1
00:02:21,349 --> 00:02:23,560
Vedela si,
da danes pišem test.
2
00:02:23,643 --> 00:02:25,854
Jaz pa moram
dokončati dioramo.
3
00:02:25,937 --> 00:02:28,606
Sinoči bi jo lahko.
-Zakaj se nisi ti učila?
4
00:02:28,690 --> 00:02:31,109
Prav. Mami bom povedala,
da si šla
5
00:02:31,192 --> 00:02:32,861
prejšnji teden k Jessici.
6
00:02:32,944 --> 00:02:34,487
In da sta se
z Marcy dobili
7
00:02:34,571 --> 00:02:36,865
z Jacobom Taylorjem
in Mattom Suttonom.
8
00:02:36,948 --> 00:02:39,034
Ne boš ji povedala.
-O, ja, bom.
9
00:02:40,076 --> 00:02:42,203
Jutri bom namesto tebe
pomila posodo.
10
00:02:43,413 --> 00:02:44,748
Naslednje tri dni.
11
00:02:44,831 --> 00:02:46,833
Dva.
Zadnja ponudba.
12
00:02:47,375 --> 00:02:48,251
Zmenjeno.
13
00:02:52,339 --> 00:02:55,508
Mimogrede,
jaz sem se včeraj oprhala.
14
00:02:58,928 --> 00:03:01,514
Dober dan, damica.
15
00:03:07,354 --> 00:03:09,522
Kakšna je vsota
in razlika dveh kock?
16
00:03:10,648 --> 00:03:13,526
Vsota in razlika
dveh kock.
17
00:03:18,531 --> 00:03:20,241
Vsota in razlika
dveh kock.
18
00:03:22,619 --> 00:03:24,704
Razlika.
19
00:03:37,509 --> 00:03:39,469
Hej, pazi!
20
00:03:39,552 --> 00:03:40,804
Nisem se je
dotaknila.
21
00:03:40,887 --> 00:03:42,722
Skoraj bi jo uničila.
22
00:03:42,806 --> 00:03:44,474
No, nisem je,
nehaj težiti.
23
00:03:44,557 --> 00:03:46,393
Dovolj, vidve.
24
00:03:46,476 --> 00:03:49,020
Addy,
torbo dol z mize.
25
00:03:49,104 --> 00:03:52,399
Ella, ne igraj se s psom
in pojej zajtrk.
26
00:03:55,026 --> 00:03:57,195
Lahko dobim skledo?
-Seveda.
27
00:03:57,278 --> 00:03:59,572
Imaš noge
in veš, kje so.
28
00:04:03,076 --> 00:04:04,869
Dobro jutro vsem.
29
00:04:04,953 --> 00:04:05,787
Jutro, dragi.
30
00:04:05,870 --> 00:04:08,581
Dobro jutro. Hvala.
-Izvoli.
31
00:04:08,665 --> 00:04:10,875
Zelo si čeden.
32
00:04:10,959 --> 00:04:12,502
Boš razkazal
hišo v Briarwoodu?
33
00:04:12,585 --> 00:04:16,506
Ja, moram prodati
to hišo.
34
00:04:16,589 --> 00:04:17,590
Jutro, Addy.
35
00:04:22,137 --> 00:04:24,055
Pa nič.
36
00:04:24,139 --> 00:04:27,517
Ta vikend
bo v mestu sejem.
37
00:04:27,600 --> 00:04:29,185
Kaj, ko bi šli jutri tja?
38
00:04:29,269 --> 00:04:31,271
Lahko gremo na vlakce,
kaj pojemo.
39
00:04:31,354 --> 00:04:32,355
Jaz častim.
40
00:04:32,605 --> 00:04:33,690
Gre lahko tudi Jessica?
41
00:04:34,357 --> 00:04:37,527
Z očetom meniva,
da je to bolj za družino.
42
00:04:37,610 --> 00:04:39,404
Ja.
Kaj praviš, Addy?
43
00:04:39,487 --> 00:04:41,781
Ta vikend bom pri očetu.
44
00:04:45,869 --> 00:04:47,120
Kaj?
45
00:04:48,621 --> 00:04:49,873
Saj pride, kajne?
46
00:04:49,956 --> 00:04:51,416
Naj bi...
47
00:04:51,499 --> 00:04:53,126
Toda saj poznaš očeta.
48
00:04:53,626 --> 00:04:55,003
Prišel bo.
49
00:04:55,628 --> 00:04:58,465
Ker Addy ne gre z nami,
50
00:04:58,548 --> 00:04:59,883
gre lahko Jessica?
51
00:05:03,386 --> 00:05:04,429
Seveda.
52
00:05:05,472 --> 00:05:07,682
Prav.
Čas je za odhod.
53
00:05:07,766 --> 00:05:09,642
Nočem, da zamudite.
54
00:05:10,643 --> 00:05:12,896
Kosilo št. 1.
-Hvala.
55
00:05:12,979 --> 00:05:14,314
Kosilo št. 2.
56
00:05:14,397 --> 00:05:15,565
Adijo, mami.
In oči.
57
00:05:15,648 --> 00:05:16,900
Adijo.
58
00:05:16,983 --> 00:05:18,777
Rada te imam!
-Enako.
59
00:05:19,986 --> 00:05:22,572
To moram oddati,
če ne, ne dobim petice.
60
00:05:22,655 --> 00:05:24,657
Ne skrbi,
vse bo v redu.
61
00:05:47,681 --> 00:05:49,933
Test iz matematike
mi je scvrl možgane.
62
00:05:50,016 --> 00:05:51,476
Lahko bi bil v nemščini
63
00:05:51,559 --> 00:05:53,478
in bi vseeno dobila
enako oceno.
64
00:05:53,561 --> 00:05:55,271
Ni bilo tako slabo.
-Pa ja.
65
00:05:55,355 --> 00:05:56,523
Kaj?
66
00:05:56,606 --> 00:05:59,484
Ti si kot Matt Damon
v tistem filmu. Kateri je že?
67
00:05:59,567 --> 00:06:00,527
Bournova
identiteta?
68
00:06:00,610 --> 00:06:03,196
Ne, tam kjer igra
matematičnega genija.
69
00:06:03,697 --> 00:06:06,074
No, ti si ženski
Matt Damon.
70
00:06:06,157 --> 00:06:07,158
Fuj.
Ne, pa nisem.
71
00:06:07,242 --> 00:06:09,494
Ne bodi občutljiva.
Pač si pametna.
72
00:06:09,577 --> 00:06:10,870
Tudi jaz
bi rada bila.
73
00:06:10,954 --> 00:06:12,622
Mama me bo kaznovala,
74
00:06:12,706 --> 00:06:14,416
ko izve za oceno.
75
00:06:14,499 --> 00:06:17,043
Ni tvoje sestra odličnjakinja?
-Pol sestra.
76
00:06:17,127 --> 00:06:19,045
Ocene niso dedne, Nicole.
77
00:06:19,587 --> 00:06:20,422
Tudi prav.
78
00:06:41,192 --> 00:06:42,235
Živjo, Ads.
79
00:06:43,194 --> 00:06:44,112
Živjo, Dorian.
80
00:06:45,905 --> 00:06:46,740
Ads?
81
00:06:46,823 --> 00:06:47,949
Nehaj.
82
00:06:50,326 --> 00:06:52,662
Kaj bosta z očetom
počela ta vikend?
83
00:06:52,746 --> 00:06:53,663
Ne vem.
84
00:06:53,747 --> 00:06:56,124
Novo stanovanje ima,
verjetno bova tam.
85
00:06:56,207 --> 00:06:58,668
Pravi, da ima presenečenje zame.
Torej...
86
00:06:58,752 --> 00:07:00,420
Kdaj si ga
nazadnje videla?
87
00:07:00,503 --> 00:07:02,088
Pred časom.
88
00:07:02,172 --> 00:07:04,049
Njegov bend
je bil predskupina
89
00:07:04,132 --> 00:07:05,842
za neki bend,
ki ga ne poznam.
90
00:07:05,925 --> 00:07:07,761
Ko bi bil moj oče
pevec v bendu.
91
00:07:08,303 --> 00:07:10,680
To povej moji mami.
Ves čas ga opravlja.
92
00:07:10,764 --> 00:07:12,140
Tvoj oče se mi zdi kul.
93
00:07:12,223 --> 00:07:14,309
Moj oče je računovodja,
94
00:07:14,392 --> 00:07:15,518
kar je bedno.
95
00:07:15,602 --> 00:07:17,520
Se vidiva v ponedeljek.
-Adijo.
96
00:07:18,897 --> 00:07:20,732
Kako ti je šlo na testu?
97
00:07:20,815 --> 00:07:22,317
Saj veš.
98
00:07:23,068 --> 00:07:23,902
Tako slabo?
99
00:07:24,736 --> 00:07:26,363
Upam, da bo šlo.
100
00:07:26,446 --> 00:07:27,697
In tvoja diorama?
101
00:07:27,781 --> 00:07:29,574
Dobra je bila.
102
00:07:29,657 --> 00:07:30,700
Dobra?
103
00:07:30,784 --> 00:07:32,452
Meni se je zdela bomba.
104
00:07:32,535 --> 00:07:34,913
Hvala.
Ves teden sem jo izdelovala.
105
00:07:35,330 --> 00:07:37,040
Bo tvoj oče prišel nocoj?
106
00:07:37,123 --> 00:07:38,958
Ja. Bo.
107
00:07:39,042 --> 00:07:40,710
Kul.
Tvoj oče mi je všeč.
108
00:07:40,794 --> 00:07:41,753
Najboljši je.
109
00:07:41,878 --> 00:07:42,921
Športne novice...
110
00:07:43,004 --> 00:07:44,339
Daj petko.
111
00:07:44,422 --> 00:07:45,840
Oprosti. Tako.
112
00:07:45,924 --> 00:07:48,218
Pridna punca.
113
00:07:48,635 --> 00:07:49,803
Tukaj.
114
00:07:52,681 --> 00:07:53,640
Hej!
115
00:08:00,814 --> 00:08:02,649
Moja princeska.
116
00:08:02,732 --> 00:08:05,151
Živjo, oči.
-Pogrešal sem te.
117
00:08:05,235 --> 00:08:06,403
Tudi jaz tebe.
118
00:08:06,486 --> 00:08:07,445
In turneja?
119
00:08:07,529 --> 00:08:09,823
Super je bilo.
120
00:08:09,906 --> 00:08:12,826
Pet bendov,
publika je bila krasna,
121
00:08:12,909 --> 00:08:14,494
všeč smo jim bili.
122
00:08:14,577 --> 00:08:17,580
S prijatelji ves čas
poslušamo vaše pesmi.
123
00:08:17,664 --> 00:08:19,708
To je lepo slišati.
124
00:08:19,791 --> 00:08:20,750
Hej, Gwendolyn.
125
00:08:20,834 --> 00:08:22,877
Lepa si.
-Hvala, Robert.
126
00:08:23,211 --> 00:08:24,838
Veliki James.
127
00:08:24,921 --> 00:08:26,840
Lepo te je videti.
-Enako.
128
00:08:26,923 --> 00:08:29,342
Življenje na turneji
ti dobro dene.
129
00:08:29,426 --> 00:08:30,927
Ne pritožujem se.
-Ja.
130
00:08:31,011 --> 00:08:31,845
Verjamem.
131
00:08:33,054 --> 00:08:36,516
Ella, kako si?
-Dobro. Poznaš Lenko?
132
00:08:36,599 --> 00:08:39,019
Mislim, da jo.
Živjo, Lenka.
133
00:08:39,102 --> 00:08:40,854
Nekaj imam za vaju.
134
00:08:41,771 --> 00:08:44,190
Mislim,
da vama bo všeč.
135
00:08:44,774 --> 00:08:46,860
Coral jih je podpisala.
136
00:08:46,943 --> 00:08:49,320
Jo poznaš?
-Skupaj smo bili na turneji.
137
00:08:49,404 --> 00:08:52,198
Seveda jo poznam.
-Kako kul, oči.
138
00:08:52,282 --> 00:08:54,075
Resno, Robert,
hvala.
139
00:08:54,159 --> 00:08:55,910
Malenkost.
-Hej.
140
00:08:55,994 --> 00:08:57,454
Ti lahko ponudim pijačo?
141
00:08:57,537 --> 00:09:00,915
Imamo jabolčni sok.
142
00:09:00,999 --> 00:09:02,584
Morala bova iti.
143
00:09:02,667 --> 00:09:04,794
Imam presenečenje
za svojo princesko,
144
00:09:04,878 --> 00:09:06,796
nočem, da sva pozna.
