1
00:02:21,349 --> 00:02:23,476
Vedela si,
že musím vstávať skoro na test!
2
00:02:23,643 --> 00:02:25,311
A ja musím dokončiť diorámu.
3
00:02:25,478 --> 00:02:28,523
- Prečo si ju nedokončila včera?
- Prečo si sa neučila včera?
4
00:02:28,690 --> 00:02:31,067
Fajn. Poviem mame,
že si bola u Jessicy
5
00:02:31,234 --> 00:02:32,777
a nepovedala si jej.
6
00:02:32,944 --> 00:02:34,404
Ja poviem, že ste sa stretli
7
00:02:34,571 --> 00:02:36,781
s Jacobom a Matthewom v obchoďáku.
8
00:02:36,948 --> 00:02:39,034
- To neurobíš.
- Ale urobím.
9
00:02:40,243 --> 00:02:42,203
Fajn, zajtra za teba zoberiem riady.
10
00:02:43,413 --> 00:02:44,706
Na tri dni zoberieš riady.
11
00:02:44,873 --> 00:02:46,833
Dva. Posledná ponuka.
12
00:02:47,375 --> 00:02:48,376
Fajn.
13
00:02:52,339 --> 00:02:55,508
A, inak, včera večer
som sa sprchovala.
14
00:02:58,928 --> 00:03:01,514
Dobrý deň, milá dáma.
15
00:03:07,354 --> 00:03:09,439
Aký je súčet
a rozdiel dvoch kociek?
16
00:03:10,648 --> 00:03:13,526
Plus a mínus dvoch kociek.
17
00:03:18,531 --> 00:03:20,241
Plus a mínus dvoch kociek.
18
00:03:22,619 --> 00:03:24,704
Rozdiel.
19
00:03:37,509 --> 00:03:39,427
Pozor!
20
00:03:39,594 --> 00:03:40,762
Ani som sa nedotkla.
21
00:03:40,929 --> 00:03:42,639
Nedotkla? Skoro si to zničila.
22
00:03:42,806 --> 00:03:44,391
Nedotkla, prestaň sa sťažovať.
23
00:03:44,557 --> 00:03:46,351
Dobre, stačilo.
24
00:03:46,518 --> 00:03:48,978
Addy, spamätaj sa.
Tašky nepatria na stôl. Nikdy.
25
00:03:49,145 --> 00:03:52,399
Ella, prestaň sa hrať so psom
a naraňajkuj sa.
26
00:03:55,026 --> 00:03:57,153
- Môžem dostať misku?
- Ale samozrejme.
27
00:03:57,320 --> 00:03:59,572
Máš dve nohy a vieš kde sú.
28
00:04:03,076 --> 00:04:04,828
Dobré ráno.
29
00:04:04,994 --> 00:04:05,704
Dobré ráno.
30
00:04:05,870 --> 00:04:08,540
- Dobré ráno. Ďakujem.
- Nech sa páči.
31
00:04:08,707 --> 00:04:10,834
- Fíha, dobre vyzeráš.
- Fíha?
32
00:04:11,001 --> 00:04:12,419
Ukazuješ ten dom v Briarwoode?
33
00:04:12,585 --> 00:04:16,464
Hej. Musím s ním niečo urobiť.
34
00:04:16,631 --> 00:04:17,632
Dobré ráno, Addy.
35
00:04:22,137 --> 00:04:24,014
To je jedno.
36
00:04:24,180 --> 00:04:27,475
Počujte, rozmýšľal som,
že tento víkend je jarmok.
37
00:04:27,642 --> 00:04:29,144
Nepôjdeme tam zajtra poobede?
38
00:04:29,310 --> 00:04:31,187
Kolotoče, dáme si cukrovú vatu.
39
00:04:31,354 --> 00:04:32,397
Čo myslíte? Ja platím.
40
00:04:32,605 --> 00:04:33,690
Môže ísť aj Jessica?
41
00:04:34,357 --> 00:04:37,485
No, s otcom sme mysleli,
že to bude rodinná aktivita.
42
00:04:37,652 --> 00:04:39,362
Hej. Čo myslíš, Addy?
43
00:04:39,529 --> 00:04:41,781
Nemôžem. Tento víkend som s otcom.
44
00:04:45,869 --> 00:04:47,120
Čo?
45
00:04:48,621 --> 00:04:49,831
Príde, nie?
46
00:04:49,998 --> 00:04:51,374
Je to v pláne.
47
00:04:51,541 --> 00:04:53,126
Ale poznáš svojho otca.
48
00:04:53,626 --> 00:04:55,003
Príde.
49
00:04:55,628 --> 00:04:58,423
Keďže tam Addy nebude,
50
00:04:58,590 --> 00:04:59,883
môžem zobrať Jessicu?
51
00:05:03,386 --> 00:05:04,429
Iste.
52
00:05:05,472 --> 00:05:07,640
Dobre. Musíme ísť.
53
00:05:07,807 --> 00:05:09,642
Nechcem, aby ste meškali.
54
00:05:10,643 --> 00:05:12,854
- Obed číslo 1.
- Ďakujem.
55
00:05:13,021 --> 00:05:14,272
Obed číslo 2.
56
00:05:14,439 --> 00:05:15,482
Maj sa, mami, oci.
57
00:05:15,648 --> 00:05:16,858
Ahojte.
58
00:05:17,025 --> 00:05:18,777
- Mám vás rada.
- Aj my teba.
59
00:05:19,986 --> 00:05:22,530
Musím prísť načas,
inak nedostanem A.
60
00:05:22,697 --> 00:05:24,657
Neboj, budeš v pohode.
61
00:05:47,681 --> 00:05:49,891
Ten test z matiky
mi doslova upiekol mozog.
62
00:05:50,058 --> 00:05:51,434
Aj keby to bolo v nemčine,
63
00:05:51,601 --> 00:05:53,436
dostala by som rovnakú známku.
64
00:05:53,603 --> 00:05:55,230
- Nebolo to zlé.
- To hovoríš ty.
65
00:05:55,397 --> 00:05:56,481
Čo?
66
00:05:56,648 --> 00:05:59,442
Si ako Matt Damon
v tom filme. Ako sa volá?
67
00:05:59,609 --> 00:06:00,568
Agent bez minulosti?
68
00:06:00,735 --> 00:06:03,196
Ten, kde je géniom z matiky.
Rodičia to zbožňujú.
69
00:06:03,697 --> 00:06:06,032
Si ženská verzia Matta Damona.
70
00:06:06,199 --> 00:06:07,075
To teda nie.
71
00:06:07,242 --> 00:06:09,452
Nebuď precitlivená. Si múdra.
72
00:06:09,619 --> 00:06:10,829
Chcela by som taká byť.
73
00:06:10,995 --> 00:06:12,580
Mama mi dá zaracha na týždeň,
74
00:06:12,747 --> 00:06:14,332
ako som pokašľala tento test.
75
00:06:14,499 --> 00:06:17,002
- Nedostáva tvoja sestra samé A?
- Nevlastná sestra.
76
00:06:17,168 --> 00:06:19,045
Známky nie sú dedičné, Nicole.
77
00:06:19,587 --> 00:06:20,588
To je jedno.
78
00:06:41,192 --> 00:06:42,235
Ahoj, Ads.
79
00:06:43,194 --> 00:06:44,195
Ahoj, Dorian.
80
00:06:45,905 --> 00:06:46,656
Ads?
81
00:06:46,823 --> 00:06:47,949
Prestaňte.
82
00:06:50,326 --> 00:06:52,620
Čo budete robiť s otcom cez víkend?
83
00:06:52,787 --> 00:06:53,580
Neviem.
84
00:06:53,747 --> 00:06:56,082
Má nový byt, takže asi budeme len tam.
85
00:06:56,249 --> 00:06:58,626
A povedal,
že má pre mňa prekvapenie. Takže...
86
00:06:58,793 --> 00:07:00,378
Kedy si ho naposledy videla?
87
00:07:00,545 --> 00:07:02,047
Nejaký čas.
88
00:07:02,213 --> 00:07:04,049
Hovorili sme cez víkend.
Jeho skupina
89
00:07:04,215 --> 00:07:05,800
otvárala pre neznámu skupinu.
90
00:07:05,967 --> 00:07:07,761
Škoda že môj otec nie je spevák.
91
00:07:08,303 --> 00:07:10,638
Povedz to mame,
pretože sa naňho vkuse sťažuje.
92
00:07:10,805 --> 00:07:12,057
Tvoj otec je super.
93
00:07:12,223 --> 00:07:14,267
Mám rada svojho otca,
ale je účtovník,
94
00:07:14,434 --> 00:07:15,477
čo je dosť trápne.
95
00:07:15,643 --> 00:07:17,562
- Maj sa. Dovi v pondelok.
- Maj sa.
96
00:07:18,897 --> 00:07:20,690
Ako dopadol test z matiky?
97
00:07:20,857 --> 00:07:22,317
Veď vieš.
98
00:07:23,068 --> 00:07:24,069
Tak zle?
99
00:07:24,736 --> 00:07:26,321
Dúfam, že to bude v pohode.
100
00:07:26,488 --> 00:07:27,655
A čo tvoja dioráma?
101
00:07:27,822 --> 00:07:29,532
Bola dobrá.
102
00:07:29,699 --> 00:07:30,658
Dobrá?
103
00:07:30,825 --> 00:07:32,410
Len dobrá?
Podľa mňa bola super.
104
00:07:32,577 --> 00:07:34,913
Ďakujem.
Strávila som na nej týždeň.
105
00:07:35,330 --> 00:07:36,998
Príde večer tvoj otec?
106
00:07:37,165 --> 00:07:38,917
Hej, príde.
107
00:07:39,084 --> 00:07:40,669
Super. Mám ho rada.
108
00:07:40,835 --> 00:07:41,711
Je najlepší.
109
00:07:41,878 --> 00:07:42,837
Zo športu...
110
00:07:43,004 --> 00:07:44,297
Ruku na to.
111
00:07:44,464 --> 00:07:45,799
Prepáč, hej.
112
00:07:45,965 --> 00:07:48,218
To je ono, dobré dievča.
113
00:07:48,635 --> 00:07:49,803
Takto.
114
00:07:52,681 --> 00:07:53,682
Hej!
115
00:08:00,814 --> 00:08:02,607
Tu je moja princezná.
116
00:08:02,774 --> 00:08:05,110
- Ahoj, oci.
- Chýbala si mi.
117
00:08:05,276 --> 00:08:06,361
Aj ty si mi chýbal.
118
00:08:06,528 --> 00:08:07,362
Aké bolo turné?
119
00:08:07,529 --> 00:08:09,781
Turné bola parádne.
120
00:08:09,948 --> 00:08:12,784
Päť skupín a diváci boli výborní
121
00:08:12,951 --> 00:08:14,452
a páčili sme sa im, takže...
122
00:08:14,619 --> 00:08:17,539
Hej, púšťam vaše songy
všetkým kamošom a veľmi sa nám páčia.
123
00:08:17,706 --> 00:08:19,666
To rád počujem.
124
00:08:19,833 --> 00:08:20,667
Ahoj, Gwendolyn.
125
00:08:20,834 --> 00:08:22,877
- Vyzeráš dobre.
- Ďakujem, Robert.
126
00:08:23,211 --> 00:08:24,796
Veľký James!
127
00:08:24,963 --> 00:08:26,798
- Rád ťa vidím, kamoš.
- Aj ja teba.
128
00:08:26,965 --> 00:08:29,300
Aj ty. Život na turné ti prospieva.
129
00:08:29,467 --> 00:08:30,885
- Nemôžem sa sťažovať.
- Hej.
130
00:08:31,052 --> 00:08:32,053
To sa stavím.
131
00:08:33,054 --> 00:08:36,474
- Slečna Ella, ako sa máš?
- Výborne. Už si videl Dally?
132
00:08:36,641 --> 00:08:38,977
Myslím, že áno, ale ahoj znova, Dally.
133
00:08:39,144 --> 00:08:40,854
Niečo som vám doniesol.
134
00:08:41,771 --> 00:08:44,190
Povedal som si,
že sa vám asi budú páčiť.
135
00:08:44,774 --> 00:08:46,818
Podpísala ich Coral.
136
00:08:46,985 --> 00:08:49,279
- Ty poznáš Coral?
- Boli sme spolu na turné.
137
00:08:49,446 --> 00:08:52,157
- Poznám Coral.
- To je perfektné, oci.
138
00:08:52,323 --> 00:08:54,034
Vážne, Robert, ďakujem.
139
00:08:54,200 --> 00:08:55,869
- Kedykoľvek. S radosťou.
- Hej.
140
00:08:56,036 --> 00:08:57,412
Môžeme ti ponúknuť drink?
141
00:08:57,579 --> 00:09:00,874
Máme jablkový džús.
142
00:09:01,041 --> 00:09:02,542
Mali by sme už ísť.
