1 00:02:21,349 --> 00:02:23,476 Vedela si, že musím vstávať skoro na test! 2 00:02:23,643 --> 00:02:25,311 A ja musím dokončiť diorámu. 3 00:02:25,478 --> 00:02:28,523 - Prečo si ju nedokončila včera? - Prečo si sa neučila včera? 4 00:02:28,690 --> 00:02:31,067 Fajn. Poviem mame, že si bola u Jessicy 5 00:02:31,234 --> 00:02:32,777 a nepovedala si jej. 6 00:02:32,944 --> 00:02:34,404 Ja poviem, že ste sa stretli 7 00:02:34,571 --> 00:02:36,781 s Jacobom a Matthewom v obchoďáku. 8 00:02:36,948 --> 00:02:39,034 - To neurobíš. - Ale urobím. 9 00:02:40,243 --> 00:02:42,203 Fajn, zajtra za teba zoberiem riady. 10 00:02:43,413 --> 00:02:44,706 Na tri dni zoberieš riady. 11 00:02:44,873 --> 00:02:46,833 Dva. Posledná ponuka. 12 00:02:47,375 --> 00:02:48,376 Fajn. 13 00:02:52,339 --> 00:02:55,508 A, inak, včera večer som sa sprchovala. 14 00:02:58,928 --> 00:03:01,514 Dobrý deň, milá dáma. 15 00:03:07,354 --> 00:03:09,439 Aký je súčet a rozdiel dvoch kociek? 16 00:03:10,648 --> 00:03:13,526 Plus a mínus dvoch kociek. 17 00:03:18,531 --> 00:03:20,241 Plus a mínus dvoch kociek. 18 00:03:22,619 --> 00:03:24,704 Rozdiel. 19 00:03:37,509 --> 00:03:39,427 Pozor! 20 00:03:39,594 --> 00:03:40,762 Ani som sa nedotkla. 21 00:03:40,929 --> 00:03:42,639 Nedotkla? Skoro si to zničila. 22 00:03:42,806 --> 00:03:44,391 Nedotkla, prestaň sa sťažovať. 23 00:03:44,557 --> 00:03:46,351 Dobre, stačilo. 24 00:03:46,518 --> 00:03:48,978 Addy, spamätaj sa. Tašky nepatria na stôl. Nikdy. 25 00:03:49,145 --> 00:03:52,399 Ella, prestaň sa hrať so psom a naraňajkuj sa. 26 00:03:55,026 --> 00:03:57,153 - Môžem dostať misku? - Ale samozrejme. 27 00:03:57,320 --> 00:03:59,572 Máš dve nohy a vieš kde sú. 28 00:04:03,076 --> 00:04:04,828 Dobré ráno. 29 00:04:04,994 --> 00:04:05,704 Dobré ráno. 30 00:04:05,870 --> 00:04:08,540 - Dobré ráno. Ďakujem. - Nech sa páči. 31 00:04:08,707 --> 00:04:10,834 - Fíha, dobre vyzeráš. - Fíha? 32 00:04:11,001 --> 00:04:12,419 Ukazuješ ten dom v Briarwoode? 33 00:04:12,585 --> 00:04:16,464 Hej. Musím s ním niečo urobiť. 34 00:04:16,631 --> 00:04:17,632 Dobré ráno, Addy. 35 00:04:22,137 --> 00:04:24,014 To je jedno. 36 00:04:24,180 --> 00:04:27,475 Počujte, rozmýšľal som, že tento víkend je jarmok. 37 00:04:27,642 --> 00:04:29,144 Nepôjdeme tam zajtra poobede? 38 00:04:29,310 --> 00:04:31,187 Kolotoče, dáme si cukrovú vatu. 39 00:04:31,354 --> 00:04:32,397 Čo myslíte? Ja platím. 40 00:04:32,605 --> 00:04:33,690 Môže ísť aj Jessica? 41 00:04:34,357 --> 00:04:37,485 No, s otcom sme mysleli, že to bude rodinná aktivita. 42 00:04:37,652 --> 00:04:39,362 Hej. Čo myslíš, Addy? 43 00:04:39,529 --> 00:04:41,781 Nemôžem. Tento víkend som s otcom. 44 00:04:45,869 --> 00:04:47,120 Čo? 45 00:04:48,621 --> 00:04:49,831 Príde, nie? 46 00:04:49,998 --> 00:04:51,374 Je to v pláne. 47 00:04:51,541 --> 00:04:53,126 Ale poznáš svojho otca. 48 00:04:53,626 --> 00:04:55,003 Príde. 49 00:04:55,628 --> 00:04:58,423 Keďže tam Addy nebude, 50 00:04:58,590 --> 00:04:59,883 môžem zobrať Jessicu? 51 00:05:03,386 --> 00:05:04,429 Iste. 52 00:05:05,472 --> 00:05:07,640 Dobre. Musíme ísť. 53 00:05:07,807 --> 00:05:09,642 Nechcem, aby ste meškali. 54 00:05:10,643 --> 00:05:12,854 - Obed číslo 1. - Ďakujem. 55 00:05:13,021 --> 00:05:14,272 Obed číslo 2. 56 00:05:14,439 --> 00:05:15,482 Maj sa, mami, oci. 57 00:05:15,648 --> 00:05:16,858 Ahojte. 58 00:05:17,025 --> 00:05:18,777 - Mám vás rada. - Aj my teba. 59 00:05:19,986 --> 00:05:22,530 Musím prísť načas, inak nedostanem A. 60 00:05:22,697 --> 00:05:24,657 Neboj, budeš v pohode. 61 00:05:47,681 --> 00:05:49,891 Ten test z matiky mi doslova upiekol mozog. 62 00:05:50,058 --> 00:05:51,434 Aj keby to bolo v nemčine, 63 00:05:51,601 --> 00:05:53,436 dostala by som rovnakú známku. 64 00:05:53,603 --> 00:05:55,230 - Nebolo to zlé. - To hovoríš ty. 65 00:05:55,397 --> 00:05:56,481 Čo? 66 00:05:56,648 --> 00:05:59,442 Si ako Matt Damon v tom filme. Ako sa volá? 67 00:05:59,609 --> 00:06:00,568 Agent bez minulosti? 68 00:06:00,735 --> 00:06:03,196 Ten, kde je géniom z matiky. Rodičia to zbožňujú. 69 00:06:03,697 --> 00:06:06,032 Si ženská verzia Matta Damona. 70 00:06:06,199 --> 00:06:07,075 To teda nie. 71 00:06:07,242 --> 00:06:09,452 Nebuď precitlivená. Si múdra. 72 00:06:09,619 --> 00:06:10,829 Chcela by som taká byť. 73 00:06:10,995 --> 00:06:12,580 Mama mi dá zaracha na týždeň, 74 00:06:12,747 --> 00:06:14,332 ako som pokašľala tento test. 75 00:06:14,499 --> 00:06:17,002 - Nedostáva tvoja sestra samé A? - Nevlastná sestra. 76 00:06:17,168 --> 00:06:19,045 Známky nie sú dedičné, Nicole. 77 00:06:19,587 --> 00:06:20,588 To je jedno. 78 00:06:41,192 --> 00:06:42,235 Ahoj, Ads. 79 00:06:43,194 --> 00:06:44,195 Ahoj, Dorian. 80 00:06:45,905 --> 00:06:46,656 Ads? 81 00:06:46,823 --> 00:06:47,949 Prestaňte. 82 00:06:50,326 --> 00:06:52,620 Čo budete robiť s otcom cez víkend? 83 00:06:52,787 --> 00:06:53,580 Neviem. 84 00:06:53,747 --> 00:06:56,082 Má nový byt, takže asi budeme len tam. 85 00:06:56,249 --> 00:06:58,626 A povedal, že má pre mňa prekvapenie. Takže... 86 00:06:58,793 --> 00:07:00,378 Kedy si ho naposledy videla? 87 00:07:00,545 --> 00:07:02,047 Nejaký čas. 88 00:07:02,213 --> 00:07:04,049 Hovorili sme cez víkend. Jeho skupina 89 00:07:04,215 --> 00:07:05,800 otvárala pre neznámu skupinu. 90 00:07:05,967 --> 00:07:07,761 Škoda že môj otec nie je spevák. 91 00:07:08,303 --> 00:07:10,638 Povedz to mame, pretože sa naňho vkuse sťažuje. 92 00:07:10,805 --> 00:07:12,057 Tvoj otec je super. 93 00:07:12,223 --> 00:07:14,267 Mám rada svojho otca, ale je účtovník, 94 00:07:14,434 --> 00:07:15,477 čo je dosť trápne. 95 00:07:15,643 --> 00:07:17,562 - Maj sa. Dovi v pondelok. - Maj sa. 96 00:07:18,897 --> 00:07:20,690 Ako dopadol test z matiky? 97 00:07:20,857 --> 00:07:22,317 Veď vieš. 98 00:07:23,068 --> 00:07:24,069 Tak zle? 99 00:07:24,736 --> 00:07:26,321 Dúfam, že to bude v pohode. 100 00:07:26,488 --> 00:07:27,655 A čo tvoja dioráma? 101 00:07:27,822 --> 00:07:29,532 Bola dobrá. 102 00:07:29,699 --> 00:07:30,658 Dobrá? 103 00:07:30,825 --> 00:07:32,410 Len dobrá? Podľa mňa bola super. 104 00:07:32,577 --> 00:07:34,913 Ďakujem. Strávila som na nej týždeň. 105 00:07:35,330 --> 00:07:36,998 Príde večer tvoj otec? 106 00:07:37,165 --> 00:07:38,917 Hej, príde. 107 00:07:39,084 --> 00:07:40,669 Super. Mám ho rada. 108 00:07:40,835 --> 00:07:41,711 Je najlepší. 109 00:07:41,878 --> 00:07:42,837 Zo športu... 110 00:07:43,004 --> 00:07:44,297 Ruku na to. 111 00:07:44,464 --> 00:07:45,799 Prepáč, hej. 112 00:07:45,965 --> 00:07:48,218 To je ono, dobré dievča. 113 00:07:48,635 --> 00:07:49,803 Takto. 114 00:07:52,681 --> 00:07:53,682 Hej! 115 00:08:00,814 --> 00:08:02,607 Tu je moja princezná. 116 00:08:02,774 --> 00:08:05,110 - Ahoj, oci. - Chýbala si mi. 117 00:08:05,276 --> 00:08:06,361 Aj ty si mi chýbal. 118 00:08:06,528 --> 00:08:07,362 Aké bolo turné? 119 00:08:07,529 --> 00:08:09,781 Turné bola parádne. 120 00:08:09,948 --> 00:08:12,784 Päť skupín a diváci boli výborní 121 00:08:12,951 --> 00:08:14,452 a páčili sme sa im, takže... 122 00:08:14,619 --> 00:08:17,539 Hej, púšťam vaše songy všetkým kamošom a veľmi sa nám páčia. 123 00:08:17,706 --> 00:08:19,666 To rád počujem. 124 00:08:19,833 --> 00:08:20,667 Ahoj, Gwendolyn. 125 00:08:20,834 --> 00:08:22,877 - Vyzeráš dobre. - Ďakujem, Robert. 126 00:08:23,211 --> 00:08:24,796 Veľký James! 127 00:08:24,963 --> 00:08:26,798 - Rád ťa vidím, kamoš. - Aj ja teba. 128 00:08:26,965 --> 00:08:29,300 Aj ty. Život na turné ti prospieva. 129 00:08:29,467 --> 00:08:30,885 - Nemôžem sa sťažovať. - Hej. 130 00:08:31,052 --> 00:08:32,053 To sa stavím. 131 00:08:33,054 --> 00:08:36,474 - Slečna Ella, ako sa máš? - Výborne. Už si videl Dally? 132 00:08:36,641 --> 00:08:38,977 Myslím, že áno, ale ahoj znova, Dally. 133 00:08:39,144 --> 00:08:40,854 Niečo som vám doniesol. 134 00:08:41,771 --> 00:08:44,190 Povedal som si, že sa vám asi budú páčiť. 135 00:08:44,774 --> 00:08:46,818 Podpísala ich Coral. 136 00:08:46,985 --> 00:08:49,279 - Ty poznáš Coral? - Boli sme spolu na turné. 137 00:08:49,446 --> 00:08:52,157 - Poznám Coral. - To je perfektné, oci. 138 00:08:52,323 --> 00:08:54,034 Vážne, Robert, ďakujem. 139 00:08:54,200 --> 00:08:55,869 - Kedykoľvek. S radosťou. - Hej. 140 00:08:56,036 --> 00:08:57,412 Môžeme ti ponúknuť drink? 141 00:08:57,579 --> 00:09:00,874 Máme jablkový džús. 142 00:09:01,041 --> 00:09:02,542 Mali by sme už ísť. 143 00:09:02,709 --> 00:09:04,753 Mám prekvapenie pre túto malú princeznú 144 00:09:04,919 --> 00:09:06,755 a nechcem meškať. Takže... 