1
00:00:00,000 --> 00:00:04,101
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:00:04,379 --> 00:00:06,798
วัยรุ่น 21 คนถูกฆ่า
3
00:00:07,382 --> 00:00:11,136
แต่อีกชุมชนหนึ่งกำลังทำใจ
กับความรุนแรงที่ไม่มีใครเข้าใจ
4
00:00:11,220 --> 00:00:14,264
มีคนโทรมาบอกว่าลูกชายฉัน
ถูกยิงในสวนสาธารณะ
5
00:00:14,348 --> 00:00:15,807
นั่นไม่ปกติ
6
00:00:15,891 --> 00:00:18,310
...อายุ 22 ปี
ถูกแทงไม่กี่เมตรจากบ้านของเขา
7
00:00:18,393 --> 00:00:19,394
สังคมไม่ควร...
8
00:00:19,478 --> 00:00:22,564
สังคมที่เราอยู่ทุกวันนี้
ไม่ควรเป็นอย่างนี้
9
00:00:22,648 --> 00:00:26,068
ทุก 14 นาที มีอาชญากรรมด้วยมีด
ทั่วอังกฤษและเวลส์
10
00:00:26,151 --> 00:00:30,072
คืนนี้เราจะพูดคุย
กับผู้บริสุทธิ์ที่โดนลูกหลง
11
00:00:30,155 --> 00:00:32,281
...กับเหยื่อ
ที่มีอายุ 17 ปีและต่ำกว่า
12
00:00:32,366 --> 00:00:34,993
- ทำไมต้องพกมีด 15 นิ้ว
- มันใหญ่ดี
13
00:00:35,077 --> 00:00:37,079
ฉันรู้ว่าพอตื่นมาตอนเช้า
14
00:00:37,162 --> 00:00:39,081
จะเป็นอีกหนึ่งวันที่ไม่มีเขา
15
00:00:39,581 --> 00:00:42,376
อาชญากรรมด้วยมีด
เพิ่มขึ้น 34% ในหนึ่งปี
16
00:00:42,459 --> 00:00:45,295
สงครามรหัสไปรษณีย์
ระหว่างแก๊งที่ไม่ถูกกัน
17
00:00:45,838 --> 00:00:47,214
เด็กอายุ 17 ปี
18
00:00:49,508 --> 00:00:52,135
ขอต้อนรับสู่ลอนดอน
หรือเรียกอีกชื่อว่าห้องขัง
19
00:00:52,219 --> 00:00:54,972
ทั้งยิง ทั้งแทง
มีแทบทุกทางแยก
20
00:00:55,055 --> 00:00:57,558
ความเบื่อกับความจน
บ่อเกิดความเสื่อมทั้งนั้น
21
00:00:57,641 --> 00:01:00,602
มีตำรวจในพื้นที่
แต่คงไม่ใช่กระบองที่พกไป
22
00:01:00,686 --> 00:01:02,813
สู้เพื่อถิ่นของตน
แม้ว่าถิ่นนั้นตนก็ไม่ได้ครอง
23
00:01:02,938 --> 00:01:05,440
ถ้าไปแตะคนของพวกมัน
แน่นอนว่าพวกมันจะเอาคืน
24
00:01:05,524 --> 00:01:08,193
ตาต่อตา ฟันต่อฟัน
บางครั้งผู้บริสุทธิ์ตาย
25
00:01:08,277 --> 00:01:10,612
คนเป็นแม่ฝังลูกชาย
อย่างนี้มันไม่ถูก
26
00:01:10,696 --> 00:01:13,448
ไปสงบ ไปสงบ ทุกชีวิตบริสุทธิ์
27
00:01:13,532 --> 00:01:16,368
หวังว่าเด็กพวกนี้จะตื่นขึ้น
และเริ่มเห็นแสงสว่าง
28
00:01:16,451 --> 00:01:17,494
ว่าสู้ไปเพื่ออะไร
29
00:01:17,578 --> 00:01:19,454
บอกทีว่าแม่เหล่านี้ภาวนาขออะไร
30
00:01:19,538 --> 00:01:21,039
คุณอ่านพวกพาดหัวข่าว
31
00:01:21,123 --> 00:01:22,624
แต่พวกเขาไม่บอก
ว่าทำไมต้องไปรบ
32
00:01:22,708 --> 00:01:24,459
