1 00:02:21,349 --> 00:02:23,560 Vedela si, da danes pišem test. 2 00:02:23,643 --> 00:02:25,854 Jaz pa moram dokončati dioramo. 3 00:02:25,937 --> 00:02:28,606 Sinoči bi jo lahko. -Zakaj se nisi ti učila? 4 00:02:28,690 --> 00:02:31,109 Prav. Mami bom povedala, da si šla 5 00:02:31,192 --> 00:02:32,861 prejšnji teden k Jessici. 6 00:02:32,944 --> 00:02:34,487 In da sta se z Marcy dobili 7 00:02:34,571 --> 00:02:36,865 z Jacobom Taylorjem in Mattom Suttonom. 8 00:02:36,948 --> 00:02:39,034 Ne boš ji povedala. -O, ja, bom. 9 00:02:40,076 --> 00:02:42,203 Jutri bom namesto tebe pomila posodo. 10 00:02:43,413 --> 00:02:44,748 Naslednje tri dni. 11 00:02:44,831 --> 00:02:46,833 Dva. Zadnja ponudba. 12 00:02:47,375 --> 00:02:48,251 Zmenjeno. 13 00:02:52,339 --> 00:02:55,508 Mimogrede, jaz sem se včeraj oprhala. 14 00:02:58,928 --> 00:03:01,514 Dober dan, damica. 15 00:03:07,354 --> 00:03:09,522 Kakšna je vsota in razlika dveh kock? 16 00:03:10,648 --> 00:03:13,526 Vsota in razlika dveh kock. 17 00:03:18,531 --> 00:03:20,241 Vsota in razlika dveh kock. 18 00:03:22,619 --> 00:03:24,704 Razlika. 19 00:03:37,509 --> 00:03:39,469 Hej, pazi! 20 00:03:39,552 --> 00:03:40,804 Nisem se je dotaknila. 21 00:03:40,887 --> 00:03:42,722 Skoraj bi jo uničila. 22 00:03:42,806 --> 00:03:44,474 No, nisem je, nehaj težiti. 23 00:03:44,557 --> 00:03:46,393 Dovolj, vidve. 24 00:03:46,476 --> 00:03:49,020 Addy, torbo dol z mize. 25 00:03:49,104 --> 00:03:52,399 Ella, ne igraj se s psom in pojej zajtrk. 26 00:03:55,026 --> 00:03:57,195 Lahko dobim skledo? -Seveda. 27 00:03:57,278 --> 00:03:59,572 Imaš noge in veš, kje so. 28 00:04:03,076 --> 00:04:04,869 Dobro jutro vsem. 29 00:04:04,953 --> 00:04:05,787 Jutro, dragi. 30 00:04:05,870 --> 00:04:08,581 Dobro jutro. Hvala. -Izvoli. 31 00:04:08,665 --> 00:04:10,875 Zelo si čeden. 32 00:04:10,959 --> 00:04:12,502 Boš razkazal hišo v Briarwoodu? 33 00:04:12,585 --> 00:04:16,506 Ja, moram prodati to hišo. 34 00:04:16,589 --> 00:04:17,590 Jutro, Addy. 35 00:04:22,137 --> 00:04:24,055 Pa nič. 36 00:04:24,139 --> 00:04:27,517 Ta vikend bo v mestu sejem. 37 00:04:27,600 --> 00:04:29,185 Kaj, ko bi šli jutri tja? 38 00:04:29,269 --> 00:04:31,271 Lahko gremo na vlakce, kaj pojemo. 39 00:04:31,354 --> 00:04:32,355 Jaz častim. 40 00:04:32,605 --> 00:04:33,690 Gre lahko tudi Jessica? 41 00:04:34,357 --> 00:04:37,527 Z očetom meniva, da je to bolj za družino. 42 00:04:37,610 --> 00:04:39,404 Ja. Kaj praviš, Addy? 43 00:04:39,487 --> 00:04:41,781 Ta vikend bom pri očetu. 44 00:04:45,869 --> 00:04:47,120 Kaj? 45 00:04:48,621 --> 00:04:49,873 Saj pride, kajne? 46 00:04:49,956 --> 00:04:51,416 Naj bi... 47 00:04:51,499 --> 00:04:53,126 Toda saj poznaš očeta. 48 00:04:53,626 --> 00:04:55,003 Prišel bo. 49 00:04:55,628 --> 00:04:58,465 Ker Addy ne gre z nami, 50 00:04:58,548 --> 00:04:59,883 gre lahko Jessica? 51 00:05:03,386 --> 00:05:04,429 Seveda. 52 00:05:05,472 --> 00:05:07,682 Prav. Čas je za odhod. 53 00:05:07,766 --> 00:05:09,642 Nočem, da zamudite. 54 00:05:10,643 --> 00:05:12,896 Kosilo št. 1. -Hvala. 55 00:05:12,979 --> 00:05:14,314 Kosilo št. 2. 56 00:05:14,397 --> 00:05:15,565 Adijo, mami. In oči. 57 00:05:15,648 --> 00:05:16,900 Adijo. 58 00:05:16,983 --> 00:05:18,777 Rada te imam! -Enako. 59 00:05:19,986 --> 00:05:22,572 To moram oddati, če ne, ne dobim petice. 60 00:05:22,655 --> 00:05:24,657 Ne skrbi, vse bo v redu. 61 00:05:47,681 --> 00:05:49,933 Test iz matematike mi je scvrl možgane. 62 00:05:50,016 --> 00:05:51,476 Lahko bi bil v nemščini 63 00:05:51,559 --> 00:05:53,478 in bi vseeno dobila enako oceno. 64 00:05:53,561 --> 00:05:55,271 Ni bilo tako slabo. -Pa ja. 65 00:05:55,355 --> 00:05:56,523 Kaj? 66 00:05:56,606 --> 00:05:59,484 Ti si kot Matt Damon v tistem filmu. Kateri je že? 67 00:05:59,567 --> 00:06:00,527 Bournova identiteta? 68 00:06:00,610 --> 00:06:03,196 Ne, tam kjer igra matematičnega genija. 69 00:06:03,697 --> 00:06:06,074 No, ti si ženski Matt Damon. 70 00:06:06,157 --> 00:06:07,158 Fuj. Ne, pa nisem. 71 00:06:07,242 --> 00:06:09,494 Ne bodi občutljiva. Pač si pametna. 72 00:06:09,577 --> 00:06:10,870 Tudi jaz bi rada bila. 73 00:06:10,954 --> 00:06:12,622 Mama me bo kaznovala, 74 00:06:12,706 --> 00:06:14,416 ko izve za oceno. 75 00:06:14,499 --> 00:06:17,043 Ni tvoje sestra odličnjakinja? -Pol sestra. 76 00:06:17,127 --> 00:06:19,045 Ocene niso dedne, Nicole. 77 00:06:19,587 --> 00:06:20,422 Tudi prav. 78 00:06:41,192 --> 00:06:42,235 Živjo, Ads. 79 00:06:43,194 --> 00:06:44,112 Živjo, Dorian. 80 00:06:45,905 --> 00:06:46,740 Ads? 81 00:06:46,823 --> 00:06:47,949 Nehaj. 82 00:06:50,326 --> 00:06:52,662 Kaj bosta z očetom počela ta vikend? 83 00:06:52,746 --> 00:06:53,663 Ne vem. 84 00:06:53,747 --> 00:06:56,124 Novo stanovanje ima, verjetno bova tam. 85 00:06:56,207 --> 00:06:58,668 Pravi, da ima presenečenje zame. Torej... 86 00:06:58,752 --> 00:07:00,420 Kdaj si ga nazadnje videla? 87 00:07:00,503 --> 00:07:02,088 Pred časom. 88 00:07:02,172 --> 00:07:04,049 Njegov bend je bil predskupina 89 00:07:04,132 --> 00:07:05,842 za neki bend, ki ga ne poznam. 90 00:07:05,925 --> 00:07:07,761 Ko bi bil moj oče pevec v bendu. 91 00:07:08,303 --> 00:07:10,680 To povej moji mami. Ves čas ga opravlja. 92 00:07:10,764 --> 00:07:12,140 Tvoj oče se mi zdi kul. 93 00:07:12,223 --> 00:07:14,309 Moj oče je računovodja, 94 00:07:14,392 --> 00:07:15,518 kar je bedno. 95 00:07:15,602 --> 00:07:17,520 Se vidiva v ponedeljek. -Adijo. 96 00:07:18,897 --> 00:07:20,732 Kako ti je šlo na testu? 97 00:07:20,815 --> 00:07:22,317 Saj veš. 98 00:07:23,068 --> 00:07:23,902 Tako slabo? 99 00:07:24,736 --> 00:07:26,363 Upam, da bo šlo. 100 00:07:26,446 --> 00:07:27,697 In tvoja diorama? 101 00:07:27,781 --> 00:07:29,574 Dobra je bila. 102 00:07:29,657 --> 00:07:30,700 Dobra? 103 00:07:30,784 --> 00:07:32,452 Meni se je zdela bomba. 104 00:07:32,535 --> 00:07:34,913 Hvala. Ves teden sem jo izdelovala. 105 00:07:35,330 --> 00:07:37,040 Bo tvoj oče prišel nocoj? 106 00:07:37,123 --> 00:07:38,958 Ja. Bo. 107 00:07:39,042 --> 00:07:40,710 Kul. Tvoj oče mi je všeč. 108 00:07:40,794 --> 00:07:41,753 Najboljši je. 109 00:07:41,878 --> 00:07:42,921 Športne novice... 110 00:07:43,004 --> 00:07:44,339 Daj petko. 111 00:07:44,422 --> 00:07:45,840 Oprosti. Tako. 112 00:07:45,924 --> 00:07:48,218 Pridna punca. 113 00:07:48,635 --> 00:07:49,803 Tukaj. 114 00:07:52,681 --> 00:07:53,640 Hej! 115 00:08:00,814 --> 00:08:02,649 Moja princeska. 116 00:08:02,732 --> 00:08:05,151 Živjo, oči. -Pogrešal sem te. 117 00:08:05,235 --> 00:08:06,403 Tudi jaz tebe. 118 00:08:06,486 --> 00:08:07,445 In turneja? 119 00:08:07,529 --> 00:08:09,823 Super je bilo. 120 00:08:09,906 --> 00:08:12,826 Pet bendov, publika je bila krasna, 121 00:08:12,909 --> 00:08:14,494 všeč smo jim bili. 122 00:08:14,577 --> 00:08:17,580 S prijatelji ves čas poslušamo vaše pesmi. 123 00:08:17,664 --> 00:08:19,708 To je lepo slišati. 124 00:08:19,791 --> 00:08:20,750 Hej, Gwendolyn. 125 00:08:20,834 --> 00:08:22,877 Lepa si. -Hvala, Robert. 126 00:08:23,211 --> 00:08:24,838 Veliki James. 127 00:08:24,921 --> 00:08:26,840 Lepo te je videti. -Enako. 128 00:08:26,923 --> 00:08:29,342 Življenje na turneji ti dobro dene. 129 00:08:29,426 --> 00:08:30,927 Ne pritožujem se. -Ja. 130 00:08:31,011 --> 00:08:31,845 Verjamem. 131 00:08:33,054 --> 00:08:36,516 Ella, kako si? -Dobro. Poznaš Lenko? 132 00:08:36,599 --> 00:08:39,019 Mislim, da jo. Živjo, Lenka. 133 00:08:39,102 --> 00:08:40,854 Nekaj imam za vaju. 134 00:08:41,771 --> 00:08:44,190 Mislim, da vama bo všeč. 135 00:08:44,774 --> 00:08:46,860 Coral jih je podpisala. 136 00:08:46,943 --> 00:08:49,320 Jo poznaš? -Skupaj smo bili na turneji. 137 00:08:49,404 --> 00:08:52,198 Seveda jo poznam. -Kako kul, oči. 138 00:08:52,282 --> 00:08:54,075 Resno, Robert, hvala. 139 00:08:54,159 --> 00:08:55,910 Malenkost. -Hej. 140 00:08:55,994 --> 00:08:57,454 Ti lahko ponudim pijačo? 141 00:08:57,537 --> 00:09:00,915 Imamo jabolčni sok. 142 00:09:00,999 --> 00:09:02,584 Morala bova iti. 143 00:09:02,667 --> 00:09:04,794 Imam presenečenje za svojo princesko, 144 00:09:04,878 --> 00:09:06,796 nočem, da sva pozna. Zato... 145 00:09:06,880 --> 00:09:09,090 Me boš kam peljal ta vikend? 