145 00:09:06,921 --> 00:09:09,049 Berieš ma niekam na víkend? 146 00:09:09,215 --> 00:09:10,842 K tomu víkendu... 147 00:09:11,009 --> 00:09:13,845 A už je to tu zas. Čo je to tento krát, Robert? 148 00:09:14,012 --> 00:09:16,014 Mami, nechaj oca hovoriť. 149 00:09:16,181 --> 00:09:19,392 Musím ísť na trojdňový festival, 150 00:09:19,559 --> 00:09:21,811 ale prisahám, že sa vrátim v utorok, 151 00:09:21,978 --> 00:09:24,064 prídem ťa vyzdvihnúť a môžeš so mnou ostať, 152 00:09:24,230 --> 00:09:25,440 až kým nepôjdem na turné. 153 00:09:25,607 --> 00:09:27,192 To je fajn, super. 154 00:09:27,359 --> 00:09:29,569 Robert, neporozprávame sa vonku? 155 00:09:29,944 --> 00:09:30,945 Mami? 156 00:09:31,363 --> 00:09:32,405 Addy. 157 00:09:32,572 --> 00:09:33,907 Je to v pohode. 158 00:09:44,417 --> 00:09:45,418 Čo je? 159 00:09:45,585 --> 00:09:47,545 Kedy jej to prestaneš robiť? 160 00:09:47,712 --> 00:09:49,798 Mám už iba jeden koncert a koniec. 161 00:09:49,964 --> 00:09:51,716 Potom budeme mať kopu času. 162 00:09:52,133 --> 00:09:54,260 Vždy je to len jeden ďalší koncert. 163 00:09:54,427 --> 00:09:55,970 Presne preto nám to nevyšlo. 164 00:09:57,097 --> 00:09:59,307 Dostala som sa cez to, že nie si dobrý manžel, 165 00:09:59,474 --> 00:10:01,017 ale neviem, ako ona spracuje to, 166 00:10:01,184 --> 00:10:02,268 že nie si dobrý otec. 167 00:10:05,355 --> 00:10:07,065 Snažím sa, Gwen. 168 00:10:13,738 --> 00:10:15,115 Poďme, princezná. 169 00:10:20,995 --> 00:10:21,996 Objatie. 170 00:10:23,957 --> 00:10:25,625 Neprídeme neskoro, sľubujem. 171 00:10:25,792 --> 00:10:27,043 - Iste. - Vidíme sa neskôr. 172 00:10:52,569 --> 00:10:54,946 - Si taká dobrá speváčka. - Díky, oci. 173 00:10:55,113 --> 00:10:56,740 Ty si sa tým mala živiť, nie ja. 174 00:10:56,906 --> 00:10:58,074 Mám to po tebe. 175 00:10:58,241 --> 00:11:00,660 - Nie, nie, nie. - Nemám to po mame. 176 00:11:00,827 --> 00:11:02,120 Si lepšia speváčka, ako... 177 00:11:02,287 --> 00:11:03,830 To jej nepoviem. 178 00:11:50,293 --> 00:11:52,504 Nefunguje ti jedno svetlo. 179 00:11:52,671 --> 00:11:55,006 Viem, chcel som to opraviť. 180 00:11:55,173 --> 00:11:56,549 Trvá to tak päť minút. 181 00:11:56,716 --> 00:11:58,510 Pri niektorých veciach váham. 182 00:11:58,677 --> 00:11:59,886 Pri svojom živote? 183 00:12:00,053 --> 00:12:02,138 Nebuď premúdrelá. 184 00:12:03,056 --> 00:12:04,474 Pripomenulo mi to tú hru, 185 00:12:04,641 --> 00:12:05,809 čo sme hrali dávno. 186 00:12:05,975 --> 00:12:08,144 Jazdili sme a ty si uvidela 187 00:12:08,311 --> 00:12:09,854 auto bez jedného svetla. 188 00:12:11,106 --> 00:12:13,441 Nie, nie, Bože. 189 00:12:13,608 --> 00:12:15,026 To je podvádzanie, no tak. 190 00:12:15,193 --> 00:12:16,653 Nie je. Sú to tvoje pravidlá! 191 00:12:16,820 --> 00:12:18,530 Je to podvádzanie. 192 00:12:18,697 --> 00:12:20,031 - Bože. - Vyhrala som. 193 00:12:20,198 --> 00:12:21,658 Dobre. 194 00:12:23,618 --> 00:12:24,494 O čom to je? 195 00:12:24,661 --> 00:12:26,663 - Uvidíš. - Dobre. 196 00:12:26,830 --> 00:12:28,665 Buď trpezlivá, už len sekundu. 197 00:12:29,666 --> 00:12:31,209 Dobre. 198 00:12:31,376 --> 00:12:32,961 Priprav sa. 199 00:12:33,128 --> 00:12:34,671 Na čo sa pozerám? 200 00:12:35,588 --> 00:12:39,676 Zoznám sa so Spankym. 201 00:12:40,677 --> 00:12:42,679 Ahoj, Spanky. 202 00:12:44,347 --> 00:12:46,766 - Nie je zlatý? - Ahoj, kamoš. 203 00:12:48,476 --> 00:12:49,728 Prečo sme tu, oci? 204 00:12:49,894 --> 00:12:52,564 Myslel som, že si to užiješ, keď tu budeme len my. 205 00:12:52,731 --> 00:12:53,690 A Spanky. 206 00:12:53,857 --> 00:12:54,858 A Spanky. 207 00:12:56,109 --> 00:12:57,944 - Je tvoj? - Isteže. 208 00:12:58,111 --> 00:12:59,237 Odkedy ho máš? 209 00:12:59,404 --> 00:13:01,614 Dostal som ho pred pár mesiacmi. 210 00:13:01,781 --> 00:13:03,575 Kamoš sa už o neho nemohol starať, 211 00:13:03,742 --> 00:13:06,369 Chcel aby som pomohol a ja som súhlasil. 212 00:13:06,536 --> 00:13:08,163 To bolo od teba pekné. 213 00:13:08,329 --> 00:13:10,540 Tu sa oňho výborne starajú. 214 00:13:10,707 --> 00:13:12,792 A budú sa do konca mesiaca. 215 00:13:13,001 --> 00:13:14,210 Je to len na mesiac? 216 00:13:16,087 --> 00:13:17,505 Niečo vymyslím. 217 00:13:19,007 --> 00:13:21,259 Viem, že som podľa teba nezodpovedný. 218 00:13:21,843 --> 00:13:24,512 A asi robím bláznivé veci. 219 00:13:24,679 --> 00:13:26,514 Veď mám miniatúrneho koňa, nie? 220 00:13:28,016 --> 00:13:29,934 Nemyslím, že si nezodpovedný. 221 00:13:31,102 --> 00:13:34,898 Viem, že robím 222 00:13:35,065 --> 00:13:37,108 v živote zvláštne veci, 223 00:13:37,275 --> 00:13:41,571 ale ty, Addy, si moja kotva. 224 00:13:42,322 --> 00:13:45,200 Si jediná vec, ktorá dáva zmysel. 225 00:13:46,242 --> 00:13:47,827 Keby si tu nebola, nemal by som 226 00:13:47,994 --> 00:13:50,330 miesto, kam sa môžem vracať. 227 00:13:53,917 --> 00:13:55,335 Môžeš byť trocha šibnutý, 228 00:13:56,336 --> 00:13:57,420 ale si môj otec. 229 00:13:58,296 --> 00:14:00,507 Si tá najdôležitejšia vec v mojom živote. 230 00:14:02,092 --> 00:14:03,176 Teda, ty a mama. 231 00:14:03,343 --> 00:14:05,261 A Ella, keď ma neštve. 232 00:14:07,138 --> 00:14:08,556 Daj toto Spankymu 233 00:14:09,057 --> 00:14:11,351 a ja ti dám toto. 234 00:14:12,352 --> 00:14:14,354 Urobil som to pre teba. 235 00:14:14,562 --> 00:14:16,231 Viem, že už neriešite CDčka, 236 00:14:16,398 --> 00:14:17,816 ale ja tak fungujem. 237 00:14:17,982 --> 00:14:18,942 Čo je na tom? 238 00:14:19,109 --> 00:14:20,694 Veci, na ktorých robím. 239 00:14:21,361 --> 00:14:24,823 A pre tie najlepšie si bola inšpiráciou. 240 00:14:26,366 --> 00:14:27,367 Ďakujem, oci. 241 00:14:29,369 --> 00:14:31,079 Ďakujem, princezná. 242 00:14:31,246 --> 00:14:33,832 Zavrime Spankyho a poďme sa najesť, dobre? 243 00:14:33,998 --> 00:14:35,417 - Umieram od hladu. - Fajn. 244 00:14:39,254 --> 00:14:41,548 Len som ti ho chcel ukázať. Je rozkošný, že? 245 00:14:41,715 --> 00:14:43,091 - Hej. - Dobre. 246 00:14:43,258 --> 00:14:44,551 - Maj sa, Spanky. - Ahoj. 247 00:14:44,718 --> 00:14:46,511 Zajtra ťa prídem pozrieť. 248 00:14:46,678 --> 00:14:47,929 Dobrý chlapec. 249 00:14:48,847 --> 00:14:50,390 Dobre. 250 00:15:08,283 --> 00:15:09,743 Myslela som, že prídete skôr. 251 00:15:09,909 --> 00:15:11,494 Viem, prepáč. 252 00:15:11,661 --> 00:15:13,204 Cestou späť bola zlá premávka. 253 00:15:13,413 --> 00:15:15,707 Vždy máš výhovorku, že, Robert? 254 00:15:16,249 --> 00:15:17,625 Stačilo, mami. 255 00:15:17,792 --> 00:15:19,294 Je to v pohode. 256 00:15:19,461 --> 00:15:20,253 Dobrú noc, oci. 257 00:15:20,420 --> 00:15:21,463 Dobrú noc, zlatko. 258 00:15:21,629 --> 00:15:23,798 - Mám ťa rada. - Mám ťa rád, princezná. 259 00:15:28,428 --> 00:15:31,598 Prepáč, že som nervózna, ale nie sme na tom najlepšie. 260 00:15:32,057 --> 00:15:34,059 Addy potrebuje nové topánky, ruksak... 261 00:15:34,225 --> 00:15:35,602 Nedarí sa Jamesovi? 262 00:15:35,769 --> 00:15:36,519 Je to ťažké! 263 00:15:36,686 --> 00:15:38,813 Spúšťa vlastný biznis. 264 00:15:40,190 --> 00:15:42,901 Pošlem šek, hneď, ako sa vrátim z festivalu. 265 00:15:43,068 --> 00:15:45,403 Nie je to len o šeku, Robert. 266 00:15:45,570 --> 00:15:47,322 Je to tvoja dcéra, nie Jamesova. 267 00:15:47,489 --> 00:15:52,035 Mohli by sme sa o tom porozprávať v utorok? 268 00:15:54,204 --> 00:15:55,914 Nesklam ju znovu, prosím. 269 00:15:57,290 --> 00:15:58,291 Áno, pani. 270 00:15:59,793 --> 00:16:01,419 Nemusíš sa k nemu tak správať. 271 00:16:01,586 --> 00:16:02,629 Addy, choď do postele. 272 00:16:03,463 --> 00:16:05,757 Viem, že ho neznášaš, ale snaží sa, dobre? 273 00:16:05,924 --> 00:16:07,133 Neneznášam ho. 274 00:16:07,467 --> 00:16:08,301 Hej? 275 00:16:08,468 --> 00:16:10,470 Tak to veľmi zvláštne prejavuješ. 276 00:16:16,768 --> 00:16:21,481 - Čo to bolo? - Nič. Addy sa správa ako Addy. 277 00:17:17,037 --> 00:17:18,538 Hej, čo sa deje? 278 00:17:19,414 --> 00:17:21,416 Toto sa ti bude páčiť, pozri si e-mail. 279 00:17:21,583 --> 00:17:22,584 Dobre. 280 00:17:25,003 --> 00:17:29,549 "Nikdy sa nikam neposúvame, len si zvykneme na bolesť." 281 00:17:31,217 --> 00:17:33,470 Viem. Dal to na ema. 282 00:17:33,928 --> 00:17:35,430 Odkiaľ to máš? 283 00:17:35,597 --> 00:17:37,557 Dal to na Instagram. 284 00:17:37,891 --> 00:17:39,851 To ho špehuješ? 285 00:17:40,226 --> 00:17:43,563 No tak, robím to pre teba, Ads. 286 00:17:45,565 --> 00:17:47,025 Mama, nemôžeš klopať? 287 00:17:49,027 --> 00:17:50,570 Addy, zlatko. 