เดี๋ยวผมจะเล่าให้ฟัง
33
00:01:24,543 --> 00:01:25,878
และผมไม่ได้จะแก้ตัวแทน
34
00:01:25,961 --> 00:01:28,589
แต่ผมจะเล่าให้ฟัง
ว่าเด็กหนุ่มพวกนี้สู้ไปเพื่ออะไร
35
00:01:30,090 --> 00:01:31,383
และผมไม่ได้จะแก้ตัวแทน
36
00:01:31,466 --> 00:01:34,303
แต่ผมจะเล่าให้ฟัง
ว่าเด็กหนุ่มพวกนี้สู้ไปเพื่ออะไร
37
00:01:39,474 --> 00:01:42,728
เพื่อนผมไปรัฟตันกันหมด
ผมไปด้วยไม่ได้เหรอ
38
00:01:42,811 --> 00:01:44,062
ทิมมี่...
39
00:01:46,648 --> 00:01:47,858
เราคุยกันแล้ว
40
00:01:47,941 --> 00:01:52,988
เบอโรห์ไฮเป็นโรงเรียนที่ดี
ได้รับการจัดอันดับที่ดีมาก
41
00:01:53,071 --> 00:01:54,573
แล้วเพื่อนๆ ของผมล่ะ
42
00:01:54,656 --> 00:01:57,367
เดี๋ยวก็พบเพื่อนใหม่
เพื่อนที่ดีกว่า ปลอดภัยกว่า
43
00:01:57,451 --> 00:02:00,120
ดีกว่าเจ้าเคียรอน ไครอน
เพื่อนลูกคนนั้น
44
00:02:00,829 --> 00:02:04,166
ไม่รู้ว่าชีวิตเด็กนั่นจะเป็นไง
คอยแต่จะหาเรื่องใส่ตัว
45
00:02:04,249 --> 00:02:06,585
แต่เขาเป็นเพื่อนสนิทผม
ผมจะไม่ได้เจอเขาอีก
46
00:02:06,668 --> 00:02:09,045
ดี เร็วเข้า ไปหยิบ
เสื้อกันหนาวกับเบลเซอร์
47
00:02:09,128 --> 00:02:10,422
ลูกสายแล้ว
48
00:02:11,340 --> 00:02:13,175
เฮ้ ผมขอแนะนำให้รู้จักกับทิมมี่
49
00:02:13,675 --> 00:02:14,843
ไร้เดียงสา จิตใจดี
50
00:02:14,927 --> 00:02:17,471
อายุแค่ 11 ปี อาศัยอยู่กับแม่
51
00:02:17,554 --> 00:02:18,764
พ่อตายตอนที่เขายังเล็ก
52
00:02:18,847 --> 00:02:21,725
แม่เขาทำงานสองที่
เพื่อให้ทั้งคู่ได้มีที่อุ่นๆ นอน
53
00:02:22,351 --> 00:02:24,937
ส่วนทิมมี่
เขากำลังจะเข้าโรงเรียนมัธยม
54
00:02:25,020 --> 00:02:27,272
แต่เขาเศร้า เพราะเขาไม่อยากไป
55
00:02:27,356 --> 00:02:29,525
โรงเรียนไกลจากบ้าน
เขาต้องไปอยู่คนเดียว
56
00:02:29,608 --> 00:02:33,028
เพื่อนทุกคนจากโรงเรียนประถม
จะเข้าโรงเรียนใกล้บ้าน
57
00:02:33,111 --> 00:02:34,905
- กูชื่อมาร์โก
- ทิมมี่
58
00:02:38,367 --> 00:02:39,451
ทิมมี่
59
00:02:40,452 --> 00:02:42,663
- ทิมมี่
- เยี่ยม
60
00:02:44,164 --> 00:02:46,625
แต่คิดไม่ถึงว่าก่อนวันแรกจะจบลง
61
00:02:46,708 --> 00:02:49,127
เขาจะได้เจอกับมาร์โก
ทั้งสองกลายเป็นเพื่อนกัน
62
00:02:49,211 --> 00:02:51,880
ลองหาเรื่องกับคนหนึ่ง
รับรองอีกคนมาช่วยแน่
63
00:02:51,964 --> 00:02:54,299
เป็นเพื่อนกันสี่ปี
ตัวติดกันเป็นปาท่องโก๋
64
00:02:54,383 --> 00:02:56,009
ขอต้อนรับสู่บลูสตอรี...
