1
00:00:08,341 --> 00:00:11,344
LAS AVENTURAS
DE DALLY Y SPANKY
2
00:02:21,349 --> 00:02:23,560
¡Tengo que prepararme
para mi examen de mates!
3
00:02:23,643 --> 00:02:25,854
Y yo tengo que acabar mi diorama.
4
00:02:25,937 --> 00:02:28,606
- ¿Por qué no lo acabaste anoche?
- ¿Por qué no estudiaste tú?
5
00:02:28,690 --> 00:02:31,109
Vale. Le diré a mamá que fuiste
6
00:02:31,192 --> 00:02:32,861
a casa de Jessica la semana pasada.
7
00:02:32,944 --> 00:02:34,487
Y yo que Marcy y tú quedasteis
8
00:02:34,571 --> 00:02:36,865
con Jacob Taylor y Matthew Sutton
el domingo.
9
00:02:36,948 --> 00:02:39,034
- No lo harás.
- Ya lo creo.
10
00:02:40,243 --> 00:02:42,203
Vale, friego por ti mañana.
11
00:02:43,413 --> 00:02:44,748
Los tres próximos días.
12
00:02:44,831 --> 00:02:46,833
Dos. Última oferta.
13
00:02:47,375 --> 00:02:48,251
Hecho.
14
00:02:52,339 --> 00:02:55,508
Y por cierto, me duché anoche.
15
00:02:58,928 --> 00:03:01,514
Buenos días, milady.
16
00:03:07,354 --> 00:03:09,439
¿La suma y la diferencia de dos cubos?
17
00:03:10,648 --> 00:03:13,526
La suma y la diferencia de dos cubos.
18
00:03:18,531 --> 00:03:20,241
La suma y la diferencia de dos cubos.
19
00:03:22,619 --> 00:03:24,704
La diferencia.
20
00:03:37,509 --> 00:03:39,469
¡Oye, ten cuidado!
21
00:03:39,552 --> 00:03:40,804
Ni lo he tocado.
22
00:03:40,887 --> 00:03:42,722
¿Que no? Casi te lo cargas.
23
00:03:42,806 --> 00:03:44,474
Pero no, deja de quejarte.
24
00:03:44,557 --> 00:03:46,393
Venga, ya vale las dos.
25
00:03:46,476 --> 00:03:49,020
Addy, ya lo sabes.
Las mochilas fuera de la mesa.
26
00:03:49,104 --> 00:03:52,399
Ella, deja de jugar con el perro
y desayuna.
27
00:03:55,026 --> 00:03:57,195
- ¿Puedo tomar un tazón?
- Claro.
28
00:03:57,278 --> 00:03:59,572
Tienes dos piernas y sabes dónde están.
29
00:04:03,076 --> 00:04:04,869
Buenos días a todas.
30
00:04:04,953 --> 00:04:05,787
Buenos días.
31
00:04:05,870 --> 00:04:08,581
- Buenos días. Gracias.
- Toma.
32
00:04:08,665 --> 00:04:10,875
- Qué guapo estás.
- ¿Sí?
33
00:04:10,959 --> 00:04:12,502
¿Enseñas hoy la casa de Briarwood?
34
00:04:12,585 --> 00:04:16,506
Sí, tengo que avanzar con ella.
35
00:04:16,589 --> 00:04:17,590
Buenos días, Addy.
36
00:04:22,137 --> 00:04:24,055
Da igual.
37
00:04:24,139 --> 00:04:27,517
Escuchad, la feria es este fin de semana.
38
00:04:27,600 --> 00:04:29,185
¿Vamos todos mañana?
39
00:04:29,269 --> 00:04:31,271
Unas atracciones, algodón de azúcar.
40
00:04:31,354 --> 00:04:32,355
¿Qué os parece? Invito.
41
00:04:32,605 --> 00:04:33,690
¿Puede venir Jessica?
42
00:04:34,357 --> 00:04:37,527
Bueno, sería más una cosa de familia.
43
00:04:37,610 --> 00:04:39,404
Sí. ¿Qué me dices, Addy?
44
00:04:39,487 --> 00:04:41,781
No puedo.
Me voy con mi padre este finde.
45
00:04:45,869 --> 00:04:47,120
¿Qué?
46
00:04:48,621 --> 00:04:49,873
Va a venir, ¿no?
47
00:04:49,956 --> 00:04:51,416
Ese es el plan...
48
00:04:51,499 --> 00:04:53,126
...pero ya conoces a tu padre.
49
00:04:53,626 --> 00:04:55,003
Vendrá.
50
00:04:55,628 --> 00:04:58,465
Como Addy no va a estar,
51
00:04:58,548 --> 00:04:59,883
¿puede venir Jessica?
52
00:05:03,386 --> 00:05:04,429
Claro.
53
00:05:05,472 --> 00:05:07,682
Vale. Hora de irse.
54
00:05:07,766 --> 00:05:09,642
No quiero que lleguéis tarde.
55
00:05:10,643 --> 00:05:12,896
- Comida número uno.
- Gracias.
56
00:05:12,979 --> 00:05:14,314
Comida número dos.
57
00:05:14,397 --> 00:05:15,565
Adiós, mamá. Adiós, papá.
58
00:05:15,648 --> 00:05:16,900
Adiós.
59
00:05:16,983 --> 00:05:18,777
- ¡Te quiero!
- Yo también.
60
00:05:19,986 --> 00:05:22,572
Debo acabarlo a tiempo
o no sacaré un sobre.
61
00:05:22,655 --> 00:05:24,657
Tranquila, lo sacarás.
62
00:05:47,681 --> 00:05:49,933
El examen me ha freído las neuronas.
63
00:05:50,016 --> 00:05:51,476
Si fuese en alemán,
64
00:05:51,559 --> 00:05:53,478
sacaría la misma nota.
65
00:05:53,561 --> 00:05:55,271
- No era para tanto.
- Para ti.
66
00:05:55,355 --> 00:05:56,523
¿Qué?
67
00:05:56,606 --> 00:05:59,484
Eres como Matt Damon en esa peli.
¿Cómo se llama?
68
00:05:59,567 --> 00:06:00,527
¿El caso Bourne?
69
00:06:00,610 --> 00:06:03,196
No, en la que es un genio.
A mis padres les encanta.
70
00:06:03,697 --> 00:06:06,074
Da igual, eres Matt Damon en mujer.
71
00:06:06,157 --> 00:06:07,158
No lo soy.
72
00:06:07,242 --> 00:06:09,494
No, no te enfades, eres inteligente.
73
00:06:09,577 --> 00:06:10,870
Ojalá yo lo fuese.
74
00:06:10,954 --> 00:06:12,622
Me castigarán una semana
75
00:06:12,706 --> 00:06:14,416
cuando vean mi fracaso de examen.
76
00:06:14,499 --> 00:06:17,043
- ¿Tu hermana no saca todo sobres?
- Hermanastra.
77
00:06:17,127 --> 00:06:19,045
Las notas no son hereditarias.
78
00:06:19,587 --> 00:06:20,422
Qué más da.
79
00:06:41,192 --> 00:06:42,235
Hola, Ads.
80
00:06:43,194 --> 00:06:44,112
Hola, Dorian.
81
00:06:45,905 --> 00:06:46,740
¿Ads?
82
00:06:46,823 --> 00:06:47,949
¡Parad!
83
00:06:50,326 --> 00:06:52,662
¿Qué haréis tu padre y tú este finde?
84
00:06:52,746 --> 00:06:53,663
No lo sé.
85
00:06:53,747 --> 00:06:56,124
Tiene un piso nuevo, estaremos allí.
86
00:06:56,207 --> 00:06:58,668
Y dice que tiene una sorpresa, así que...
87
00:06:58,752 --> 00:07:00,420
¿Cuándo le viste por última vez?
88
00:07:00,503 --> 00:07:02,088
Ya hace un tiempo.
89
00:07:02,172 --> 00:07:05,842
El finde pasado, su grupo era telonero
de unos que no conozco.
90
00:07:05,925 --> 00:07:07,761
Ojalá mi padre tuviese un grupo.
91
00:07:08,303 --> 00:07:10,680
Pues mi madre
no deja de quejarse de él.
92
00:07:10,764 --> 00:07:12,140
Para mí, tu padre mola.
93
00:07:12,223 --> 00:07:14,309
Quiero al mío, pero es contable.
94
00:07:14,392 --> 00:07:15,518
Da bastante pena.
95
00:07:15,602 --> 00:07:17,520
- Hasta el lunes.
- Adiós.
96
00:07:18,897 --> 00:07:20,732
¿Qué tal el examen?
97
00:07:20,815 --> 00:07:22,317
Ya sabes.
98
00:07:23,068 --> 00:07:23,902
¿Tan mal?
99
00:07:24,736 --> 00:07:26,363
Espero que no.
100
00:07:26,446 --> 00:07:27,697
¿Qué tal tu diorama?
101
00:07:27,781 --> 00:07:29,574
Bien.
102
00:07:29,657 --> 00:07:30,700
¿Bien?
103
00:07:30,784 --> 00:07:32,452
¿Solo bien? Estaba genial.
104
00:07:32,535 --> 00:07:34,913
Gracias. Me llevó semanas.
105
00:07:35,330 --> 00:07:37,040
¿Tu padre viene esta noche?
106
00:07:37,123 --> 00:07:38,958
Sí.
107
00:07:39,042 --> 00:07:40,710
Guay. Me cae bien.
108
00:07:40,794 --> 00:07:41,753
Es el mejor.
109
00:07:41,878 --> 00:07:42,921
En deportes...
110
00:07:43,004 --> 00:07:44,339
Choca.
111
00:07:44,422 --> 00:07:45,840
Perdona, sí.
112
00:07:45,924 --> 00:07:48,218
¡Eso es, buena chica!
113
00:07:48,635 --> 00:07:49,803
Toma.
114
00:07:52,681 --> 00:07:53,640
¡Oye!
115
00:08:00,814 --> 00:08:02,649
Aquí está mi princesa.
116
00:08:02,732 --> 00:08:05,151
- Hola, papá.
- Te he echado de menos.
117
00:08:05,235 --> 00:08:06,403
Y yo a ti.
118
00:08:06,486 --> 00:08:07,445
¿Qué tal la gira?
119
00:08:07,529 --> 00:08:09,823
Ha sido la leche.
120
00:08:09,906 --> 00:08:12,826
Cinco grupos y un público genial.
121
00:08:12,909 --> 00:08:14,494
Hasta les gustamos, así que...
122
00:08:14,577 --> 00:08:17,580
Les toco tus canciones
a mis amigas y nos encantan.
123
00:08:17,664 --> 00:08:19,708
Me gusta oír eso.
124
00:08:19,791 --> 00:08:20,750
Hola, Gwendolyn.
125
00:08:20,834 --> 00:08:22,877
- Te veo muy bien.
- Gracias, Robert.
126
00:08:23,211 --> 00:08:24,838
¡El gran James!
127
00:08:24,921 --> 00:08:26,840
- Me alegro de verte.
- Igualmente.
128
00:08:26,923 --> 00:08:29,342
Parece que la vida te trata bien.
129
00:08:29,426 --> 00:08:30,927
- Bueno, no me quejo.
- Sí.
130
00:08:31,011 --> 00:08:31,845
Seguro.
131
00:08:33,054 --> 00:08:36,516
- ¿Qué tal, señorita Ella?
- Muy bien. ¿Conoces a Dally?
132
00:08:36,599 --> 00:08:39,019
Creo que sí, pero hola de nuevo, Dally.
133
00:08:39,102 --> 00:08:40,854
Os he traído algo, chicas.
134
00:08:41,771 --> 00:08:44,190
Espero que os gusten.
135
00:08:44,774 --> 00:08:46,860
Firmadas por la propia Coral.
136
00:08:46,943 --> 00:08:49,320
- ¿Conoces a Coral?
- Sí, de la gira.
137
00:08:49,404 --> 00:08:52,198
- Claro que la conozco.
- Papá, molan mogollón.
138
00:08:52,282 --> 00:08:54,075
En serio, Robert, gracias.
139
00:08:54,159 --> 00:08:55,910
- De nada. Es un placer.
- Oye.
140
00:08:55,994 --> 00:08:57,454
¿Quieres tomar algo?
141
00:08:57,537 --> 00:09:00,915
Tenemos... zumo de manzana.
142
00:09:00,999 --> 00:09:02,584
Pues deberíamos irnos.
143
00:09:02,667 --> 00:09:04,794
Tengo una sorpresa para mi princesita
144
00:09:04,878 --> 00:09:06,796
y no quiero llegar tarde, así que...
145
00:09:06,880 --> 00:09:09,090
¿Vamos a algún sitio el finde?
146
00:09:09,174 --> 00:09:10,884
Sobre el fin de semana...
147
00:09:10,967 --> 00:09:13,887
Ya estamos otra vez.
¿Qué pasa esta vez, Robert?
148
00:09:13,970 --> 00:09:16,056
¡Mamá! Déjale hablar.