288 00:17:54,574 --> 00:17:56,534 Zavolám ti naspäť, dobre? 289 00:17:56,701 --> 00:17:57,702 Všetko v... 290 00:17:58,953 --> 00:17:59,954 Mami, čo sa deje? 291 00:18:13,593 --> 00:18:15,595 Addy, zlatko. 292 00:18:18,598 --> 00:18:21,601 Addy, tvoj otec mal autonehodu. 293 00:18:23,603 --> 00:18:25,605 Čože? 294 00:18:31,277 --> 00:18:32,737 Je mi to ľúto. 295 00:18:38,159 --> 00:18:39,411 Nie. 296 00:18:41,413 --> 00:18:42,622 Nie. 297 00:18:44,624 --> 00:18:46,626 Mami. 298 00:20:23,098 --> 00:20:25,600 Robert sa znova neoženil 299 00:20:25,767 --> 00:20:27,394 a nemal ďalšie deti, 300 00:20:28,353 --> 00:20:30,980 takže si jeho dedička, Addy. 301 00:20:31,147 --> 00:20:33,733 Čo to presne znamená? 302 00:20:34,901 --> 00:20:37,153 Pozrime sa. 303 00:20:37,320 --> 00:20:42,033 Je tu gitara, podpísaná rôznymi rockovými umelcami. 304 00:20:42,200 --> 00:20:45,203 Pôvodná zbierka nahrávok, 305 00:20:45,370 --> 00:20:47,580 a starožitný gramofón. 306 00:20:49,332 --> 00:20:55,755 Na účte má 828,92 dolárov. 307 00:20:59,551 --> 00:21:02,762 A nakoniec je tu Robertov kôň. 308 00:21:05,015 --> 00:21:07,267 - Dal mi Spankyho? - Kto je Spanky? 309 00:21:07,851 --> 00:21:11,479 Áno, v Robertovom majetku je kôň, menom Spanky. 310 00:21:11,646 --> 00:21:13,440 A boli zaplatené náklady 311 00:21:13,606 --> 00:21:17,277 na jednosmerný prevoz, spolu so sudom ovsa 312 00:21:17,444 --> 00:21:19,988 - a pár balmi sena. - Prepáčte. 313 00:21:20,155 --> 00:21:21,781 Prepáčte, prepáčte, kôň? 314 00:21:22,782 --> 00:21:25,243 Ako... Skutočný... 315 00:21:25,410 --> 00:21:27,370 Ako... Kôň? 316 00:21:28,371 --> 00:21:29,122 Áno, pane. 317 00:21:29,289 --> 00:21:31,916 Je legálne mať koňa na predmestí? 318 00:21:32,083 --> 00:21:34,085 - Je to miniatúrny kôň. - Dobre. 319 00:21:34,252 --> 00:21:36,504 Koľko stojí kŕmenie a držba koňa? 320 00:21:36,671 --> 00:21:38,340 Hovorí sa to v závete? Čo to stojí? 321 00:21:38,506 --> 00:21:42,385 - Je tam návod na použitie? - Musíme sa sústrediť 322 00:21:42,552 --> 00:21:47,682 na Robertove želania a priviesť toho koňa sem, 323 00:21:47,849 --> 00:21:51,686 kým preňho nevymyslíme niečo lepšie. 324 00:21:51,853 --> 00:21:53,730 Budeme ho mať vzadu? 325 00:21:58,318 --> 00:21:59,736 Dobre. Tak fajn. 326 00:22:01,821 --> 00:22:03,448 Spanky je teraz náš? 327 00:22:04,991 --> 00:22:06,576 Technicky je váš. 328 00:22:11,790 --> 00:22:13,958 Takže, Spanky? 329 00:22:15,001 --> 00:22:16,002 Hej. 330 00:22:18,129 --> 00:22:19,422 Má smiešne meno. 331 00:22:21,466 --> 00:22:22,884 Odkedy mal tvoj otec koňa? 332 00:22:23,843 --> 00:22:25,345 Len pár mesiacov. 333 00:22:25,679 --> 00:22:26,846 Prečo? 334 00:22:27,681 --> 00:22:28,848 Neviem. 335 00:22:29,015 --> 00:22:31,518 Dal mu ho kamarát, alebo tak. Už žiadne otázky. 336 00:22:31,685 --> 00:22:32,852 Dobre. 337 00:22:45,031 --> 00:22:46,866 Typický Robert, urobiť niečo také. 338 00:22:47,033 --> 00:22:50,036 Stále neviem, ako sa k tomu koňovi dostal. 339 00:22:50,620 --> 00:22:52,038 Čo urobíme? 340 00:22:52,205 --> 00:22:53,373 Netuším. 341 00:22:53,540 --> 00:22:56,292 Prechádzam si naše financie a je to zlé. 342 00:22:57,293 --> 00:23:00,046 Nebudeme si ho môcť dovoliť dlho. 343 00:23:00,422 --> 00:23:02,549 Budeme musieť niečo vymyslieť. 344 00:23:27,365 --> 00:23:29,075 Úprimnú sústrasť, Addy. 345 00:23:29,659 --> 00:23:32,287 Ak niečo budeš potrebovať, daj nám vedieť. 346 00:23:35,331 --> 00:23:36,332 Sme tu pre teba. 347 00:24:04,486 --> 00:24:06,863 Ahoj, meškáš. 348 00:24:07,030 --> 00:24:09,324 Hej, musela som si vyčistiť hlavu. 349 00:24:10,575 --> 00:24:13,995 Pozri, Dally už vie dať packu. 350 00:24:14,162 --> 00:24:15,997 Dobré dievča. 351 00:24:16,164 --> 00:24:17,457 Super, že? 352 00:24:17,624 --> 00:24:20,126 Hej, je to výborné. 353 00:24:23,838 --> 00:24:26,216 Nechceš s nami ostať? 354 00:24:26,383 --> 00:24:28,218 Môžem ti ukázať nové triky. 355 00:24:28,385 --> 00:24:31,012 Ella, viem že sa snažíš pomôcť a tak, 356 00:24:31,179 --> 00:24:35,016 ale potrebujem priestor, dobre? 357 00:24:35,183 --> 00:24:36,851 Iste. 358 00:24:37,018 --> 00:24:38,520 Fajn, idem do izby. 359 00:25:13,763 --> 00:25:16,391 Sme tu, ak nás potrebuješ. 360 00:25:16,558 --> 00:25:18,601 Ľúbime ťa, Dally! 361 00:25:45,920 --> 00:25:48,923 Som palacinkový kráľ! 362 00:25:53,219 --> 00:25:54,888 Ahoj. 363 00:25:55,221 --> 00:25:56,222 Si hore skoro. 364 00:25:58,224 --> 00:25:59,559 Fíha! 365 00:25:59,726 --> 00:26:02,228 Pekné, palacinky. 366 00:26:02,604 --> 00:26:03,813 Hej. 367 00:26:04,522 --> 00:26:07,859 Chcel som ťa prekvapiť jedným z mojich slávnych dizajnov. 368 00:26:16,242 --> 00:26:18,244 Viem, že je to ťažké, Addy. 369 00:26:18,578 --> 00:26:20,163 - Určite? - Áno. 370 00:26:21,122 --> 00:26:23,708 Zomrela mi mama, keď som bol v tvojom veku. 371 00:26:25,960 --> 00:26:27,128 To som nevedela. 372 00:26:27,295 --> 00:26:29,381 To nič. Nehovorievam o tom. 373 00:26:29,589 --> 00:26:31,132 Zbehlo sa to veľmi rýchlo. 374 00:26:31,299 --> 00:26:35,095 Ochorela a o pár mesiacov zomrela. 375 00:26:36,262 --> 00:26:37,764 To je mi ľúto, James. 376 00:26:39,265 --> 00:26:41,393 Pamätám si, že som sa cítil veľmi osamotený 377 00:26:42,268 --> 00:26:43,645 a nahnevaný. 378 00:26:45,271 --> 00:26:46,314 Hej. 379 00:26:48,274 --> 00:26:49,275 Ale... 380 00:26:50,485 --> 00:26:51,945 Mama vynikajúco piekla, 381 00:26:52,112 --> 00:26:56,074 takže vždy, keď pečiem, myslím na ňu. 382 00:26:56,241 --> 00:26:58,034 Síce odišla, 383 00:26:58,827 --> 00:27:00,620 ale je tu vždy, keď chcem. 384 00:27:00,787 --> 00:27:02,372 Zvykla robievať takéto palacinky? 385 00:27:02,539 --> 00:27:03,331 Takéto? Nie. 386 00:27:03,498 --> 00:27:04,708 Tie som vymyslel ja. 387 00:27:04,874 --> 00:27:06,751 Musím povedať, že dnes sa mi podarili. 388 00:27:06,918 --> 00:27:08,128 Môj majstrovský kúsok. 389 00:27:08,294 --> 00:27:09,879 Skoro nechcem, aby si ich zjedla. 390 00:27:10,922 --> 00:27:12,507 Možno je niečo zábavné, 391 00:27:13,842 --> 00:27:17,679 čo by ti mohlo pripomínať otca. 392 00:27:18,096 --> 00:27:19,097 Ako čo? 393 00:27:19,305 --> 00:27:20,932 Možno hudba. 394 00:27:21,307 --> 00:27:22,308 Nie. 395 00:27:23,727 --> 00:27:25,979 Vždy keď počúvam jeho songy, tak plačem. 396 00:27:26,146 --> 00:27:27,188 Tak... 397 00:27:27,355 --> 00:27:28,606 Zvykol Robert piecť? 398 00:27:29,315 --> 00:27:30,316 Nemyslím. 399 00:27:30,483 --> 00:27:32,152 Dochádzajú mi nápady, 400 00:27:32,318 --> 00:27:35,321 ale malo by to byť niečo vtipné, šibnuté. 401 00:27:35,530 --> 00:27:37,824 Je na tebe, aby si to našla. 402 00:27:39,200 --> 00:27:40,326 Ďakujem, James. 403 00:27:42,328 --> 00:27:46,332 Vôbec nemáte za čo, pani moja. 404 00:27:59,346 --> 00:28:01,056 Si chutný koník, že? 405 00:28:04,351 --> 00:28:06,353 Otec mi nechal poriadne prekvapenie. 406 00:28:08,355 --> 00:28:10,648 Na nete som čítala, že kone majú radi mrkvu. 407 00:28:11,358 --> 00:28:13,360 Máš rád mrkvu? 408 00:28:17,113 --> 00:28:18,365 Teda! 409 00:28:20,992 --> 00:28:22,285 To áno! 410 00:28:22,702 --> 00:28:24,371 To teda hej. 411 00:28:27,374 --> 00:28:29,292 Skúsme niečo. 412 00:28:32,170 --> 00:28:33,380 Pôjdeš za mnou? 413 00:28:34,381 --> 00:28:35,632 Poď sem. 414 00:28:41,638 --> 00:28:44,015 Dobre, poďme tam. 415 00:28:45,725 --> 00:28:47,394 Dobre! 416 00:28:48,144 --> 00:28:49,646 Dobre, teraz tadiaľto. 417 00:28:49,813 --> 00:28:51,815 Dobre. 418 00:28:51,981 --> 00:28:53,400 A tadiaľto. 419 00:28:58,405 --> 00:29:00,240 Dobre, ešte raz. Poď. 420 00:29:03,368 --> 00:29:06,287 Si taký šikovný! 421 00:29:06,454 --> 00:29:07,455 Ešte? 422 00:29:12,585 --> 00:29:13,586 Všetky si zjedol. 423 00:29:13,753 --> 00:29:15,422 Už nemám. 424 00:29:49,122 --> 00:29:51,041 Ahoj, ako? 425 00:29:51,207 --> 00:29:52,959 Môžeme sa o niečom porozprávať? 426 00:29:53,126 --> 00:29:54,794 Jasné. Poď ďalej. 427 00:29:57,839 --> 00:29:58,965 Hovor. 428 00:30:01,468 --> 00:30:05,347 Viem, že Addy to má ťažké, odkedy zomrel jej otec. 429 00:30:05,513 --> 00:30:07,140 Snažím sa byť k nej milá, 430 00:30:07,307 --> 00:30:09,893 ale je to veľmi ťažké. 431 00:30:10,977 --> 00:30:13,855 - Mám pocit, že ma neznáša. - Nie, zlatko. 432 00:30:14,022 --> 00:30:15,607 To nie je pravda. 433 00:30:15,774 --> 00:30:19,486 Len prechádza veľmi ťažkým obdobím. 434 00:30:19,652 --> 00:30:22,238 Ale podľa mňa je jej trocha lepšie. 435 00:30:23,156 --> 00:30:24,366 Ako to vieš? 436 00:30:24,532 --> 00:30:26,951 Dnes som ju videla so Spankym. 