1 00:02:21,349 --> 00:02:23,560 姊妹 妳明知道我得早起,去考數學 2 00:02:23,643 --> 00:02:25,854 我得完成我的立體模型,姊妹 3 00:02:25,937 --> 00:02:28,606 -妳為何不昨晚完成? -妳為何不昨晚讀書? 4 00:02:28,690 --> 00:02:31,109 好吧,我要告訴媽上週 5 00:02:31,192 --> 00:02:32,861 妳去潔西卡家卻沒說實話 6 00:02:32,944 --> 00:02:34,487 那我就告訴她妳和瑪西上週六 7 00:02:34,571 --> 00:02:36,865 跟雅各泰勒和馬修沙登 去大賣場 8 00:02:36,948 --> 00:02:39,034 -妳才不會說 -喔,我偏偏就會 9 00:02:40,243 --> 00:02:42,203 好吧,我明天幫妳洗碗 10 00:02:43,413 --> 00:02:44,748 接下來三天都妳洗 11 00:02:44,831 --> 00:02:46,833 兩天,不要就拉倒 12 00:02:47,375 --> 00:02:48,251 成交 13 00:02:52,339 --> 00:02:55,508 喔,還有,我昨晚洗過澡了 14 00:02:58,928 --> 00:03:01,514 喔,早安,小姐 15 00:03:07,354 --> 00:03:09,439 兩個立方體的總和 與差是多少? 16 00:03:10,648 --> 00:03:13,526 兩個立方體的總和與差 17 00:03:18,531 --> 00:03:20,241 兩個立方體的總和與差 18 00:03:22,619 --> 00:03:24,704 兩者的差 19 00:03:37,509 --> 00:03:39,469 嘿,小心點 20 00:03:39,552 --> 00:03:40,804 我根本沒摸到,別激動 21 00:03:40,887 --> 00:03:42,722 沒摸到?妳差點把它毀了 22 00:03:42,806 --> 00:03:44,474 但我沒有,所以別抱怨了 23 00:03:44,557 --> 00:03:46,393 夠了,妳們兩個 24 00:03:46,476 --> 00:03:49,020 艾蒂,妳知道書包不能放桌上 永遠都不行 25 00:03:49,104 --> 00:03:52,399 艾拉,不要跟狗玩了 趕快吃早餐 26 00:03:55,026 --> 00:03:57,195 -我可以來一碗嗎? -當然 27 00:03:57,278 --> 00:03:59,572 妳有兩條腿 而且妳知道在哪裡 28 00:04:03,076 --> 00:04:04,869 大家早安 29 00:04:04,953 --> 00:04:05,787 早安,親愛的 30 00:04:05,870 --> 00:04:08,581 -早,謝謝妳 -這個給你 31 00:04:08,665 --> 00:04:10,875 -你很帥 -是嗎? 32 00:04:10,959 --> 00:04:12,502 你今天 要帶人去看布萊伍那房子嗎? 33 00:04:12,585 --> 00:04:16,506 對,那房子得有進展了 34 00:04:16,589 --> 00:04:17,590 早安,艾蒂 35 00:04:22,137 --> 00:04:24,055 算了 36 00:04:24,139 --> 00:04:27,517 嘿,我在想這個週末 鎮上有園遊會 37 00:04:27,600 --> 00:04:29,185 我們明天下午一起去如何? 38 00:04:29,269 --> 00:04:31,271 可以去搭遊樂設施、吃棉花糖 39 00:04:31,354 --> 00:04:32,355 妳們覺得如何?我請客 40 00:04:32,605 --> 00:04:33,690 我可以帶潔西卡去嗎? 41 00:04:34,357 --> 00:04:37,527 我和爸爸希望這是家人的活動 42 00:04:37,610 --> 00:04:39,404 對,妳覺得呢,艾蒂? 43 00:04:39,487 --> 00:04:41,781 我不行 這週末我要跟我爸爸出去 44 00:04:45,869 --> 00:04:47,120 怎樣? 45 00:04:48,621 --> 00:04:49,873 他要來吧? 46 00:04:49,956 --> 00:04:51,416 是這麼約的 47 00:04:51,499 --> 00:04:53,126 但妳知道妳爸爸 48 00:04:53,626 --> 00:04:55,003 他會來的 49 00:04:55,628 --> 00:04:58,465 既然艾蒂不會在 50 00:04:58,548 --> 00:04:59,883 我可以約潔西卡去嗎? 51 00:05:03,386 --> 00:05:04,429 當然好 52 00:05:05,472 --> 00:05:07,682 好,該出門了 53 00:05:07,766 --> 00:05:09,642 不希望妳們都遲到 54 00:05:10,643 --> 00:05:12,896 -午餐一號 -謝謝 55 00:05:12,979 --> 00:05:14,314 午餐二號 56 00:05:14,397 --> 00:05:15,565 再見,媽,再見,爸 57 00:05:15,648 --> 00:05:16,900 再見 58 00:05:16,983 --> 00:05:18,777 -愛妳們 -我們也是 59 00:05:19,986 --> 00:05:22,572 我得準時交出去 否則就得不到A了 60 00:05:22,655 --> 00:05:24,657 別擔心,一定行的 61 00:05:47,681 --> 00:05:49,933 數學考試 把我的腦子燒得一塌糊塗 62 00:05:50,016 --> 00:05:51,476 我就算人在德國 63 00:05:51,559 --> 00:05:53,478 成績大概都是一樣的 64 00:05:53,561 --> 00:05:55,271 -沒這麼糟 -是妳說的 65 00:05:55,355 --> 00:05:56,523 什麼? 66 00:05:56,606 --> 00:05:59,484 妳就像那部電影裡的麥特戴蒙 叫什麼來著? 67 00:05:59,567 --> 00:06:00,527 《神鬼認證》? 68 00:06:00,610 --> 00:06:03,196 不是,是他演數學天才那一部 我爸媽好喜歡 69 00:06:03,697 --> 00:06:06,074 反正妳就是女版麥特戴蒙 70 00:06:06,157 --> 00:06:07,158 才不是 71 00:06:07,242 --> 00:06:09,494 別這麼敏感,妳很聰明 72 00:06:09,577 --> 00:06:10,870 我希望我也能這麼聰明 73 00:06:10,954 --> 00:06:12,622 我媽若是知道我考壞了 74 00:06:12,706 --> 00:06:14,416 一定會罰我禁足一週 75 00:06:14,499 --> 00:06:17,043 -妳妹妹不是成績都得A? -我們同母異父 76 00:06:17,127 --> 00:06:19,045 成績又不是遺傳的,妮可 77 00:06:19,587 --> 00:06:20,422 隨便 78 00:06:41,192 --> 00:06:42,235 妳好,小艾 79 00:06:43,194 --> 00:06:44,112 你好,多利恩 80 00:06:45,905 --> 00:06:46,740 小艾? 81 00:06:46,823 --> 00:06:47,949 別說了 82 00:06:50,326 --> 00:06:52,662 妳和妳爸爸 這個週末要做什麼? 83 00:06:52,746 --> 00:06:53,663 不知道 84 00:06:53,747 --> 00:06:56,124 他搬到新公寓 所以大概會去那裡吧 85 00:06:56,207 --> 00:06:58,668 他還說要給我個驚喜 86 00:06:58,752 --> 00:07:00,420 妳上次看到他是何時? 87 00:07:00,503 --> 00:07:02,088 有一陣子沒見了 88 00:07:02,172 --> 00:07:04,132 上個週末跟他通話 他的樂團好像替… 89 00:07:04,215 --> 00:07:05,842 一個我沒聽過的樂團唱開場 90 00:07:05,925 --> 00:07:07,761 真希望我爸是樂團主唱 91 00:07:08,303 --> 00:07:10,680 妳去跟我媽說吧 她對他怨言一大堆 92 00:07:10,764 --> 00:07:12,140 我覺得妳爸很酷 93 00:07:12,223 --> 00:07:14,309 雖然我愛我爸,但他是會計師 94 00:07:14,392 --> 00:07:15,518 真的很遜 95 00:07:15,602 --> 00:07:17,520 -好,再見,週一見 -再見 96 00:07:18,897 --> 00:07:20,732 妳的數學考得怎樣? 97 00:07:20,815 --> 00:07:22,317 呃,妳知道的 98 00:07:23,068 --> 00:07:23,902 這麼糟糕? 99 00:07:24,736 --> 00:07:26,363 希望過關 100 00:07:26,446 --> 00:07:27,697 妳的立體模型呢? 101 00:07:27,781 --> 00:07:29,574 不錯 102 00:07:29,657 --> 00:07:30,700 不錯? 103 00:07:30,784 --> 00:07:32,452 不錯而已?我覺得很讚 104 00:07:32,535 --> 00:07:34,913 謝謝,我花了一個星期做的 105 00:07:35,330 --> 00:07:37,040 妳爸今晚會來嗎? 106 00:07:37,123 --> 00:07:38,958 會,他會來 107 00:07:39,042 --> 00:07:40,710 酷,我喜歡妳爸 108 00:07:40,794 --> 00:07:41,753 他最棒了 109 00:07:41,878 --> 00:07:42,921 運動新聞方面,國際… 110 00:07:43,004 --> 00:07:44,339 擊掌 111 00:07:44,422 --> 00:07:45,840 對不起,來 112 00:07:45,924 --> 00:07:48,218 對了,好棒 113 00:07:48,635 --> 00:07:49,803 來 114 00:07:52,681 --> 00:07:53,640 嘿 115 00:08:00,814 --> 00:08:02,649 我的小公主 116 00:08:02,732 --> 00:08:05,151 -嗨,爸 -我好想妳 117 00:08:05,235 --> 00:08:06,403 我也是 118 00:08:06,486 --> 00:08:07,445 巡迴如何? 119 00:08:07,529 --> 00:08:09,823 巡迴棒極了 120 00:08:09,906 --> 00:08:12,826 五支樂團,觀眾很熱情 121 00:08:12,909 --> 00:08:14,494 他們喜歡我們 122 00:08:14,577 --> 00:08:17,580 我常放你的歌給朋友聽 我們都很喜歡 123 00:08:17,664 --> 00:08:19,708 喔,我聽到好開心 124 00:08:19,791 --> 00:08:20,750 妳好,關朵琳 125 00:08:20,834 --> 00:08:22,877 -妳氣色挺好 -謝謝你,羅伯 126 00:08:23,211 --> 00:08:24,838 你好,大詹姆斯 127 00:08:24,921 --> 00:08:26,840 -很高興見到你,老兄 -我也是 128 00:08:26,923 --> 00:08:29,342 看來巡迴演唱挺順利的 129 00:08:29,426 --> 00:08:30,927 -還行,沒啥可抱怨 -是 130 00:08:31,011 --> 00:08:31,845 一定是 131 00:08:33,054 --> 00:08:36,516 -艾拉小姐,妳好嗎? -我很好,你見過達達嗎? 132 00:08:36,599 --> 00:08:39,019 應該有,但再打一次招呼 你好,達達 133 00:08:39,102 --> 00:08:40,854 我給妳們倆帶了禮物 134 00:08:41,771 --> 00:08:44,190 妳們也許會喜歡 135 00:08:44,774 --> 00:08:46,860 卡柔親自簽名的 136 00:08:46,943 --> 00:08:49,320 -你認識卡柔? -對,我們一起巡迴 137 00:08:49,404 --> 00:08:52,198 -對,我認識卡柔 -爸,這個好酷 138 00:08:52,282 --> 00:08:54,075 真謝謝你,羅伯 139 00:08:54,159 --> 00:08:55,910 -不客氣 -你… 140 00:08:55,994 --> 00:08:57,454 要不要喝點什麼? 141 00:08:57,537 --> 00:09:00,915 我們有蘋果汁 142 00:09:00,999 --> 00:09:02,584 其實我們該走了 143 00:09:02,667 --> 00:09:04,794 我有個驚喜要送給我的小公主 144 00:09:04,878 --> 00:09:06,796 我不想太晚回來,所以… 145 00:09:06,880 --> 00:09:09,090 你週末要帶我去哪裡嗎? 146 00:09:09,174 --> 00:09:10,884 呃,週末的話… 147 00:09:10,967 --> 00:09:13,887 天啊,又來了 這一次又怎麼了,羅伯? 148 00:09:13,970 --> 00:09:16,056 媽,讓爸說話 149 00:09:16,139 --> 00:09:19,434 有個三天的音樂節,我得去 150 00:09:19,517 --> 00:09:21,853 但我發誓週二我一定會回來 151 00:09:21,936 --> 00:09:24,105 我會來接妳 妳可以住在我那裡 152 00:09:24,189 --> 00:09:25,482 直到我再次去巡迴 153 00:09:25,565 --> 00:09:27,233 好,沒問題,這樣好 154 00:09:27,317 --> 00:09:29,569 羅伯,我們何不出去談一下? 