146 00:09:09,174 --> 00:09:10,884 Glede vikenda... 147 00:09:10,967 --> 00:09:13,887 Pa smo tam. Kaj je spet, Robert? 148 00:09:13,970 --> 00:09:16,056 Mami! Naj sam pove. 149 00:09:16,139 --> 00:09:19,434 Grem na tridnevni festival, 150 00:09:19,517 --> 00:09:21,853 toda vrnem se v torek. 151 00:09:21,936 --> 00:09:24,105 Pridem pote in lahko si pri meni 152 00:09:24,189 --> 00:09:25,482 do turneje. 153 00:09:25,565 --> 00:09:27,233 Ja, to bo krasno. 154 00:09:27,317 --> 00:09:29,569 Robert, stopiva ven in se pogovoriva. 155 00:09:29,944 --> 00:09:30,779 Mami? 156 00:09:31,363 --> 00:09:32,447 Addy. 157 00:09:32,530 --> 00:09:33,907 V redu je, punči. 158 00:09:44,417 --> 00:09:45,460 Kaj je? 159 00:09:45,543 --> 00:09:47,587 Kdaj ji boš nehal to početi? 160 00:09:47,671 --> 00:09:49,839 Imam samo še en koncert. 161 00:09:49,923 --> 00:09:51,716 Potem bova imela veliko časa. 162 00:09:52,133 --> 00:09:54,302 Vedno je samo še en koncert, Robert. 163 00:09:54,386 --> 00:09:55,970 Zato se med nama ni izšlo. 164 00:09:57,097 --> 00:09:59,349 Briga me, če nisi dober mož, 165 00:09:59,432 --> 00:10:01,059 njej pa ne bo vseeno, 166 00:10:01,142 --> 00:10:02,268 če ne boš dober oče. 167 00:10:05,355 --> 00:10:07,065 Trudim se, Gwen. 168 00:10:13,738 --> 00:10:15,115 Greva, princeska. 169 00:10:20,995 --> 00:10:21,996 Objem. 170 00:10:23,957 --> 00:10:25,667 Ne bova pozna, obljubim. 171 00:10:25,750 --> 00:10:27,043 Prav. -Se vidimo. 172 00:10:52,569 --> 00:10:54,988 Dobra pevka si. -Hvala, oči. 173 00:10:55,071 --> 00:10:56,781 Morda bi se lahko zamenjala. 174 00:10:56,865 --> 00:10:58,116 To imam po tebi. 175 00:10:58,199 --> 00:11:00,702 Ne, ne. -Po mami zagotovo ne. 176 00:11:00,785 --> 00:11:02,162 Bolje poješ od... 177 00:11:02,245 --> 00:11:03,830 Ne bom ji povedal. 178 00:11:50,293 --> 00:11:52,545 Žaromet ti ne dela. 179 00:11:52,629 --> 00:11:55,048 Vem. Mislil sem ga popraviti. 180 00:11:55,131 --> 00:11:56,591 To vzame samo 5 minut. 181 00:11:56,675 --> 00:11:58,551 Včasih pač zavlačujem. 182 00:11:58,635 --> 00:11:59,928 Vse življenje zavlačuješ. 183 00:12:00,011 --> 00:12:02,138 Daj, ne draži me. 184 00:12:03,056 --> 00:12:04,516 Se spomniš tiste igre 185 00:12:04,599 --> 00:12:05,892 iz otroštva, 186 00:12:05,975 --> 00:12:08,186 ko sva videla avto 187 00:12:08,269 --> 00:12:09,854 brez žarometov? Se spomniš? 188 00:12:11,106 --> 00:12:13,483 Ne, ne. 189 00:12:13,566 --> 00:12:15,068 Goljufaš. 190 00:12:15,151 --> 00:12:16,695 Pa ne. Takšna so pravila. 191 00:12:16,778 --> 00:12:18,571 Goljufaš. 192 00:12:18,655 --> 00:12:20,240 Jezen si, ker sem zmagala. 193 00:12:20,323 --> 00:12:21,658 No, prav. 194 00:12:23,618 --> 00:12:24,577 Zakaj sva tukaj? 195 00:12:24,661 --> 00:12:26,705 Videla boš. -Prav. 196 00:12:26,788 --> 00:12:28,665 Malo še počakaj. 197 00:12:29,666 --> 00:12:31,251 V redu. 198 00:12:31,334 --> 00:12:33,003 Pripravi se. 199 00:12:33,086 --> 00:12:34,671 V kaj gledam? 200 00:12:35,588 --> 00:12:39,676 Pozdravi Šeška. 201 00:12:40,677 --> 00:12:42,679 Živjo, Šeško. 202 00:12:44,347 --> 00:12:46,766 Kaj ni srčkan? -Živjo, kolega. 203 00:12:48,476 --> 00:12:49,769 Oči, zakaj sva tukaj? 204 00:12:49,853 --> 00:12:52,605 Da se lahko sama podruživa. 205 00:12:52,689 --> 00:12:53,732 In s Šeškom. 206 00:12:53,815 --> 00:12:54,858 In s Šeškom. 207 00:12:56,109 --> 00:12:57,986 Je tvoj? -Ja. 208 00:12:58,069 --> 00:12:59,279 Kdaj si ga dobil? 209 00:12:59,362 --> 00:13:01,656 Pred par meseci. 210 00:13:01,740 --> 00:13:03,616 Kolega ni mogel skrbeti zanj, 211 00:13:03,700 --> 00:13:06,411 zato sem mu priskočil na pomoč. 212 00:13:06,494 --> 00:13:08,204 Lepo od tebe. 213 00:13:08,288 --> 00:13:10,582 Tukaj lepo skrbijo zanj. 214 00:13:10,665 --> 00:13:12,792 No, do konca meseca bo tukaj. 215 00:13:13,001 --> 00:13:14,210 Do konca meseca? 216 00:13:16,087 --> 00:13:17,505 Nečesa se bom spomnil. 217 00:13:19,007 --> 00:13:21,259 Vem, da se ti zdim neodgovoren. 218 00:13:21,843 --> 00:13:24,554 Včasih res počnem trapaste stvari. 219 00:13:24,637 --> 00:13:26,598 Kot je skrb za pritlikavega konja. 220 00:13:28,016 --> 00:13:29,934 Ne zdiš se mi neodgovoren. 221 00:13:31,102 --> 00:13:34,939 Vem, da počnem 222 00:13:35,023 --> 00:13:37,150 čudne stvari v življenju. 223 00:13:37,233 --> 00:13:41,571 toda ti, Addy, si moje sidro. 224 00:13:42,322 --> 00:13:45,200 Ti me držiš na pravem mestu. 225 00:13:46,242 --> 00:13:47,911 Če te ne bi bilo, 226 00:13:47,994 --> 00:13:50,330 se ne bi imel h komu vrniti. 227 00:13:53,917 --> 00:13:55,335 Morda si malce trčen... 228 00:13:56,336 --> 00:13:57,420 Si pa moj oče. 229 00:13:58,296 --> 00:14:00,507 Meni si izredno pomemben. 230 00:14:02,092 --> 00:14:03,218 No, ti in mama. 231 00:14:03,301 --> 00:14:05,261 In Ella, kadar ni tečna. 232 00:14:07,138 --> 00:14:08,556 To daj Šešku, 233 00:14:09,057 --> 00:14:11,351 to dam pa jaz tebi. 234 00:14:12,352 --> 00:14:14,354 Posnel sem ga zate. 235 00:14:14,562 --> 00:14:16,272 Vem, da CD-ji niso moderni, 236 00:14:16,356 --> 00:14:17,857 meni pa so kul. 237 00:14:17,941 --> 00:14:18,775 Kaj je gor? 238 00:14:19,109 --> 00:14:20,694 Glasba, na kateri delam. 239 00:14:21,361 --> 00:14:24,823 Najbolje pa je to, da si bila ti navdih zanjo. 240 00:14:26,366 --> 00:14:27,283 Hvala, oče. 241 00:14:29,369 --> 00:14:31,121 Hvala, princeska. 242 00:14:31,204 --> 00:14:33,873 Poskrbiva za Šeška in pojdiva jest, prav? 243 00:14:33,957 --> 00:14:35,417 Lačen sem. -Prav. 244 00:14:39,254 --> 00:14:41,589 Hotel sem, da ga spoznaš. Ljubek je. 245 00:14:41,673 --> 00:14:43,133 Ja. -V redu. 246 00:14:43,216 --> 00:14:44,634 Adijo, Šeško. -Adijo. 247 00:14:44,718 --> 00:14:46,553 Jutri te pridem pogledat. 248 00:14:46,636 --> 00:14:47,929 Priden fant. 249 00:14:48,847 --> 00:14:50,390 V redu. 250 00:15:08,283 --> 00:15:09,826 Prej sem vaju pričakovala. 251 00:15:09,909 --> 00:15:11,536 Vem, oprosti. 252 00:15:11,619 --> 00:15:13,038 Gneča je bila na cesti. 253 00:15:13,413 --> 00:15:15,707 Vedno je nekaj, kajne, Robert? 254 00:15:16,249 --> 00:15:17,667 Mami, dovolj. 255 00:15:17,751 --> 00:15:19,336 Je že v redu. 256 00:15:19,419 --> 00:15:20,337 Lahko noč, oči. 257 00:15:20,420 --> 00:15:21,504 Noč, ljubica. 258 00:15:21,588 --> 00:15:23,798 Rada te imam. -Enako, princeska. 259 00:15:28,428 --> 00:15:31,598 Oprosti, ker sem živčna. Na tesnem smo z denarjem. 260 00:15:32,057 --> 00:15:34,100 Addy rabi nove čevlje, nahrbtnik... 261 00:15:34,184 --> 00:15:35,685 Kaj ne gre Jamesu dobro? 262 00:15:35,769 --> 00:15:36,603 Težko je. 263 00:15:36,686 --> 00:15:38,813 Začel je z novim poslom. 264 00:15:40,190 --> 00:15:42,942 Ko se vrnem s festivala, ti pošljem ček. 265 00:15:43,026 --> 00:15:45,445 Ne gre samo za denar, Robert. 266 00:15:45,528 --> 00:15:47,364 Tvoja hči je, ne Jamesova. 267 00:15:47,447 --> 00:15:52,035 Bi lahko o tem govorila v torek? 268 00:15:54,204 --> 00:15:55,914 Prosim, ne je spet razočarat. 269 00:15:57,290 --> 00:15:58,124 Velja. 270 00:15:59,793 --> 00:16:01,503 Ne rabiš biti takšna do njega. 271 00:16:01,586 --> 00:16:02,462 Pojdi spat. 272 00:16:03,463 --> 00:16:05,799 Vem, da ga sovražiš, vendar se trudi. 273 00:16:05,882 --> 00:16:07,133 Ne sovražim ga. 274 00:16:07,467 --> 00:16:08,385 Da ne? 275 00:16:08,468 --> 00:16:10,470 Potem to zelo čudno kažeš. 276 00:16:16,768 --> 00:16:21,481 Kaj je bilo to? -Nič. Addyjine finte. 277 00:17:17,037 --> 00:17:18,538 Kaj bo dobrega? 278 00:17:19,414 --> 00:17:21,458 To ti bo všeč. Poglej e-pošto. 279 00:17:21,541 --> 00:17:22,375 Prav. 280 00:17:25,003 --> 00:17:29,549 "Nikoli ne prebolimo, samo navadimo se na bolečino." 281 00:17:31,217 --> 00:17:33,470 Postal je pravi depresivec. 282 00:17:33,928 --> 00:17:35,472 Kje si to našla? 283 00:17:35,555 --> 00:17:37,557 To je objavil na Instagramu. 284 00:17:37,891 --> 00:17:39,851 Ga po novem zalezuješ? 285 00:17:40,226 --> 00:17:43,563 Daj no, to delam zate, Ads. 286 00:17:45,565 --> 00:17:47,025 Mami, bi lahko potrkala? 287 00:17:49,027 --> 00:17:50,570 Addy, ljubica. 288 00:17:54,574 --> 00:17:56,576 Pokličem te nazaj, prav? 289 00:17:56,659 --> 00:17:57,577 Je vse... 290 00:17:58,953 --> 00:17:59,954 Kaj je narobe? 291 00:18:13,593 --> 00:18:15,595 Addy, ljubica. 