Zato...
145
00:09:06,880 --> 00:09:09,090
Me boš kam peljal
ta vikend?
146
00:09:09,174 --> 00:09:10,884
Glede vikenda...
147
00:09:10,967 --> 00:09:13,887
Pa smo tam.
Kaj je spet, Robert?
148
00:09:13,970 --> 00:09:16,056
Mami!
Naj sam pove.
149
00:09:16,139 --> 00:09:19,434
Grem na tridnevni festival,
150
00:09:19,517 --> 00:09:21,853
toda vrnem se v torek.
151
00:09:21,936 --> 00:09:24,105
Pridem pote
in lahko si pri meni
152
00:09:24,189 --> 00:09:25,482
do turneje.
153
00:09:25,565 --> 00:09:27,233
Ja, to bo krasno.
154
00:09:27,317 --> 00:09:29,569
Robert, stopiva ven
in se pogovoriva.
155
00:09:29,944 --> 00:09:30,779
Mami?
156
00:09:31,363 --> 00:09:32,447
Addy.
157
00:09:32,530 --> 00:09:33,907
V redu je, punči.
158
00:09:44,417 --> 00:09:45,460
Kaj je?
159
00:09:45,543 --> 00:09:47,587
Kdaj ji boš nehal
to početi?
160
00:09:47,671 --> 00:09:49,839
Imam samo še en koncert.
161
00:09:49,923 --> 00:09:51,716
Potem bova imela
veliko časa.
162
00:09:52,133 --> 00:09:54,302
Vedno je samo
še en koncert, Robert.
163
00:09:54,386 --> 00:09:55,970
Zato se med nama
ni izšlo.
164
00:09:57,097 --> 00:09:59,349
Briga me,
če nisi dober mož,
165
00:09:59,432 --> 00:10:01,059
njej pa ne bo vseeno,
166
00:10:01,142 --> 00:10:02,268
če ne boš
dober oče.
167
00:10:05,355 --> 00:10:07,065
Trudim se, Gwen.
168
00:10:13,738 --> 00:10:15,115
Greva, princeska.
169
00:10:20,995 --> 00:10:21,996
Objem.
170
00:10:23,957 --> 00:10:25,667
Ne bova pozna, obljubim.
171
00:10:25,750 --> 00:10:27,043
Prav.
-Se vidimo.
172
00:10:52,569 --> 00:10:54,988
Dobra pevka si.
-Hvala, oči.
173
00:10:55,071 --> 00:10:56,781
Morda bi se lahko
zamenjala.
174
00:10:56,865 --> 00:10:58,116
To imam po tebi.
175
00:10:58,199 --> 00:11:00,702
Ne, ne.
-Po mami zagotovo ne.
176
00:11:00,785 --> 00:11:02,162
Bolje poješ od...
177
00:11:02,245 --> 00:11:03,830
Ne bom ji povedal.
178
00:11:50,293 --> 00:11:52,545
Žaromet ti ne dela.
179
00:11:52,629 --> 00:11:55,048
Vem.
Mislil sem ga popraviti.
180
00:11:55,131 --> 00:11:56,591
To vzame samo 5 minut.
181
00:11:56,675 --> 00:11:58,551
Včasih pač zavlačujem.
182
00:11:58,635 --> 00:11:59,928
Vse življenje
zavlačuješ.
183
00:12:00,011 --> 00:12:02,138
Daj, ne draži me.
184
00:12:03,056 --> 00:12:04,516
Se spomniš tiste igre
185
00:12:04,599 --> 00:12:05,892
iz otroštva,
186
00:12:05,975 --> 00:12:08,186
ko sva videla avto
187
00:12:08,269 --> 00:12:09,854
brez žarometov?
Se spomniš?
188
00:12:11,106 --> 00:12:13,483
Ne, ne.
189
00:12:13,566 --> 00:12:15,068
Goljufaš.
190
00:12:15,151 --> 00:12:16,695
Pa ne.
Takšna so pravila.
191
00:12:16,778 --> 00:12:18,571
Goljufaš.
192
00:12:18,655 --> 00:12:20,240
Jezen si,
ker sem zmagala.
193
00:12:20,323 --> 00:12:21,658
No, prav.
194
00:12:23,618 --> 00:12:24,577
Zakaj sva tukaj?
195
00:12:24,661 --> 00:12:26,705
Videla boš.
-Prav.
196
00:12:26,788 --> 00:12:28,665
Malo še počakaj.
197
00:12:29,666 --> 00:12:31,251
V redu.
198
00:12:31,334 --> 00:12:33,003
Pripravi se.
199
00:12:33,086 --> 00:12:34,671
V kaj gledam?
200
00:12:35,588 --> 00:12:39,676
Pozdravi Šeška.
201
00:12:40,677 --> 00:12:42,679
Živjo, Šeško.
202
00:12:44,347 --> 00:12:46,766
Kaj ni srčkan?
-Živjo, kolega.
203
00:12:48,476 --> 00:12:49,769
Oči, zakaj sva tukaj?
204
00:12:49,853 --> 00:12:52,605
Da se lahko
sama podruživa.
205
00:12:52,689 --> 00:12:53,732
In s Šeškom.
206
00:12:53,815 --> 00:12:54,858
In s Šeškom.
207
00:12:56,109 --> 00:12:57,986
Je tvoj?
-Ja.
208
00:12:58,069 --> 00:12:59,279
Kdaj si ga dobil?
209
00:12:59,362 --> 00:13:01,656
Pred par meseci.
210
00:13:01,740 --> 00:13:03,616
Kolega ni mogel
skrbeti zanj,
211
00:13:03,700 --> 00:13:06,411
zato sem mu
priskočil na pomoč.
212
00:13:06,494 --> 00:13:08,204
Lepo od tebe.
213
00:13:08,288 --> 00:13:10,582
Tukaj lepo skrbijo zanj.
214
00:13:10,665 --> 00:13:12,792
No, do konca meseca
bo tukaj.
215
00:13:13,001 --> 00:13:14,210
Do konca meseca?
216
00:13:16,087 --> 00:13:17,505
Nečesa se bom spomnil.
217
00:13:19,007 --> 00:13:21,259
Vem, da se ti zdim
neodgovoren.
218
00:13:21,843 --> 00:13:24,554
Včasih res počnem
trapaste stvari.
219
00:13:24,637 --> 00:13:26,598
Kot je skrb
za pritlikavega konja.
220
00:13:28,016 --> 00:13:29,934
Ne zdiš se mi neodgovoren.
221
00:13:31,102 --> 00:13:34,939
Vem, da počnem
222
00:13:35,023 --> 00:13:37,150
čudne stvari v življenju.
223
00:13:37,233 --> 00:13:41,571
toda ti, Addy,
si moje sidro.
224
00:13:42,322 --> 00:13:45,200
Ti me držiš
na pravem mestu.
225
00:13:46,242 --> 00:13:47,911
Če te ne bi bilo,
226
00:13:47,994 --> 00:13:50,330
se ne bi imel
h komu vrniti.
227
00:13:53,917 --> 00:13:55,335
Morda si malce trčen...
228
00:13:56,336 --> 00:13:57,420
Si pa moj oče.
229
00:13:58,296 --> 00:14:00,507
Meni si izredno pomemben.
230
00:14:02,092 --> 00:14:03,218
No, ti in mama.
231
00:14:03,301 --> 00:14:05,261
In Ella,
kadar ni tečna.
232
00:14:07,138 --> 00:14:08,556
To daj Šešku,
233
00:14:09,057 --> 00:14:11,351
to dam pa jaz tebi.
234
00:14:12,352 --> 00:14:14,354
Posnel sem ga zate.
235
00:14:14,562 --> 00:14:16,272
Vem, da CD-ji
niso moderni,
236
00:14:16,356 --> 00:14:17,857
meni pa so kul.
237
00:14:17,941 --> 00:14:18,775
Kaj je gor?
238
00:14:19,109 --> 00:14:20,694
Glasba, na kateri delam.
239
00:14:21,361 --> 00:14:24,823
Najbolje pa je to,
da si bila ti navdih zanjo.
240
00:14:26,366 --> 00:14:27,283
Hvala, oče.
241
00:14:29,369 --> 00:14:31,121
Hvala, princeska.
242
00:14:31,204 --> 00:14:33,873
Poskrbiva za Šeška
in pojdiva jest, prav?
243
00:14:33,957 --> 00:14:35,417
Lačen sem.
-Prav.
244
00:14:39,254 --> 00:14:41,589
Hotel sem, da ga spoznaš.
Ljubek je.
245
00:14:41,673 --> 00:14:43,133
Ja.
-V redu.
246
00:14:43,216 --> 00:14:44,634
Adijo, Šeško.
-Adijo.
247
00:14:44,718 --> 00:14:46,553
Jutri te pridem pogledat.
248
00:14:46,636 --> 00:14:47,929
Priden fant.
249
00:14:48,847 --> 00:14:50,390
V redu.
250
00:15:08,283 --> 00:15:09,826
Prej sem vaju pričakovala.
251
00:15:09,909 --> 00:15:11,536
Vem, oprosti.
252
00:15:11,619 --> 00:15:13,038
Gneča je bila na cesti.
253
00:15:13,413 --> 00:15:15,707
Vedno je nekaj,
kajne, Robert?
254
00:15:16,249 --> 00:15:17,667
Mami, dovolj.
255
00:15:17,751 --> 00:15:19,336
Je že v redu.
256
00:15:19,419 --> 00:15:20,337
Lahko noč, oči.
257
00:15:20,420 --> 00:15:21,504
Noč, ljubica.
258
00:15:21,588 --> 00:15:23,798
Rada te imam.
-Enako, princeska.
259
00:15:28,428 --> 00:15:31,598
Oprosti, ker sem živčna.
Na tesnem smo z denarjem.
260
00:15:32,057 --> 00:15:34,100
Addy rabi nove čevlje,
nahrbtnik...
261
00:15:34,184 --> 00:15:35,685
Kaj ne gre Jamesu dobro?
262
00:15:35,769 --> 00:15:36,603
Težko je.
263
00:15:36,686 --> 00:15:38,813
Začel je z novim poslom.
264
00:15:40,190 --> 00:15:42,942
Ko se vrnem s festivala,
ti pošljem ček.
265
00:15:43,026 --> 00:15:45,445
Ne gre samo za denar,
Robert.
266
00:15:45,528 --> 00:15:47,364
Tvoja hči je,
ne Jamesova.
267
00:15:47,447 --> 00:15:52,035
Bi lahko o tem
govorila v torek?
268
00:15:54,204 --> 00:15:55,914
Prosim,
ne je spet razočarat.
269
00:15:57,290 --> 00:15:58,124
Velja.
270
00:15:59,793 --> 00:16:01,503
Ne rabiš biti takšna
do njega.
271
00:16:01,586 --> 00:16:02,462
Pojdi spat.
272
00:16:03,463 --> 00:16:05,799
Vem, da ga sovražiš,
vendar se trudi.
273
00:16:05,882 --> 00:16:07,133
Ne sovražim ga.
274
00:16:07,467 --> 00:16:08,385
Da ne?
275
00:16:08,468 --> 00:16:10,470
Potem to zelo
čudno kažeš.
276
00:16:16,768 --> 00:16:21,481
Kaj je bilo to?
-Nič. Addyjine finte.
277
00:17:17,037 --> 00:17:18,538
Kaj bo dobrega?
278
00:17:19,414 --> 00:17:21,458
To ti bo všeč.
Poglej e-pošto.
279
00:17:21,541 --> 00:17:22,375
Prav.
280
00:17:25,003 --> 00:17:29,549
"Nikoli ne prebolimo,
samo navadimo se na bolečino."
281
00:17:31,217 --> 00:17:33,470
Postal je pravi depresivec.
282
00:17:33,928 --> 00:17:35,472
Kje si to našla?
283
00:17:35,555 --> 00:17:37,557
To je objavil
na Instagramu.
284
00:17:37,891 --> 00:17:39,851
Ga po novem zalezuješ?
285
00:17:40,226 --> 00:17:43,563
Daj no,
to delam zate, Ads.
286
00:17:45,565 --> 00:17:47,025
Mami, bi lahko potrkala?
287
00:17:49,027 --> 00:17:50,570
Addy, ljubica.
288
00:17:54,574 --> 00:17:56,576
Pokličem te nazaj, prav?
289
00:17:56,659 --> 00:17:57,577
Je vse...
290
00:17:58,953 --> 00:17:59,954
Kaj je narobe?