149
00:09:16,139 --> 00:09:19,434
Tengo que ir a un festival de tres días,
150
00:09:19,517 --> 00:09:21,853
pero te juro que vuelvo el martes
151
00:09:21,936 --> 00:09:25,482
a recogerte y te quedas conmigo
hasta que vuelva a irme.
152
00:09:25,565 --> 00:09:27,233
Vale, sí, genial. Estupendo.
153
00:09:27,317 --> 00:09:29,569
Robert, ¿por qué no hablamos fuera?
154
00:09:29,944 --> 00:09:30,779
¿Mamá?
155
00:09:31,363 --> 00:09:32,447
Addy.
156
00:09:32,530 --> 00:09:33,907
No pasa nada, cielo.
157
00:09:44,417 --> 00:09:45,460
¿Qué pasa?
158
00:09:45,543 --> 00:09:47,587
¿Cuándo dejarás de hacerle esto?
159
00:09:47,671 --> 00:09:49,839
Un último bolo y listo.
160
00:09:49,923 --> 00:09:51,716
Pasaremos tiempo juntos
después de eso.
161
00:09:52,133 --> 00:09:54,302
Siempre es un último bolo contigo.
162
00:09:54,386 --> 00:09:55,970
Por eso se acabó lo nuestro.
163
00:09:57,097 --> 00:09:59,349
Superé que fueras un mal marido.
164
00:09:59,432 --> 00:10:02,268
No sé si ella superará
que seas un mal padre.
165
00:10:05,355 --> 00:10:07,065
Lo hago lo mejor que puedo.
166
00:10:13,738 --> 00:10:15,115
Vámonos, princesa.
167
00:10:20,995 --> 00:10:21,996
Un abrazo.
168
00:10:23,957 --> 00:10:25,667
No volveremos tarde, lo prometo.
169
00:10:25,750 --> 00:10:27,043
- Ya.
- Hasta luego.
170
00:10:52,569 --> 00:10:54,988
- Qué bien cantas.
- Gracias, papá.
171
00:10:55,071 --> 00:10:56,781
Deberías dedicarte a esto.
172
00:10:56,865 --> 00:10:58,116
No, es cosa tuya.
173
00:10:58,199 --> 00:11:00,702
- No.
- No lo cogí de mamá.
174
00:11:00,785 --> 00:11:02,162
Cantas mejor que...
175
00:11:02,245 --> 00:11:03,830
No le diré que has dicho eso.
176
00:11:50,293 --> 00:11:52,545
Oye, tienes un faro fundido.
177
00:11:52,629 --> 00:11:55,048
Ya lo sé. A ver si lo arreglo.
178
00:11:55,131 --> 00:11:56,591
Son cinco minutos.
179
00:11:56,675 --> 00:11:58,551
Suelo aplazar algunas cosas.
180
00:11:58,635 --> 00:11:59,928
¿Como tu vida?
181
00:12:00,011 --> 00:12:02,138
Venga, no vayas de listilla.
182
00:12:03,056 --> 00:12:04,516
Me recuerda al juego
183
00:12:04,599 --> 00:12:05,892
al que jugábamos,
184
00:12:05,975 --> 00:12:08,186
en el que veías un coche pasar
185
00:12:08,269 --> 00:12:09,854
con un solo faro, ¿te acuerdas?
186
00:12:11,106 --> 00:12:13,483
No, cielos.
187
00:12:13,566 --> 00:12:15,068
Eso es trampa, venga ya.
188
00:12:15,151 --> 00:12:16,695
No lo es. ¡Son tus normas!
189
00:12:16,778 --> 00:12:18,571
Qué tramposa.
190
00:12:18,655 --> 00:12:20,115
- Cielos.
- Te cabrea que gane.
191
00:12:20,198 --> 00:12:21,658
De acuerdo.
192
00:12:23,618 --> 00:12:24,577
¿De qué va esto?
193
00:12:24,661 --> 00:12:26,705
- Ya lo verás.
- Vale.
194
00:12:26,788 --> 00:12:28,665
Ten paciencia, es un segundo.
195
00:12:29,666 --> 00:12:31,251
Muy bien.
196
00:12:31,334 --> 00:12:33,003
Prepárate.
197
00:12:33,086 --> 00:12:34,671
¿Qué estoy mirando?
198
00:12:35,588 --> 00:12:39,676
Dile "hola" a Spanky.
199
00:12:40,677 --> 00:12:42,679
Hola, Spanky.
200
00:12:44,347 --> 00:12:46,766
- Lo sé. ¿A que es monísimo?
- Hola, colega.
201
00:12:48,476 --> 00:12:49,769
¿Qué hacemos aquí?
202
00:12:49,853 --> 00:12:52,605
Creía que te gustaría, tú y yo solos.
203
00:12:52,689 --> 00:12:53,732
Y Spanky.
204
00:12:53,815 --> 00:12:54,858
Y Spanky.
205
00:12:56,109 --> 00:12:57,986
- ¿Es tuyo?
- Ya lo creo.
206
00:12:58,069 --> 00:12:59,279
¿Desde cuándo?
207
00:12:59,362 --> 00:13:01,656
Lo compré hace un par de meses.
208
00:13:01,740 --> 00:13:03,616
Mi amigo Matt no podía ocuparse de él,
209
00:13:03,700 --> 00:13:06,411
me pidió ayuda y le dije que sí.
210
00:13:06,494 --> 00:13:08,204
Es un detalle muy bonito.
211
00:13:08,288 --> 00:13:10,582
Bueno, aquí lo cuidan muy bien.
212
00:13:10,665 --> 00:13:12,792
Por lo menos, hasta fin de mes.
213
00:13:13,001 --> 00:13:14,210
¿Solo un mes?
214
00:13:16,087 --> 00:13:17,505
Ya se me ocurrirá algo.
215
00:13:19,007 --> 00:13:21,259
Sé que crees que soy irresponsable.
216
00:13:21,843 --> 00:13:24,554
Y supongo que hago algunas locuras.
217
00:13:24,637 --> 00:13:26,514
Mira, tengo un poni, ¿no?
218
00:13:28,016 --> 00:13:29,934
No creo que seas irresponsable.
219
00:13:31,102 --> 00:13:34,939
Bueno, sí que hago
220
00:13:35,023 --> 00:13:37,150
cosas al azar en mi vida,
221
00:13:37,233 --> 00:13:41,571
pero tú, Addy, eres mi ancla.
222
00:13:42,322 --> 00:13:45,200
Eres lo único que me mantiene centrado.
223
00:13:46,242 --> 00:13:47,911
Sin ti, no tendría un sitio
224
00:13:47,994 --> 00:13:50,330
al que volver siempre.
225
00:13:53,917 --> 00:13:55,335
Estás un poco loco...
226
00:13:56,336 --> 00:13:57,420
...pero eres mi padre.
227
00:13:58,296 --> 00:14:00,507
Eres la persona más importante.
228
00:14:02,092 --> 00:14:03,218
Bueno, mamá y tú.
229
00:14:03,301 --> 00:14:05,261
Y Ella, cuando no da por saco.
230
00:14:07,138 --> 00:14:08,556
Dale esto a Spanky...
231
00:14:09,057 --> 00:14:11,351
...y yo te daré esto a ti.
232
00:14:12,352 --> 00:14:14,354
Lo he hecho para ti.
233
00:14:14,562 --> 00:14:16,272
Ya sé que ya no usáis CD,
234
00:14:16,356 --> 00:14:17,857
pero así me las gasto.
235
00:14:17,941 --> 00:14:18,775
¿De qué es?
236
00:14:19,109 --> 00:14:20,694
Algunas cosas mías.
237
00:14:21,361 --> 00:14:24,823
Y lo mejor es que tú me inspiraste.
238
00:14:26,366 --> 00:14:27,283
Gracias, papá.
239
00:14:29,369 --> 00:14:31,121
Gracias, princesa.
240
00:14:31,204 --> 00:14:33,873
Guardemos a Spanky
y vamos a comer algo, ¿vale?
241
00:14:33,957 --> 00:14:35,417
- Me muero de hambre.
- Vale.
242
00:14:39,254 --> 00:14:41,589
Quería presentártelo. ¿No es adorable?
243
00:14:41,673 --> 00:14:43,133
- Sí.
- Venga.
244
00:14:43,216 --> 00:14:44,634
- Adiós, Spanky.
- Adiós, amigo.
245
00:14:44,718 --> 00:14:46,553
Venga, mañana vengo.
246
00:14:46,636 --> 00:14:47,929
Buen chico.
247
00:14:48,847 --> 00:14:50,390
Muy bien.
248
00:15:08,283 --> 00:15:09,826
Creía que volvíais pronto.
249
00:15:09,909 --> 00:15:11,536
Ya, lo siento.
250
00:15:11,619 --> 00:15:13,038
Había mucho tráfico al volver.
251
00:15:13,413 --> 00:15:15,707
Siempre pasa algo contigo, ¿verdad?
252
00:15:16,249 --> 00:15:17,667
Ya vale, mamá.
253
00:15:17,751 --> 00:15:19,336
No pasa nada.
254
00:15:19,419 --> 00:15:20,337
Buenas noches, papá.
255
00:15:20,420 --> 00:15:21,504
Buenas noches, cielo.
256
00:15:21,588 --> 00:15:23,798
- Te quiero.
- Te quiero, princesa.
257
00:15:28,428 --> 00:15:31,598
Siento estar nerviosa,
pero las cosas están tensas por aquí.
258
00:15:32,057 --> 00:15:34,100
Addy necesita zapatos, una mochila...
259
00:15:34,184 --> 00:15:35,685
Creía que a James le iba bien.
260
00:15:35,769 --> 00:15:36,603
¡Es difícil!
261
00:15:36,686 --> 00:15:38,813
Acaba de abrir su propio negocio.
262
00:15:40,190 --> 00:15:42,942
Te mandaré un cheque
en cuanto vuelva del festival.
263
00:15:43,026 --> 00:15:45,445
No se trata de un cheque, Robert.
264
00:15:45,528 --> 00:15:47,364
Es tu hija, no la de James.
265
00:15:47,447 --> 00:15:52,035
¿Podemos hablar
de esto el martes? ¿Vale?
266
00:15:54,204 --> 00:15:55,914
Por favor, no la defraudes otra vez.
267
00:15:57,290 --> 00:15:58,124
Sí, señora.
268
00:15:59,793 --> 00:16:01,503
No tienes que tratarle siempre así.
269
00:16:01,586 --> 00:16:02,462
A dormir.
270
00:16:03,463 --> 00:16:05,799
Sé que le odias, pero lo intenta.
271
00:16:05,882 --> 00:16:07,133
Yo no le odio.
272
00:16:07,467 --> 00:16:08,385
¿No?
273
00:16:08,468 --> 00:16:10,470
Pues lo demuestras fatal.
274
00:16:16,768 --> 00:16:21,481
- ¿Qué pasa?
- Nada, Addy en plan Addy.
275
00:17:17,037 --> 00:17:18,538
Hola, ¿qué pasa?
276
00:17:19,414 --> 00:17:21,458
Mira tu correo, te va a encantar.
277
00:17:21,541 --> 00:17:22,375
Vale.
278
00:17:25,003 --> 00:17:29,549
"En realidad nunca seguimos adelante,
solo nos acostumbramos al dolor".
279
00:17:31,217 --> 00:17:33,470
Lo sé. Está en plan emo total.
280
00:17:33,928 --> 00:17:35,472
¿De dónde lo has sacado?
281
00:17:35,555 --> 00:17:37,557
Lo ha colgado en Instagram.
282
00:17:37,891 --> 00:17:39,851
¿Vas de acosadora ahora?
283
00:17:40,226 --> 00:17:43,563
Venga ya, lo hago por ti, Ads.
284
00:17:45,565 --> 00:17:47,025
Mamá, ¿podrías llamar?
285
00:17:49,027 --> 00:17:50,570
Addy, cariño.
286
00:17:54,574 --> 00:17:56,576
Luego te llamo, ¿vale?
287
00:17:56,659 --> 00:17:57,577
¿Todo va...
288
00:17:58,953 --> 00:17:59,954
¿Qué pasa, mamá?
289
00:18:13,593 --> 00:18:15,595
Addy, cariño.
290
00:18:18,598 --> 00:18:21,601
Addy, tu padre ha tenido un accidente...
291
00:18:23,603 --> 00:18:25,605
¿Qué?
292
00:18:31,277 --> 00:18:32,737
Lo siento mucho.
293
00:18:38,159 --> 00:18:39,411
No.
294
00:18:41,413 --> 00:18:42,622
No.
295
00:18:44,624 --> 00:18:46,626
Mamá.
296
00:20:23,098 --> 00:20:25,642
A ver, Robert no volvió a casarse
297
00:20:25,725 --> 00:20:27,394
ni tuvo más hijos...
298
00:20:28,353 --> 00:20:31,022
...así que eres
el pariente más cercano, Addy.
299
00:20:31,106 --> 00:20:33,733
¿Qué significa eso exactamente?