292 00:18:18,598 --> 00:18:21,601 Addy, tvoje oče je imel avtomobilsko nesrečo... 293 00:18:23,603 --> 00:18:25,605 Kaj? 294 00:18:31,277 --> 00:18:32,737 Zelo mi je žal. 295 00:18:38,159 --> 00:18:39,411 Ne. 296 00:18:41,413 --> 00:18:42,622 Ne. 297 00:18:44,624 --> 00:18:46,626 Mami. 298 00:20:23,098 --> 00:20:25,642 Robert se ni ponovno poročil 299 00:20:25,725 --> 00:20:27,394 in ni imel drugih otrok, 300 00:20:28,353 --> 00:20:31,022 ti si edina njegova sorodnica, Addy. 301 00:20:31,106 --> 00:20:33,733 In kaj natanko vse to pomeni? 302 00:20:34,901 --> 00:20:37,195 Pa poglejmo. 303 00:20:37,278 --> 00:20:42,075 Imamo kitaro, ki so jo podpisali različni glasbeniki. 304 00:20:42,158 --> 00:20:45,245 Originalno zbirko albumov 305 00:20:45,328 --> 00:20:47,580 ter starinski gramofon. 306 00:20:49,332 --> 00:20:55,755 Na njegovem računu je 828,92 $. 307 00:20:59,551 --> 00:21:02,762 In tukaj je še njegov konj. 308 00:21:05,015 --> 00:21:07,267 Dal mi je Šeška? -Kdo je Šeško? 309 00:21:07,851 --> 00:21:11,521 Robert ima konja z imenom "Šeško". 310 00:21:11,604 --> 00:21:13,481 Plačal je tudi prevoz zanj 311 00:21:13,565 --> 00:21:17,318 ter vedro ovesa 312 00:21:17,402 --> 00:21:20,030 in nekaj bal sena. -Samo malo. 313 00:21:20,113 --> 00:21:21,781 Oprostite, govorite o konju? 314 00:21:22,782 --> 00:21:25,285 O... 315 00:21:25,368 --> 00:21:27,370 Pravem konju? 316 00:21:28,371 --> 00:21:29,205 Ja, gospod. 317 00:21:29,289 --> 00:21:31,958 Pa ga imamo lahko tu v predmestju? 318 00:21:32,042 --> 00:21:34,127 Pritlikav je, James. -Pritilikav. 319 00:21:34,210 --> 00:21:36,629 Koliko staneta bivanje in hrana za konja? 320 00:21:36,713 --> 00:21:38,381 Ali piše v oporoki? Koliko... 321 00:21:38,465 --> 00:21:42,427 So kakšna navodila? -Zdaj morava upoštevati 322 00:21:42,510 --> 00:21:47,724 Robertove želje in konja pripeljati sem, 323 00:21:47,807 --> 00:21:51,728 dokler zanj ne najdemo nekaj primernejšega. 324 00:21:51,811 --> 00:21:53,730 Ga bomo imeli za hišo? 325 00:21:58,318 --> 00:21:59,736 No, superca. 326 00:22:01,821 --> 00:22:03,448 Je Šeško zdaj naš? 327 00:22:04,991 --> 00:22:06,576 V bistvu je tvoj. 328 00:22:11,790 --> 00:22:13,958 Šeško, kaj? 329 00:22:15,001 --> 00:22:16,002 Ja. 330 00:22:18,129 --> 00:22:19,422 Hecno ime. 331 00:22:21,466 --> 00:22:22,884 Kdaj je tvoj oče dobil konja? 332 00:22:23,843 --> 00:22:25,345 Pred par meseci. 333 00:22:25,679 --> 00:22:26,846 Zakaj? 334 00:22:27,681 --> 00:22:28,890 Ne vem. 335 00:22:28,973 --> 00:22:31,559 Prijatelj mu ga je dal. Nehaj me spraševati. 336 00:22:31,643 --> 00:22:32,852 Prav. 337 00:22:45,031 --> 00:22:46,950 To je čisto v Robertovem slogu. 338 00:22:47,033 --> 00:22:50,036 Ne vem, kje je dobil konja. 339 00:22:50,620 --> 00:22:52,080 Kaj naj narediva? 340 00:22:52,163 --> 00:22:53,415 Nimam pojma. 341 00:22:53,498 --> 00:22:56,292 Najine finance so zelo slabe. 342 00:22:57,293 --> 00:23:00,046 Prav dolgo ga ne bova mogla obdržati. 343 00:23:00,422 --> 00:23:02,549 Nečesa se morava spomniti. 344 00:23:27,365 --> 00:23:29,075 Žal nama je, Addy. 345 00:23:29,659 --> 00:23:32,287 Povej, če boš kaj rabila. 346 00:23:35,331 --> 00:23:36,249 Tu sva zate. 347 00:24:04,486 --> 00:24:06,905 Hej, pozna si. 348 00:24:06,988 --> 00:24:09,324 Morala sem si zjasniti misli. 349 00:24:10,575 --> 00:24:14,037 Poglej. Lenka zna dati petko. 350 00:24:14,120 --> 00:24:16,039 Pridna punca. 351 00:24:16,122 --> 00:24:17,499 Kul, kajne? 352 00:24:17,582 --> 00:24:20,126 Ja, zelo kul. 353 00:24:23,838 --> 00:24:26,257 Bi se malo podružila z nama? 354 00:24:26,341 --> 00:24:28,259 Lahko ti pokažem še kakšen trik. 355 00:24:28,343 --> 00:24:31,054 Ella, vem, da mi samo hočeš pomagati, 356 00:24:31,137 --> 00:24:35,058 toda rada bi bila sama, prav? 357 00:24:35,141 --> 00:24:36,893 Seveda. 358 00:24:36,976 --> 00:24:38,520 Prav, v svojo sobo grem. 359 00:25:13,763 --> 00:25:16,474 Tukaj bomo, ko boš pripravljena na pogovor. 360 00:25:16,558 --> 00:25:18,601 Radi te imamo, Dally. 361 00:25:45,920 --> 00:25:48,923 Jaz sem kralj palačink. 362 00:25:53,219 --> 00:25:54,888 Živjo. 363 00:25:55,221 --> 00:25:56,222 Zgodna si. 364 00:25:58,224 --> 00:25:59,601 Opa. 365 00:25:59,684 --> 00:26:02,228 Dobre palačinke. 366 00:26:02,604 --> 00:26:03,813 Ja. 367 00:26:04,522 --> 00:26:07,859 Hotel sem te presenetiti s svojimi slavnimi oblikami. 368 00:26:16,242 --> 00:26:18,244 Vem, da ti je težko. 369 00:26:18,578 --> 00:26:20,163 Veš? -Vem. 370 00:26:21,122 --> 00:26:23,708 V podobni starosti mi je umrla mama. 371 00:26:25,960 --> 00:26:27,170 Tega nisem vedela. 372 00:26:27,253 --> 00:26:29,381 Je že v redu. Nerad govorim o tem. 373 00:26:29,589 --> 00:26:31,174 Zgodilo se je zelo hitro. 374 00:26:31,257 --> 00:26:35,095 Zbolela je in čez nekaj mesecev umrla. 375 00:26:36,262 --> 00:26:37,764 Žal mi je, James. 376 00:26:39,265 --> 00:26:41,393 Zaprl sem se vase, 377 00:26:42,268 --> 00:26:43,645 bil sem zelo jezen. 378 00:26:45,271 --> 00:26:46,314 Ja. 379 00:26:48,274 --> 00:26:49,275 Kakorkoli že... 380 00:26:50,485 --> 00:26:51,986 Mama je zelo dobro pekla, 381 00:26:52,070 --> 00:26:56,116 in vsakič ko pečem, pomislim nanjo. 382 00:26:56,199 --> 00:26:58,034 Ni je več... 383 00:26:58,827 --> 00:27:00,662 A ko jo hočem, je tukaj. 384 00:27:00,745 --> 00:27:02,414 Je pekla takšne palačinke? 385 00:27:02,497 --> 00:27:03,415 Takšne? Ne. 386 00:27:03,498 --> 00:27:04,749 Te so moj izum. 387 00:27:04,833 --> 00:27:06,793 Danes so mi res uspele. 388 00:27:06,876 --> 00:27:08,211 Prava mojstrovina. 389 00:27:08,294 --> 00:27:09,879 Skoraj nočem, da jih poješ. 390 00:27:10,922 --> 00:27:12,507 Morda najdeš kaj zabavnega, 391 00:27:13,842 --> 00:27:17,679 kar te bo spominjalo na očeta. 392 00:27:18,096 --> 00:27:19,055 Kot recimo? 393 00:27:19,305 --> 00:27:20,932 Lahko je to glasba. 394 00:27:21,307 --> 00:27:22,308 Ne. 395 00:27:23,727 --> 00:27:26,021 Ko slišim njegove pesmi, se zjočem. 396 00:27:26,104 --> 00:27:27,230 Torej... 397 00:27:27,313 --> 00:27:28,606 Je Robert pekel? 398 00:27:29,315 --> 00:27:30,358 Mislim, da ni. 399 00:27:30,442 --> 00:27:32,193 Potem pa mi je zmanjkalo idej. 400 00:27:32,277 --> 00:27:35,321 Toda mora biti noro in zabavno. 401 00:27:35,530 --> 00:27:37,824 Na tebi je, da izveš, kaj je to. 402 00:27:39,200 --> 00:27:40,326 Hvala, James. 403 00:27:42,328 --> 00:27:46,332 Malenkost, damica. 404 00:27:59,346 --> 00:28:01,056 Kakšen prikupen konjiček si. 405 00:28:04,351 --> 00:28:06,353 Oče me je res presenetil. 406 00:28:08,355 --> 00:28:10,815 Prebrala sem, da imajo konji radi korenje. 407 00:28:11,358 --> 00:28:13,360 Imaš rad korenje? 408 00:28:17,113 --> 00:28:18,365 Hudirja. 409 00:28:22,702 --> 00:28:24,371 Res jih imaš rad. 410 00:28:27,374 --> 00:28:29,292 Nekaj poskusiva. 411 00:28:32,170 --> 00:28:33,380 Greš za mano? 412 00:28:34,381 --> 00:28:35,632 Pridi sem. 413 00:28:41,638 --> 00:28:44,015 Pojdiva sem. 414 00:28:45,725 --> 00:28:47,394 Bravo! 415 00:28:48,144 --> 00:28:49,688 Zdaj pa še sem. 416 00:28:49,771 --> 00:28:51,856 Odlično. 417 00:28:51,940 --> 00:28:53,400 In sem. 418 00:28:58,405 --> 00:29:00,240 Poskusiva še enkrat. 419 00:29:03,368 --> 00:29:06,329 Dobro ti je šlo. 420 00:29:06,413 --> 00:29:07,414 Še enega? 421 00:29:12,585 --> 00:29:13,628 Vse si pojedel. 422 00:29:13,712 --> 00:29:15,422 Ni jih več. 423 00:29:49,122 --> 00:29:51,082 Kaj bo dobrega? 424 00:29:51,166 --> 00:29:53,001 Se lahko pogovoriva? 425 00:29:53,084 --> 00:29:54,794 Seveda. Kar naprej. 426 00:29:57,839 --> 00:29:58,965 Povej mi. 427 00:30:01,468 --> 00:30:05,388 Vem, da je Addy hudo zaradi smrti očeta. 428 00:30:05,472 --> 00:30:07,182 Hočem biti prijazna do nje, 429 00:30:07,265 --> 00:30:09,893 vendar je težko. 430 00:30:10,977 --> 00:30:13,897 Zdi se mi, da me sovraži. -Ljubica. 431 00:30:13,980 --> 00:30:15,648 Ne sovraži te. 432 00:30:15,732 --> 00:30:19,486 Samo zelo ji je hudo. 433 00:30:19,652 --> 00:30:22,238 Zdi pa se mi, da je že malo bolje. 434 00:30:23,156 --> 00:30:24,407 Kako veš? 435 00:30:24,491 --> 00:30:26,993 Danes sem jo videla s Šeškom. 436 00:30:27,077 --> 00:30:28,787 To ji dobro dene. 437 00:30:29,079 --> 00:30:32,207 Veš, kako te Lenka potolaži, kot ti je hudo? 438 00:30:33,208 --> 00:30:35,502 Šeško tolaži Addy. 439 00:30:38,046 --> 00:30:41,216 Želim si, da bi bili lahko prijateljici. 