,416
-Sag nichts.
-Was?
709
00:46:31,500 --> 00:46:35,666
Hör zu. Fehlendes Geld hat diese Familie
noch nie von etwas abgehalten.
710
00:46:35,750 --> 00:46:38,666
Ok? Wenn der Autoverkauf
eine Hälfte ausmacht,
711
00:46:38,750 --> 00:46:41,416
legen wir zusammen für die zweite Hälfte.
712
00:46:41,500 --> 00:46:43,208
Auf mein Baby in Paris!
713
00:46:43,291 --> 00:46:44,916
-Amen!
-Auf Paris!
714
00:47:01,875 --> 00:47:05,833
Schneide die weiter runter.
Die letzten Rippchen hatten zu viel Fett.
715
00:47:05,916 --> 00:47:08,000
-Wie viel denn?
-Nur...
716
00:47:13,625 --> 00:47:17,208
ICH WEISS, WIE WIR ELIJAH HELFEN KÖNNEN
UND WILL ES BEREDEN. KOMMT DU EHER?
717
00:47:17,291 --> 00:47:19,500
GEHT NICHT. MUSS ARBEITEN.
718
00:47:20,916 --> 00:47:22,500
Mindestens 0,5 Zentimeter.
719
00:47:22,583 --> 00:47:24,125
-Das ist gut.
-Ok.
720
00:47:31,083 --> 00:47:33,708
Darf ich um eure Aufmerksamkeit bitten?
721
00:47:34,875 --> 00:47:36,041
Ok, Ruhe.
722
00:47:36,125 --> 00:47:38,500
Kommt, seid alle ruhig, verstanden?
723
00:47:38,583 --> 00:47:40,958
Seid still. Macht es mir nicht kaputt.
724
00:47:41,041 --> 00:47:42,583
Elijah, komm her.
725
00:47:43,541 --> 00:47:46,916
Ok... Seht euch mein Baby an.
Sieht er nicht gut aus?
726
00:47:48,291 --> 00:47:50,875
Weißt du, wie sehr wir dich lieben? Ja?
727
00:47:50,958 --> 00:47:51,958
-Ja.
-Wirklich?
728
00:47:53,541 --> 00:47:54,458
-Ja?
-Ja.
729
00:47:54,541 --> 00:47:57,208
Wir lieben dich so sehr, dass wir...
730
00:47:58,375 --> 00:48:04,625
...für dich 3,820 Dollar und 45 Cents
gesammelt haben.
731
00:48:04,708 --> 00:48:05,708
Wirklich, JT?
732
00:48:06,708 --> 00:48:07,916
Warum starrt ihr so?
733
00:48:08,000 --> 00:48:09,208
Fünfundvierzig Cent?
734
00:48:09,916 --> 00:48:11,166
Wann ist meine Party?
735
00:48:11,375 --> 00:48:13,458
Eltern wollen nur...
736
00:48:14,208 --> 00:48:16,208
...dass ihr Kind glücklich ist.
737
00:48:16,291 --> 00:48:18,333
Und als ich Krebs hatte...
738
00:48:19,833 --> 00:48:20,666
Nimm dir Zeit.
739
00:48:26,791 --> 00:48:32,833
Dass ich heute vor euch stehe und sehe,
dass mein Baby nach Paris geht...
740
00:48:34,083 --> 00:48:35,708
Du gehst nach Paris.
741
00:48:35,791 --> 00:48:37,583
Um Sommelier zu werden.
742
00:48:37,666 --> 00:48:41,208
Gott ist gütig, denn ich habe es eben
das erste Mal richtig ausgesprochen.
743
00:48:41,625 --> 00:48:42,500
Nicht wahr?
744
00:48:44,458 --> 00:48:46,250
Ich werde nicht so viel reden,
745
00:48:46,333 --> 00:48:48,833
weil Elijahs Daddy etwas sagen will. Baby?
746
00:48:51,916 --> 00:48:54,291
Ich glaube, du hast alles gesagt, Baby.
747
00:48:56,875 --> 00:48:59,375
Ok, das Essen ist fertig,
748
00:48:59,458 --> 00:49:02,625
und es gibt auch
vornehme französische Desserts.
749
00:49:15,833 --> 00:49:16,666
Hey.
750
00:49:17,833 --> 00:49:18,666
Hey.
751
00:49:20,541 --> 00:49:21,625
Arbeitest du?
752
00:49:22,250 --> 00:49:25,458
Ja, ich versuche,
das Ding hier zusammenzubauen.
753
00:49:30,916 --> 00:49:33,208
Ich gehe gleich los, aber...
754
00:49:35,458 --> 00:49:38,000
Ich habe für dich und Mama ein Dankeschön.
755
00:49:41,583 --> 00:49:43,666
Ja, einen Barolo aus Italien.
756
00:49:46,708 --> 00:49:48,916
Vater und Sohn riefen ihn ins Leben.
757
00:49:49,125 --> 00:49:51,000
Ich trinke doch keinen Wein.
758
00:49:53,750 --> 00:49:55,916
Ja, ja...
759
00:49:58,083 --> 00:49:58,916
Ja.
760
00:49:59,625 --> 00:50:02,416
Ich hielt es für eine nette Gemeinsamkeit.
761
00:50:03,125 --> 00:50:04,750
Deine Mom wird ihn trinken.
762
00:50:06,291 --> 00:50:07,125
Verdammt.
763
00:50:11,333 --> 00:50:13,791
Das sind unsere letzten Worte,
ehe ich gehe?
764
00:50:15,083 --> 00:50:17,666
-Letzte Worte?
-Was soll das?
765
00:50:17,750 --> 00:50:21,583
Du sagst "letzte Worte".
Als würdest du in den Krieg ziehen.
766
00:50:22,625 --> 00:50:26,333
Du wirst in Paris Wein trinken
und Croissants essen.
767
00:50:26,750 --> 00:50:29,875
Seit Ausbildungsbeginn
machst du mir das Leben schwer.
768
00:50:29,958 --> 00:50:31,708
Du hältst dich für was Besseres.
769
00:50:32,958 --> 00:50:34,083
Nicht?
770
00:50:34,166 --> 00:50:38,416
Wenn ich dir was beibringen will,
bist du mit anderen Dingen zugange.
771
00:50:38,500 --> 00:50:40,208
Keines davon führte zu etwas.
772
00:50:40,291 --> 00:50:43,541
-Ich will nicht im Restaurant enden...
-Enden? So denkst du also?
773
00:50:43,625 --> 00:50:45,291
Das denke ich. So war's bei dir.
774
00:50:45,375 --> 00:50:47,500
Du setzt keinen Fuß mehr da rein!
775
00:50:47,583 --> 00:50:48,541
Ja, von mir aus.
776
00:50:50,041 --> 00:50:51,125
Sehe ich auch so.
777
00:51:05,416 --> 00:51:09,750
{\an8}PARISER TAXI
778
00:51:46,083 --> 00:51:48,333
Mann, dieser Hof ist echt französisch.
779
00:51:48,750 --> 00:51:49,583
Allerdings.
780
00:51:51,333 --> 00:51:52,916
Wir sind im vierten Stock.
781
00:51:53,833 --> 00:51:57,125
-Scheiße. Mit Aussicht?
-Ich hoffe. Sonst will ich Geld zurück.
782
00:52:08,083 --> 00:52:09,166
Ok, gute Wahl.
783
00:52:09,833 --> 00:52:10,750
Auf jeden Fall.
784
00:52:11,666 --> 00:52:15,208
Ich sehe mich mal um.
Ich hoffe, mein Raum hat einen Kandelaber.
785
00:53:11,000 --> 00:53:12,500
Wo lässt du die Nägel machen?
786
00:53:12,583 --> 00:53:15,833
Mein Laden ist super.
Da gibt's Champagner beim Warten.
787
00:53:15,916 --> 00:53:17,625
Du betrinkst dich da?
788
00:53:17,708 --> 00:53:19,291
Ich will auch. Wo ist er?
789
00:53:20,000 --> 00:53:23,166
Mrs. Bruener, verzeihen Sie die Wartezeit.
Wie geht's?
790
00:53:23,625 --> 00:53:25,708
-Nervös.
-Verständlich.
791
00:53:26,208 --> 00:53:28,541
Wir haben die Biopsieergebnisse.
792
00:53:29,708 --> 00:53:31,833
Leider ist Ihr Krebs wiedergekommen.
793
00:53:35,375 --> 00:53:37,583
Es metastasierte in die Lunge.
794
00:53:39,291 --> 00:53:41,000
Das ist natürlich nicht gut.