300
00:20:34,901 --> 00:20:37,195
Bueno, a ver.
301
00:20:37,278 --> 00:20:42,075
Hay una guitarra firmada
por varios artistas.
302
00:20:42,158 --> 00:20:45,245
Una colección de discos originales
303
00:20:45,328 --> 00:20:47,580
y un tocadiscos antiguo.
304
00:20:49,332 --> 00:20:55,755
También hay una cuenta corriente
con 828,92 dólares.
305
00:20:59,551 --> 00:21:02,762
Y por último, el caballo de Robert.
306
00:21:05,015 --> 00:21:07,267
- ¿Me dejó a Spanky?
- ¿Quién es Spanky?
307
00:21:07,851 --> 00:21:11,521
Sí, Robert posee
un caballo llamado "Spanky".
308
00:21:11,604 --> 00:21:13,481
Los gastos de transporte,
309
00:21:13,565 --> 00:21:17,318
un cubo de avena
y un par de fardos de heno
310
00:21:17,402 --> 00:21:20,030
- están pagados.
- Perdone.
311
00:21:20,113 --> 00:21:21,781
Perdone, ¿un caballo?
312
00:21:22,782 --> 00:21:25,285
Como un... un auténtico...
313
00:21:25,368 --> 00:21:27,370
O sea un... ¿caballo?
314
00:21:28,371 --> 00:21:29,205
Sí, señor.
315
00:21:29,289 --> 00:21:31,958
¿Es legal tener un caballo en una casa?
316
00:21:32,042 --> 00:21:34,127
- Es un poni.
- Claro.
317
00:21:34,210 --> 00:21:36,546
¿Cuánto cuesta alimentar
y hospedar a un caballo?
318
00:21:36,629 --> 00:21:38,381
¿Dice ahí lo que cuesta?
319
00:21:38,465 --> 00:21:42,427
- ¿Hay instrucciones?
- Cariño, ahora tenemos que centrarnos
320
00:21:42,510 --> 00:21:47,724
en los deseos de Robert
y traer al caballo
321
00:21:47,807 --> 00:21:51,728
hasta que pensemos
algo más adecuado para él.
322
00:21:51,811 --> 00:21:53,730
¿Lo tendremos en el patio?
323
00:21:58,318 --> 00:21:59,736
Pues vale.
324
00:22:01,821 --> 00:22:03,448
¿Así que Spanky es nuestro?
325
00:22:04,991 --> 00:22:06,576
Técnicamente, es tuyo.
326
00:22:11,790 --> 00:22:13,958
Así que Spanky.
327
00:22:15,001 --> 00:22:16,002
Sí.
328
00:22:18,129 --> 00:22:19,422
Qué nombre tan chulo.
329
00:22:21,466 --> 00:22:22,884
¿Cuándo se lo compró?
330
00:22:23,843 --> 00:22:25,345
Hace un par de meses.
331
00:22:25,679 --> 00:22:26,846
¿Por qué?
332
00:22:27,681 --> 00:22:28,890
No lo sé.
333
00:22:28,973 --> 00:22:31,559
Un amigo se lo dio o algo así.
Ya vale de preguntas.
334
00:22:31,643 --> 00:22:32,852
Vale.
335
00:22:45,031 --> 00:22:46,950
Qué típico de Robert hacer algo así.
336
00:22:47,033 --> 00:22:50,036
A saber de dónde sacó un caballo.
337
00:22:50,620 --> 00:22:52,080
¿Qué se supone que vamos a hacer?
338
00:22:52,163 --> 00:22:53,415
No tengo ni idea.
339
00:22:53,498 --> 00:22:56,292
He revisado nuestros fondos
y andan mal.
340
00:22:57,293 --> 00:23:00,046
No podremos quedárnoslo
mucho tiempo.
341
00:23:00,422 --> 00:23:02,549
Tenemos que pensar algo.
342
00:23:27,365 --> 00:23:29,075
Lo sentimos mucho, Addy.
343
00:23:29,659 --> 00:23:32,287
Avísanos si necesitas cualquier cosa.
344
00:23:35,331 --> 00:23:36,249
Estamos aquí para ti.
345
00:24:04,486 --> 00:24:06,905
Hola, llegas tarde a casa.
346
00:24:06,988 --> 00:24:09,324
Sí, necesitaba aclararme un poco.
347
00:24:10,575 --> 00:24:14,037
Mira, Dally ya sabe chocar del todo.
348
00:24:14,120 --> 00:24:16,039
¡Buena chica!
349
00:24:16,122 --> 00:24:17,499
Mola, ¿verdad?
350
00:24:17,582 --> 00:24:20,126
Sí, mola mucho.
351
00:24:23,838 --> 00:24:26,257
¿Quieres quedarte con nosotras?
352
00:24:26,341 --> 00:24:28,259
Puedo enseñarte más trucos.
353
00:24:28,343 --> 00:24:31,054
Mira, Ella, sé que intentas ayudar y eso,
354
00:24:31,137 --> 00:24:35,058
pero necesito algo de espacio, ¿vale?
355
00:24:35,141 --> 00:24:36,893
Claro.
356
00:24:36,976 --> 00:24:38,520
Me voy a mi habitación.
357
00:25:13,763 --> 00:25:16,474
Nos tienes a todos aquí
cuando quieras hablar.
358
00:25:16,558 --> 00:25:18,601
Te queremos, Dally.
359
00:25:45,920 --> 00:25:48,923
¡Soy el rey de las tortitas!
360
00:25:53,219 --> 00:25:54,888
Hola.
361
00:25:55,221 --> 00:25:56,222
Qué madrugadora.
362
00:25:58,224 --> 00:25:59,601
¡Hala!
363
00:25:59,684 --> 00:26:02,228
Una tortitas... geniales.
364
00:26:02,604 --> 00:26:03,813
Sí.
365
00:26:04,522 --> 00:26:07,859
Quería sorprenderte
con uno de mis famosos diseños.
366
00:26:16,242 --> 00:26:18,244
Sé que es duro, Addy.
367
00:26:18,578 --> 00:26:20,163
- ¿En serio?
- Sí.
368
00:26:21,122 --> 00:26:23,708
Mi madre murió cuando yo tenía tu edad.
369
00:26:25,960 --> 00:26:27,170
No lo sabía.
370
00:26:27,253 --> 00:26:29,381
No pasa nada. No suelo hablar de ello.
371
00:26:29,589 --> 00:26:31,174
Fue todo muy rápido.
372
00:26:31,257 --> 00:26:35,095
Se puso mala,
y unos meses después, ya no estaba.
373
00:26:36,262 --> 00:26:37,764
Lo siento mucho, James.
374
00:26:39,265 --> 00:26:41,393
Recuerdo sentirme muy retraído,
375
00:26:42,268 --> 00:26:43,645
muy enfadado.
376
00:26:45,271 --> 00:26:46,314
Sí.
377
00:26:48,274 --> 00:26:49,275
En todo caso...
378
00:26:50,485 --> 00:26:51,986
Mi madre cocinaba genial,
379
00:26:52,070 --> 00:26:56,116
y siempre que cocino, pienso en ella.
380
00:26:56,199 --> 00:26:58,034
Así que ahora no está, pero...
381
00:26:58,827 --> 00:27:00,662
...está conmigo siempre que quiero.
382
00:27:00,745 --> 00:27:02,414
¿Hacía tortitas como esas?
383
00:27:02,497 --> 00:27:03,415
¿Como estas? No.
384
00:27:03,498 --> 00:27:04,749
No, esto es cosa mía.
385
00:27:04,833 --> 00:27:06,793
Debo decir
que lo he petado esta mañana.
386
00:27:06,876 --> 00:27:08,211
Son mi obra maestra.
387
00:27:08,294 --> 00:27:09,879
No quiero que te las comas.
388
00:27:10,922 --> 00:27:12,507
Quizá haya algo...
389
00:27:13,842 --> 00:27:17,679
...divertido que te recuerde a tu padre.
390
00:27:18,096 --> 00:27:19,055
¿Como qué?
391
00:27:19,305 --> 00:27:20,932
Quizá la música.
392
00:27:21,307 --> 00:27:22,308
No.
393
00:27:23,727 --> 00:27:26,021
Cuando oigo sus canciones, lloro.
394
00:27:26,104 --> 00:27:27,230
Así que...
395
00:27:27,313 --> 00:27:28,606
¿Robert cocinaba?
396
00:27:29,315 --> 00:27:30,358
Creo que no.
397
00:27:30,442 --> 00:27:32,193
No se me ocurre nada,
398
00:27:32,277 --> 00:27:35,321
pero algo divertido, alguna locura.
399
00:27:35,530 --> 00:27:37,824
Es cosa tuya encontrar el qué.
400
00:27:39,200 --> 00:27:40,326
Gracias, James.
401
00:27:42,328 --> 00:27:46,332
De nada, milady.
402
00:27:59,346 --> 00:28:01,056
Eres un caballito monísimo.
403
00:28:04,351 --> 00:28:06,353
Menuda sorpresa me dejó papá.
404
00:28:08,355 --> 00:28:10,648
He leído que os gustan las zanahorias.
405
00:28:11,358 --> 00:28:13,360
¿Te gustan las zanahorias?
406
00:28:17,113 --> 00:28:18,365
¡Caray!
407
00:28:20,992 --> 00:28:22,619
¡Hala!
408
00:28:22,702 --> 00:28:24,371
Veo que sí.
409
00:28:27,374 --> 00:28:29,292
Vamos a probar una cosa.
410
00:28:32,170 --> 00:28:33,380
¿Me sigues?
411
00:28:34,381 --> 00:28:35,632
Ven aquí.
412
00:28:41,638 --> 00:28:44,015
Muy bien, vamos por aquí.
413
00:28:45,725 --> 00:28:47,394
¡Buen trabajo!
414
00:28:48,144 --> 00:28:49,688
Eso es, ahora por aquí.
415
00:28:49,771 --> 00:28:51,856
¡Bien!
416
00:28:51,940 --> 00:28:53,400
Y por aquí.
417
00:28:58,405 --> 00:29:00,240
Venga, una vez más. Ven.
418
00:29:03,368 --> 00:29:06,329
¡Lo has hecho genial!
419
00:29:06,413 --> 00:29:07,414
¿Otra?
420
00:29:12,585 --> 00:29:13,628
Me has dejado sin nada.
421
00:29:13,712 --> 00:29:15,422
Ya no quedan.
422
00:29:49,122 --> 00:29:51,082
Hola, ¿qué pasa?
423
00:29:51,166 --> 00:29:53,001
¿Puedo hablar contigo?
424
00:29:53,084 --> 00:29:54,794
Claro, pasa.
425
00:29:57,839 --> 00:29:58,965
Cuéntame.
426
00:30:01,468 --> 00:30:05,388
Sé que ha sido muy duro para Addy
desde que murió su padre.
427
00:30:05,472 --> 00:30:07,182
He intentado ser amable con ella,
428
00:30:07,265 --> 00:30:09,893
pero es muy difícil.
429
00:30:10,977 --> 00:30:13,897
- Siento que me odia.
- No, cariño.
430
00:30:13,980 --> 00:30:15,648
No te odia.
431
00:30:15,732 --> 00:30:19,486
Es que está pasando
por un mal momento.
432
00:30:19,652 --> 00:30:22,238
Pero creo que empieza a sentirse mejor.
433
00:30:23,156 --> 00:30:24,407
¿Cómo lo sabes?
434
00:30:24,491 --> 00:30:26,993
Bueno, hoy la he visto con Spanky.
435
00:30:27,077 --> 00:30:28,787
Creo que le está ayudando.
436
00:30:29,079 --> 00:30:32,207
¿Sabes cómo Dally te anima
cuando estás triste?
437
00:30:33,208 --> 00:30:35,502
Eso le pasa a Addy con Spanky.
438
00:30:38,046 --> 00:30:41,216
Ojalá Addy y yo volvamos a ser amigas.
439
00:30:41,299 --> 00:30:42,467
Como antes.
440
00:30:42,550 --> 00:30:43,426
Ya, bueno,
441
00:30:43,510 --> 00:30:46,179
lo de crecer también tiene algo que ver.
442
00:30:46,262 --> 00:30:47,806
Pero mejorará, te lo prometo.
443
00:30:48,890 --> 00:30:51,309
Y mientras, lo único que puedes hacer
444
00:30:51,393 --> 00:30:54,521
es ser una buena hermana con ella.
445
00:30:59,943 --> 00:31:02,112
- Gracias, mamá.
- De nada.
446
00:31:04,197 --> 00:31:05,949
- Te quiero.
- Y yo a ti.
447
00:31:20,714 --> 00:31:21,715
Es para ti.
448
00:31:22,882 --> 00:31:24,551
Gracias, Ella.
449
00:31:27,846 --> 00:31:30,140
Hacía un montón que no lo tomaba.
450
00:31:30,223 --> 00:31:32,642
¿Recuerdas el concurso de batidos
cuando éramos pequeñas?
451
00:31:32,726 --> 00:31:33,685
Sí.