143
00:09:02,709 --> 00:09:04,753
Mám prekvapenie
pre túto malú princeznú
144
00:09:04,919 --> 00:09:06,755
a nechcem meškať. Takže...
145
00:09:06,921 --> 00:09:09,049
Berieš ma niekam na víkend?
146
00:09:09,215 --> 00:09:10,842
K tomu víkendu...
147
00:09:11,009 --> 00:09:13,845
A už je to tu zas.
Čo je to tento krát, Robert?
148
00:09:14,012 --> 00:09:16,014
Mami, nechaj oca hovoriť.
149
00:09:16,181 --> 00:09:19,392
Musím ísť na trojdňový festival,
150
00:09:19,559 --> 00:09:21,811
ale prisahám, že sa vrátim v utorok,
151
00:09:21,978 --> 00:09:24,064
prídem ťa vyzdvihnúť
a môžeš so mnou ostať,
152
00:09:24,230 --> 00:09:25,440
až kým nepôjdem na turné.
153
00:09:25,607 --> 00:09:27,192
To je fajn, super.
154
00:09:27,359 --> 00:09:29,569
Robert, neporozprávame sa vonku?
155
00:09:29,944 --> 00:09:30,945
Mami?
156
00:09:31,363 --> 00:09:32,405
Addy.
157
00:09:32,572 --> 00:09:33,907
Je to v pohode.
158
00:09:44,417 --> 00:09:45,418
Čo je?
159
00:09:45,585 --> 00:09:47,545
Kedy jej to prestaneš robiť?
160
00:09:47,712 --> 00:09:49,798
Mám už iba jeden koncert a koniec.
161
00:09:49,964 --> 00:09:51,716
Potom budeme mať kopu času.
162
00:09:52,133 --> 00:09:54,260
Vždy je to len jeden ďalší koncert.
163
00:09:54,427 --> 00:09:55,970
Presne preto nám to nevyšlo.
164
00:09:57,097 --> 00:09:59,307
Dostala som sa cez to,
že nie si dobrý manžel,
165
00:09:59,474 --> 00:10:01,017
ale neviem, ako ona spracuje to,
166
00:10:01,184 --> 00:10:02,268
že nie si dobrý otec.
167
00:10:05,355 --> 00:10:07,065
Snažím sa, Gwen.
168
00:10:13,738 --> 00:10:15,115
Poďme, princezná.
169
00:10:20,995 --> 00:10:21,996
Objatie.
170
00:10:23,957 --> 00:10:25,625
Neprídeme neskoro, sľubujem.
171
00:10:25,792 --> 00:10:27,043
- Iste.
- Vidíme sa neskôr.
172
00:10:52,569 --> 00:10:54,946
- Si taká dobrá speváčka.
- Díky, oci.
173
00:10:55,113 --> 00:10:56,740
Ty si sa tým mala živiť, nie ja.
174
00:10:56,906 --> 00:10:58,074
Mám to po tebe.
175
00:10:58,241 --> 00:11:00,660
- Nie, nie, nie.
- Nemám to po mame.
176
00:11:00,827 --> 00:11:02,120
Si lepšia speváčka, ako...
177
00:11:02,287 --> 00:11:03,830
To jej nepoviem.
178
00:11:50,293 --> 00:11:52,504
Nefunguje ti jedno svetlo.
179
00:11:52,671 --> 00:11:55,006
Viem, chcel som to opraviť.
180
00:11:55,173 --> 00:11:56,549
Trvá to tak päť minút.
181
00:11:56,716 --> 00:11:58,510
Pri niektorých veciach váham.
182
00:11:58,677 --> 00:11:59,886
Pri svojom živote?
183
00:12:00,053 --> 00:12:02,138
Nebuď premúdrelá.
184
00:12:03,056 --> 00:12:04,474
Pripomenulo mi to tú hru,
185
00:12:04,641 --> 00:12:05,809
čo sme hrali dávno.
186
00:12:05,975 --> 00:12:08,144
Jazdili sme a ty si uvidela
187
00:12:08,311 --> 00:12:09,854
auto bez jedného svetla.
188
00:12:11,106 --> 00:12:13,441
Nie, nie, Bože.
189
00:12:13,608 --> 00:12:15,026
To je podvádzanie, no tak.
190
00:12:15,193 --> 00:12:16,653
Nie je. Sú to tvoje pravidlá!
191
00:12:16,820 --> 00:12:18,530
Je to podvádzanie.
192
00:12:18,697 --> 00:12:20,031
- Bože.
- Vyhrala som.
193
00:12:20,198 --> 00:12:21,658
Dobre.
194
00:12:23,618 --> 00:12:24,494
O čom to je?
195
00:12:24,661 --> 00:12:26,663
- Uvidíš.
- Dobre.
196
00:12:26,830 --> 00:12:28,665
Buď trpezlivá, už len sekundu.
197
00:12:29,666 --> 00:12:31,209
Dobre.
198
00:12:31,376 --> 00:12:32,961
Priprav sa.
199
00:12:33,128 --> 00:12:34,671
Na čo sa pozerám?
200
00:12:35,588 --> 00:12:39,676
Zoznám sa so Spankym.
201
00:12:40,677 --> 00:12:42,679
Ahoj, Spanky.
202
00:12:44,347 --> 00:12:46,766
- Nie je zlatý?
- Ahoj, kamoš.
203
00:12:48,476 --> 00:12:49,728
Prečo sme tu, oci?
204
00:12:49,894 --> 00:12:52,564
Myslel som, že si to užiješ,
keď tu budeme len my.
205
00:12:52,731 --> 00:12:53,690
A Spanky.
206
00:12:53,857 --> 00:12:54,858
A Spanky.
207
00:12:56,109 --> 00:12:57,944
- Je tvoj?
- Isteže.
208
00:12:58,111 --> 00:12:59,237
Odkedy ho máš?
209
00:12:59,404 --> 00:13:01,614
Dostal som ho pred pár mesiacmi.
210
00:13:01,781 --> 00:13:03,575
Kamoš sa už o neho nemohol starať,
211
00:13:03,742 --> 00:13:06,369
Chcel aby som pomohol
a ja som súhlasil.
212
00:13:06,536 --> 00:13:08,163
To bolo od teba pekné.
213
00:13:08,329 --> 00:13:10,540
Tu sa oňho výborne starajú.
214
00:13:10,707 --> 00:13:12,792
A budú sa do konca mesiaca.
215
00:13:13,001 --> 00:13:14,210
Je to len na mesiac?
216
00:13:16,087 --> 00:13:17,505
Niečo vymyslím.
217
00:13:19,007 --> 00:13:21,259
Viem, že som podľa teba nezodpovedný.
218
00:13:21,843 --> 00:13:24,512
A asi robím bláznivé veci.
219
00:13:24,679 --> 00:13:26,514
Veď mám miniatúrneho koňa, nie?
220
00:13:28,016 --> 00:13:29,934
Nemyslím, že si nezodpovedný.
221
00:13:31,102 --> 00:13:34,898
Viem, že robím
222
00:13:35,065 --> 00:13:37,108
v živote zvláštne veci,
223
00:13:37,275 --> 00:13:41,571
ale ty, Addy, si moja kotva.
224
00:13:42,322 --> 00:13:45,200
Si jediná vec, ktorá dáva zmysel.
225
00:13:46,242 --> 00:13:47,827
Keby si tu nebola, nemal by som
226
00:13:47,994 --> 00:13:50,330
miesto, kam sa môžem vracať.
227
00:13:53,917 --> 00:13:55,335
Môžeš byť trocha šibnutý,
228
00:13:56,336 --> 00:13:57,420
ale si môj otec.
229
00:13:58,296 --> 00:14:00,507
Si tá najdôležitejšia vec v mojom živote.
230
00:14:02,092 --> 00:14:03,176
Teda, ty a mama.
231
00:14:03,343 --> 00:14:05,261
A Ella, keď ma neštve.
232
00:14:07,138 --> 00:14:08,556
Daj toto Spankymu
233
00:14:09,057 --> 00:14:11,351
a ja ti dám toto.
234
00:14:12,352 --> 00:14:14,354
Urobil som to pre teba.
235
00:14:14,562 --> 00:14:16,231
Viem, že už neriešite CDčka,
236
00:14:16,398 --> 00:14:17,816
ale ja tak fungujem.
237
00:14:17,982 --> 00:14:18,942
Čo je na tom?
238
00:14:19,109 --> 00:14:20,694
Veci, na ktorých robím.
239
00:14:21,361 --> 00:14:24,823
A pre tie najlepšie si bola inšpiráciou.
240
00:14:26,366 --> 00:14:27,367
Ďakujem, oci.
241
00:14:29,369 --> 00:14:31,079
Ďakujem, princezná.
242
00:14:31,246 --> 00:14:33,832
Zavrime Spankyho
a poďme sa najesť, dobre?
243
00:14:33,998 --> 00:14:35,417
- Umieram od hladu.
- Fajn.
244
00:14:39,254 --> 00:14:41,548
Len som ti ho chcel ukázať.
Je rozkošný, že?
245
00:14:41,715 --> 00:14:43,091
- Hej.
- Dobre.
246
00:14:43,258 --> 00:14:44,551
- Maj sa, Spanky.
- Ahoj.
247
00:14:44,718 --> 00:14:46,511
Zajtra ťa prídem pozrieť.
248
00:14:46,678 --> 00:14:47,929
Dobrý chlapec.
249
00:14:48,847 --> 00:14:50,390
Dobre.
250
00:15:08,283 --> 00:15:09,743
Myslela som, že prídete skôr.
251
00:15:09,909 --> 00:15:11,494
Viem, prepáč.
252
00:15:11,661 --> 00:15:13,204
Cestou späť bola zlá premávka.
253
00:15:13,413 --> 00:15:15,707
Vždy máš výhovorku, že, Robert?
254
00:15:16,249 --> 00:15:17,625
Stačilo, mami.
255
00:15:17,792 --> 00:15:19,294
Je to v pohode.
256
00:15:19,461 --> 00:15:20,253
Dobrú noc, oci.
257
00:15:20,420 --> 00:15:21,463
Dobrú noc, zlatko.
258
00:15:21,629 --> 00:15:23,798
- Mám ťa rada.
- Mám ťa rád, princezná.
259
00:15:28,428 --> 00:15:31,598
Prepáč, že som nervózna,
ale nie sme na tom najlepšie.
260
00:15:32,057 --> 00:15:34,059
Addy potrebuje nové topánky, ruksak...
261
00:15:34,225 --> 00:15:35,602
Nedarí sa Jamesovi?
262
00:15:35,769 --> 00:15:36,519
Je to ťažké!
263
00:15:36,686 --> 00:15:38,813
Spúšťa vlastný biznis.
264
00:15:40,190 --> 00:15:42,901
Pošlem šek, hneď,
ako sa vrátim z festivalu.
265
00:15:43,068 --> 00:15:45,403
Nie je to len o šeku, Robert.
266
00:15:45,570 --> 00:15:47,322
Je to tvoja dcéra, nie Jamesova.
267
00:15:47,489 --> 00:15:52,035
Mohli by sme sa o tom
porozprávať v utorok?
268
00:15:54,204 --> 00:15:55,914
Nesklam ju znovu, prosím.
269
00:15:57,290 --> 00:15:58,291
Áno, pani.
270
00:15:59,793 --> 00:16:01,419
Nemusíš sa k nemu tak správať.
271
00:16:01,586 --> 00:16:02,629
Addy, choď do postele.
272
00:16:03,463 --> 00:16:05,757
Viem, že ho neznášaš,
ale snaží sa, dobre?
273
00:16:05,924 --> 00:16:07,133
Neneznášam ho.
274
00:16:07,467 --> 00:16:08,301
Hej?
275
00:16:08,468 --> 00:16:10,470
Tak to veľmi zvláštne prejavuješ.
276
00:16:16,768 --> 00:16:21,481
- Čo to bolo?
- Nič. Addy sa správa ako Addy.
277
00:17:17,037 --> 00:17:18,538
Hej, čo sa deje?
278
00:17:19,414 --> 00:17:21,416
Toto sa ti bude páčiť, pozri si e-mail.
279
00:17:21,583 --> 00:17:22,584
Dobre.
280
00:17:25,003 --> 00:17:29,549
"Nikdy sa nikam neposúvame,
len si zvykneme na bolesť."
281
00:17:31,217 --> 00:17:33,470
Viem. Dal to na ema.
282
00:17:33,928 --> 00:17:35,430
Odkiaľ to máš?
283
00:17:35,597 --> 00:17:37,557
Dal to na Instagram.
284
00:17:37,891 --> 00:17:39,851
To ho špehuješ?
285
00:17:40,226 --> 00:17:43,563
No tak, robím to pre teba, Ads.
286
00:17:45,565 --> 00:17:47,025
Mama, nemôžeš klopať?
287
00:17:49,027 --> 00:17:50,570
Addy, zlatko.