291
00:18:13,593 --> 00:18:15,595
Addy, ljubica.
292
00:18:18,598 --> 00:18:21,601
Addy, tvoje oče je imel
avtomobilsko nesrečo...
293
00:18:23,603 --> 00:18:25,605
Kaj?
294
00:18:31,277 --> 00:18:32,737
Zelo mi je žal.
295
00:18:38,159 --> 00:18:39,411
Ne.
296
00:18:41,413 --> 00:18:42,622
Ne.
297
00:18:44,624 --> 00:18:46,626
Mami.
298
00:20:23,098 --> 00:20:25,642
Robert se ni
ponovno poročil
299
00:20:25,725 --> 00:20:27,394
in ni imel drugih otrok,
300
00:20:28,353 --> 00:20:31,022
ti si edina njegova
sorodnica, Addy.
301
00:20:31,106 --> 00:20:33,733
In kaj natanko
vse to pomeni?
302
00:20:34,901 --> 00:20:37,195
Pa poglejmo.
303
00:20:37,278 --> 00:20:42,075
Imamo kitaro, ki so jo podpisali
različni glasbeniki.
304
00:20:42,158 --> 00:20:45,245
Originalno zbirko albumov
305
00:20:45,328 --> 00:20:47,580
ter starinski gramofon.
306
00:20:49,332 --> 00:20:55,755
Na njegovem računu
je 828,92 $.
307
00:20:59,551 --> 00:21:02,762
In tukaj je še njegov konj.
308
00:21:05,015 --> 00:21:07,267
Dal mi je Šeška?
-Kdo je Šeško?
309
00:21:07,851 --> 00:21:11,521
Robert ima konja
z imenom "Šeško".
310
00:21:11,604 --> 00:21:13,481
Plačal je tudi prevoz zanj
311
00:21:13,565 --> 00:21:17,318
ter vedro ovesa
312
00:21:17,402 --> 00:21:20,030
in nekaj bal sena.
-Samo malo.
313
00:21:20,113 --> 00:21:21,781
Oprostite,
govorite o konju?
314
00:21:22,782 --> 00:21:25,285
O...
315
00:21:25,368 --> 00:21:27,370
Pravem konju?
316
00:21:28,371 --> 00:21:29,205
Ja, gospod.
317
00:21:29,289 --> 00:21:31,958
Pa ga imamo lahko
tu v predmestju?
318
00:21:32,042 --> 00:21:34,127
Pritlikav je, James.
-Pritilikav.
319
00:21:34,210 --> 00:21:36,629
Koliko staneta bivanje
in hrana za konja?
320
00:21:36,713 --> 00:21:38,381
Ali piše v oporoki?
Koliko...
321
00:21:38,465 --> 00:21:42,427
So kakšna navodila?
-Zdaj morava upoštevati
322
00:21:42,510 --> 00:21:47,724
Robertove želje
in konja pripeljati sem,
323
00:21:47,807 --> 00:21:51,728
dokler zanj ne najdemo
nekaj primernejšega.
324
00:21:51,811 --> 00:21:53,730
Ga bomo imeli za hišo?
325
00:21:58,318 --> 00:21:59,736
No, superca.
326
00:22:01,821 --> 00:22:03,448
Je Šeško zdaj naš?
327
00:22:04,991 --> 00:22:06,576
V bistvu je tvoj.
328
00:22:11,790 --> 00:22:13,958
Šeško, kaj?
329
00:22:15,001 --> 00:22:16,002
Ja.
330
00:22:18,129 --> 00:22:19,422
Hecno ime.
331
00:22:21,466 --> 00:22:22,884
Kdaj je tvoj oče
dobil konja?
332
00:22:23,843 --> 00:22:25,345
Pred par meseci.
333
00:22:25,679 --> 00:22:26,846
Zakaj?
334
00:22:27,681 --> 00:22:28,890
Ne vem.
335
00:22:28,973 --> 00:22:31,559
Prijatelj mu ga je dal.
Nehaj me spraševati.
336
00:22:31,643 --> 00:22:32,852
Prav.
337
00:22:45,031 --> 00:22:46,950
To je čisto
v Robertovem slogu.
338
00:22:47,033 --> 00:22:50,036
Ne vem,
kje je dobil konja.
339
00:22:50,620 --> 00:22:52,080
Kaj naj narediva?
340
00:22:52,163 --> 00:22:53,415
Nimam pojma.
341
00:22:53,498 --> 00:22:56,292
Najine finance
so zelo slabe.
342
00:22:57,293 --> 00:23:00,046
Prav dolgo ga ne bova
mogla obdržati.
343
00:23:00,422 --> 00:23:02,549
Nečesa se morava spomniti.
344
00:23:27,365 --> 00:23:29,075
Žal nama je, Addy.
345
00:23:29,659 --> 00:23:32,287
Povej,
če boš kaj rabila.
346
00:23:35,331 --> 00:23:36,249
Tu sva zate.
347
00:24:04,486 --> 00:24:06,905
Hej, pozna si.
348
00:24:06,988 --> 00:24:09,324
Morala sem si
zjasniti misli.
349
00:24:10,575 --> 00:24:14,037
Poglej.
Lenka zna dati petko.
350
00:24:14,120 --> 00:24:16,039
Pridna punca.
351
00:24:16,122 --> 00:24:17,499
Kul, kajne?
352
00:24:17,582 --> 00:24:20,126
Ja, zelo kul.
353
00:24:23,838 --> 00:24:26,257
Bi se malo podružila
z nama?
354
00:24:26,341 --> 00:24:28,259
Lahko ti pokažem
še kakšen trik.
355
00:24:28,343 --> 00:24:31,054
Ella, vem, da mi samo
hočeš pomagati,
356
00:24:31,137 --> 00:24:35,058
toda rada bi
bila sama, prav?
357
00:24:35,141 --> 00:24:36,893
Seveda.
358
00:24:36,976 --> 00:24:38,520
Prav,
v svojo sobo grem.
359
00:25:13,763 --> 00:25:16,474
Tukaj bomo,
ko boš pripravljena na pogovor.
360
00:25:16,558 --> 00:25:18,601
Radi te imamo, Dally.
361
00:25:45,920 --> 00:25:48,923
Jaz sem kralj palačink.
362
00:25:53,219 --> 00:25:54,888
Živjo.
363
00:25:55,221 --> 00:25:56,222
Zgodna si.
364
00:25:58,224 --> 00:25:59,601
Opa.
365
00:25:59,684 --> 00:26:02,228
Dobre palačinke.
366
00:26:02,604 --> 00:26:03,813
Ja.
367
00:26:04,522 --> 00:26:07,859
Hotel sem te presenetiti
s svojimi slavnimi oblikami.
368
00:26:16,242 --> 00:26:18,244
Vem, da ti je težko.
369
00:26:18,578 --> 00:26:20,163
Veš?
-Vem.
370
00:26:21,122 --> 00:26:23,708
V podobni starosti
mi je umrla mama.
371
00:26:25,960 --> 00:26:27,170
Tega nisem vedela.
372
00:26:27,253 --> 00:26:29,381
Je že v redu.
Nerad govorim o tem.
373
00:26:29,589 --> 00:26:31,174
Zgodilo se je zelo hitro.
374
00:26:31,257 --> 00:26:35,095
Zbolela je in čez
nekaj mesecev umrla.
375
00:26:36,262 --> 00:26:37,764
Žal mi je, James.
376
00:26:39,265 --> 00:26:41,393
Zaprl sem se vase,
377
00:26:42,268 --> 00:26:43,645
bil sem zelo jezen.
378
00:26:45,271 --> 00:26:46,314
Ja.
379
00:26:48,274 --> 00:26:49,275
Kakorkoli že...
380
00:26:50,485 --> 00:26:51,986
Mama je zelo dobro pekla,
381
00:26:52,070 --> 00:26:56,116
in vsakič ko pečem,
pomislim nanjo.
382
00:26:56,199 --> 00:26:58,034
Ni je več...
383
00:26:58,827 --> 00:27:00,662
A ko jo hočem, je tukaj.
384
00:27:00,745 --> 00:27:02,414
Je pekla
takšne palačinke?
385
00:27:02,497 --> 00:27:03,415
Takšne? Ne.
386
00:27:03,498 --> 00:27:04,749
Te so moj izum.
387
00:27:04,833 --> 00:27:06,793
Danes so mi res uspele.
388
00:27:06,876 --> 00:27:08,211
Prava mojstrovina.
389
00:27:08,294 --> 00:27:09,879
Skoraj nočem,
da jih poješ.
390
00:27:10,922 --> 00:27:12,507
Morda najdeš
kaj zabavnega,
391
00:27:13,842 --> 00:27:17,679
kar te bo spominjalo
na očeta.
392
00:27:18,096 --> 00:27:19,055
Kot recimo?
393
00:27:19,305 --> 00:27:20,932
Lahko je to glasba.
394
00:27:21,307 --> 00:27:22,308
Ne.
395
00:27:23,727 --> 00:27:26,021
Ko slišim njegove pesmi,
se zjočem.
396
00:27:26,104 --> 00:27:27,230
Torej...
397
00:27:27,313 --> 00:27:28,606
Je Robert pekel?
398
00:27:29,315 --> 00:27:30,358
Mislim, da ni.
399
00:27:30,442 --> 00:27:32,193
Potem pa mi je
zmanjkalo idej.
400
00:27:32,277 --> 00:27:35,321
Toda mora biti noro
in zabavno.
401
00:27:35,530 --> 00:27:37,824
Na tebi je,
da izveš, kaj je to.
402
00:27:39,200 --> 00:27:40,326
Hvala, James.
403
00:27:42,328 --> 00:27:46,332
Malenkost, damica.
404
00:27:59,346 --> 00:28:01,056
Kakšen prikupen
konjiček si.
405
00:28:04,351 --> 00:28:06,353
Oče me je res presenetil.
406
00:28:08,355 --> 00:28:10,815
Prebrala sem,
da imajo konji radi korenje.
407
00:28:11,358 --> 00:28:13,360
Imaš rad korenje?
408
00:28:17,113 --> 00:28:18,365
Hudirja.
409
00:28:22,702 --> 00:28:24,371
Res jih imaš rad.
410
00:28:27,374 --> 00:28:29,292
Nekaj poskusiva.
411
00:28:32,170 --> 00:28:33,380
Greš za mano?
412
00:28:34,381 --> 00:28:35,632
Pridi sem.
413
00:28:41,638 --> 00:28:44,015
Pojdiva sem.
414
00:28:45,725 --> 00:28:47,394
Bravo!
415
00:28:48,144 --> 00:28:49,688
Zdaj pa še sem.
416
00:28:49,771 --> 00:28:51,856
Odlično.
417
00:28:51,940 --> 00:28:53,400
In sem.
418
00:28:58,405 --> 00:29:00,240
Poskusiva še enkrat.
419
00:29:03,368 --> 00:29:06,329
Dobro ti je šlo.
420
00:29:06,413 --> 00:29:07,414
Še enega?
421
00:29:12,585 --> 00:29:13,628
Vse si pojedel.
422
00:29:13,712 --> 00:29:15,422
Ni jih več.
423
00:29:49,122 --> 00:29:51,082
Kaj bo dobrega?
424
00:29:51,166 --> 00:29:53,001
Se lahko pogovoriva?
425
00:29:53,084 --> 00:29:54,794
Seveda.
Kar naprej.
426
00:29:57,839 --> 00:29:58,965
Povej mi.
427
00:30:01,468 --> 00:30:05,388
Vem, da je Addy hudo
zaradi smrti očeta.
428
00:30:05,472 --> 00:30:07,182
Hočem biti prijazna do nje,
429
00:30:07,265 --> 00:30:09,893
vendar je težko.
430
00:30:10,977 --> 00:30:13,897
Zdi se mi, da me sovraži.
-Ljubica.
431
00:30:13,980 --> 00:30:15,648
Ne sovraži te.
432
00:30:15,732 --> 00:30:19,486
Samo zelo ji je hudo.
433
00:30:19,652 --> 00:30:22,238
Zdi pa se mi,
da je že malo bolje.
434
00:30:23,156 --> 00:30:24,407
Kako veš?
435
00:30:24,491 --> 00:30:26,993
Danes sem jo videla
s Šeškom.
436
00:30:27,077 --> 00:30:28,787
To ji dobro dene.
437
00:30:29,079 --> 00:30:32,207
Veš, kako te Lenka potolaži,
kot ti je hudo?
438
00:30:33,208 --> 00:30:35,502
Šeško tolaži Addy.