452
00:31:33,768 --> 00:31:36,354
Estuvimos en casa todo el día
porque nos pusimos malísimas.
453
00:31:36,438 --> 00:31:38,398
¡Sí! Te bebiste ocho vasos.
454
00:31:38,481 --> 00:31:39,482
Fueron nueve.
455
00:31:39,566 --> 00:31:40,483
Te gané por uno.
456
00:31:40,567 --> 00:31:41,901
Mamá se enfadó mucho.
457
00:31:41,985 --> 00:31:43,319
Sí, un montón.
458
00:31:43,987 --> 00:31:45,488
¿Qué andas mirando?
459
00:31:45,572 --> 00:31:47,741
Me informo
sobre entrenamiento de caballos.
460
00:31:47,824 --> 00:31:51,161
Quiero usar las zanahorias
para que Spanky haga cosas.
461
00:31:51,578 --> 00:31:52,495
¿Como qué?
462
00:31:52,579 --> 00:31:54,831
No sé. Eso intento averiguar.
463
00:31:55,582 --> 00:31:57,500
Quiero enseñarle trucos nuevos a Dally.
464
00:31:57,584 --> 00:32:00,503
Como rodar,
hacerse la muerta y cosas así.
465
00:32:01,588 --> 00:32:04,049
¿Puedo ver cómo entrenas a Spanky?
466
00:32:04,591 --> 00:32:06,843
Claro, voy fuera ahora. ¿Quieres venir?
467
00:32:06,926 --> 00:32:09,220
- Me encantaría.
- Guay. Trae a Dally.
468
00:32:09,596 --> 00:32:10,513
Dally.
469
00:32:10,597 --> 00:32:13,266
- Ven, pequeña.
- ¿Dally?
470
00:32:13,350 --> 00:32:14,684
¿Dally?
471
00:32:14,768 --> 00:32:16,853
No puede estar muy lejos.
472
00:32:16,936 --> 00:32:19,522
¿Dónde se habrá metido?
473
00:32:19,606 --> 00:32:20,607
¿Dally?
474
00:32:33,161 --> 00:32:34,788
¿Tu perro está encima de mi poni?
475
00:32:34,871 --> 00:32:35,705
Eso creo.
476
00:32:38,458 --> 00:32:39,376
Pero ¿cómo?
477
00:32:39,459 --> 00:32:41,086
Ni idea.
478
00:32:43,213 --> 00:32:44,381
- Hola, pequeña.
- Hola.
479
00:32:44,464 --> 00:32:45,674
¿Cómo te has subido ahí?
480
00:32:46,508 --> 00:32:48,593
No sé tú, pero yo creo que es guay.
481
00:32:48,677 --> 00:32:49,719
Ya ves.
482
00:32:49,803 --> 00:32:51,763
Nunca había visto
a un perro sobre un caballo.
483
00:32:54,641 --> 00:32:57,352
¿Crees que aguantará
mientras Spanky camina?
484
00:32:57,435 --> 00:33:00,647
Solo hay una forma de saberlo, ¿no?
485
00:33:04,526 --> 00:33:06,152
¡Espera!
486
00:33:06,945 --> 00:33:08,029
¡Venga, Spanky!
487
00:33:08,321 --> 00:33:10,657
¡Lo está haciendo!
¡Dally está montando a Spanky!
488
00:33:11,324 --> 00:33:12,826
Ven aquí.
489
00:33:12,909 --> 00:33:15,161
- Buen... ¡Qué monos!
- ¿Lo estás grabando!
490
00:33:15,245 --> 00:33:16,496
¡Sí!
491
00:33:17,038 --> 00:33:18,581
¡Qué bien, chicos!
492
00:33:18,665 --> 00:33:20,166
¡Lo has hecho genial!
493
00:33:21,626 --> 00:33:23,420
¿Vamos a buscar más cosas?
494
00:33:23,503 --> 00:33:24,587
Sí.
495
00:33:24,671 --> 00:33:25,755
Vamos, Dally.
496
00:33:25,839 --> 00:33:27,674
Vamos, pequeña.
497
00:33:27,757 --> 00:33:28,591
Venga.
498
00:33:28,675 --> 00:33:29,676
¡Bien!
499
00:33:34,973 --> 00:33:36,433
¿Quieres ver esto?
500
00:33:41,354 --> 00:33:43,398
¿Por qué no sigo yo?
501
00:33:43,898 --> 00:33:45,233
Vale.
502
00:33:48,486 --> 00:33:49,696
Dally.
503
00:33:56,119 --> 00:33:57,412
Siéntate.
504
00:33:57,871 --> 00:33:59,164
¡Buena chica!
505
00:33:59,247 --> 00:34:00,707
Vale.
506
00:34:02,709 --> 00:34:03,960
Venga, túmbate.
507
00:34:06,087 --> 00:34:08,590
Genial. Buen trabajo, Dally.
508
00:34:09,466 --> 00:34:10,508
Venga, pequeña.
509
00:34:10,592 --> 00:34:11,968
Venga. Rueda.
510
00:34:12,052 --> 00:34:13,720
Tú puedes.
511
00:34:13,803 --> 00:34:15,013
Sigue así.
512
00:34:15,847 --> 00:34:18,475
Buena chica. ¡Estupendo, Dally!
513
00:34:18,975 --> 00:34:22,520
¿Lo ves? Hasta tu hermana pequeña
puede enseñarte algo.
514
00:34:22,604 --> 00:34:24,022
Vale, profesora Dunham.
515
00:34:24,105 --> 00:34:25,732
¿Lo hacemos o qué?
516
00:34:29,069 --> 00:34:30,236
¡Sube!
517
00:34:30,487 --> 00:34:33,156
- ¡Buena chica!
- ¡Ahí está!
518
00:34:33,907 --> 00:34:34,741
Sí.
519
00:34:40,622 --> 00:34:41,831
Oye.
520
00:34:43,750 --> 00:34:45,752
Tráelo.
521
00:34:46,753 --> 00:34:48,546
Cógelo. Ve.
522
00:34:48,630 --> 00:34:50,298
¡Eso, pequeña!
523
00:34:50,382 --> 00:34:52,175
Venga, tráelo. Tráelo.
524
00:34:52,258 --> 00:34:53,385
Eso.
525
00:34:53,760 --> 00:34:55,095
Toma.
526
00:35:00,684 --> 00:35:02,018
Ven aquí. Tráemelo.
527
00:35:02,102 --> 00:35:04,771
- Tráelo, ¡por favor!
- Vuelve.
528
00:35:07,065 --> 00:35:08,858
¡Dámela!
529
00:35:08,942 --> 00:35:10,777
Dámela.
530
00:35:17,367 --> 00:35:18,785
Suéltalo.
531
00:35:31,798 --> 00:35:33,425
¿Qué hace?
532
00:35:40,015 --> 00:35:41,391
Buena chica.
533
00:35:56,031 --> 00:35:57,824
¡Bien!
534
00:36:01,703 --> 00:36:03,246
Dally, sube.
535
00:36:03,329 --> 00:36:04,497
- ¡Eso!
- ¡Sí!
536
00:36:04,581 --> 00:36:05,832
¡Bien!
537
00:36:12,756 --> 00:36:14,132
¿Qué haces?
538
00:36:26,311 --> 00:36:28,772
¿Y cuando Spanky corría
y Dally ni se movía?
539
00:36:28,855 --> 00:36:31,483
Iba muy rápido. Ha estado guay.
540
00:36:31,566 --> 00:36:33,860
¿Quién ha visto a un perro
montando a un caballo?
541
00:36:33,943 --> 00:36:35,278
Yo nunca.
542
00:36:35,362 --> 00:36:37,530
- Ni yo.
- ¿Sabes qué deberíamos hacer?
543
00:36:37,614 --> 00:36:39,074
Una cuenta de Instagram
544
00:36:39,157 --> 00:36:40,450
que se llame...
545
00:36:40,533 --> 00:36:41,576
El perro y el poni.
546
00:36:41,659 --> 00:36:42,702
¡Sí!
547
00:36:42,786 --> 00:36:43,828
Ahora la hago.
548
00:36:43,912 --> 00:36:45,413
Pondré fotos y vídeos de hoy.
549
00:36:45,497 --> 00:36:46,498
Perfecto.
550
00:36:46,581 --> 00:36:49,417
¿Quién enseñó a Dally
a montar a Spanky?
551
00:36:49,501 --> 00:36:52,379
Ninguna. Salimos
y Dally estaba encima de Spanky.
552
00:36:52,462 --> 00:36:53,880
De locos, ¿verdad?
553
00:36:54,964 --> 00:36:56,091
¡Es brillante!
554
00:36:57,884 --> 00:36:59,219
¿Qué?
555
00:36:59,302 --> 00:37:00,887
¡Papá!
556
00:37:03,264 --> 00:37:04,641
¿James?
557
00:37:04,724 --> 00:37:05,892
¿Sí, cariño?
558
00:37:10,730 --> 00:37:11,898
¿Qué pasa?
559
00:37:14,609 --> 00:37:17,654
Me alegro mucho
de que las chicas se diviertan
560
00:37:17,737 --> 00:37:19,364
con Dally y Spanky.
561
00:37:19,447 --> 00:37:21,533
Creo que Addy está mejor.
562
00:37:22,909 --> 00:37:24,160
Pero...
563
00:37:24,911 --> 00:37:27,330
Pero no podemos quedarnos a Spanky.
564
00:37:27,414 --> 00:37:28,790
Has visto la cuenta.
565
00:37:28,873 --> 00:37:30,792
No podemos permitirnos un caballo.
566
00:37:30,875 --> 00:37:33,003
Lo entiendo.
567
00:37:33,086 --> 00:37:34,212
Fue un regalo,
568
00:37:34,295 --> 00:37:38,341
y no quiero que piense
que somos insensibles.
569
00:37:38,425 --> 00:37:42,012
Pero creo que he encontrado
un sitio para Spanky.
570
00:37:42,721 --> 00:37:44,472
¿En serio?
571
00:37:44,973 --> 00:37:46,433
¿Dónde?
572
00:37:46,516 --> 00:37:48,601
Hay un tipo
que tiene un rancho en el norte.
573
00:37:48,685 --> 00:37:51,021
Tiene mucho sitio para Spanky.
574
00:37:51,104 --> 00:37:52,647
Podemos ir a verlo cuando queramos.
575
00:37:54,983 --> 00:37:57,318
No sé si podemos hacerle eso a Addy.
576
00:37:57,402 --> 00:38:00,155
Podría hacer
un turno extra en la consulta.
577
00:38:00,989 --> 00:38:03,783
Eso es una solución temporal.
578
00:38:04,159 --> 00:38:07,120
Ya, pero es un comienzo.
579
00:38:10,665 --> 00:38:11,875
Tienes razón.
580
00:38:11,958 --> 00:38:13,585
Si vendo una de estas casas,
581
00:38:13,668 --> 00:38:15,337
tendremos un respiro.
582
00:38:17,922 --> 00:38:19,591
Gracias por tu comprensión.
583
00:38:19,674 --> 00:38:22,010
Cualquier cosa por ti y las chicas.
584
00:39:02,592 --> 00:39:03,802
Hola, Spanky.
585
00:39:05,136 --> 00:39:06,846
¿Qué haces aquí?
586
00:39:07,472 --> 00:39:08,723
Ha sido un día muy largo.
587
00:39:08,807 --> 00:39:09,974
¿No estás cansado?
588
00:39:11,976 --> 00:39:12,977
¿De verdad?
589
00:39:15,105 --> 00:39:16,189
Yo también me divierto.
590
00:39:16,272 --> 00:39:18,233
Y lo haremos todo lo que podamos.
591
00:39:20,777 --> 00:39:22,779
Venga, tengo que irme a dormir.
592
00:39:23,571 --> 00:39:25,573
Mañana haremos más cosas, ¿vale?
593
00:39:26,241 --> 00:39:27,992
En cuanto vuelva del colegio.
594
00:39:28,076 --> 00:39:29,077
¿Vale?
595
00:39:29,828 --> 00:39:30,954
Muy bien.
596
00:39:31,705 --> 00:39:32,914
Hasta mañana.
597
00:39:54,102 --> 00:39:56,730
Han sido unos resultados raros.
598
00:39:56,813 --> 00:40:00,692
Algunos lo habéis hecho muy bien,
pero otros no tanto.
599
00:40:12,162 --> 00:40:13,038
Chicas, mirad.
600
00:40:13,121 --> 00:40:15,457
Hemos entrenado a Dally
para que se suba en Spanky.
601
00:40:15,540 --> 00:40:17,751
Solo tenemos que señalar
el lomo de Spanky.
602
00:40:17,834 --> 00:40:20,045
¿Y salta sobre él sin más?
603
00:40:20,128 --> 00:40:21,087
Sí, así sin más.
604
00:40:21,171 --> 00:40:22,130
Qué guay.
605
00:40:22,213 --> 00:40:23,298
Vale, mirad este.