288
00:17:54,574 --> 00:17:56,534
Zavolám ti naspäť, dobre?
289
00:17:56,701 --> 00:17:57,702
Všetko v...
290
00:17:58,953 --> 00:17:59,954
Mami, čo sa deje?
291
00:18:13,593 --> 00:18:15,595
Addy, zlatko.
292
00:18:18,598 --> 00:18:21,601
Addy, tvoj otec mal autonehodu.
293
00:18:23,603 --> 00:18:25,605
Čože?
294
00:18:31,277 --> 00:18:32,737
Je mi to ľúto.
295
00:18:38,159 --> 00:18:39,411
Nie.
296
00:18:41,413 --> 00:18:42,622
Nie.
297
00:18:44,624 --> 00:18:46,626
Mami.
298
00:20:23,098 --> 00:20:25,600
Robert sa znova neoženil
299
00:20:25,767 --> 00:20:27,394
a nemal ďalšie deti,
300
00:20:28,353 --> 00:20:30,980
takže si jeho dedička, Addy.
301
00:20:31,147 --> 00:20:33,733
Čo to presne znamená?
302
00:20:34,901 --> 00:20:37,153
Pozrime sa.
303
00:20:37,320 --> 00:20:42,033
Je tu gitara, podpísaná
rôznymi rockovými umelcami.
304
00:20:42,200 --> 00:20:45,203
Pôvodná zbierka nahrávok,
305
00:20:45,370 --> 00:20:47,580
a starožitný gramofón.
306
00:20:49,332 --> 00:20:55,755
Na účte má 828,92 dolárov.
307
00:20:59,551 --> 00:21:02,762
A nakoniec je tu Robertov kôň.
308
00:21:05,015 --> 00:21:07,267
- Dal mi Spankyho?
- Kto je Spanky?
309
00:21:07,851 --> 00:21:11,479
Áno, v Robertovom majetku
je kôň, menom Spanky.
310
00:21:11,646 --> 00:21:13,440
A boli zaplatené náklady
311
00:21:13,606 --> 00:21:17,277
na jednosmerný prevoz,
spolu so sudom ovsa
312
00:21:17,444 --> 00:21:19,988
- a pár balmi sena.
- Prepáčte.
313
00:21:20,155 --> 00:21:21,781
Prepáčte, prepáčte, kôň?
314
00:21:22,782 --> 00:21:25,243
Ako... Skutočný...
315
00:21:25,410 --> 00:21:27,370
Ako... Kôň?
316
00:21:28,371 --> 00:21:29,122
Áno, pane.
317
00:21:29,289 --> 00:21:31,916
Je legálne mať koňa na predmestí?
318
00:21:32,083 --> 00:21:34,085
- Je to miniatúrny kôň.
- Dobre.
319
00:21:34,252 --> 00:21:36,504
Koľko stojí kŕmenie a držba koňa?
320
00:21:36,671 --> 00:21:38,340
Hovorí sa to v závete?
Čo to stojí?
321
00:21:38,506 --> 00:21:42,385
- Je tam návod na použitie?
- Musíme sa sústrediť
322
00:21:42,552 --> 00:21:47,682
na Robertove želania
a priviesť toho koňa sem,
323
00:21:47,849 --> 00:21:51,686
kým preňho nevymyslíme niečo lepšie.
324
00:21:51,853 --> 00:21:53,730
Budeme ho mať vzadu?
325
00:21:58,318 --> 00:21:59,736
Dobre. Tak fajn.
326
00:22:01,821 --> 00:22:03,448
Spanky je teraz náš?
327
00:22:04,991 --> 00:22:06,576
Technicky je váš.
328
00:22:11,790 --> 00:22:13,958
Takže, Spanky?
329
00:22:15,001 --> 00:22:16,002
Hej.
330
00:22:18,129 --> 00:22:19,422
Má smiešne meno.
331
00:22:21,466 --> 00:22:22,884
Odkedy mal tvoj otec koňa?
332
00:22:23,843 --> 00:22:25,345
Len pár mesiacov.
333
00:22:25,679 --> 00:22:26,846
Prečo?
334
00:22:27,681 --> 00:22:28,848
Neviem.
335
00:22:29,015 --> 00:22:31,518
Dal mu ho kamarát, alebo tak.
Už žiadne otázky.
336
00:22:31,685 --> 00:22:32,852
Dobre.
337
00:22:45,031 --> 00:22:46,866
Typický Robert, urobiť niečo také.
338
00:22:47,033 --> 00:22:50,036
Stále neviem,
ako sa k tomu koňovi dostal.
339
00:22:50,620 --> 00:22:52,038
Čo urobíme?
340
00:22:52,205 --> 00:22:53,373
Netuším.
341
00:22:53,540 --> 00:22:56,292
Prechádzam si naše financie a je to zlé.
342
00:22:57,293 --> 00:23:00,046
Nebudeme si ho môcť dovoliť dlho.
343
00:23:00,422 --> 00:23:02,549
Budeme musieť niečo vymyslieť.
344
00:23:27,365 --> 00:23:29,075
Úprimnú sústrasť, Addy.
345
00:23:29,659 --> 00:23:32,287
Ak niečo budeš potrebovať,
daj nám vedieť.
346
00:23:35,331 --> 00:23:36,332
Sme tu pre teba.
347
00:24:04,486 --> 00:24:06,863
Ahoj, meškáš.
348
00:24:07,030 --> 00:24:09,324
Hej, musela som si vyčistiť hlavu.
349
00:24:10,575 --> 00:24:13,995
Pozri, Dally už vie dať packu.
350
00:24:14,162 --> 00:24:15,997
Dobré dievča.
351
00:24:16,164 --> 00:24:17,457
Super, že?
352
00:24:17,624 --> 00:24:20,126
Hej, je to výborné.
353
00:24:23,838 --> 00:24:26,216
Nechceš s nami ostať?
354
00:24:26,383 --> 00:24:28,218
Môžem ti ukázať nové triky.
355
00:24:28,385 --> 00:24:31,012
Ella, viem že sa snažíš
pomôcť a tak,
356
00:24:31,179 --> 00:24:35,016
ale potrebujem priestor, dobre?
357
00:24:35,183 --> 00:24:36,851
Iste.
358
00:24:37,018 --> 00:24:38,520
Fajn, idem do izby.
359
00:25:13,763 --> 00:25:16,391
Sme tu, ak nás potrebuješ.
360
00:25:16,558 --> 00:25:18,601
Ľúbime ťa, Dally!
361
00:25:45,920 --> 00:25:48,923
Som palacinkový kráľ!
362
00:25:53,219 --> 00:25:54,888
Ahoj.
363
00:25:55,221 --> 00:25:56,222
Si hore skoro.
364
00:25:58,224 --> 00:25:59,559
Fíha!
365
00:25:59,726 --> 00:26:02,228
Pekné, palacinky.
366
00:26:02,604 --> 00:26:03,813
Hej.
367
00:26:04,522 --> 00:26:07,859
Chcel som ťa prekvapiť
jedným z mojich slávnych dizajnov.
368
00:26:16,242 --> 00:26:18,244
Viem, že je to ťažké, Addy.
369
00:26:18,578 --> 00:26:20,163
- Určite?
- Áno.
370
00:26:21,122 --> 00:26:23,708
Zomrela mi mama,
keď som bol v tvojom veku.
371
00:26:25,960 --> 00:26:27,128
To som nevedela.
372
00:26:27,295 --> 00:26:29,381
To nič. Nehovorievam o tom.
373
00:26:29,589 --> 00:26:31,132
Zbehlo sa to veľmi rýchlo.
374
00:26:31,299 --> 00:26:35,095
Ochorela a o pár mesiacov zomrela.
375
00:26:36,262 --> 00:26:37,764
To je mi ľúto, James.
376
00:26:39,265 --> 00:26:41,393
Pamätám si, že som sa cítil
veľmi osamotený
377
00:26:42,268 --> 00:26:43,645
a nahnevaný.
378
00:26:45,271 --> 00:26:46,314
Hej.
379
00:26:48,274 --> 00:26:49,275
Ale...
380
00:26:50,485 --> 00:26:51,945
Mama vynikajúco piekla,
381
00:26:52,112 --> 00:26:56,074
takže vždy, keď pečiem, myslím na ňu.
382
00:26:56,241 --> 00:26:58,034
Síce odišla,
383
00:26:58,827 --> 00:27:00,620
ale je tu vždy, keď chcem.
384
00:27:00,787 --> 00:27:02,372
Zvykla robievať takéto palacinky?
385
00:27:02,539 --> 00:27:03,331
Takéto? Nie.
386
00:27:03,498 --> 00:27:04,708
Tie som vymyslel ja.
387
00:27:04,874 --> 00:27:06,751
Musím povedať,
že dnes sa mi podarili.
388
00:27:06,918 --> 00:27:08,128
Môj majstrovský kúsok.
389
00:27:08,294 --> 00:27:09,879
Skoro nechcem, aby si ich zjedla.
390
00:27:10,922 --> 00:27:12,507
Možno je niečo zábavné,
391
00:27:13,842 --> 00:27:17,679
čo by ti mohlo pripomínať otca.
392
00:27:18,096 --> 00:27:19,097
Ako čo?
393
00:27:19,305 --> 00:27:20,932
Možno hudba.
394
00:27:21,307 --> 00:27:22,308
Nie.
395
00:27:23,727 --> 00:27:25,979
Vždy keď počúvam
jeho songy, tak plačem.
396
00:27:26,146 --> 00:27:27,188
Tak...
397
00:27:27,355 --> 00:27:28,606
Zvykol Robert piecť?
398
00:27:29,315 --> 00:27:30,316
Nemyslím.
399
00:27:30,483 --> 00:27:32,152
Dochádzajú mi nápady,
400
00:27:32,318 --> 00:27:35,321
ale malo by to byť niečo vtipné, šibnuté.
401
00:27:35,530 --> 00:27:37,824
Je na tebe, aby si to našla.
402
00:27:39,200 --> 00:27:40,326
Ďakujem, James.
403
00:27:42,328 --> 00:27:46,332
Vôbec nemáte za čo, pani moja.
404
00:27:59,346 --> 00:28:01,056
Si chutný koník, že?
405
00:28:04,351 --> 00:28:06,353
Otec mi nechal poriadne prekvapenie.
406
00:28:08,355 --> 00:28:10,648
Na nete som čítala,
že kone majú radi mrkvu.
407
00:28:11,358 --> 00:28:13,360
Máš rád mrkvu?
408
00:28:17,113 --> 00:28:18,365
Teda!
409
00:28:20,992 --> 00:28:22,285
To áno!
410
00:28:22,702 --> 00:28:24,371
To teda hej.
411
00:28:27,374 --> 00:28:29,292
Skúsme niečo.
412
00:28:32,170 --> 00:28:33,380
Pôjdeš za mnou?
413
00:28:34,381 --> 00:28:35,632
Poď sem.
414
00:28:41,638 --> 00:28:44,015
Dobre, poďme tam.
415
00:28:45,725 --> 00:28:47,394
Dobre!
416
00:28:48,144 --> 00:28:49,646
Dobre, teraz tadiaľto.
417
00:28:49,813 --> 00:28:51,815
Dobre.
418
00:28:51,981 --> 00:28:53,400
A tadiaľto.
419
00:28:58,405 --> 00:29:00,240
Dobre, ešte raz. Poď.
420
00:29:03,368 --> 00:29:06,287
Si taký šikovný!
421
00:29:06,454 --> 00:29:07,455
Ešte?
422
00:29:12,585 --> 00:29:13,586
Všetky si zjedol.
423
00:29:13,753 --> 00:29:15,422
Už nemám.
424
00:29:49,122 --> 00:29:51,041
Ahoj, ako?
425
00:29:51,207 --> 00:29:52,959
Môžeme sa o niečom porozprávať?
426
00:29:53,126 --> 00:29:54,794
Jasné. Poď ďalej.
427
00:29:57,839 --> 00:29:58,965
Hovor.
428
00:30:01,468 --> 00:30:05,347
Viem, že Addy to má ťažké,
odkedy zomrel jej otec.
429
00:30:05,513 --> 00:30:07,140
Snažím sa byť k nej milá,
430
00:30:07,307 --> 00:30:09,893
ale je to veľmi ťažké.
431
00:30:10,977 --> 00:30:13,855
- Mám pocit, že ma neznáša.
- Nie, zlatko.
432
00:30:14,022 --> 00:30:15,607
To nie je pravda.
433
00:30:15,774 --> 00:30:19,486
Len prechádza
veľmi ťažkým obdobím.
434
00:30:19,652 --> 00:30:22,238
Ale podľa mňa je jej trocha lepšie.
435
00:30:23,156 --> 00:30:24,366
Ako to vieš?
436
00:30:24,532 --> 00:30:26,951
Dnes som ju videla so Spankym.
437
00:30:27,118 --> 00:30:28,787
Podľa mňa jej pomáha.