795
00:53:41,875 --> 00:53:43,416
Aber wir haben einen Plan.
796
00:53:47,666 --> 00:53:50,833
KREBSZENTRUM
797
00:53:55,541 --> 00:53:57,041
Baby, wie fühlst du dich?
798
00:53:58,416 --> 00:54:00,375
Willst du eine Decke oder Wasser?
799
00:54:00,875 --> 00:54:04,291
Könnten wir etwas Wasser haben
und einige von Ihren Keksen?
800
00:54:04,375 --> 00:54:05,791
Louis, ich will keine.
801
00:54:05,875 --> 00:54:07,041
Ich weiß. Aber ich.
802
00:54:07,125 --> 00:54:09,708
Laut Arzt
gibt es heute die Testergebnisse?
803
00:54:09,791 --> 00:54:11,000
-Ja, Baby.
-Ok.
804
00:54:11,750 --> 00:54:14,541
Warte. Elijah hat Fotos geschickt.
805
00:54:15,833 --> 00:54:19,125
Hier steht er neben
einem französischen Gebäude.
806
00:54:19,666 --> 00:54:21,125
Und neben noch einem...
807
00:54:21,625 --> 00:54:22,666
...Gebäude. Ja.
808
00:54:23,833 --> 00:54:27,958
Im Grunde steht er neben vielen Gebäuden.
Aber es sind französische.
809
00:54:28,541 --> 00:54:30,125
Er sieht so glücklich aus.
810
00:54:32,041 --> 00:54:32,958
Siehst du das?
811
00:54:34,041 --> 00:54:35,833
Weiße kriegen zuerst Kekse.
812
00:54:35,916 --> 00:54:38,916
Wozu versichert sein,
wenn man keine Kekse bekommt?
813
00:54:39,708 --> 00:54:43,541
Jedes Mal, wenn ich Elijah erwähne,
willst du nicht darüber reden?
814
00:54:43,625 --> 00:54:45,791
Mir egal. Rede von mir aus drüber.
815
00:54:49,583 --> 00:54:52,250
Er soll hiervon erst mal nichts wissen.
816
00:54:52,333 --> 00:54:55,250
-Er kann dort sowieso nichts für mich tun.
-Ok.
817
00:54:57,000 --> 00:55:00,541
Er hat einen kleinen französischen Hut.
So einen wollte ich.
818
00:55:01,833 --> 00:55:03,750
Ich würde so süß damit aussehen.
819
00:56:37,916 --> 00:56:38,833
Da wären wir.
820
00:56:50,875 --> 00:56:52,291
-Ist es wirklich keiner?
-Ja.
821
00:56:52,875 --> 00:56:55,708
Du hieltest ihn
für einen Domaine de Bonserine Côte-Rôtie?
822
00:56:55,791 --> 00:56:56,958
Er schmeckte so.
823
00:56:57,041 --> 00:56:58,833
-Gar nicht.
-Halt die Klappe.
824
00:56:58,916 --> 00:57:00,625
Côte-Rôtie-Wein ist aus dem Rhonetal.
825
00:57:00,708 --> 00:57:04,291
Sie haben Tannin-Nuancen.
Hier sind kaum Tannine drin.
826
00:57:04,375 --> 00:57:06,291
Bist du jetzt Tannin-Experte?
827
00:57:06,375 --> 00:57:08,208
Ist das tanninhaltig? Sag's ihm.
828
00:57:08,291 --> 00:57:10,416
-Keine Tannine.
-Zeig mir die Karte.
829
00:57:10,541 --> 00:57:12,083
-Ok.
-Danke, du Genie.
830
00:57:12,750 --> 00:57:14,458
-Ja.
-Hey.
831
00:57:15,291 --> 00:57:16,666
Können wir kurz reden?
832
00:57:16,750 --> 00:57:18,333
Wir machen eine Bootsfahrt.
833
00:57:18,416 --> 00:57:20,875
Wir steigen in ein Kanu.
Zieh dich warm an.
834
00:57:21,458 --> 00:57:25,458
Und dann fahren wir weiter
ins Tal der Tannin-Losigkeit.
835
00:57:26,291 --> 00:57:27,166
Ok.
836
00:57:27,250 --> 00:57:30,083
Weißt du was?
Sei einfach mal meiner Meinung, ok?
837
00:57:30,166 --> 00:57:31,125
Ich brauche das.
838
00:57:31,208 --> 00:57:32,750
Das wusste ich nicht.
839
00:57:32,833 --> 00:57:34,875
-Warum bist du so fies? Ok.
-Bin ich nicht.
840
00:57:34,958 --> 00:57:38,208
-Ich brauchte jemanden, und du bist fies.
-Danke.
841
00:57:38,708 --> 00:57:39,750
Ich setze mich weg.
842
00:57:39,833 --> 00:57:41,291
Gut. Ich bleibe hier.
843
00:57:41,375 --> 00:57:42,958
-Bis dann.
-Bis dann.
844
00:57:43,583 --> 00:57:45,500
Schon gut. Ich kann allein sein.
845
00:57:47,041 --> 00:57:48,041
Ok.
846
00:57:50,750 --> 00:57:53,541
Sir, Entschuldigung,
brauchen Sie einen Vierten?
847
00:57:55,500 --> 00:57:56,541
Ist das ein Ja?
848
00:57:56,625 --> 00:57:57,625
Nein.
849
00:57:57,708 --> 00:57:59,333
Nicht? Kein Problem.
850
00:58:03,583 --> 00:58:07,291
Ich werde für immer allein sein
851
00:58:08,625 --> 00:58:09,791
Was gibt's?
852
00:58:12,000 --> 00:58:13,791
Dad hat mir einen Job besorgt.
853
00:58:14,916 --> 00:58:18,125
In der Citibank als sein Kollege.
Daheim in Nashville.
854
00:58:22,333 --> 00:58:23,166
Und...
855
00:58:23,958 --> 00:58:25,125
...die Ausbildung?
856
00:58:29,625 --> 00:58:31,375
Verdammt. Tut mir leid, Mann.
857
00:58:34,125 --> 00:58:37,083
-Ich muss übermorgen abreisen.
-Was?
858
00:58:37,541 --> 00:58:39,375
Wir wollten alles teilen.
859
00:58:41,458 --> 00:58:42,833
Ich... Ich weiß.
860
00:58:43,500 --> 00:58:45,416
Nur so konnte ich mitkommen.
861
00:58:45,500 --> 00:58:49,333
Noch ein Monat ist zu teuer,
plus die Kosten zu Hause. Ich bin blank.
862
00:58:51,750 --> 00:58:53,791
Ich hatte keine Wahl, Mann. Ich...
863
00:58:55,000 --> 00:58:56,500
Ich sagte ja, Dad kann...
864
00:59:01,916 --> 00:59:02,875
Es tut mir leid.
865
00:59:51,958 --> 00:59:54,166
Des... Was? Tut mir leid.
866
01:00:20,750 --> 01:00:21,583
Hallo?
867
01:00:22,166 --> 01:00:23,083
Hallo?
868
01:00:23,666 --> 01:00:25,208
-Elijah?
-Dad?
869
01:00:26,000 --> 01:00:27,958
Sorry, ich wollte Mom erreichen.
870
01:00:28,625 --> 01:00:30,250
Was wolltest du von ihr?
871
01:00:31,541 --> 01:00:33,625
Nichts. Nur fragen, wie es geht.
872
01:00:36,291 --> 01:00:40,208
-Wie läuft's im Restaurant?
-Ach, Schwarze essen weiterhin Schwein.
873
01:00:42,250 --> 01:00:44,166
Und der neue Laden? Baust du die Bar?
874
01:00:44,250 --> 01:00:47,083
Vielleicht.
Dinge ändern sich halt. Du weißt ja.
875
01:00:48,125 --> 01:00:49,750
Ok, ich rufe Mom später an.
876
01:00:49,833 --> 01:00:51,208
Ja, ok.
877
01:00:51,291 --> 01:00:52,125
In Ordnung.
878
01:00:54,250 --> 01:00:55,875
Hey, Baby, wie geht es dir?
879
01:00:56,000 --> 01:00:57,541
Mir geht's gut. Du weißt ja.
880
01:00:58,583 --> 01:01:00,166
Von Kopf bis Fuß untersucht.
881
01:01:01,375 --> 01:01:02,708
Wer war am Telefon?
882
01:01:02,791 --> 01:01:03,666
Elijah.
883
01:01:03,750 --> 01:01:07,958
-Wirklich? Wie geht es ihm? Wie ist Paris?
-Gut, aber er sagte nichts.
884
01:01:08,458 --> 01:01:09,625
Was wollte er denn?