65
00:02:56,093 --> 00:02:58,220
เอาเลย เอาเลย ทิมมี่
66
00:02:58,303 --> 00:02:59,888
(บลูสตอรี)
67
00:02:59,972 --> 00:03:02,599
ขอต้อนรับสู่บลูสตอรี
68
00:03:19,074 --> 00:03:22,411
โกลนั่น เฉียบว่ะ ได้ใจเลยว่ะ
69
00:03:22,494 --> 00:03:25,664
ก็รู้อยู่ว่าทิมกับกู
อย่างกับเนมาร์กับอึมบาเป
70
00:03:25,747 --> 00:03:27,749
ขนาดนั้น แล้วใครเป็นอึมบาเป
71
00:03:27,833 --> 00:03:30,085
อะไร อย่ามา ถามอะไรงี่เง่า
72
00:03:30,169 --> 00:03:31,336
เดี๋ยว ถ้าจะทำอย่างนั้น
73
00:03:31,420 --> 00:03:33,839
- อย่างน้อยก็ทำให้ถูก
- เอาสิ ทำให้ดูเลย
74
00:03:33,922 --> 00:03:35,674
- เอาสิ
- ท่าอะไรวะนั่น
75
00:03:35,757 --> 00:03:38,135
ช่างมันเหอะ พอเลยพอ
76
00:03:38,218 --> 00:03:40,012
ทำการบ้านวิชาประวัติศาสตร์
ไปกี่หน้า
77
00:03:40,095 --> 00:03:41,972
กูทำเพลิน ทำไปห้าหน้า
78
00:03:42,055 --> 00:03:44,474
พูดตามตรงเลย กูลืมว่ะ
79
00:03:45,434 --> 00:03:47,936
แม่บอกว่าถ้ากูโดนทำโทษ
เรื่องการบ้านอีก
80
00:03:48,020 --> 00:03:50,189
กูจะไม่ได้เงินค่าขนมหนึ่งเดือนเต็ม
81
00:03:50,272 --> 00:03:54,234
ว่าแล้วว่าต้องลืม
ทำมาเผื่อให้แล้วเพื่อน
82
00:03:54,318 --> 00:03:56,403
- อย่ามาโม้
- นี่ไง
83
00:03:58,822 --> 00:04:02,034
ทำมาจริงเหรอวะ สุดว่ะ
84
00:04:02,951 --> 00:04:05,704
- ปล่อยกูได้แล้ว
- กูรักไอ้นี่ว่ะ
85
00:04:05,787 --> 00:04:08,290
- กูรักไอ้นี่ว่ะ
- เกย์มาก
86
00:04:08,373 --> 00:04:11,043
- หุบปากเลย
- บัตรเชิญไปงานปาร์ตี้ฉันจ๊ะ
87
00:04:11,126 --> 00:04:14,171
ไม่ใช่ทุกคนจะได้รับเชิญนะ
ยินดีด้วยที่เป็นผู้ที่ถูกเลือก
88
00:04:14,254 --> 00:04:17,798
โห ยินดีด้วย ยินดีด้วย
89
00:04:17,882 --> 00:04:20,844
ยุคนี้นะเว้ย พวกเรานี่แหละ
ดาวเด่นของชั้นปี 11 เลย
90
00:04:20,928 --> 00:04:22,888
ถือว่าเป็นเกียรติเลยนะถ้าเราไป
91
00:04:22,971 --> 00:04:24,890
ถ้าไม่ไปสิ พลาดนะจะบอกให้
92
00:04:24,973 --> 00:04:26,767
เป็นปาร์ตี้ที่เจ๋งที่สุดของปีเลย
93
00:04:27,392 --> 00:04:28,810
- อ่ะ ของนาย ทิมมี่
- ขอบใจ
94
00:04:28,894 --> 00:04:31,522
ดเวน ขอชุดเด็กโตและเซ็กซี่หน่อยนะ
95
00:04:31,605 --> 00:04:34,399
- เจอกันวันเสาร์
- ของผมล่ะ
96