440 00:30:41,299 --> 00:30:42,467 Kot prej. 441 00:30:42,550 --> 00:30:43,426 Saj vem. 442 00:30:43,510 --> 00:30:46,179 Vse to je del odraščanja. 443 00:30:46,262 --> 00:30:47,806 Obljubim, da bo bolje. 444 00:30:48,890 --> 00:30:51,309 Do takrat pa je vse, kar lahko narediš to, 445 00:30:51,393 --> 00:30:54,521 da si ji dobra sestra. 446 00:30:59,943 --> 00:31:02,112 Hvala, mami. -Malenkost. 447 00:31:04,197 --> 00:31:05,949 Rada te imam. -Tudi jaz tebe. 448 00:31:20,714 --> 00:31:21,715 To je zate. 449 00:31:22,882 --> 00:31:24,551 Hvala, Ella. 450 00:31:27,846 --> 00:31:30,140 Tega že dolgo nisem pila. 451 00:31:30,223 --> 00:31:32,642 Se spomniš tekmovanja v pitju, ko sva bili majhni? 452 00:31:32,726 --> 00:31:33,685 Ja. 453 00:31:33,768 --> 00:31:36,354 Nisva mogli v šolo, ker nama je bilo slabo. 454 00:31:36,438 --> 00:31:38,398 Vem. Spila si osem kozarcev. 455 00:31:38,481 --> 00:31:39,482 Devet. 456 00:31:39,566 --> 00:31:40,483 Premagala sem te. 457 00:31:40,567 --> 00:31:41,901 Mami je bila jezna. 458 00:31:41,985 --> 00:31:43,319 Res je bila. 459 00:31:43,987 --> 00:31:45,488 Kaj delaš? 460 00:31:45,572 --> 00:31:47,741 Berem o dresuri konjev. 461 00:31:47,824 --> 00:31:51,161 S korenjem ga bom pripravila, da počne stvari. 462 00:31:51,578 --> 00:31:52,495 Kot kaj? 463 00:31:52,579 --> 00:31:54,831 Ne vem. To bi rada pogruntala. 464 00:31:55,498 --> 00:31:57,500 Lenko bi rada naučila novih trikov. 465 00:31:57,584 --> 00:32:00,503 Obratov, da se naredi mrtvo, in podobno. 466 00:32:01,588 --> 00:32:04,049 Te lahko opazujem, ko boš učila Šeška? 467 00:32:04,591 --> 00:32:06,843 Ja, ravno zdaj grem ven. Greš z mano? 468 00:32:06,926 --> 00:32:09,220 Z veseljem. -Vzemi Lenko. 469 00:32:09,596 --> 00:32:10,513 Lenka. 470 00:32:10,597 --> 00:32:13,266 Pridi sem. -Lenka? 471 00:32:13,350 --> 00:32:14,684 Lenka? 472 00:32:14,768 --> 00:32:16,853 Zagotovo je v bližini. 473 00:32:16,936 --> 00:32:19,522 Kam je šla? 474 00:32:19,606 --> 00:32:20,607 Lenka? 475 00:32:33,161 --> 00:32:34,788 Je tvoj pes na mojem poniju? 476 00:32:34,871 --> 00:32:35,705 Mislim, da je. 477 00:32:38,458 --> 00:32:39,376 Kako? 478 00:32:39,459 --> 00:32:41,086 Nimam pojma. 479 00:32:43,213 --> 00:32:44,381 Živjo, vidva. 480 00:32:44,464 --> 00:32:45,674 Kako si zlezla sem? 481 00:32:46,508 --> 00:32:48,593 Meni se to zdi precej kul. 482 00:32:48,677 --> 00:32:49,719 Ja. 483 00:32:49,803 --> 00:32:51,763 Nisem še videla psa na konju. 484 00:32:54,641 --> 00:32:57,352 Misliš, da bo ostala gor, če se Šeško premakne? 485 00:32:57,435 --> 00:33:00,647 To lahko izveva na samo en način. 486 00:33:04,526 --> 00:33:06,152 Počasi. 487 00:33:06,945 --> 00:33:08,029 Gremo, Šeško. 488 00:33:08,321 --> 00:33:10,657 Uspelo ji je! Lenka jezdi Šeška! 489 00:33:11,324 --> 00:33:12,826 Pridi sem. 490 00:33:12,909 --> 00:33:15,161 Bravo. -Si posnela? 491 00:33:15,245 --> 00:33:16,496 O, ja. 492 00:33:17,038 --> 00:33:18,581 Bravo, vidva. 493 00:33:18,665 --> 00:33:20,166 Super sta bila. 494 00:33:21,626 --> 00:33:23,420 Bova še malo raziskovali? 495 00:33:23,503 --> 00:33:24,587 Ja. 496 00:33:24,671 --> 00:33:25,755 Pridi, Lenka. 497 00:33:25,839 --> 00:33:27,674 Pridi. 498 00:33:27,757 --> 00:33:28,591 Greva. 499 00:33:34,973 --> 00:33:36,433 Prideš pogledat? 500 00:33:41,354 --> 00:33:43,398 Naredila bom po svoje. 501 00:33:43,898 --> 00:33:45,233 Prav. 502 00:33:48,486 --> 00:33:49,696 Lenka. 503 00:33:56,119 --> 00:33:57,412 Sedi. 504 00:33:57,871 --> 00:33:59,164 Pridna punca. 505 00:33:59,247 --> 00:34:00,707 V redu. 506 00:34:02,709 --> 00:34:03,960 Na tla. 507 00:34:06,087 --> 00:34:08,590 Bravo, Lenka. 508 00:34:09,466 --> 00:34:10,508 Daj, punca. 509 00:34:10,592 --> 00:34:11,968 Prevali se. 510 00:34:12,052 --> 00:34:13,720 Saj znaš. 511 00:34:13,803 --> 00:34:15,013 Kaj nadaljuj. 512 00:34:15,847 --> 00:34:18,475 Pridna punca. Bravo, Lenka. 513 00:34:18,975 --> 00:34:22,520 Vidiš? Sestrica te lahko nauči česa novega. 514 00:34:22,604 --> 00:34:24,022 No, profesorica Dunham. 515 00:34:24,105 --> 00:34:25,732 Se kar lotiva dela? 516 00:34:29,069 --> 00:34:30,236 Poglej! 517 00:34:30,487 --> 00:34:33,156 Pridna. -Uspelo ji je! 518 00:34:33,907 --> 00:34:34,741 Ja. 519 00:34:40,622 --> 00:34:41,831 Živjo. 520 00:34:43,750 --> 00:34:45,752 Kar daj. 521 00:34:46,753 --> 00:34:48,546 Pojdi jo iskat. 522 00:34:48,630 --> 00:34:50,298 To, punca. 523 00:34:50,382 --> 00:34:52,175 Daj, prinesi jo. 524 00:34:52,258 --> 00:34:53,385 Bravo. 525 00:34:53,760 --> 00:34:55,095 Izvoli. 526 00:35:00,684 --> 00:35:02,018 Prinesi jo nazaj. 527 00:35:02,102 --> 00:35:04,771 Prosim! -Pridi sem. 528 00:35:07,065 --> 00:35:08,858 Vrni mi jo! 529 00:35:08,942 --> 00:35:10,777 Vrni mi jo. 530 00:35:17,367 --> 00:35:18,785 Spusti. 531 00:35:31,798 --> 00:35:33,425 Kaj delaš? 532 00:35:40,015 --> 00:35:41,391 Pridna punca. 533 00:36:01,703 --> 00:36:03,246 Lenka, skoči gor. 534 00:36:03,329 --> 00:36:04,497 To! 535 00:36:04,581 --> 00:36:05,832 Bravo! 536 00:36:12,756 --> 00:36:14,132 Kaj delaš? 537 00:36:26,311 --> 00:36:28,772 Šeško je tekel, Lenka pa je bila na njem. 538 00:36:28,855 --> 00:36:31,483 Hitro je tekel. Bilo je res noro. 539 00:36:31,566 --> 00:36:33,860 Kdo je še videl psa, ki jezdi konja? 540 00:36:33,943 --> 00:36:35,195 Jaz ne. 541 00:36:35,278 --> 00:36:37,530 Tudi jaz ne. -Veš, kaj lahko narediva? 542 00:36:37,614 --> 00:36:39,074 Stran na Instagramu, 543 00:36:39,157 --> 00:36:40,450 rečeva ji lahko... 544 00:36:40,533 --> 00:36:41,576 Pes in poni šov. 545 00:36:41,659 --> 00:36:42,702 Ja! 546 00:36:42,786 --> 00:36:43,703 Takoj se lotim. 547 00:36:43,787 --> 00:36:45,413 Objavila bom slike in videe. 548 00:36:45,497 --> 00:36:46,498 Odlično. 549 00:36:46,581 --> 00:36:49,417 Katera od vaju je Lenko naučila jezditi Šeška? 550 00:36:49,501 --> 00:36:52,379 Nobena. Prišli sva ven in Lenka je bila na Šešku. 551 00:36:52,462 --> 00:36:53,880 Noro, kajne? 552 00:36:54,964 --> 00:36:56,091 Genialno. 553 00:36:57,884 --> 00:36:59,219 Kaj? 554 00:36:59,302 --> 00:37:00,887 Joj, očka. 555 00:37:03,264 --> 00:37:04,641 James? 556 00:37:04,724 --> 00:37:05,892 Ja, ljubica? 557 00:37:10,730 --> 00:37:11,898 Kaj je? 558 00:37:14,609 --> 00:37:17,654 Vesela sem, da se dekleti zabavata 559 00:37:17,737 --> 00:37:19,364 z Lenko in Šeškom. 560 00:37:19,447 --> 00:37:21,533 Addy se bolje počuti. 561 00:37:22,909 --> 00:37:24,160 Ampak... 562 00:37:24,911 --> 00:37:27,330 Ne moremo obdržati Šeška. 563 00:37:27,414 --> 00:37:28,790 Nimava denarja. 564 00:37:28,873 --> 00:37:30,792 Ne moreva si ga privoščiti. 565 00:37:30,875 --> 00:37:33,003 Saj razumem. 566 00:37:33,086 --> 00:37:34,212 Dobila ga je od očeta, 567 00:37:34,295 --> 00:37:38,341 nočem, da misli, da je ne podpirava. 568 00:37:38,425 --> 00:37:42,012 Toda našel sem kraj za Šeška. 569 00:37:42,721 --> 00:37:44,472 Res? 570 00:37:44,973 --> 00:37:46,433 Kje pa? 571 00:37:46,516 --> 00:37:48,601 Našel sem nekoga z rančem na severu, 572 00:37:48,685 --> 00:37:51,021 kjer je dovolj prostora zanj. 573 00:37:51,104 --> 00:37:52,647 Lahko ga obiskujemo. 574 00:37:54,983 --> 00:37:57,318 Tega ne moreva narediti Addy. 575 00:37:57,402 --> 00:38:00,155 Morda lahko zaprosim za dodatno izmeno. 576 00:38:00,989 --> 00:38:03,783 To je začasna rešitev. 577 00:38:04,159 --> 00:38:07,120 Vem, vsaj za začetek. 578 00:38:10,665 --> 00:38:11,875 Prav imaš. 579 00:38:11,958 --> 00:38:13,585 Če kmalu prodam kakšno hišo, 580 00:38:13,668 --> 00:38:15,337 bova lažje zadihala. 581 00:38:17,922 --> 00:38:19,591 Hvala za razumevanje. 582 00:38:19,674 --> 00:38:22,010 Vse zate in za dekleti. 583 00:39:02,592 --> 00:39:03,802 Živjo, Šeško. 584 00:39:05,136 --> 00:39:06,846 Kaj delaš tukaj? 585 00:39:07,472 --> 00:39:08,723 Dolg dan je za tabo. 586 00:39:08,807 --> 00:39:09,974 Nisi utrujen? 587 00:39:11,976 --> 00:39:12,977 Kaj res? 588 00:39:15,105 --> 00:39:16,189 Bilo je zabavno. 589 00:39:16,272 --> 00:39:18,233 To bomo počeli, dokler bomo lahko. 590 00:39:20,777 --> 00:39:22,779 No, prav. Moram iti spat. 591 00:39:23,571 --> 00:39:25,573 Jutri se bomo spet družili. 