438
00:30:29,079 --> 00:30:32,207
Vieš, ako sa vždy vďaka Dally
cítiš lepšie, aj keď si smutná?
439
00:30:33,208 --> 00:30:35,502
To robí Spanky pre Addy.
440
00:30:38,046 --> 00:30:41,174
Chcela by som, aby sme s Addy
boli znova kamošky.
441
00:30:41,341 --> 00:30:42,425
Ako predtým.
442
00:30:42,592 --> 00:30:43,343
Ja viem.
443
00:30:43,510 --> 00:30:46,137
Niečo z toho je spojené s dospievaním.
444
00:30:46,304 --> 00:30:47,806
Ale zlepší sa to, sľubujem.
445
00:30:48,890 --> 00:30:51,267
A dovtedy môžeš robiť len jediné, a to,
446
00:30:51,434 --> 00:30:54,521
byť jej dobrou sestrou.
447
00:30:59,943 --> 00:31:02,112
- Ďakujem, mami.
- Kedykoľvek.
448
00:31:04,197 --> 00:31:05,949
- Mám ťa rada.
- Aj ja teba.
449
00:31:20,714 --> 00:31:21,715
Niečo som ti urobila.
450
00:31:22,882 --> 00:31:24,551
Ďakujem, Ella.
451
00:31:27,846 --> 00:31:30,098
Toto som už veky nemala.
452
00:31:30,265 --> 00:31:32,559
Pamätáš si,
keď sme mali súťaž v pití?
453
00:31:32,726 --> 00:31:33,601
Hej.
454
00:31:33,768 --> 00:31:36,312
Museli sme ostať doma,
pretože nám bolo tak zle.
455
00:31:36,479 --> 00:31:38,356
Viem!
Mala si aspoň osem pohárov.
456
00:31:38,523 --> 00:31:39,399
Mala som deväť.
457
00:31:39,566 --> 00:31:40,400
Vyhrala som.
458
00:31:40,567 --> 00:31:41,860
Mama bola tak naštvaná.
459
00:31:42,027 --> 00:31:43,319
Hej, to bola.
460
00:31:43,987 --> 00:31:45,447
Čo riešiš?
461
00:31:45,613 --> 00:31:47,699
Čítam si o výcviku koní.
462
00:31:47,866 --> 00:31:51,161
Spanky má rád mrkvy,
tak ho s tým chcem trénovať.
463
00:31:51,578 --> 00:31:52,412
Ako?
464
00:31:52,579 --> 00:31:54,831
Neviem. Snažím sa to zistiť.
465
00:31:55,582 --> 00:31:57,459
Aj ja chcem,
aby sa Dally niečo naučila.
466
00:31:57,625 --> 00:32:00,503
Ako pretočiť sa,
hrať mŕtvu a tak.
467
00:32:01,588 --> 00:32:04,049
Môžem sa niekedy pozerať,
keď budeš cvičiť Spankyho?
468
00:32:04,591 --> 00:32:06,801
Jasné, teraz sa chystám von.
Chceš ísť so mnou?
469
00:32:06,968 --> 00:32:09,220
- Veľmi rada.
- Fajn. Zober Dally.
470
00:32:09,596 --> 00:32:10,430
Dally.
471
00:32:10,597 --> 00:32:13,224
- Poď sem, dievčatko.
- Dally?
472
00:32:13,391 --> 00:32:14,642
Dally?
473
00:32:14,809 --> 00:32:16,811
Musí tu niekde byť.
474
00:32:16,978 --> 00:32:19,481
Kam išla?
475
00:32:19,647 --> 00:32:20,648
Dally?
476
00:32:33,161 --> 00:32:34,746
Tvoj pes leží na mojom poníkovi?
477
00:32:34,913 --> 00:32:35,914
Myslím.
478
00:32:38,458 --> 00:32:39,292
Ale ako?
479
00:32:39,459 --> 00:32:41,086
Netuším.
480
00:32:43,213 --> 00:32:44,297
- Ahoj.
- Ahojte.
481
00:32:44,464 --> 00:32:45,674
Ako si sa tam dostala?
482
00:32:46,508 --> 00:32:48,510
Podľa mňa je to perfektné.
483
00:32:48,677 --> 00:32:49,678
Viem.
484
00:32:49,844 --> 00:32:51,763
Ešte nikdy som nevidela psa na koňovi.
485
00:32:54,641 --> 00:32:57,310
Myslíš, že tam ostane,
ak Spanky začne chodiť?
486
00:32:57,477 --> 00:33:00,647
Je len jeden spôsob,
ako to zistiť, nie?
487
00:33:04,526 --> 00:33:06,152
Počkaj!
488
00:33:06,945 --> 00:33:08,029
Poď, Spanky!
489
00:33:08,321 --> 00:33:10,657
Robí to. Dally jazdí na Spankym!
490
00:33:11,324 --> 00:33:12,784
Poď sem.
491
00:33:12,951 --> 00:33:15,120
- Dobrá... Zlaté!
- Točíš to?
492
00:33:15,286 --> 00:33:16,496
Jasné!
493
00:33:17,038 --> 00:33:18,540
Dobrá práca!
494
00:33:18,707 --> 00:33:20,166
Si výborný!
495
00:33:21,626 --> 00:33:23,336
Ideme si o tom viac prečítať?
496
00:33:23,503 --> 00:33:24,546
Hej.
497
00:33:24,713 --> 00:33:25,714
Poď, Dally.
498
00:33:25,880 --> 00:33:27,632
Tu, dievčatko.
499
00:33:27,799 --> 00:33:28,800
Poď.
500
00:33:34,973 --> 00:33:36,433
Nechceš sa na to pozrieť?
501
00:33:41,354 --> 00:33:43,398
Čo keby som to prebrala ja?
502
00:33:43,898 --> 00:33:45,233
Dobre.
503
00:33:48,486 --> 00:33:49,696
Dally.
504
00:33:56,119 --> 00:33:57,412
Sadni.
505
00:33:57,871 --> 00:33:59,122
Dobré dievča!
506
00:33:59,289 --> 00:34:00,707
Dobre.
507
00:34:02,709 --> 00:34:03,960
Dolu.
508
00:34:06,087 --> 00:34:08,590
Super. Dobrá, Dally.
509
00:34:09,466 --> 00:34:10,467
Poď, dievčatko.
510
00:34:10,633 --> 00:34:11,926
Poď. Prevráť sa.
511
00:34:12,093 --> 00:34:13,678
Zvládneš to.
512
00:34:13,845 --> 00:34:15,013
Pokračuj.
513
00:34:15,847 --> 00:34:18,475
Dobre. Výborne, Dally!
514
00:34:18,975 --> 00:34:22,479
Vidíš? Aj tvoja malá sestra
ťa niečo môže naučiť.
515
00:34:22,645 --> 00:34:23,980
Dobre, profesorka Dunhamová.
516
00:34:24,147 --> 00:34:25,732
Ideme na to?
517
00:34:29,069 --> 00:34:30,236
Pozri!
518
00:34:30,487 --> 00:34:33,156
- Dobré dievča!
- Ideš!
519
00:34:33,907 --> 00:34:34,908
Hej.
520
00:34:40,622 --> 00:34:41,831
Ahoj.
521
00:34:43,750 --> 00:34:45,752
Tak poď!
522
00:34:46,753 --> 00:34:48,505
Ideš. Utekaj.
523
00:34:48,672 --> 00:34:50,256
Dobré dievča!
524
00:34:50,423 --> 00:34:52,133
Prines. Prines.
525
00:34:52,300 --> 00:34:53,385
Hej.
526
00:34:53,760 --> 00:34:55,095
Chytaj.
527
00:35:00,684 --> 00:35:01,976
Prines.
528
00:35:02,143 --> 00:35:04,771
- Prines... Prosím!
- Vráť sa.
529
00:35:07,065 --> 00:35:08,817
Vráť mi to!
530
00:35:08,983 --> 00:35:10,777
Daj mi to.
531
00:35:17,367 --> 00:35:18,785
Pusti.
532
00:35:31,798 --> 00:35:33,425
Čo to robí?
533
00:35:40,015 --> 00:35:41,391
Dobré dievča.
534
00:36:01,703 --> 00:36:03,204
Dally, nasadaj.
535
00:36:03,371 --> 00:36:04,456
Hej!
536
00:36:04,622 --> 00:36:05,832
Dobre!
537
00:36:12,756 --> 00:36:14,132
Čo to robíš?
538
00:36:26,311 --> 00:36:28,730
A keď Spanky bežal
a Dally na ňom len tak stála?
539
00:36:28,897 --> 00:36:31,441
A bežal dosť rýchlo.
Bolo to neskutočné.
540
00:36:31,608 --> 00:36:33,818
Kto kedy videl
psa jazdiť na koni?
541
00:36:33,985 --> 00:36:35,236
Ja teda nie.
542
00:36:35,403 --> 00:36:37,489
- Ani ja.
- Vieš čo urobíme?
543
00:36:37,655 --> 00:36:38,990
Účet na Instagrame
544
00:36:39,157 --> 00:36:40,408
a mal by sa volať...
545
00:36:40,575 --> 00:36:41,534
Šou psa a poníka.
546
00:36:41,701 --> 00:36:42,660
Hej!
547
00:36:42,827 --> 00:36:43,787
Hneď to urobíme.
548
00:36:43,953 --> 00:36:45,372
Dám tam fotky a videá.
549
00:36:45,538 --> 00:36:46,414
Perfektné.
550
00:36:46,581 --> 00:36:49,376
Ktorá z vás naučila Dally,
aby jazdila na Spankym?
551
00:36:49,542 --> 00:36:52,337
Ani jedna. Vyšli sme von
a Dally ležala na Spankym.
552
00:36:52,504 --> 00:36:53,880
Šialené, že?
553
00:36:54,964 --> 00:36:56,091
Perfektné!
554
00:36:57,884 --> 00:36:59,177
Čo?
555
00:36:59,344 --> 00:37:00,887
Oci!
556
00:37:03,264 --> 00:37:04,599
James?
557
00:37:04,766 --> 00:37:05,892
Áno, zlatko?
558
00:37:10,730 --> 00:37:11,898
Čo je?
559
00:37:14,609 --> 00:37:17,612
Veľmi sa teším,
že sa dievčatá tak bavia
560
00:37:17,779 --> 00:37:19,322
s Dally a Spankym.
561
00:37:19,489 --> 00:37:21,533
Addy je podľa mňa lepšie.
562
00:37:22,909 --> 00:37:24,160
Ale...
563
00:37:24,911 --> 00:37:27,288
Nemyslím si,
že si môžeme Spankyho nechať.
564
00:37:27,455 --> 00:37:28,748
Videl si náš účet.
565
00:37:28,915 --> 00:37:30,750
Nemôžeme si dovoliť koňa.
566
00:37:30,917 --> 00:37:32,961
Rozumiem.
567
00:37:33,128 --> 00:37:34,170
Spankyho dal Addy otec
568
00:37:34,337 --> 00:37:38,299
a nechcem, aby si myslela,
že to nechápeme.
569
00:37:38,466 --> 00:37:42,012
Ale myslím si, že som našiel
miesto, kam môže Spanky ísť.
570
00:37:42,721 --> 00:37:44,472
Naozaj?
571
00:37:44,973 --> 00:37:46,391
Kam?
572
00:37:46,558 --> 00:37:48,560
Mám známeho,
ktorý má ranč na severe,
573
00:37:48,727 --> 00:37:50,979
má pre Spankyho dosť miesta.
574
00:37:51,146 --> 00:37:52,647
Môžeme za ním kedykoľvek ísť.
575
00:37:54,983 --> 00:37:57,277
Neviem, či to Addy môžeme urobiť.
576
00:37:57,444 --> 00:38:00,155
Mohla by som brať
viac služieb na klinike.
577
00:38:00,989 --> 00:38:03,783
Vieš, že to je len dočasné riešenie.
578
00:38:04,159 --> 00:38:07,120
Viem, ale je to začiatok.
579
00:38:10,665 --> 00:38:11,833
Máš pravdu.
580
00:38:12,000 --> 00:38:13,501
Ak predám jeden z domov,
581
00:38:13,668 --> 00:38:15,337
trocha nám to uvoľní ruky.
582
00:38:17,922 --> 00:38:19,549
Ďakujem, že tomu tak rozumieš.
583
00:38:19,716 --> 00:38:22,010
Čokoľvek pre teba a dievčatá.
584
00:39:02,592 --> 00:39:03,802
Ahoj, Spanky.
585
00:39:05,136 --> 00:39:06,846
Čo tu robíš?
586
00:39:07,472 --> 00:39:08,682
Bol to dlhý deň.
587
00:39:08,848 --> 00:39:09,974
Ešte nie si unavený?
588
00:39:11,976 --> 00:39:12,977
Naozaj?
589
00:39:15,105 --> 00:39:16,106
Aj ja som sa bavila.