155 00:09:29,944 --> 00:09:30,779 媽? 156 00:09:31,363 --> 00:09:32,447 艾蒂 157 00:09:32,530 --> 00:09:33,907 沒事的,寶貝 158 00:09:44,417 --> 00:09:45,460 怎麼了? 159 00:09:45,543 --> 00:09:47,587 你可以不要再這樣對她嗎? 160 00:09:47,671 --> 00:09:49,839 我還有一次演唱會 結束後就定下來了 161 00:09:49,923 --> 00:09:51,716 我就會有很多時間陪她 162 00:09:52,133 --> 00:09:54,302 你每次都說還有一次,羅伯 163 00:09:54,386 --> 00:09:55,970 我們就是這樣才離婚的 164 00:09:56,054 --> 00:09:57,013 喔 165 00:09:57,097 --> 00:09:59,349 我已經釋懷你不是好丈夫 166 00:09:59,432 --> 00:10:01,059 我不知道她要怎麼釋懷… 167 00:10:01,142 --> 00:10:02,268 你不是好父親 168 00:10:05,355 --> 00:10:07,065 我盡力了,關 169 00:10:13,738 --> 00:10:15,115 走吧,小公主 170 00:10:20,995 --> 00:10:21,996 抱一下 171 00:10:23,957 --> 00:10:25,667 我保證不會太晚回來 172 00:10:25,750 --> 00:10:27,043 -好 -再見 173 00:10:52,569 --> 00:10:54,988 -妳唱得真好 -謝謝你,爸爸 174 00:10:55,071 --> 00:10:56,781 妳該當歌手,而不是我 175 00:10:56,865 --> 00:10:58,116 不,你才是 176 00:10:58,199 --> 00:11:00,702 -不… -別像到媽就好 177 00:11:00,785 --> 00:11:02,162 妳唱得比…喔 178 00:11:02,245 --> 00:11:03,830 我不會跟她說妳這麼說 179 00:11:50,293 --> 00:11:52,545 嘿,有一邊大燈壞了 180 00:11:52,629 --> 00:11:55,048 喔,對,我知道,我一直想修 181 00:11:55,131 --> 00:11:56,591 只要五分鐘就修好了 182 00:11:56,675 --> 00:11:58,551 我因為其他事情拖延了 183 00:11:58,635 --> 00:11:59,928 你是說你的人生嗎? 184 00:12:00,011 --> 00:12:02,138 別伶牙俐齒的,來吧 185 00:12:03,056 --> 00:12:04,516 這讓我想到一個遊戲 186 00:12:04,599 --> 00:12:05,892 妳記得我們小時候常玩的 187 00:12:05,975 --> 00:12:08,186 妳坐在車上看到一邊… 188 00:12:08,269 --> 00:12:09,854 大燈壞掉的車,妳記得嗎? 189 00:12:11,106 --> 00:12:13,483 不…天啊 190 00:12:13,566 --> 00:12:15,068 妳這算作弊,拜託 191 00:12:15,151 --> 00:12:16,695 才不是,那是照你的規定 192 00:12:16,778 --> 00:12:18,571 喔,是作弊 193 00:12:18,655 --> 00:12:20,115 -老天 -你只是氣我贏了 194 00:12:20,198 --> 00:12:21,658 好吧 195 00:12:23,618 --> 00:12:24,577 來這裡做什麼? 196 00:12:24,661 --> 00:12:26,705 -待會就知道了 -好 197 00:12:26,788 --> 00:12:28,665 有點耐性,再等一下 198 00:12:29,666 --> 00:12:31,251 好 199 00:12:31,334 --> 00:12:33,003 準備好 200 00:12:33,086 --> 00:12:34,671 要看什麼? 201 00:12:35,588 --> 00:12:39,676 跟班班打招呼 202 00:12:40,677 --> 00:12:42,679 你好,班班 203 00:12:44,347 --> 00:12:46,766 -我知道,是不是很可愛? -你好,兄弟 204 00:12:48,476 --> 00:12:49,769 爸,為什麼要來這裡? 205 00:12:49,853 --> 00:12:52,605 我想妳會喜歡,只有我們倆 206 00:12:52,689 --> 00:12:53,732 還有班班 207 00:12:53,815 --> 00:12:54,858 還有班班 208 00:12:56,109 --> 00:12:57,986 -這是你的馬? -沒錯 209 00:12:58,069 --> 00:12:59,279 你什麼時候開始養的? 210 00:12:59,362 --> 00:13:01,656 我幾個月前得到他 211 00:13:01,740 --> 00:13:03,616 我的朋友麥特無法再養他 212 00:13:03,700 --> 00:13:06,411 問我可不可以幫忙,我答應了 213 00:13:06,494 --> 00:13:08,204 這裡把他照顧得很好 214 00:13:08,288 --> 00:13:10,582 這裡真的把他照顧得很好 215 00:13:10,665 --> 00:13:12,792 至少會照顧到這個月底 216 00:13:13,001 --> 00:13:14,210 只有一個月? 217 00:13:16,087 --> 00:13:17,505 我會想辦法 218 00:13:19,007 --> 00:13:21,259 我知道妳覺得我不負責任 219 00:13:21,843 --> 00:13:24,554 我也常常不按牌理出牌 220 00:13:24,637 --> 00:13:26,514 我竟然有一匹迷你馬,對吧? 221 00:13:28,016 --> 00:13:29,934 我不覺得你不負責任 222 00:13:31,102 --> 00:13:34,939 我知道我一輩子 223 00:13:35,023 --> 00:13:37,150 行事不按規矩 224 00:13:37,233 --> 00:13:41,571 但是妳是我的錨,艾蒂 225 00:13:42,322 --> 00:13:45,200 妳是我唯一的重心 226 00:13:46,242 --> 00:13:48,745 若沒有妳,我就沒有地方… 227 00:13:48,828 --> 00:13:50,330 可回去了 228 00:13:53,917 --> 00:13:55,335 雖然你有一點瘋瘋癲癲 229 00:13:56,336 --> 00:13:57,420 但你是我爸爸 230 00:13:58,296 --> 00:14:00,507 全世界你對我最重要 231 00:14:02,092 --> 00:14:03,218 你和媽媽都是 232 00:14:03,301 --> 00:14:05,261 還有不討人厭時的艾拉 233 00:14:07,138 --> 00:14:08,556 妳餵班班吃這個 234 00:14:09,057 --> 00:14:11,351 我就給妳這個 235 00:14:12,352 --> 00:14:14,354 這是為妳而做的 236 00:14:14,562 --> 00:14:16,272 我知道你們年輕人不聽CD了 237 00:14:16,356 --> 00:14:17,857 但這就是我製作音樂的方式 238 00:14:17,941 --> 00:14:18,775 裡面是什麼? 239 00:14:19,109 --> 00:14:20,694 一些我寫的歌曲 240 00:14:21,361 --> 00:14:24,823 重點是這些歌是寫給妳的 241 00:14:26,366 --> 00:14:27,283 謝謝你,爸爸 242 00:14:29,369 --> 00:14:31,121 謝謝妳,小公主 243 00:14:31,204 --> 00:14:33,873 好,我們把班班關好 去吃點東西如何? 244 00:14:33,957 --> 00:14:35,417 -我餓死了 -好 245 00:14:39,254 --> 00:14:41,589 我只是想帶妳來看班班 他很可愛吧? 246 00:14:41,673 --> 00:14:43,133 -對 -好 247 00:14:43,216 --> 00:14:44,634 -再見,班班 -再見,兄弟 248 00:14:44,718 --> 00:14:46,553 好,我明天再來看你 249 00:14:46,636 --> 00:14:47,929 乖孩子 250 00:14:48,847 --> 00:14:50,390 好 251 00:15:08,283 --> 00:15:09,826 我以為你們會早點回來 252 00:15:09,909 --> 00:15:11,536 我知道,對不起 253 00:15:11,619 --> 00:15:13,038 回來的路上塞車了 254 00:15:13,413 --> 00:15:15,707 你總是有理由,對吧,羅伯? 255 00:15:16,249 --> 00:15:17,667 媽,夠了 256 00:15:17,751 --> 00:15:19,336 沒問題 257 00:15:19,419 --> 00:15:20,337 晚安,爸 258 00:15:20,420 --> 00:15:21,504 晚安,寶貝 259 00:15:21,588 --> 00:15:23,798 -我愛你 -我愛妳,小公主 260 00:15:28,428 --> 00:15:31,598 抱歉,我有點強勢 但我們手頭有一點緊 261 00:15:32,057 --> 00:15:34,100 艾蒂需要新鞋和背包 262 00:15:34,184 --> 00:15:35,685 我以為詹姆斯收入很好 263 00:15:35,769 --> 00:15:36,603 不太好 264 00:15:36,686 --> 00:15:38,813 他才剛剛創業 265 00:15:40,190 --> 00:15:42,942 等我從音樂節回來 我就寄支票給妳 266 00:15:43,026 --> 00:15:45,445 不只是支票的事,羅伯 267 00:15:45,528 --> 00:15:47,364 她是你的女兒,不是詹姆斯的 268 00:15:47,447 --> 00:15:52,035 我們…我們可以週二再談嗎? 269 00:15:54,204 --> 00:15:55,914 請不要再讓她失望 270 00:15:57,290 --> 00:15:58,124 是的,女士 271 00:15:59,793 --> 00:16:01,503 妳不用每次都這樣對他 知道嗎 272 00:16:01,586 --> 00:16:02,462 艾蒂,上床去 273 00:16:03,463 --> 00:16:05,799 我知道妳恨他 但他在努力了,好嗎? 274 00:16:05,882 --> 00:16:07,133 我不恨他 275 00:16:07,467 --> 00:16:08,385 是嗎? 276 00:16:08,468 --> 00:16:10,470 那妳的態度還真奇怪 277 00:16:16,768 --> 00:16:17,602 怎麼了? 278 00:16:17,686 --> 00:16:21,481 沒事,就是艾蒂 又在耍性子罷了 279 00:17:17,037 --> 00:17:18,538 嘿,怎麼了? 280 00:17:19,414 --> 00:17:21,458 妳一定會喜歡這消息 去看妳的電子郵件 281 00:17:21,541 --> 00:17:22,375 好 282 00:17:25,003 --> 00:17:29,549 〝我們從不前進 只是對痛苦習慣了〞 283 00:17:31,217 --> 00:17:33,470 我知道,他好多愁善感 284 00:17:33,928 --> 00:17:35,472 妳在哪裡看到的? 285 00:17:35,555 --> 00:17:37,557 他剛剛貼在照片牆上的 286 00:17:37,891 --> 00:17:39,851 妳現在是跟蹤狂了嗎? 287 00:17:40,226 --> 00:17:43,563 拜託,我是為妳做的,小艾 288 00:17:45,565 --> 00:17:47,025 媽,妳不能敲門嗎? 289 00:17:49,027 --> 00:17:50,570 艾蒂,親愛的 290 00:17:54,574 --> 00:17:56,576 我待會回妳,好嗎? 291 00:17:56,659 --> 00:17:57,577 怎麼… 292 00:17:58,953 --> 00:17:59,954 媽,發生了什麼事? 293 00:18:13,593 --> 00:18:15,595 艾蒂,親愛的 294 00:18:18,598 --> 00:18:21,601 艾蒂,妳爸爸出車禍了 295 00:18:23,603 --> 00:18:25,605 什麼? 296 00:18:31,611 --> 00:18:32,737 我很抱歉 297 00:18:38,159 --> 00:18:39,411 不 298 00:18:41,413 --> 00:18:42,622 不 299 00:18:44,624 --> 00:18:46,626 媽 300 00:20:23,098 --> 00:20:25,642 羅伯沒有再婚 301 00:20:25,725 --> 00:20:27,394 也沒有其他孩子 302 00:20:28,353 --> 00:20:31,022 所以他的親屬就是妳,艾蒂 303 00:20:31,106 --> 00:20:33,733 這…是什麼意思呢? 