885
01:01:09,708 --> 01:01:11,500
Geld, aber er fragte nicht.
886
01:01:11,583 --> 01:01:12,875
Wir müssen ihm was geben.
887
01:01:12,958 --> 01:01:15,500
Wie soll er dort Geld verdienen?
Als Pantomime?
888
01:01:15,583 --> 01:01:18,708
Leute hassen Pantomimen.
Schwarze erst recht.
889
01:01:18,791 --> 01:01:20,458
-Wir geben ihm nichts.
-Doch.
890
01:01:20,541 --> 01:01:21,708
Nein.
891
01:01:22,916 --> 01:01:23,875
Hey, Baby.
892
01:01:23,958 --> 01:01:25,833
-Hey, ihr.
-Ich hole dir Wasser.
893
01:01:29,125 --> 01:01:32,375
Hey, Mama.
Ich habe Bücher und Zeitschriften dabei.
894
01:01:37,541 --> 01:01:38,583
Eli, ich bin's.
895
01:01:39,083 --> 01:01:39,916
Du...
896
01:01:41,125 --> 01:01:42,625
Du hast mit Mama geredet?
897
01:01:43,125 --> 01:01:44,416
Ich komme nach Hause.
898
01:01:44,500 --> 01:01:45,583
Tust du nicht.
899
01:01:45,666 --> 01:01:49,333
Du hast ein nicht erstattbares Ticket,
und wir haben kein Geld.
900
01:01:49,416 --> 01:01:52,041
-Ich muss dich sehen.
-Wobei denn?
901
01:01:52,125 --> 01:01:53,416
Beim Herumsitzen?
902
01:01:53,500 --> 01:01:55,125
Du bist in Paris. Mach was draus.
903
01:01:59,666 --> 01:02:05,041
Ich sah deine Fotos. Sie sahen nett aus.
Wie ist das Essen? Gab's Schnecken?
904
01:02:06,208 --> 01:02:07,041
Nein.
905
01:02:07,625 --> 01:02:09,583
Und die Ausbildung? Läuft es gut?
906
01:02:12,000 --> 01:02:12,875
Sie läuft gut.
907
01:02:18,833 --> 01:02:22,250
Bon soir.
Ich bin Elijah und heute Ihr Sommelier.
908
01:02:22,333 --> 01:02:26,041
-Ich hörte, es ist ein besonderer Anlass.
-Unser Hochzeitstag.
909
01:02:26,291 --> 01:02:27,416
Glückwunsch.
910
01:02:27,500 --> 01:02:28,416
Danke.
911
01:02:28,500 --> 01:02:33,291
Dann empfehle ich den 2010er Chardonnay
der Staglin-Weingüter in Napa.
912
01:02:34,041 --> 01:02:36,625
Napa-Wein? Aber wir sind in Frankreich.
913
01:02:37,833 --> 01:02:40,625
Ganz recht. Sie haben recht. Verzeihung.
914
01:02:40,708 --> 01:02:43,416
Wie wäre
ein guter französischer Chardonnay,
915
01:02:43,500 --> 01:02:46,708
der 2007er Corton-Charlemagne Grand Cru?
916
01:02:47,208 --> 01:02:50,125
Erst empfehlen Sie
den kalifornischen Chardonnay.
917
01:02:50,208 --> 01:02:52,708
Nun einen französischen.
Entscheiden Sie sich mal?
918
01:02:52,791 --> 01:02:53,833
Sehr gern. Ich...
919
01:02:53,916 --> 01:02:57,291
Gleich schlägt er spanischen vor.
Da gibt's nicht mal Chardonnay.
920
01:03:01,166 --> 01:03:02,000
Verzeihung.
921
01:03:02,083 --> 01:03:04,791
Ich nehme Ihre Rotweingläser und werde...
922
01:03:06,291 --> 01:03:07,250
Tut mir so leid.
923
01:03:08,250 --> 01:03:09,208
Es tut mir so...
924
01:03:10,666 --> 01:03:13,791
Ich mache das eben sauber.
Verzeihung. Tut mir leid. Ich...
925
01:03:13,875 --> 01:03:14,708
Stopp.
926
01:03:18,541 --> 01:03:20,500
Gut, dass alle das gesehen haben.
927
01:03:20,583 --> 01:03:22,791
Wenn Sie als Sommelier arbeiten,
928
01:03:22,875 --> 01:03:24,500
wird so etwas passieren.
929
01:03:25,041 --> 01:03:27,583
Unzufriedene Gäste, Nervosität.
930
01:03:28,625 --> 01:03:29,958
Deshalb üben wir das.
931
01:03:30,541 --> 01:03:33,291
Was hätte Elijah anders machen können?
932
01:03:34,416 --> 01:03:35,250
Ja?
933
01:03:40,083 --> 01:03:42,166
FRANZÖSISCHER WEIN
934
01:03:47,750 --> 01:03:50,541
BEHANDLUNGSFORMEN BEI LUNGENKREBS
935
01:03:54,416 --> 01:03:55,250
Hey.
936
01:03:55,333 --> 01:03:57,166
-Hey, Baby.
-Wie geht es dir?
937
01:03:57,250 --> 01:04:00,875
Ich feiere mit meinen Mädels.
Ava hat sich verlobt!
938
01:04:01,625 --> 01:04:03,583
Warte. Wer hat sich verlobt?
939
01:04:03,666 --> 01:04:05,000
Ja, oder?
940
01:04:05,500 --> 01:04:06,833
Es ist in der Tasche.
941
01:04:06,958 --> 01:04:09,041
Warum bist du wach? Es ist Nacht bei dir.
942
01:04:09,583 --> 01:04:12,125
-Weiß nicht. Ich fühle mich...
-Ich heirate!
943
01:04:14,666 --> 01:04:16,333
Tut mir leid. Was ist los?
944
01:04:16,416 --> 01:04:20,291
Nein, viel Spaß mit deinen Mädels.
Viel Spaß.
945
01:04:20,375 --> 01:04:21,666
-Alles gut.
-Nein.
946
01:04:21,750 --> 01:04:23,166
Nein. Ruf morgen an.
947
01:04:23,250 --> 01:04:25,208
Ok. Ich rufe morgen an.
948
01:04:39,416 --> 01:04:40,458
Hey...
949
01:04:41,166 --> 01:04:45,291
-Borgst du mir was? Es gab noch kein Geld.
-Ja, natürlich.
950
01:04:49,375 --> 01:04:50,291
Tut mir leid.
951
01:04:53,708 --> 01:04:55,875
4,86. Ich weiß nicht, ob das reicht.
952
01:05:01,541 --> 01:05:02,416
Hallo?
953
01:05:02,500 --> 01:05:05,958
Hi, Mr. Bruener. Jimmy von Wells Fargo.
Haben Sie einen schönen Tag?
954
01:05:06,041 --> 01:05:07,666
Ja, danke.
955
01:05:07,750 --> 01:05:10,833
Toll! Gut, das zu hören.
Ist in Memphis gutes Wetter?
956
01:05:10,916 --> 01:05:12,000
Es ist ganz gut.
957
01:05:12,791 --> 01:05:16,166
Schön.
Wells-Fargo-Kunden sollen nämlich immer...
958
01:05:16,250 --> 01:05:18,833
Jimmy, ich hab zu tun.
Kommen wir zur Sache?
959
01:05:18,916 --> 01:05:21,666
Verstehe.
Ich rufe an, um mich zu vergewissern,
960
01:05:21,750 --> 01:05:25,083
dass Sie eine Überweisung
über 1500 Dollar autorisierten.
961
01:05:25,541 --> 01:05:28,083
Fünfzehnhundert Dollar? Das war ich nicht.
962
01:05:28,250 --> 01:05:30,083
Wer hat es bekommen?
963
01:05:30,166 --> 01:05:32,250
Moment, ich sehe nach.
964
01:05:33,916 --> 01:05:35,708
Es ging auf ein Pariser Konto.
965
01:05:37,958 --> 01:05:40,583
-Du gabst Elijah 1500 Dollar?
-Er brauchte es.
966
01:05:40,666 --> 01:05:41,833
Er bat darum.
967
01:05:41,916 --> 01:05:46,166
Er bat mich, es nicht zu überweisen,
aber ich tat es trotzdem. Ich...
968
01:05:46,250 --> 01:05:50,083
Ich habe es satt,
dass ihr beide euch immer streitet.
969
01:05:50,166 --> 01:05:52,083
Was macht ihr, wenn ich nicht mehr da bin?
970
01:05:52,166 --> 01:05:54,625
Man kann Krebs nie als Argument benutzen.