590
00:39:16,272 --> 00:39:18,233
A budeme to robiť, kým sa bude dať.
591
00:39:20,777 --> 00:39:22,779
Dobre, musím sa vyspať.
592
00:39:23,571 --> 00:39:25,573
Zajtra budeme pokračovať, dobre?
593
00:39:26,241 --> 00:39:27,951
Hneď, ako sa vrátim zo školy.
594
00:39:28,118 --> 00:39:29,119
Platí?
595
00:39:29,828 --> 00:39:30,954
Dobre, platí.
596
00:39:31,705 --> 00:39:32,914
Dobrú noc, Spanky.
597
00:39:54,102 --> 00:39:56,688
Tento test priniesol zmiešané výsledky.
598
00:39:56,855 --> 00:40:00,692
Niektorí z vás obstáli dobre,
ale veľa z vás ho nespravilo.
599
00:40:12,162 --> 00:40:12,954
Pozrite sa.
600
00:40:13,121 --> 00:40:15,415
Trénovali sme Dally,
aby skákala na Spankyho.
601
00:40:15,582 --> 00:40:17,709
Stačí, keď ukážeme
na Spankyho chrbát.
602
00:40:17,876 --> 00:40:20,003
A to fakt naňho len tak vyskočí?
603
00:40:20,170 --> 00:40:21,004
Hej, len tak.
604
00:40:21,171 --> 00:40:22,047
Paráda.
605
00:40:22,213 --> 00:40:23,256
Pozrite na toto.
606
00:40:23,423 --> 00:40:25,550
Stačí, keď tam prídem
607
00:40:25,717 --> 00:40:28,136
s mrkvou a sledujte.
608
00:40:31,348 --> 00:40:34,100
Mali by ste s nimi ísť
na školskú talentovú šou.
609
00:40:34,684 --> 00:40:35,852
Talentovú šou?
610
00:40:36,019 --> 00:40:37,645
Hej, bude o dva týždne.
611
00:40:37,812 --> 00:40:40,732
Hlavná cena je 1000 dolárov
a bezodná miska zmrzliny
612
00:40:40,899 --> 00:40:43,109
vo Fifty-Five Flavors.
613
00:40:46,029 --> 00:40:47,530
1000 dolárov.
614
00:40:48,281 --> 00:40:51,826
Ale čo ak sa Spanky vykaká na javisku?
615
00:40:53,119 --> 00:40:54,871
O čom to hovoríš?
616
00:40:55,038 --> 00:40:57,457
Kone stále púšťajú obrovské kopy.
617
00:40:57,624 --> 00:41:00,710
Raz, keď som bola v New Yorku,
sedela som v kočiari,
618
00:41:00,877 --> 00:41:03,546
a verte mi, videla som veci,
ktoré sa nedajú zabudnúť.
619
00:41:04,631 --> 00:41:06,174
Budeme v pohode.
620
00:41:07,300 --> 00:41:09,594
Bože, čakali sme na to celý deň.
621
00:41:09,761 --> 00:41:11,888
Chcem vyskúšať
nové veci s Dally a Spankym.
622
00:41:12,055 --> 00:41:13,682
Hej? Hádaj čo?
623
00:41:13,848 --> 00:41:16,518
- Teraz máme cieľ.
- Čo tým myslíš?
624
00:41:16,685 --> 00:41:19,813
Talentovú súťaž v škole.
Mali by sme prihlásiť Dally a Spankyho.
625
00:41:20,271 --> 00:41:22,982
- Myslíš to vážne?
- Vyzerám, že nie?
626
00:41:23,149 --> 00:41:25,151
Addy, to je perfektné!
627
00:41:26,111 --> 00:41:28,488
Ale najprv chcem s tebou
o niečom hovoriť.
628
00:41:28,655 --> 00:41:31,366
Včera večer som počula,
ako sa mama s Jamesom rozprávali
629
00:41:31,533 --> 00:41:33,618
a evidentne nie sú na tom
dobre s peniazmi.
630
00:41:33,785 --> 00:41:34,494
Naozaj?
631
00:41:34,661 --> 00:41:36,496
Hej a Spanky je drahý.
632
00:41:36,663 --> 00:41:38,623
Neviem, koľko tu ešte bude.
633
00:41:38,790 --> 00:41:40,875
Ale ak vyhráme tú talentovú súťaž?
634
00:41:41,042 --> 00:41:42,335
Nezmenili by názor?
635
00:41:42,502 --> 00:41:43,294
Možno.
636
00:41:43,461 --> 00:41:46,631
A rozmýšľala som, ak by sme vyhrali,
tie peniaze im dáme.
637
00:41:46,798 --> 00:41:49,384
1000 dolárov pomôže
pri platení za Spankyho jedlo, nie?
638
00:41:49,551 --> 00:41:52,095
- Áno, dobre.
- Si s tým v pohode?
639
00:41:52,262 --> 00:41:55,056
Spanky je teraz naša zodpovednosť, nie?
640
00:41:55,473 --> 00:41:57,225
Presne tak.
641
00:41:57,392 --> 00:41:59,269
Ale mali by sme si nechať tú zmrzlinu.
642
00:41:59,436 --> 00:42:00,979
Definitívne.
643
00:42:01,146 --> 00:42:03,064
Veľmi sa teším.
644
00:42:05,108 --> 00:42:06,776
Mami? James?
645
00:42:06,943 --> 00:42:10,113
Čo prináša tieto krásne devy
646
00:42:10,280 --> 00:42:14,200
do našich komnát
v tento pekný večer?
647
00:42:14,826 --> 00:42:16,995
Oci, nebuď divný, prosím.
648
00:42:17,162 --> 00:42:18,663
Dobre.
649
00:42:18,830 --> 00:42:20,623
Nie, vážne,
chceme s vami hovoriť
650
00:42:20,790 --> 00:42:22,125
o niečom veľmi dôležitom.
651
00:42:22,292 --> 00:42:23,752
Dobre.
652
00:42:24,085 --> 00:42:27,756
V škole je o dva týždne talentová súťaž
653
00:42:27,922 --> 00:42:31,760
a potrebujeme vašu pomoc
pri príprave Dally a Spankyho.
654
00:42:31,926 --> 00:42:33,636
Tak dobre im to ide
655
00:42:33,803 --> 00:42:36,056
a potrebujeme pomoc
656
00:42:36,222 --> 00:42:37,807
so zostavením celého vystúpenia.
657
00:42:37,974 --> 00:42:39,809
Aby to bolo viac, ako len triky.
658
00:42:40,185 --> 00:42:41,519
Dobre.
659
00:42:43,521 --> 00:42:44,564
To je skvelý nápad!
660
00:42:44,898 --> 00:42:46,316
Samozrejme, že vám pomôžeme.
661
00:42:47,025 --> 00:42:48,735
Ďakujeme.
662
00:42:48,902 --> 00:42:50,445
Pozrite sa.
663
00:42:50,612 --> 00:42:52,280
Už majú skoro 500 followerov.
664
00:42:53,948 --> 00:42:54,991
To je dobré?
665
00:42:55,158 --> 00:42:56,868
Pre novú stránku je to dosť dobré.
666
00:42:57,410 --> 00:42:59,204
Dobre, takže...
667
00:42:59,371 --> 00:43:03,249
Vy a vašich 500 nových followerov
choďte do postele.
668
00:43:05,001 --> 00:43:05,835
Ďakujeme.
669
00:43:06,002 --> 00:43:06,836
Dobre sa vyspite.
670
00:43:07,003 --> 00:43:08,797
- Dobrú noc.
- Dobrú noc.
671
00:43:12,258 --> 00:43:14,469
Prečo si súhlasil?
672
00:43:14,636 --> 00:43:16,054
Vyzerali tak šťastne.
673
00:43:16,221 --> 00:43:17,597
- Poďme. Poď.
- Áno.
674
00:43:17,764 --> 00:43:18,848
- Poďme.
- Zabavte sa.
675
00:43:19,015 --> 00:43:21,184
Poďme, poďme.
676
00:43:22,143 --> 00:43:24,062
No tak. Ideš, Dally.
677
00:43:24,229 --> 00:43:25,855
Hej.
678
00:43:29,150 --> 00:43:30,568
- Pozri na toto.
- Chutné.
679
00:43:30,735 --> 00:43:31,736
Hej, páči sa mi to.
680
00:43:34,197 --> 00:43:36,116
Poďme, poďme.
681
00:43:36,825 --> 00:43:37,951
Nie.
682
00:44:03,476 --> 00:44:05,353
Hej.
683
00:44:05,520 --> 00:44:07,063
Dobrá práca!
684
00:44:07,230 --> 00:44:08,273
Sem.
685
00:44:15,780 --> 00:44:17,615
To je tak chutné.
Budeme sa dopĺňať.
686
00:44:17,782 --> 00:44:18,575
Hej.
687
00:44:18,742 --> 00:44:19,784
Áno.
688
00:44:21,244 --> 00:44:22,579
Je to hrozne chutné.
689
00:44:25,206 --> 00:44:26,166
Dobre.
690
00:44:26,332 --> 00:44:28,752
Musíme to zvládnuť
a bude z toho super šou.
691
00:44:32,589 --> 00:44:33,340
Dobré dievča!
692
00:44:33,506 --> 00:44:34,674
Teraz ja, teraz ja.
693
00:44:34,841 --> 00:44:36,134
Ruku na to.
694
00:44:36,301 --> 00:44:37,302
Áno!
695
00:44:41,681 --> 00:44:44,267
Vyzeráš krásne.
696
00:44:44,434 --> 00:44:47,103
Aj tebe to celkom sekne.
697
00:44:47,270 --> 00:44:48,480
Tešíš sa kvôli dievčatám?
698
00:44:48,730 --> 00:44:49,814
Áno.
699
00:44:49,981 --> 00:44:52,984
Je príjemné cítiť,
že naša rodina je späť spolu.
700
00:44:53,151 --> 00:44:56,029
Tých pár posledných týždňov
bolo skvelých, že?
701
00:44:56,196 --> 00:44:58,031
Áno, bolo.
702
00:44:58,198 --> 00:45:02,494
Skúsme si to užiť, dobre?
Žiadne stresy kvôli financiám.
703
00:45:02,660 --> 00:45:05,497
Urobme si zábavný rodinný večer.
704
00:45:05,663 --> 00:45:07,499
To znie ako plán, kapitán.
705
00:45:10,502 --> 00:45:12,337
Objednajte si izbu.
706
00:45:12,504 --> 00:45:14,130
Toto je naša izba.
707
00:45:14,297 --> 00:45:17,592
- Vyzeráte nádherne!
- Naozaj.
708
00:45:17,759 --> 00:45:18,468
Ďakujeme.
709
00:45:18,635 --> 00:45:21,930
- Všetci pripravení?
- Hej, nech sa táto šou rozbehne.
710
00:45:22,097 --> 00:45:23,598
- Poďme na to.
- Pripravte sa.
711
00:45:24,849 --> 00:45:25,684
- Bože.
- Božíčku!
712
00:45:25,850 --> 00:45:26,893
Čo?
713
00:46:00,760 --> 00:46:02,095
Je taká dobrá...
714
00:46:06,182 --> 00:46:07,517
Si pripravená?
715
00:46:08,101 --> 00:46:09,310
Samozrejme. A ty?
716
00:46:10,103 --> 00:46:11,396
Totálne.
717
00:46:11,563 --> 00:46:13,023
Tak poďme na to.
718
00:46:21,865 --> 00:46:24,284
Veľmi dobre. Danica Williamsová!
719
00:46:24,951 --> 00:46:26,745
Dobre, dobre, dobre.
720
00:46:26,911 --> 00:46:29,914
Ste pripravení na koniny?
721
00:46:30,081 --> 00:46:33,168
Alebo štekám na nesprávny strom?
722
00:46:36,171 --> 00:46:39,007
Zdvihnite packy a zaťapkajte
723
00:46:39,174 --> 00:46:41,051
nášmu prvému vystúpeniu so zvieratami,
724
00:46:41,217 --> 00:46:46,514
Šou so psom a poníkom,
Dally a Spankym!
725
00:46:49,684 --> 00:46:51,603
Baby, dáte to.
726
00:46:52,645 --> 00:46:53,688
Ďakujem.
727
00:46:55,774 --> 00:46:57,942
Tak, ako sme plánovali.
728
00:47:03,531 --> 00:47:04,991
Dobre, ideme.
729
00:47:14,834 --> 00:47:15,669
Dobrý večer.
730
00:47:15,835 --> 00:47:18,755
Volám sa Addy Thompsonová
a toto je moja sestra Ella Dunhamová.
731
00:47:18,922 --> 00:47:21,508
Toto je môj mini koník, Spanky.
732
00:47:21,675 --> 00:47:24,052
Neboj, dievčatko,
nezabudli sme na teba.
733
00:47:24,219 --> 00:47:26,554
Toto je môj psík, Dally.