592 00:39:26,241 --> 00:39:27,992 Takoj ko pridem iz šole. 593 00:39:28,076 --> 00:39:29,077 Velja? 594 00:39:29,828 --> 00:39:30,954 Zmenjeno. 595 00:39:31,705 --> 00:39:32,914 Lahko noč, Šeško. 596 00:39:54,102 --> 00:39:56,730 Rezultati testa so mešani. 597 00:39:56,813 --> 00:40:00,692 Nekaterim je šlo dobro, drugim pa ne. 598 00:40:12,162 --> 00:40:13,038 Poglejta to. 599 00:40:13,121 --> 00:40:15,457 Lenko sva naučili skočiti na Šeška. 600 00:40:15,540 --> 00:40:17,751 Samo pokazali sva na njegov hrbet. 601 00:40:17,834 --> 00:40:20,045 In je kar skočil nanj? 602 00:40:20,128 --> 00:40:21,087 Ja. 603 00:40:21,171 --> 00:40:22,130 Kul. 604 00:40:22,213 --> 00:40:23,298 Poglejta si to. 605 00:40:23,381 --> 00:40:25,592 Šla sem do njega 606 00:40:25,675 --> 00:40:28,136 in mu pomolila korenček. Poglejta. 607 00:40:31,348 --> 00:40:34,100 Prijavita ju na šolsko tekmovanje talentov. 608 00:40:34,684 --> 00:40:35,894 Tekmovanje talentov? 609 00:40:35,977 --> 00:40:37,687 Ja, čez dva tedna bo. 610 00:40:37,771 --> 00:40:40,774 Nagrada je 1.000 $ in ogromna sladoledna kupa 611 00:40:40,857 --> 00:40:43,109 v slaščičarni. 612 00:40:46,029 --> 00:40:47,530 1.000 $. 613 00:40:48,281 --> 00:40:51,826 Kaj, če se bo Šeško pokakal na odru? 614 00:40:53,119 --> 00:40:54,913 O čem pa govoriš? 615 00:40:54,996 --> 00:40:57,499 Konji ves čas kakajo. 616 00:40:57,582 --> 00:41:00,752 V New Yorku sem se vozila s kočijo, 617 00:41:00,835 --> 00:41:03,254 verjemita mi, to ni bil lep prizor. 618 00:41:04,631 --> 00:41:06,174 Vse bo v redu. 619 00:41:07,300 --> 00:41:09,636 Ves dan sem čakala na to. 620 00:41:09,719 --> 00:41:11,971 Lenko in Šeška bi naučila novih trikov. 621 00:41:12,055 --> 00:41:13,723 Ja? Poslušaj to. 622 00:41:13,807 --> 00:41:16,559 Zdaj imava razlog za to. -Kaj pa? 623 00:41:16,643 --> 00:41:19,813 Tekmovanje talentov. Prijavila bi Lenko in Šeška. 624 00:41:20,271 --> 00:41:23,024 Misliš resno? -Se ti zdi, da se hecam? 625 00:41:23,108 --> 00:41:25,151 Addy, to je res kul. 626 00:41:26,111 --> 00:41:28,530 Toda najprej morava o nečem govoriti. 627 00:41:28,613 --> 00:41:31,408 Včeraj sem slišala mamo in Jamesa. 628 00:41:31,491 --> 00:41:33,660 Baje sta na tesnem z denarjem. 629 00:41:33,743 --> 00:41:34,577 Res? 630 00:41:34,661 --> 00:41:36,538 Ja, Šeško pa je drag. 631 00:41:36,621 --> 00:41:38,665 Ne vem, če bo še dolgo pri nas. 632 00:41:38,748 --> 00:41:40,917 In če zmagamo na tekmovanju? 633 00:41:41,001 --> 00:41:42,377 Si bosta premislila? 634 00:41:42,460 --> 00:41:43,378 Mogoče. 635 00:41:43,461 --> 00:41:46,548 Če zmagamo, bi jima dala osvojeni denar. 636 00:41:46,631 --> 00:41:49,426 1.000 $ bo za nekaj časa pokrilo njegovo hrano. 637 00:41:49,509 --> 00:41:52,137 Ja, prav. -Se strinjaš s tem? 638 00:41:52,220 --> 00:41:55,056 Šeško je zdaj naša odgovornost. 639 00:41:55,473 --> 00:41:57,267 Ja, res je. 640 00:41:57,350 --> 00:41:59,310 Toda sladoled bo pa za naju. 641 00:41:59,394 --> 00:42:01,021 Ja, itak. 642 00:42:01,104 --> 00:42:03,064 Veselim se. 643 00:42:05,108 --> 00:42:06,818 Mami? James? 644 00:42:06,901 --> 00:42:10,155 Kaj je ti mladenki prineslo 645 00:42:10,238 --> 00:42:14,200 k nama na ta krasni večer? 646 00:42:14,826 --> 00:42:17,037 Oče, ne bodi čuden. 647 00:42:17,120 --> 00:42:18,705 Prav. 648 00:42:18,788 --> 00:42:20,665 O nečem pomembnem 649 00:42:20,749 --> 00:42:22,167 bi radi govorili z vama. 650 00:42:22,250 --> 00:42:23,752 V redu. 651 00:42:24,085 --> 00:42:27,797 Na Addyjini šoli bo tekmovanje talentov 652 00:42:27,881 --> 00:42:31,801 in rabiva vajino pomoč, da Lenko in Šeška pripraviva nanj. 653 00:42:31,885 --> 00:42:33,678 Trening nama gre dobro, 654 00:42:33,762 --> 00:42:36,097 rabiva pa še kostume 655 00:42:36,181 --> 00:42:37,849 in pomoč pri postavitvi šova. 656 00:42:37,932 --> 00:42:39,809 Samo triki niso dovolj. 657 00:42:40,185 --> 00:42:41,519 V redu. 658 00:42:43,521 --> 00:42:44,564 Odlična ideja. 659 00:42:44,898 --> 00:42:46,316 Seveda bova pomagala. 660 00:42:47,025 --> 00:42:48,777 Hvala! 661 00:42:48,860 --> 00:42:50,487 Poglejta. 662 00:42:50,570 --> 00:42:52,280 Imata skoraj 500 sledilcev. 663 00:42:53,948 --> 00:42:55,033 Je to dobro? 664 00:42:55,116 --> 00:42:56,868 Precej dobro za novo stran. 665 00:42:57,410 --> 00:42:59,245 No, prav... 666 00:42:59,329 --> 00:43:03,249 Vidve in vajini sledilci morate iti spat. 667 00:43:05,001 --> 00:43:05,919 Hvala vama. 668 00:43:06,002 --> 00:43:06,920 Lepo spita. 669 00:43:07,003 --> 00:43:08,797 Lahko noč. -Lahko noč. 670 00:43:12,258 --> 00:43:14,511 Zakaj si privolil? 671 00:43:14,594 --> 00:43:16,096 Videti sta bili srečni. 672 00:43:16,179 --> 00:43:17,639 Gremo. -To. 673 00:43:17,722 --> 00:43:18,890 Gremo. 674 00:43:18,973 --> 00:43:21,184 Gremo, gremo. 675 00:43:22,143 --> 00:43:24,104 Dobro ti gre, Šeško. 676 00:43:24,187 --> 00:43:25,855 Tako. 677 00:43:29,150 --> 00:43:30,610 To? -Lepa je. 678 00:43:30,694 --> 00:43:31,736 Všeč mi je. 679 00:43:34,197 --> 00:43:36,116 Gremo, gremo. 680 00:43:36,825 --> 00:43:37,951 Ne. 681 00:44:03,476 --> 00:44:05,395 Ja. 682 00:44:05,478 --> 00:44:07,105 Bravo! 683 00:44:07,188 --> 00:44:08,273 Izvoli. 684 00:44:15,780 --> 00:44:17,657 Usklajeni bova. 685 00:44:17,741 --> 00:44:18,658 Res je. 686 00:44:18,742 --> 00:44:19,784 Ja. 687 00:44:21,244 --> 00:44:22,579 Kako luštno. 688 00:44:25,206 --> 00:44:26,207 Tako. 689 00:44:26,291 --> 00:44:28,752 Samo še vse poveževa in imava odličen šov. 690 00:44:32,589 --> 00:44:33,423 Pridna punca. 691 00:44:33,506 --> 00:44:34,716 Jaz sem na vrsti. 692 00:44:34,799 --> 00:44:36,176 Petka. 693 00:44:41,681 --> 00:44:44,309 Videti si prima. 694 00:44:44,392 --> 00:44:47,062 Tudi ti si zelo čeden. 695 00:44:47,145 --> 00:44:48,438 Se veseliš za dekleti? 696 00:44:48,730 --> 00:44:49,856 Se. 697 00:44:49,939 --> 00:44:53,026 Lepo je, da smo se povezali kot družina. 698 00:44:53,109 --> 00:44:56,071 Ja, zadnji tedni so bili res čudoviti. 699 00:44:56,154 --> 00:44:58,073 Ja, res je. 700 00:44:58,156 --> 00:45:02,535 Uživajva v večeru. Pozabiva na finance. 701 00:45:02,619 --> 00:45:05,538 Imejmo lep družinski večer. 702 00:45:05,622 --> 00:45:07,499 Dober plan. 703 00:45:10,502 --> 00:45:12,379 Pojdita v sobo. 704 00:45:12,462 --> 00:45:14,172 Saj sva v sobi. 705 00:45:14,255 --> 00:45:17,634 Videti sta krasno. -Ja. 706 00:45:17,717 --> 00:45:18,551 Hvala. 707 00:45:18,635 --> 00:45:21,971 Prav. Gremo? -Ja, čas je za predstavo. 708 00:45:22,055 --> 00:45:23,598 Pa dajmo. -Zajahajmo. 709 00:45:23,682 --> 00:45:24,766 Jiha! 710 00:45:24,849 --> 00:45:25,767 Ojoj. 711 00:45:25,850 --> 00:45:26,893 Kaj je? 712 00:45:52,585 --> 00:45:58,591 NOVE ZVEZDE 713 00:46:00,760 --> 00:46:02,095 Dobra je. 714 00:46:06,182 --> 00:46:07,517 Si pripravljena? 715 00:46:08,101 --> 00:46:09,310 Sem. Pa ti? 716 00:46:10,103 --> 00:46:11,438 Absolutno. 717 00:46:11,521 --> 00:46:13,023 No, pa dajva. 718 00:46:21,865 --> 00:46:24,284 Lepo. Danica Williams! 719 00:46:24,951 --> 00:46:26,786 V redu. 720 00:46:26,870 --> 00:46:29,956 Kdo bi bil rad na konju? 721 00:46:30,040 --> 00:46:33,168 Je tukaj pasje vroče? 722 00:46:36,171 --> 00:46:39,049 Tačke skupaj in zaploskajmo 723 00:46:39,132 --> 00:46:41,092 prvi nocojšnji živalski točki, 724 00:46:41,176 --> 00:46:46,514 šovu psa in ponija, Lenke in Šeška! 725 00:46:49,684 --> 00:46:51,603 Odlični bosta. 726 00:46:52,645 --> 00:46:53,688 Hvala. 727 00:46:55,774 --> 00:46:57,942 Drživa se načrta. 728 00:47:03,531 --> 00:47:04,991 Prav, greva. 729 00:47:14,834 --> 00:47:15,752 Živjo, vsi. 730 00:47:15,835 --> 00:47:18,797 Sem Addy Thompson, to je moja sestra Ella Dunham. 731 00:47:18,880 --> 00:47:21,549 Tu pa je pritlikavi konj Šeško. 732 00:47:21,633 --> 00:47:24,094 Ne skrbi, nisva pozabili nate. 733 00:47:24,177 --> 00:47:26,596 To je moj kuža, Lenka. 734 00:47:26,680 --> 00:47:27,972 Daj petko. 735 00:47:28,056 --> 00:47:28,932 Izvoli. 736 00:47:31,309 --> 00:47:34,354 Dobrodošli v šovu psa in ponija! 737 00:47:38,858 --> 00:47:41,152 Počakaj. 738 00:50:44,627 --> 00:50:46,296 Pojedli bosta vso nagrado. 739 00:50:46,379 --> 00:50:47,547 Je to tretja runda? 740 00:50:47,630 --> 00:50:49,549 Ja, in še eno bom naročila, 741 00:50:49,632 --> 00:50:50,967 s piškoti. 