606
00:40:23,381 --> 00:40:25,592
Solo tengo que caminar,
607
00:40:25,675 --> 00:40:28,136
sujetar una zanahoria, y atentas.
608
00:40:31,348 --> 00:40:34,100
Deberíais participar
en el concurso de talentos del cole.
609
00:40:34,684 --> 00:40:35,894
¿El concurso de talentos?
610
00:40:35,977 --> 00:40:37,687
Sí, es en dos semanas.
611
00:40:37,771 --> 00:40:40,774
El primer premio son 1000 pavos
y un cuenco inagotable de helado
612
00:40:40,857 --> 00:40:43,109
del 55 Sabores.
613
00:40:46,029 --> 00:40:47,530
Mil dólares.
614
00:40:48,281 --> 00:40:51,826
Pero ¿y si Spanky
se hace caca en el escenario?
615
00:40:53,119 --> 00:40:54,913
¿Qué dices?
616
00:40:54,996 --> 00:40:57,499
Los caballos hacen unas cacas enormes.
617
00:40:57,582 --> 00:41:00,752
En Nueva York,
me monté en un coche de caballos.
618
00:41:00,835 --> 00:41:03,254
En serio, vi cosas que no olvidaré.
619
00:41:04,631 --> 00:41:06,174
Creo que no pasará nada.
620
00:41:07,300 --> 00:41:09,636
Llevo todo el día esperando esto.
621
00:41:09,719 --> 00:41:11,971
Quiero hacer cosas nuevas
con Dally y Spanky.
622
00:41:12,055 --> 00:41:13,723
¿Sí? ¿Sabes qué?
623
00:41:13,807 --> 00:41:16,559
- Tenemos un objetivo.
- ¿A qué te refieres?
624
00:41:16,643 --> 00:41:19,813
El concurso de talentos del cole.
Deberíamos apuntar a Dally y Spanky.
625
00:41:20,271 --> 00:41:23,024
- ¿Lo dices en serio?
- ¿No te lo parece?
626
00:41:23,108 --> 00:41:25,151
¡Addy, cómo mola!
627
00:41:26,111 --> 00:41:28,530
Pero antes quiero contarte algo, ¿vale?
628
00:41:28,613 --> 00:41:31,408
Anoche oí a mamá y a James hablando
629
00:41:31,491 --> 00:41:33,660
y, por lo visto,
no van muy bien de dinero.
630
00:41:33,743 --> 00:41:34,577
¿De verdad?
631
00:41:34,661 --> 00:41:36,538
Sí, y es caro mantener a Spanky.
632
00:41:36,621 --> 00:41:38,665
No sé si se quedará mucho tiempo.
633
00:41:38,748 --> 00:41:40,917
Pero ¿y si ganamos el concurso?
634
00:41:41,001 --> 00:41:42,377
Quizá cambien de idea.
635
00:41:42,460 --> 00:41:43,378
Quizá.
636
00:41:43,461 --> 00:41:46,673
He pensado que si ganamos,
podemos darles el dinero.
637
00:41:46,756 --> 00:41:49,426
Con mil dólares podrán pagar comida.
638
00:41:49,509 --> 00:41:52,137
- Sí, muy bien.
- ¿Te parece bien?
639
00:41:52,220 --> 00:41:55,056
Ahora somos responsables
de Spanky, ¿no?
640
00:41:55,473 --> 00:41:57,267
Sí, es verdad.
641
00:41:57,350 --> 00:41:59,310
Pero nos quedaremos el helado.
642
00:41:59,394 --> 00:42:01,021
Sí, sin duda.
643
00:42:01,104 --> 00:42:03,064
Qué emocionada estoy.
644
00:42:05,108 --> 00:42:06,818
¿Mamá? ¿James?
645
00:42:06,901 --> 00:42:10,155
Hola, ¿qué trae a estas bellas damas
646
00:42:10,238 --> 00:42:14,200
a nuestros aposentos
en esta noche clara?
647
00:42:14,826 --> 00:42:17,037
Papá, no te pongas rarito.
648
00:42:17,120 --> 00:42:18,705
Vale.
649
00:42:18,788 --> 00:42:20,665
En serio, tenemos que deciros
650
00:42:20,749 --> 00:42:22,167
algo importante.
651
00:42:22,250 --> 00:42:23,752
Vale.
652
00:42:24,085 --> 00:42:27,797
En dos semanas, hay un concurso
de talentos en el colegio de Addy,
653
00:42:27,881 --> 00:42:31,801
y necesitamos que nos ayudéis
a preparar a Dally y Spanky.
654
00:42:31,885 --> 00:42:33,678
Van muy bien con el entrenamiento.
655
00:42:33,762 --> 00:42:36,097
Necesitamos ayuda con los trajes
656
00:42:36,181 --> 00:42:37,849
y la organización.
657
00:42:37,932 --> 00:42:39,809
Queremos algo más que unos trucos.
658
00:42:40,185 --> 00:42:41,519
Vale.
659
00:42:43,521 --> 00:42:44,564
¡Es una idea genial!
660
00:42:44,898 --> 00:42:46,316
Claro que os ayudaremos.
661
00:42:47,025 --> 00:42:48,777
¡Gracias!
662
00:42:48,860 --> 00:42:50,487
Mirad.
663
00:42:50,570 --> 00:42:52,280
Casi tienen 500 seguidores.
664
00:42:52,364 --> 00:42:53,865
¡Hala!
665
00:42:53,948 --> 00:42:55,033
¿Eso es bueno?
666
00:42:55,116 --> 00:42:56,868
Está muy bien para una página nueva.
667
00:42:57,410 --> 00:42:59,245
Vale, bueno.
668
00:42:59,329 --> 00:43:03,249
Idos con vuestros 500 seguidores
a la cama.
669
00:43:05,001 --> 00:43:05,919
Gracias.
670
00:43:06,002 --> 00:43:06,920
Descansad.
671
00:43:07,003 --> 00:43:08,797
- Hasta mañana.
- Hasta mañana.
672
00:43:12,258 --> 00:43:14,511
¿Por qué has dicho que sí?
673
00:43:14,594 --> 00:43:16,096
Parecían muy contentas.
674
00:43:16,179 --> 00:43:17,639
- Venga, vamos.
- Sí.
675
00:43:17,722 --> 00:43:18,890
- Vamos.
- Pasadlo bien.
676
00:43:18,973 --> 00:43:21,184
Venga.
677
00:43:22,143 --> 00:43:24,104
Vamos. Ya lo tienes, Dally.
678
00:43:24,187 --> 00:43:25,855
Sí.
679
00:43:29,150 --> 00:43:30,610
- Mira este.
- Qué chulo.
680
00:43:30,694 --> 00:43:31,736
Sí, me gusta.
681
00:43:34,197 --> 00:43:36,116
Venga.
682
00:43:36,825 --> 00:43:37,951
No.
683
00:44:03,476 --> 00:44:05,395
Sí.
684
00:44:05,478 --> 00:44:07,105
¡Buen trabajo!
685
00:44:07,188 --> 00:44:08,273
Toma.
686
00:44:15,780 --> 00:44:17,657
Me gusta. Iremos a juego.
687
00:44:17,741 --> 00:44:18,658
A mí también.
688
00:44:18,742 --> 00:44:19,784
Sí.
689
00:44:21,244 --> 00:44:22,579
Es genial.
690
00:44:25,206 --> 00:44:26,207
Muy bien.
691
00:44:26,291 --> 00:44:28,752
Lo organizamos y espectáculo listo.
692
00:44:32,589 --> 00:44:33,423
¡Buena chica!
693
00:44:33,506 --> 00:44:34,716
Vale, me toca.
694
00:44:34,799 --> 00:44:36,176
Choca.
695
00:44:36,259 --> 00:44:37,093
¡Bien!
696
00:44:41,681 --> 00:44:44,309
Estás impresionante.
697
00:44:44,392 --> 00:44:47,145
Bueno, tú tampoco estás mal.
698
00:44:47,228 --> 00:44:48,438
¿Estás emocionado?
699
00:44:48,730 --> 00:44:49,856
Sí que lo estoy.
700
00:44:49,939 --> 00:44:53,026
Es agradable sentir
que somos una familia de nuevo.
701
00:44:53,109 --> 00:44:56,071
Sí, han sido
un par de semanas maravillosas.
702
00:44:56,154 --> 00:44:58,073
Ya te digo.
703
00:44:58,156 --> 00:45:02,535
Vamos a pasarlo bien esta noche, ¿vale?
Sin pensar en cuentas ni nada.
704
00:45:02,619 --> 00:45:05,538
Pasemos una noche divertida en familia.
705
00:45:05,622 --> 00:45:07,499
Me parece un buen plan, capitán.
706
00:45:10,502 --> 00:45:12,379
Buscad una habitación.
707
00:45:12,462 --> 00:45:14,172
Esta es nuestra habitación.
708
00:45:14,255 --> 00:45:17,634
- ¡Estáis increíbles!
- De verdad.
709
00:45:17,717 --> 00:45:18,551
Gracias.
710
00:45:18,635 --> 00:45:21,971
- ¿Listos para irnos?
- Sí, que empiece el espectáculo.
711
00:45:22,055 --> 00:45:23,598
- ¡Allá vamos!
- ¡Adelante!
712
00:45:24,849 --> 00:45:25,767
- Cielos.
- Madre mía.
713
00:45:25,850 --> 00:45:26,893
¿Qué?
714
00:45:52,585 --> 00:45:58,591
FUTURAS ESTRELLAS
715
00:46:00,760 --> 00:46:02,095
Es buena...
716
00:46:06,182 --> 00:46:07,517
¿Estás preparada?
717
00:46:08,101 --> 00:46:09,310
Sí, sin duda. ¿Tú?
718
00:46:10,103 --> 00:46:11,438
Absolutamente.
719
00:46:11,521 --> 00:46:13,023
Venga, ahí vamos.
720
00:46:21,865 --> 00:46:24,284
Muy bien. ¡Es Danica Williams!
721
00:46:24,951 --> 00:46:26,786
Muy bien.
722
00:46:26,870 --> 00:46:29,956
Ahora, ¿están listos
para retozar un poco?
723
00:46:30,040 --> 00:46:33,168
¿O no les gustan los perros?
724
00:46:36,171 --> 00:46:39,049
Junten sus patas para aplaudir
725
00:46:39,132 --> 00:46:41,092
al primer espectáculo animal
de la noche.
726
00:46:41,176 --> 00:46:46,514
¡El espectáculo del perro y el poni,
Dally y Spanky!
727
00:46:49,684 --> 00:46:51,603
Lo vais a petar.
728
00:46:52,645 --> 00:46:53,688
Gracias.
729
00:46:55,774 --> 00:46:57,942
Vale, sigamos lo planeado.
730
00:47:03,531 --> 00:47:04,991
Vale, vamos.
731
00:47:14,834 --> 00:47:15,752
Hola a todos.
732
00:47:15,835 --> 00:47:18,797
Me llamo Addy Thompson
y ella es mi hermana Ella Dunham.
733
00:47:18,880 --> 00:47:21,549
Y este es mi poni Spanky.
734
00:47:21,633 --> 00:47:24,094
Tranquila, pequeña,
¡no nos olvidamos de ti!
735
00:47:24,177 --> 00:47:26,596
Ella es mi perrita, Dally.
736
00:47:26,680 --> 00:47:27,972
Choca esos cinco.
737
00:47:28,056 --> 00:47:28,932
Eso es.
738
00:47:31,309 --> 00:47:34,354
¡Bienvenidos a nuestro espectáculo!
739
00:47:38,858 --> 00:47:41,152
Quieta.
740
00:50:44,627 --> 00:50:46,379
Estáis amortizando el dinero.
741
00:50:46,463 --> 00:50:47,547
¿Cuántos van? ¿Tres?
742
00:50:47,630 --> 00:50:50,967
Sí, y voy a pedir otro
con galletas y nata.
743
00:50:51,051 --> 00:50:53,386
Yo solo quiero mantequilla de cacahuete.
744
00:50:53,470 --> 00:50:56,056
Más y más mantequilla de cacahuete.
745
00:50:56,639 --> 00:50:58,016
Estoy muy orgullosa de las dos.
746
00:50:58,099 --> 00:51:00,852
Menudo espectáculo habéis montado.
747
00:51:00,935 --> 00:51:02,937
No podríamos haberlo hecho sin ti.
748
00:51:03,646 --> 00:51:05,815
Ni sin ti, James.
749
00:51:05,899 --> 00:51:08,276
Ha sido todo un placer serviros, milady.
750
00:51:08,860 --> 00:51:11,946
¿Qué queréis hacer
con el dinero del premio?
751
00:51:12,030 --> 00:51:14,699
¿Queréis pegaros
una juerga de compras?
752
00:51:14,783 --> 00:51:18,370
La verdad es que teníamos
otra cosa en mente.
753
00:51:19,829 --> 00:51:21,081
No.
754
00:51:22,040 --> 00:51:23,375
Cogedlo, por favor.
755
00:51:23,458 --> 00:51:25,418
Por supuesto que no.