734
00:47:26,721 --> 00:47:27,931
Ruku na to.
735
00:47:28,098 --> 00:47:29,099
To je ono.
736
00:47:31,309 --> 00:47:34,354
Vitajte na našej šou
so psom a poníkom.
737
00:47:38,858 --> 00:47:41,152
Ostaň.
738
00:50:44,627 --> 00:50:46,338
Naozaj si vyberáte svoju cenu.
739
00:50:46,504 --> 00:50:47,464
Tretie kolo?
740
00:50:47,630 --> 00:50:49,507
Hej, a ja si dám ešte jednu,
741
00:50:49,674 --> 00:50:50,925
keksíky a šľahačka.
742
00:50:51,092 --> 00:50:53,345
Ja chcem len orieškové maslo.
743
00:50:53,511 --> 00:50:56,056
A ďalšie orieškové maslo.
744
00:50:56,639 --> 00:50:57,974
Som na vás taká pyšná.
745
00:50:58,141 --> 00:51:00,810
Dali ste dokopy serióznu šou.
746
00:51:00,977 --> 00:51:02,937
Bez teba by sme to nezvládli, mami.
747
00:51:03,646 --> 00:51:05,774
Ani bez teba, James.
748
00:51:05,940 --> 00:51:08,276
Bolo mi cťou slúžiť vám, pani moja.
749
00:51:08,860 --> 00:51:11,905
Čo chcete urobiť s peniazmi,
ktoré ste vyhrali?
750
00:51:12,072 --> 00:51:14,657
Chcete ísť na veľký nákup?
751
00:51:14,824 --> 00:51:18,370
Napadlo nám niečo iné.
752
00:51:19,829 --> 00:51:21,081
To nie.
753
00:51:22,040 --> 00:51:23,333
Zober si to, prosím.
754
00:51:23,500 --> 00:51:25,377
V žiadnom prípade.
755
00:51:25,543 --> 00:51:28,046
Sú to vaše peniaze, vy ste ich vyhrali.
756
00:51:28,380 --> 00:51:30,715
Nie, mami. Sú to naše peniaze.
757
00:51:30,882 --> 00:51:32,676
Išli sme do toho ako rodina
758
00:51:32,842 --> 00:51:35,220
a všetci sme sa zaslúžili o víťazstvo.
759
00:51:35,387 --> 00:51:36,805
S Ellou sme už o tom hovorili.
760
00:51:36,971 --> 00:51:39,724
Vieme, že to máte ťažké
761
00:51:39,891 --> 00:51:42,977
a že Spanky je záťaž.
Chceme, aby tieto peniaze pomohli.
762
00:51:50,527 --> 00:51:53,738
Porozprávame sa neskôr. Dobre?
Dojedzte zmrzlinu.
763
00:52:15,093 --> 00:52:16,219
Čože?
764
00:52:18,096 --> 00:52:19,264
Áno, to môžem.
765
00:52:26,396 --> 00:52:28,106
Dobré ráno, Addy.
766
00:52:28,523 --> 00:52:31,109
- Čo sa deje?
- Addy, toto je pán Sterling.
767
00:52:31,276 --> 00:52:32,277
Ahoj, Addy.
768
00:52:33,945 --> 00:52:36,156
Prišiel si zobrať Spankyho?
769
00:52:36,990 --> 00:52:39,159
Porozprávajme sa o tom vnútri.
770
00:52:39,409 --> 00:52:40,994
Kedy si mi o tom chcela povedať?
771
00:52:41,161 --> 00:52:42,328
Prepáčte, hneď som späť.
772
00:52:44,372 --> 00:52:45,373
Dobre.
773
00:52:48,293 --> 00:52:49,794
Addy.
774
00:52:50,712 --> 00:52:51,463
Počúvaj ma.
775
00:52:51,629 --> 00:52:54,507
Museli sme to urobiť,
pretože mať koňa nie je lacné.
776
00:52:54,674 --> 00:52:56,593
Ponúkli sme vám peniaze zo šou.
777
00:52:56,760 --> 00:52:57,927
A bolo to veľkodušné,
778
00:52:58,094 --> 00:53:00,930
ale pokryje to výdavky
len na pár mesiacov, ak vôbec.
779
00:53:01,097 --> 00:53:04,017
Mami, je to jediná vec,
ktorú mám po otcovi.
780
00:53:04,184 --> 00:53:05,894
- Viem.
- Prečo mi to robíš?
781
00:53:06,061 --> 00:53:07,854
Spankyho budeš môcť navštevovať.
782
00:53:08,021 --> 00:53:11,024
Na ranči pána Sterlinga
bude veľmi šťastný.
783
00:53:11,191 --> 00:53:12,734
Berú si ho dnes?
784
00:53:12,901 --> 00:53:14,569
Nie, až o týždeň.
785
00:53:15,612 --> 00:53:17,322
To je super. Vďaka.
786
00:53:17,489 --> 00:53:18,531
Addy.
787
00:53:24,329 --> 00:53:26,539
Ste mimoriadni.
788
00:53:26,706 --> 00:53:27,874
Dúfam, že to viete.
789
00:53:30,335 --> 00:53:32,212
Nehnevám sa na nich.
790
00:53:32,379 --> 00:53:34,047
Viem, že sa snažia.
791
00:53:34,214 --> 00:53:36,383
Ale prečo by mi ťa dali
792
00:53:36,549 --> 00:53:39,010
aby mi ťa potom zobrali?
793
00:53:39,177 --> 00:53:41,054
Prečo mi to nepovedali
hneď na začiatku?
794
00:53:51,189 --> 00:53:52,399
Ahoj.
795
00:53:52,565 --> 00:53:54,067
Si hore?
796
00:53:54,234 --> 00:53:56,069
Ako to vyzerá?
797
00:53:56,236 --> 00:53:58,613
Niekto má čudnú náladu.
798
00:53:58,780 --> 00:54:01,533
Bola si už dnes na webe?
799
00:54:01,700 --> 00:54:03,201
Nie, prečo?
800
00:54:03,368 --> 00:54:05,203
Ste totálne virálni.
801
00:54:05,370 --> 00:54:08,206
Vaše videá sú všade.
802
00:54:09,207 --> 00:54:10,583
Počkaj, čo?
803
00:54:10,750 --> 00:54:13,211
Kašli na to. Pozri sa.
804
00:54:13,878 --> 00:54:15,338
Dobre. Počkaj, vydrž.
805
00:54:20,510 --> 00:54:23,138
Bože môj!
806
00:54:24,139 --> 00:54:25,557
Neverím.
807
00:54:26,683 --> 00:54:28,643
Si šťastná?
808
00:54:30,562 --> 00:54:33,690
Nie, pretože to je jedno.
809
00:54:33,857 --> 00:54:36,234
Rodičia chcú dať Spankyho
nejakému farmárovi.
810
00:54:36,651 --> 00:54:38,111
Čože?
811
00:54:38,278 --> 00:54:41,281
Ale veď ste slávni.
812
00:54:41,448 --> 00:54:43,700
Našla som pre vás
ďalšiu talentovú šou.
813
00:54:44,409 --> 00:54:45,952
Posielam ti link.
814
00:54:46,119 --> 00:54:47,412
Dobre.
815
00:54:47,912 --> 00:54:49,247
Nie je to super?
816
00:54:51,833 --> 00:54:54,085
Netreba tam poslať video,
alebo niečo také?
817
00:54:54,252 --> 00:54:55,837
Hej, ale kde je problém?
818
00:54:56,921 --> 00:54:58,381
Nebudem mať na to čas,
819
00:54:58,548 --> 00:54:59,966
kým dajú Spankyho preč.
820
00:55:01,926 --> 00:55:04,262
Tak na tom začni pracovať.
821
00:55:12,270 --> 00:55:14,147
Nech sa páči.
822
00:55:14,314 --> 00:55:15,106
Pripravení?
823
00:55:15,273 --> 00:55:16,107
Dolu.
824
00:55:16,274 --> 00:55:17,567
Dobré dievča.
825
00:55:26,284 --> 00:55:27,285
Ďakujem.
826
00:55:34,125 --> 00:55:35,293
Nech sa páči.
827
00:55:40,799 --> 00:55:42,300
Zober to.
828
00:55:43,843 --> 00:55:45,303
Pekne.
829
00:55:47,055 --> 00:55:48,306
Dobre.
830
00:55:48,765 --> 00:55:50,308
Dobre.
831
00:55:53,853 --> 00:55:55,313
Pripravení?
832
00:56:00,652 --> 00:56:02,862
- Nie. Dobre, je to fajn.
- Poď.
833
00:56:03,029 --> 00:56:04,322
Skúsme to znova.
834
00:56:06,950 --> 00:56:08,201
Dobrá práca!
835
00:56:08,743 --> 00:56:11,204
- Dobrá práca.
- Výborne, Spanky.
836
00:56:11,788 --> 00:56:13,707
- Super, Dally.
- Dobre, poďme.
837
00:56:13,873 --> 00:56:15,125
Ešte raz.
838
00:56:17,544 --> 00:56:18,503
Nie, Dally.
839
00:56:18,670 --> 00:56:20,338
Spanky, prestaň jesť.
840
00:56:21,923 --> 00:56:23,591
Poďme, Dally, ešte raz.
841
00:56:23,967 --> 00:56:26,344
- Áno!
- Poďme, Spanky.
842
00:56:29,180 --> 00:56:30,390
Hej.
843
00:56:31,016 --> 00:56:32,392
Dobrý poník.
844
00:56:33,351 --> 00:56:34,978
Posledný krát.
845
00:56:35,145 --> 00:56:36,438
Ideš, ideš!
846
00:56:40,400 --> 00:56:41,484
Áno!
847
00:56:41,651 --> 00:56:43,194
- Áno!
- Dally, ku mne.
848
00:56:43,862 --> 00:56:46,114
- Dobrá práca.
- Dobrá práca, Dally!
849
00:56:48,366 --> 00:56:49,200
Výborne, Dally.
850
00:56:49,367 --> 00:56:51,161
- Super, dievčatko.
- Dobrá Dally.
851
00:56:51,327 --> 00:56:53,288
Super, Spanky.
852
00:56:53,455 --> 00:56:55,415
Výborne si vyzerala. Ruku na to.
853
00:56:55,582 --> 00:56:57,042
Hej, dobré dievča.
854
00:56:57,208 --> 00:56:58,293
Vezmi si!
855
00:56:58,460 --> 00:56:59,210
Tu máš.
856
00:56:59,377 --> 00:57:00,211
Hej.
857
00:57:00,378 --> 00:57:01,463
Tuším to už zvládli.
858
00:57:01,629 --> 00:57:03,340
A dobre spolu vyzerajú.
859
00:57:10,347 --> 00:57:11,222
Pripravená?
860
00:57:11,389 --> 00:57:12,474
Hej.
861
00:57:12,640 --> 00:57:13,725
Dobre.
862
00:57:13,892 --> 00:57:15,393
Akcia.
863
00:57:23,818 --> 00:57:24,944
Dobre.
864
00:57:25,111 --> 00:57:27,280
Tento tuším máme.
865
00:57:27,447 --> 00:57:29,282
- Ideme ďalej.
- Dobré dievča.
866
00:57:29,449 --> 00:57:30,450
Marcy.
867
00:57:31,993 --> 00:57:33,536
- Marcy?
- Čo?
868
00:57:33,703 --> 00:57:35,163
Hej, kde to chceš?
869
00:57:35,330 --> 00:57:37,415
Tu. Presne tu.
870
00:57:47,425 --> 00:57:49,678
Toto je dobré.
871
00:57:49,844 --> 00:57:52,055
Super. Ideme.
872
00:57:52,681 --> 00:57:54,349
Fíha! Čo sa tu deje?
873
00:57:58,436 --> 00:57:59,270
Ahojte.
874
00:57:59,437 --> 00:58:02,315
Dorian nám pomáha s videom,
aby sme si ho mohli pripomínať.
875
00:58:02,482 --> 00:58:04,609
- To je od neho milé.
- Hej.
876
00:58:04,776 --> 00:58:05,944
Hej.
877
00:58:07,153 --> 00:58:08,321
Dobre,
878
00:58:10,115 --> 00:58:11,825
- takže sa bavte.
- Hej.
879
00:58:23,461 --> 00:58:25,463
Predpoveď, veľa slnka...
880
00:58:31,469 --> 00:58:33,263
Čakáme niekoho?
881
00:58:33,430 --> 00:58:35,306
Učím sa na písomku
s Dorianom a Marcy.
882
00:58:35,473 --> 00:58:37,475
Nepamätáte si?
883
00:58:37,726 --> 00:58:38,935
Dobre.
884
00:58:39,102 --> 00:58:40,395
Ella, kam ideš?
885
00:58:41,479 --> 00:58:43,481
Rada ich sledujem.
886
00:58:46,317 --> 00:58:48,945
- Ahojte.