437 00:30:27,118 --> 00:30:28,787 Podľa mňa jej pomáha. 438 00:30:29,079 --> 00:30:32,207 Vieš, ako sa vždy vďaka Dally cítiš lepšie, aj keď si smutná? 439 00:30:33,208 --> 00:30:35,502 To robí Spanky pre Addy. 440 00:30:38,046 --> 00:30:41,174 Chcela by som, aby sme s Addy boli znova kamošky. 441 00:30:41,341 --> 00:30:42,425 Ako predtým. 442 00:30:42,592 --> 00:30:43,343 Ja viem. 443 00:30:43,510 --> 00:30:46,137 Niečo z toho je spojené s dospievaním. 444 00:30:46,304 --> 00:30:47,806 Ale zlepší sa to, sľubujem. 445 00:30:48,890 --> 00:30:51,267 A dovtedy môžeš robiť len jediné, a to, 446 00:30:51,434 --> 00:30:54,521 byť jej dobrou sestrou. 447 00:30:59,943 --> 00:31:02,112 - Ďakujem, mami. - Kedykoľvek. 448 00:31:04,197 --> 00:31:05,949 - Mám ťa rada. - Aj ja teba. 449 00:31:20,714 --> 00:31:21,715 Niečo som ti urobila. 450 00:31:22,882 --> 00:31:24,551 Ďakujem, Ella. 451 00:31:27,846 --> 00:31:30,098 Toto som už veky nemala. 452 00:31:30,265 --> 00:31:32,559 Pamätáš si, keď sme mali súťaž v pití? 453 00:31:32,726 --> 00:31:33,601 Hej. 454 00:31:33,768 --> 00:31:36,312 Museli sme ostať doma, pretože nám bolo tak zle. 455 00:31:36,479 --> 00:31:38,356 Viem! Mala si aspoň osem pohárov. 456 00:31:38,523 --> 00:31:39,399 Mala som deväť. 457 00:31:39,566 --> 00:31:40,400 Vyhrala som. 458 00:31:40,567 --> 00:31:41,860 Mama bola tak naštvaná. 459 00:31:42,027 --> 00:31:43,319 Hej, to bola. 460 00:31:43,987 --> 00:31:45,447 Čo riešiš? 461 00:31:45,613 --> 00:31:47,699 Čítam si o výcviku koní. 462 00:31:47,866 --> 00:31:51,161 Spanky má rád mrkvy, tak ho s tým chcem trénovať. 463 00:31:51,578 --> 00:31:52,412 Ako? 464 00:31:52,579 --> 00:31:54,831 Neviem. Snažím sa to zistiť. 465 00:31:55,582 --> 00:31:57,459 Aj ja chcem, aby sa Dally niečo naučila. 466 00:31:57,625 --> 00:32:00,503 Ako pretočiť sa, hrať mŕtvu a tak. 467 00:32:01,588 --> 00:32:04,049 Môžem sa niekedy pozerať, keď budeš cvičiť Spankyho? 468 00:32:04,591 --> 00:32:06,801 Jasné, teraz sa chystám von. Chceš ísť so mnou? 469 00:32:06,968 --> 00:32:09,220 - Veľmi rada. - Fajn. Zober Dally. 470 00:32:09,596 --> 00:32:10,430 Dally. 471 00:32:10,597 --> 00:32:13,224 - Poď sem, dievčatko. - Dally? 472 00:32:13,391 --> 00:32:14,642 Dally? 473 00:32:14,809 --> 00:32:16,811 Musí tu niekde byť. 474 00:32:16,978 --> 00:32:19,481 Kam išla? 475 00:32:19,647 --> 00:32:20,648 Dally? 476 00:32:33,161 --> 00:32:34,746 Tvoj pes leží na mojom poníkovi? 477 00:32:34,913 --> 00:32:35,914 Myslím. 478 00:32:38,458 --> 00:32:39,292 Ale ako? 479 00:32:39,459 --> 00:32:41,086 Netuším. 480 00:32:43,213 --> 00:32:44,297 - Ahoj. - Ahojte. 481 00:32:44,464 --> 00:32:45,674 Ako si sa tam dostala? 482 00:32:46,508 --> 00:32:48,510 Podľa mňa je to perfektné. 483 00:32:48,677 --> 00:32:49,678 Viem. 484 00:32:49,844 --> 00:32:51,763 Ešte nikdy som nevidela psa na koňovi. 485 00:32:54,641 --> 00:32:57,310 Myslíš, že tam ostane, ak Spanky začne chodiť? 486 00:32:57,477 --> 00:33:00,647 Je len jeden spôsob, ako to zistiť, nie? 487 00:33:04,526 --> 00:33:06,152 Počkaj! 488 00:33:06,945 --> 00:33:08,029 Poď, Spanky! 489 00:33:08,321 --> 00:33:10,657 Robí to. Dally jazdí na Spankym! 490 00:33:11,324 --> 00:33:12,784 Poď sem. 491 00:33:12,951 --> 00:33:15,120 - Dobrá... Zlaté! - Točíš to? 492 00:33:15,286 --> 00:33:16,496 Jasné! 493 00:33:17,038 --> 00:33:18,540 Dobrá práca! 494 00:33:18,707 --> 00:33:20,166 Si výborný! 495 00:33:21,626 --> 00:33:23,336 Ideme si o tom viac prečítať? 496 00:33:23,503 --> 00:33:24,546 Hej. 497 00:33:24,713 --> 00:33:25,714 Poď, Dally. 498 00:33:25,880 --> 00:33:27,632 Tu, dievčatko. 499 00:33:27,799 --> 00:33:28,800 Poď. 500 00:33:34,973 --> 00:33:36,433 Nechceš sa na to pozrieť? 501 00:33:41,354 --> 00:33:43,398 Čo keby som to prebrala ja? 502 00:33:43,898 --> 00:33:45,233 Dobre. 503 00:33:48,486 --> 00:33:49,696 Dally. 504 00:33:56,119 --> 00:33:57,412 Sadni. 505 00:33:57,871 --> 00:33:59,122 Dobré dievča! 506 00:33:59,289 --> 00:34:00,707 Dobre. 507 00:34:02,709 --> 00:34:03,960 Dolu. 508 00:34:06,087 --> 00:34:08,590 Super. Dobrá, Dally. 509 00:34:09,466 --> 00:34:10,467 Poď, dievčatko. 510 00:34:10,633 --> 00:34:11,926 Poď. Prevráť sa. 511 00:34:12,093 --> 00:34:13,678 Zvládneš to. 512 00:34:13,845 --> 00:34:15,013 Pokračuj. 513 00:34:15,847 --> 00:34:18,475 Dobre. Výborne, Dally! 514 00:34:18,975 --> 00:34:22,479 Vidíš? Aj tvoja malá sestra ťa niečo môže naučiť. 515 00:34:22,645 --> 00:34:23,980 Dobre, profesorka Dunhamová. 516 00:34:24,147 --> 00:34:25,732 Ideme na to? 517 00:34:29,069 --> 00:34:30,236 Pozri! 518 00:34:30,487 --> 00:34:33,156 - Dobré dievča! - Ideš! 519 00:34:33,907 --> 00:34:34,908 Hej. 520 00:34:40,622 --> 00:34:41,831 Ahoj. 521 00:34:43,750 --> 00:34:45,752 Tak poď! 522 00:34:46,753 --> 00:34:48,505 Ideš. Utekaj. 523 00:34:48,672 --> 00:34:50,256 Dobré dievča! 524 00:34:50,423 --> 00:34:52,133 Prines. Prines. 525 00:34:52,300 --> 00:34:53,385 Hej. 526 00:34:53,760 --> 00:34:55,095 Chytaj. 527 00:35:00,684 --> 00:35:01,976 Prines. 528 00:35:02,143 --> 00:35:04,771 - Prines... Prosím! - Vráť sa. 529 00:35:07,065 --> 00:35:08,817 Vráť mi to! 530 00:35:08,983 --> 00:35:10,777 Daj mi to. 531 00:35:17,367 --> 00:35:18,785 Pusti. 532 00:35:31,798 --> 00:35:33,425 Čo to robí? 533 00:35:40,015 --> 00:35:41,391 Dobré dievča. 534 00:36:01,703 --> 00:36:03,204 Dally, nasadaj. 535 00:36:03,371 --> 00:36:04,456 Hej! 536 00:36:04,622 --> 00:36:05,832 Dobre! 537 00:36:12,756 --> 00:36:14,132 Čo to robíš? 538 00:36:26,311 --> 00:36:28,730 A keď Spanky bežal a Dally na ňom len tak stála? 539 00:36:28,897 --> 00:36:31,441 A bežal dosť rýchlo. Bolo to neskutočné. 540 00:36:31,608 --> 00:36:33,818 Kto kedy videl psa jazdiť na koni? 541 00:36:33,985 --> 00:36:35,236 Ja teda nie. 542 00:36:35,403 --> 00:36:37,489 - Ani ja. - Vieš čo urobíme? 543 00:36:37,655 --> 00:36:38,990 Účet na Instagrame 544 00:36:39,157 --> 00:36:40,408 a mal by sa volať... 545 00:36:40,575 --> 00:36:41,534 Šou psa a poníka. 546 00:36:41,701 --> 00:36:42,660 Hej! 547 00:36:42,827 --> 00:36:43,787 Hneď to urobíme. 548 00:36:43,953 --> 00:36:45,372 Dám tam fotky a videá. 549 00:36:45,538 --> 00:36:46,414 Perfektné. 550 00:36:46,581 --> 00:36:49,376 Ktorá z vás naučila Dally, aby jazdila na Spankym? 551 00:36:49,542 --> 00:36:52,337 Ani jedna. Vyšli sme von a Dally ležala na Spankym. 552 00:36:52,504 --> 00:36:53,880 Šialené, že? 553 00:36:54,964 --> 00:36:56,091 Perfektné! 554 00:36:57,884 --> 00:36:59,177 Čo? 555 00:36:59,344 --> 00:37:00,887 Oci! 556 00:37:03,264 --> 00:37:04,599 James? 557 00:37:04,766 --> 00:37:05,892 Áno, zlatko? 558 00:37:10,730 --> 00:37:11,898 Čo je? 559 00:37:14,609 --> 00:37:17,612 Veľmi sa teším, že sa dievčatá tak bavia 560 00:37:17,779 --> 00:37:19,322 s Dally a Spankym. 561 00:37:19,489 --> 00:37:21,533 Addy je podľa mňa lepšie. 562 00:37:22,909 --> 00:37:24,160 Ale... 563 00:37:24,911 --> 00:37:27,288 Nemyslím si, že si môžeme Spankyho nechať. 564 00:37:27,455 --> 00:37:28,748 Videl si náš účet. 565 00:37:28,915 --> 00:37:30,750 Nemôžeme si dovoliť koňa. 566 00:37:30,917 --> 00:37:32,961 Rozumiem. 567 00:37:33,128 --> 00:37:34,170 Spankyho dal Addy otec 568 00:37:34,337 --> 00:37:38,299 a nechcem, aby si myslela, že to nechápeme. 569 00:37:38,466 --> 00:37:42,012 Ale myslím si, že som našiel miesto, kam môže Spanky ísť. 570 00:37:42,721 --> 00:37:44,472 Naozaj? 571 00:37:44,973 --> 00:37:46,391 Kam? 572 00:37:46,558 --> 00:37:48,560 Mám známeho, ktorý má ranč na severe, 573 00:37:48,727 --> 00:37:50,979 má pre Spankyho dosť miesta. 574 00:37:51,146 --> 00:37:52,647 Môžeme za ním kedykoľvek ísť. 575 00:37:54,983 --> 00:37:57,277 Neviem, či to Addy môžeme urobiť. 576 00:37:57,444 --> 00:38:00,155 Mohla by som brať viac služieb na klinike. 577 00:38:00,989 --> 00:38:03,783 Vieš, že to je len dočasné riešenie. 578 00:38:04,159 --> 00:38:07,120 Viem, ale je to začiatok. 579 00:38:10,665 --> 00:38:11,833 Máš pravdu. 580 00:38:12,000 --> 00:38:13,501 Ak predám jeden z domov, 581 00:38:13,668 --> 00:38:15,337 trocha nám to uvoľní ruky. 582 00:38:17,922 --> 00:38:19,549 Ďakujem, že tomu tak rozumieš. 583 00:38:19,716 --> 00:38:22,010 Čokoľvek pre teba a dievčatá. 584 00:39:02,592 --> 00:39:03,802 Ahoj, Spanky. 585 00:39:05,136 --> 00:39:06,846 Čo tu robíš? 586 00:39:07,472 --> 00:39:08,682 Bol to dlhý deň. 587 00:39:08,848 --> 00:39:09,974 Ešte nie si unavený? 588 00:39:11,976 --> 00:39:12,977 Naozaj? 589 00:39:15,105 --> 00:39:16,106 Aj ja som sa bavila. 