00:04:34,983 --> 00:04:37,653
นายไม่ต้องมีบัตรเชิญ
มาให้ได้ก็แล้วกัน
97
00:04:39,279 --> 00:04:41,615
ไม่ต้องพูดละ ขอคิดดูก่อน
98
00:04:45,202 --> 00:04:49,164
- เธอชอบมึงแน่
- มึงได้แล้วเว้ย ไม่ได้ล้อเล่น
99
00:04:51,583 --> 00:04:52,793
ยังไม่รู้ว่ะ
100
00:04:54,253 --> 00:04:55,254
เฮ้... เฮ้ ลีอาห์
101
00:04:56,088 --> 00:04:59,091
ไงทิมมี่ ไปปาร์ตี้ของคารีน่าไหม
102
00:04:59,174 --> 00:05:01,176
ยังไม่แน่ใจเลย เธอล่ะ
103
00:05:01,260 --> 00:05:03,679
ไปสิ เธอบอกว่าจะสุดเหวี่ยงไปเลย
104
00:05:03,762 --> 00:05:04,888
- นายไปสิ
- โอเค
105
00:05:04,972 --> 00:05:07,599
ถ้าอย่างนั้น มีความเป็นไปได้มากขึ้น
ว่าอาจจะไป
106
00:05:07,683 --> 00:05:10,018
ขอโทษที่ไม่ได้รับสายเมื่อวาน
ฉันอยู่ข้างนอกกับพ่อ
107
00:05:10,102 --> 00:05:13,480
อ๋อ ไม่เป็นไร แค่จะโทรไปถาม
ว่าอยากให้ช่วยทวนบทเรียนไหม
108
00:05:14,690 --> 00:05:16,316
ขอบใจนะ
109
00:05:16,400 --> 00:05:18,235
จริงๆ ก็มีปัญหากับวิชาตรีโกณมิติ
110
00:05:18,318 --> 00:05:20,863
อ๋อ อันนั้นง่าย
ช่วยได้นะ ถ้าอยากให้ช่วย
111
00:05:20,946 --> 00:05:22,447
ถ้าได้ก็ดีมากเลย
112
00:05:22,531 --> 00:05:24,950
- ติดต่อมาละกัน
- ได้สิ
113
00:05:25,033 --> 00:05:27,202
จะให้โทร หรือส่งข้อความ
หรือวอตส์แอปป์ดี
114
00:05:27,286 --> 00:05:30,080
- ทางไหนดีที่สุด
- พอแล้ว เชื่อกู
115
00:05:30,163 --> 00:05:32,207
- ให้โทรหาไหม
- ให้ส่งข้อความไหม
116
00:05:32,291 --> 00:05:35,419
- ให้เฟสบุ๊กไหม
- ให้ทวีตหาไหม
117
00:05:36,378 --> 00:05:39,923
พวกมึงอะไรๆ
ก็เป็นเรื่องเล่นหมด ต้องช่วยกูดิวะ
118
00:05:40,007 --> 00:05:41,508
ไม่ต้องห่วง กูช่วยอยู่แล้ว
119
00:05:41,967 --> 00:05:44,052
นี่ เดี๋ยวกูโทรไปคุยกับมึง
120
00:05:44,136 --> 00:05:46,096
พูดต่อหน้าพวกนี้ ไม่มีประโยชน์หรอก
121
00:05:48,432 --> 00:05:50,809
ขอบใจ บอกด้วยว่ากูผิดยังไง
เพื่อนกันต้องบอกกัน
122
00:05:50,893 --> 00:05:52,311
อยู่แล้วดิ มึงเพื่อนกู
123
00:05:53,020 --> 00:05:54,563
ตามนั้นเว้ย
124
00:05:54,688 --> 00:05:58,066
แต่คืองี้ ตอนที่กูติดต่อไป
จะให้กูโทร
125
00:05:58,150 --> 00:06:01,403
หรือส่งข้อความ หรือเฟสไทม์
หรือไดเร็กไป หรือไงดี
126