- Ahoj.
887
00:58:53,491 --> 00:58:55,994
- Som pripravená.
- Aj ja.
888
00:58:56,161 --> 00:58:58,496
Dobre, všetko je hotové.
889
00:59:01,041 --> 00:59:02,125
Dobre.
890
00:59:05,879 --> 00:59:08,465
Šou so psom a poníkom
Video pre šou Máme talent
891
00:59:57,263 --> 00:59:59,808
POKRAČOVANIE...
V ŠOU MÁME TALENT!
892
01:00:02,560 --> 01:00:03,603
Fúha!
893
01:00:03,770 --> 01:00:05,438
Bolo to neuveriteľné, Dorian.
894
01:00:05,605 --> 01:00:07,273
Vážne, bolo to perfektné.
895
01:00:07,440 --> 01:00:10,276
Hej, na 100 percent
sa tam dostaneme.
896
01:00:10,443 --> 01:00:12,904
Super. Nebolo to príliš derivatívne?
897
01:00:13,571 --> 01:00:14,572
Čože?
898
01:00:14,823 --> 01:00:15,824
To je jedno.
899
01:00:17,325 --> 01:00:18,535
Ďakujem.
900
01:00:19,661 --> 01:00:21,705
Decká, video tam musí prísť dnes.
901
01:00:21,871 --> 01:00:23,581
Na čo čakáte?
902
01:00:29,421 --> 01:00:31,339
Teraz nám ostáva už len dúfať.
903
01:00:31,506 --> 01:00:33,174
Ide o hlasy cez internet, že?
904
01:00:33,341 --> 01:00:37,887
Hej. 10 najlepších pôjde
súťažiť do Los Angeles.
905
01:01:02,162 --> 01:01:03,997
Pozri, koľko máme lajkov.
906
01:01:06,624 --> 01:01:08,626
Pozri, veľa, nie?
907
01:01:08,960 --> 01:01:10,128
Neviem.
908
01:01:10,295 --> 01:01:11,796
Neviem, či to bude stačiť.
909
01:01:12,255 --> 01:01:13,631
VOĽTE ZA NÁS
@ŠOUPSAAPONÍKA
910
01:01:13,798 --> 01:01:15,342
Milé.
911
01:01:16,343 --> 01:01:17,677
Ostaň. Ostaň.
912
01:01:18,303 --> 01:01:19,763
Urob selfíčku.
913
01:01:19,929 --> 01:01:22,557
Počkaj, najprv tam dám toto.
914
01:01:23,183 --> 01:01:24,642
Dobre, dobre.
915
01:01:47,791 --> 01:01:49,626
Nech sa páči.
916
01:01:49,793 --> 01:01:51,670
Dobré ráno.
917
01:01:52,545 --> 01:01:55,715
Addy, toto ti prišlo včera.
Zabudla som ti to dať.
918
01:01:56,299 --> 01:01:57,717
Bože! Addy, otvor to!
919
01:01:58,009 --> 01:02:00,178
Pozrieme sa.
Znova vedia rozprávať.
920
01:02:01,054 --> 01:02:02,681
Je to niečo dôležité?
921
01:02:03,056 --> 01:02:04,599
Čo tam píšu?
922
01:02:04,766 --> 01:02:05,934
"Milá Addy, s radosťou
923
01:02:06,101 --> 01:02:08,061
vám oznamujeme,
že vami dodané video
924
01:02:08,228 --> 01:02:09,646
získalo dostatok hlasov
925
01:02:09,813 --> 01:02:11,064
a tým spĺňa naše kritériá.
926
01:02:11,356 --> 01:02:13,191
Ste jednými z 10 finalistov.
927
01:02:13,358 --> 01:02:14,818
Gratulujem. Kelly Banksová."
928
01:02:14,984 --> 01:02:16,277
- Prešli sme?
- Prešli sme.
929
01:02:16,903 --> 01:02:18,488
Zvládli sme to!
930
01:02:19,739 --> 01:02:20,949
Objasníte nám to?
931
01:02:22,575 --> 01:02:23,618
Dobre, je to takto.
932
01:02:23,785 --> 01:02:25,203
Bola som smutná z toho,
933
01:02:25,370 --> 01:02:26,663
že Spanky odchádza.
934
01:02:26,830 --> 01:02:30,125
Ale Marcy nám povedala,
že naše videá zaplavili internet
935
01:02:30,291 --> 01:02:32,002
a že ľuďom záleží na tom, čo robíme.
936
01:02:32,168 --> 01:02:33,753
Poslalanám link na Máme talent
937
01:02:33,920 --> 01:02:36,214
aby sme to skúsili s Dally a Spankym.
938
01:02:36,381 --> 01:02:39,592
Dorian nám pomohol s videom a...
939
01:02:39,759 --> 01:02:41,720
- Ta-dá!
- Sme tam!
940
01:02:42,178 --> 01:02:44,389
A teraz 10 finalistov pôjde do LA,
941
01:02:44,556 --> 01:02:46,975
aby naživo súťažili o hlavnú cenu,
942
01:02:47,142 --> 01:02:48,727
50 000 dolárov.
943
01:02:50,687 --> 01:02:52,063
Kedy to bude?
944
01:02:52,439 --> 01:02:54,566
O týždeň.
945
01:02:56,401 --> 01:02:57,610
Gwen?
946
01:03:05,326 --> 01:03:07,620
Asi by sme mali zavolať
pánovi Sterlingovi.
947
01:03:07,787 --> 01:03:09,706
Dally a Spanky idú do Hollywoodu.
948
01:03:11,583 --> 01:03:13,585
Poď sem.
949
01:03:13,752 --> 01:03:15,754
- Áno.
- Dobré dievča.
950
01:03:50,747 --> 01:03:52,999
- Poď, dievčatko.
- Dobre.
951
01:03:54,000 --> 01:03:55,001
Zdravím.
952
01:03:55,168 --> 01:03:56,336
Dally a Spanky, že?
953
01:03:56,503 --> 01:03:58,380
Áno, to sme. Teda...
954
01:03:58,546 --> 01:04:00,465
Oni sú a všetci sme pripravení.
955
01:04:00,632 --> 01:04:01,383
Super.
956
01:04:01,549 --> 01:04:04,302
- Sme šťastní, že sme tu.
- Tu Jocelyn.
957
01:04:04,469 --> 01:04:06,888
Hej, dobre. Hneď som tam.
958
01:04:10,100 --> 01:04:11,101
Dobre.
959
01:04:11,893 --> 01:04:13,520
To bolo trocha drzé.
960
01:04:13,687 --> 01:04:16,231
- Vitaj v Hollywoode.
- Dievčatá, sadnite si.
961
01:04:16,398 --> 01:04:17,524
Dobre.
962
01:04:17,691 --> 01:04:18,983
Videli ste všetky videá?
963
01:04:19,150 --> 01:04:22,737
Videla som tú tanečnú skupinu
a bola veľmi dobrá.
964
01:04:23,071 --> 01:04:25,573
- Myslíš, že máme šancu?
- O čom to hovoríš?
965
01:04:25,949 --> 01:04:26,991
Samozrejme.
966
01:04:27,158 --> 01:04:29,744
A všetci, ktorí sa na vás pozerajú,
to vedia tiež.
967
01:04:29,911 --> 01:04:31,663
Tím Dally a Spanky.
968
01:04:31,830 --> 01:04:33,832
Tím Dally a Spanky.
969
01:04:58,023 --> 01:05:00,191
Mali by ste si pospať.
970
01:05:00,358 --> 01:05:02,485
Zajtra bude dlhý deň.
971
01:05:04,654 --> 01:05:06,531
Neviem, či budem vedieť spať.
972
01:05:06,698 --> 01:05:08,074
Som trocha nervózna.
973
01:05:13,580 --> 01:05:15,957
To musíš riešiť každú noc?
974
01:05:16,124 --> 01:05:17,876
To je krása manželstva.
975
01:05:21,254 --> 01:05:22,255
Mami?
976
01:05:24,674 --> 01:05:26,217
Čo keď zajtra prehráme?
977
01:05:28,053 --> 01:05:29,929
To nechcem počuť.
978
01:05:30,096 --> 01:05:33,808
Dosiahli ste niečo, o čom môže
väčšina ľudí len snívať.
979
01:05:35,352 --> 01:05:38,688
A chcem vám povedať, že s otcom
sme sa veľa rozprávali.
980
01:05:39,898 --> 01:05:41,358
Čas, ktorý Spanky strávi
981
01:05:41,524 --> 01:05:45,612
na ranči pána Sterlinga
bude len akousi dovolenkou.
982
01:05:45,779 --> 01:05:49,324
Keď sa postavíme späť na nohy,
určite ho získame naspäť.
983
01:05:51,534 --> 01:05:54,371
A pokiaľ ide o zajtrajšok, chcem...
984
01:05:54,537 --> 01:05:57,916
Choďte tam a ukážte svetu,
kto sú Dally a Spanky.
985
01:06:02,837 --> 01:06:04,798
Som na vás taká pyšná.
986
01:06:25,068 --> 01:06:26,903
MODERÁTORKA KELLY BANKSOVÁ
987
01:06:30,532 --> 01:06:35,161
Vitajte na našej tretej
talentovej šou Máme talent.
988
01:06:35,328 --> 01:06:37,372
Vysielame naživo z Los Angeles,
989
01:06:37,539 --> 01:06:39,582
Kalifornie, kde našich 10 finalistov
990
01:06:39,749 --> 01:06:42,877
vystúpi pred divákmi a porotcami.
991
01:06:43,044 --> 01:06:45,422
Ale najprv, nezabudnite hlasovať.
992
01:06:45,588 --> 01:06:49,676
Presne tak. Môžete hodnotiť
každé živé vystúpenie na našej stránke.
993
01:06:49,843 --> 01:06:52,679
A samozrejme komentovať
našu šou na sociálnych médiách
994
01:06:52,846 --> 01:06:55,015
s mriežkou Máme talent.
995
01:06:55,181 --> 01:06:56,725
Takže si pripravte klávesnice,
996
01:06:56,891 --> 01:06:58,935
pretože tu máme pre vás fantastickú šou
997
01:06:59,102 --> 01:07:02,564
so skvelými vystúpeniami,
od tanečníkov, po spevákov,
998
01:07:02,731 --> 01:07:04,691
až po zvieratá!
999
01:07:04,858 --> 01:07:07,235
A samozrejme,
1000
01:07:07,402 --> 01:07:08,987
v štúdiu sú so mnou
1001
01:07:09,154 --> 01:07:12,907
naši komentátori Graham Mahoney.
1002
01:07:18,705 --> 01:07:20,290
A Tracy Donaldsonová.
1003
01:07:24,544 --> 01:07:27,297
Budú sa vám ozývať celú noc.
1004
01:09:25,457 --> 01:09:26,249
Vieš čo...
1005
01:09:26,416 --> 01:09:28,418
Asi sa rozplačem.
1006
01:09:28,585 --> 01:09:30,170
- Tu máš servítku.
- Ďakujem.
1007
01:09:30,337 --> 01:09:32,464
A, inak, nemôžem nesúhlasiť.
1008
01:09:32,630 --> 01:09:35,925
Hazel má talent a je pravda,
1009
01:09:36,092 --> 01:09:38,345
- že ten song vôbec nie je ľahký.
- Vôbec nie.
1010
01:09:38,511 --> 01:09:40,096
Pozrime sa na jej hodnotenie.
1011
01:09:43,558 --> 01:09:46,478
Vyzerá to tak, že s nami všetci súhlasia.
1012
01:09:46,644 --> 01:09:49,314
Veľa deviatok a desiatok.
1013
01:09:49,481 --> 01:09:50,648
Tak to rovno oznámim.
1014
01:09:50,815 --> 01:09:54,527
Som si istý, že v slnečnom Burbanku
sa zrodila hviezda.
1015
01:09:56,279 --> 01:09:57,489
- Amen.
- Výborne.
1016
01:10:20,220 --> 01:10:21,346
Ste na rade.
1017
01:10:21,513 --> 01:10:22,764
- Dobre.
- Tadiaľto.
1018
01:10:45,787 --> 01:10:46,788
Dáme to.
1019
01:10:47,831 --> 01:10:49,499
Hej, ja viem.
1020
01:10:49,666 --> 01:10:50,709
Ste pripravené?
1021
01:10:51,167 --> 01:10:52,168
Hej.
1022
01:10:52,335 --> 01:10:53,586
Teraz, alebo nikdy.
1023
01:10:53,753 --> 01:10:55,380
Bola si fantastická.
1024
01:10:55,922 --> 01:10:58,425
Ďakujem. Spievam od dvoch rokov.
1025
01:10:58,591 --> 01:11:00,176
To je skvelé.
1026
01:11:00,343 --> 01:11:03,680
Koľko robíte túto pony šou?
1027
01:11:03,847 --> 01:11:05,265
Pár mesiacov.