756
00:51:25,502 --> 00:51:28,046
Es vuestro dinero, os lo habéis ganado.
757
00:51:28,380 --> 00:51:30,757
No, mamá. Es nuestro dinero.
758
00:51:30,840 --> 00:51:32,717
Hemos venido todos como familia
759
00:51:32,801 --> 00:51:35,261
y todos hemos participado en la victoria.
760
00:51:35,345 --> 00:51:36,846
Ella y yo ya lo hemos hablado.
761
00:51:36,930 --> 00:51:39,766
Sabemos que tenéis problemas
762
00:51:39,849 --> 00:51:42,977
y Spanky es una carga.
Queremos ayudaros.
763
00:51:50,527 --> 00:51:53,738
Luego lo hablamos, ¿vale?
Comeos el helado.
764
00:52:15,093 --> 00:52:16,219
¿Qué?
765
00:52:18,096 --> 00:52:19,264
Sí, sin problema.
766
00:52:26,396 --> 00:52:28,106
¡Buenos días, Addy!
767
00:52:28,523 --> 00:52:31,151
- ¿Qué pasa aquí?
- Addy, es el señor Sterling.
768
00:52:31,234 --> 00:52:32,193
Hola, Addy.
769
00:52:33,945 --> 00:52:36,156
¿Ha venido a llevarse a Spanky?
770
00:52:36,990 --> 00:52:39,159
Esto... hablemos dentro.
771
00:52:39,409 --> 00:52:41,036
¿Cuándo ibas a contármelo?
772
00:52:41,119 --> 00:52:42,287
Perdone, ahora vuelvo.
773
00:52:44,372 --> 00:52:45,331
Muy bien.
774
00:52:48,293 --> 00:52:49,794
Addy.
775
00:52:50,712 --> 00:52:51,546
Escúchame.
776
00:52:51,629 --> 00:52:54,549
Hemos tenido que hacerlo,
mantener a un caballo es caro.
777
00:52:54,632 --> 00:52:56,634
Pero os ofrecimos el dinero del concurso.
778
00:52:56,718 --> 00:52:57,969
Y fuisteis muy generosas,
779
00:52:58,053 --> 00:53:00,972
pero solo cubre los gastos
de un par de meses.
780
00:53:01,056 --> 00:53:04,059
Mamá, es lo único
que me queda de papá.
781
00:53:04,142 --> 00:53:05,935
- Ya.
- ¿Por qué me haces esto?
782
00:53:06,019 --> 00:53:07,896
Podrás ir a visitar a Spanky.
783
00:53:07,979 --> 00:53:11,066
Será mucho más feliz
en el rancho del señor Sterling.
784
00:53:11,149 --> 00:53:12,776
¿Se lo llevan hoy?
785
00:53:12,859 --> 00:53:14,569
No, en una semana.
786
00:53:15,612 --> 00:53:17,364
Vale, genial. Gracias.
787
00:53:17,447 --> 00:53:18,531
Addy.
788
00:53:24,329 --> 00:53:26,581
Sois especiales, chicos.
789
00:53:26,664 --> 00:53:27,874
Espero que lo sepáis.
790
00:53:30,335 --> 00:53:32,253
No estoy enfadada con ellos.
791
00:53:32,337 --> 00:53:34,089
Sé que lo intentan.
792
00:53:34,172 --> 00:53:36,424
Pero ¿para qué te trajeron
793
00:53:36,508 --> 00:53:39,052
si ahora tienes que irte?
794
00:53:39,135 --> 00:53:40,887
¿Por qué no lo dijeron
desde el principio?
795
00:53:51,189 --> 00:53:52,440
Hola.
796
00:53:52,524 --> 00:53:54,109
Hola, ¿estás despierta?
797
00:53:54,192 --> 00:53:56,111
¿A ti qué te parece?
798
00:53:56,194 --> 00:53:58,655
Vale, alguien no está de humor.
799
00:53:58,738 --> 00:54:01,574
A lo que iba,
¿te has conectado desde anoche?
800
00:54:01,658 --> 00:54:03,243
No, ¿por qué?
801
00:54:03,326 --> 00:54:05,245
Os habéis vuelto virales.
802
00:54:05,328 --> 00:54:08,206
Vuestros vídeos están por todas partes.
803
00:54:09,207 --> 00:54:10,625
Espera, ¿qué? ¿Cómo?
804
00:54:10,709 --> 00:54:13,211
¡Qué más da! Echa un vistazo.
805
00:54:13,878 --> 00:54:15,338
Vale, un momento, espera.
806
00:54:20,510 --> 00:54:23,138
¡Madre mía!
807
00:54:24,139 --> 00:54:25,557
Es increíble.
808
00:54:26,683 --> 00:54:28,643
¿Estás contenta?
809
00:54:30,562 --> 00:54:33,732
No, ya da igual.
810
00:54:33,815 --> 00:54:36,234
Mis padres van a darle a Spanky
a un ganadero.
811
00:54:36,651 --> 00:54:38,153
¿Qué?
812
00:54:38,236 --> 00:54:41,322
Pero si sois famosos.
813
00:54:41,406 --> 00:54:43,700
Hasta os he encontrado otro concurso.
814
00:54:44,409 --> 00:54:45,994
Te he mandado el enlace.
815
00:54:46,077 --> 00:54:47,412
Vale.
816
00:54:47,912 --> 00:54:49,247
¿A que mola?
817
00:54:51,833 --> 00:54:54,085
¿No hay que subir un vídeo o algo así?
818
00:54:54,252 --> 00:54:55,837
Sí, ¿y qué problema hay?
819
00:54:56,921 --> 00:54:59,966
No me va a dar tiempo
antes de que se lo lleven.
820
00:55:01,926 --> 00:55:04,262
Pues mejor que empieces ya.
821
00:55:12,270 --> 00:55:14,189
Toma.
822
00:55:14,272 --> 00:55:15,190
Vale. ¿Lista?
823
00:55:15,273 --> 00:55:16,191
Baja.
824
00:55:16,274 --> 00:55:17,567
Buena chica.
825
00:55:26,284 --> 00:55:27,285
Gracias.
826
00:55:34,125 --> 00:55:35,293
Eso es.
827
00:55:40,799 --> 00:55:42,300
Oye, coge eso.
828
00:55:43,843 --> 00:55:45,303
Muy bien.
829
00:55:47,055 --> 00:55:48,306
Vale.
830
00:55:48,765 --> 00:55:50,308
Vale.
831
00:55:53,853 --> 00:55:55,313
Vale. ¿Lista?
832
00:56:00,652 --> 00:56:02,904
- No. Venga, no pasa nada.
- Vamos.
833
00:56:02,987 --> 00:56:04,322
Probemos de nuevo.
834
00:56:06,950 --> 00:56:08,201
- ¡Buen trabajo!
- ¡Sí!
835
00:56:08,743 --> 00:56:11,204
- Buen trabajo.
- Buen trabajo, Spanky.
836
00:56:11,788 --> 00:56:13,748
- Bien hecho, Dally.
- Muy bien.
837
00:56:13,832 --> 00:56:15,125
Una vez más.
838
00:56:17,544 --> 00:56:18,545
No, Dally.
839
00:56:18,628 --> 00:56:20,338
Spanky, deja de comer.
840
00:56:21,923 --> 00:56:23,591
Venga, Dally, una vez más.
841
00:56:23,967 --> 00:56:26,344
- ¡Sí!
- Vamos, Spanky.
842
00:56:29,180 --> 00:56:30,390
Sí.
843
00:56:31,016 --> 00:56:32,392
Buen poni.
844
00:56:33,351 --> 00:56:35,020
La última vez.
845
00:56:35,103 --> 00:56:36,438
¡Venga!
846
00:56:40,400 --> 00:56:41,526
¡Bien!
847
00:56:41,609 --> 00:56:43,194
- ¡Toma!
- Dally, ven aquí.
848
00:56:43,862 --> 00:56:46,114
- ¡Buen trabajo!
- ¡Buen trabajo, Dally!
849
00:56:48,366 --> 00:56:49,284
Bien hecho.
850
00:56:49,367 --> 00:56:51,202
- Buena chica.
- Muy bien, Dally.
851
00:56:51,286 --> 00:56:53,329
Buen trabajo, Spanky.
852
00:56:53,413 --> 00:56:55,457
Lo has hecho genial. Choca.
853
00:56:55,540 --> 00:56:57,083
Sí, buena chica.
854
00:56:57,167 --> 00:56:58,335
¡Cógelo!
855
00:56:58,418 --> 00:56:59,294
Toma.
856
00:56:59,377 --> 00:57:00,295
Sí.
857
00:57:00,378 --> 00:57:01,504
Creo que ya está.
858
00:57:01,588 --> 00:57:03,340
Quedan muy bien los dos juntos.
859
00:57:10,347 --> 00:57:11,181
¿Preparada?
860
00:57:11,389 --> 00:57:12,515
Sí.
861
00:57:12,599 --> 00:57:13,767
Vale.
862
00:57:13,850 --> 00:57:15,393
Acción.
863
00:57:23,818 --> 00:57:24,986
Muy bien.
864
00:57:25,070 --> 00:57:27,322
Vale, creo que lo tenemos.
865
00:57:27,405 --> 00:57:29,324
- Siguiente.
- Buen trabajo.
866
00:57:29,407 --> 00:57:30,408
Marcy.
867
00:57:31,993 --> 00:57:33,578
- ¿Marcy?
- ¿Qué?
868
00:57:33,661 --> 00:57:35,205
Sí, ¿dónde lo queréis?
869
00:57:35,288 --> 00:57:37,415
Aquí. Justo ahí.
870
00:57:47,425 --> 00:57:49,719
Vale, muy buena.
871
00:57:49,803 --> 00:57:52,055
Está muy bien. Rodando.
872
00:57:52,681 --> 00:57:54,349
¡Vaya! ¿Qué pasa aquí?
873
00:57:58,436 --> 00:57:59,354
Hola, chicos.
874
00:57:59,437 --> 00:58:02,357
Dorian nos está ayudando a grabar
un vídeo para recordar a Spanky.
875
00:58:02,440 --> 00:58:04,651
- Vaya, qué amable.
- Hala.
876
00:58:04,734 --> 00:58:05,944
Sí.
877
00:58:07,153 --> 00:58:08,321
Pues bueno...
878
00:58:10,115 --> 00:58:11,825
- ...pasadlo bien.
- Sí.
879
00:58:23,461 --> 00:58:25,463
La predicción, mucho sol...
880
00:58:31,469 --> 00:58:33,304
¿Esperamos a alguien?
881
00:58:33,388 --> 00:58:35,390
Voy a preparar el examen
con Dorian y Marcy.
882
00:58:35,473 --> 00:58:37,475
¿No te acuerdas?
883
00:58:37,726 --> 00:58:38,977
Vale.
884
00:58:39,060 --> 00:58:40,395
Ella, ¿adónde vas?
885
00:58:41,479 --> 00:58:43,481
A verlos.
886
00:58:46,317 --> 00:58:48,945
- Hola.
- Hola.
887
00:58:53,491 --> 00:58:56,036
- Me muero de ganas.
- Yo también.
888
00:58:56,119 --> 00:58:58,496
Vale, ya está todo.
889
00:59:01,041 --> 00:59:02,125
Vale.
890
00:59:05,879 --> 00:59:08,465
UNSHOWDEPERROYPONI
VÍDEO PARA TENEMOS TALENTO
891
00:59:57,263 --> 00:59:59,808
CONTINUARÁ...
¡EN TENEMOS TALENTO!
892
01:00:02,560 --> 01:00:03,645
¡Caray!
893
01:00:03,728 --> 01:00:05,480
Es increíble, Dorian.
894
01:00:05,563 --> 01:00:07,315
En serio, está genial.
895
01:00:07,399 --> 01:00:10,318
Sí, vais a entrar fijo.
896
01:00:10,402 --> 01:00:12,904
Guay. ¿No creéis que es poco original?
897
01:00:13,571 --> 01:00:14,447
¿Qué?
898
01:00:14,823 --> 01:00:15,699
Da igual.
899
01:00:17,325 --> 01:00:18,535
Gracias.
900
01:00:19,661 --> 01:00:21,746
El plazo es hasta esta noche.
901
01:00:21,830 --> 01:00:23,581
¿A qué esperas?
902
01:00:25,166 --> 01:00:27,877
SUBE TU VÍDEO
¡CASTING PARA TEMPORADA 3!
903
01:00:29,421 --> 01:00:31,381
Ahora a confiar en la suerte.
904
01:00:31,464 --> 01:00:33,216
Depende de los votos de Internet, ¿no?
905
01:00:33,299 --> 01:00:37,887
Sí, los diez primeros van a Los Ángeles
a participar en el concurso.
906
01:01:02,162 --> 01:01:03,997
Mira qué de votos tenemos.
907
01:01:06,624 --> 01:01:08,626
Mira, son muchos, ¿no?
908
01:01:08,960 --> 01:01:10,170
No lo sé.