00:06:01,486 --> 00:06:04,156
ขำกันไป ตลก
พวกมึงไปเดินสายคาเฟ่กันเลย
127
00:06:04,239 --> 00:06:07,075
- เข้าเรียนก่อนเว้ย
- อย่างฮาว่ะ
128
00:06:07,159 --> 00:06:09,453
จะให้โทรหา ส่งข้อความ หรือทวีตหาดี
129
00:06:17,169 --> 00:06:19,421
- เป็นไงบ้าง
- ก็ดี
130
00:06:19,505 --> 00:06:20,506
เอาละ ฟังนะ
131
00:06:20,589 --> 00:06:22,674
สิ่งนี้มันไม่ได้วัด
ความเป็นนักเลงกูนี่หว่า
132
00:06:22,758 --> 00:06:24,760
- เปิดแล้วนะเว้ย
- หา ไม่เอา
133
00:06:24,843 --> 00:06:25,802
ไง สาวๆ
134
00:06:26,678 --> 00:06:29,306
ส่งรูปชุดวันเกิดมาให้ดูหน่อยสิ
135
00:06:30,599 --> 00:06:32,643
ขอดูแบบเซ็กซี่ๆ
136
00:06:33,602 --> 00:06:36,647
หมดกัน หมดกันที
มึงพลาดแล้ว มึงอ่ะ จบแล้ว
137
00:06:36,730 --> 00:06:39,483
ไม่ เธอกำลังตอบ กำลังตอบอยู่
138
00:06:40,108 --> 00:06:43,403
โอ้แม่เจ้า เพื่อนเอ๊ย ดูนี่สิ
139
00:06:43,487 --> 00:06:45,822
- โห ดูแม่นางผู้นี้ดิวะ
- แก้มนั่นของดี
140
00:06:45,906 --> 00:06:46,949
แมด มาดูดิ
141
00:06:47,032 --> 00:06:49,117
ไร้สาระฉิบหาย
142
00:06:49,701 --> 00:06:51,328
โทรศัพท์กูไม่ดังมาสามชั่วโมงแล้ว
143
00:06:51,411 --> 00:06:52,538
ขอสงบๆ หน่อยไม่ได้ไง
144
00:06:53,330 --> 00:06:57,334
- แล้วเรื่องชานีสเป็นไง
- ชานีส กำลังไปได้สวย
145
00:06:58,210 --> 00:07:00,712
มันไปกดไลก์รูปเธอ เธอกดไลก์รูปมัน
146
00:07:00,796 --> 00:07:03,048
กำลังรอมันส่งไดเร็กมา
147
00:07:03,131 --> 00:07:05,217
- อีโมจิรูปลูกตาแน่ๆ
- อีโมจิรูปลูกตา
148
00:07:05,300 --> 00:07:08,887
ตาเป็นประกาย รูปปีศาจ ตลกฉิบหาย
149
00:07:12,140 --> 00:07:14,852
- นี่เลย ของเราเว้ย
- เหรอ
150
00:07:15,811 --> 00:07:17,938
ไหนขอดูรูปสาวเปลือยนั่นหน่อยดิวะ
151
00:07:22,234 --> 00:07:24,653
- เฮ้ยๆ ซวยแล้ว
- สไตรค์ ใจเย็น
152
00:07:24,736 --> 00:07:26,238
ไม่เว้ย เด็กเพ็กเฮม
153
00:07:26,321 --> 00:07:27,823
ไหน ไหน
154
00:07:28,282 --> 00:07:29,533
ไม่ต้องวิ่ง
155
00:07:33,662 --> 00:07:36,290
- ไอ้ชาติหมา มาเลย
- ทำอะไรวะ
156
00:07:36,373 --> 00:07:37,708
ไง มาดิวะ
157
00:07:37,791 --> 00:07:39,376
พวกอ่อน เข้ามาดิ
158
00:07:43,172 --> 00:07:44,882
มาดิ ไอ้อ่อน