590 00:39:16,272 --> 00:39:18,233 A budeme to robiť, kým sa bude dať. 591 00:39:20,777 --> 00:39:22,779 Dobre, musím sa vyspať. 592 00:39:23,571 --> 00:39:25,573 Zajtra budeme pokračovať, dobre? 593 00:39:26,241 --> 00:39:27,951 Hneď, ako sa vrátim zo školy. 594 00:39:28,118 --> 00:39:29,119 Platí? 595 00:39:29,828 --> 00:39:30,954 Dobre, platí. 596 00:39:31,705 --> 00:39:32,914 Dobrú noc, Spanky. 597 00:39:54,102 --> 00:39:56,688 Tento test priniesol zmiešané výsledky. 598 00:39:56,855 --> 00:40:00,692 Niektorí z vás obstáli dobre, ale veľa z vás ho nespravilo. 599 00:40:12,162 --> 00:40:12,954 Pozrite sa. 600 00:40:13,121 --> 00:40:15,415 Trénovali sme Dally, aby skákala na Spankyho. 601 00:40:15,582 --> 00:40:17,709 Stačí, keď ukážeme na Spankyho chrbát. 602 00:40:17,876 --> 00:40:20,003 A to fakt naňho len tak vyskočí? 603 00:40:20,170 --> 00:40:21,004 Hej, len tak. 604 00:40:21,171 --> 00:40:22,047 Paráda. 605 00:40:22,213 --> 00:40:23,256 Pozrite na toto. 606 00:40:23,423 --> 00:40:25,550 Stačí, keď tam prídem 607 00:40:25,717 --> 00:40:28,136 s mrkvou a sledujte. 608 00:40:31,348 --> 00:40:34,100 Mali by ste s nimi ísť na školskú talentovú šou. 609 00:40:34,684 --> 00:40:35,852 Talentovú šou? 610 00:40:36,019 --> 00:40:37,645 Hej, bude o dva týždne. 611 00:40:37,812 --> 00:40:40,732 Hlavná cena je 1000 dolárov a bezodná miska zmrzliny 612 00:40:40,899 --> 00:40:43,109 vo Fifty-Five Flavors. 613 00:40:46,029 --> 00:40:47,530 1000 dolárov. 614 00:40:48,281 --> 00:40:51,826 Ale čo ak sa Spanky vykaká na javisku? 615 00:40:53,119 --> 00:40:54,871 O čom to hovoríš? 616 00:40:55,038 --> 00:40:57,457 Kone stále púšťajú obrovské kopy. 617 00:40:57,624 --> 00:41:00,710 Raz, keď som bola v New Yorku, sedela som v kočiari, 618 00:41:00,877 --> 00:41:03,546 a verte mi, videla som veci, ktoré sa nedajú zabudnúť. 619 00:41:04,631 --> 00:41:06,174 Budeme v pohode. 620 00:41:07,300 --> 00:41:09,594 Bože, čakali sme na to celý deň. 621 00:41:09,761 --> 00:41:11,888 Chcem vyskúšať nové veci s Dally a Spankym. 622 00:41:12,055 --> 00:41:13,682 Hej? Hádaj čo? 623 00:41:13,848 --> 00:41:16,518 - Teraz máme cieľ. - Čo tým myslíš? 624 00:41:16,685 --> 00:41:19,813 Talentovú súťaž v škole. Mali by sme prihlásiť Dally a Spankyho. 625 00:41:20,271 --> 00:41:22,982 - Myslíš to vážne? - Vyzerám, že nie? 626 00:41:23,149 --> 00:41:25,151 Addy, to je perfektné! 627 00:41:26,111 --> 00:41:28,488 Ale najprv chcem s tebou o niečom hovoriť. 628 00:41:28,655 --> 00:41:31,366 Včera večer som počula, ako sa mama s Jamesom rozprávali 629 00:41:31,533 --> 00:41:33,618 a evidentne nie sú na tom dobre s peniazmi. 630 00:41:33,785 --> 00:41:34,494 Naozaj? 631 00:41:34,661 --> 00:41:36,496 Hej a Spanky je drahý. 632 00:41:36,663 --> 00:41:38,623 Neviem, koľko tu ešte bude. 633 00:41:38,790 --> 00:41:40,875 Ale ak vyhráme tú talentovú súťaž? 634 00:41:41,042 --> 00:41:42,335 Nezmenili by názor? 635 00:41:42,502 --> 00:41:43,294 Možno. 636 00:41:43,461 --> 00:41:46,631 A rozmýšľala som, ak by sme vyhrali, tie peniaze im dáme. 637 00:41:46,798 --> 00:41:49,384 1000 dolárov pomôže pri platení za Spankyho jedlo, nie? 638 00:41:49,551 --> 00:41:52,095 - Áno, dobre. - Si s tým v pohode? 639 00:41:52,262 --> 00:41:55,056 Spanky je teraz naša zodpovednosť, nie? 640 00:41:55,473 --> 00:41:57,225 Presne tak. 641 00:41:57,392 --> 00:41:59,269 Ale mali by sme si nechať tú zmrzlinu. 642 00:41:59,436 --> 00:42:00,979 Definitívne. 643 00:42:01,146 --> 00:42:03,064 Veľmi sa teším. 644 00:42:05,108 --> 00:42:06,776 Mami? James? 645 00:42:06,943 --> 00:42:10,113 Čo prináša tieto krásne devy 646 00:42:10,280 --> 00:42:14,200 do našich komnát v tento pekný večer? 647 00:42:14,826 --> 00:42:16,995 Oci, nebuď divný, prosím. 648 00:42:17,162 --> 00:42:18,663 Dobre. 649 00:42:18,830 --> 00:42:20,623 Nie, vážne, chceme s vami hovoriť 650 00:42:20,790 --> 00:42:22,125 o niečom veľmi dôležitom. 651 00:42:22,292 --> 00:42:23,752 Dobre. 652 00:42:24,085 --> 00:42:27,756 V škole je o dva týždne talentová súťaž 653 00:42:27,922 --> 00:42:31,760 a potrebujeme vašu pomoc pri príprave Dally a Spankyho. 654 00:42:31,926 --> 00:42:33,636 Tak dobre im to ide 655 00:42:33,803 --> 00:42:36,056 a potrebujeme pomoc 656 00:42:36,222 --> 00:42:37,807 so zostavením celého vystúpenia. 657 00:42:37,974 --> 00:42:39,809 Aby to bolo viac, ako len triky. 658 00:42:40,185 --> 00:42:41,519 Dobre. 659 00:42:43,521 --> 00:42:44,564 To je skvelý nápad! 660 00:42:44,898 --> 00:42:46,316 Samozrejme, že vám pomôžeme. 661 00:42:47,025 --> 00:42:48,735 Ďakujeme. 662 00:42:48,902 --> 00:42:50,445 Pozrite sa. 663 00:42:50,612 --> 00:42:52,280 Už majú skoro 500 followerov. 664 00:42:53,948 --> 00:42:54,991 To je dobré? 665 00:42:55,158 --> 00:42:56,868 Pre novú stránku je to dosť dobré. 666 00:42:57,410 --> 00:42:59,204 Dobre, takže... 667 00:42:59,371 --> 00:43:03,249 Vy a vašich 500 nových followerov choďte do postele. 668 00:43:05,001 --> 00:43:05,835 Ďakujeme. 669 00:43:06,002 --> 00:43:06,836 Dobre sa vyspite. 670 00:43:07,003 --> 00:43:08,797 - Dobrú noc. - Dobrú noc. 671 00:43:12,258 --> 00:43:14,469 Prečo si súhlasil? 672 00:43:14,636 --> 00:43:16,054 Vyzerali tak šťastne. 673 00:43:16,221 --> 00:43:17,597 - Poďme. Poď. - Áno. 674 00:43:17,764 --> 00:43:18,848 - Poďme. - Zabavte sa. 675 00:43:19,015 --> 00:43:21,184 Poďme, poďme. 676 00:43:22,143 --> 00:43:24,062 No tak. Ideš, Dally. 677 00:43:24,229 --> 00:43:25,855 Hej. 678 00:43:29,150 --> 00:43:30,568 - Pozri na toto. - Chutné. 679 00:43:30,735 --> 00:43:31,736 Hej, páči sa mi to. 680 00:43:34,197 --> 00:43:36,116 Poďme, poďme. 681 00:43:36,825 --> 00:43:37,951 Nie. 682 00:44:03,476 --> 00:44:05,353 Hej. 683 00:44:05,520 --> 00:44:07,063 Dobrá práca! 684 00:44:07,230 --> 00:44:08,273 Sem. 685 00:44:15,780 --> 00:44:17,615 To je tak chutné. Budeme sa dopĺňať. 686 00:44:17,782 --> 00:44:18,575 Hej. 687 00:44:18,742 --> 00:44:19,784 Áno. 688 00:44:21,244 --> 00:44:22,579 Je to hrozne chutné. 689 00:44:25,206 --> 00:44:26,166 Dobre. 690 00:44:26,332 --> 00:44:28,752 Musíme to zvládnuť a bude z toho super šou. 691 00:44:32,589 --> 00:44:33,340 Dobré dievča! 692 00:44:33,506 --> 00:44:34,674 Teraz ja, teraz ja. 693 00:44:34,841 --> 00:44:36,134 Ruku na to. 694 00:44:36,301 --> 00:44:37,302 Áno! 695 00:44:41,681 --> 00:44:44,267 Vyzeráš krásne. 696 00:44:44,434 --> 00:44:47,103 Aj tebe to celkom sekne. 697 00:44:47,270 --> 00:44:48,480 Tešíš sa kvôli dievčatám? 698 00:44:48,730 --> 00:44:49,814 Áno. 699 00:44:49,981 --> 00:44:52,984 Je príjemné cítiť, že naša rodina je späť spolu. 700 00:44:53,151 --> 00:44:56,029 Tých pár posledných týždňov bolo skvelých, že? 701 00:44:56,196 --> 00:44:58,031 Áno, bolo. 702 00:44:58,198 --> 00:45:02,494 Skúsme si to užiť, dobre? Žiadne stresy kvôli financiám. 703 00:45:02,660 --> 00:45:05,497 Urobme si zábavný rodinný večer. 704 00:45:05,663 --> 00:45:07,499 To znie ako plán, kapitán. 705 00:45:10,502 --> 00:45:12,337 Objednajte si izbu. 706 00:45:12,504 --> 00:45:14,130 Toto je naša izba. 707 00:45:14,297 --> 00:45:17,592 - Vyzeráte nádherne! - Naozaj. 708 00:45:17,759 --> 00:45:18,468 Ďakujeme. 709 00:45:18,635 --> 00:45:21,930 - Všetci pripravení? - Hej, nech sa táto šou rozbehne. 710 00:45:22,097 --> 00:45:23,598 - Poďme na to. - Pripravte sa. 711 00:45:24,849 --> 00:45:25,684 - Bože. - Božíčku! 712 00:45:25,850 --> 00:45:26,893 Čo? 713 00:46:00,760 --> 00:46:02,095 Je taká dobrá... 714 00:46:06,182 --> 00:46:07,517 Si pripravená? 715 00:46:08,101 --> 00:46:09,310 Samozrejme. A ty? 716 00:46:10,103 --> 00:46:11,396 Totálne. 717 00:46:11,563 --> 00:46:13,023 Tak poďme na to. 718 00:46:21,865 --> 00:46:24,284 Veľmi dobre. Danica Williamsová! 719 00:46:24,951 --> 00:46:26,745 Dobre, dobre, dobre. 720 00:46:26,911 --> 00:46:29,914 Ste pripravení na koniny? 721 00:46:30,081 --> 00:46:33,168 Alebo štekám na nesprávny strom? 722 00:46:36,171 --> 00:46:39,007 Zdvihnite packy a zaťapkajte 723 00:46:39,174 --> 00:46:41,051 nášmu prvému vystúpeniu so zvieratami, 724 00:46:41,217 --> 00:46:46,514 Šou so psom a poníkom, Dally a Spankym! 725 00:46:49,684 --> 00:46:51,603 Baby, dáte to. 726 00:46:52,645 --> 00:46:53,688 Ďakujem. 727 00:46:55,774 --> 00:46:57,942 Tak, ako sme plánovali. 728 00:47:03,531 --> 00:47:04,991 Dobre, ideme. 729 00:47:14,834 --> 00:47:15,669 Dobrý večer. 730 00:47:15,835 --> 00:47:18,755 Volám sa Addy Thompsonová a toto je moja sestra Ella Dunhamová. 731 00:47:18,922 --> 00:47:21,508 Toto je môj mini koník, Spanky. 732 00:47:21,675 --> 00:47:24,052 Neboj, dievčatko, nezabudli sme na teba. 733 00:47:24,219 --> 00:47:26,554 Toto je môj psík, Dally. 