909
01:01:10,253 --> 01:01:11,796
No sé si son suficientes.
910
01:01:12,255 --> 01:01:13,548
VOTA POR
@UNSHOWDEPERROYPONI
911
01:01:13,631 --> 01:01:15,216
Qué bonito.
912
01:01:16,343 --> 01:01:17,677
Quieto.
913
01:01:18,303 --> 01:01:19,804
Haz un selfi.
914
01:01:19,888 --> 01:01:22,557
Espera, voy a subir esta antes.
915
01:01:23,183 --> 01:01:24,642
Vale.
916
01:01:47,791 --> 01:01:49,668
Para ti.
917
01:01:49,751 --> 01:01:51,670
Buenos días.
918
01:01:52,545 --> 01:01:55,715
Addy, ayer te llegó esto.
Se me olvidó dártelo.
919
01:01:56,299 --> 01:01:57,717
¡Cielos! ¡Addy, ábrela!
920
01:01:58,009 --> 01:02:00,178
Anda, mira, ya vuelven a hablar.
921
01:02:01,054 --> 01:02:02,681
¿Es algo importante?
922
01:02:03,056 --> 01:02:04,641
Addy, ¿qué dicen?
923
01:02:04,724 --> 01:02:08,103
"Querida Addy: Nos complace
informarle de que su vídeo
924
01:02:08,186 --> 01:02:11,064
ha recibido suficientes votos
según los requisitos.
925
01:02:11,356 --> 01:02:13,233
Es una de las diez finalistas.
926
01:02:13,316 --> 01:02:14,859
Felicidades. Kelly Banks".
927
01:02:14,943 --> 01:02:16,277
- ¿Entramos?
- ¡Entramos!
928
01:02:16,903 --> 01:02:18,488
¡Sí, lo conseguimos!
929
01:02:19,739 --> 01:02:20,949
¿Nos lo contáis?
930
01:02:22,575 --> 01:02:23,660
A ver, os cuento.
931
01:02:23,743 --> 01:02:26,746
Me disgusté al ver
que os llevabais a Spanky,
932
01:02:26,830 --> 01:02:30,166
pero Marcy dijo que nuestros vídeos
arrasaban en Internet
933
01:02:30,250 --> 01:02:32,043
y a la gente
le gustaba lo que hacíamos.
934
01:02:32,127 --> 01:02:33,837
Marcy nos contó lo de Tenemos Talento
935
01:02:33,920 --> 01:02:36,256
para que lo intentásemos.
936
01:02:36,339 --> 01:02:39,634
Y Dorian nos ayudó a subir el vídeo y...
937
01:02:39,718 --> 01:02:41,720
- ¡Tachán!
¡Entramos!
938
01:02:42,178 --> 01:02:44,431
Los diez primeros vamos a Los Ángeles
939
01:02:44,514 --> 01:02:47,017
a concursar por el gran premio de...
940
01:02:47,100 --> 01:02:48,727
¡Cincuenta mil dólares!
941
01:02:49,310 --> 01:02:50,395
¡Hala!
942
01:02:50,687 --> 01:02:52,063
¿Cuándo es todo esto?
943
01:02:52,439 --> 01:02:54,566
En una semana.
944
01:02:56,401 --> 01:02:57,610
¿Gwen?
945
01:03:05,326 --> 01:03:07,662
Tendré que llamar al señor Sterling.
946
01:03:07,746 --> 01:03:09,706
Dally y Spanky van a Hollywood.
947
01:03:09,789 --> 01:03:10,623
¡Bien!
948
01:03:11,583 --> 01:03:13,626
Venga, ven aquí.
949
01:03:13,710 --> 01:03:15,754
- ¡Sí!
- Sí, ¡buena chica!
950
01:03:50,747 --> 01:03:52,999
- Vamos, pequeña.
- Vale.
951
01:03:54,000 --> 01:03:55,043
¡Hola!
952
01:03:55,126 --> 01:03:56,378
Dally y Spanky, ¿no?
953
01:03:56,461 --> 01:03:58,421
Sí, somos nosotras. Bueno...
954
01:03:58,505 --> 01:04:00,507
Son ellos, pero sí, estamos listos.
955
01:04:00,590 --> 01:04:01,466
Estupendo.
956
01:04:01,549 --> 01:04:04,344
- Estamos muy contentas.
- Ponme con Jocelyn.
957
01:04:04,427 --> 01:04:06,888
Sí, vale. Ahora voy.
958
01:04:10,100 --> 01:04:11,017
Vale.
959
01:04:11,893 --> 01:04:13,561
Ha sido un poco borde.
960
01:04:13,645 --> 01:04:16,272
- Bienvenidos a Hollywood.
- Vamos a sentarnos.
961
01:04:16,356 --> 01:04:17,565
Vale.
962
01:04:17,649 --> 01:04:19,025
¿Habéis visto los vídeos?
963
01:04:19,109 --> 01:04:22,737
Vi el del grupo de baile, son geniales.
964
01:04:23,071 --> 01:04:25,573
- ¿Tenemos alguna posibilidad?
- ¿Qué dices?
965
01:04:25,949 --> 01:04:27,033
Por supuesto.
966
01:04:27,117 --> 01:04:29,786
Y todo el mundo aquí lo sabe.
967
01:04:29,869 --> 01:04:31,705
Equipo de Dally y Spanky.
968
01:04:31,788 --> 01:04:33,832
Equipo de Dally y Spanky.
969
01:04:58,023 --> 01:05:00,233
Deberíais ir a dormir.
970
01:05:00,316 --> 01:05:02,485
Mañana será un día muy largo.
971
01:05:04,654 --> 01:05:06,573
No sé si voy a poder dormir.
972
01:05:06,656 --> 01:05:08,074
Estoy un poco nerviosa.
973
01:05:13,580 --> 01:05:15,999
¿Tienes que aguantar eso
todas las noches?
974
01:05:16,082 --> 01:05:17,876
Es la belleza del matrimonio.
975
01:05:21,254 --> 01:05:22,255
¿Mamá?
976
01:05:24,674 --> 01:05:26,217
¿Y si mañana perdemos?
977
01:05:28,053 --> 01:05:29,971
No quiero oír eso.
978
01:05:30,055 --> 01:05:33,808
Ya habéis conseguido mucho más
que muchas personas.
979
01:05:35,352 --> 01:05:38,688
Papá y yo lo hemos hablado mucho.
980
01:05:39,898 --> 01:05:41,399
Pensad en el tiempo de Spanky
981
01:05:41,483 --> 01:05:45,653
en el racho del señor Sterling
solo como unas vacaciones largas.
982
01:05:45,737 --> 01:05:49,324
Seguro que podremos recuperarlo
cuando mejoremos.
983
01:05:51,534 --> 01:05:54,412
Y sobre mañana, quiero
984
01:05:54,496 --> 01:05:57,916
que salgáis y le mostréis al mundo
quiénes son Dally y Spanky.
985
01:06:02,837 --> 01:06:04,798
Qué orgullosa estoy.
986
01:06:25,068 --> 01:06:26,903
PRESENTADO POR KELLY BANKS
987
01:06:27,737 --> 01:06:29,989
TENEMOS TALENTO
988
01:06:30,532 --> 01:06:35,203
¡Bienvenidos a la tercera edición
de Tenemos Talento con Kelly Banks!
989
01:06:35,286 --> 01:06:37,414
Estamos en directo desde Los Ángeles,
990
01:06:37,497 --> 01:06:39,624
California, donde los diez finalistas
991
01:06:39,708 --> 01:06:42,919
actuarán para el público
y nuestros jueces.
992
01:06:43,003 --> 01:06:45,463
Pero recuerden
que ustedes también pueden votar.
993
01:06:45,547 --> 01:06:49,718
Eso es. Pueden puntuar
cada actuación en nuestra página.
994
01:06:49,801 --> 01:06:52,721
Y comentar en las redes sociales
del programa
995
01:06:52,804 --> 01:06:55,056
usando el hashtag Tenemos Talento.
996
01:06:55,140 --> 01:06:56,766
Preparen sus teclados
997
01:06:56,850 --> 01:06:58,977
porque tenemos un programa fabuloso
998
01:06:59,060 --> 01:07:02,605
con actuaciones increíbles,
desde bailarines y cantantes
999
01:07:02,689 --> 01:07:04,733
hasta adiestradores, ¡de todo!
1000
01:07:04,816 --> 01:07:07,277
Y por supuesto, por si fuera poco,
1001
01:07:07,360 --> 01:07:09,029
acompañándome en el plató
1002
01:07:09,112 --> 01:07:12,907
están los maravillosos comentaristas:
Graham Mahoney...
1003
01:07:18,705 --> 01:07:20,290
...y Tracy Donaldson.
1004
01:07:24,544 --> 01:07:27,297
Qué no dejarán de hablar
en toda la noche.
1005
01:09:02,308 --> 01:09:04,310
HAZEL ERES PRECIOSA
1006
01:09:11,651 --> 01:09:15,238
Me encanta #Hazel Podría escuchar
su voz todo el día! VOTADLA!
1007
01:09:20,201 --> 01:09:22,787
HAZEL DOUGLAS TIENE
UN TALENTO INCREÍBLE
1008
01:09:23,705 --> 01:09:25,373
¡Vaya!
1009
01:09:25,457 --> 01:09:26,332
Bueno, Tracy,
1010
01:09:26,416 --> 01:09:28,460
creo que voy a empezar a llorar.
1011
01:09:28,543 --> 01:09:30,253
- Toma un pañuelo.
- Gracias.
1012
01:09:30,337 --> 01:09:32,505
Y por cierto,
no podría estar más de acuerdo.
1013
01:09:32,589 --> 01:09:35,967
Hazel tiene talento y, compañero,
1014
01:09:36,051 --> 01:09:38,386
- no era una canción fácil.
- Para nada.
1015
01:09:38,470 --> 01:09:40,096
Veamos su puntuación.
1016
01:09:41,598 --> 01:09:43,475
PUNTOS PARA HAZEL
1017
01:09:43,558 --> 01:09:46,519
Parece que todos opinan como nosotros.
1018
01:09:46,603 --> 01:09:49,356
Muchos nueves y dieces esta noche.
1019
01:09:49,439 --> 01:09:50,690
Bueno, voy a decirlo.
1020
01:09:50,774 --> 01:09:54,527
Ha nacido una estrella
en la soleada Burbank.
1021
01:09:56,279 --> 01:09:57,489
- Amén.
- Genial.
1022
01:10:13,254 --> 01:10:15,256
¡FUNKHOUSE SON LO MÁS!
1023
01:10:20,220 --> 01:10:21,388
Chicas, os toca.
1024
01:10:21,471 --> 01:10:22,764
- Vale.
- Por aquí.
1025
01:10:28,228 --> 01:10:31,731
No suelo ver Tenemos Talento
pero FunkHouse lo está clavando!
1026
01:10:39,489 --> 01:10:41,241
¡MADRE MÍA!
¡CÓMO SE MUEVEN FUNKHOUSE!
1027
01:10:45,787 --> 01:10:46,788
Podemos hacerlo.
1028
01:10:47,831 --> 01:10:49,541
Sí, lo sé.
1029
01:10:49,624 --> 01:10:50,709
¿Estáis listas?
1030
01:10:51,167 --> 01:10:52,210
Ya te digo.
1031
01:10:52,293 --> 01:10:53,628
Más listas que nunca.
1032
01:10:53,712 --> 01:10:55,380
Has estado genial.
1033
01:10:55,922 --> 01:10:58,466
Gracias. Llevo cantando
desde los dos años.
1034
01:10:58,550 --> 01:11:00,218
Vaya, ¡es impresionante!
1035
01:11:00,301 --> 01:11:03,722
¿Cuánto lleváis
con el espectáculo del poni?
1036
01:11:03,805 --> 01:11:05,306
Unos meses.
1037
01:11:05,390 --> 01:11:07,142
Sí.
1038
01:11:07,225 --> 01:11:08,852
¡Genial!
1039
01:11:08,935 --> 01:11:10,186
Buena suerte.
1040
01:11:10,478 --> 01:11:12,147
A todos les encantan las mascotas.
1041
01:11:12,230 --> 01:11:15,400
Pero a los jueces no tanto.
1042
01:11:20,363 --> 01:11:22,741
Ahora vuelvo.
1043
01:11:22,824 --> 01:11:24,242
¿Lo coges?
1044
01:11:24,325 --> 01:11:25,285
¡Addy!
1045
01:11:38,715 --> 01:11:40,842
Lo siento, Ella, no puedo hacerlo.
1046
01:11:40,925 --> 01:11:42,594
¿Te crees lo que ha dicho?
1047
01:11:42,677 --> 01:11:44,346
Solo intenta intimidarte.
1048
01:11:44,429 --> 01:11:46,097
Pues ha funcionado.
1049
01:11:46,181 --> 01:11:48,391
¿Qué hago paseando a Spanky
1050
01:11:48,475 --> 01:11:50,310
como si fuese a devolverme a mi padre?