304 00:20:34,901 --> 00:20:37,195 我們來看看 305 00:20:37,278 --> 00:20:42,075 有一把許多搖滾明星 簽過名的吉他 306 00:20:42,158 --> 00:20:45,245 還有他收藏的唱片 307 00:20:45,328 --> 00:20:47,580 還有古董唱盤 308 00:20:49,332 --> 00:20:55,755 銀行帳戶裡有828塊9毛2元 309 00:20:59,551 --> 00:21:02,762 最後是羅伯的馬 310 00:21:05,015 --> 00:21:07,267 -他把班班給了我? -班班是誰? 311 00:21:07,851 --> 00:21:11,521 對,羅伯名下有一匹馬 名叫班班 312 00:21:11,604 --> 00:21:13,481 單程運輸費用已支付 313 00:21:13,565 --> 00:21:17,318 附送一桶燕麥 314 00:21:17,402 --> 00:21:20,030 -和幾捆乾草 -抱歉 315 00:21:20,113 --> 00:21:21,781 什麼,一匹馬? 316 00:21:22,782 --> 00:21:25,285 活生生的… 317 00:21:25,368 --> 00:21:27,370 活生生的馬? 318 00:21:28,371 --> 00:21:29,205 對,先生 319 00:21:29,289 --> 00:21:31,958 在市郊養馬是合法的嗎? 320 00:21:32,042 --> 00:21:34,127 -他是迷你馬,詹姆斯 -迷你馬,好 321 00:21:34,210 --> 00:21:36,546 蓋馬廄和買飼料要花多少錢? 322 00:21:36,629 --> 00:21:38,381 遺囑裡有沒有寫要花多少錢? 323 00:21:38,465 --> 00:21:42,427 -有沒有養馬指南? -親愛的,我想現在的重點… 324 00:21:42,510 --> 00:21:47,724 是羅伯希望我們把馬帶回家 325 00:21:47,807 --> 00:21:51,728 直到我們想出處理他的辦法 326 00:21:51,811 --> 00:21:53,730 把他安置在後院嗎? 327 00:21:58,318 --> 00:21:59,736 好… 328 00:22:01,821 --> 00:22:03,448 所以班班現在是我們的嗎? 329 00:22:04,991 --> 00:22:06,576 技術上來說,他是妳的 330 00:22:11,790 --> 00:22:13,958 所以,叫班班嗎? 331 00:22:15,001 --> 00:22:16,002 對 332 00:22:18,129 --> 00:22:19,422 很好笑的名字 333 00:22:21,466 --> 00:22:22,884 妳爸爸什麼時候開始養他的? 334 00:22:23,843 --> 00:22:25,345 幾個月前 335 00:22:25,679 --> 00:22:26,846 為什麼? 336 00:22:27,681 --> 00:22:28,890 我不知道 337 00:22:28,973 --> 00:22:31,559 他朋友給他的吧,問夠了吧 338 00:22:31,643 --> 00:22:32,852 好吧 339 00:22:45,031 --> 00:22:46,950 雖然羅伯常不按牌理出牌 340 00:22:47,033 --> 00:22:50,036 我還是不懂他怎麼會有一匹馬 341 00:22:50,620 --> 00:22:52,080 我們該怎麼辦? 342 00:22:52,163 --> 00:22:53,415 我也不知道 343 00:22:53,498 --> 00:22:56,292 我正在算我們的收支 狀況並不好 344 00:22:57,293 --> 00:23:00,046 我們無法養他很久 345 00:23:00,422 --> 00:23:02,549 我們得想個辦法 346 00:23:27,365 --> 00:23:29,075 真是遺憾,艾蒂 347 00:23:29,659 --> 00:23:32,287 若妳需要什麼,就告訴我們 348 00:23:35,331 --> 00:23:36,249 我們都在妳身邊 349 00:24:04,486 --> 00:24:06,905 嘿,妳回來晚了 350 00:24:06,988 --> 00:24:09,324 對,得清理一下我的思緒 351 00:24:10,575 --> 00:24:14,037 妳看,達達會擊掌 352 00:24:14,120 --> 00:24:16,039 乖女孩 353 00:24:16,122 --> 00:24:17,499 很酷吧? 354 00:24:17,582 --> 00:24:20,126 對,很酷 355 00:24:23,838 --> 00:24:26,257 嘿,妳要不要跟我們一起玩? 356 00:24:26,341 --> 00:24:28,259 我可以表演別的給妳看 357 00:24:28,343 --> 00:24:31,054 聽我說,艾拉 我知道妳想幫忙 358 00:24:31,137 --> 00:24:35,058 但我需要一點空間,好嗎? 359 00:24:35,141 --> 00:24:36,893 當然 360 00:24:36,976 --> 00:24:38,520 好,我要去我房間了 361 00:25:13,763 --> 00:25:16,224 (妳準備好聊聊的話 我們都在 362 00:25:16,307 --> 00:25:18,601 我們愛妳,艾蒂) 363 00:25:46,046 --> 00:25:48,923 我是煎餅王 364 00:25:53,219 --> 00:25:54,888 早安 365 00:25:55,221 --> 00:25:56,222 妳早起了 366 00:25:58,224 --> 00:25:59,601 天啊 367 00:25:59,684 --> 00:26:02,228 真好,是煎餅嗎? 368 00:26:02,604 --> 00:26:03,813 對 369 00:26:04,522 --> 00:26:07,859 我想用我最愛的設計給妳驚喜 370 00:26:16,242 --> 00:26:18,244 我知道很難受,艾蒂 371 00:26:18,578 --> 00:26:20,163 -你知道? -真的 372 00:26:21,122 --> 00:26:23,708 我大概像妳這麼大的時候 我媽媽過世了 373 00:26:23,792 --> 00:26:24,793 喔 374 00:26:25,960 --> 00:26:27,170 我都不知道 375 00:26:27,253 --> 00:26:29,381 沒關係,我不常說這件事 376 00:26:29,589 --> 00:26:31,174 一切發生得很快 377 00:26:31,257 --> 00:26:35,095 她病了,幾個月後就過世了 378 00:26:36,262 --> 00:26:37,764 我很遺憾,詹姆斯 379 00:26:39,265 --> 00:26:41,393 我記得那種空洞感 380 00:26:42,268 --> 00:26:43,645 憤怒感 381 00:26:45,271 --> 00:26:46,314 對 382 00:26:48,274 --> 00:26:49,275 總之 383 00:26:50,485 --> 00:26:51,986 我媽很擅長烘焙 384 00:26:52,070 --> 00:26:56,116 所以每次我烘焙就想到她 385 00:26:56,199 --> 00:26:58,034 雖然她走了,但… 386 00:26:58,827 --> 00:27:00,662 只要我願意,她都在我身邊 387 00:27:00,745 --> 00:27:02,414 她也做這樣的煎餅嗎? 388 00:27:02,497 --> 00:27:03,415 像這樣的?不 389 00:27:03,498 --> 00:27:04,749 不,這是我的設計 390 00:27:04,833 --> 00:27:06,793 我覺得今天早上靈光乍現 391 00:27:06,876 --> 00:27:08,211 也許會是我的傑作 392 00:27:08,294 --> 00:27:09,879 幾乎不希望妳吃掉 393 00:27:10,922 --> 00:27:12,507 也許會有一件 394 00:27:13,842 --> 00:27:17,679 有趣的事,會讓妳想起妳爸爸 395 00:27:18,096 --> 00:27:19,055 例如什麼? 396 00:27:19,305 --> 00:27:20,932 可能是音樂 397 00:27:21,307 --> 00:27:22,308 不 398 00:27:23,727 --> 00:27:26,021 我每次聽他的歌都會哭 399 00:27:26,104 --> 00:27:27,230 所以… 400 00:27:27,313 --> 00:27:28,606 羅伯會烘焙嗎? 401 00:27:29,315 --> 00:27:30,358 我想應該不會吧 402 00:27:30,442 --> 00:27:32,193 好,那我也想不到了 403 00:27:32,277 --> 00:27:35,321 但一定有好玩有趣的事 404 00:27:35,530 --> 00:27:37,824 妳得試著去找到 405 00:27:39,200 --> 00:27:40,326 謝謝你,詹姆斯 406 00:27:42,328 --> 00:27:46,332 非常不客氣,小姐 407 00:27:59,346 --> 00:28:01,056 你是可愛的小馬,對不對? 408 00:28:04,351 --> 00:28:06,353 爸爸留給我的驚喜 409 00:28:08,355 --> 00:28:10,648 網路上寫馬愛吃紅蘿蔔 410 00:28:11,358 --> 00:28:13,360 你喜歡紅蘿蔔嗎? 411 00:28:17,364 --> 00:28:18,365 真是的 412 00:28:21,368 --> 00:28:22,619 天啊 413 00:28:22,702 --> 00:28:24,371 你真的喜歡 414 00:28:27,374 --> 00:28:29,292 嗯,我們來試試 415 00:28:32,170 --> 00:28:33,380 你會跟著我嗎? 416 00:28:34,381 --> 00:28:35,632 過來 417 00:28:41,638 --> 00:28:44,015 好,我們過來這裡 418 00:28:45,725 --> 00:28:47,394 做得好 419 00:28:48,144 --> 00:28:49,688 好,換這邊 420 00:28:49,771 --> 00:28:51,856 很好 421 00:28:51,940 --> 00:28:53,400 來這裡 422 00:28:58,405 --> 00:29:00,240 好,再一次,過來 423 00:29:03,368 --> 00:29:06,329 你做得很好 424 00:29:06,413 --> 00:29:07,414 還要嗎? 425 00:29:12,585 --> 00:29:13,628 被你吃光光了 426 00:29:13,712 --> 00:29:15,422 沒有了 427 00:29:49,122 --> 00:29:51,082 嘿,怎麼了? 428 00:29:51,166 --> 00:29:53,001 我可以跟妳談談嗎? 429 00:29:53,084 --> 00:29:54,794 當然,進來吧 430 00:29:57,839 --> 00:29:58,965 請說 431 00:30:01,468 --> 00:30:05,388 我知道艾蒂的爸爸過世後 她很難過 432 00:30:05,472 --> 00:30:07,182 我也試圖關心她 433 00:30:07,265 --> 00:30:09,893 但很困難 434 00:30:10,977 --> 00:30:13,897 -我覺得她討厭我 -不,親愛的 435 00:30:13,980 --> 00:30:15,648 她不討厭妳 436 00:30:15,732 --> 00:30:19,486 只是她正在經歷很艱難的時期 437 00:30:19,652 --> 00:30:22,238 但我想她正在復原了 438 00:30:23,156 --> 00:30:24,407 妳怎麼知道? 439 00:30:24,491 --> 00:30:26,993 我今天看到她跟班班在一起 440 00:30:27,077 --> 00:30:28,787 我想他對她有好處 441 00:30:29,079 --> 00:30:32,207 妳知道妳難過時 達達也能撫慰妳吧? 442 00:30:32,290 --> 00:30:33,124 對 443 00:30:33,208 --> 00:30:35,502 班班也正在幫助艾蒂 444 00:30:38,046 --> 00:30:41,216 我希望我和艾蒂能恢復情誼 445 00:30:41,299 --> 00:30:42,467 像以前一樣 446 00:30:42,550 --> 00:30:43,426 對 447 00:30:43,510 --> 00:30:46,179 有時候跟成長相關 448 00:30:46,262 --> 00:30:47,806 但是我保證會漸入佳境的 449 00:30:48,890 --> 00:30:51,309 此時妳唯一能做的 450 00:30:51,393 --> 00:30:54,521 就是當她的好妹妹 451 00:30:59,943 --> 00:31:02,112 -謝謝妳,媽 -不客氣 452 00:31:04,197 --> 00:31:05,949 -愛妳 -我也愛妳 453 00:31:20,714 --> 00:31:21,715 我調了飲料給妳 454 00:31:22,882 --> 00:31:24,551 喔,謝謝妳,艾拉 455 00:31:26,553 --> 00:31:27,762 嗯 456 00:31:27,846 --> 00:31:30,140 好久沒喝到這個了 457 00:31:30,223 --> 00:31:32,642 記得我們小時候 比賽誰喝得多嗎? 