742 00:50:51,051 --> 00:50:53,386 Jaz pa hočem tega z arašidi. 743 00:50:53,470 --> 00:50:56,056 Še več tega z arašidi. 744 00:50:56,639 --> 00:50:58,016 Ponosna sem na vaju. 745 00:50:58,099 --> 00:51:00,852 Predstava je bila odlična. 746 00:51:00,935 --> 00:51:02,937 Brez tebe nama ne bi uspelo. 747 00:51:03,646 --> 00:51:05,815 In tebe, James. 748 00:51:05,899 --> 00:51:08,276 Z veseljem sem vama služil, dami. 749 00:51:08,860 --> 00:51:11,946 Kaj bosta naredili z osvojenim denarjem? 750 00:51:12,030 --> 00:51:14,699 Gresta nakupovat? 751 00:51:14,783 --> 00:51:18,370 Imeli sva druge načrte. 752 00:51:19,829 --> 00:51:21,081 Ne. 753 00:51:22,040 --> 00:51:23,375 Vzemi ga, prosim. 754 00:51:23,458 --> 00:51:25,418 Ne, nikakor. 755 00:51:25,502 --> 00:51:28,046 To je vajin denar. 756 00:51:28,380 --> 00:51:30,757 Ne, mami, to je naš denar. 757 00:51:30,840 --> 00:51:32,717 Sodelovali smo kot družina 758 00:51:32,801 --> 00:51:35,261 in vsi smo zaslužni za zmago. 759 00:51:35,345 --> 00:51:36,846 Z Ello sva se pogovorili. 760 00:51:36,930 --> 00:51:39,766 Vem, da vama gre za nohte, 761 00:51:39,849 --> 00:51:42,977 Šeško je breme, zato hočeva pomagati. 762 00:51:50,527 --> 00:51:53,738 Kasneje se bomo pogovorili. Pojejta sladoled. 763 00:52:15,093 --> 00:52:16,219 Kaj? 764 00:52:18,096 --> 00:52:19,264 Ja, to bi šlo. 765 00:52:26,396 --> 00:52:28,106 Jutro, Addy. 766 00:52:28,523 --> 00:52:31,151 Kaj se dogaja? -To je g. Sterling. 767 00:52:31,234 --> 00:52:32,193 Živjo, Addy. 768 00:52:33,945 --> 00:52:36,156 Je prišel vzet Šeška? 769 00:52:36,990 --> 00:52:39,159 Notri se bova pogovorili. 770 00:52:39,409 --> 00:52:41,119 Kdaj sta mi mislila povedati? 771 00:52:41,202 --> 00:52:42,287 Takoj se vrneva. 772 00:52:44,372 --> 00:52:45,331 No, v redu. 773 00:52:48,293 --> 00:52:49,794 Addy. 774 00:52:50,712 --> 00:52:51,546 Poslušaj me. 775 00:52:51,629 --> 00:52:54,549 To sva storila zato, ker je skrb za konja draga. 776 00:52:54,632 --> 00:52:56,634 Ponudila sem vama denar s tekmovanja. 777 00:52:56,718 --> 00:52:57,969 Kar je bilo lepo, 778 00:52:58,053 --> 00:53:00,972 toda denarja je dovolj za komaj dva meseca. 779 00:53:01,056 --> 00:53:04,059 Mami, to je vse, kar imam od očeta. 780 00:53:04,142 --> 00:53:05,935 Vem. -Zakaj mi to delaš? 781 00:53:06,019 --> 00:53:07,896 Šeška boš lahko obiskovala. 782 00:53:07,979 --> 00:53:11,066 Na ranču g. Strelinga bo zelo srečen. 783 00:53:11,149 --> 00:53:12,776 Ga bo danes odpeljal? 784 00:53:12,859 --> 00:53:14,569 Ne, čez en teden. 785 00:53:15,612 --> 00:53:17,364 Krasno. Hvala. 786 00:53:17,447 --> 00:53:18,531 Addy. 787 00:53:24,329 --> 00:53:26,581 Res sta posebna. 788 00:53:26,664 --> 00:53:27,874 Upam, da to vesta. 789 00:53:30,335 --> 00:53:32,253 Nisem jezna na njiju. 790 00:53:32,337 --> 00:53:34,089 Vem, da se trudita. 791 00:53:34,172 --> 00:53:36,424 Toda zakaj sta mi te dala 792 00:53:36,508 --> 00:53:39,052 in mi te potem vzela? 793 00:53:39,135 --> 00:53:40,887 Zakaj mi nista takoj povedala? 794 00:53:51,189 --> 00:53:52,440 Živjo. 795 00:53:52,524 --> 00:53:54,109 Si pokonci? 796 00:53:54,192 --> 00:53:56,111 Kaj misliš? 797 00:53:56,194 --> 00:53:58,655 Nekdo je nataknjen. 798 00:53:58,738 --> 00:54:01,574 Si bila kaj na spletu? 799 00:54:01,658 --> 00:54:03,243 Nisem, zakaj? 800 00:54:03,326 --> 00:54:05,245 Posnetek je postal viralen. 801 00:54:05,328 --> 00:54:08,206 Vsi gledajo vajine posnetke. 802 00:54:09,207 --> 00:54:10,625 Kaj? Kako? 803 00:54:10,709 --> 00:54:13,211 Koga briga! Pojdi pogledat. 804 00:54:13,878 --> 00:54:15,338 Prav, počakaj. 805 00:54:20,510 --> 00:54:23,138 Mojbog. 806 00:54:24,139 --> 00:54:25,557 Ne morem verjeti. 807 00:54:26,683 --> 00:54:28,643 Si vesela? 808 00:54:30,562 --> 00:54:33,732 Ne, ker to ni pomembno. 809 00:54:33,815 --> 00:54:36,234 Starši so Šeška dali nekemu rančarju. 810 00:54:36,651 --> 00:54:38,153 Kaj? 811 00:54:38,236 --> 00:54:41,322 Toda zdaj ste slavni. 812 00:54:41,406 --> 00:54:43,700 Našla sem še eno tekmovanje talentov. 813 00:54:44,409 --> 00:54:45,994 Poslala sem ti povezavo. 814 00:54:46,077 --> 00:54:47,412 V redu. 815 00:54:47,912 --> 00:54:49,247 Kaj ni kul? 816 00:54:51,833 --> 00:54:54,085 Jim je treba poslati posnetek? 817 00:54:54,252 --> 00:54:55,837 Ja, in? 818 00:54:56,921 --> 00:54:58,423 Ne bom imela dovolj časa, 819 00:54:58,506 --> 00:54:59,966 preden odpeljejo Šeška. 820 00:55:01,926 --> 00:55:04,262 No, potem pa se podvizaj. 821 00:55:12,187 --> 00:55:14,105 Tu imaš. 822 00:55:14,189 --> 00:55:15,190 Si pripravljena? 823 00:55:15,273 --> 00:55:16,191 Dol. 824 00:55:16,274 --> 00:55:17,567 Pridna punca. 825 00:55:26,284 --> 00:55:27,285 Hvala. 826 00:55:34,125 --> 00:55:35,293 Tu jo imaš. 827 00:55:40,799 --> 00:55:42,300 Primi jo. 828 00:55:43,843 --> 00:55:45,303 Zelo dobro. 829 00:55:47,055 --> 00:55:48,306 V redu. 830 00:55:48,765 --> 00:55:50,308 Okej. 831 00:55:53,853 --> 00:55:55,313 Si pripravljena? 832 00:56:00,652 --> 00:56:02,904 O, ne. Je že v redu. 833 00:56:02,987 --> 00:56:04,322 Ponovno poskusimo. 834 00:56:06,950 --> 00:56:08,201 Bravo! 835 00:56:08,743 --> 00:56:11,204 Bravo. -Bravo, Šeško. 836 00:56:11,788 --> 00:56:13,748 Odlično, Lenka. -Prav. 837 00:56:13,832 --> 00:56:15,125 Še enkrat. 838 00:56:17,544 --> 00:56:18,545 Ne, Lenka. 839 00:56:18,628 --> 00:56:20,338 Šeško, nehaj jesti. 840 00:56:21,923 --> 00:56:23,591 Daj, Lenka, še enkrat. 841 00:56:23,967 --> 00:56:26,344 Pridi, Šeško. 842 00:56:29,180 --> 00:56:30,390 To. 843 00:56:31,016 --> 00:56:32,392 Priden poni. 844 00:56:33,351 --> 00:56:35,020 Še zadnjič. 845 00:56:35,103 --> 00:56:36,438 Gremo, gremo. 846 00:56:41,609 --> 00:56:43,194 Lenka, pridi sem. 847 00:56:43,862 --> 00:56:46,114 Bravo! -To, Lenka. 848 00:56:48,366 --> 00:56:49,284 Bravo, Lenka. 849 00:56:49,367 --> 00:56:51,202 Bravo, punca. -Bravo, Lenka. 850 00:56:51,286 --> 00:56:53,329 Odlično, Šeško. 851 00:56:53,413 --> 00:56:55,457 Dobra si bila. Petka. 852 00:56:55,540 --> 00:56:57,083 Ja, pridna punca. 853 00:56:57,167 --> 00:56:58,335 Daj ga. 854 00:56:58,418 --> 00:56:59,294 Izvoli. 855 00:56:59,377 --> 00:57:00,295 Ja. 856 00:57:00,378 --> 00:57:01,504 Naučila sta se. 857 00:57:01,588 --> 00:57:03,340 Pa tako lepa sta skupaj. 858 00:57:10,347 --> 00:57:11,181 Lahko? 859 00:57:11,389 --> 00:57:12,515 Ja. 860 00:57:12,599 --> 00:57:13,767 V redu. 861 00:57:13,850 --> 00:57:15,393 Akcija. 862 00:57:23,818 --> 00:57:24,986 Prav. 863 00:57:25,070 --> 00:57:27,322 Imamo jo. 864 00:57:27,405 --> 00:57:29,324 Gremo naprej. -Pridna punca. 865 00:57:29,407 --> 00:57:30,408 Marcy. 866 00:57:31,993 --> 00:57:33,578 Marcy? -Kaj je? 867 00:57:33,661 --> 00:57:35,205 Kam naj ga postavim? 868 00:57:35,288 --> 00:57:37,415 Kar tja. 869 00:57:47,425 --> 00:57:49,719 Super je. 870 00:57:49,803 --> 00:57:52,055 Krasno. Začnimo. 871 00:57:52,681 --> 00:57:54,349 Kaj se dogaja? 872 00:57:58,436 --> 00:57:59,354 Živjo. 873 00:57:59,437 --> 00:58:02,357 Dorian snema Šeška za spomin, ko bo odšel. 874 00:58:02,440 --> 00:58:04,651 Lepo od njega. -Ja. 875 00:58:04,734 --> 00:58:05,944 Ja. 876 00:58:07,153 --> 00:58:08,321 No, prav... 877 00:58:10,115 --> 00:58:11,825 Uživajte. -Ja. 878 00:58:23,461 --> 00:58:25,463 Jutri bo sončno... 879 00:58:31,469 --> 00:58:33,304 Ali pričakujemo goste? 880 00:58:33,388 --> 00:58:35,390 Z Dorianom in Marcy se bomo učili za test. 881 00:58:35,473 --> 00:58:37,475 Sta pozabila? 882 00:58:37,726 --> 00:58:38,977 V redu. 883 00:58:39,060 --> 00:58:40,395 Ella, kam greš? 884 00:58:41,479 --> 00:58:43,481 Rad jih opazujem. 885 00:58:46,317 --> 00:58:48,945 Živjo. -Živjo. 886 00:58:53,491 --> 00:58:56,036 Pripravljena sem. -Jaz tudi. 887 00:58:56,119 --> 00:58:58,496 Vse je pripravljeno. 888 00:59:01,041 --> 00:59:02,125 Dobro. 889 00:59:05,879 --> 00:59:08,465 ŠOV PONIJA IN PSA 890 00:59:57,263 --> 00:59:59,808 SE NADALJUJE NA TALENTIH 891 01:00:02,560 --> 01:00:03,645 Hudiča. 892 01:00:03,728 --> 01:00:05,480 To je noro, Dorian. 893 01:00:05,563 --> 01:00:07,315 To je res dobro. 894 01:00:07,399 --> 01:00:10,318 Zagotovo vaju bodo izbrali. 895 01:00:10,402 --> 01:00:12,904 Ni preveč neizvirno? 