734 00:47:26,721 --> 00:47:27,931 Ruku na to. 735 00:47:28,098 --> 00:47:29,099 To je ono. 736 00:47:31,309 --> 00:47:34,354 Vitajte na našej šou so psom a poníkom. 737 00:47:38,858 --> 00:47:41,152 Ostaň. 738 00:50:44,627 --> 00:50:46,338 Naozaj si vyberáte svoju cenu. 739 00:50:46,504 --> 00:50:47,464 Tretie kolo? 740 00:50:47,630 --> 00:50:49,507 Hej, a ja si dám ešte jednu, 741 00:50:49,674 --> 00:50:50,925 keksíky a šľahačka. 742 00:50:51,092 --> 00:50:53,345 Ja chcem len orieškové maslo. 743 00:50:53,511 --> 00:50:56,056 A ďalšie orieškové maslo. 744 00:50:56,639 --> 00:50:57,974 Som na vás taká pyšná. 745 00:50:58,141 --> 00:51:00,810 Dali ste dokopy serióznu šou. 746 00:51:00,977 --> 00:51:02,937 Bez teba by sme to nezvládli, mami. 747 00:51:03,646 --> 00:51:05,774 Ani bez teba, James. 748 00:51:05,940 --> 00:51:08,276 Bolo mi cťou slúžiť vám, pani moja. 749 00:51:08,860 --> 00:51:11,905 Čo chcete urobiť s peniazmi, ktoré ste vyhrali? 750 00:51:12,072 --> 00:51:14,657 Chcete ísť na veľký nákup? 751 00:51:14,824 --> 00:51:18,370 Napadlo nám niečo iné. 752 00:51:19,829 --> 00:51:21,081 To nie. 753 00:51:22,040 --> 00:51:23,333 Zober si to, prosím. 754 00:51:23,500 --> 00:51:25,377 V žiadnom prípade. 755 00:51:25,543 --> 00:51:28,046 Sú to vaše peniaze, vy ste ich vyhrali. 756 00:51:28,380 --> 00:51:30,715 Nie, mami. Sú to naše peniaze. 757 00:51:30,882 --> 00:51:32,676 Išli sme do toho ako rodina 758 00:51:32,842 --> 00:51:35,220 a všetci sme sa zaslúžili o víťazstvo. 759 00:51:35,387 --> 00:51:36,805 S Ellou sme už o tom hovorili. 760 00:51:36,971 --> 00:51:39,724 Vieme, že to máte ťažké 761 00:51:39,891 --> 00:51:42,977 a že Spanky je záťaž. Chceme, aby tieto peniaze pomohli. 762 00:51:50,527 --> 00:51:53,738 Porozprávame sa neskôr. Dobre? Dojedzte zmrzlinu. 763 00:52:15,093 --> 00:52:16,219 Čože? 764 00:52:18,096 --> 00:52:19,264 Áno, to môžem. 765 00:52:26,396 --> 00:52:28,106 Dobré ráno, Addy. 766 00:52:28,523 --> 00:52:31,109 - Čo sa deje? - Addy, toto je pán Sterling. 767 00:52:31,276 --> 00:52:32,277 Ahoj, Addy. 768 00:52:33,945 --> 00:52:36,156 Prišiel si zobrať Spankyho? 769 00:52:36,990 --> 00:52:39,159 Porozprávajme sa o tom vnútri. 770 00:52:39,409 --> 00:52:40,994 Kedy si mi o tom chcela povedať? 771 00:52:41,161 --> 00:52:42,328 Prepáčte, hneď som späť. 772 00:52:44,372 --> 00:52:45,373 Dobre. 773 00:52:48,293 --> 00:52:49,794 Addy. 774 00:52:50,712 --> 00:52:51,463 Počúvaj ma. 775 00:52:51,629 --> 00:52:54,507 Museli sme to urobiť, pretože mať koňa nie je lacné. 776 00:52:54,674 --> 00:52:56,593 Ponúkli sme vám peniaze zo šou. 777 00:52:56,760 --> 00:52:57,927 A bolo to veľkodušné, 778 00:52:58,094 --> 00:53:00,930 ale pokryje to výdavky len na pár mesiacov, ak vôbec. 779 00:53:01,097 --> 00:53:04,017 Mami, je to jediná vec, ktorú mám po otcovi. 780 00:53:04,184 --> 00:53:05,894 - Viem. - Prečo mi to robíš? 781 00:53:06,061 --> 00:53:07,854 Spankyho budeš môcť navštevovať. 782 00:53:08,021 --> 00:53:11,024 Na ranči pána Sterlinga bude veľmi šťastný. 783 00:53:11,191 --> 00:53:12,734 Berú si ho dnes? 784 00:53:12,901 --> 00:53:14,569 Nie, až o týždeň. 785 00:53:15,612 --> 00:53:17,322 To je super. Vďaka. 786 00:53:17,489 --> 00:53:18,531 Addy. 787 00:53:24,329 --> 00:53:26,539 Ste mimoriadni. 788 00:53:26,706 --> 00:53:27,874 Dúfam, že to viete. 789 00:53:30,335 --> 00:53:32,212 Nehnevám sa na nich. 790 00:53:32,379 --> 00:53:34,047 Viem, že sa snažia. 791 00:53:34,214 --> 00:53:36,383 Ale prečo by mi ťa dali 792 00:53:36,549 --> 00:53:39,010 aby mi ťa potom zobrali? 793 00:53:39,177 --> 00:53:41,054 Prečo mi to nepovedali hneď na začiatku? 794 00:53:51,189 --> 00:53:52,399 Ahoj. 795 00:53:52,565 --> 00:53:54,067 Si hore? 796 00:53:54,234 --> 00:53:56,069 Ako to vyzerá? 797 00:53:56,236 --> 00:53:58,613 Niekto má čudnú náladu. 798 00:53:58,780 --> 00:54:01,533 Bola si už dnes na webe? 799 00:54:01,700 --> 00:54:03,201 Nie, prečo? 800 00:54:03,368 --> 00:54:05,203 Ste totálne virálni. 801 00:54:05,370 --> 00:54:08,206 Vaše videá sú všade. 802 00:54:09,207 --> 00:54:10,583 Počkaj, čo? 803 00:54:10,750 --> 00:54:13,211 Kašli na to. Pozri sa. 804 00:54:13,878 --> 00:54:15,338 Dobre. Počkaj, vydrž. 805 00:54:20,510 --> 00:54:23,138 Bože môj! 806 00:54:24,139 --> 00:54:25,557 Neverím. 807 00:54:26,683 --> 00:54:28,643 Si šťastná? 808 00:54:30,562 --> 00:54:33,690 Nie, pretože to je jedno. 809 00:54:33,857 --> 00:54:36,234 Rodičia chcú dať Spankyho nejakému farmárovi. 810 00:54:36,651 --> 00:54:38,111 Čože? 811 00:54:38,278 --> 00:54:41,281 Ale veď ste slávni. 812 00:54:41,448 --> 00:54:43,700 Našla som pre vás ďalšiu talentovú šou. 813 00:54:44,409 --> 00:54:45,952 Posielam ti link. 814 00:54:46,119 --> 00:54:47,412 Dobre. 815 00:54:47,912 --> 00:54:49,247 Nie je to super? 816 00:54:51,833 --> 00:54:54,085 Netreba tam poslať video, alebo niečo také? 817 00:54:54,252 --> 00:54:55,837 Hej, ale kde je problém? 818 00:54:56,921 --> 00:54:58,381 Nebudem mať na to čas, 819 00:54:58,548 --> 00:54:59,966 kým dajú Spankyho preč. 820 00:55:01,926 --> 00:55:04,262 Tak na tom začni pracovať. 821 00:55:12,270 --> 00:55:14,147 Nech sa páči. 822 00:55:14,314 --> 00:55:15,106 Pripravení? 823 00:55:15,273 --> 00:55:16,107 Dolu. 824 00:55:16,274 --> 00:55:17,567 Dobré dievča. 825 00:55:26,284 --> 00:55:27,285 Ďakujem. 826 00:55:34,125 --> 00:55:35,293 Nech sa páči. 827 00:55:40,799 --> 00:55:42,300 Zober to. 828 00:55:43,843 --> 00:55:45,303 Pekne. 829 00:55:47,055 --> 00:55:48,306 Dobre. 830 00:55:48,765 --> 00:55:50,308 Dobre. 831 00:55:53,853 --> 00:55:55,313 Pripravení? 832 00:56:00,652 --> 00:56:02,862 - Nie. Dobre, je to fajn. - Poď. 833 00:56:03,029 --> 00:56:04,322 Skúsme to znova. 834 00:56:06,950 --> 00:56:08,201 Dobrá práca! 835 00:56:08,743 --> 00:56:11,204 - Dobrá práca. - Výborne, Spanky. 836 00:56:11,788 --> 00:56:13,707 - Super, Dally. - Dobre, poďme. 837 00:56:13,873 --> 00:56:15,125 Ešte raz. 838 00:56:17,544 --> 00:56:18,503 Nie, Dally. 839 00:56:18,670 --> 00:56:20,338 Spanky, prestaň jesť. 840 00:56:21,923 --> 00:56:23,591 Poďme, Dally, ešte raz. 841 00:56:23,967 --> 00:56:26,344 - Áno! - Poďme, Spanky. 842 00:56:29,180 --> 00:56:30,390 Hej. 843 00:56:31,016 --> 00:56:32,392 Dobrý poník. 844 00:56:33,351 --> 00:56:34,978 Posledný krát. 845 00:56:35,145 --> 00:56:36,438 Ideš, ideš! 846 00:56:40,400 --> 00:56:41,484 Áno! 847 00:56:41,651 --> 00:56:43,194 - Áno! - Dally, ku mne. 848 00:56:43,862 --> 00:56:46,114 - Dobrá práca. - Dobrá práca, Dally! 849 00:56:48,366 --> 00:56:49,200 Výborne, Dally. 850 00:56:49,367 --> 00:56:51,161 - Super, dievčatko. - Dobrá Dally. 851 00:56:51,327 --> 00:56:53,288 Super, Spanky. 852 00:56:53,455 --> 00:56:55,415 Výborne si vyzerala. Ruku na to. 853 00:56:55,582 --> 00:56:57,042 Hej, dobré dievča. 854 00:56:57,208 --> 00:56:58,293 Vezmi si! 855 00:56:58,460 --> 00:56:59,210 Tu máš. 856 00:56:59,377 --> 00:57:00,211 Hej. 857 00:57:00,378 --> 00:57:01,463 Tuším to už zvládli. 858 00:57:01,629 --> 00:57:03,340 A dobre spolu vyzerajú. 859 00:57:10,347 --> 00:57:11,222 Pripravená? 860 00:57:11,389 --> 00:57:12,474 Hej. 861 00:57:12,640 --> 00:57:13,725 Dobre. 862 00:57:13,892 --> 00:57:15,393 Akcia. 863 00:57:23,818 --> 00:57:24,944 Dobre. 864 00:57:25,111 --> 00:57:27,280 Tento tuším máme. 865 00:57:27,447 --> 00:57:29,282 - Ideme ďalej. - Dobré dievča. 866 00:57:29,449 --> 00:57:30,450 Marcy. 867 00:57:31,993 --> 00:57:33,536 - Marcy? - Čo? 868 00:57:33,703 --> 00:57:35,163 Hej, kde to chceš? 869 00:57:35,330 --> 00:57:37,415 Tu. Presne tu. 870 00:57:47,425 --> 00:57:49,678 Toto je dobré. 871 00:57:49,844 --> 00:57:52,055 Super. Ideme. 872 00:57:52,681 --> 00:57:54,349 Fíha! Čo sa tu deje? 873 00:57:58,436 --> 00:57:59,270 Ahojte. 874 00:57:59,437 --> 00:58:02,315 Dorian nám pomáha s videom, aby sme si ho mohli pripomínať. 875 00:58:02,482 --> 00:58:04,609 - To je od neho milé. - Hej. 876 00:58:04,776 --> 00:58:05,944 Hej. 877 00:58:07,153 --> 00:58:08,321 Dobre, 878 00:58:10,115 --> 00:58:11,825 - takže sa bavte. - Hej. 879 00:58:23,461 --> 00:58:25,463 Predpoveď, veľa slnka... 880 00:58:31,469 --> 00:58:33,263 Čakáme niekoho? 881 00:58:33,430 --> 00:58:35,306 Učím sa na písomku s Dorianom a Marcy. 882 00:58:35,473 --> 00:58:37,475 Nepamätáte si? 883 00:58:37,726 --> 00:58:38,935 Dobre. 884 00:58:39,102 --> 00:58:40,395 Ella, kam ideš? 885 00:58:41,479 --> 00:58:43,481 Rada ich sledujem. 