159
00:07:46,008 --> 00:07:49,428
พวกมึงไม่มีน้ำยา ฝั่งเราหนาแน่นเว้ย
160
00:07:52,848 --> 00:07:55,642
เอาละ ช่างแม่งมัน พวกอ่อน
161
00:07:56,518 --> 00:07:57,936
- พวกเราถอย
- ไอ้อ่อน
162
00:07:58,020 --> 00:08:01,023
- ห่าเอ๊ย
- ไปๆ ไปกัน
163
00:08:02,941 --> 00:08:05,611
(เพ็กเฮม
ศูนย์การค้าไอล์ชัม)
164
00:08:06,862 --> 00:08:09,448
เฮ้ย นี่ไงที่กูบอกมึง
165
00:08:09,531 --> 00:08:12,576
- เซ็กซี่เป็นบ้า ว่าป่ะ
- เท่ว่ะ คู่ละเท่าไร
166
00:08:12,659 --> 00:08:14,494
- ร้อยห้าสิบว่ะ
- ร้อยห้าสิบ
167
00:08:14,578 --> 00:08:17,122
ร้อยห้าสิบมากไปมั้ง
ซื้อแอร์ฟอร์สได้สองคู่เลย
168
00:08:17,206 --> 00:08:20,751
กูมีแอร์ฟอร์สหลายคู่แล้ว
ทิม นั่นสาวมึงใช่ไหมน่ะ
169
00:08:23,629 --> 00:08:27,382
ใช่ เธอจริงๆ ด้วย
แล้วอยู่กับชาแยน เมียในอนาคตกูด้วย
170
00:08:27,466 --> 00:08:29,009
ฝันไปเหอะเพื่อน
171
00:08:29,092 --> 00:08:32,721
- ฝันอยู่เนี่ย
- เดี๋ยวกูไปทักหน่อย
172
00:08:32,804 --> 00:08:35,765
ไหนบอกว่าจะโทรหา
หรือส่งข้อความหาไม่ใช่รึ
173
00:08:37,392 --> 00:08:40,687
อ้าวๆ รอด้วยสิวะ
ขอทักทายคุณนายอเดคาลูในอนาคตด้วย
174
00:08:41,438 --> 00:08:43,815
ฉันไม่นิสัยเสีย ฉันไม่ไปบอกหรอก
175
00:08:43,899 --> 00:08:46,818
ว่า "อืม ดี ขอแบ่งนายด้วยละกัน"
176
00:08:46,902 --> 00:08:49,404
ดูสองสาวนี่ มาแล้วก็ไป
177
00:08:49,488 --> 00:08:51,156
กูขอคนที่มัดผม
178
00:08:53,242 --> 00:08:56,453
- สาวๆ เป็นไงบ้าง
- อ้าว ไง ทิมมี่ ฮาคีม
179
00:08:56,537 --> 00:08:58,997
- มาซื้อของไปปาร์ตี้ของคารีน่าเหรอ
- อะไรวะนั่น
180
00:08:59,081 --> 00:09:01,750
มาร์โกมาซื้อ เราแค่ตามมา
ไปซื้อรองเท้าน่ะ
181
00:09:01,834 --> 00:09:04,586
นี่อะไร มึงสองคน
ไม่เห็นกูกับเพื่อนกูกำลังมา
182
00:09:04,670 --> 00:09:05,754
คุยกับสาวๆ สองคนนี้เหรอวะ
183
00:09:05,838 --> 00:09:09,341
- เปล่า ไม่เห็นเลย เชื่อสิ
- งั้นก็ไปซะ
184
00:09:09,424 --> 00:09:12,261
- ทิมมี่ ไปกัน
- ไม่ไปไหนทั้งนั้น
185
00:09:12,344 --> 00:09:16,348
- นอกจากว่าเธออยากให้ไป ลีอาห์
- ไม่ ทิมมี่ ไม่ต้องไป
186
00:09:16,431 --> 00:09:19,935
ขอโทษนะ แต่ทั้งสองเป็นเพื่อนเรา
ฉันก็ไม่อยากเสียมารยาท แต่...