971
01:05:54,708 --> 01:05:55,708
Doch, kann ich.
972
01:05:56,375 --> 01:05:58,833
Dad und ich schufteten nicht,
damit Elijah...
973
01:05:58,916 --> 01:06:00,416
Bei euch ist es anders.
974
01:06:00,500 --> 01:06:04,291
Ja. Als Daddy den Schlaganfall hatte,
tat ich alles fürs Restaurant.
975
01:06:04,375 --> 01:06:05,458
-Ich blieb.
-Ich weiß.
976
01:06:05,541 --> 01:06:06,750
Das nennt man Werte.
977
01:06:06,833 --> 01:06:07,666
Das stimmt.
978
01:06:07,750 --> 01:06:12,375
Was ich von Dad lernte, lernte ich dort.
Was ich Elijah lehrte, lernte er dort.
979
01:06:12,458 --> 01:06:14,583
Und er will das alles wegwerfen...
980
01:06:14,666 --> 01:06:16,458
Aber dich nicht, Louis.
981
01:06:16,541 --> 01:06:19,875
Er will etwas anderes.
Du musst damit Frieden schließen.
982
01:06:26,750 --> 01:06:28,958
Mrs. Bruener, wollen Sie etwas essen?
983
01:06:32,041 --> 01:06:33,083
Setz dich zu mir.
984
01:06:39,916 --> 01:06:41,208
Hast du was gegessen?
985
01:06:41,375 --> 01:06:44,291
Ja, ein bisschen hiervon,
ein bisschen davon.
986
01:06:44,625 --> 01:06:46,083
-Ja?
-Ja.
987
01:06:46,166 --> 01:06:48,416
Willst du, was auf meinem Tablett ist?
988
01:06:50,000 --> 01:06:51,833
Das würde ich nie anrühren.
989
01:06:53,666 --> 01:06:55,083
Soll ich dir was kochen?
990
01:06:56,000 --> 01:06:57,833
Soll ich dir Rippchen bringen?
991
01:06:57,916 --> 01:06:59,375
Ich wünschte, das ginge.
992
01:07:00,125 --> 01:07:02,625
-Du verträgst keine Rippchen.
-Ach, Rippchen.
993
01:07:06,083 --> 01:07:07,625
Ich mache mir welche.
994
01:07:08,958 --> 01:07:09,791
Ok.
995
01:07:11,833 --> 01:07:14,541
"Nennen Sie
die 13 Weinregionen Deutschlands."
996
01:07:15,416 --> 01:07:19,208
Ahr, Baden, Franken...
997
01:07:19,833 --> 01:07:22,500
...Mittelrhein,
998
01:07:23,166 --> 01:07:24,375
Mosel.
999
01:07:25,416 --> 01:07:27,541
Pfalz, Nahe.
1000
01:07:32,708 --> 01:07:34,916
Rheingau, Rheinhessen.
1001
01:07:37,958 --> 01:07:41,208
Saale-Unstrut, Sachsen.
1002
01:07:43,083 --> 01:07:44,708
Württemberg.
1003
01:07:51,708 --> 01:07:52,583
Scheiße.
1004
01:07:53,125 --> 01:07:53,958
Ok.
1005
01:08:11,125 --> 01:08:12,375
-Hey.
-Hey, Mann.
1006
01:08:13,625 --> 01:08:14,458
Hast du Zeit?
1007
01:08:14,541 --> 01:08:16,750
Nicht wirklich. Ich lerne.
1008
01:08:16,833 --> 01:08:18,125
Es geht um deine Mom.
1009
01:08:23,458 --> 01:08:24,875
GÄSTEBUCH
1010
01:08:25,500 --> 01:08:26,333
Ok.
1011
01:08:28,875 --> 01:08:29,708
Bereit?
1012
01:08:30,208 --> 01:08:32,458
Ich warte noch auf Süßkartoffel-Pie.
1013
01:08:32,541 --> 01:08:35,541
Tante Judys Schinken kommt gleich.
Ich backte Moms Affenbrot.
1014
01:08:35,625 --> 01:08:39,291
Ich hoffe, es schmeckt. Sicher nicht.
Der Teig ging zu lange.
1015
01:08:39,375 --> 01:08:40,333
Hefe.
1016
01:08:42,166 --> 01:08:45,666
-Es schmeckt sicher.
-Ich wollte etwas machen, das Mom mag.
1017
01:08:46,958 --> 01:08:47,791
Ich weiß.
1018
01:08:52,416 --> 01:08:54,041
Ich sehe nach dem Schinken.
1019
01:08:54,958 --> 01:08:55,791
Ok.
1020
01:09:02,375 --> 01:09:03,458
Pass auf dich auf.
1021
01:09:06,333 --> 01:09:07,166
Hey.
1022
01:09:07,666 --> 01:09:08,666
Wie geht es dir?
1023
01:09:09,250 --> 01:09:10,750
Willst du etwas essen?
1024
01:09:18,000 --> 01:09:19,416
-Hey, Baby.
-Hi.
1025
01:09:20,250 --> 01:09:23,625
Ich stellte Stühle auf
und gab deiner Oma einen Teller.
1026
01:09:24,250 --> 01:09:25,333
Danke.
1027
01:09:28,333 --> 01:09:29,416
Brauchst du etwas?
1028
01:09:31,500 --> 01:09:32,375
Nein, danke.
1029
01:09:34,958 --> 01:09:36,208
Ich will nur...
1030
01:10:00,166 --> 01:10:01,875
So, ich gehe schlafen.
1031
01:10:01,958 --> 01:10:03,208
-Ja, ok.
-Bis dann.
1032
01:10:27,208 --> 01:10:29,250
Hey, Dad. Hier ist Eli.
1033
01:10:33,125 --> 01:10:37,000
Ich wollte wissen,
ob du Hilfe im Restaurant brauchst.
1034
01:10:41,166 --> 01:10:42,041
Ja...
1035
01:10:43,750 --> 01:10:44,625
Sag Bescheid.
1036
01:10:47,416 --> 01:10:52,458
Psalm 34, Vers 18 bis 22 besagt...
1037
01:10:52,541 --> 01:10:53,416
Ja, Herr.
1038
01:10:53,500 --> 01:10:56,750
...dass der Herr den Trauernden nahe ist.
1039
01:10:56,833 --> 01:10:57,958
In alle Ewigkeit.
1040
01:10:58,041 --> 01:11:01,875
Er rettet jene, die entmutigt sind.
1041
01:11:03,416 --> 01:11:07,083
Die Rechtschaffenen leiden viel,
doch der Herr errettet sie.
1042
01:11:07,666 --> 01:11:09,958
-Du bist irre.
-Du weißt nicht, was du sagst.
1043
01:11:10,041 --> 01:11:13,083
Von wegen.
Chili's ist nicht besser als Applebee's.
1044
01:11:13,166 --> 01:11:15,458
Da gibt's achtschichtigen Käsedip...
1045
01:11:15,541 --> 01:11:18,541
Weißt du was? Heute nicht.
Bist du bereit?
1046
01:11:19,291 --> 01:11:20,125
Jepp.
1047
01:11:21,041 --> 01:11:22,791
-Du liegst falsch.
-Du liegst falsch.
1048
01:11:22,875 --> 01:11:25,708
Ok. Farbe: Der Wein ist rot.
1049
01:11:25,791 --> 01:11:26,791
Das ist Rotwein.
1050
01:11:28,166 --> 01:11:31,500
Fast wie tiefrote Rosen. Wie...
1051
01:11:33,333 --> 01:11:34,666
Ein Purpurrot.
1052
01:11:39,083 --> 01:11:39,916
Ok.
1053
01:11:41,208 --> 01:11:42,625
Ich rieche Aromen von...
1054
01:11:43,208 --> 01:11:44,416
Der Wein ist würzig.
1055
01:11:45,583 --> 01:11:46,416
Mal sehen.
1056
01:11:47,916 --> 01:11:48,916
Paprika...
1057
01:11:49,791 --> 01:11:52,000
...Olive und sogar Rauchfleisch.
1058
01:11:55,625 --> 01:11:56,458
Alles ok?
1059
01:11:59,291 --> 01:12:01,625
Ja, ich bin nur etwas müde.
1060
01:12:03,291 --> 01:12:04,125
Ja.
1061
01:12:05,750 --> 01:12:06,916
Ok. Na dann...
1062
01:12:11,625 --> 01:12:12,541
Säuregehalt...
1063
01:12:16,583 --> 01:12:17,750
...mittel minus.
1064
01:12:22,625 --> 01:12:24,083
Mal sehen...