439
00:30:38,046 --> 00:30:41,216
Želim si,
da bi bili lahko prijateljici.
440
00:30:41,299 --> 00:30:42,467
Kot prej.
441
00:30:42,550 --> 00:30:43,426
Saj vem.
442
00:30:43,510 --> 00:30:46,179
Vse to je del odraščanja.
443
00:30:46,262 --> 00:30:47,806
Obljubim, da bo bolje.
444
00:30:48,890 --> 00:30:51,309
Do takrat pa je vse,
kar lahko narediš to,
445
00:30:51,393 --> 00:30:54,521
da si ji dobra sestra.
446
00:30:59,943 --> 00:31:02,112
Hvala, mami.
-Malenkost.
447
00:31:04,197 --> 00:31:05,949
Rada te imam.
-Tudi jaz tebe.
448
00:31:20,714 --> 00:31:21,715
To je zate.
449
00:31:22,882 --> 00:31:24,551
Hvala, Ella.
450
00:31:27,846 --> 00:31:30,140
Tega že dolgo nisem pila.
451
00:31:30,223 --> 00:31:32,642
Se spomniš tekmovanja
v pitju, ko sva bili majhni?
452
00:31:32,726 --> 00:31:33,685
Ja.
453
00:31:33,768 --> 00:31:36,354
Nisva mogli v šolo,
ker nama je bilo slabo.
454
00:31:36,438 --> 00:31:38,398
Vem.
Spila si osem kozarcev.
455
00:31:38,481 --> 00:31:39,482
Devet.
456
00:31:39,566 --> 00:31:40,483
Premagala sem te.
457
00:31:40,567 --> 00:31:41,901
Mami je bila jezna.
458
00:31:41,985 --> 00:31:43,319
Res je bila.
459
00:31:43,987 --> 00:31:45,488
Kaj delaš?
460
00:31:45,572 --> 00:31:47,741
Berem o dresuri konjev.
461
00:31:47,824 --> 00:31:51,161
S korenjem ga bom pripravila,
da počne stvari.
462
00:31:51,578 --> 00:31:52,495
Kot kaj?
463
00:31:52,579 --> 00:31:54,831
Ne vem.
To bi rada pogruntala.
464
00:31:55,498 --> 00:31:57,500
Lenko bi rada naučila
novih trikov.
465
00:31:57,584 --> 00:32:00,503
Obratov, da se naredi mrtvo,
in podobno.
466
00:32:01,588 --> 00:32:04,049
Te lahko opazujem,
ko boš učila Šeška?
467
00:32:04,591 --> 00:32:06,843
Ja, ravno zdaj grem ven.
Greš z mano?
468
00:32:06,926 --> 00:32:09,220
Z veseljem.
-Vzemi Lenko.
469
00:32:09,596 --> 00:32:10,513
Lenka.
470
00:32:10,597 --> 00:32:13,266
Pridi sem.
-Lenka?
471
00:32:13,350 --> 00:32:14,684
Lenka?
472
00:32:14,768 --> 00:32:16,853
Zagotovo je v bližini.
473
00:32:16,936 --> 00:32:19,522
Kam je šla?
474
00:32:19,606 --> 00:32:20,607
Lenka?
475
00:32:33,161 --> 00:32:34,788
Je tvoj pes
na mojem poniju?
476
00:32:34,871 --> 00:32:35,705
Mislim, da je.
477
00:32:38,458 --> 00:32:39,376
Kako?
478
00:32:39,459 --> 00:32:41,086
Nimam pojma.
479
00:32:43,213 --> 00:32:44,381
Živjo, vidva.
480
00:32:44,464 --> 00:32:45,674
Kako si zlezla sem?
481
00:32:46,508 --> 00:32:48,593
Meni se to zdi precej kul.
482
00:32:48,677 --> 00:32:49,719
Ja.
483
00:32:49,803 --> 00:32:51,763
Nisem še videla psa
na konju.
484
00:32:54,641 --> 00:32:57,352
Misliš, da bo ostala gor,
če se Šeško premakne?
485
00:32:57,435 --> 00:33:00,647
To lahko izveva
na samo en način.
486
00:33:04,526 --> 00:33:06,152
Počasi.
487
00:33:06,945 --> 00:33:08,029
Gremo, Šeško.
488
00:33:08,321 --> 00:33:10,657
Uspelo ji je!
Lenka jezdi Šeška!
489
00:33:11,324 --> 00:33:12,826
Pridi sem.
490
00:33:12,909 --> 00:33:15,161
Bravo.
-Si posnela?
491
00:33:15,245 --> 00:33:16,496
O, ja.
492
00:33:17,038 --> 00:33:18,581
Bravo, vidva.
493
00:33:18,665 --> 00:33:20,166
Super sta bila.
494
00:33:21,626 --> 00:33:23,420
Bova še malo raziskovali?
495
00:33:23,503 --> 00:33:24,587
Ja.
496
00:33:24,671 --> 00:33:25,755
Pridi, Lenka.
497
00:33:25,839 --> 00:33:27,674
Pridi.
498
00:33:27,757 --> 00:33:28,591
Greva.
499
00:33:34,973 --> 00:33:36,433
Prideš pogledat?
500
00:33:41,354 --> 00:33:43,398
Naredila bom po svoje.
501
00:33:43,898 --> 00:33:45,233
Prav.
502
00:33:48,486 --> 00:33:49,696
Lenka.
503
00:33:56,119 --> 00:33:57,412
Sedi.
504
00:33:57,871 --> 00:33:59,164
Pridna punca.
505
00:33:59,247 --> 00:34:00,707
V redu.
506
00:34:02,709 --> 00:34:03,960
Na tla.
507
00:34:06,087 --> 00:34:08,590
Bravo, Lenka.
508
00:34:09,466 --> 00:34:10,508
Daj, punca.
509
00:34:10,592 --> 00:34:11,968
Prevali se.
510
00:34:12,052 --> 00:34:13,720
Saj znaš.
511
00:34:13,803 --> 00:34:15,013
Kaj nadaljuj.
512
00:34:15,847 --> 00:34:18,475
Pridna punca.
Bravo, Lenka.
513
00:34:18,975 --> 00:34:22,520
Vidiš? Sestrica te lahko
nauči česa novega.
514
00:34:22,604 --> 00:34:24,022
No, profesorica Dunham.
515
00:34:24,105 --> 00:34:25,732
Se kar lotiva dela?
516
00:34:29,069 --> 00:34:30,236
Poglej!
517
00:34:30,487 --> 00:34:33,156
Pridna.
-Uspelo ji je!
518
00:34:33,907 --> 00:34:34,741
Ja.
519
00:34:40,622 --> 00:34:41,831
Živjo.
520
00:34:43,750 --> 00:34:45,752
Kar daj.
521
00:34:46,753 --> 00:34:48,546
Pojdi jo iskat.
522
00:34:48,630 --> 00:34:50,298
To, punca.
523
00:34:50,382 --> 00:34:52,175
Daj, prinesi jo.
524
00:34:52,258 --> 00:34:53,385
Bravo.
525
00:34:53,760 --> 00:34:55,095
Izvoli.
526
00:35:00,684 --> 00:35:02,018
Prinesi jo nazaj.
527
00:35:02,102 --> 00:35:04,771
Prosim!
-Pridi sem.
528
00:35:07,065 --> 00:35:08,858
Vrni mi jo!
529
00:35:08,942 --> 00:35:10,777
Vrni mi jo.
530
00:35:17,367 --> 00:35:18,785
Spusti.
531
00:35:31,798 --> 00:35:33,425
Kaj delaš?
532
00:35:40,015 --> 00:35:41,391
Pridna punca.
533
00:36:01,703 --> 00:36:03,246
Lenka, skoči gor.
534
00:36:03,329 --> 00:36:04,497
To!
535
00:36:04,581 --> 00:36:05,832
Bravo!
536
00:36:12,756 --> 00:36:14,132
Kaj delaš?
537
00:36:26,311 --> 00:36:28,772
Šeško je tekel,
Lenka pa je bila na njem.
538
00:36:28,855 --> 00:36:31,483
Hitro je tekel.
Bilo je res noro.
539
00:36:31,566 --> 00:36:33,860
Kdo je še videl psa,
ki jezdi konja?
540
00:36:33,943 --> 00:36:35,195
Jaz ne.
541
00:36:35,278 --> 00:36:37,530
Tudi jaz ne.
-Veš, kaj lahko narediva?
542
00:36:37,614 --> 00:36:39,074
Stran na Instagramu,
543
00:36:39,157 --> 00:36:40,450
rečeva ji lahko...
544
00:36:40,533 --> 00:36:41,576
Pes in poni šov.
545
00:36:41,659 --> 00:36:42,702
Ja!
546
00:36:42,786 --> 00:36:43,703
Takoj se lotim.
547
00:36:43,787 --> 00:36:45,413
Objavila bom slike
in videe.
548
00:36:45,497 --> 00:36:46,498
Odlično.
549
00:36:46,581 --> 00:36:49,417
Katera od vaju je Lenko
naučila jezditi Šeška?
550
00:36:49,501 --> 00:36:52,379
Nobena. Prišli sva ven
in Lenka je bila na Šešku.
551
00:36:52,462 --> 00:36:53,880
Noro, kajne?
552
00:36:54,964 --> 00:36:56,091
Genialno.
553
00:36:57,884 --> 00:36:59,219
Kaj?
554
00:36:59,302 --> 00:37:00,887
Joj, očka.
555
00:37:03,264 --> 00:37:04,641
James?
556
00:37:04,724 --> 00:37:05,892
Ja, ljubica?
557
00:37:10,730 --> 00:37:11,898
Kaj je?
558
00:37:14,609 --> 00:37:17,654
Vesela sem,
da se dekleti zabavata
559
00:37:17,737 --> 00:37:19,364
z Lenko in Šeškom.
560
00:37:19,447 --> 00:37:21,533
Addy se bolje počuti.
561
00:37:22,909 --> 00:37:24,160
Ampak...
562
00:37:24,911 --> 00:37:27,330
Ne moremo obdržati Šeška.
563
00:37:27,414 --> 00:37:28,790
Nimava denarja.
564
00:37:28,873 --> 00:37:30,792
Ne moreva si ga privoščiti.
565
00:37:30,875 --> 00:37:33,003
Saj razumem.
566
00:37:33,086 --> 00:37:34,212
Dobila ga je od očeta,
567
00:37:34,295 --> 00:37:38,341
nočem, da misli,
da je ne podpirava.
568
00:37:38,425 --> 00:37:42,012
Toda našel sem kraj
za Šeška.
569
00:37:42,721 --> 00:37:44,472
Res?
570
00:37:44,973 --> 00:37:46,433
Kje pa?
571
00:37:46,516 --> 00:37:48,601
Našel sem nekoga
z rančem na severu,
572
00:37:48,685 --> 00:37:51,021
kjer je dovolj
prostora zanj.
573
00:37:51,104 --> 00:37:52,647
Lahko ga obiskujemo.
574
00:37:54,983 --> 00:37:57,318
Tega ne moreva
narediti Addy.
575
00:37:57,402 --> 00:38:00,155
Morda lahko zaprosim
za dodatno izmeno.
576
00:38:00,989 --> 00:38:03,783
To je začasna rešitev.
577
00:38:04,159 --> 00:38:07,120
Vem, vsaj za začetek.
578
00:38:10,665 --> 00:38:11,875
Prav imaš.
579
00:38:11,958 --> 00:38:13,585
Če kmalu prodam
kakšno hišo,
580
00:38:13,668 --> 00:38:15,337
bova lažje zadihala.
581
00:38:17,922 --> 00:38:19,591
Hvala za razumevanje.
582
00:38:19,674 --> 00:38:22,010
Vse zate in za dekleti.
583
00:39:02,592 --> 00:39:03,802
Živjo, Šeško.
584
00:39:05,136 --> 00:39:06,846
Kaj delaš tukaj?
585
00:39:07,472 --> 00:39:08,723
Dolg dan je za tabo.
586
00:39:08,807 --> 00:39:09,974
Nisi utrujen?
587
00:39:11,976 --> 00:39:12,977
Kaj res?
588
00:39:15,105 --> 00:39:16,189
Bilo je zabavno.
589
00:39:16,272 --> 00:39:18,233
To bomo počeli,
dokler bomo lahko.
590
00:39:20,777 --> 00:39:22,779
No, prav.
Moram iti spat.
591
00:39:23,571 --> 00:39:25,573
Jutri se bomo spet družili.