458 00:31:32,726 --> 00:31:33,685 記得 459 00:31:33,768 --> 00:31:36,354 結果我們得請一天假待在家 因為病得很嚴重 460 00:31:36,438 --> 00:31:38,398 我知道,妳喝了八杯 461 00:31:38,481 --> 00:31:39,482 是九杯 462 00:31:39,566 --> 00:31:40,483 比妳多一杯 463 00:31:40,567 --> 00:31:41,901 媽媽氣死了 464 00:31:41,985 --> 00:31:43,319 對,真的 465 00:31:43,987 --> 00:31:45,488 妳在看什麼? 466 00:31:45,572 --> 00:31:47,741 我在研究怎麼訓練馬 467 00:31:47,824 --> 00:31:51,161 班班很愛紅蘿蔔 我想利用這一點教他把戲 468 00:31:51,578 --> 00:31:52,495 例如什麼? 469 00:31:52,579 --> 00:31:54,831 不知道,所以才要查一查 470 00:31:55,582 --> 00:31:57,500 我想教達達玩些新把戲 471 00:31:57,584 --> 00:32:00,503 例如翻滾、裝死之類的 472 00:32:00,587 --> 00:32:01,504 嗯 473 00:32:01,588 --> 00:32:04,049 我可以看妳訓練班班嗎? 474 00:32:04,591 --> 00:32:06,843 好,我現在正要出去 妳要來看嗎? 475 00:32:06,926 --> 00:32:09,220 -好,我要 -好,帶達達一起來 476 00:32:09,596 --> 00:32:10,513 達達 477 00:32:10,597 --> 00:32:13,266 -過來,女孩 -達達? 478 00:32:13,350 --> 00:32:14,684 達達? 479 00:32:14,768 --> 00:32:16,853 她一定在家裡某處 480 00:32:16,936 --> 00:32:19,522 她跑哪裡去了? 481 00:32:19,606 --> 00:32:20,607 達達? 482 00:32:33,161 --> 00:32:34,788 妳的狗躺在我的小馬上嗎? 483 00:32:34,871 --> 00:32:35,705 我想是的 484 00:32:38,458 --> 00:32:39,376 她怎麼上去的? 485 00:32:39,459 --> 00:32:41,086 我不知道 486 00:32:43,213 --> 00:32:44,381 -女孩 -你們兩個 487 00:32:44,464 --> 00:32:45,674 妳怎麼上去的? 488 00:32:46,508 --> 00:32:48,593 我不知道妳怎麼想的 但我覺得好酷 489 00:32:48,677 --> 00:32:49,719 沒錯 490 00:32:49,803 --> 00:32:51,763 我沒看過狗騎馬 491 00:32:54,641 --> 00:32:57,352 妳覺得若班班走來走去 他還能繼續騎嗎? 492 00:32:57,435 --> 00:33:00,647 我想,試試看就知道了 493 00:33:04,526 --> 00:33:06,152 等一下 494 00:33:06,945 --> 00:33:08,029 來吧,班班 495 00:33:08,321 --> 00:33:10,657 她做到了,達達正在騎班班 496 00:33:11,324 --> 00:33:12,826 過來 497 00:33:12,909 --> 00:33:15,161 -很好,好可愛 -妳拍到了嗎? 498 00:33:15,245 --> 00:33:16,496 拍到了 499 00:33:17,038 --> 00:33:18,581 你們倆真棒 500 00:33:18,665 --> 00:33:20,166 好厲害 501 00:33:21,626 --> 00:33:23,420 我們是不是 該深入研究一番啊? 502 00:33:23,503 --> 00:33:24,587 好 503 00:33:24,671 --> 00:33:25,755 過來,達達 504 00:33:25,839 --> 00:33:27,674 過來,乖 505 00:33:27,757 --> 00:33:28,591 來 506 00:33:28,675 --> 00:33:29,676 好棒 507 00:33:34,973 --> 00:33:36,433 妳要不要看這個? 508 00:33:41,354 --> 00:33:43,398 何不看我的呢? 509 00:33:43,898 --> 00:33:45,233 好 510 00:33:48,486 --> 00:33:49,696 達達 511 00:33:56,119 --> 00:33:57,412 坐下 512 00:33:57,871 --> 00:33:59,164 乖女孩 513 00:33:59,247 --> 00:34:00,707 好 514 00:34:02,709 --> 00:34:03,960 好,趴下 515 00:34:06,087 --> 00:34:08,590 好棒,真厲害,達達 516 00:34:09,466 --> 00:34:10,508 來吧,女孩 517 00:34:10,592 --> 00:34:11,968 來,翻滾 518 00:34:12,052 --> 00:34:13,720 妳可以的 519 00:34:13,803 --> 00:34:15,013 繼續 520 00:34:15,847 --> 00:34:18,475 乖女孩,厲害,達達 521 00:34:18,975 --> 00:34:22,520 看到了沒?就算是妹妹 也能教妳幾招 522 00:34:22,604 --> 00:34:24,022 好吧,登南教授 523 00:34:24,105 --> 00:34:25,732 一起訓練吧? 524 00:34:29,069 --> 00:34:30,236 妳看 525 00:34:30,487 --> 00:34:33,156 -好女孩 -上去了… 526 00:34:33,907 --> 00:34:34,741 很好 527 00:34:40,622 --> 00:34:41,831 嘿 528 00:34:43,750 --> 00:34:45,752 -喔,來吧 -喔 529 00:34:46,753 --> 00:34:48,546 去吃,去 530 00:34:48,630 --> 00:34:50,298 好棒,女孩 531 00:34:50,382 --> 00:34:52,175 快,咬過來 532 00:34:52,258 --> 00:34:53,385 對 533 00:34:53,760 --> 00:34:55,095 給妳 534 00:35:00,684 --> 00:35:02,018 過來,把球叼過來 535 00:35:02,102 --> 00:35:04,771 -咬過來,拜託 -回來 536 00:35:07,065 --> 00:35:08,858 還我 537 00:35:08,942 --> 00:35:10,777 還給我 538 00:35:17,367 --> 00:35:18,785 放開 539 00:35:31,798 --> 00:35:33,425 他在做什麼? 540 00:35:40,015 --> 00:35:41,391 乖女孩 541 00:35:56,031 --> 00:35:57,824 好耶 542 00:36:01,703 --> 00:36:03,246 達達,上來 543 00:36:03,329 --> 00:36:04,497 -很好 -很好 544 00:36:04,581 --> 00:36:05,832 好棒 545 00:36:12,756 --> 00:36:14,132 妳在做什麼? 546 00:36:26,311 --> 00:36:28,772 班班跑步時 達達穩穩地趴在上面 547 00:36:28,855 --> 00:36:31,483 他跑得挺快的,太棒了 548 00:36:31,566 --> 00:36:33,860 誰看過狗騎馬? 549 00:36:33,943 --> 00:36:35,278 從來沒看過 550 00:36:35,362 --> 00:36:37,530 -我也沒有 -妳知道我們該怎麼做嗎? 551 00:36:37,614 --> 00:36:39,074 我們應該 為他們開個照片牆的帳號 552 00:36:39,157 --> 00:36:40,450 就叫… 553 00:36:40,533 --> 00:36:41,576 狗和馬兒秀 554 00:36:41,659 --> 00:36:42,702 對 555 00:36:42,786 --> 00:36:43,828 我現在就開 556 00:36:43,912 --> 00:36:45,413 我會貼上今天的照片和影片 557 00:36:45,497 --> 00:36:46,498 很好 558 00:36:46,581 --> 00:36:49,417 是誰教達達騎在班班背上的? 559 00:36:49,501 --> 00:36:52,379 沒有人教,我們只是走出去 就看到達達正躺在班班背上 560 00:36:52,462 --> 00:36:53,880 很誇張吧? 561 00:36:54,964 --> 00:36:56,091 了不起 562 00:36:57,884 --> 00:36:59,219 怎樣? 563 00:36:59,302 --> 00:37:00,887 喔,爸 564 00:37:03,264 --> 00:37:04,641 詹姆斯? 565 00:37:04,724 --> 00:37:05,892 什麼事,親愛的? 566 00:37:10,730 --> 00:37:11,898 怎麼了? 567 00:37:14,609 --> 00:37:17,654 我很高興看到她們倆 開開心心… 568 00:37:17,737 --> 00:37:19,364 跟達達和班班在一起 569 00:37:19,447 --> 00:37:21,533 我覺得艾蒂正在復原 570 00:37:22,909 --> 00:37:24,160 但是… 571 00:37:24,911 --> 00:37:27,330 但我們無法長期養班班 572 00:37:27,414 --> 00:37:28,790 你看到我們的銀行帳戶了 573 00:37:28,873 --> 00:37:30,792 我們養不起馬 574 00:37:30,875 --> 00:37:33,003 我明白 575 00:37:33,086 --> 00:37:34,212 艾蒂的爸爸把班班給了她 576 00:37:34,295 --> 00:37:38,341 我不希望她認為我們不在乎 577 00:37:38,425 --> 00:37:42,012 但我想我找到 適合送班班去的地方了 578 00:37:42,721 --> 00:37:44,472 -真的嗎? -對 579 00:37:44,973 --> 00:37:46,433 哪裡? 580 00:37:46,516 --> 00:37:48,601 我找到一個人 他在北邊有個牧場 581 00:37:48,685 --> 00:37:51,021 班班會有很大的活動空間 582 00:37:51,104 --> 00:37:52,647 我們想去看他,隨時都能去 583 00:37:54,983 --> 00:37:57,318 我不確定艾蒂能不能接受 584 00:37:57,402 --> 00:38:00,155 也許我可以再排一個班 增加上班時數 585 00:38:00,989 --> 00:38:03,783 妳知道這樣只能暫時解決問題 586 00:38:04,159 --> 00:38:07,120 我知道,但起碼是個開始 587 00:38:10,665 --> 00:38:11,875 妳說得對 588 00:38:11,958 --> 00:38:13,585 若我可以早點賣掉這些房子 589 00:38:13,668 --> 00:38:15,337 就能喘口氣 590 00:38:17,922 --> 00:38:19,591 謝謝你的體諒 591 00:38:19,674 --> 00:38:22,010 我願意為妳和孩子們做任何事 592 00:39:02,592 --> 00:39:03,802 你好,班班 593 00:39:05,136 --> 00:39:06,846 你在這裡做什麼? 594 00:39:07,472 --> 00:39:08,723 今天很累了 595 00:39:08,807 --> 00:39:09,974 你不累嗎? 596 00:39:11,976 --> 00:39:12,977 是嗎? 597 00:39:15,105 --> 00:39:16,189 我也跟你玩得很開心 598 00:39:16,272 --> 00:39:18,233 只要我們能 就可以繼續這麼做 599 00:39:20,777 --> 00:39:22,779 好,我要去睡了 600 00:39:23,571 --> 00:39:25,573 明天再練習別的,好嗎? 601 00:39:26,241 --> 00:39:27,992 等我放學回來 602 00:39:28,076 --> 00:39:29,077 好嗎? 603 00:39:29,828 --> 00:39:30,954 好,一言為定 604 00:39:31,705 --> 00:39:32,914 晚安,班班 605 00:39:54,102 --> 00:39:56,730 這次考試幾家歡樂幾家愁 606 00:39:56,813 --> 00:40:00,692 有些人考得好 但很多人都考壞了 607 00:40:12,162 --> 00:40:13,038 妳們看這個 608 00:40:13,121 --> 00:40:15,457 好,我們訓練達達 跳到班班背上 609 00:40:15,540 --> 00:40:17,751 只要指著班班的背 610 00:40:17,834 --> 00:40:20,045 她就會跳上去? 