1065
01:12:25,625 --> 01:12:27,416
Textur ist cremig.
1066
01:12:29,375 --> 01:12:31,458
Überraschend süß im Abgang.
1067
01:12:39,708 --> 01:12:40,541
Tut mir leid.
1068
01:12:42,166 --> 01:12:43,125
Er stammt...
1069
01:12:43,625 --> 01:12:45,416
Er stammt aus...
1070
01:12:46,083 --> 01:12:47,333
...aus einem warmen Klima.
1071
01:12:52,250 --> 01:12:55,041
Es ist viele Jahre gereift.
Dieser Wein ist alt.
1072
01:12:57,833 --> 01:12:59,041
Dieser Wein ist alt.
1073
01:13:02,458 --> 01:13:04,083
Entschuldigt. Tut mir leid.
1074
01:13:25,750 --> 01:13:27,708
NICHT IM ARBEITSBEREICH SPUCKEN
1075
01:13:31,541 --> 01:13:33,250
-Hey.
-Hey.
1076
01:13:35,791 --> 01:13:37,000
Was machst du hier?
1077
01:13:37,083 --> 01:13:38,500
Ich war auf dem Heimweg.
1078
01:13:41,000 --> 01:13:42,583
Ok. Wie geht's?
1079
01:13:50,500 --> 01:13:51,500
Wie geht es dir?
1080
01:13:52,541 --> 01:13:53,541
Gut.
1081
01:14:01,833 --> 01:14:03,416
Du hast die Bar behalten.
1082
01:14:04,958 --> 01:14:09,833
Ja. Der Bauunternehmer installierte sie.
Er sagte, sie loszuwerden, wäre aufwendig.
1083
01:14:14,541 --> 01:14:16,250
Opa würde ausflippen.
1084
01:14:17,125 --> 01:14:19,500
Als er das erste Restaurant eröffnete,
1085
01:14:20,666 --> 01:14:22,666
hätte er nie mit einem zweiten gerechnet.
1086
01:14:23,625 --> 01:14:27,750
-Weiß nicht, wie er eins am Laufen hielt.
-Du hast es auch geschafft.
1087
01:14:28,458 --> 01:14:30,125
Ich tat, was ich tun musste.
1088
01:14:33,958 --> 01:14:35,208
Hast du es je bereut?
1089
01:14:35,833 --> 01:14:36,833
Was?
1090
01:14:36,916 --> 01:14:40,791
Das College für das Restaurant
verlassen zu haben.
1091
01:14:41,250 --> 01:14:42,750
Nicht wirklich. Wobei...
1092
01:14:43,083 --> 01:14:45,666
Manchmal überlege ich,
wie es wäre, Lehrer zu sein.
1093
01:14:51,000 --> 01:14:52,791
Sorry, das hast du studiert?
1094
01:14:52,875 --> 01:14:54,833
Du wolltest Lehrer werden?
1095
01:14:54,916 --> 01:14:56,083
Ja. Und?
1096
01:14:56,166 --> 01:14:58,500
Wusste nicht,
dass du das studiert hast.
1097
01:14:58,583 --> 01:15:01,541
Was lachst du? Ich wollte
schwarzen Kindern Lesen beibringen.
1098
01:15:01,625 --> 01:15:02,458
Das ist schön.
1099
01:15:02,541 --> 01:15:04,875
Ja, schwarze Kinder sollten lesen.
1100
01:15:07,625 --> 01:15:10,000
Opa zu helfen,
war wichtiger als meine Ziele.
1101
01:15:10,625 --> 01:15:14,416
Ich sah, wie er das Restaurant
aus dem Nichts erbaute. Ich sah...
1102
01:15:15,125 --> 01:15:16,000
Es...
1103
01:15:21,583 --> 01:15:23,250
Gib mir den Schraubendreher.
1104
01:15:26,125 --> 01:15:27,416
-Flachkopf?
-Ja.
1105
01:15:40,416 --> 01:15:41,500
Hast du Hunger?
1106
01:15:42,708 --> 01:15:43,583
Nein.
1107
01:15:44,916 --> 01:15:45,750
Ok.
1108
01:15:56,500 --> 01:15:57,500
Kann ich...
1109
01:15:59,625 --> 01:16:04,083
-Soll ich vielleicht was einkaufen?
-Nein, danke. Ich brauche nichts.
1110
01:16:08,250 --> 01:16:09,083
Ok.
1111
01:16:51,750 --> 01:16:53,041
Was machst du hier?
1112
01:16:54,583 --> 01:16:57,708
Ich wusste nicht, ob du kommst.
Und wer das Holz anzündet.
1113
01:16:58,291 --> 01:17:00,708
Na ja, ich muss durchaus noch arbeiten.
1114
01:17:01,916 --> 01:17:06,375
Aber ich weiß, wie viel du zu tun hast.
Auch mit dem neuen Restaurant...
1115
01:17:06,875 --> 01:17:09,250
Ich dachte, du willst dich mal ausruhen.
1116
01:17:12,708 --> 01:17:13,916
Ich will nur helfen.
1117
01:17:19,125 --> 01:17:20,125
Ich kann gehen.
1118
01:17:20,208 --> 01:17:24,375
Wenn du schon da bist,
kannst du das Feuer zu Ende entfachen.
1119
01:17:25,125 --> 01:17:25,958
Sicher?
1120
01:17:27,333 --> 01:17:30,375
Ob ich mir sicher bin,
bei meinen Rückenschmerzen
1121
01:17:30,458 --> 01:17:34,166
den schweren Holzklotz
nicht ins heiße Feuer hieven zu wollen?
1122
01:17:34,875 --> 01:17:36,583
Ich bin mir verdammt sicher.
1123
01:17:53,875 --> 01:17:56,250
Mochtest du
das Affenbrot deiner Schwester?
1124
01:17:56,500 --> 01:17:58,041
Ja. Es war nicht übel.
1125
01:17:58,125 --> 01:17:59,583
Stimmt. War es nicht.
1126
01:17:59,958 --> 01:18:03,375
Sie sollte es nicht wieder backen,
aber es war nicht übel.
1127
01:18:16,541 --> 01:18:18,291
Waren alle Teller da drin?
1128
01:18:18,791 --> 01:18:22,250
Ja, und wenn ich sie ausgeladen habe,
würze ich die Smoker.
1129
01:18:22,333 --> 01:18:24,625
Bis gleich.
Ich treffe den Fleischlieferanten.
1130
01:18:25,625 --> 01:18:27,333
Soll ich mitkommen?
1131
01:18:28,041 --> 01:18:28,875
Warum?
1132
01:18:29,875 --> 01:18:33,166
Ich sollte letztes Mal mitkommen, aber...
1133
01:18:35,291 --> 01:18:36,291
Und dein Kurs?
1134
01:18:36,375 --> 01:18:38,458
Nicht schlimm. Ich hole es nach.
1135
01:18:38,541 --> 01:18:39,875
Ok. Komm.
1136
01:18:43,666 --> 01:18:45,041
Aber es war doch gut.
1137
01:18:45,125 --> 01:18:46,666
Du bist so unzuverlässig.
1138
01:18:47,541 --> 01:18:50,083
Und ich weiß auch von den Proteinriegeln.
1139
01:18:50,166 --> 01:18:51,041
Egal.
1140
01:18:53,625 --> 01:18:54,708
Er hat es versaut.
1141
01:18:54,791 --> 01:18:57,000
Schon gut. Ich kümmere mich ums Auto.
1142
01:18:57,583 --> 01:18:59,583
-Wie geht es dir?
-Gut. Doch.
1143
01:19:00,000 --> 01:19:01,666
-Läuft die Ausbildung?
-Sehr gut.
1144
01:19:03,208 --> 01:19:05,166
Aber ich muss mal pausieren.
1145
01:19:06,041 --> 01:19:08,416
-Ja?
-Ich will nicht, aber...
1146
01:19:08,500 --> 01:19:12,500
Dad leitet beide Restaurants ohne Mom,
und das wird ihm zu viel.
1147
01:19:12,583 --> 01:19:13,916
Du kennst Dad. Er...
1148
01:19:14,375 --> 01:19:16,166
...würde nie was sagen, aber...
1149
01:19:16,250 --> 01:19:17,708
Ja, niemals.
1150
01:19:18,791 --> 01:19:22,083
In den letzten Wochen stand ich früh auf,
um anzuheizen,
1151
01:19:22,166 --> 01:19:24,500
verpasste Kurse wegen Besorgungen.
1152
01:19:24,875 --> 01:19:26,250
Ich wache um vier auf.
1153
01:19:26,333 --> 01:19:28,208
-Klingt anstrengend.