886 00:58:46,317 --> 00:58:48,945 - Ahojte. - Ahoj. 887 00:58:53,491 --> 00:58:55,994 - Som pripravená. - Aj ja. 888 00:58:56,161 --> 00:58:58,496 Dobre, všetko je hotové. 889 00:59:01,041 --> 00:59:02,125 Dobre. 890 00:59:05,879 --> 00:59:08,465 Šou so psom a poníkom Video pre šou Máme talent 891 00:59:57,263 --> 00:59:59,808 POKRAČOVANIE... V ŠOU MÁME TALENT! 892 01:00:02,560 --> 01:00:03,603 Fúha! 893 01:00:03,770 --> 01:00:05,438 Bolo to neuveriteľné, Dorian. 894 01:00:05,605 --> 01:00:07,273 Vážne, bolo to perfektné. 895 01:00:07,440 --> 01:00:10,276 Hej, na 100 percent sa tam dostaneme. 896 01:00:10,443 --> 01:00:12,904 Super. Nebolo to príliš derivatívne? 897 01:00:13,571 --> 01:00:14,572 Čože? 898 01:00:14,823 --> 01:00:15,824 To je jedno. 899 01:00:17,325 --> 01:00:18,535 Ďakujem. 900 01:00:19,661 --> 01:00:21,705 Decká, video tam musí prísť dnes. 901 01:00:21,871 --> 01:00:23,581 Na čo čakáte? 902 01:00:29,421 --> 01:00:31,339 Teraz nám ostáva už len dúfať. 903 01:00:31,506 --> 01:00:33,174 Ide o hlasy cez internet, že? 904 01:00:33,341 --> 01:00:37,887 Hej. 10 najlepších pôjde súťažiť do Los Angeles. 905 01:01:02,162 --> 01:01:03,997 Pozri, koľko máme lajkov. 906 01:01:06,624 --> 01:01:08,626 Pozri, veľa, nie? 907 01:01:08,960 --> 01:01:10,128 Neviem. 908 01:01:10,295 --> 01:01:11,796 Neviem, či to bude stačiť. 909 01:01:12,255 --> 01:01:13,631 VOĽTE ZA NÁS @ŠOUPSAAPONÍKA 910 01:01:13,798 --> 01:01:15,342 Milé. 911 01:01:16,343 --> 01:01:17,677 Ostaň. Ostaň. 912 01:01:18,303 --> 01:01:19,763 Urob selfíčku. 913 01:01:19,929 --> 01:01:22,557 Počkaj, najprv tam dám toto. 914 01:01:23,183 --> 01:01:24,642 Dobre, dobre. 915 01:01:47,791 --> 01:01:49,626 Nech sa páči. 916 01:01:49,793 --> 01:01:51,670 Dobré ráno. 917 01:01:52,545 --> 01:01:55,715 Addy, toto ti prišlo včera. Zabudla som ti to dať. 918 01:01:56,299 --> 01:01:57,717 Bože! Addy, otvor to! 919 01:01:58,009 --> 01:02:00,178 Pozrieme sa. Znova vedia rozprávať. 920 01:02:01,054 --> 01:02:02,681 Je to niečo dôležité? 921 01:02:03,056 --> 01:02:04,599 Čo tam píšu? 922 01:02:04,766 --> 01:02:05,934 "Milá Addy, s radosťou 923 01:02:06,101 --> 01:02:08,061 vám oznamujeme, že vami dodané video 924 01:02:08,228 --> 01:02:09,646 získalo dostatok hlasov 925 01:02:09,813 --> 01:02:11,064 a tým spĺňa naše kritériá. 926 01:02:11,356 --> 01:02:13,191 Ste jednými z 10 finalistov. 927 01:02:13,358 --> 01:02:14,818 Gratulujem. Kelly Banksová." 928 01:02:14,984 --> 01:02:16,277 - Prešli sme? - Prešli sme. 929 01:02:16,903 --> 01:02:18,488 Zvládli sme to! 930 01:02:19,739 --> 01:02:20,949 Objasníte nám to? 931 01:02:22,575 --> 01:02:23,618 Dobre, je to takto. 932 01:02:23,785 --> 01:02:25,203 Bola som smutná z toho, 933 01:02:25,370 --> 01:02:26,663 že Spanky odchádza. 934 01:02:26,830 --> 01:02:30,125 Ale Marcy nám povedala, že naše videá zaplavili internet 935 01:02:30,291 --> 01:02:32,002 a že ľuďom záleží na tom, čo robíme. 936 01:02:32,168 --> 01:02:33,753 Poslalanám link na Máme talent 937 01:02:33,920 --> 01:02:36,214 aby sme to skúsili s Dally a Spankym. 938 01:02:36,381 --> 01:02:39,592 Dorian nám pomohol s videom a... 939 01:02:39,759 --> 01:02:41,720 - Ta-dá! - Sme tam! 940 01:02:42,178 --> 01:02:44,389 A teraz 10 finalistov pôjde do LA, 941 01:02:44,556 --> 01:02:46,975 aby naživo súťažili o hlavnú cenu, 942 01:02:47,142 --> 01:02:48,727 50 000 dolárov. 943 01:02:50,687 --> 01:02:52,063 Kedy to bude? 944 01:02:52,439 --> 01:02:54,566 O týždeň. 945 01:02:56,401 --> 01:02:57,610 Gwen? 946 01:03:05,326 --> 01:03:07,620 Asi by sme mali zavolať pánovi Sterlingovi. 947 01:03:07,787 --> 01:03:09,706 Dally a Spanky idú do Hollywoodu. 948 01:03:11,583 --> 01:03:13,585 Poď sem. 949 01:03:13,752 --> 01:03:15,754 - Áno. - Dobré dievča. 950 01:03:50,747 --> 01:03:52,999 - Poď, dievčatko. - Dobre. 951 01:03:54,000 --> 01:03:55,001 Zdravím. 952 01:03:55,168 --> 01:03:56,336 Dally a Spanky, že? 953 01:03:56,503 --> 01:03:58,380 Áno, to sme. Teda... 954 01:03:58,546 --> 01:04:00,465 Oni sú a všetci sme pripravení. 955 01:04:00,632 --> 01:04:01,383 Super. 956 01:04:01,549 --> 01:04:04,302 - Sme šťastní, že sme tu. - Tu Jocelyn. 957 01:04:04,469 --> 01:04:06,888 Hej, dobre. Hneď som tam. 958 01:04:10,100 --> 01:04:11,101 Dobre. 959 01:04:11,893 --> 01:04:13,520 To bolo trocha drzé. 960 01:04:13,687 --> 01:04:16,231 - Vitaj v Hollywoode. - Dievčatá, sadnite si. 961 01:04:16,398 --> 01:04:17,524 Dobre. 962 01:04:17,691 --> 01:04:18,983 Videli ste všetky videá? 963 01:04:19,150 --> 01:04:22,737 Videla som tú tanečnú skupinu a bola veľmi dobrá. 964 01:04:23,071 --> 01:04:25,573 - Myslíš, že máme šancu? - O čom to hovoríš? 965 01:04:25,949 --> 01:04:26,991 Samozrejme. 966 01:04:27,158 --> 01:04:29,744 A všetci, ktorí sa na vás pozerajú, to vedia tiež. 967 01:04:29,911 --> 01:04:31,663 Tím Dally a Spanky. 968 01:04:31,830 --> 01:04:33,832 Tím Dally a Spanky. 969 01:04:58,023 --> 01:05:00,191 Mali by ste si pospať. 970 01:05:00,358 --> 01:05:02,485 Zajtra bude dlhý deň. 971 01:05:04,654 --> 01:05:06,531 Neviem, či budem vedieť spať. 972 01:05:06,698 --> 01:05:08,074 Som trocha nervózna. 973 01:05:13,580 --> 01:05:15,957 To musíš riešiť každú noc? 974 01:05:16,124 --> 01:05:17,876 To je krása manželstva. 975 01:05:21,254 --> 01:05:22,255 Mami? 976 01:05:24,674 --> 01:05:26,217 Čo keď zajtra prehráme? 977 01:05:28,053 --> 01:05:29,929 To nechcem počuť. 978 01:05:30,096 --> 01:05:33,808 Dosiahli ste niečo, o čom môže väčšina ľudí len snívať. 979 01:05:35,352 --> 01:05:38,688 A chcem vám povedať, že s otcom sme sa veľa rozprávali. 980 01:05:39,898 --> 01:05:41,358 Čas, ktorý Spanky strávi 981 01:05:41,524 --> 01:05:45,612 na ranči pána Sterlinga bude len akousi dovolenkou. 982 01:05:45,779 --> 01:05:49,324 Keď sa postavíme späť na nohy, určite ho získame naspäť. 983 01:05:51,534 --> 01:05:54,371 A pokiaľ ide o zajtrajšok, chcem... 984 01:05:54,537 --> 01:05:57,916 Choďte tam a ukážte svetu, kto sú Dally a Spanky. 985 01:06:02,837 --> 01:06:04,798 Som na vás taká pyšná. 986 01:06:25,068 --> 01:06:26,903 MODERÁTORKA KELLY BANKSOVÁ 987 01:06:30,532 --> 01:06:35,161 Vitajte na našej tretej talentovej šou Máme talent. 988 01:06:35,328 --> 01:06:37,372 Vysielame naživo z Los Angeles, 989 01:06:37,539 --> 01:06:39,582 Kalifornie, kde našich 10 finalistov 990 01:06:39,749 --> 01:06:42,877 vystúpi pred divákmi a porotcami. 991 01:06:43,044 --> 01:06:45,422 Ale najprv, nezabudnite hlasovať. 992 01:06:45,588 --> 01:06:49,676 Presne tak. Môžete hodnotiť každé živé vystúpenie na našej stránke. 993 01:06:49,843 --> 01:06:52,679 A samozrejme komentovať našu šou na sociálnych médiách 994 01:06:52,846 --> 01:06:55,015 s mriežkou Máme talent. 995 01:06:55,181 --> 01:06:56,725 Takže si pripravte klávesnice, 996 01:06:56,891 --> 01:06:58,935 pretože tu máme pre vás fantastickú šou 997 01:06:59,102 --> 01:07:02,564 so skvelými vystúpeniami, od tanečníkov, po spevákov, 998 01:07:02,731 --> 01:07:04,691 až po zvieratá! 999 01:07:04,858 --> 01:07:07,235 A samozrejme, 1000 01:07:07,402 --> 01:07:08,987 v štúdiu sú so mnou 1001 01:07:09,154 --> 01:07:12,907 naši komentátori Graham Mahoney. 1002 01:07:18,705 --> 01:07:20,290 A Tracy Donaldsonová. 1003 01:07:24,544 --> 01:07:27,297 Budú sa vám ozývať celú noc. 1004 01:09:25,457 --> 01:09:26,249 Vieš čo... 1005 01:09:26,416 --> 01:09:28,418 Asi sa rozplačem. 1006 01:09:28,585 --> 01:09:30,170 - Tu máš servítku. - Ďakujem. 1007 01:09:30,337 --> 01:09:32,464 A, inak, nemôžem nesúhlasiť. 1008 01:09:32,630 --> 01:09:35,925 Hazel má talent a je pravda, 1009 01:09:36,092 --> 01:09:38,345 - že ten song vôbec nie je ľahký. - Vôbec nie. 1010 01:09:38,511 --> 01:09:40,096 Pozrime sa na jej hodnotenie. 1011 01:09:43,558 --> 01:09:46,478 Vyzerá to tak, že s nami všetci súhlasia. 1012 01:09:46,644 --> 01:09:49,314 Veľa deviatok a desiatok. 1013 01:09:49,481 --> 01:09:50,648 Tak to rovno oznámim. 1014 01:09:50,815 --> 01:09:54,527 Som si istý, že v slnečnom Burbanku sa zrodila hviezda. 1015 01:09:56,279 --> 01:09:57,489 - Amen. - Výborne. 1016 01:10:20,220 --> 01:10:21,346 Ste na rade. 1017 01:10:21,513 --> 01:10:22,764 - Dobre. - Tadiaľto. 1018 01:10:45,787 --> 01:10:46,788 Dáme to. 1019 01:10:47,831 --> 01:10:49,499 Hej, ja viem. 1020 01:10:49,666 --> 01:10:50,709 Ste pripravené? 1021 01:10:51,167 --> 01:10:52,168 Hej. 1022 01:10:52,335 --> 01:10:53,586 Teraz, alebo nikdy. 1023 01:10:53,753 --> 01:10:55,380 Bola si fantastická. 1024 01:10:55,922 --> 01:10:58,425 Ďakujem. Spievam od dvoch rokov. 1025 01:10:58,591 --> 01:11:00,176 To je skvelé. 