592
00:39:26,241 --> 00:39:27,992
Takoj ko pridem iz šole.
593
00:39:28,076 --> 00:39:29,077
Velja?
594
00:39:29,828 --> 00:39:30,954
Zmenjeno.
595
00:39:31,705 --> 00:39:32,914
Lahko noč, Šeško.
596
00:39:54,102 --> 00:39:56,730
Rezultati testa so mešani.
597
00:39:56,813 --> 00:40:00,692
Nekaterim je šlo dobro,
drugim pa ne.
598
00:40:12,162 --> 00:40:13,038
Poglejta to.
599
00:40:13,121 --> 00:40:15,457
Lenko sva naučili
skočiti na Šeška.
600
00:40:15,540 --> 00:40:17,751
Samo pokazali
sva na njegov hrbet.
601
00:40:17,834 --> 00:40:20,045
In je kar skočil nanj?
602
00:40:20,128 --> 00:40:21,087
Ja.
603
00:40:21,171 --> 00:40:22,130
Kul.
604
00:40:22,213 --> 00:40:23,298
Poglejta si to.
605
00:40:23,381 --> 00:40:25,592
Šla sem do njega
606
00:40:25,675 --> 00:40:28,136
in mu pomolila korenček.
Poglejta.
607
00:40:31,348 --> 00:40:34,100
Prijavita ju na šolsko
tekmovanje talentov.
608
00:40:34,684 --> 00:40:35,894
Tekmovanje talentov?
609
00:40:35,977 --> 00:40:37,687
Ja, čez dva tedna bo.
610
00:40:37,771 --> 00:40:40,774
Nagrada je 1.000 $
in ogromna sladoledna kupa
611
00:40:40,857 --> 00:40:43,109
v slaščičarni.
612
00:40:46,029 --> 00:40:47,530
1.000 $.
613
00:40:48,281 --> 00:40:51,826
Kaj, če se bo Šeško
pokakal na odru?
614
00:40:53,119 --> 00:40:54,913
O čem pa govoriš?
615
00:40:54,996 --> 00:40:57,499
Konji ves čas kakajo.
616
00:40:57,582 --> 00:41:00,752
V New Yorku
sem se vozila s kočijo,
617
00:41:00,835 --> 00:41:03,254
verjemita mi,
to ni bil lep prizor.
618
00:41:04,631 --> 00:41:06,174
Vse bo v redu.
619
00:41:07,300 --> 00:41:09,636
Ves dan sem čakala na to.
620
00:41:09,719 --> 00:41:11,971
Lenko in Šeška
bi naučila novih trikov.
621
00:41:12,055 --> 00:41:13,723
Ja? Poslušaj to.
622
00:41:13,807 --> 00:41:16,559
Zdaj imava razlog za to.
-Kaj pa?
623
00:41:16,643 --> 00:41:19,813
Tekmovanje talentov.
Prijavila bi Lenko in Šeška.
624
00:41:20,271 --> 00:41:23,024
Misliš resno?
-Se ti zdi, da se hecam?
625
00:41:23,108 --> 00:41:25,151
Addy, to je res kul.
626
00:41:26,111 --> 00:41:28,530
Toda najprej morava
o nečem govoriti.
627
00:41:28,613 --> 00:41:31,408
Včeraj sem slišala
mamo in Jamesa.
628
00:41:31,491 --> 00:41:33,660
Baje sta na tesnem
z denarjem.
629
00:41:33,743 --> 00:41:34,577
Res?
630
00:41:34,661 --> 00:41:36,538
Ja, Šeško pa je drag.
631
00:41:36,621 --> 00:41:38,665
Ne vem,
če bo še dolgo pri nas.
632
00:41:38,748 --> 00:41:40,917
In če zmagamo
na tekmovanju?
633
00:41:41,001 --> 00:41:42,377
Si bosta premislila?
634
00:41:42,460 --> 00:41:43,378
Mogoče.
635
00:41:43,461 --> 00:41:46,548
Če zmagamo,
bi jima dala osvojeni denar.
636
00:41:46,631 --> 00:41:49,426
1.000 $ bo za nekaj časa
pokrilo njegovo hrano.
637
00:41:49,509 --> 00:41:52,137
Ja, prav.
-Se strinjaš s tem?
638
00:41:52,220 --> 00:41:55,056
Šeško je zdaj
naša odgovornost.
639
00:41:55,473 --> 00:41:57,267
Ja, res je.
640
00:41:57,350 --> 00:41:59,310
Toda sladoled
bo pa za naju.
641
00:41:59,394 --> 00:42:01,021
Ja, itak.
642
00:42:01,104 --> 00:42:03,064
Veselim se.
643
00:42:05,108 --> 00:42:06,818
Mami? James?
644
00:42:06,901 --> 00:42:10,155
Kaj je ti mladenki prineslo
645
00:42:10,238 --> 00:42:14,200
k nama na ta krasni večer?
646
00:42:14,826 --> 00:42:17,037
Oče, ne bodi čuden.
647
00:42:17,120 --> 00:42:18,705
Prav.
648
00:42:18,788 --> 00:42:20,665
O nečem pomembnem
649
00:42:20,749 --> 00:42:22,167
bi radi govorili z vama.
650
00:42:22,250 --> 00:42:23,752
V redu.
651
00:42:24,085 --> 00:42:27,797
Na Addyjini šoli
bo tekmovanje talentov
652
00:42:27,881 --> 00:42:31,801
in rabiva vajino pomoč,
da Lenko in Šeška pripraviva nanj.
653
00:42:31,885 --> 00:42:33,678
Trening nama gre dobro,
654
00:42:33,762 --> 00:42:36,097
rabiva pa še kostume
655
00:42:36,181 --> 00:42:37,849
in pomoč
pri postavitvi šova.
656
00:42:37,932 --> 00:42:39,809
Samo triki niso dovolj.
657
00:42:40,185 --> 00:42:41,519
V redu.
658
00:42:43,521 --> 00:42:44,564
Odlična ideja.
659
00:42:44,898 --> 00:42:46,316
Seveda bova pomagala.
660
00:42:47,025 --> 00:42:48,777
Hvala!
661
00:42:48,860 --> 00:42:50,487
Poglejta.
662
00:42:50,570 --> 00:42:52,280
Imata skoraj 500 sledilcev.
663
00:42:53,948 --> 00:42:55,033
Je to dobro?
664
00:42:55,116 --> 00:42:56,868
Precej dobro
za novo stran.
665
00:42:57,410 --> 00:42:59,245
No, prav...
666
00:42:59,329 --> 00:43:03,249
Vidve in vajini sledilci
morate iti spat.
667
00:43:05,001 --> 00:43:05,919
Hvala vama.
668
00:43:06,002 --> 00:43:06,920
Lepo spita.
669
00:43:07,003 --> 00:43:08,797
Lahko noč.
-Lahko noč.
670
00:43:12,258 --> 00:43:14,511
Zakaj si privolil?
671
00:43:14,594 --> 00:43:16,096
Videti sta bili srečni.
672
00:43:16,179 --> 00:43:17,639
Gremo.
-To.
673
00:43:17,722 --> 00:43:18,890
Gremo.
674
00:43:18,973 --> 00:43:21,184
Gremo, gremo.
675
00:43:22,143 --> 00:43:24,104
Dobro ti gre, Šeško.
676
00:43:24,187 --> 00:43:25,855
Tako.
677
00:43:29,150 --> 00:43:30,610
To?
-Lepa je.
678
00:43:30,694 --> 00:43:31,736
Všeč mi je.
679
00:43:34,197 --> 00:43:36,116
Gremo, gremo.
680
00:43:36,825 --> 00:43:37,951
Ne.
681
00:44:03,476 --> 00:44:05,395
Ja.
682
00:44:05,478 --> 00:44:07,105
Bravo!
683
00:44:07,188 --> 00:44:08,273
Izvoli.
684
00:44:15,780 --> 00:44:17,657
Usklajeni bova.
685
00:44:17,741 --> 00:44:18,658
Res je.
686
00:44:18,742 --> 00:44:19,784
Ja.
687
00:44:21,244 --> 00:44:22,579
Kako luštno.
688
00:44:25,206 --> 00:44:26,207
Tako.
689
00:44:26,291 --> 00:44:28,752
Samo še vse poveževa
in imava odličen šov.
690
00:44:32,589 --> 00:44:33,423
Pridna punca.
691
00:44:33,506 --> 00:44:34,716
Jaz sem na vrsti.
692
00:44:34,799 --> 00:44:36,176
Petka.
693
00:44:41,681 --> 00:44:44,309
Videti si prima.
694
00:44:44,392 --> 00:44:47,062
Tudi ti si zelo čeden.
695
00:44:47,145 --> 00:44:48,438
Se veseliš
za dekleti?
696
00:44:48,730 --> 00:44:49,856
Se.
697
00:44:49,939 --> 00:44:53,026
Lepo je, da smo se povezali
kot družina.
698
00:44:53,109 --> 00:44:56,071
Ja, zadnji tedni
so bili res čudoviti.
699
00:44:56,154 --> 00:44:58,073
Ja, res je.
700
00:44:58,156 --> 00:45:02,535
Uživajva v večeru.
Pozabiva na finance.
701
00:45:02,619 --> 00:45:05,538
Imejmo lep
družinski večer.
702
00:45:05,622 --> 00:45:07,499
Dober plan.
703
00:45:10,502 --> 00:45:12,379
Pojdita v sobo.
704
00:45:12,462 --> 00:45:14,172
Saj sva v sobi.
705
00:45:14,255 --> 00:45:17,634
Videti sta krasno.
-Ja.
706
00:45:17,717 --> 00:45:18,551
Hvala.
707
00:45:18,635 --> 00:45:21,971
Prav. Gremo?
-Ja, čas je za predstavo.
708
00:45:22,055 --> 00:45:23,598
Pa dajmo.
-Zajahajmo.
709
00:45:23,682 --> 00:45:24,766
Jiha!
710
00:45:24,849 --> 00:45:25,767
Ojoj.
711
00:45:25,850 --> 00:45:26,893
Kaj je?
712
00:45:52,585 --> 00:45:58,591
NOVE ZVEZDE
713
00:46:00,760 --> 00:46:02,095
Dobra je.
714
00:46:06,182 --> 00:46:07,517
Si pripravljena?
715
00:46:08,101 --> 00:46:09,310
Sem. Pa ti?
716
00:46:10,103 --> 00:46:11,438
Absolutno.
717
00:46:11,521 --> 00:46:13,023
No, pa dajva.
718
00:46:21,865 --> 00:46:24,284
Lepo.
Danica Williams!
719
00:46:24,951 --> 00:46:26,786
V redu.
720
00:46:26,870 --> 00:46:29,956
Kdo bi bil rad na konju?
721
00:46:30,040 --> 00:46:33,168
Je tukaj pasje vroče?
722
00:46:36,171 --> 00:46:39,049
Tačke skupaj
in zaploskajmo
723
00:46:39,132 --> 00:46:41,092
prvi nocojšnji
živalski točki,
724
00:46:41,176 --> 00:46:46,514
šovu psa in ponija,
Lenke in Šeška!
725
00:46:49,684 --> 00:46:51,603
Odlični bosta.
726
00:46:52,645 --> 00:46:53,688
Hvala.
727
00:46:55,774 --> 00:46:57,942
Drživa se načrta.
728
00:47:03,531 --> 00:47:04,991
Prav, greva.
729
00:47:14,834 --> 00:47:15,752
Živjo, vsi.
730
00:47:15,835 --> 00:47:18,797
Sem Addy Thompson,
to je moja sestra Ella Dunham.
731
00:47:18,880 --> 00:47:21,549
Tu pa je
pritlikavi konj Šeško.
732
00:47:21,633 --> 00:47:24,094
Ne skrbi,
nisva pozabili nate.
733
00:47:24,177 --> 00:47:26,596
To je moj kuža, Lenka.
734
00:47:26,680 --> 00:47:27,972
Daj petko.
735
00:47:28,056 --> 00:47:28,932
Izvoli.
736
00:47:31,309 --> 00:47:34,354
Dobrodošli
v šovu psa in ponija!
737
00:47:38,858 --> 00:47:41,152
Počakaj.
738
00:50:44,627 --> 00:50:46,296
Pojedli bosta vso nagrado.
739
00:50:46,379 --> 00:50:47,547
Je to tretja runda?
740
00:50:47,630 --> 00:50:49,549
Ja, in še eno bom naročila,
741
00:50:49,632 --> 00:50:50,967
s piškoti.
742
00:50:51,051 --> 00:50:53,386
Jaz pa hočem
tega z arašidi.