-Ist es.
1154
01:19:28,291 --> 01:19:29,375
Und unter uns...
1155
01:19:29,750 --> 01:19:31,833
Da gibt's nicht viele Schwarze.
1156
01:19:31,916 --> 01:19:33,208
Weiße sind komisch.
1157
01:19:33,291 --> 01:19:35,291
Mann, Weiße sind durchgeknallt.
1158
01:19:35,416 --> 01:19:37,041
In Germantown im Biomarkt
1159
01:19:37,125 --> 01:19:39,875
sah mich 'ne Weiße und dachte:
"Was suchst du hier?"
1160
01:19:39,958 --> 01:19:43,041
Ich so: "Kann ein Nigga
nicht in Ruhe Prosciutto kaufen?"
1161
01:19:43,166 --> 01:19:47,208
Ja. Das Drama brauchst du nicht.
Ich würde auch eine Pause machen.
1162
01:19:49,000 --> 01:19:49,833
Genau.
1163
01:19:50,583 --> 01:19:52,833
Ok, Mann. Dann lass mal hören.
1164
01:19:53,541 --> 01:19:54,375
-Ja?
-Ja.
1165
01:19:54,458 --> 01:19:56,041
Das wird dir einheizen.
1166
01:20:00,500 --> 01:20:03,250
Im Ernst, Nigga?
Der Untersetzer liegt da.
1167
01:20:06,041 --> 01:20:07,625
Mann, das sind Teakmöbel.
1168
01:20:08,375 --> 01:20:09,208
Teak.
1169
01:20:11,458 --> 01:20:12,791
Ich glaube, er klaut.
1170
01:20:17,166 --> 01:20:18,125
Sind Sie sicher?
1171
01:20:18,541 --> 01:20:20,208
Ja. Es ist gerade ungünstig.
1172
01:20:21,666 --> 01:20:22,500
Sehen Sie...
1173
01:20:23,041 --> 01:20:25,833
Jeder hat Probleme
vor der Meisterprüfung und...
1174
01:20:26,041 --> 01:20:30,333
Ich kann mir nicht vorstellen, wie es ist,
einen Elternteil zu verlieren, aber...
1175
01:20:30,458 --> 01:20:33,458
Wenn Sie aussetzen,
müssen Sie von vorn beginnen.
1176
01:20:33,541 --> 01:20:34,375
Ja, ich weiß.
1177
01:21:01,250 --> 01:21:02,708
-Hey.
-Hey.
1178
01:21:04,958 --> 01:21:06,291
Du hast abgebrochen?
1179
01:21:06,875 --> 01:21:07,708
Ja.
1180
01:21:09,916 --> 01:21:13,958
Vergessen wir, dass ich's von Richie weiß,
statt von meinem Freund.
1181
01:21:15,416 --> 01:21:16,375
Echt jetzt?
1182
01:21:17,875 --> 01:21:20,791
Es ist gerade etwas ungünstig.
1183
01:21:22,125 --> 01:21:26,458
-Und die Prüfung? Nur Lernen reicht nicht.
-Ich mache sie nächstes Jahr.
1184
01:21:26,541 --> 01:21:27,375
Nächstes Jahr?
1185
01:21:28,250 --> 01:21:31,291
Nach all der Mühe und dem Geld?
So eine Verschwendung.
1186
01:21:31,375 --> 01:21:33,625
Dad zu helfen, ist keine Verschwendung.
1187
01:21:35,333 --> 01:21:36,708
Das meine ich nicht.
1188
01:21:37,458 --> 01:21:39,250
Du weißt, das meine ich nicht.
1189
01:21:43,125 --> 01:21:46,458
Ich weiß, es wurde schwerer,
ehe deine Mom starb, aber...
1190
01:21:47,375 --> 01:21:48,833
Das soll's gewesen sein?
1191
01:21:49,000 --> 01:21:51,458
So ist es eben. Ich muss weiterarbeiten.
1192
01:21:51,583 --> 01:21:52,750
Elijah, komm schon!
1193
01:21:53,750 --> 01:21:54,625
Elijah!
1194
01:21:59,125 --> 01:22:04,041
-Er ist definitiv ein Top-5-Pointguard.
-Aber Conley spielt in kleinem Rahmen.
1195
01:22:04,125 --> 01:22:06,291
Mit neuer Frisur wäre er beliebter.
1196
01:22:06,375 --> 01:22:07,791
Was hat das damit zu tun?
1197
01:22:07,875 --> 01:22:12,375
Weiße in Memphis sehen das nicht.
Er sieht aus wie ein Autodieb aus Wakanda.
1198
01:22:13,958 --> 01:22:16,291
-Darf's was zu trinken sein?
-Jack, pur.
1199
01:22:16,416 --> 01:22:17,250
Gern.
1200
01:22:17,708 --> 01:22:19,958
Wenn ich mehr kriege,
beschwere ich mich nicht.
1201
01:22:20,041 --> 01:22:21,333
Wegen der Sklaverei.
1202
01:22:23,250 --> 01:22:26,708
Haben Sie einen Shiraz aus Barossa?
Bin-Nummer 28?
1203
01:22:26,791 --> 01:22:30,250
Nein, aber guten französischen Shiraz,
und der Haus-Cabernet ist fantastisch.
1204
01:22:30,333 --> 01:22:31,375
Welcher Jahrgang?
1205
01:22:31,458 --> 01:22:33,750
2013. Fantesca von Spring Mountain.
1206
01:22:33,833 --> 01:22:35,875
Der 13er wird zwar gehypt,
1207
01:22:35,958 --> 01:22:39,333
aber ich esse ein Rib Eye,
daher will ich was Würzigeres.
1208
01:22:39,458 --> 01:22:41,916
Wir haben eine Cabernet-Shiraz-Cuvée.
1209
01:22:42,000 --> 01:22:43,666
Bin-Nummer 389, 2010.
1210
01:22:43,750 --> 01:22:45,166
Ja, dann nehme ich den.
1211
01:22:46,833 --> 01:22:49,166
Er wollte den Baby Grange
nicht rausrücken.
1212
01:22:49,250 --> 01:22:50,083
Was ist das?
1213
01:22:50,583 --> 01:22:52,875
Aus Australien, aus Penfolds.
1214
01:22:52,958 --> 01:22:55,833
Ein Wein. Dunkelviolett.
1215
01:22:55,916 --> 01:23:00,875
Ingwer, Brombeernoten,
sehr schokoladiger Abgang. Einfach gut.
1216
01:23:00,958 --> 01:23:03,375
Die Grizzlies müssen besser verteidigen.
1217
01:23:07,041 --> 01:23:10,375
Wir hätten etwas Kohle
von unterwegs mitbringen sollen.
1218
01:23:10,458 --> 01:23:11,875
Wie viel haben wir noch?
1219
01:23:12,000 --> 01:23:12,833
Drei.
1220
01:23:13,708 --> 01:23:14,541
Ok.
1221
01:23:15,041 --> 01:23:19,375
Ich richte die Kasse ein,
um Quittungen zu drucken oder mailen.
1222
01:23:21,750 --> 01:23:28,083
Ich hab eine neue Idee fürs Restaurant.
Wir könnten im Freien Sitzplätze schaffen.
1223
01:23:28,166 --> 01:23:29,791
Den Essbereich verdoppeln.
1224
01:23:31,041 --> 01:23:33,875
So sehen die Leute,
wie die Wurst gemacht wird,
1225
01:23:33,958 --> 01:23:35,500
während sie gemacht wird.
1226
01:23:40,416 --> 01:23:41,458
Was meinst du?
1227
01:23:42,416 --> 01:23:43,750
Ich kann dabei helfen.
1228
01:23:43,833 --> 01:23:46,583
Und nebenher für die Prüfung lernen?
1229
01:23:47,916 --> 01:23:51,500
Ich wollte dir helfen,
damit du es nicht allein tun musst.
1230
01:23:52,416 --> 01:23:55,125
Benutz mich und Moms Tod
nicht als Ausrede.
1231
01:23:56,750 --> 01:23:57,875
Eine Ausrede wofür?
1232
01:24:01,125 --> 01:24:04,375
Weißt du noch, als du meintest,
ich endete am Grill?
1233
01:24:05,041 --> 01:24:07,041
Das hätte ich nicht sagen sollen.
1234
01:24:07,125 --> 01:24:10,125
Schon gut.
Ich wollte dir eine reinhauen, aber...
1235
01:24:10,291 --> 01:24:14,500
Ich wusste nicht, was ich tun wollte,
als Papa mich bat, zu übernehmen.