1051
01:11:50,393 --> 01:11:53,355
Tu padre estaría muy orgulloso.
1052
01:11:53,438 --> 01:11:55,899
Creo que por eso te dejó a Spanky.
1053
01:11:55,982 --> 01:11:57,984
Me siento tan inútil.
1054
01:11:58,068 --> 01:11:59,319
¿Qué quieres decir?
1055
01:12:00,195 --> 01:12:02,030
Mira lo que has hecho con Spanky.
1056
01:12:02,113 --> 01:12:04,407
Y Dally y...
1057
01:12:04,491 --> 01:12:06,493
...mira lo que has hecho por mí.
1058
01:12:06,868 --> 01:12:09,871
Siento que por fin
he recuperado a mi hermana.
1059
01:12:10,663 --> 01:12:13,416
Tienes mucho talento, Addy.
1060
01:12:13,792 --> 01:12:15,752
Eres la mejor hermana que podría tener.
1061
01:12:20,507 --> 01:12:22,217
Tú tampoco estás mal.
1062
01:12:25,887 --> 01:12:27,514
Os he buscado por todas partes.
1063
01:12:27,597 --> 01:12:29,391
Salís en 30 segundos.
1064
01:12:33,520 --> 01:12:36,272
Vaya, ¡ha sido fantástico!
1065
01:12:36,356 --> 01:12:38,066
¡Lo habéis hecho de maravilla!
1066
01:12:38,149 --> 01:12:41,945
¡Impresionante! Ha sido hipnotizante.
1067
01:12:42,028 --> 01:12:44,989
Bueno, Tracy, creo
que me sigo quedando con Hazel.
1068
01:12:45,073 --> 01:12:48,118
Pero es muy difícil decidir
con tanto talento.
1069
01:12:48,201 --> 01:12:50,537
Muy bien, veamos vuestra puntuación.
1070
01:12:51,079 --> 01:12:53,081
PUNTOS PARA FUNKHOUSE
1071
01:12:54,124 --> 01:12:57,377
¡Parece que vais
en segundo lugar por ahora!
1072
01:12:57,460 --> 01:12:58,878
¡Felicidades!
1073
01:12:59,421 --> 01:13:04,259
Ahora, tenemos a unas hermanas
con su perro Dally
1074
01:13:04,342 --> 01:13:06,636
y su poni Spanky
1075
01:13:06,720 --> 01:13:09,931
en un espectáculo único
con un perro y un poni.
1076
01:13:39,544 --> 01:13:42,172
Vota por #UnShowdePerroyPoni:
manda PERROYPONI al 89654
1077
01:13:50,972 --> 01:13:52,557
¡Sí!
1078
01:13:53,183 --> 01:13:54,017
Eso.
1079
01:14:16,539 --> 01:14:17,457
Dally, ven.
1080
01:14:26,591 --> 01:14:27,926
¡MADRE MÍA! ¡EL CABALLO BAILA!
1081
01:14:28,009 --> 01:14:29,135
¡Bien!
1082
01:14:37,227 --> 01:14:38,436
Vamos, Spanky.
1083
01:14:40,230 --> 01:14:41,147
QUÉ MONO
1084
01:14:44,901 --> 01:14:46,903
Muy bien, una vez más.
1085
01:14:52,534 --> 01:14:53,618
Buen poni.
1086
01:15:05,630 --> 01:15:07,507
ME ENCANTAN
1087
01:15:56,598 --> 01:15:57,932
LE GUSTARÁ LA PELOTA
1088
01:16:00,435 --> 01:16:01,895
¿Qué opinas, Graham?
1089
01:16:01,978 --> 01:16:04,356
Sería cruel no querer a esos dos.
1090
01:16:04,439 --> 01:16:07,567
Qué exceso de ternura y habilidad.
1091
01:16:15,325 --> 01:16:17,243
EL PERRO SE RELAJA
ENCIMA DEL CABALLO
1092
01:16:56,741 --> 01:16:58,743
EL JACK RUSSELL TERRIER
VA A GANAR
1093
01:17:10,672 --> 01:17:12,632
ESO HA SIDO LO MEJOR
1094
01:17:22,434 --> 01:17:23,601
¡Buen trabajo!
1095
01:17:27,522 --> 01:17:29,274
¡Me encanta!
1096
01:17:29,357 --> 01:17:32,861
¡Habéis estado maravillosas!
1097
01:17:37,657 --> 01:17:39,075
¡Simplemente, vaya!
1098
01:17:39,159 --> 01:17:40,869
¿No ha sido increíble, Tracy?
1099
01:17:40,952 --> 01:17:44,205
No sé, Graham,
ver animales siempre es entretenido.
1100
01:17:44,289 --> 01:17:46,291
Pero ¿qué pensaran los jueces?
1101
01:17:46,374 --> 01:17:50,128
¿Estarán impresionados
por algo propio de Facebook?
1102
01:17:50,211 --> 01:17:53,089
Nunca había visto
a un perro montando a un poni.
1103
01:17:53,173 --> 01:17:54,758
Solo alguien sin corazón
1104
01:17:54,841 --> 01:17:56,718
no se emocionaría con ellos.
1105
01:17:56,801 --> 01:17:59,763
Y como ves,
el público está de mi lado de nuevo.
1106
01:17:59,846 --> 01:18:02,599
Eso es porque son
tan tontos como tú, Graham.
1107
01:18:02,682 --> 01:18:04,100
O no tienes corazón...
1108
01:18:04,184 --> 01:18:05,018
¡Muy bien!
1109
01:18:05,101 --> 01:18:08,229
Echemos un vistazo a las puntuaciones.
1110
01:18:08,772 --> 01:18:10,273
Vale, ahí están.
1111
01:18:10,732 --> 01:18:12,859
PUNTOS PARA
UNSHOWDEPERROYPONI
1112
01:18:12,942 --> 01:18:14,152
No soy de números,
1113
01:18:14,235 --> 01:18:17,781
pero creo que está muy reñido
entre ellas y Hazel.
1114
01:18:17,864 --> 01:18:21,201
Creo que Kelly tiene ya los resultados.
1115
01:18:22,869 --> 01:18:25,914
Chicas, lo habéis hecho genial.
1116
01:18:27,248 --> 01:18:31,127
Y el ganador es...
1117
01:18:31,211 --> 01:18:33,630
...¡Hazel Douglas!
1118
01:18:43,556 --> 01:18:45,725
¡Felicidades, Hazel!
1119
01:18:46,851 --> 01:18:48,603
¡Has estado espectacular!
1120
01:18:50,021 --> 01:18:52,273
Felicidades.
1121
01:18:52,399 --> 01:18:54,359
Traigamos a los tres primeros.
1122
01:18:54,442 --> 01:18:58,196
¡Venid, chicos! Habéis estado fabulosos.
1123
01:18:58,279 --> 01:19:00,198
TE QUIERO HAZEL
1124
01:19:00,281 --> 01:19:05,495
¡Y otro aplauso más para Hazel!
1125
01:19:05,954 --> 01:19:07,956
ESAS CHICAS PARECEN TRISTES
QUÉ PENA
1126
01:19:14,212 --> 01:19:16,339
Vamos a comer unas hamburguesas.
1127
01:19:16,423 --> 01:19:18,008
Os gustan las de aquí, ¿no?
1128
01:19:18,967 --> 01:19:21,302
Yo prefiero ir a casa directamente.
1129
01:19:22,637 --> 01:19:25,098
Hola, chicas. ¿Cómo estáis?
1130
01:19:25,181 --> 01:19:26,016
Bueno...
1131
01:19:26,099 --> 01:19:30,103
Hemos estado mejor,
pero ha sido una gran aventura.
1132
01:19:30,186 --> 01:19:31,354
¿Verdad, chicas?
1133
01:19:31,438 --> 01:19:35,275
Habéis hecho un trabajo maravilloso,
de verdad.
1134
01:19:35,358 --> 01:19:37,068
Muchas gracias por la oportunidad.
1135
01:19:38,069 --> 01:19:40,405
Bueno, no venía solo a felicitaros.
1136
01:19:40,488 --> 01:19:42,949
Quería presentaros a mi amigo Aaron.
1137
01:19:43,033 --> 01:19:44,200
Hola, chicas. Es un placer.
1138
01:19:44,909 --> 01:19:47,746
Aaron es productor de cine
y trabaja con el estudio.
1139
01:19:47,829 --> 01:19:50,248
Ha estado en el programa de hoy.
1140
01:19:50,331 --> 01:19:53,209
Sí, ha sido tremendo.
1141
01:19:53,293 --> 01:19:57,255
Os dejo para que charléis,
y felicidades de nuevo.
1142
01:19:57,339 --> 01:19:58,465
Hasta luego.
1143
01:19:58,548 --> 01:20:00,842
- Hablamos luego.
- De acuerdo.
1144
01:20:01,551 --> 01:20:03,261
Bueno,
1145
01:20:03,345 --> 01:20:05,597
¿qué os parecería hacer una película?
1146
01:20:07,557 --> 01:20:08,808
Nos encantaría.
1147
01:20:18,818 --> 01:20:19,903
¿Todos listos?
1148
01:20:21,154 --> 01:20:22,906
- Pues empecemos.
- Qué emoción.
1149
01:20:22,989 --> 01:20:23,823
Ya ves.
1150
01:20:28,370 --> 01:20:30,372
Spanky, mira.
1151
01:20:34,042 --> 01:20:35,377
Ya empieza. Vale...
1152
01:20:35,460 --> 01:20:38,463
LAS AVENTURAS
DE DALLY Y SPANKY
1153
01:20:51,393 --> 01:20:53,395
Grabando. Empezamos aquí.
1154
01:20:56,773 --> 01:20:57,607
Venga.
1155
01:21:06,408 --> 01:21:08,076
Sí.
1156
01:21:08,159 --> 01:21:09,327
Sí, estupendo.
1157
01:21:09,411 --> 01:21:11,413
Y ahora... bien.
1158
01:21:14,416 --> 01:21:15,917
Empieza a ir...
1159
01:21:16,001 --> 01:21:17,502
¡Cielos!
1160
01:21:22,424 --> 01:21:24,426
¿Te pica?
1161
01:21:25,593 --> 01:21:27,137
Pequeño.
1162
01:21:27,220 --> 01:21:28,596
Por favor, no me muerdas.
1163
01:21:29,431 --> 01:21:30,807
Dally, no... Así.
1164
01:21:30,890 --> 01:21:32,100
Mira hacia aquí.
1165
01:21:32,183 --> 01:21:33,393
¡Gírate, Dally!
1166
01:21:42,152 --> 01:21:43,862
¡Sí!
1167
01:22:03,006 --> 01:22:04,591
Vale, ¡arriba!
1168
01:22:26,988 --> 01:22:28,531
Vale, ¿listos?
1169
01:22:28,990 --> 01:22:30,367
- Sí.
- Y...
1170
01:22:30,450 --> 01:22:31,868
Hola, señorita Ella.
1171
01:22:34,579 --> 01:22:36,498
Llevo todo el día esperando esto.
1172
01:22:37,791 --> 01:22:39,793
Volvamos. Había un poco de ruido.
1173
01:22:40,418 --> 01:22:42,504
Puedo enseñarte más trucos.
1174
01:22:44,255 --> 01:22:45,507
Vale, venga.
1175
01:22:50,553 --> 01:22:52,222
- ¡Es lo peor!
- Corten.
1176
01:22:52,305 --> 01:22:54,099
¿Quieres quedarte con nosotras?
1177
01:22:54,182 --> 01:22:56,017
Puedo enseñarte más trucos.
1178
01:22:56,810 --> 01:22:58,144
Ella, escúchame.
1179
01:22:59,604 --> 01:23:00,855
¿Por qué?
1180
01:23:00,939 --> 01:23:01,773
¡Una vez más!
1181
01:23:01,856 --> 01:23:03,191
- ¿Por qué?
- Rodando.
1182
01:23:03,566 --> 01:23:05,777
Espera, he mirado a la cámara.
1183
01:23:08,279 --> 01:23:09,197
Para.
1184
01:23:09,280 --> 01:23:11,074
- Toma falsa.
- Lista y a ello.
1185
01:23:11,157 --> 01:23:13,159
- Listo.
- Cámara lista.
1186
01:23:13,243 --> 01:23:14,327
Y...
1187
01:23:15,036 --> 01:23:16,371
- Corten.
- Alto.
1188
01:23:18,957 --> 01:23:19,791
Alto.
1189
01:23:19,874 --> 01:23:22,002
Muy bien.
1190
01:23:22,127 --> 01:23:23,586
- Claqueta.
- Muy bien.
1191
01:23:27,549 --> 01:23:28,883
Claqueta.
1192
01:23:30,552 --> 01:23:32,554
- ¿Estamos rodando?
- Sí.
1193
01:23:33,179 --> 01:23:34,347
Lo has clavado.
1194
01:23:54,993 --> 01:23:56,995
EN MEMORIA DE BUDDY
1195
01:24:09,466 --> 01:24:11,468
Subtítulos traducidos por:
Natividad Puebla