187
00:09:20,018 --> 00:09:22,855
เราไม่สนใจ
ถ้าต้องมีคนไป ก็ต้องเป็นพวกนาย
188
00:09:22,938 --> 00:09:24,982
ทำไมคนไม่สวยถึงชอบพูดก่อนทุกครั้ง
189
00:09:25,065 --> 00:09:26,984
- ไม่สวยตรงไหน
- อย่ามาพูดกับเพื่อนฉันแบบนี้
190
00:09:27,067 --> 00:09:29,403
- ไม่งั้นยังไง
- ไม่งั้นมึงก็ถอยไป
191
00:09:30,779 --> 00:09:33,115
อะไร มึงอยากโดนแทงหรือไง
192
00:09:33,198 --> 00:09:34,575
กูไม่กลัวมึงหรอก
193
00:09:35,701 --> 00:09:37,286
มึงรู้ไหมว่ากูเป็นใคร
194
00:09:37,369 --> 00:09:39,663
สกิตเซอร์จากเพ็กเฮมใช่ไหม
195
00:09:39,746 --> 00:09:41,665
เขาไม่ใช่คนแถวนี้ ก็เลยไม่รู้จัก
196
00:09:41,748 --> 00:09:43,917
- มาจากไหน
- เดปต์ฟอร์ด
197
00:09:44,001 --> 00:09:45,043
เด็กสลัมเหรอ
198
00:09:45,127 --> 00:09:46,879
เปล่า ไม่ใช่เด็กสลัม
แค่อยู่เดปต์ฟอร์ด
199
00:09:46,962 --> 00:09:48,005
ขอสักหน่อยเหอะ
200
00:09:48,088 --> 00:09:49,256
อย่าทำอะไรเขา
201
00:09:49,339 --> 00:09:50,632
- ปากดี...
- ทิมมี่ วิ่ง
202
00:09:50,716 --> 00:09:52,384
ถอยไปเลย ทำอะไรน่ะ
203
00:09:52,467 --> 00:09:55,345
มึงเป็นบ้าอะไร
อยากลิ้มรสมีดอีกคนเหรอ
204
00:09:55,429 --> 00:09:57,389
- แทงเลยดิวะ
- ใจเย็น
205
00:09:57,472 --> 00:09:59,933
ไม่เย็นว่ะ
กูขอเห็นเลือดไอ้เด็กนี่ก่อน
206
00:10:00,017 --> 00:10:01,518
ต่อด้วยไอ้อ่อนนี่
207
00:10:01,602 --> 00:10:03,854
แล้วก็ไอ้มิกกี้เมาส์นี่
208
00:10:03,937 --> 00:10:06,690
มึงมีสมองไหม ไม่รู้เหรอ
นี่น้องชายสวิตเชอร์
209
00:10:08,650 --> 00:10:09,651
กรรม
210
00:10:10,319 --> 00:10:12,696
- อืม
- เอาละ กูขอโทษ
211
00:10:12,779 --> 00:10:14,656
กูไม่รู้เว้ย
212
00:10:14,740 --> 00:10:16,783
สกิตซ์ มายุ่งอะไรกับเพื่อนกูวะ
213
00:10:16,867 --> 00:10:20,287
มาเป็นเพื่อนกับเด็กสลัมได้ไงวะ
พี่ชายมึงรู้หรือเปล่า
214
00:10:20,370 --> 00:10:22,414
เราเพิ่งไล่พวกนั้น
ออกจากพื้นที่มันเอง
215
00:10:22,497 --> 00:10:24,541