1236
01:24:14,583 --> 01:24:17,083
Ich musste alles geben,
um es rauszufinden.
1237
01:24:20,125 --> 01:24:21,625
Du liebst diese Weinsache?
1238
01:24:23,041 --> 01:24:23,875
Ja.
1239
01:24:32,208 --> 01:24:36,541
Beschreibe den Stil der Weine,
die mit Sauvignon AOP assoziiert werden.
1240
01:24:37,041 --> 01:24:39,541
Trockene, hoch konzentrierte, ausgewogene,
1241
01:24:40,125 --> 01:24:41,291
lang anhaltende...
1242
01:24:42,125 --> 01:24:43,250
...herbe Nuancen.
1243
01:24:44,000 --> 01:24:45,583
Stell das Geschirr da hin.
1244
01:24:46,416 --> 01:24:48,833
Nenne die Weinregionen des Rhonetals.
1245
01:24:49,416 --> 01:24:51,166
Côte-Rôtie, Saint-Joseph...
1246
01:24:51,916 --> 01:24:52,875
...Hermitage...
1247
01:24:54,750 --> 01:24:56,041
Der Wein ist trocken.
1248
01:24:56,125 --> 01:24:57,125
Knochentrocken.
1249
01:24:58,291 --> 01:24:59,125
Säuregehalt...
1250
01:24:59,625 --> 01:25:00,458
...mittel.
1251
01:25:01,750 --> 01:25:02,958
Mittel plus.
1252
01:25:05,291 --> 01:25:06,500
Ja, mittel plus.
1253
01:25:07,833 --> 01:25:09,000
Ich komme darauf zurück.
1254
01:25:09,083 --> 01:25:09,916
Dieser Wein...
1255
01:25:10,583 --> 01:25:12,291
Mal sehen. Dieser Wein...
1256
01:25:13,041 --> 01:25:14,208
Dieser Wein ist hellrot.
1257
01:25:16,541 --> 01:25:18,083
Wie unreife Erdbeeren.
1258
01:25:19,958 --> 01:25:20,833
Scheiße.
1259
01:25:20,916 --> 01:25:21,916
Das wird schon.
1260
01:25:22,416 --> 01:25:25,125
Konzentriere dich
und blende alles andere aus.
1261
01:25:25,625 --> 01:25:27,125
Ich hole noch etwas Wein.
1262
01:25:29,125 --> 01:25:30,916
Zum Raucharoma der Rinderbrust
1263
01:25:31,250 --> 01:25:34,416
passt ein Barolo,
Syrah oder australischer Shiraz.
1264
01:25:35,000 --> 01:25:35,958
Zum Huhn
1265
01:25:36,041 --> 01:25:37,166
passt ein...
1266
01:25:37,666 --> 01:25:38,958
...ein Zinfandel.
1267
01:25:40,375 --> 01:25:41,875
Oder ein Côtes du Rhône.
1268
01:25:41,958 --> 01:25:44,041
Nenne einen Rot- und Weißwein aus den USA,
1269
01:25:44,125 --> 01:25:47,541
der mit klassischen Bordeauxtrauben
verschnitten wird...
1270
01:25:48,208 --> 01:25:49,208
Ein Meritage.
1271
01:25:50,083 --> 01:25:50,916
Halt.
1272
01:25:51,833 --> 01:25:53,041
Was bedeutet "Sori"?
1273
01:25:53,125 --> 01:25:54,250
Sori...
1274
01:25:54,333 --> 01:25:55,791
Säure: mittel minus.
1275
01:25:56,166 --> 01:26:00,125
Aus der Neuen Welt.
Von 2005?
1276
01:26:00,208 --> 01:26:01,958
Aus Argentinien.
Das ist eine Cuvée.
1277
01:26:02,041 --> 01:26:03,708
Bodega Catena Zapata.
1278
01:26:11,458 --> 01:26:12,750
Ist das Boone's Farm?
1279
01:26:13,333 --> 01:26:15,375
Hast du was gegen Billigwein?
1280
01:26:16,375 --> 01:26:18,041
Ich hoffe, ich kriege den Kopf frei.
1281
01:26:18,125 --> 01:26:21,416
Bei kalifornischem Wein
bin ich immer noch unsicher.
1282
01:26:22,625 --> 01:26:26,250
Ich verwechsle Sonoma
mit Russian River Valley...
1283
01:26:27,291 --> 01:26:28,833
Ich weiß nicht. Mal sehen.
1284
01:26:31,041 --> 01:26:34,416
Ich weiß, du hast deinen eigenen Stil,
aber ich dachte...
1285
01:26:35,083 --> 01:26:40,166
...du willst vielleicht den Anzug
deines Großvaters bei der Prüfung tragen.
1286
01:26:40,875 --> 01:26:41,708
Hey.
1287
01:26:45,333 --> 01:26:46,291
Den kenne ich.
1288
01:26:46,375 --> 01:26:50,125
Den trug er beim Kreditantrag
für das Restaurant.
1289
01:26:50,750 --> 01:26:52,291
Und brachte er ihm Glück?
1290
01:26:52,625 --> 01:26:55,458
Nicht als Schwarzer,
der in den 60ern einen Kredit wollte.
1291
01:26:55,541 --> 01:26:59,875
Er wurde von jeder Bank abgelehnt,
aber er gewann bei einem Würfelspiel.
1292
01:26:59,958 --> 01:27:00,958
Das ist so cool.
1293
01:27:01,708 --> 01:27:03,791
-Es riecht noch nach ihm.
-Ich weiß.
1294
01:27:09,833 --> 01:27:10,916
Ich mache dir auf.
1295
01:27:11,833 --> 01:27:12,750
Raus mit dir.
1296
01:27:13,666 --> 01:27:14,833
-So.
-Ok.
1297
01:27:15,333 --> 01:27:16,708
Ok. Du...
1298
01:28:14,750 --> 01:28:15,875
Wie fühlst du dich?
1299
01:28:16,791 --> 01:28:17,625
Nervös.
1300
01:28:20,208 --> 01:28:22,041
So weit wollte ich kommen, weißt du?
1301
01:28:22,125 --> 01:28:23,666
Du machst das schon, Babe.
1302
01:28:24,416 --> 01:28:25,375
Ich liebe dich.
1303
01:28:25,833 --> 01:28:26,666
Ich dich auch.
1304
01:29:14,500 --> 01:29:16,500
Mr. Bruener, kommen Sie bitte mit.
1305
01:29:16,583 --> 01:29:17,416
Ok.
1306
01:29:37,000 --> 01:29:41,750
MEISTERSOMMELIER-PRÜFUNG
1307
01:29:54,166 --> 01:29:56,291
Mr. Bruener, wie geht es Ihnen?
1308
01:29:58,541 --> 01:29:59,750
Ich bin...
1309
01:30:00,291 --> 01:30:01,125
...bereit.
1310
01:30:02,333 --> 01:30:05,916
Der erste Teil der Prüfung
ist die Blindverkostung.
1311
01:30:06,500 --> 01:30:10,666
Sie haben insgesamt 25 Minuten,
um sechs Weine korrekt zu bestimmen.
1312
01:30:11,333 --> 01:30:14,666
Die Zeit läuft,
sobald Sie das erste Glas berühren.
1313
01:30:34,791 --> 01:30:38,750
Der Erste war eindeutig ein 2012er
Maison Verget Meursault Les Clous.
1314
01:30:38,833 --> 01:30:42,666
Ich sagte, es war ein 2013er
Aubert CIX Sonoma Coast Chardonnay.
1315
01:30:42,750 --> 01:30:44,416
2008er Vie di Romans Pinot Grigio?
1316
01:30:44,500 --> 01:30:46,375
Auf keinen Fall. Zu trocken.
1317
01:30:46,458 --> 01:30:47,833
Was hast du zu Wein 6 gesagt?
1318
01:30:47,916 --> 01:30:49,916
-Zwei war ein Chardonnay.
-Denke ich auch.
1319
01:30:50,500 --> 01:30:54,458
Große Tümmler sind Säugetiere
in gemäßigten, tropischen Gewässern.
1320
01:30:54,541 --> 01:30:56,833
Im Atlantik, Pazifik, im Indischen...
1321
01:31:07,916 --> 01:31:10,875
Das Hotel will 35 Dollar für Valetparken.
1322
01:31:10,958 --> 01:31:14,208
Für 35 Dollar sollte besser Halle Berry
drin sitzen.
1323
01:31:14,791 --> 01:31:16,041
Was machst du hier?
1324
01:31:16,250 --> 01:31:18,791
Wäre Mom noch da,
hätte sie uns zu dir geschickt.