1026 01:11:00,343 --> 01:11:03,680 Koľko robíte túto pony šou? 1027 01:11:03,847 --> 01:11:05,265 Pár mesiacov. 1028 01:11:05,432 --> 01:11:07,100 Hej. 1029 01:11:07,267 --> 01:11:08,810 To je super! 1030 01:11:08,977 --> 01:11:10,186 Veľa šťastia. 1031 01:11:10,478 --> 01:11:12,063 Ľudia milujú zvieratá. 1032 01:11:12,230 --> 01:11:15,400 Ale porotcovia nie. 1033 01:11:20,363 --> 01:11:22,699 Hneď sa vrátim. 1034 01:11:22,866 --> 01:11:24,200 Môžeš to podržať? 1035 01:11:24,367 --> 01:11:25,368 Addy! 1036 01:11:38,715 --> 01:11:40,800 Prepáč, Ella, ale nezvládnem to. 1037 01:11:40,967 --> 01:11:42,552 Fakt veríš tomu, čo povedala? 1038 01:11:42,719 --> 01:11:44,304 Chcela ťa len zneistiť. 1039 01:11:44,471 --> 01:11:46,056 Zabralo to. 1040 01:11:46,222 --> 01:11:48,308 Prečo som myslela, že šou so Spankym 1041 01:11:48,475 --> 01:11:50,268 mi vráti otca? 1042 01:11:50,435 --> 01:11:53,313 Otec by bol na teba pyšný. 1043 01:11:53,480 --> 01:11:55,857 Mám pocit, že preto ti odkázal Spankyho. 1044 01:11:56,024 --> 01:11:57,942 Cítim sa taká nanič. 1045 01:11:58,109 --> 01:11:59,319 Čo tým myslíš? 1046 01:12:00,195 --> 01:12:01,988 Pozri, čo si urobila pre Spankyho. 1047 01:12:02,155 --> 01:12:04,366 A Dally. A... 1048 01:12:04,532 --> 01:12:06,493 Pozri sa, čo si urobila pre mňa. 1049 01:12:06,868 --> 01:12:09,871 Konečne mám späť veľkú sestru. 1050 01:12:10,663 --> 01:12:13,416 Máš taký talent, Addy. 1051 01:12:13,792 --> 01:12:15,752 Lepšiu sestru som si nemohla priať. 1052 01:12:20,507 --> 01:12:22,217 Ani ty nie si taká zlá. 1053 01:12:25,887 --> 01:12:27,472 Všade vás hľadám. 1054 01:12:27,639 --> 01:12:29,391 Začínate o 30 sekúnd. 1055 01:12:33,520 --> 01:12:36,231 To bolo fantastické! 1056 01:12:36,398 --> 01:12:38,024 Boli ste vynikajúci! 1057 01:12:38,191 --> 01:12:41,903 Toto vystúpenie bolo fascinujúce. 1058 01:12:42,070 --> 01:12:44,948 Vieš čo, Tracy, Hazel má stále môj hlas. 1059 01:12:45,115 --> 01:12:48,076 Ale rozhodovanie je ťažké, keď je tu toľko talentu. 1060 01:12:48,243 --> 01:12:50,537 Dobre, otočte sa a hodnoťte. 1061 01:12:54,124 --> 01:12:57,335 Vyzerá to tak, že ste na 2. mieste. 1062 01:12:57,502 --> 01:12:58,878 Gratulujem. 1063 01:12:59,421 --> 01:13:04,217 Ako ďalšie prichádzajú dve sestry, ktoré vystupujú 1064 01:13:04,384 --> 01:13:06,594 so psom Dally a poníkom Spankym 1065 01:13:06,761 --> 01:13:09,931 v jedinečnej Šou so psom a poníkom. 1066 01:13:50,972 --> 01:13:52,557 Hej! 1067 01:13:53,183 --> 01:13:54,184 Dobre. 1068 01:14:16,539 --> 01:14:17,540 Dally, poď sem. 1069 01:14:28,009 --> 01:14:29,135 Áno! 1070 01:14:37,227 --> 01:14:38,436 Poďme, Spanky. 1071 01:14:44,901 --> 01:14:46,903 - Dobre, poďme. Ešte raz. 1072 01:14:52,534 --> 01:14:53,618 Dobrý poník. 1073 01:16:00,435 --> 01:16:01,853 Čo myslíš, Graham? 1074 01:16:02,020 --> 01:16:04,314 Bolo by kruté, keby sa človeku nepáčili, 1075 01:16:04,481 --> 01:16:07,567 rozkošné a profesionálne. 1076 01:17:22,434 --> 01:17:23,601 Dobrá práca! 1077 01:17:27,522 --> 01:17:29,232 Bolo to krásne! 1078 01:17:29,399 --> 01:17:32,861 Ste úžasné, dievčatá! 1079 01:17:37,657 --> 01:17:39,034 Naozaj! 1080 01:17:39,200 --> 01:17:40,827 Nebolo to skvelé, Tracy? 1081 01:17:40,994 --> 01:17:44,164 Neviem, Graham, sledovať zvieratá je vždy zábava. 1082 01:17:44,330 --> 01:17:46,249 Čo na to povedia porotcovia? 1083 01:17:46,416 --> 01:17:47,792 Zaujme ich niečo, 1084 01:17:47,959 --> 01:17:50,086 čo patrí na facebookovú stránku? 1085 01:17:50,253 --> 01:17:53,048 Určite ešte nevideli, ako pes jazdí na poníkovi. 1086 01:17:53,214 --> 01:17:54,674 Niekto by musel byť bez srdca, 1087 01:17:54,841 --> 01:17:56,676 aby ho to vystúpenie nezaujalo. 1088 01:17:56,843 --> 01:17:59,721 A, ako vidíš, diváci súhlasia. 1089 01:17:59,888 --> 01:18:02,557 Len preto, že sú takí hlúpi, ako ty, Graham. 1090 01:18:02,724 --> 01:18:04,059 Možno si len chladnokrvná... 1091 01:18:04,225 --> 01:18:04,934 Dobre. 1092 01:18:05,101 --> 01:18:08,229 Pozrime sa na hodnotenie, dobre? 1093 01:18:08,772 --> 01:18:10,273 Ideme na to. 1094 01:18:12,942 --> 01:18:14,069 Nie som dobrý v matike, 1095 01:18:14,235 --> 01:18:17,739 ale je jasné, že je to medzi nimi a Hazel veľmi tesné. 1096 01:18:17,906 --> 01:18:21,201 Myslím, že Kelly má konečné výsledky. 1097 01:18:22,869 --> 01:18:25,914 Dievčatá, boli ste skvelé. 1098 01:18:27,248 --> 01:18:31,086 A našim víťazom je 1099 01:18:31,252 --> 01:18:33,630 Hazel Douglasová! 1100 01:18:43,556 --> 01:18:45,725 Gratulujem, Hazel! 1101 01:18:46,851 --> 01:18:48,603 Bolo to skvelé! 1102 01:18:50,021 --> 01:18:52,232 Gratulujem. 1103 01:18:52,399 --> 01:18:54,317 Pozrime si troch najlepších súťažiacich. 1104 01:18:54,484 --> 01:18:58,029 Poďte von. Všetci ste boli skvelí. 1105 01:19:00,281 --> 01:19:05,495 A ešte jeden potlesk pre Hazel! 1106 01:19:14,212 --> 01:19:16,297 Po ceste domov sa môžeme zastaviť v In-N-Out. 1107 01:19:16,464 --> 01:19:18,008 Máte radi, nie? 1108 01:19:18,967 --> 01:19:21,302 Radšej by sme mali ísť rovno domov. 1109 01:19:22,637 --> 01:19:25,056 Zdravím vás. Ako sa máte? 1110 01:19:25,223 --> 01:19:25,932 No... 1111 01:19:26,099 --> 01:19:30,061 Už sme sa mali lepšie, ale bolo to skvelé dobrodružstvo, 1112 01:19:30,228 --> 01:19:31,312 že, dievčatá? 1113 01:19:31,479 --> 01:19:35,233 Boli ste naozaj výborné. 1114 01:19:35,400 --> 01:19:37,068 Sme vďační za túto možnosť. 1115 01:19:38,069 --> 01:19:40,363 Neprišla som vám len zablahoželať. 1116 01:19:40,530 --> 01:19:42,907 Chcela som vás zoznámiť s mojim priateľom Aaronom. 1117 01:19:43,074 --> 01:19:44,200 Zdravím vás. Teší ma. 1118 01:19:44,909 --> 01:19:47,704 Aaron je filmový producent, ktorý pracuje so štúdiom 1119 01:19:47,871 --> 01:19:50,206 a náhodou bol dnes medzi divákmi. 1120 01:19:50,373 --> 01:19:53,168 Áno, boli ste fantastické. 1121 01:19:53,335 --> 01:19:57,213 Nechám vás pokecať a ešte raz gratulujem. 1122 01:19:57,380 --> 01:19:58,423 Majte sa. 1123 01:19:58,590 --> 01:20:00,842 - Porozprávame sa neskôr. - To znie dobre. 1124 01:20:01,551 --> 01:20:03,219 Takže, 1125 01:20:03,386 --> 01:20:05,597 ako by sa vám páčilo natočiť film? 1126 01:20:07,557 --> 01:20:08,808 Veľmi. 1127 01:20:18,818 --> 01:20:19,903 Všetci pripravení? 1128 01:20:21,154 --> 01:20:22,864 - Tak si to pustime. - Tak sa teším. 1129 01:20:23,031 --> 01:20:24,032 Viem. 1130 01:20:28,370 --> 01:20:30,372 Spanky, pozri. 1131 01:20:34,042 --> 01:20:35,377 Začína sa to. Dobre... 1132 01:20:51,393 --> 01:20:53,395 Ideme. Tu začnime. 1133 01:20:56,773 --> 01:20:57,774 Poďme. 1134 01:21:06,408 --> 01:21:08,034 Hej. 1135 01:21:08,201 --> 01:21:09,285 Hej, super. 1136 01:21:09,452 --> 01:21:11,413 A ideš. 1137 01:21:14,416 --> 01:21:15,875 Choď k... 1138 01:21:16,042 --> 01:21:17,502 Bože! 1139 01:21:22,424 --> 01:21:24,426 Svrbí ťa to? 1140 01:21:25,593 --> 01:21:27,095 Zlatko. 1141 01:21:27,262 --> 01:21:28,596 Nepokúš ma, lebo... 1142 01:21:29,431 --> 01:21:30,765 Dally, toto ne... Takto. 1143 01:21:30,932 --> 01:21:32,058 Pozeraj sa sem. 1144 01:21:32,225 --> 01:21:33,393 Otoč sa. Dally. 1145 01:21:42,152 --> 01:21:43,862 Hej, hej, hej! 1146 01:22:03,006 --> 01:22:04,591 Dobre, hore! 1147 01:22:30,492 --> 01:22:31,868 Dobrý, slečna Ella. 1148 01:22:34,579 --> 01:22:36,498 Bože, čakám na to celý deň. 1149 01:22:37,791 --> 01:22:39,793 Vráťme sa. Bol tam nejaký zvuk. 1150 01:22:40,418 --> 01:22:42,504 Poviem ti nejaké nové triky. 1151 01:22:44,255 --> 01:22:45,507 Dobre. 1152 01:22:50,553 --> 01:22:52,180 - Je hrozná! - Strih. 1153 01:22:52,347 --> 01:22:54,057 Nechceš ostať s nami? 1154 01:22:54,224 --> 01:22:56,017 Môžem ti ukázať nové triky. 1155 01:22:56,810 --> 01:22:58,144 Ella, počúvaj ma. 1156 01:22:59,604 --> 01:23:00,814 Prečo? 1157 01:23:00,980 --> 01:23:01,690 Ešte raz. 1158 01:23:01,856 --> 01:23:03,191 - Prečo? - Stále točíme. 1159 01:23:03,566 --> 01:23:05,777 Pozrela som sa rovno do kamery. 1160 01:23:08,279 --> 01:23:09,114 Prestaň. 1161 01:23:09,280 --> 01:23:11,032 - Blbosti. - Ideme na to. 1162 01:23:11,199 --> 01:23:13,118 - Ideme. - Kamera pripravená. 1163 01:23:13,284 --> 01:23:14,327 A.... 1164 01:23:15,036 --> 01:23:16,371 - Strih. - Stop. 1165 01:23:18,957 --> 01:23:19,708 Stop. 1166 01:23:19,874 --> 01:23:21,960 Dobre. 1167 01:23:22,127 --> 01:23:23,586 - Klapka. - Dobre. 1168 01:23:27,549 --> 01:23:28,883 Klapka. 1169 01:23:30,552 --> 01:23:32,554 - Točíme? - Áno. 1170 01:23:33,179 --> 01:23:34,347 Dali ste to. 1171 01:23:54,993 --> 01:23:56,995 NA PAMIATKU BUDDYHO 1172 01:24:09,466 --> 01:24:11,468 Preklad titulkov: Agata Stanekova