611 00:40:20,128 --> 00:40:21,087 對,就這麼簡單 612 00:40:21,171 --> 00:40:22,130 好酷 613 00:40:22,213 --> 00:40:23,298 好,妳們看 614 00:40:23,381 --> 00:40:25,592 我只要走過去 615 00:40:25,675 --> 00:40:28,136 拿紅蘿蔔給他,妳看 616 00:40:31,348 --> 00:40:34,100 妳們應該報名學校的才藝大賽 617 00:40:34,684 --> 00:40:35,894 才藝大賽? 618 00:40:35,977 --> 00:40:37,687 對,兩週後就要舉行了 619 00:40:37,771 --> 00:40:40,774 第一名有一千元獎金 還可以去五十五味… 620 00:40:40,857 --> 00:40:43,109 吃冰淇淋吃到飽 621 00:40:44,486 --> 00:40:45,362 嗯 622 00:40:46,029 --> 00:40:47,530 一千元 623 00:40:48,281 --> 00:40:51,826 但萬一班班 在台上大便怎麼辦? 624 00:40:53,119 --> 00:40:54,913 妳在說什麼? 625 00:40:54,996 --> 00:40:57,499 馬老是到處大便 626 00:40:57,582 --> 00:41:00,752 有一次我去紐約 坐在馬車前座 627 00:41:00,835 --> 00:41:03,254 相信我 份量大到無法假裝沒看到 628 00:41:04,631 --> 00:41:06,174 我想沒問題 629 00:41:07,300 --> 00:41:09,636 我的天 我一整天都在等這一刻 630 00:41:09,719 --> 00:41:11,971 我好想訓練達達和班班 一些新把戲 631 00:41:12,055 --> 00:41:13,723 是嗎?知道嗎? 632 00:41:13,807 --> 00:41:16,559 -我們現在有目標了 -什麼意思? 633 00:41:16,643 --> 00:41:19,813 我學校的才藝大賽 我們為達達和班班報名吧 634 00:41:20,271 --> 00:41:23,024 -妳是說真的嗎? -我像開玩笑嗎? 635 00:41:23,108 --> 00:41:25,151 艾蒂,太酷了 636 00:41:26,111 --> 00:41:28,530 好,但我想先跟妳說另一件事 好嗎? 637 00:41:28,613 --> 00:41:31,408 我昨晚聽到媽媽和詹姆斯說話 638 00:41:31,491 --> 00:41:33,660 顯然他們財務有困難 639 00:41:33,743 --> 00:41:34,577 真的嗎? 640 00:41:34,661 --> 00:41:36,538 對,養班班太花錢了 641 00:41:36,621 --> 00:41:38,665 我不知道他還能待多久 642 00:41:38,748 --> 00:41:40,917 若我們在才藝大賽中贏了呢? 643 00:41:41,001 --> 00:41:42,377 也許他們就會改變心意? 644 00:41:42,460 --> 00:41:43,378 也許吧 645 00:41:43,461 --> 00:41:46,673 但我想若我們贏了 我們可以把獎金給他們 646 00:41:46,756 --> 00:41:49,259 一千元可以為班班買很多飼料 647 00:41:49,509 --> 00:41:52,137 -對,很好 -妳可以接受嗎? 648 00:41:52,220 --> 00:41:55,056 我是說班班現在 是我們的責任了對吧? 649 00:41:55,473 --> 00:41:57,267 對,沒錯 650 00:41:57,350 --> 00:41:59,310 但我們至少要吃到冰淇淋 651 00:41:59,394 --> 00:42:01,021 當然 652 00:42:01,104 --> 00:42:03,064 我好興奮 653 00:42:05,108 --> 00:42:06,818 媽?詹姆斯? 654 00:42:06,901 --> 00:42:10,155 嘿,兩位美麗的姑娘因何故 655 00:42:10,238 --> 00:42:14,200 於今夜駕臨我們的臥室? 656 00:42:14,826 --> 00:42:17,037 爸,不要講冷笑話 657 00:42:17,120 --> 00:42:18,705 好吧 658 00:42:18,788 --> 00:42:20,665 不是,真的 我們有一件重要的事 659 00:42:20,749 --> 00:42:22,167 想跟你們商量 660 00:42:22,250 --> 00:42:23,752 好 661 00:42:24,085 --> 00:42:27,797 艾蒂的學校 兩週後要舉辦才藝大賽 662 00:42:27,881 --> 00:42:31,801 我們需要你們幫忙 為達達和班班做好準備 663 00:42:31,885 --> 00:42:33,678 他們的訓練很順利 664 00:42:33,762 --> 00:42:36,097 我們只需要表演服… 665 00:42:36,181 --> 00:42:37,849 和表演需要的東西 666 00:42:37,932 --> 00:42:39,809 我們需要準備更多把戲 667 00:42:40,185 --> 00:42:41,519 好 668 00:42:43,521 --> 00:42:44,564 這點子很棒 669 00:42:44,898 --> 00:42:46,316 我們當然願意幫忙 670 00:42:47,025 --> 00:42:48,777 謝謝你們 671 00:42:48,860 --> 00:42:50,487 還有,你們看 672 00:42:50,570 --> 00:42:52,280 他們已經有將近五百個粉絲了 673 00:42:52,364 --> 00:42:53,865 喔 674 00:42:53,948 --> 00:42:55,033 這樣算好嗎? 675 00:42:55,116 --> 00:42:56,868 對,以新帳號來說算很好 676 00:42:57,410 --> 00:42:59,245 好吧 677 00:42:59,329 --> 00:43:03,249 妳和妳的五百位粉絲 快上床去吧 678 00:43:05,001 --> 00:43:05,919 謝謝你們 679 00:43:06,002 --> 00:43:06,920 祝你們睡得好 680 00:43:07,003 --> 00:43:08,797 -晚安 -晚安 681 00:43:12,258 --> 00:43:14,511 你怎麼答應了? 682 00:43:14,594 --> 00:43:16,096 -她們這麼開心 -喔 683 00:43:16,179 --> 00:43:17,639 -走吧,來 -很好 684 00:43:17,722 --> 00:43:18,890 -來 -你們開心玩耍吧 685 00:43:18,973 --> 00:43:21,184 來吧 686 00:43:22,143 --> 00:43:24,104 加油,你好棒,達達 687 00:43:24,187 --> 00:43:25,855 很好 688 00:43:29,150 --> 00:43:30,610 -妳看這一件 -很可愛 689 00:43:30,694 --> 00:43:31,736 對,我喜歡 690 00:43:34,197 --> 00:43:36,116 加油… 691 00:43:36,825 --> 00:43:37,951 不 692 00:44:03,476 --> 00:44:05,395 好耶,嘿 693 00:44:05,478 --> 00:44:07,105 做得好 694 00:44:07,188 --> 00:44:08,273 給你吃 695 00:44:15,780 --> 00:44:17,657 真可愛,我喜歡,這樣很搭 696 00:44:17,741 --> 00:44:18,658 我也喜歡 697 00:44:18,742 --> 00:44:19,784 很好 698 00:44:21,244 --> 00:44:22,579 好可愛 699 00:44:25,206 --> 00:44:26,207 好 700 00:44:26,291 --> 00:44:28,752 全部打理好,就可以上台了 701 00:44:32,589 --> 00:44:33,423 好棒 702 00:44:33,506 --> 00:44:34,716 換我了… 703 00:44:34,799 --> 00:44:36,176 擊掌 704 00:44:36,259 --> 00:44:37,093 好棒 705 00:44:41,681 --> 00:44:44,309 妳好漂亮 706 00:44:44,392 --> 00:44:47,145 喔,你也很帥 707 00:44:47,228 --> 00:44:48,438 期待她們的表演嗎? 708 00:44:48,730 --> 00:44:49,856 很期待 709 00:44:49,939 --> 00:44:53,026 我們一家人再度和樂融融 感覺真好 710 00:44:53,109 --> 00:44:56,071 對,過去這幾週很讚吧? 711 00:44:56,154 --> 00:44:58,073 對 712 00:44:58,156 --> 00:45:02,535 我們今天就試著放輕鬆 不擔心財務之類的,好嗎? 713 00:45:02,619 --> 00:45:05,538 享受一個全家人的歡樂時光 714 00:45:05,622 --> 00:45:07,499 遵命,船長 715 00:45:10,502 --> 00:45:12,379 噢,去開房間吧 716 00:45:12,462 --> 00:45:14,172 這就是我們的房間 717 00:45:14,255 --> 00:45:17,634 -妳們倆好漂亮 -真的 718 00:45:17,717 --> 00:45:18,551 謝謝你們 719 00:45:18,635 --> 00:45:21,971 -好,要出門了嗎? -好,準備演出了 720 00:45:22,055 --> 00:45:23,598 -走吧 -出發 721 00:45:24,849 --> 00:45:25,767 -天啊 -我的天 722 00:45:25,850 --> 00:45:26,893 怎樣? 723 00:45:52,585 --> 00:45:58,591 (明日之星) 724 00:46:00,760 --> 00:46:02,095 她好厲害 725 00:46:06,182 --> 00:46:07,517 妳準備好了嗎? 726 00:46:08,101 --> 00:46:09,310 當然,妳呢? 727 00:46:10,103 --> 00:46:11,438 我也是 728 00:46:11,521 --> 00:46:13,023 好,加油 729 00:46:21,865 --> 00:46:24,284 很好,請為丹妮卡威廉斯鼓掌 730 00:46:24,951 --> 00:46:26,786 好了… 731 00:46:26,870 --> 00:46:29,956 大家想看馬兒嗎? 732 00:46:30,040 --> 00:46:33,168 還是我正對牛彈琴呢? 733 00:46:36,171 --> 00:46:39,049 拍拍你們的腳掌,為今晚的… 734 00:46:39,132 --> 00:46:41,092 第一場動物表演掌聲鼓勵 735 00:46:41,176 --> 00:46:46,514 真正的狗和馬兒秀 達達和班班 736 00:46:49,684 --> 00:46:51,603 妳們一定會震驚全場 737 00:46:52,645 --> 00:46:53,688 謝謝 738 00:46:55,774 --> 00:46:57,942 好,依計畫進行 739 00:47:03,531 --> 00:47:04,991 好,走吧 740 00:47:14,834 --> 00:47:15,752 大家好 741 00:47:15,835 --> 00:47:18,797 我是艾蒂湯普森 這是我妹妹艾拉登南 742 00:47:18,880 --> 00:47:21,549 這是我的迷你馬班班 743 00:47:21,633 --> 00:47:24,094 別擔心,女孩 我們沒有忘記妳 744 00:47:24,177 --> 00:47:26,596 這是我的小狗,達達 745 00:47:26,680 --> 00:47:27,972 來,擊掌 746 00:47:28,056 --> 00:47:28,932 很好 747 00:47:31,309 --> 00:47:34,354 歡迎觀賞我們的狗和馬兒秀 748 00:47:38,858 --> 00:47:41,152 別動 749 00:50:44,627 --> 00:50:46,379 你們真是吃夠本了 750 00:50:46,463 --> 00:50:47,547 第三輪了吧? 751 00:50:47,630 --> 00:50:49,549 對,我還要再吃一杯 752 00:50:49,632 --> 00:50:50,967 加餅乾和鮮奶油 753 00:50:51,051 --> 00:50:53,386 我只想要花生醬杯 754 00:50:53,470 --> 00:50:56,056 還要更多花生醬杯 755 00:50:56,639 --> 00:50:58,016 我非常以妳們倆為榮 756 00:50:58,099 --> 00:51:00,852 妳們的表演真棒 757 00:51:00,935 --> 00:51:02,937 沒有妳我們做不到,媽 758 00:51:03,646 --> 00:51:05,815 還有你,詹姆斯 759 00:51:05,899 --> 00:51:08,276 服務兩位姑娘是我的榮幸 760 00:51:08,860 --> 00:51:11,946 那麼妳們的獎金要怎麼處理? 