1325
01:31:18,875 --> 01:31:21,791
Ich will nicht,
dass sie mich als Geist heimsucht.
1326
01:31:30,625 --> 01:31:31,750
Wie fühlst du dich?
1327
01:31:33,166 --> 01:31:34,000
Müde.
1328
01:31:39,500 --> 01:31:41,166
Wann erfährst du es?
1329
01:31:43,041 --> 01:31:43,875
Morgen früh.
1330
01:31:45,000 --> 01:31:47,166
Sie müssen die Punkte addieren.
1331
01:33:00,333 --> 01:33:01,166
Zehn.
1332
01:33:17,083 --> 01:33:19,083
SOMMELIER-ZEUGNIS
1333
01:33:37,333 --> 01:33:38,375
Elijah Bruener.
1334
01:33:45,791 --> 01:33:46,875
Wie geht es Ihnen?
1335
01:33:52,416 --> 01:33:54,125
Schon gut.
1336
01:33:55,000 --> 01:33:56,791
Ich weiß, wie Sie sich fühlen.
1337
01:33:57,416 --> 01:34:00,166
Einiges haben Sie sehr gut gemacht.
1338
01:34:01,041 --> 01:34:02,083
Wie die Theorie.
1339
01:34:03,083 --> 01:34:05,500
Die Verkostung war schwieriger für Sie.
1340
01:34:06,000 --> 01:34:06,833
Oh, ok.
1341
01:34:07,500 --> 01:34:08,833
Man merkt, dass Sie...
1342
01:34:39,000 --> 01:34:39,958
Patrick Turner.
1343
01:35:03,583 --> 01:35:05,208
Geht es dir gut?
1344
01:35:06,583 --> 01:35:07,541
Hast du Hunger?
1345
01:35:09,083 --> 01:35:12,291
Ich kann dir
ein paar Würstchen geben.
1346
01:35:16,375 --> 01:35:17,833
Schon ok. Ich bin müde.
1347
01:35:18,833 --> 01:35:20,875
Sicher? Es ist schon abgepackt.
1348
01:35:22,375 --> 01:35:23,208
Aber danke.
1349
01:35:24,708 --> 01:35:26,375
-Ok.
-Na schön.
1350
01:35:40,416 --> 01:35:42,166
Es tut mir so leid, Baby.
1351
01:35:42,750 --> 01:35:44,791
Haben sie gesagt, wie du warst?
1352
01:35:45,875 --> 01:35:48,291
Ich bestand die Theorie,
die Verkostung nicht.
1353
01:35:49,000 --> 01:35:51,791
Beim Service fehlte auch noch was...
1354
01:35:53,375 --> 01:35:54,583
Willst du herkommen?
1355
01:35:55,208 --> 01:35:56,041
Nein, danke.
1356
01:36:27,541 --> 01:36:29,041
Wie viel Hickory haben wir?
1357
01:36:29,125 --> 01:36:31,000
-Etwa 200 Scheite.
-Ok.
1358
01:36:31,083 --> 01:36:33,666
Ich hole mehr,
wenn ich Montag zum Elektriker fahre.
1359
01:36:33,750 --> 01:36:37,125
Und eine neue Kellnerin kommt,
weil Sherry operiert wird.
1360
01:36:37,583 --> 01:36:40,875
Ok, ich mache mal weiter.
Ich muss fertig werden.
1361
01:36:47,291 --> 01:36:50,666
Ich nehme Nudeln.
Tagliatelle mit Ragù, das sieht gut aus.
1362
01:36:50,750 --> 01:36:51,958
-Klingt gut.
-Und du?
1363
01:36:52,458 --> 01:36:54,666
Ich nehme das Rib Eye.
1364
01:36:57,666 --> 01:36:58,583
-Ok.
-Was ist?
1365
01:36:58,666 --> 01:37:01,500
Rib Eye klingt auch sehr gut.
1366
01:37:01,583 --> 01:37:04,375
Ich teile gern,
wenn ich auch was abkriege.
1367
01:37:04,458 --> 01:37:07,250
Wir können gern teilen,
aber iss nicht zu viel.
1368
01:37:07,333 --> 01:37:10,166
-Sind Sie volljährig?
-Sieh dir den an!
1369
01:37:10,250 --> 01:37:11,125
Hey, Mann.
1370
01:37:12,000 --> 01:37:12,875
-Hey.
-Richie.
1371
01:37:14,416 --> 01:37:16,416
Gefällt dir der Anzug?
Der ist geschneidert.
1372
01:37:16,500 --> 01:37:19,208
Ich bin ehrlich. Ich erzähle das gerne.
1373
01:37:20,208 --> 01:37:21,208
Glückwunsch.
1374
01:37:21,291 --> 01:37:23,041
Danke. Was darf es sein?
1375
01:37:23,125 --> 01:37:24,291
Sag du es uns.
1376
01:37:24,375 --> 01:37:28,416
Ok. Wir haben viele schöne Dinge,
die euch gefallen werden.
1377
01:37:28,500 --> 01:37:31,875
Wie einen 98er Sancerre,
der absoluter Wahnsinn ist.
1378
01:37:31,958 --> 01:37:35,000
Wir haben einen 2013 Cab Sav aus Napa.
1379
01:37:35,500 --> 01:37:38,083
Der Fay von Stag's Leap, er ist köstlich.
1380
01:37:56,750 --> 01:38:00,416
DIE MEISTERSOMMELIER-PRÜFUNG
IST IN EINEM JAHR. HEUTE ANMELDEN!
1381
01:38:25,833 --> 01:38:27,333
GEFAHR
SÄGE IN BETRIEB
1382
01:38:27,416 --> 01:38:29,958
Und ich will sechs Bund Hickory.
1383
01:38:30,041 --> 01:38:31,666
-Große Scheite, kein Bruch.
-Ok.
1384
01:38:31,750 --> 01:38:34,125
Und ist das Apfelholz schon abgelagert?
1385
01:38:35,041 --> 01:38:35,875
Fast.
1386
01:38:35,958 --> 01:38:39,750
Du bringst mich um, Roscoe. Ehrlich.
Du bringst mich um.
1387
01:38:42,833 --> 01:38:43,666
Hallo?
1388
01:38:45,125 --> 01:38:46,375
Elijah, wo bist du?
1389
01:38:47,416 --> 01:38:48,500
Du kannst nicht?
1390
01:38:49,500 --> 01:38:51,625
Schon gut. Ich kümmere mich darum.
1391
01:38:52,125 --> 01:38:53,250
Ich kümmere mich.
1392
01:38:56,041 --> 01:38:57,250
War das der Junior?
1393
01:38:58,083 --> 01:39:00,083
Ja, er schafft es wohl nicht.
1394
01:39:00,166 --> 01:39:02,625
Wir werfen das Zeug
einfach hinten rein.
1395
01:39:02,791 --> 01:39:04,541
Will nicht mit dir arbeiten, was?
1396
01:39:05,416 --> 01:39:06,250
Wohl nicht.
1397
01:39:14,916 --> 01:39:19,000
Kann jemand den Hund aus dem Truck holen?
Der scheißt mir alles voll.
1398
01:39:19,083 --> 01:39:21,083
Farbe: Dieser Wein ist hellgelb.
1399
01:39:21,750 --> 01:39:23,083
Riecht wie...
1400
01:39:24,041 --> 01:39:26,166
Grapefruit, Zitrone,
ein Hauch grüner Apfel.
1401
01:39:26,250 --> 01:39:28,375
Limette. Ich rieche Vanillenuancen.
1402
01:39:28,458 --> 01:39:30,083
Säure: mittel minus.
1403
01:39:31,333 --> 01:39:32,875
Säure: mittel plus.
1404
01:39:33,458 --> 01:39:34,291
Nein, mittel.
1405
01:39:34,833 --> 01:39:36,166
Alkohol: mittel plus.
1406
01:39:36,666 --> 01:39:37,791
Phenole: wenig.
1407
01:39:37,875 --> 01:39:41,416
Textur: voll, mit cremigem Abgang.
Noten französischer Eiche.
1408
01:39:41,708 --> 01:39:45,458
Dieser Wein
ist etwa drei bis fünf Jahre alt.
1409
01:39:45,541 --> 01:39:47,916
Aus der Alten Welt. Aus Frankreich.
1410
01:39:48,000 --> 01:39:50,708
Er kommt aus Burgund.
Er ist ein Pouilly-Fuissé.
1411
01:39:50,791 --> 01:39:52,500
Ein 2015er Jahrgang.
1412
01:43:46,833 --> 01:43:50,291
Untertitel von: Karoline Doil