743
00:50:53,470 --> 00:50:56,056
Še več tega z arašidi.
744
00:50:56,639 --> 00:50:58,016
Ponosna sem na vaju.
745
00:50:58,099 --> 00:51:00,852
Predstava je bila odlična.
746
00:51:00,935 --> 00:51:02,937
Brez tebe nama
ne bi uspelo.
747
00:51:03,646 --> 00:51:05,815
In tebe, James.
748
00:51:05,899 --> 00:51:08,276
Z veseljem sem vama služil,
dami.
749
00:51:08,860 --> 00:51:11,946
Kaj bosta naredili
z osvojenim denarjem?
750
00:51:12,030 --> 00:51:14,699
Gresta nakupovat?
751
00:51:14,783 --> 00:51:18,370
Imeli sva druge načrte.
752
00:51:19,829 --> 00:51:21,081
Ne.
753
00:51:22,040 --> 00:51:23,375
Vzemi ga, prosim.
754
00:51:23,458 --> 00:51:25,418
Ne, nikakor.
755
00:51:25,502 --> 00:51:28,046
To je vajin denar.
756
00:51:28,380 --> 00:51:30,757
Ne, mami,
to je naš denar.
757
00:51:30,840 --> 00:51:32,717
Sodelovali smo kot družina
758
00:51:32,801 --> 00:51:35,261
in vsi smo zaslužni
za zmago.
759
00:51:35,345 --> 00:51:36,846
Z Ello sva se pogovorili.
760
00:51:36,930 --> 00:51:39,766
Vem, da vama gre za nohte,
761
00:51:39,849 --> 00:51:42,977
Šeško je breme,
zato hočeva pomagati.
762
00:51:50,527 --> 00:51:53,738
Kasneje se bomo pogovorili.
Pojejta sladoled.
763
00:52:15,093 --> 00:52:16,219
Kaj?
764
00:52:18,096 --> 00:52:19,264
Ja, to bi šlo.
765
00:52:26,396 --> 00:52:28,106
Jutro, Addy.
766
00:52:28,523 --> 00:52:31,151
Kaj se dogaja?
-To je g. Sterling.
767
00:52:31,234 --> 00:52:32,193
Živjo, Addy.
768
00:52:33,945 --> 00:52:36,156
Je prišel vzet Šeška?
769
00:52:36,990 --> 00:52:39,159
Notri se bova pogovorili.
770
00:52:39,409 --> 00:52:41,119
Kdaj sta mi
mislila povedati?
771
00:52:41,202 --> 00:52:42,287
Takoj se vrneva.
772
00:52:44,372 --> 00:52:45,331
No, v redu.
773
00:52:48,293 --> 00:52:49,794
Addy.
774
00:52:50,712 --> 00:52:51,546
Poslušaj me.
775
00:52:51,629 --> 00:52:54,549
To sva storila zato,
ker je skrb za konja draga.
776
00:52:54,632 --> 00:52:56,634
Ponudila sem vama
denar s tekmovanja.
777
00:52:56,718 --> 00:52:57,969
Kar je bilo lepo,
778
00:52:58,053 --> 00:53:00,972
toda denarja je dovolj
za komaj dva meseca.
779
00:53:01,056 --> 00:53:04,059
Mami, to je vse,
kar imam od očeta.
780
00:53:04,142 --> 00:53:05,935
Vem.
-Zakaj mi to delaš?
781
00:53:06,019 --> 00:53:07,896
Šeška boš lahko obiskovala.
782
00:53:07,979 --> 00:53:11,066
Na ranču g. Strelinga
bo zelo srečen.
783
00:53:11,149 --> 00:53:12,776
Ga bo danes odpeljal?
784
00:53:12,859 --> 00:53:14,569
Ne, čez en teden.
785
00:53:15,612 --> 00:53:17,364
Krasno. Hvala.
786
00:53:17,447 --> 00:53:18,531
Addy.
787
00:53:24,329 --> 00:53:26,581
Res sta posebna.
788
00:53:26,664 --> 00:53:27,874
Upam, da to vesta.
789
00:53:30,335 --> 00:53:32,253
Nisem jezna na njiju.
790
00:53:32,337 --> 00:53:34,089
Vem, da se trudita.
791
00:53:34,172 --> 00:53:36,424
Toda zakaj sta mi te dala
792
00:53:36,508 --> 00:53:39,052
in mi te potem vzela?
793
00:53:39,135 --> 00:53:40,887
Zakaj mi nista
takoj povedala?
794
00:53:51,189 --> 00:53:52,440
Živjo.
795
00:53:52,524 --> 00:53:54,109
Si pokonci?
796
00:53:54,192 --> 00:53:56,111
Kaj misliš?
797
00:53:56,194 --> 00:53:58,655
Nekdo je nataknjen.
798
00:53:58,738 --> 00:54:01,574
Si bila kaj na spletu?
799
00:54:01,658 --> 00:54:03,243
Nisem, zakaj?
800
00:54:03,326 --> 00:54:05,245
Posnetek je postal viralen.
801
00:54:05,328 --> 00:54:08,206
Vsi gledajo
vajine posnetke.
802
00:54:09,207 --> 00:54:10,625
Kaj? Kako?
803
00:54:10,709 --> 00:54:13,211
Koga briga!
Pojdi pogledat.
804
00:54:13,878 --> 00:54:15,338
Prav, počakaj.
805
00:54:20,510 --> 00:54:23,138
Mojbog.
806
00:54:24,139 --> 00:54:25,557
Ne morem verjeti.
807
00:54:26,683 --> 00:54:28,643
Si vesela?
808
00:54:30,562 --> 00:54:33,732
Ne, ker to ni pomembno.
809
00:54:33,815 --> 00:54:36,234
Starši so Šeška
dali nekemu rančarju.
810
00:54:36,651 --> 00:54:38,153
Kaj?
811
00:54:38,236 --> 00:54:41,322
Toda zdaj ste slavni.
812
00:54:41,406 --> 00:54:43,700
Našla sem še eno
tekmovanje talentov.
813
00:54:44,409 --> 00:54:45,994
Poslala sem ti povezavo.
814
00:54:46,077 --> 00:54:47,412
V redu.
815
00:54:47,912 --> 00:54:49,247
Kaj ni kul?
816
00:54:51,833 --> 00:54:54,085
Jim je treba
poslati posnetek?
817
00:54:54,252 --> 00:54:55,837
Ja, in?
818
00:54:56,921 --> 00:54:58,423
Ne bom imela dovolj časa,
819
00:54:58,506 --> 00:54:59,966
preden odpeljejo Šeška.
820
00:55:01,926 --> 00:55:04,262
No, potem pa se podvizaj.
821
00:55:12,187 --> 00:55:14,105
Tu imaš.
822
00:55:14,189 --> 00:55:15,190
Si pripravljena?
823
00:55:15,273 --> 00:55:16,191
Dol.
824
00:55:16,274 --> 00:55:17,567
Pridna punca.
825
00:55:26,284 --> 00:55:27,285
Hvala.
826
00:55:34,125 --> 00:55:35,293
Tu jo imaš.
827
00:55:40,799 --> 00:55:42,300
Primi jo.
828
00:55:43,843 --> 00:55:45,303
Zelo dobro.
829
00:55:47,055 --> 00:55:48,306
V redu.
830
00:55:48,765 --> 00:55:50,308
Okej.
831
00:55:53,853 --> 00:55:55,313
Si pripravljena?
832
00:56:00,652 --> 00:56:02,904
O, ne.
Je že v redu.
833
00:56:02,987 --> 00:56:04,322
Ponovno poskusimo.
834
00:56:06,950 --> 00:56:08,201
Bravo!
835
00:56:08,743 --> 00:56:11,204
Bravo.
-Bravo, Šeško.
836
00:56:11,788 --> 00:56:13,748
Odlično, Lenka.
-Prav.
837
00:56:13,832 --> 00:56:15,125
Še enkrat.
838
00:56:17,544 --> 00:56:18,545
Ne, Lenka.
839
00:56:18,628 --> 00:56:20,338
Šeško, nehaj jesti.
840
00:56:21,923 --> 00:56:23,591
Daj, Lenka,
še enkrat.
841
00:56:23,967 --> 00:56:26,344
Pridi, Šeško.
842
00:56:29,180 --> 00:56:30,390
To.
843
00:56:31,016 --> 00:56:32,392
Priden poni.
844
00:56:33,351 --> 00:56:35,020
Še zadnjič.
845
00:56:35,103 --> 00:56:36,438
Gremo, gremo.
846
00:56:41,609 --> 00:56:43,194
Lenka, pridi sem.
847
00:56:43,862 --> 00:56:46,114
Bravo!
-To, Lenka.
848
00:56:48,366 --> 00:56:49,284
Bravo, Lenka.
849
00:56:49,367 --> 00:56:51,202
Bravo, punca.
-Bravo, Lenka.
850
00:56:51,286 --> 00:56:53,329
Odlično, Šeško.
851
00:56:53,413 --> 00:56:55,457
Dobra si bila.
Petka.
852
00:56:55,540 --> 00:56:57,083
Ja, pridna punca.
853
00:56:57,167 --> 00:56:58,335
Daj ga.
854
00:56:58,418 --> 00:56:59,294
Izvoli.
855
00:56:59,377 --> 00:57:00,295
Ja.
856
00:57:00,378 --> 00:57:01,504
Naučila sta se.
857
00:57:01,588 --> 00:57:03,340
Pa tako lepa sta skupaj.
858
00:57:10,347 --> 00:57:11,181
Lahko?
859
00:57:11,389 --> 00:57:12,515
Ja.
860
00:57:12,599 --> 00:57:13,767
V redu.
861
00:57:13,850 --> 00:57:15,393
Akcija.
862
00:57:23,818 --> 00:57:24,986
Prav.
863
00:57:25,070 --> 00:57:27,322
Imamo jo.
864
00:57:27,405 --> 00:57:29,324
Gremo naprej.
-Pridna punca.
865
00:57:29,407 --> 00:57:30,408
Marcy.
866
00:57:31,993 --> 00:57:33,578
Marcy?
-Kaj je?
867
00:57:33,661 --> 00:57:35,205
Kam naj ga postavim?
868
00:57:35,288 --> 00:57:37,415
Kar tja.
869
00:57:47,425 --> 00:57:49,719
Super je.
870
00:57:49,803 --> 00:57:52,055
Krasno. Začnimo.
871
00:57:52,681 --> 00:57:54,349
Kaj se dogaja?
872
00:57:58,436 --> 00:57:59,354
Živjo.
873
00:57:59,437 --> 00:58:02,357
Dorian snema Šeška
za spomin, ko bo odšel.
874
00:58:02,440 --> 00:58:04,651
Lepo od njega.
-Ja.
875
00:58:04,734 --> 00:58:05,944
Ja.
876
00:58:07,153 --> 00:58:08,321
No, prav...
877
00:58:10,115 --> 00:58:11,825
Uživajte.
-Ja.
878
00:58:23,461 --> 00:58:25,463
Jutri bo sončno...
879
00:58:31,469 --> 00:58:33,304
Ali pričakujemo goste?
880
00:58:33,388 --> 00:58:35,390
Z Dorianom in Marcy
se bomo učili za test.
881
00:58:35,473 --> 00:58:37,475
Sta pozabila?
882
00:58:37,726 --> 00:58:38,977
V redu.
883
00:58:39,060 --> 00:58:40,395
Ella, kam greš?
884
00:58:41,479 --> 00:58:43,481
Rad jih opazujem.
885
00:58:46,317 --> 00:58:48,945
Živjo.
-Živjo.
886
00:58:53,491 --> 00:58:56,036
Pripravljena sem.
-Jaz tudi.
887
00:58:56,119 --> 00:58:58,496
Vse je pripravljeno.
888
00:59:01,041 --> 00:59:02,125
Dobro.
889
00:59:05,879 --> 00:59:08,465
ŠOV PONIJA IN PSA
890
00:59:57,263 --> 00:59:59,808
SE NADALJUJE
NA TALENTIH
891
01:00:02,560 --> 01:00:03,645
Hudiča.
892
01:00:03,728 --> 01:00:05,480
To je noro, Dorian.
893
01:00:05,563 --> 01:00:07,315
To je res dobro.
894
01:00:07,399 --> 01:00:10,318
Zagotovo vaju bodo izbrali.
895
01:00:10,402 --> 01:00:12,904
Ni preveč neizvirno?
896
01:00:13,571 --> 01:00:14,447
Kaj?