761 00:51:12,030 --> 00:51:14,699 要去大血拼嗎? 762 00:51:14,783 --> 00:51:18,370 其實我們有別的想法 763 00:51:19,829 --> 00:51:21,081 不行 764 00:51:22,040 --> 00:51:23,375 請收下 765 00:51:23,458 --> 00:51:25,418 絕對不行 766 00:51:25,502 --> 00:51:28,046 這是妳們贏得的獎金 767 00:51:28,380 --> 00:51:30,757 不,媽,是我們的錢 768 00:51:30,840 --> 00:51:32,717 好,我們是一家人 769 00:51:32,801 --> 00:51:35,261 今晚贏得比賽我們都有貢獻 770 00:51:35,345 --> 00:51:36,846 我和艾拉已經講好了 771 00:51:36,930 --> 00:51:39,766 聽著,我們知道你們很辛苦 772 00:51:39,849 --> 00:51:42,977 而且班班很花錢 我們希望這筆錢幫得上忙 773 00:51:50,527 --> 00:51:53,738 之後再說好嗎?先吃完冰淇淋 774 00:52:15,093 --> 00:52:16,219 什麼? 775 00:52:18,096 --> 00:52:19,264 沒問題 776 00:52:26,396 --> 00:52:28,106 早安,艾蒂 777 00:52:28,523 --> 00:52:31,151 -怎麼了? -艾蒂,這位是史德林先生 778 00:52:31,234 --> 00:52:32,193 妳好,艾蒂 779 00:52:33,945 --> 00:52:36,156 他要把班班帶走嗎? 780 00:52:36,990 --> 00:52:39,159 我…我們進屋裡說 781 00:52:39,409 --> 00:52:41,036 妳打算什麼時候告訴我? 782 00:52:41,119 --> 00:52:42,287 抱歉,我馬上回來 783 00:52:44,372 --> 00:52:45,331 好 784 00:52:48,293 --> 00:52:49,794 艾蒂 785 00:52:50,712 --> 00:52:51,546 聽我說 786 00:52:51,629 --> 00:52:54,549 我們別無選擇 因為養馬不便宜 787 00:52:54,632 --> 00:52:56,634 但我們把才藝大賽的獎金 給妳了 788 00:52:56,718 --> 00:52:57,969 妳很慷慨 789 00:52:58,053 --> 00:53:00,972 但那只可能夠幾個月的開銷 790 00:53:01,056 --> 00:53:04,059 媽,這是爸爸 留給我唯一的東西 791 00:53:04,142 --> 00:53:05,935 -我知道 -為什麼要這樣對我? 792 00:53:06,019 --> 00:53:07,896 妳可以去看班班 793 00:53:07,979 --> 00:53:11,066 他在史德林先生的牧場 會很快樂 794 00:53:11,149 --> 00:53:12,776 今天就要帶他走嗎? 795 00:53:12,859 --> 00:53:14,569 不,下個星期 796 00:53:15,612 --> 00:53:17,364 好,太好了,謝謝 797 00:53:17,447 --> 00:53:18,531 艾蒂 798 00:53:24,329 --> 00:53:26,581 你們真特別 799 00:53:26,664 --> 00:53:27,874 我希望你們知道這一點 800 00:53:30,335 --> 00:53:32,253 我不生他們的氣 801 00:53:32,337 --> 00:53:34,089 我知道他們很努力了 802 00:53:34,172 --> 00:53:36,424 但為何把你給了我 803 00:53:36,508 --> 00:53:39,052 又要從我身邊奪走? 804 00:53:39,135 --> 00:53:40,887 為何不一開始就告訴我? 805 00:53:43,264 --> 00:53:45,850 (瑪西來電) 806 00:53:51,189 --> 00:53:52,440 嗨 807 00:53:52,524 --> 00:53:54,109 嘿,妳起床了? 808 00:53:54,192 --> 00:53:56,111 要不然呢? 809 00:53:56,194 --> 00:53:58,655 有人心情不太好 810 00:53:58,738 --> 00:54:01,574 總之,妳昨晚有沒有上網? 811 00:54:01,658 --> 00:54:03,243 沒有,怎麼了? 812 00:54:03,326 --> 00:54:05,245 妳們大紅大紫了 813 00:54:05,328 --> 00:54:08,206 妳們的影片四處流傳 814 00:54:09,207 --> 00:54:10,625 等一下,什麼?怎麼會? 815 00:54:10,709 --> 00:54:13,211 這不重要,快去看 816 00:54:13,878 --> 00:54:15,338 好,等一下… 817 00:54:20,510 --> 00:54:23,138 我的天 818 00:54:24,139 --> 00:54:25,557 我真不敢相信 819 00:54:26,683 --> 00:54:28,643 這樣開心了嗎? 820 00:54:30,562 --> 00:54:33,732 不,因為無關緊要了 821 00:54:33,815 --> 00:54:36,234 我爸媽要把班班送去牧場 822 00:54:36,651 --> 00:54:38,153 什麼? 823 00:54:38,236 --> 00:54:41,322 但妳們現在出名了 824 00:54:41,406 --> 00:54:43,700 我還幫妳們 找了另一個才藝大賽 825 00:54:44,409 --> 00:54:45,994 我把連結傳給妳了 826 00:54:46,077 --> 00:54:47,412 好 827 00:54:47,912 --> 00:54:49,247 是不是很酷? 828 00:54:51,833 --> 00:54:54,085 不是要寄影片之類的? 829 00:54:54,252 --> 00:54:55,837 對,沒什麼大不了 830 00:54:56,921 --> 00:54:58,423 在他們把班班送走前 831 00:54:58,506 --> 00:54:59,966 我根本沒有足夠的時間 832 00:55:01,926 --> 00:55:04,262 那最好趕快開始吧 833 00:55:12,270 --> 00:55:14,189 給你 834 00:55:14,272 --> 00:55:15,190 好了嗎? 835 00:55:15,273 --> 00:55:16,191 下來 836 00:55:16,274 --> 00:55:17,567 好乖 837 00:55:26,284 --> 00:55:27,285 謝謝 838 00:55:34,125 --> 00:55:35,293 給妳 839 00:55:40,799 --> 00:55:42,300 給妳,拿著 840 00:55:43,843 --> 00:55:45,303 很清楚 841 00:55:47,055 --> 00:55:48,306 好 842 00:55:48,765 --> 00:55:50,308 好 843 00:55:53,853 --> 00:55:55,313 準備好了嗎? 844 00:56:00,652 --> 00:56:02,904 -不對,沒關係 -怎麼這樣? 845 00:56:02,987 --> 00:56:04,322 再試一次 846 00:56:06,950 --> 00:56:08,201 -好棒 -好耶 847 00:56:08,743 --> 00:56:11,204 -做得好 -好棒,班班 848 00:56:11,788 --> 00:56:13,748 -很好,達達 -好,加油 849 00:56:13,832 --> 00:56:15,125 再一次 850 00:56:17,544 --> 00:56:18,545 不,達達 851 00:56:18,628 --> 00:56:20,338 班班,別再吃了 852 00:56:21,923 --> 00:56:23,591 加油,達達,再一次 853 00:56:23,967 --> 00:56:26,344 -很好 -加油,班班 854 00:56:29,180 --> 00:56:30,390 很好 855 00:56:31,016 --> 00:56:32,392 乖小馬 856 00:56:33,351 --> 00:56:35,020 最後一次 857 00:56:35,103 --> 00:56:36,438 加油 858 00:56:40,400 --> 00:56:41,526 太棒了 859 00:56:41,609 --> 00:56:43,194 -太棒了 -達達,過來 860 00:56:43,862 --> 00:56:46,114 -做得好 -做得好,達達 861 00:56:48,366 --> 00:56:49,284 好棒,達達 862 00:56:49,367 --> 00:56:51,202 -乖女孩 -做得好,達達 863 00:56:51,286 --> 00:56:53,329 你好棒,班班 864 00:56:53,413 --> 00:56:55,457 你好厲害,擊掌 865 00:56:55,540 --> 00:56:57,083 乖女孩 866 00:56:57,167 --> 00:56:58,335 喔,快吃 867 00:56:58,418 --> 00:56:59,294 來 868 00:56:59,377 --> 00:57:00,295 很好 869 00:57:00,378 --> 00:57:01,504 我想他們準備好了 870 00:57:01,588 --> 00:57:03,340 他們也合作得很好 871 00:57:10,347 --> 00:57:11,181 好了嗎? 872 00:57:11,389 --> 00:57:12,515 好了 873 00:57:12,599 --> 00:57:13,767 好 874 00:57:13,850 --> 00:57:15,393 開拍 875 00:57:23,818 --> 00:57:24,986 好 876 00:57:25,070 --> 00:57:27,322 好,這樣應該行了 877 00:57:27,405 --> 00:57:29,324 -繼續 -做得好,女孩 878 00:57:29,407 --> 00:57:30,408 瑪西 879 00:57:31,993 --> 00:57:33,578 -瑪西? -什麼事? 880 00:57:33,661 --> 00:57:35,205 你想要他們站在哪裡? 881 00:57:35,288 --> 00:57:37,415 就是這裡 882 00:57:47,425 --> 00:57:49,719 好,這很好 883 00:57:49,803 --> 00:57:52,055 這很好,開始了 884 00:57:52,681 --> 00:57:54,349 哇,你們在做什麼? 885 00:57:58,436 --> 00:57:59,354 嘿,爸媽 886 00:57:59,437 --> 00:58:02,357 多利恩在幫我們拍影片 為班班留下紀念 887 00:58:02,440 --> 00:58:04,651 -他人真好 -好 888 00:58:04,734 --> 00:58:05,944 對 889 00:58:07,153 --> 00:58:08,321 好,那… 890 00:58:10,115 --> 00:58:11,825 -祝你們玩得開心 -好 891 00:58:23,461 --> 00:58:25,463 預報,天氣晴朗… 892 00:58:31,469 --> 00:58:33,304 我們在等誰嗎? 893 00:58:33,388 --> 00:58:35,390 我們要跟多利恩和瑪西 一起練習數學 894 00:58:35,473 --> 00:58:37,475 妳忘了嗎? 895 00:58:37,726 --> 00:58:38,977 好吧 896 00:58:39,060 --> 00:58:40,395 艾拉,妳要去哪裡? 897 00:58:41,479 --> 00:58:43,481 就去看他們 898 00:58:46,317 --> 00:58:48,945 -嗨 -嘿 899 00:58:53,491 --> 00:58:56,036 -我準備好了 -我也是 900 00:58:56,119 --> 00:58:58,496 好,行了 901 00:59:01,041 --> 00:59:02,125 好 902 00:59:05,879 --> 00:59:08,465 (狗和馬兒秀 達人秀報名影片) 903 00:59:57,263 --> 00:59:59,808 (未完待續 達人秀我們來了) 904 01:00:02,560 --> 01:00:03,645 好棒 905 01:00:03,728 --> 01:00:05,480 你拍得太棒了,多利恩 906 01:00:05,563 --> 01:00:07,315 真的拍得很好 907 01:00:07,399 --> 01:00:10,318 對,你們一定會入圍 908 01:00:10,402 --> 01:00:12,904 酷,你們不覺得太俗濫嗎? 909 01:00:13,571 --> 01:00:14,447 什麼? 910 01:00:14,823 --> 01:00:15,699 算了 911 01:00:17,325 --> 01:00:18,535 謝謝你 912 01:00:19,661 --> 01:00:21,746 各位,今晚一定要寄出影片 913 01:00:21,830 --> 01:00:23,581 妳們還在等什麼? 