1028
01:11:05,432 --> 01:11:07,100
Hej.
1029
01:11:07,267 --> 01:11:08,810
To je super!
1030
01:11:08,977 --> 01:11:10,186
Veľa šťastia.
1031
01:11:10,478 --> 01:11:12,063
Ľudia milujú zvieratá.
1032
01:11:12,230 --> 01:11:15,400
Ale porotcovia nie.
1033
01:11:20,363 --> 01:11:22,699
Hneď sa vrátim.
1034
01:11:22,866 --> 01:11:24,200
Môžeš to podržať?
1035
01:11:24,367 --> 01:11:25,368
Addy!
1036
01:11:38,715 --> 01:11:40,800
Prepáč, Ella, ale nezvládnem to.
1037
01:11:40,967 --> 01:11:42,552
Fakt veríš tomu, čo povedala?
1038
01:11:42,719 --> 01:11:44,304
Chcela ťa len zneistiť.
1039
01:11:44,471 --> 01:11:46,056
Zabralo to.
1040
01:11:46,222 --> 01:11:48,308
Prečo som myslela, že šou so Spankym
1041
01:11:48,475 --> 01:11:50,268
mi vráti otca?
1042
01:11:50,435 --> 01:11:53,313
Otec by bol na teba pyšný.
1043
01:11:53,480 --> 01:11:55,857
Mám pocit,
že preto ti odkázal Spankyho.
1044
01:11:56,024 --> 01:11:57,942
Cítim sa taká nanič.
1045
01:11:58,109 --> 01:11:59,319
Čo tým myslíš?
1046
01:12:00,195 --> 01:12:01,988
Pozri, čo si urobila pre Spankyho.
1047
01:12:02,155 --> 01:12:04,366
A Dally. A...
1048
01:12:04,532 --> 01:12:06,493
Pozri sa, čo si urobila pre mňa.
1049
01:12:06,868 --> 01:12:09,871
Konečne mám späť veľkú sestru.
1050
01:12:10,663 --> 01:12:13,416
Máš taký talent, Addy.
1051
01:12:13,792 --> 01:12:15,752
Lepšiu sestru som si nemohla priať.
1052
01:12:20,507 --> 01:12:22,217
Ani ty nie si taká zlá.
1053
01:12:25,887 --> 01:12:27,472
Všade vás hľadám.
1054
01:12:27,639 --> 01:12:29,391
Začínate o 30 sekúnd.
1055
01:12:33,520 --> 01:12:36,231
To bolo fantastické!
1056
01:12:36,398 --> 01:12:38,024
Boli ste vynikajúci!
1057
01:12:38,191 --> 01:12:41,903
Toto vystúpenie bolo fascinujúce.
1058
01:12:42,070 --> 01:12:44,948
Vieš čo, Tracy,
Hazel má stále môj hlas.
1059
01:12:45,115 --> 01:12:48,076
Ale rozhodovanie je ťažké,
keď je tu toľko talentu.
1060
01:12:48,243 --> 01:12:50,537
Dobre, otočte sa a hodnoťte.
1061
01:12:54,124 --> 01:12:57,335
Vyzerá to tak, že ste na 2. mieste.
1062
01:12:57,502 --> 01:12:58,878
Gratulujem.
1063
01:12:59,421 --> 01:13:04,217
Ako ďalšie prichádzajú
dve sestry, ktoré vystupujú
1064
01:13:04,384 --> 01:13:06,594
so psom Dally a poníkom Spankym
1065
01:13:06,761 --> 01:13:09,931
v jedinečnej Šou so psom a poníkom.
1066
01:13:50,972 --> 01:13:52,557
Hej!
1067
01:13:53,183 --> 01:13:54,184
Dobre.
1068
01:14:16,539 --> 01:14:17,540
Dally, poď sem.
1069
01:14:28,009 --> 01:14:29,135
Áno!
1070
01:14:37,227 --> 01:14:38,436
Poďme, Spanky.
1071
01:14:44,901 --> 01:14:46,903
- Dobre, poďme. Ešte raz.
1072
01:14:52,534 --> 01:14:53,618
Dobrý poník.
1073
01:16:00,435 --> 01:16:01,853
Čo myslíš, Graham?
1074
01:16:02,020 --> 01:16:04,314
Bolo by kruté,
keby sa človeku nepáčili,
1075
01:16:04,481 --> 01:16:07,567
rozkošné a profesionálne.
1076
01:17:22,434 --> 01:17:23,601
Dobrá práca!
1077
01:17:27,522 --> 01:17:29,232
Bolo to krásne!
1078
01:17:29,399 --> 01:17:32,861
Ste úžasné, dievčatá!
1079
01:17:37,657 --> 01:17:39,034
Naozaj!
1080
01:17:39,200 --> 01:17:40,827
Nebolo to skvelé, Tracy?
1081
01:17:40,994 --> 01:17:44,164
Neviem, Graham,
sledovať zvieratá je vždy zábava.
1082
01:17:44,330 --> 01:17:46,249
Čo na to povedia porotcovia?
1083
01:17:46,416 --> 01:17:47,792
Zaujme ich niečo,
1084
01:17:47,959 --> 01:17:50,086
čo patrí na facebookovú stránku?
1085
01:17:50,253 --> 01:17:53,048
Určite ešte nevideli,
ako pes jazdí na poníkovi.
1086
01:17:53,214 --> 01:17:54,674
Niekto by musel byť bez srdca,
1087
01:17:54,841 --> 01:17:56,676
aby ho to vystúpenie nezaujalo.
1088
01:17:56,843 --> 01:17:59,721
A, ako vidíš, diváci súhlasia.
1089
01:17:59,888 --> 01:18:02,557
Len preto, že sú takí hlúpi,
ako ty, Graham.
1090
01:18:02,724 --> 01:18:04,059
Možno si len chladnokrvná...
1091
01:18:04,225 --> 01:18:04,934
Dobre.
1092
01:18:05,101 --> 01:18:08,229
Pozrime sa na hodnotenie, dobre?
1093
01:18:08,772 --> 01:18:10,273
Ideme na to.
1094
01:18:12,942 --> 01:18:14,069
Nie som dobrý v matike,
1095
01:18:14,235 --> 01:18:17,739
ale je jasné, že je to medzi nimi
a Hazel veľmi tesné.
1096
01:18:17,906 --> 01:18:21,201
Myslím, že Kelly má konečné výsledky.
1097
01:18:22,869 --> 01:18:25,914
Dievčatá, boli ste skvelé.
1098
01:18:27,248 --> 01:18:31,086
A našim víťazom je
1099
01:18:31,252 --> 01:18:33,630
Hazel Douglasová!
1100
01:18:43,556 --> 01:18:45,725
Gratulujem, Hazel!
1101
01:18:46,851 --> 01:18:48,603
Bolo to skvelé!
1102
01:18:50,021 --> 01:18:52,232
Gratulujem.
1103
01:18:52,399 --> 01:18:54,317
Pozrime si troch najlepších súťažiacich.
1104
01:18:54,484 --> 01:18:58,029
Poďte von. Všetci ste boli skvelí.
1105
01:19:00,281 --> 01:19:05,495
A ešte jeden potlesk pre Hazel!
1106
01:19:14,212 --> 01:19:16,297
Po ceste domov sa môžeme zastaviť
v In-N-Out.
1107
01:19:16,464 --> 01:19:18,008
Máte radi, nie?
1108
01:19:18,967 --> 01:19:21,302
Radšej by sme mali ísť rovno domov.
1109
01:19:22,637 --> 01:19:25,056
Zdravím vás. Ako sa máte?
1110
01:19:25,223 --> 01:19:25,932
No...
1111
01:19:26,099 --> 01:19:30,061
Už sme sa mali lepšie,
ale bolo to skvelé dobrodružstvo,
1112
01:19:30,228 --> 01:19:31,312
že, dievčatá?
1113
01:19:31,479 --> 01:19:35,233
Boli ste naozaj výborné.
1114
01:19:35,400 --> 01:19:37,068
Sme vďační za túto možnosť.
1115
01:19:38,069 --> 01:19:40,363
Neprišla som vám len zablahoželať.
1116
01:19:40,530 --> 01:19:42,907
Chcela som vás zoznámiť
s mojim priateľom Aaronom.
1117
01:19:43,074 --> 01:19:44,200
Zdravím vás. Teší ma.
1118
01:19:44,909 --> 01:19:47,704
Aaron je filmový producent,
ktorý pracuje so štúdiom
1119
01:19:47,871 --> 01:19:50,206
a náhodou bol dnes medzi divákmi.
1120
01:19:50,373 --> 01:19:53,168
Áno, boli ste fantastické.
1121
01:19:53,335 --> 01:19:57,213
Nechám vás pokecať
a ešte raz gratulujem.
1122
01:19:57,380 --> 01:19:58,423
Majte sa.
1123
01:19:58,590 --> 01:20:00,842
- Porozprávame sa neskôr.
- To znie dobre.
1124
01:20:01,551 --> 01:20:03,219
Takže,
1125
01:20:03,386 --> 01:20:05,597
ako by sa vám páčilo natočiť film?
1126
01:20:07,557 --> 01:20:08,808
Veľmi.
1127
01:20:18,818 --> 01:20:19,903
Všetci pripravení?
1128
01:20:21,154 --> 01:20:22,864
- Tak si to pustime.
- Tak sa teším.
1129
01:20:23,031 --> 01:20:24,032
Viem.
1130
01:20:28,370 --> 01:20:30,372
Spanky, pozri.
1131
01:20:34,042 --> 01:20:35,377
Začína sa to. Dobre...
1132
01:20:51,393 --> 01:20:53,395
Ideme. Tu začnime.
1133
01:20:56,773 --> 01:20:57,774
Poďme.
1134
01:21:06,408 --> 01:21:08,034
Hej.
1135
01:21:08,201 --> 01:21:09,285
Hej, super.
1136
01:21:09,452 --> 01:21:11,413
A ideš.
1137
01:21:14,416 --> 01:21:15,875
Choď k...
1138
01:21:16,042 --> 01:21:17,502
Bože!
1139
01:21:22,424 --> 01:21:24,426
Svrbí ťa to?
1140
01:21:25,593 --> 01:21:27,095
Zlatko.
1141
01:21:27,262 --> 01:21:28,596
Nepokúš ma, lebo...
1142
01:21:29,431 --> 01:21:30,765
Dally, toto ne... Takto.
1143
01:21:30,932 --> 01:21:32,058
Pozeraj sa sem.
1144
01:21:32,225 --> 01:21:33,393
Otoč sa. Dally.
1145
01:21:42,152 --> 01:21:43,862
Hej, hej, hej!
1146
01:22:03,006 --> 01:22:04,591
Dobre, hore!
1147
01:22:30,492 --> 01:22:31,868
Dobrý, slečna Ella.
1148
01:22:34,579 --> 01:22:36,498
Bože, čakám na to celý deň.
1149
01:22:37,791 --> 01:22:39,793
Vráťme sa. Bol tam nejaký zvuk.
1150
01:22:40,418 --> 01:22:42,504
Poviem ti nejaké nové triky.
1151
01:22:44,255 --> 01:22:45,507
Dobre.
1152
01:22:50,553 --> 01:22:52,180
- Je hrozná!
- Strih.
1153
01:22:52,347 --> 01:22:54,057
Nechceš ostať s nami?
1154
01:22:54,224 --> 01:22:56,017
Môžem ti ukázať nové triky.
1155
01:22:56,810 --> 01:22:58,144
Ella, počúvaj ma.
1156
01:22:59,604 --> 01:23:00,814
Prečo?
1157
01:23:00,980 --> 01:23:01,690
Ešte raz.
1158
01:23:01,856 --> 01:23:03,191
- Prečo?
- Stále točíme.
1159
01:23:03,566 --> 01:23:05,777
Pozrela som sa rovno do kamery.
1160
01:23:08,279 --> 01:23:09,114
Prestaň.
1161
01:23:09,280 --> 01:23:11,032
- Blbosti.
- Ideme na to.
1162
01:23:11,199 --> 01:23:13,118
- Ideme.
- Kamera pripravená.
1163
01:23:13,284 --> 01:23:14,327
A....
1164
01:23:15,036 --> 01:23:16,371
- Strih.
- Stop.
1165
01:23:18,957 --> 01:23:19,708
Stop.
1166
01:23:19,874 --> 01:23:21,960
Dobre.
1167
01:23:22,127 --> 01:23:23,586
- Klapka.
- Dobre.
1168
01:23:27,549 --> 01:23:28,883
Klapka.
1169
01:23:30,552 --> 01:23:32,554
- Točíme?
- Áno.
1170
01:23:33,179 --> 01:23:34,347
Dali ste to.
1171
01:23:54,993 --> 01:23:56,995
NA PAMIATKU BUDDYHO
1172
01:24:09,466 --> 01:24:11,468
Preklad titulkov:
Agata Stanekova