897
01:00:14,823 --> 01:00:15,699
Pozabi.
898
01:00:17,325 --> 01:00:18,535
Hvala.
899
01:00:19,661 --> 01:00:21,746
Oddati moramo posnetek.
900
01:00:21,830 --> 01:00:23,581
Kaj še čakamo?
901
01:00:29,421 --> 01:00:31,381
Zdaj lahko le
upamo na najboljše.
902
01:00:31,464 --> 01:00:33,216
Vse je v rokah glasovalcev.
903
01:00:33,299 --> 01:00:37,887
Prvih 10 gre naprej
na tekmovanje v L. A.
904
01:01:02,162 --> 01:01:03,997
Poglej število všečkov.
905
01:01:06,624 --> 01:01:08,626
Veliko jih je, kajne?
906
01:01:08,960 --> 01:01:10,170
Kaj pa vem.
907
01:01:10,253 --> 01:01:11,796
Ne vem,
če jih bo dovolj.
908
01:01:12,255 --> 01:01:13,548
GLASUJTE ZA NAS
909
01:01:13,631 --> 01:01:15,216
Srčkano.
910
01:01:16,343 --> 01:01:17,677
Stoj.
911
01:01:18,303 --> 01:01:19,804
Naredi selfija.
912
01:01:19,888 --> 01:01:22,557
Najprej bom objavila to.
913
01:01:23,183 --> 01:01:24,642
V redu.
914
01:01:47,791 --> 01:01:49,668
Izvoli.
915
01:01:49,751 --> 01:01:51,670
Dobro jutro.
916
01:01:52,545 --> 01:01:55,715
Addy, to je prišlo včeraj.
Pozabila sem ti ga dati.
917
01:01:56,299 --> 01:01:57,717
Mojbog!
Addy, odpri ga!
918
01:01:58,009 --> 01:02:00,178
Poglej to.
Spregovorili sta.
919
01:02:01,054 --> 01:02:02,681
Gre za kaj pomembnega?
920
01:02:03,056 --> 01:02:04,641
Addy, kaj piše?
921
01:02:04,724 --> 01:02:06,017
"Z veseljem vam
922
01:02:06,101 --> 01:02:08,103
sporočamo,
da je poslani posnetek
923
01:02:08,186 --> 01:02:09,729
dosegel dovolj glasov
924
01:02:09,813 --> 01:02:11,064
in izpolnil zahteve.
925
01:02:11,356 --> 01:02:13,233
Ste med 10 finalisti.
926
01:02:13,316 --> 01:02:14,859
Čestitke.
Kelly Banks."
927
01:02:14,943 --> 01:02:16,277
Nama je uspelo?
-Ja.
928
01:02:16,903 --> 01:02:18,488
To, uspelo nama je!
929
01:02:19,739 --> 01:02:20,949
Bosta razložili?
930
01:02:22,575 --> 01:02:23,660
Stvar je takšna.
931
01:02:23,743 --> 01:02:25,286
Bila sem žalostna,
932
01:02:25,370 --> 01:02:26,746
ker bomo oddali Šeška,
933
01:02:26,830 --> 01:02:30,166
nato mi je Marcy povedala,
da so posnetki osvojili splet
934
01:02:30,250 --> 01:02:32,043
in vzbudili
veliko zanimanje.
935
01:02:32,127 --> 01:02:33,837
Poslala je prijavnico
za Talente,
936
01:02:33,920 --> 01:02:36,256
da bi poskusili srečo
z Lenko in Šeškom.
937
01:02:36,339 --> 01:02:39,634
Dorian nama je pomagal
poslati video in...
938
01:02:39,718 --> 01:02:41,720
Šli sva naprej!
939
01:02:42,178 --> 01:02:44,431
Prvih 10 gre v L. A.,
940
01:02:44,514 --> 01:02:47,017
nagrada pa je...
941
01:02:47,100 --> 01:02:48,727
50.000 $!
942
01:02:50,687 --> 01:02:52,063
Kdaj pa bo to?
943
01:02:52,439 --> 01:02:54,566
Čez en teden.
944
01:02:56,401 --> 01:02:57,610
Gwen?
945
01:03:05,326 --> 01:03:07,662
Pokličiva g. Sterlinga.
946
01:03:07,746 --> 01:03:09,706
Lenka in Šeško
gresta v Hollywood.
947
01:03:11,583 --> 01:03:13,626
Pridi sem.
948
01:03:13,710 --> 01:03:15,754
Ja, pridna punca!
949
01:03:50,747 --> 01:03:52,999
Pridi, punca.
950
01:03:53,917 --> 01:03:54,959
Živjo.
951
01:03:55,043 --> 01:03:56,378
Lenka in Šeško, kajne?
952
01:03:56,461 --> 01:03:58,421
To smo mi.
953
01:03:58,505 --> 01:04:00,507
No, onadva.
Pripravljeni smo.
954
01:04:00,590 --> 01:04:01,466
Super.
955
01:04:01,549 --> 01:04:04,344
Veseli smo...
-Tukaj Jocelyn.
956
01:04:04,427 --> 01:04:06,888
V redu.
Takoj pridem.
957
01:04:10,100 --> 01:04:11,017
Tudi prav.
958
01:04:11,893 --> 01:04:13,561
Nesramno.
959
01:04:13,645 --> 01:04:16,272
Dobrodošli v Hollywoodu.
-Sedita.
960
01:04:16,356 --> 01:04:17,565
V redu.
961
01:04:17,649 --> 01:04:19,025
Sta videla posnetke?
962
01:04:19,109 --> 01:04:22,737
Plesna skupina
je neverjetna.
963
01:04:23,071 --> 01:04:25,573
Imava sploh kaj šans?
-Kaj pa govoriš?
964
01:04:25,949 --> 01:04:27,033
Seveda jo imata.
965
01:04:27,117 --> 01:04:29,786
In vsi tukaj to vedo.
966
01:04:29,869 --> 01:04:31,705
Ekipa Lenka in Šeško.
967
01:04:31,788 --> 01:04:33,832
Ekipa Lenka in Šeško.
968
01:04:58,023 --> 01:05:00,233
Raje pojdita spat.
969
01:05:00,316 --> 01:05:02,485
Jutri bo dolg dan.
970
01:05:04,654 --> 01:05:06,573
Ne vem,
če bom lahko zaspala.
971
01:05:06,656 --> 01:05:08,074
Živčna sem.
972
01:05:13,580 --> 01:05:15,999
Moraš to vsak
večer prenašati?
973
01:05:16,082 --> 01:05:17,876
Lepote zakona.
974
01:05:21,254 --> 01:05:22,255
Mami?
975
01:05:24,674 --> 01:05:26,217
Kaj, če jutri izgubimo?
976
01:05:28,053 --> 01:05:29,971
Tega ne bom poslušala.
977
01:05:30,055 --> 01:05:33,808
Dosegli sta več
kot večina ljudi.
978
01:05:35,352 --> 01:05:38,688
Z očetom sva se
veliko pogovarjala.
979
01:05:39,898 --> 01:05:41,399
Šeškov čas na ranču
980
01:05:41,483 --> 01:05:45,653
bo kot nekakšne
dolge počitnice.
981
01:05:45,737 --> 01:05:49,324
Ko se postaviva na noge,
ga bomo vzeli nazaj.
982
01:05:51,534 --> 01:05:54,412
Kar zadeva jutri,
hočem, da...
983
01:05:54,496 --> 01:05:57,916
Svetu pokažeta,
kdo sta Lenka in Šeško.
984
01:06:02,837 --> 01:06:04,798
Ponosna sem na vaju.
985
01:06:25,068 --> 01:06:26,903
VODITELJICA
KELLY BANKS
986
01:06:30,532 --> 01:06:35,203
Dobrodošli na tretjem tekmovanju
Talentov Kelly Banks!
987
01:06:35,286 --> 01:06:37,539
Gledate prenos
v živo iz Los Angelesa,
988
01:06:37,622 --> 01:06:39,624
kjer bo 10 finalistov
989
01:06:39,708 --> 01:06:42,919
nastopilo pred občinstvom
in sodniki.
990
01:06:43,003 --> 01:06:45,463
Ne pozabite,
da lahko glasujete.
991
01:06:45,547 --> 01:06:49,718
Na naši strani lahko oddate
točke za vse nastope.
992
01:06:49,801 --> 01:06:52,721
Lahko pa tudi komentirate
na družbenih omrežjih
993
01:06:52,804 --> 01:06:55,056
z lojtro Talenti.
994
01:06:55,140 --> 01:06:56,766
Pripravite tipkovnice,
995
01:06:56,850 --> 01:06:58,977
saj smo vam pripravili
krasen šov
996
01:06:59,060 --> 01:07:02,605
z izjemnimi nastopi,
od plesalcev do pevcev,
997
01:07:02,689 --> 01:07:04,733
in celo živali imamo!
998
01:07:04,816 --> 01:07:07,277
In za konec,
999
01:07:07,360 --> 01:07:09,029
v našem studiu
1000
01:07:09,112 --> 01:07:12,907
sta naša krasna komentatorja,
Graham Mahoney
1001
01:07:18,705 --> 01:07:20,290
in Tracy Donaldson,
1002
01:07:24,544 --> 01:07:27,297
ki bosta komentirala
vso noč.
1003
01:09:02,308 --> 01:09:04,310
HAZEL KRASNA SI
1004
01:09:11,651 --> 01:09:15,238
#Hazel lahko poslušam cel dan
glasujte
1005
01:09:20,201 --> 01:09:22,787
HAZEL JE NORO TALENTIRANA
1006
01:09:25,457 --> 01:09:26,332
No, Tracy...
1007
01:09:26,416 --> 01:09:28,460
Kar zjokal se bom.
1008
01:09:28,543 --> 01:09:30,253
Izvoli robček, Graham.
-Hvala.
1009
01:09:30,337 --> 01:09:32,505
In strinjam se s tabo.
1010
01:09:32,589 --> 01:09:35,967
Hazel ima talent,
1011
01:09:36,051 --> 01:09:38,386
pesem je bila zahtevna.
-Zelo zahtevna.
1012
01:09:38,470 --> 01:09:40,096
Poglejva si njene točke.
1013
01:09:41,598 --> 01:09:43,475
REZULTAT ZA HAZEL
1014
01:09:43,558 --> 01:09:46,519
Videti je,
da se vsi strinjajo z nama.
1015
01:09:46,603 --> 01:09:49,356
Veliko devetk in desetk.
1016
01:09:49,439 --> 01:09:50,690
Jaz bom kar povedal.
1017
01:09:50,774 --> 01:09:54,527
Zvezda je bila rojena
v sončnem Burbanku.
1018
01:09:56,279 --> 01:09:57,489
Amen.
-Krasno.
1019
01:10:20,220 --> 01:10:21,388
Naslednji sta.
1020
01:10:21,471 --> 01:10:22,764
V redu.
-Za mano.
1021
01:10:45,787 --> 01:10:46,788
Uspelo nama bo.
1022
01:10:47,831 --> 01:10:49,541
Ja, vem.
1023
01:10:49,624 --> 01:10:50,709
Sta pripravljeni?
1024
01:10:51,167 --> 01:10:52,210
Sva.
1025
01:10:52,293 --> 01:10:53,628
Kot še nikoli.
1026
01:10:53,712 --> 01:10:55,380
Odlična si bila.
1027
01:10:55,922 --> 01:10:58,466
Hvala,
pojem od drugega leta.
1028
01:10:58,550 --> 01:11:00,218
Neverjetno.
1029
01:11:00,301 --> 01:11:03,722
Koliko časa vidve
nastopata s ponijem?
1030
01:11:03,805 --> 01:11:05,306
Nekaj mesecev.
1031
01:11:05,390 --> 01:11:07,142
Ja.
1032
01:11:07,225 --> 01:11:08,852
Krasno.
1033
01:11:08,935 --> 01:11:10,186
No, vso srečo.
1034
01:11:10,478 --> 01:11:12,147
Ljudje imajo radi
nastope živali.
1035
01:11:12,230 --> 01:11:15,400
Sodniki pa niti ne.
1036
01:11:20,363 --> 01:11:22,741
Takoj se vrnem.
1037
01:11:22,824 --> 01:11:24,242
Primi jo.
1038
01:11:24,325 --> 01:11:25,285
Addy!
1039
01:11:38,715 --> 01:11:40,842
Oprosti Ella,
ne morem narediti tega.
1040
01:11:40,925 --> 01:11:42,594
Si verjela v njene besede?
1041
01:11:42,677 --> 01:11:44,346
Samo ustrašiti
te je hotela.