914 01:00:25,166 --> 01:00:27,877 (上傳你的影片) 915 01:00:29,421 --> 01:00:31,381 我們現在只能抱持希望了 916 01:00:31,464 --> 01:00:33,216 要看線上投票數,對吧? 917 01:00:33,299 --> 01:00:37,887 對,前十名要去洛杉磯 參加現場比賽 918 01:01:02,162 --> 01:01:03,997 妳看好多人按讚 919 01:01:06,624 --> 01:01:08,626 妳看,很多吧? 920 01:01:08,960 --> 01:01:10,170 我也不知道 921 01:01:10,253 --> 01:01:11,796 不確定這樣夠不夠 922 01:01:12,255 --> 01:01:13,548 (投票給我們 @狗和馬兒秀) 923 01:01:13,631 --> 01:01:15,216 好可愛 924 01:01:16,343 --> 01:01:17,677 別動 925 01:01:18,303 --> 01:01:19,804 自拍一張 926 01:01:19,888 --> 01:01:22,557 等一下,我先上傳這一張 927 01:01:23,183 --> 01:01:24,642 好 928 01:01:47,791 --> 01:01:49,668 給妳 929 01:01:49,751 --> 01:01:51,670 早安 930 01:01:52,545 --> 01:01:55,715 艾蒂,這是昨天寄來的 我忘了給妳 931 01:01:56,299 --> 01:01:57,717 我的天,艾蒂,趕快打開 932 01:01:58,009 --> 01:02:00,178 妳看,她們又會說話了 933 01:02:01,054 --> 01:02:02,681 是什麼重要的事嗎? 934 01:02:03,056 --> 01:02:04,641 艾蒂,信上怎麼說? 935 01:02:04,724 --> 01:02:06,726 〝親愛的艾蒂湯普森 我們很高興通知妳 936 01:02:06,810 --> 01:02:08,103 妳的才藝報名影片 937 01:02:08,186 --> 01:02:09,729 得到足夠觀眾的票數 938 01:02:09,813 --> 01:02:11,064 達到我們的標準 939 01:02:11,356 --> 01:02:13,233 妳們入圍了前十名 940 01:02:13,316 --> 01:02:14,859 恭喜,凱莉班克斯筆〞 941 01:02:14,943 --> 01:02:16,277 -我們入圍了? -我們入圍了 942 01:02:16,903 --> 01:02:18,488 太好了,成功了 943 01:02:19,739 --> 01:02:20,949 要不要說說是什麼事? 944 01:02:22,575 --> 01:02:23,660 是這樣的 945 01:02:23,743 --> 01:02:25,286 我發現你們要送走班班時 946 01:02:25,370 --> 01:02:26,746 我很難過 947 01:02:26,830 --> 01:02:30,166 然後瑪西說我們的影片 在網路上爆紅 948 01:02:30,250 --> 01:02:32,043 大家很關注我們的表演 949 01:02:32,127 --> 01:02:33,837 瑪西傳來達人秀的連結 950 01:02:33,920 --> 01:02:36,256 她要我們用達達和班班的表演 試試看 951 01:02:36,339 --> 01:02:39,634 多利恩幫我們拍報名影片 結果… 952 01:02:39,718 --> 01:02:41,720 結果出爐,我們入圍了 953 01:02:42,178 --> 01:02:44,431 現在前十名要去洛杉磯 954 01:02:44,514 --> 01:02:47,017 為贏得總獎金比賽,總共是… 955 01:02:47,100 --> 01:02:48,727 五萬元 956 01:02:49,310 --> 01:02:50,395 什麼? 957 01:02:50,687 --> 01:02:52,063 什麼時候的事? 958 01:02:52,439 --> 01:02:54,566 一個星期後 959 01:02:56,401 --> 01:02:57,610 關? 960 01:03:05,326 --> 01:03:07,662 我猜得打給史德林先生了 961 01:03:07,746 --> 01:03:09,706 達達和班班要去好萊塢了 962 01:03:09,789 --> 01:03:10,623 太好了 963 01:03:11,583 --> 01:03:13,626 來吧 964 01:03:13,710 --> 01:03:15,754 -太好了 -好耶,乖女孩 965 01:03:50,747 --> 01:03:52,999 -來吧,女孩 -好 966 01:03:54,000 --> 01:03:55,043 嗨 967 01:03:55,126 --> 01:03:56,378 達達和班班,對吧? 968 01:03:56,461 --> 01:03:58,421 對,我們是…我是說… 969 01:03:58,505 --> 01:04:00,507 他們是,但我們都準備好了 970 01:04:00,590 --> 01:04:01,466 很好 971 01:04:01,549 --> 01:04:04,344 -我們很高興能來這裡 -去找喬絲琳 972 01:04:04,427 --> 01:04:06,888 對,好,我馬上去 973 01:04:10,100 --> 01:04:11,017 好 974 01:04:11,893 --> 01:04:13,561 有點沒禮貌 975 01:04:13,645 --> 01:04:16,272 -歡迎來到好萊塢 -來吧,去坐好 976 01:04:16,356 --> 01:04:17,565 好 977 01:04:17,649 --> 01:04:19,025 你們看到影片了嗎? 978 01:04:19,109 --> 01:04:22,737 我看到舞團的,他們很厲害 979 01:04:23,071 --> 01:04:25,573 -妳覺得我們有機會嗎? -妳在說什麼? 980 01:04:25,949 --> 01:04:27,033 當然有 981 01:04:27,117 --> 01:04:29,786 而且每個看到妳們表演的人 都知道妳們有機會 982 01:04:29,869 --> 01:04:31,705 達達和班班隊 983 01:04:31,788 --> 01:04:33,832 達達和班班隊 984 01:04:58,023 --> 01:05:00,233 我覺得妳們兩個該好好睡一覺 985 01:05:00,316 --> 01:05:02,485 明天會很辛苦 986 01:05:04,654 --> 01:05:06,573 我不知道我能不能睡著 987 01:05:06,656 --> 01:05:08,074 我有點緊張 988 01:05:13,580 --> 01:05:15,999 妳每天晚上都要忍耐嗎? 989 01:05:16,082 --> 01:05:17,876 這就是婚姻的美好 990 01:05:21,254 --> 01:05:22,255 媽? 991 01:05:24,674 --> 01:05:26,217 萬一我們明天輸了怎麼辦? 992 01:05:28,053 --> 01:05:29,971 我不想聽 993 01:05:30,055 --> 01:05:33,808 妳們倆達成 大部分人想都不敢想的事 994 01:05:35,352 --> 01:05:38,688 我要妳們知道 我和爸爸商量了很久 995 01:05:39,898 --> 01:05:44,110 我希望妳們把班班 在史德林先生牧場的時間 996 01:05:44,194 --> 01:05:45,653 想成額外的假期 997 01:05:45,737 --> 01:05:49,324 我們一旦站穩腳步 就把他接回來 998 01:05:51,534 --> 01:05:54,412 至於明天,我要妳們… 999 01:05:54,496 --> 01:05:57,916 大方上台,讓全世界 知道達達和班班的實力 1000 01:06:02,837 --> 01:06:04,798 我真以妳們為榮 1001 01:06:25,068 --> 01:06:26,903 (主持人:凱莉班克斯) 1002 01:06:27,737 --> 01:06:29,989 (凱莉班克斯達人秀) 1003 01:06:30,532 --> 01:06:35,203 歡迎來到第三屆 凱莉班克斯的年度達人秀 1004 01:06:35,286 --> 01:06:38,081 我們在加州洛杉磯直播 1005 01:06:38,164 --> 01:06:39,624 我們的前十名決賽者 1006 01:06:39,708 --> 01:06:42,919 將為觀眾及評審現場表演 1007 01:06:43,003 --> 01:06:45,463 但記住,你們還是要投票 1008 01:06:45,547 --> 01:06:49,718 對,可以上我們的網站 為各個表演投票 1009 01:06:49,801 --> 01:06:52,721 並在社群媒體上發表你的評論 1010 01:06:52,804 --> 01:06:55,056 請用主題標籤達人秀 1011 01:06:55,140 --> 01:06:56,766 請趕快到鍵盤旁準備投票 1012 01:06:56,850 --> 01:06:58,977 因為我們的表演非常精彩 1013 01:06:59,060 --> 01:07:02,605 有很棒的天賦 從傑出舞者到歌手… 1014 01:07:02,689 --> 01:07:04,733 到動物表演,應有盡有 1015 01:07:04,816 --> 01:07:07,277 當然最後 1016 01:07:07,360 --> 01:07:09,029 跟我在現場的… 1017 01:07:09,112 --> 01:07:12,907 還有我們了不起的評論員 格蘭馬洪尼 1018 01:07:14,325 --> 01:07:17,328 (格蘭馬洪尼,評論員) 1019 01:07:18,705 --> 01:07:20,290 和翠西唐諾森 1020 01:07:23,168 --> 01:07:24,461 (翠西唐諾森,評論員) 1021 01:07:24,544 --> 01:07:27,297 這兩位將整晚為我們講評 1022 01:09:02,308 --> 01:09:04,310 (海瑟好漂亮) 1023 01:09:11,651 --> 01:09:15,238 (愛#海瑟 可以聽她 唱一整天都不膩!投給海瑟) 1024 01:09:20,201 --> 01:09:22,787 (海瑟道格拉斯 真是太有才華了) 1025 01:09:23,705 --> 01:09:25,373 老天 1026 01:09:25,457 --> 01:09:26,332 翠西 1027 01:09:26,416 --> 01:09:28,460 妳知道…我現在好想哭 1028 01:09:28,543 --> 01:09:30,253 -給你面紙,格蘭 -謝謝 1029 01:09:30,337 --> 01:09:32,505 我完全懂你的感受 1030 01:09:32,589 --> 01:09:35,967 海瑟真有才華 1031 01:09:36,051 --> 01:09:38,386 -那首歌不好唱 -很難唱 1032 01:09:38,470 --> 01:09:40,096 我們來看她的分數 1033 01:09:41,598 --> 01:09:43,475 (海瑟的分數) 1034 01:09:43,558 --> 01:09:46,519 看來大家英雄所見略同 1035 01:09:46,603 --> 01:09:49,356 好多九分和十分 1036 01:09:49,439 --> 01:09:50,690 好,我要宣布了 1037 01:09:50,774 --> 01:09:54,527 我可以大聲宣布有一顆新星 誕生在晴朗的伯班克 1038 01:09:56,279 --> 01:09:57,489 -說的好 -太好了 1039 01:10:13,254 --> 01:10:15,256 (一路放克豪斯下去吧) 1040 01:10:20,220 --> 01:10:21,388 妳們是下一個 1041 01:10:21,471 --> 01:10:22,764 -好 -跟我來 1042 01:10:28,228 --> 01:10:31,731 (我通常不看達人秀 但放克豪斯真是太讚了) 1043 01:10:39,489 --> 01:10:41,241 (天啊,放克豪斯真炫) 1044 01:10:45,787 --> 01:10:46,788 我們行的 1045 01:10:47,831 --> 01:10:49,541 我知道 1046 01:10:49,624 --> 01:10:50,709 妳們準備好了嗎? 1047 01:10:51,167 --> 01:10:52,210 好了 1048 01:10:52,293 --> 01:10:53,628 自信滿滿 1049 01:10:53,712 --> 01:10:55,380 妳唱得真好 1050 01:10:55,922 --> 01:10:58,466 謝謝,我兩歲就開始唱歌了 1051 01:10:58,550 --> 01:11:00,218 好厲害 1052 01:11:00,301 --> 01:11:03,722 妳們這個馬兒秀表演多久了? 1053 01:11:03,805 --> 01:11:05,306 大概幾個月 1054 01:11:05,390 --> 01:11:07,142 對 1055 01:11:07,225 --> 01:11:08,852 真好 1056 01:11:08,935 --> 01:11:10,186 祝妳們好運 1057 01:11:10,478 --> 01:11:12,147 大家喜歡動物表演 1058 01:11:12,230 --> 01:11:15,400 但評審就不怎麼愛了 1059 01:11:20,363 --> 01:11:22,741 我馬上回來 1060 01:11:22,824 --> 01:11:24,242 妳牽他好嗎? 