896 01:00:13,571 --> 01:00:14,447 Kaj? 897 01:00:14,823 --> 01:00:15,699 Pozabi. 898 01:00:17,325 --> 01:00:18,535 Hvala. 899 01:00:19,661 --> 01:00:21,746 Oddati moramo posnetek. 900 01:00:21,830 --> 01:00:23,581 Kaj še čakamo? 901 01:00:29,421 --> 01:00:31,381 Zdaj lahko le upamo na najboljše. 902 01:00:31,464 --> 01:00:33,216 Vse je v rokah glasovalcev. 903 01:00:33,299 --> 01:00:37,887 Prvih 10 gre naprej na tekmovanje v L. A. 904 01:01:02,162 --> 01:01:03,997 Poglej število všečkov. 905 01:01:06,624 --> 01:01:08,626 Veliko jih je, kajne? 906 01:01:08,960 --> 01:01:10,170 Kaj pa vem. 907 01:01:10,253 --> 01:01:11,796 Ne vem, če jih bo dovolj. 908 01:01:12,255 --> 01:01:13,548 GLASUJTE ZA NAS 909 01:01:13,631 --> 01:01:15,216 Srčkano. 910 01:01:16,343 --> 01:01:17,677 Stoj. 911 01:01:18,303 --> 01:01:19,804 Naredi selfija. 912 01:01:19,888 --> 01:01:22,557 Najprej bom objavila to. 913 01:01:23,183 --> 01:01:24,642 V redu. 914 01:01:47,791 --> 01:01:49,668 Izvoli. 915 01:01:49,751 --> 01:01:51,670 Dobro jutro. 916 01:01:52,545 --> 01:01:55,715 Addy, to je prišlo včeraj. Pozabila sem ti ga dati. 917 01:01:56,299 --> 01:01:57,717 Mojbog! Addy, odpri ga! 918 01:01:58,009 --> 01:02:00,178 Poglej to. Spregovorili sta. 919 01:02:01,054 --> 01:02:02,681 Gre za kaj pomembnega? 920 01:02:03,056 --> 01:02:04,641 Addy, kaj piše? 921 01:02:04,724 --> 01:02:06,017 "Z veseljem vam 922 01:02:06,101 --> 01:02:08,103 sporočamo, da je poslani posnetek 923 01:02:08,186 --> 01:02:09,729 dosegel dovolj glasov 924 01:02:09,813 --> 01:02:11,064 in izpolnil zahteve. 925 01:02:11,356 --> 01:02:13,233 Ste med 10 finalisti. 926 01:02:13,316 --> 01:02:14,859 Čestitke. Kelly Banks." 927 01:02:14,943 --> 01:02:16,277 Nama je uspelo? -Ja. 928 01:02:16,903 --> 01:02:18,488 To, uspelo nama je! 929 01:02:19,739 --> 01:02:20,949 Bosta razložili? 930 01:02:22,575 --> 01:02:23,660 Stvar je takšna. 931 01:02:23,743 --> 01:02:25,286 Bila sem žalostna, 932 01:02:25,370 --> 01:02:26,746 ker bomo oddali Šeška, 933 01:02:26,830 --> 01:02:30,166 nato mi je Marcy povedala, da so posnetki osvojili splet 934 01:02:30,250 --> 01:02:32,043 in vzbudili veliko zanimanje. 935 01:02:32,127 --> 01:02:33,837 Poslala je prijavnico za Talente, 936 01:02:33,920 --> 01:02:36,256 da bi poskusili srečo z Lenko in Šeškom. 937 01:02:36,339 --> 01:02:39,634 Dorian nama je pomagal poslati video in... 938 01:02:39,718 --> 01:02:41,720 Šli sva naprej! 939 01:02:42,178 --> 01:02:44,431 Prvih 10 gre v L. A., 940 01:02:44,514 --> 01:02:47,017 nagrada pa je... 941 01:02:47,100 --> 01:02:48,727 50.000 $! 942 01:02:50,687 --> 01:02:52,063 Kdaj pa bo to? 943 01:02:52,439 --> 01:02:54,566 Čez en teden. 944 01:02:56,401 --> 01:02:57,610 Gwen? 945 01:03:05,326 --> 01:03:07,662 Pokličiva g. Sterlinga. 946 01:03:07,746 --> 01:03:09,706 Lenka in Šeško gresta v Hollywood. 947 01:03:11,583 --> 01:03:13,626 Pridi sem. 948 01:03:13,710 --> 01:03:15,754 Ja, pridna punca! 949 01:03:50,747 --> 01:03:52,999 Pridi, punca. 950 01:03:53,917 --> 01:03:54,959 Živjo. 951 01:03:55,043 --> 01:03:56,378 Lenka in Šeško, kajne? 952 01:03:56,461 --> 01:03:58,421 To smo mi. 953 01:03:58,505 --> 01:04:00,507 No, onadva. Pripravljeni smo. 954 01:04:00,590 --> 01:04:01,466 Super. 955 01:04:01,549 --> 01:04:04,344 Veseli smo... -Tukaj Jocelyn. 956 01:04:04,427 --> 01:04:06,888 V redu. Takoj pridem. 957 01:04:10,100 --> 01:04:11,017 Tudi prav. 958 01:04:11,893 --> 01:04:13,561 Nesramno. 959 01:04:13,645 --> 01:04:16,272 Dobrodošli v Hollywoodu. -Sedita. 960 01:04:16,356 --> 01:04:17,565 V redu. 961 01:04:17,649 --> 01:04:19,025 Sta videla posnetke? 962 01:04:19,109 --> 01:04:22,737 Plesna skupina je neverjetna. 963 01:04:23,071 --> 01:04:25,573 Imava sploh kaj šans? -Kaj pa govoriš? 964 01:04:25,949 --> 01:04:27,033 Seveda jo imata. 965 01:04:27,117 --> 01:04:29,786 In vsi tukaj to vedo. 966 01:04:29,869 --> 01:04:31,705 Ekipa Lenka in Šeško. 967 01:04:31,788 --> 01:04:33,832 Ekipa Lenka in Šeško. 968 01:04:58,023 --> 01:05:00,233 Raje pojdita spat. 969 01:05:00,316 --> 01:05:02,485 Jutri bo dolg dan. 970 01:05:04,654 --> 01:05:06,573 Ne vem, če bom lahko zaspala. 971 01:05:06,656 --> 01:05:08,074 Živčna sem. 972 01:05:13,580 --> 01:05:15,999 Moraš to vsak večer prenašati? 973 01:05:16,082 --> 01:05:17,876 Lepote zakona. 974 01:05:21,254 --> 01:05:22,255 Mami? 975 01:05:24,674 --> 01:05:26,217 Kaj, če jutri izgubimo? 976 01:05:28,053 --> 01:05:29,971 Tega ne bom poslušala. 977 01:05:30,055 --> 01:05:33,808 Dosegli sta več kot večina ljudi. 978 01:05:35,352 --> 01:05:38,688 Z očetom sva se veliko pogovarjala. 979 01:05:39,898 --> 01:05:41,399 Šeškov čas na ranču 980 01:05:41,483 --> 01:05:45,653 bo kot nekakšne dolge počitnice. 981 01:05:45,737 --> 01:05:49,324 Ko se postaviva na noge, ga bomo vzeli nazaj. 982 01:05:51,534 --> 01:05:54,412 Kar zadeva jutri, hočem, da... 983 01:05:54,496 --> 01:05:57,916 Svetu pokažeta, kdo sta Lenka in Šeško. 984 01:06:02,837 --> 01:06:04,798 Ponosna sem na vaju. 985 01:06:25,068 --> 01:06:26,903 VODITELJICA KELLY BANKS 986 01:06:30,532 --> 01:06:35,203 Dobrodošli na tretjem tekmovanju Talentov Kelly Banks! 987 01:06:35,286 --> 01:06:37,539 Gledate prenos v živo iz Los Angelesa, 988 01:06:37,622 --> 01:06:39,624 kjer bo 10 finalistov 989 01:06:39,708 --> 01:06:42,919 nastopilo pred občinstvom in sodniki. 990 01:06:43,003 --> 01:06:45,463 Ne pozabite, da lahko glasujete. 991 01:06:45,547 --> 01:06:49,718 Na naši strani lahko oddate točke za vse nastope. 992 01:06:49,801 --> 01:06:52,721 Lahko pa tudi komentirate na družbenih omrežjih 993 01:06:52,804 --> 01:06:55,056 z lojtro Talenti. 994 01:06:55,140 --> 01:06:56,766 Pripravite tipkovnice, 995 01:06:56,850 --> 01:06:58,977 saj smo vam pripravili krasen šov 996 01:06:59,060 --> 01:07:02,605 z izjemnimi nastopi, od plesalcev do pevcev, 997 01:07:02,689 --> 01:07:04,733 in celo živali imamo! 998 01:07:04,816 --> 01:07:07,277 In za konec, 999 01:07:07,360 --> 01:07:09,029 v našem studiu 1000 01:07:09,112 --> 01:07:12,907 sta naša krasna komentatorja, Graham Mahoney 1001 01:07:18,705 --> 01:07:20,290 in Tracy Donaldson, 1002 01:07:24,544 --> 01:07:27,297 ki bosta komentirala vso noč. 1003 01:09:02,308 --> 01:09:04,310 HAZEL KRASNA SI 1004 01:09:11,651 --> 01:09:15,238 #Hazel lahko poslušam cel dan glasujte 1005 01:09:20,201 --> 01:09:22,787 HAZEL JE NORO TALENTIRANA 1006 01:09:25,457 --> 01:09:26,332 No, Tracy... 1007 01:09:26,416 --> 01:09:28,460 Kar zjokal se bom. 1008 01:09:28,543 --> 01:09:30,253 Izvoli robček, Graham. -Hvala. 1009 01:09:30,337 --> 01:09:32,505 In strinjam se s tabo. 1010 01:09:32,589 --> 01:09:35,967 Hazel ima talent, 1011 01:09:36,051 --> 01:09:38,386 pesem je bila zahtevna. -Zelo zahtevna. 1012 01:09:38,470 --> 01:09:40,096 Poglejva si njene točke. 1013 01:09:41,598 --> 01:09:43,475 REZULTAT ZA HAZEL 1014 01:09:43,558 --> 01:09:46,519 Videti je, da se vsi strinjajo z nama. 1015 01:09:46,603 --> 01:09:49,356 Veliko devetk in desetk. 1016 01:09:49,439 --> 01:09:50,690 Jaz bom kar povedal. 1017 01:09:50,774 --> 01:09:54,527 Zvezda je bila rojena v sončnem Burbanku. 1018 01:09:56,279 --> 01:09:57,489 Amen. -Krasno. 1019 01:10:20,220 --> 01:10:21,388 Naslednji sta. 1020 01:10:21,471 --> 01:10:22,764 V redu. -Za mano. 1021 01:10:45,787 --> 01:10:46,788 Uspelo nama bo. 1022 01:10:47,831 --> 01:10:49,541 Ja, vem. 1023 01:10:49,624 --> 01:10:50,709 Sta pripravljeni? 1024 01:10:51,167 --> 01:10:52,210 Sva. 1025 01:10:52,293 --> 01:10:53,628 Kot še nikoli. 1026 01:10:53,712 --> 01:10:55,380 Odlična si bila. 1027 01:10:55,922 --> 01:10:58,466 Hvala, pojem od drugega leta. 1028 01:10:58,550 --> 01:11:00,218 Neverjetno. 1029 01:11:00,301 --> 01:11:03,722 Koliko časa vidve nastopata s ponijem? 1030 01:11:03,805 --> 01:11:05,306 Nekaj mesecev. 1031 01:11:05,390 --> 01:11:07,142 Ja. 1032 01:11:07,225 --> 01:11:08,852 Krasno. 1033 01:11:08,935 --> 01:11:10,186 No, vso srečo. 1034 01:11:10,478 --> 01:11:12,147 Ljudje imajo radi nastope živali. 1035 01:11:12,230 --> 01:11:15,400 Sodniki pa niti ne. 1036 01:11:20,363 --> 01:11:22,741 Takoj se vrnem. 1037 01:11:22,824 --> 01:11:24,242 Primi jo. 1038 01:11:24,325 --> 01:11:25,285 Addy! 1039 01:11:38,715 --> 01:11:40,842 Oprosti Ella, ne morem narediti tega. 1040 01:11:40,925 --> 01:11:42,594 Si verjela v njene besede? 