1042
01:11:44,429 --> 01:11:46,097
Uspelo ji je.
1043
01:11:46,181 --> 01:11:48,391
Kot da mi bo
predstava s Šeškom
1044
01:11:48,475 --> 01:11:50,310
vrnila nazaj očeta.
1045
01:11:50,393 --> 01:11:53,355
Tvoj oče bi bil
ponosen nate.
1046
01:11:53,438 --> 01:11:55,899
Mislim, da ti je zato
zapustil Šeška.
1047
01:11:55,982 --> 01:11:57,984
Počutim se nesposobno.
1048
01:11:58,068 --> 01:11:59,319
Kako to misliš?
1049
01:12:00,111 --> 01:12:02,030
Poglej, kaj si naredila
za Šeška.
1050
01:12:02,113 --> 01:12:04,407
In Lenko.
1051
01:12:04,491 --> 01:12:06,493
In tudi zame.
1052
01:12:06,868 --> 01:12:09,871
Kočno imam
spet svojo sestro.
1053
01:12:10,663 --> 01:12:13,416
Nadarjena si, Addy.
1054
01:12:13,667 --> 01:12:15,752
Ne bi si mogla želeti
boljše sestre.
1055
01:12:20,507 --> 01:12:22,217
Tudi ti nisi švoh.
1056
01:12:25,887 --> 01:12:27,514
Povsod sem vaju iskala.
1057
01:12:27,597 --> 01:12:29,391
Nastopita čez 30 sekund.
1058
01:12:33,520 --> 01:12:36,272
To je bilo fantastično!
1059
01:12:36,356 --> 01:12:38,066
Super sta bila!
1060
01:12:38,149 --> 01:12:41,945
Osupljivo.
Nastop je bil čaroben.
1061
01:12:42,028 --> 01:12:44,989
Veš, Tracy, jaz še vedno
navijam za Hazel.
1062
01:12:45,073 --> 01:12:48,118
Toda odločitev bo težka.
Vsi so nadarjeni.
1063
01:12:48,201 --> 01:12:50,537
Poglejmo si točke.
1064
01:12:51,079 --> 01:12:53,081
REZULTATI ZA FUNKHOUSE
1065
01:12:54,124 --> 01:12:57,377
Videti je,
da ste na drugem mestu.
1066
01:12:57,460 --> 01:12:58,878
Čestitke!
1067
01:12:59,421 --> 01:13:04,259
Sledita sestri,
ki bosta nastopili s psičko Lenko
1068
01:13:04,342 --> 01:13:06,636
in pritlikavim
konjem Šeškom,
1069
01:13:06,720 --> 01:13:09,931
v edinstvenem nastopu
psa in konja.
1070
01:13:39,544 --> 01:13:42,172
Glasujte za #pesinponi
SMS pesinponi na 89654
1071
01:13:50,972 --> 01:13:52,557
Ja.
1072
01:14:16,539 --> 01:14:17,457
Lenka, pridi.
1073
01:14:26,591 --> 01:14:27,926
NORO, KONJ PLEŠE
1074
01:14:37,227 --> 01:14:38,436
Daj, Šeško.
1075
01:14:40,230 --> 01:14:41,147
LUŠTKANO
1076
01:14:44,901 --> 01:14:46,903
Še enkrat.
1077
01:14:52,534 --> 01:14:53,618
Priden poni.
1078
01:15:05,630 --> 01:15:07,507
OMG GENIALNO
1079
01:15:56,598 --> 01:15:57,932
OBOŽUJE ŽOGO
1080
01:16:00,435 --> 01:16:01,895
Kaj praviš, Graham?
1081
01:16:01,978 --> 01:16:04,356
Bilo bi kruto,
da ju ne bi imel rad,
1082
01:16:04,439 --> 01:16:07,567
sama ljubkost
in sposobnost ju je.
1083
01:16:15,325 --> 01:16:17,243
PES UŽIVA NA KONJU
1084
01:16:56,741 --> 01:16:58,743
TERIERKA OBVLADA
1085
01:17:10,672 --> 01:17:12,632
D BEST JE BILO
1086
01:17:22,434 --> 01:17:23,601
Bravo.
1087
01:17:27,522 --> 01:17:29,274
Krasno je bilo!
1088
01:17:29,357 --> 01:17:32,861
Odlični sta bili!
1089
01:17:37,657 --> 01:17:39,075
Res noro.
1090
01:17:39,159 --> 01:17:40,869
Kaj praviš, Tracy?
1091
01:17:40,952 --> 01:17:44,205
Kaj pa vem,
živali so vedno zabavne.
1092
01:17:44,289 --> 01:17:46,291
Toda kaj bodo
rekli sodniki?
1093
01:17:46,374 --> 01:17:47,834
Jih bo navdušilo nekaj,
1094
01:17:47,917 --> 01:17:50,128
kar objavljamo
na Facebooku?
1095
01:17:50,211 --> 01:17:53,089
Zagotovo nikoli niso
videli psa jezditi ponija.
1096
01:17:53,173 --> 01:17:54,758
Samo nekdo,
ki nima srca,
1097
01:17:54,841 --> 01:17:56,718
bi ostal hladen
ob tem nastopu.
1098
01:17:56,801 --> 01:17:59,763
In kot vidiš,
se občinstvo strinja z mano.
1099
01:17:59,846 --> 01:18:02,599
Ker so tako butasti,
kot si ti, Graham.
1100
01:18:02,682 --> 01:18:04,100
Ti pa nimaš srca.
1101
01:18:04,184 --> 01:18:05,018
Tako.
1102
01:18:05,101 --> 01:18:08,229
Predlagam,
da si pogledamo rezultate.
1103
01:18:08,772 --> 01:18:10,273
Pa poglejmo.
1104
01:18:10,732 --> 01:18:12,859
REZULTATI PSA IN KONJA
1105
01:18:12,942 --> 01:18:14,152
Matematika mi
ne gre,
1106
01:18:14,235 --> 01:18:17,781
a rekel bi,
da so Hazel za petami.
1107
01:18:17,864 --> 01:18:21,201
Mislim, da ima Kelly
končne rezultate.
1108
01:18:22,869 --> 01:18:25,914
Res sta se odrezali.
1109
01:18:27,248 --> 01:18:31,127
Naša zmagovalka je...
1110
01:18:31,211 --> 01:18:33,630
Hazel Douglas!
1111
01:18:43,556 --> 01:18:45,725
Čestitam, Hazel.
1112
01:18:46,851 --> 01:18:48,603
Odlična si bila.
1113
01:18:50,021 --> 01:18:52,273
Čestitke.
1114
01:18:52,399 --> 01:18:54,359
Naj pridejo prvi trije
tekmovalci.
1115
01:18:54,442 --> 01:18:58,029
Pridite sem!
Vsi ste bili odlični.
1116
01:18:58,279 --> 01:19:00,198
BRAVO HAZEL
1117
01:19:00,281 --> 01:19:05,495
Še enkrat
zaploskajmo Hazel.
1118
01:19:05,954 --> 01:19:07,956
PUNCI ZGLEDATA
TAKO ŽALOSTNI
1119
01:19:14,212 --> 01:19:16,339
Gremo še nekaj jest
na poti domov?
1120
01:19:16,423 --> 01:19:18,008
Kaj pravite?
1121
01:19:18,967 --> 01:19:21,302
Bolje bo,
da gremo naravnost domov.
1122
01:19:22,637 --> 01:19:25,098
Živjo.
Kako ste?
1123
01:19:25,181 --> 01:19:26,016
No...
1124
01:19:26,099 --> 01:19:30,103
Bili smo že bolje,
toda to je bila dobra izkušnja,
1125
01:19:30,186 --> 01:19:31,354
kajne, dekleti?
1126
01:19:31,438 --> 01:19:35,275
Punci, res sta se
dobro odrezali.
1127
01:19:35,358 --> 01:19:37,068
Hvaležni smo
za priložnost.
1128
01:19:38,069 --> 01:19:40,405
No, nisem vam
prišla samo čestitat.
1129
01:19:40,488 --> 01:19:42,949
Rada bi vam predstavila
prijatelja Aarona.
1130
01:19:43,033 --> 01:19:44,200
Živjo.
Me veseli.
1131
01:19:44,909 --> 01:19:47,746
Aaron je filmski producent,
1132
01:19:47,829 --> 01:19:50,248
ogledal si je vajin nastop.
1133
01:19:50,331 --> 01:19:53,209
Krasni sta bili danes.
1134
01:19:53,293 --> 01:19:57,255
Pogovorite se
in še enkrat čestitam.
1135
01:19:57,339 --> 01:19:58,465
Adijo, vsi.
1136
01:19:58,548 --> 01:20:00,842
Se slišiva kasneje.
-Velja.
1137
01:20:01,551 --> 01:20:03,261
Torej...
1138
01:20:03,345 --> 01:20:05,597
Bi radi posneli film?
1139
01:20:07,557 --> 01:20:08,808
Z veseljem.
1140
01:20:18,818 --> 01:20:19,903
Pripravljeni?
1141
01:20:21,154 --> 01:20:22,906
Pa začnimo.
-Na trnih sem.
1142
01:20:22,989 --> 01:20:23,823
Vem.
1143
01:20:28,370 --> 01:20:30,372
Šeško, poglej.
1144
01:20:34,042 --> 01:20:35,377
Začenja se.
1145
01:20:51,393 --> 01:20:53,395
Snemamo.
Začeli bomo.
1146
01:20:56,773 --> 01:20:57,607
Daj.
1147
01:21:06,408 --> 01:21:08,076
Ja.
1148
01:21:08,159 --> 01:21:09,327
Super.
1149
01:21:09,411 --> 01:21:11,413
Začni.
1150
01:21:14,416 --> 01:21:15,917
Pojdi proti...
1151
01:21:16,001 --> 01:21:17,502
Presneto.
1152
01:21:22,424 --> 01:21:24,426
Te srbi?
1153
01:21:25,593 --> 01:21:27,137
Ljubček.
1154
01:21:27,220 --> 01:21:28,596
Ne ugrizni me...
1155
01:21:29,431 --> 01:21:30,807
Lenka, ne...
To naredi.
1156
01:21:30,890 --> 01:21:32,100
Sem poglej.
1157
01:21:32,183 --> 01:21:33,393
Obrat!
1158
01:21:42,152 --> 01:21:43,862
To, to, to!
1159
01:22:03,006 --> 01:22:04,591
Skoči gor.
1160
01:22:30,450 --> 01:22:31,868
Živjo, Ella.
1161
01:22:34,579 --> 01:22:36,498
Že ves dan čakam na to.
1162
01:22:37,791 --> 01:22:39,793
Še enkrat.
Hrupno je bilo.
1163
01:22:40,418 --> 01:22:42,504
Lahko te naučim
več trikov.
1164
01:22:44,255 --> 01:22:45,507
No, prav.
1165
01:22:50,553 --> 01:22:52,222
Grozna je.
-Rez.
1166
01:22:52,305 --> 01:22:54,099
Bi se družila z nama?
1167
01:22:54,182 --> 01:22:56,017
Lahko ti pokažem
več trikov.
1168
01:22:56,810 --> 01:22:58,144
Ella, poslušaj me.
1169
01:22:59,604 --> 01:23:00,855
Zakaj?
1170
01:23:00,939 --> 01:23:01,773
Grozna sem.
1171
01:23:01,856 --> 01:23:03,191
Zakaj?
-Še snemamo.
1172
01:23:03,566 --> 01:23:05,777
Pogledala sem v kamero.
1173
01:23:08,279 --> 01:23:09,197
Nehaj.
1174
01:23:09,280 --> 01:23:11,074
Smešni posnetki.
-Začnimo.
1175
01:23:11,157 --> 01:23:13,159
Snemamo.
1176
01:23:13,243 --> 01:23:14,327
In...
1177
01:23:15,036 --> 01:23:16,371
Stoj.
1178
01:23:18,957 --> 01:23:19,791
Stoj.
1179
01:23:19,874 --> 01:23:22,002
V redu.
1180
01:23:22,127 --> 01:23:23,586
Klapa.
1181
01:23:27,549 --> 01:23:28,883
Klapa.
1182
01:23:30,552 --> 01:23:32,554
Snemamo?
-Ja.
1183
01:23:33,179 --> 01:23:34,347
Uspelo ti je.
1184
01:23:54,993 --> 01:23:56,995
V SPOMIN BUDDYJU
1185
01:24:09,466 --> 01:24:11,468
Prevod podnapisov:
Aleksandra Jović