1061 01:11:24,325 --> 01:11:25,285 艾蒂 1062 01:11:38,715 --> 01:11:40,842 對不起,艾拉,我無法上台 1063 01:11:40,925 --> 01:11:42,594 妳真相信她的話? 1064 01:11:42,677 --> 01:11:44,346 她只是想嚇唬妳 1065 01:11:44,429 --> 01:11:46,097 她成功了 1066 01:11:46,181 --> 01:11:48,391 我到底在想什麼 帶著班班在台上繞來繞去 1067 01:11:48,475 --> 01:11:50,310 以為我爸爸就會活過來嗎? 1068 01:11:50,393 --> 01:11:53,355 妳爸爸會以妳為榮 1069 01:11:53,438 --> 01:11:55,899 我覺得這就是 他把班班留給妳的原因 1070 01:11:55,982 --> 01:11:57,984 我覺得自己很沒用 1071 01:11:58,068 --> 01:11:59,319 什麼意思? 1072 01:12:00,195 --> 01:12:02,030 妳看妳為班班所做的 1073 01:12:02,113 --> 01:12:04,407 還有達達,還有… 1074 01:12:04,491 --> 01:12:06,493 還有我 1075 01:12:06,868 --> 01:12:09,871 我覺得我姊姊終於回來了 1076 01:12:10,663 --> 01:12:13,416 妳這麼有才華,艾蒂 1077 01:12:13,792 --> 01:12:15,752 妳是最棒的姊姊了 1078 01:12:20,507 --> 01:12:22,217 妳自己也不差 1079 01:12:25,887 --> 01:12:27,514 我一直在找妳們兩個 1080 01:12:27,597 --> 01:12:29,391 30秒後要上台了 1081 01:12:33,520 --> 01:12:36,272 哇,你們太棒了 1082 01:12:36,356 --> 01:12:38,066 你們的表演真棒 1083 01:12:38,149 --> 01:12:41,945 太棒了,這表演令人目不轉睛 1084 01:12:42,028 --> 01:12:44,989 翠西 我覺得我還是會投給海瑟 1085 01:12:45,073 --> 01:12:48,118 但大家都如此有才華 真的很難決定 1086 01:12:48,201 --> 01:12:50,537 請轉身看看你們的得分 1087 01:12:51,079 --> 01:12:53,081 (放克豪斯的分數) 1088 01:12:54,124 --> 01:12:57,377 看來你們目前是第二名 1089 01:12:57,460 --> 01:12:58,878 恭喜 1090 01:12:59,421 --> 01:13:04,259 接下來是一對姊妹花 要跟她們的狗達達… 1091 01:13:04,342 --> 01:13:06,636 和迷你馬班班一起表演 1092 01:13:06,720 --> 01:13:09,931 獨一無二的狗和馬兒秀 1093 01:13:39,544 --> 01:13:42,172 (投票給狗和馬兒秀 傳送〝狗和馬兒〞至89654) 1094 01:13:50,972 --> 01:13:52,557 讚啦 1095 01:13:53,183 --> 01:13:54,017 好 1096 01:14:16,539 --> 01:14:17,457 達達,過來 1097 01:14:26,591 --> 01:14:27,926 (天啊,那隻小馬在跳舞) 1098 01:14:28,009 --> 01:14:29,135 很好 1099 01:14:37,227 --> 01:14:38,436 來,班班 1100 01:14:40,230 --> 01:14:41,147 (真可愛) 1101 01:14:44,901 --> 01:14:46,903 好,加油,再一次 1102 01:14:52,534 --> 01:14:53,618 乖小馬 1103 01:15:05,630 --> 01:15:07,507 (天啊,好愛他們) 1104 01:15:56,598 --> 01:15:57,932 (他肯定很愛那顆球) 1105 01:16:00,435 --> 01:16:01,895 你覺得如何,格蘭? 1106 01:16:01,978 --> 01:16:04,356 若不喜歡就太嚴苛了 1107 01:16:04,439 --> 01:16:07,567 但真是超可愛和超專業 1108 01:16:15,325 --> 01:16:17,243 (狗兒坐在馬背上放鬆) 1109 01:16:56,741 --> 01:16:58,743 (傑克羅素犬必勝) 1110 01:17:10,672 --> 01:17:12,632 (這是最棒的表演) 1111 01:17:22,434 --> 01:17:23,601 做得好 1112 01:17:27,522 --> 01:17:29,274 喔,我好喜歡 1113 01:17:29,357 --> 01:17:32,861 妳們倆好棒 1114 01:17:37,657 --> 01:17:39,075 天啊 1115 01:17:39,159 --> 01:17:40,869 真特別,對吧,翠西? 1116 01:17:40,952 --> 01:17:44,205 我不知道,格蘭 看動物表演總是令人愉快 1117 01:17:44,289 --> 01:17:46,291 但評審們會怎麼想呢? 1118 01:17:46,374 --> 01:17:47,834 他們會對… 1119 01:17:47,917 --> 01:17:50,128 臉書上的明星印象深刻嗎? 1120 01:17:50,211 --> 01:17:53,089 他們當然沒有看過狗騎馬 1121 01:17:53,173 --> 01:17:54,758 但只有鐵石心腸的人 1122 01:17:54,841 --> 01:17:56,718 才能對這表演不為所動,翠西 1123 01:17:56,801 --> 01:17:59,763 如妳所見 觀眾再度同意我的話 1124 01:17:59,846 --> 01:18:02,599 那是因為他們跟你一樣蠢 格蘭 1125 01:18:02,682 --> 01:18:04,100 也許是妳鐵石心腸 1126 01:18:04,184 --> 01:18:05,018 好了 1127 01:18:05,101 --> 01:18:08,229 我們來看看分數吧? 1128 01:18:08,772 --> 01:18:10,273 來了 1129 01:18:10,732 --> 01:18:12,859 (狗和馬兒秀分數) 1130 01:18:12,942 --> 01:18:14,152 我的數學不好 1131 01:18:14,235 --> 01:18:17,781 但我想他們應該跟海瑟很接近 1132 01:18:17,864 --> 01:18:21,201 我想凱莉有結果了 1133 01:18:22,869 --> 01:18:25,914 好,妳們很棒 1134 01:18:27,248 --> 01:18:31,127 我們的贏家是… 1135 01:18:31,211 --> 01:18:33,630 海瑟道格拉斯 1136 01:18:43,556 --> 01:18:45,725 恭喜妳,海瑟 1137 01:18:46,851 --> 01:18:48,603 妳唱得太好了 1138 01:18:50,021 --> 01:18:52,273 恭喜 1139 01:18:52,399 --> 01:18:54,359 請前三名參賽者上台 1140 01:18:54,442 --> 01:18:58,029 請上台,各位,你們都很棒 1141 01:18:58,279 --> 01:19:00,198 (愛妳海瑟) 1142 01:19:00,281 --> 01:19:05,495 我們再為海瑟掌聲鼓勵 1143 01:19:05,954 --> 01:19:07,956 (這兩個女孩看起來好沮喪 讓我心都碎了) 1144 01:19:14,212 --> 01:19:16,339 我們回家的路上 可以去超速漢堡 1145 01:19:16,423 --> 01:19:18,008 妳們喜歡那一家餐廳吧? 1146 01:19:18,967 --> 01:19:21,302 我想最好直接回家 1147 01:19:22,637 --> 01:19:25,098 妳們好,還好嗎? 1148 01:19:25,181 --> 01:19:26,016 我們… 1149 01:19:26,099 --> 01:19:30,103 不太好,但我想這次經驗 對我們來說是個大冒險 1150 01:19:30,186 --> 01:19:31,354 對吧,孩子們? 1151 01:19:31,438 --> 01:19:35,275 妳們真的表演得很好 1152 01:19:35,358 --> 01:19:37,068 我們很感激有這個機會 1153 01:19:38,069 --> 01:19:40,405 對了,我不是來恭喜妳們的 1154 01:19:40,488 --> 01:19:42,949 我想介紹我的朋友亞倫給妳們 1155 01:19:43,033 --> 01:19:44,200 妳們好,很高興認識妳們 1156 01:19:44,909 --> 01:19:47,746 亞倫是電影製片 他跟這家電影公司合作 1157 01:19:47,829 --> 01:19:50,248 正好今天坐在觀眾席看表演 1158 01:19:50,331 --> 01:19:53,209 對,妳們今天太厲害了 1159 01:19:53,293 --> 01:19:57,255 我讓你們聊聊,再次恭喜 1160 01:19:57,339 --> 01:19:58,465 再見,各位 1161 01:19:58,548 --> 01:20:00,842 -待會跟妳聊 -好 1162 01:20:01,551 --> 01:20:03,261 所以… 1163 01:20:03,345 --> 01:20:05,597 妳們想拍電影嗎? 1164 01:20:07,557 --> 01:20:08,808 我們想 1165 01:20:18,818 --> 01:20:19,903 大家都準備好了嗎? 1166 01:20:21,154 --> 01:20:22,906 -開始吧 -好期待 1167 01:20:22,989 --> 01:20:23,823 我知道 1168 01:20:28,370 --> 01:20:30,372 班班,你看 1169 01:20:34,042 --> 01:20:35,960 開始了,好 1170 01:20:51,393 --> 01:20:53,395 拍攝中,從這裡開始 1171 01:20:56,773 --> 01:20:57,607 加油 1172 01:21:06,408 --> 01:21:08,076 對 1173 01:21:08,159 --> 01:21:09,327 很好 1174 01:21:09,411 --> 01:21:11,413 去吧 1175 01:21:14,416 --> 01:21:15,917 開始去… 1176 01:21:16,001 --> 01:21:17,502 天啊 1177 01:21:22,424 --> 01:21:24,426 癢嗎? 1178 01:21:25,593 --> 01:21:27,137 寶貝 1179 01:21:27,220 --> 01:21:28,596 拜託別咬我 1180 01:21:29,431 --> 01:21:30,807 達達,不是這邊,轉這邊 1181 01:21:30,890 --> 01:21:32,100 看這裡 1182 01:21:32,183 --> 01:21:33,393 轉身,達達 1183 01:21:42,152 --> 01:21:43,862 太好了 1184 01:22:03,006 --> 01:22:04,591 好,上來 1185 01:22:30,450 --> 01:22:31,868 妳好,艾拉小姐 1186 01:22:34,579 --> 01:22:36,498 我的天 我一整天都在等這一刻 1187 01:22:37,791 --> 01:22:39,793 我們倒帶,有一點雜音 1188 01:22:40,418 --> 01:22:42,504 我可以教妳其他把戲 1189 01:22:44,255 --> 01:22:45,507 好 1190 01:22:50,553 --> 01:22:52,222 -她好糟 -卡 1191 01:22:52,305 --> 01:22:54,099 妳要不要跟我們一起玩? 1192 01:22:54,182 --> 01:22:56,017 我可以玩別的把戲給妳看 1193 01:22:56,810 --> 01:22:58,144 艾拉,聽我說 1194 01:22:59,604 --> 01:23:00,855 為什麼? 1195 01:23:00,939 --> 01:23:01,773 再一次… 1196 01:23:01,856 --> 01:23:03,191 -為什麼? -還在拍 1197 01:23:03,566 --> 01:23:05,777 等一下,我剛剛直視攝影機 1198 01:23:08,279 --> 01:23:09,197 停下來 1199 01:23:09,280 --> 01:23:11,074 -出包了 -準備好情緒 1200 01:23:11,157 --> 01:23:13,159 -設好 -攝影機準備好了 1201 01:23:13,243 --> 01:23:14,327 然後… 1202 01:23:15,036 --> 01:23:16,371 -卡 -停 1203 01:23:18,957 --> 01:23:19,791 停 1204 01:23:19,874 --> 01:23:22,002 好 1205 01:23:22,127 --> 01:23:23,586 -打板 -好 1206 01:23:27,549 --> 01:23:28,883 打板 1207 01:23:30,552 --> 01:23:32,554 -還在拍嗎? -對 1208 01:23:33,179 --> 01:23:34,347 做得好 1209 01:23:54,993 --> 01:23:56,995 (僅以本片紀念巴弟) 1210 01:24:09,466 --> 01:24:11,468 字幕翻譯: 黃珍吾