1041 01:11:42,677 --> 01:11:44,346 Samo ustrašiti te je hotela. 1042 01:11:44,429 --> 01:11:46,097 Uspelo ji je. 1043 01:11:46,181 --> 01:11:48,391 Kot da mi bo predstava s Šeškom 1044 01:11:48,475 --> 01:11:50,310 vrnila nazaj očeta. 1045 01:11:50,393 --> 01:11:53,355 Tvoj oče bi bil ponosen nate. 1046 01:11:53,438 --> 01:11:55,899 Mislim, da ti je zato zapustil Šeška. 1047 01:11:55,982 --> 01:11:57,984 Počutim se nesposobno. 1048 01:11:58,068 --> 01:11:59,319 Kako to misliš? 1049 01:12:00,111 --> 01:12:02,030 Poglej, kaj si naredila za Šeška. 1050 01:12:02,113 --> 01:12:04,407 In Lenko. 1051 01:12:04,491 --> 01:12:06,493 In tudi zame. 1052 01:12:06,868 --> 01:12:09,871 Kočno imam spet svojo sestro. 1053 01:12:10,663 --> 01:12:13,416 Nadarjena si, Addy. 1054 01:12:13,667 --> 01:12:15,752 Ne bi si mogla želeti boljše sestre. 1055 01:12:20,507 --> 01:12:22,217 Tudi ti nisi švoh. 1056 01:12:25,887 --> 01:12:27,514 Povsod sem vaju iskala. 1057 01:12:27,597 --> 01:12:29,391 Nastopita čez 30 sekund. 1058 01:12:33,520 --> 01:12:36,272 To je bilo fantastično! 1059 01:12:36,356 --> 01:12:38,066 Super sta bila! 1060 01:12:38,149 --> 01:12:41,945 Osupljivo. Nastop je bil čaroben. 1061 01:12:42,028 --> 01:12:44,989 Veš, Tracy, jaz še vedno navijam za Hazel. 1062 01:12:45,073 --> 01:12:48,118 Toda odločitev bo težka. Vsi so nadarjeni. 1063 01:12:48,201 --> 01:12:50,537 Poglejmo si točke. 1064 01:12:51,079 --> 01:12:53,081 REZULTATI ZA FUNKHOUSE 1065 01:12:54,124 --> 01:12:57,377 Videti je, da ste na drugem mestu. 1066 01:12:57,460 --> 01:12:58,878 Čestitke! 1067 01:12:59,421 --> 01:13:04,259 Sledita sestri, ki bosta nastopili s psičko Lenko 1068 01:13:04,342 --> 01:13:06,636 in pritlikavim konjem Šeškom, 1069 01:13:06,720 --> 01:13:09,931 v edinstvenem nastopu psa in konja. 1070 01:13:39,544 --> 01:13:42,172 Glasujte za #pesinponi SMS pesinponi na 89654 1071 01:13:50,972 --> 01:13:52,557 Ja. 1072 01:14:16,539 --> 01:14:17,457 Lenka, pridi. 1073 01:14:26,591 --> 01:14:27,926 NORO, KONJ PLEŠE 1074 01:14:37,227 --> 01:14:38,436 Daj, Šeško. 1075 01:14:40,230 --> 01:14:41,147 LUŠTKANO 1076 01:14:44,901 --> 01:14:46,903 Še enkrat. 1077 01:14:52,534 --> 01:14:53,618 Priden poni. 1078 01:15:05,630 --> 01:15:07,507 OMG GENIALNO 1079 01:15:56,598 --> 01:15:57,932 OBOŽUJE ŽOGO 1080 01:16:00,435 --> 01:16:01,895 Kaj praviš, Graham? 1081 01:16:01,978 --> 01:16:04,356 Bilo bi kruto, da ju ne bi imel rad, 1082 01:16:04,439 --> 01:16:07,567 sama ljubkost in sposobnost ju je. 1083 01:16:15,325 --> 01:16:17,243 PES UŽIVA NA KONJU 1084 01:16:56,741 --> 01:16:58,743 TERIERKA OBVLADA 1085 01:17:10,672 --> 01:17:12,632 D BEST JE BILO 1086 01:17:22,434 --> 01:17:23,601 Bravo. 1087 01:17:27,522 --> 01:17:29,274 Krasno je bilo! 1088 01:17:29,357 --> 01:17:32,861 Odlični sta bili! 1089 01:17:37,657 --> 01:17:39,075 Res noro. 1090 01:17:39,159 --> 01:17:40,869 Kaj praviš, Tracy? 1091 01:17:40,952 --> 01:17:44,205 Kaj pa vem, živali so vedno zabavne. 1092 01:17:44,289 --> 01:17:46,291 Toda kaj bodo rekli sodniki? 1093 01:17:46,374 --> 01:17:47,834 Jih bo navdušilo nekaj, 1094 01:17:47,917 --> 01:17:50,128 kar objavljamo na Facebooku? 1095 01:17:50,211 --> 01:17:53,089 Zagotovo nikoli niso videli psa jezditi ponija. 1096 01:17:53,173 --> 01:17:54,758 Samo nekdo, ki nima srca, 1097 01:17:54,841 --> 01:17:56,718 bi ostal hladen ob tem nastopu. 1098 01:17:56,801 --> 01:17:59,763 In kot vidiš, se občinstvo strinja z mano. 1099 01:17:59,846 --> 01:18:02,599 Ker so tako butasti, kot si ti, Graham. 1100 01:18:02,682 --> 01:18:04,100 Ti pa nimaš srca. 1101 01:18:04,184 --> 01:18:05,018 Tako. 1102 01:18:05,101 --> 01:18:08,229 Predlagam, da si pogledamo rezultate. 1103 01:18:08,772 --> 01:18:10,273 Pa poglejmo. 1104 01:18:10,732 --> 01:18:12,859 REZULTATI PSA IN KONJA 1105 01:18:12,942 --> 01:18:14,152 Matematika mi ne gre, 1106 01:18:14,235 --> 01:18:17,781 a rekel bi, da so Hazel za petami. 1107 01:18:17,864 --> 01:18:21,201 Mislim, da ima Kelly končne rezultate. 1108 01:18:22,869 --> 01:18:25,914 Res sta se odrezali. 1109 01:18:27,248 --> 01:18:31,127 Naša zmagovalka je... 1110 01:18:31,211 --> 01:18:33,630 Hazel Douglas! 1111 01:18:43,556 --> 01:18:45,725 Čestitam, Hazel. 1112 01:18:46,851 --> 01:18:48,603 Odlična si bila. 1113 01:18:50,021 --> 01:18:52,273 Čestitke. 1114 01:18:52,399 --> 01:18:54,359 Naj pridejo prvi trije tekmovalci. 1115 01:18:54,442 --> 01:18:58,029 Pridite sem! Vsi ste bili odlični. 1116 01:18:58,279 --> 01:19:00,198 BRAVO HAZEL 1117 01:19:00,281 --> 01:19:05,495 Še enkrat zaploskajmo Hazel. 1118 01:19:05,954 --> 01:19:07,956 PUNCI ZGLEDATA TAKO ŽALOSTNI 1119 01:19:14,212 --> 01:19:16,339 Gremo še nekaj jest na poti domov? 1120 01:19:16,423 --> 01:19:18,008 Kaj pravite? 1121 01:19:18,967 --> 01:19:21,302 Bolje bo, da gremo naravnost domov. 1122 01:19:22,637 --> 01:19:25,098 Živjo. Kako ste? 1123 01:19:25,181 --> 01:19:26,016 No... 1124 01:19:26,099 --> 01:19:30,103 Bili smo že bolje, toda to je bila dobra izkušnja, 1125 01:19:30,186 --> 01:19:31,354 kajne, dekleti? 1126 01:19:31,438 --> 01:19:35,275 Punci, res sta se dobro odrezali. 1127 01:19:35,358 --> 01:19:37,068 Hvaležni smo za priložnost. 1128 01:19:38,069 --> 01:19:40,405 No, nisem vam prišla samo čestitat. 1129 01:19:40,488 --> 01:19:42,949 Rada bi vam predstavila prijatelja Aarona. 1130 01:19:43,033 --> 01:19:44,200 Živjo. Me veseli. 1131 01:19:44,909 --> 01:19:47,746 Aaron je filmski producent, 1132 01:19:47,829 --> 01:19:50,248 ogledal si je vajin nastop. 1133 01:19:50,331 --> 01:19:53,209 Krasni sta bili danes. 1134 01:19:53,293 --> 01:19:57,255 Pogovorite se in še enkrat čestitam. 1135 01:19:57,339 --> 01:19:58,465 Adijo, vsi. 1136 01:19:58,548 --> 01:20:00,842 Se slišiva kasneje. -Velja. 1137 01:20:01,551 --> 01:20:03,261 Torej... 1138 01:20:03,345 --> 01:20:05,597 Bi radi posneli film? 1139 01:20:07,557 --> 01:20:08,808 Z veseljem. 1140 01:20:18,818 --> 01:20:19,903 Pripravljeni? 1141 01:20:21,154 --> 01:20:22,906 Pa začnimo. -Na trnih sem. 1142 01:20:22,989 --> 01:20:23,823 Vem. 1143 01:20:28,370 --> 01:20:30,372 Šeško, poglej. 1144 01:20:34,042 --> 01:20:35,377 Začenja se. 1145 01:20:51,393 --> 01:20:53,395 Snemamo. Začeli bomo. 1146 01:20:56,773 --> 01:20:57,607 Daj. 1147 01:21:06,408 --> 01:21:08,076 Ja. 1148 01:21:08,159 --> 01:21:09,327 Super. 1149 01:21:09,411 --> 01:21:11,413 Začni. 1150 01:21:14,416 --> 01:21:15,917 Pojdi proti... 1151 01:21:16,001 --> 01:21:17,502 Presneto. 1152 01:21:22,424 --> 01:21:24,426 Te srbi? 1153 01:21:25,593 --> 01:21:27,137 Ljubček. 1154 01:21:27,220 --> 01:21:28,596 Ne ugrizni me... 1155 01:21:29,431 --> 01:21:30,807 Lenka, ne... To naredi. 1156 01:21:30,890 --> 01:21:32,100 Sem poglej. 1157 01:21:32,183 --> 01:21:33,393 Obrat! 1158 01:21:42,152 --> 01:21:43,862 To, to, to! 1159 01:22:03,006 --> 01:22:04,591 Skoči gor. 1160 01:22:30,450 --> 01:22:31,868 Živjo, Ella. 1161 01:22:34,579 --> 01:22:36,498 Že ves dan čakam na to. 1162 01:22:37,791 --> 01:22:39,793 Še enkrat. Hrupno je bilo. 1163 01:22:40,418 --> 01:22:42,504 Lahko te naučim več trikov. 1164 01:22:44,255 --> 01:22:45,507 No, prav. 1165 01:22:50,553 --> 01:22:52,222 Grozna je. -Rez. 1166 01:22:52,305 --> 01:22:54,099 Bi se družila z nama? 1167 01:22:54,182 --> 01:22:56,017 Lahko ti pokažem več trikov. 1168 01:22:56,810 --> 01:22:58,144 Ella, poslušaj me. 1169 01:22:59,604 --> 01:23:00,855 Zakaj? 1170 01:23:00,939 --> 01:23:01,773 Grozna sem. 1171 01:23:01,856 --> 01:23:03,191 Zakaj? -Še snemamo. 1172 01:23:03,566 --> 01:23:05,777 Pogledala sem v kamero. 1173 01:23:08,279 --> 01:23:09,197 Nehaj. 1174 01:23:09,280 --> 01:23:11,074 Smešni posnetki. -Začnimo. 1175 01:23:11,157 --> 01:23:13,159 Snemamo. 1176 01:23:13,243 --> 01:23:14,327 In... 1177 01:23:15,036 --> 01:23:16,371 Stoj. 1178 01:23:18,957 --> 01:23:19,791 Stoj. 1179 01:23:19,874 --> 01:23:22,002 V redu. 1180 01:23:22,127 --> 01:23:23,586 Klapa. 1181 01:23:27,549 --> 01:23:28,883 Klapa. 1182 01:23:30,552 --> 01:23:32,554 Snemamo? -Ja. 1183 01:23:33,179 --> 01:23:34,347 Uspelo ti je. 1184 01:23:54,993 --> 01:23:56,995 V SPOMIN BUDDYJU 1185 01:24:09,466 --> 01:24:11,468 Prevod podnapisov: Aleksandra Jović