เขาไม่ใช่เด็กสลัม
เขาแค่อาศัยอยู่ในพื้นที่
216
00:10:24,625 --> 00:10:25,667
เพื่อนกูไม่รู้จักใครในนั้น
217
00:10:25,751 --> 00:10:28,504
แหงสิ มันต้องบอกอย่างนั้น
มันเรียนที่นี่นี่หว่า
218
00:10:28,587 --> 00:10:30,672
ถ้าอาศัยอยู่แถวนั้น
ยังไงก็ต้องพวกเดียวกัน
219
00:10:30,756 --> 00:10:31,757
ไปถามพี่ชายดูสิ
220
00:10:31,840 --> 00:10:35,052
สกิตซ์ กูพูดจริง กูเข้าใจหมดนั่น
แต่นี่มันเพื่อนกู
221
00:10:45,771 --> 00:10:47,856
เฮ้ย ใจเย็น ไม่คุ้มเว้ย
222
00:10:47,940 --> 00:10:49,399
ไอ้อ่อนเอ๊ย
223
00:10:50,692 --> 00:10:51,735
แม่งเอ๊ย
224
00:10:51,818 --> 00:10:53,737
(ขอต้อนรับสู่ลูวิสแฮม)
225
00:10:54,863 --> 00:10:58,200
กูก็ถามพี่ชายเหมือนกัน
ว่ามีเรื่องอะไรกับพวกเพ็กเฮมวะ
226
00:10:58,283 --> 00:10:59,618
แล้วเขาว่าไง
227
00:10:59,701 --> 00:11:02,955
บอกว่า "เพราะพวกนั้น
เป็นพวกนอกรีต"
228
00:11:03,038 --> 00:11:06,625
แล้วทำไมถึงนอกรีต
คำว่า "นอกรีต" แปลว่าอะไรวะ
229
00:11:06,708 --> 00:11:08,210
กูก็ไม่รู้
230
00:11:08,293 --> 00:11:10,796
รู้แต่ว่าถ้ามาจากสลัม
231
00:11:10,879 --> 00:11:14,466
ก็ต้องอยู่ห่างๆ พี่ชายกูไว้เลย
พี่เขาเกลียดพวกนั้นมาก
232
00:11:14,550 --> 00:11:16,176
พี่ชายมึงถึงไม่ชอบกูใช่ไหม
233
00:11:16,635 --> 00:11:17,970
เพราะกูอาศัยอยู่แถวนี้
234
00:11:18,053 --> 00:11:20,722
หมายความว่าไง
พี่ชายกูไม่ชอบมึง ชอบสิวะ
235
00:11:20,806 --> 00:11:24,142
ไม่เลย เขาไม่คุยกับกู
เหมือนกับที่คุยกับดเวนกับฮาคีม
236
00:11:24,226 --> 00:11:26,228
แค่พี่เขารู้จักพวกนั้นมานานกว่า
237
00:11:26,311 --> 00:11:28,647
พี่เขารู้ว่ามึงเพื่อนรักกู เชื่อดิ
238
00:11:28,730 --> 00:11:30,816
เอาอะไรจากร้านนี้ไหม
239
00:11:30,899 --> 00:11:32,484
ไม่ล่ะ ขอบใจ
240
00:11:32,568 --> 00:11:37,030
หยุดเลย เดี๋ยวเอาซูเปอร์มอลต์
กับช็อกโกแลตมาให้
241
00:11:38,490 --> 00:11:41,410
- ได้ๆ ดี
- ต้องอย่างนั้นสิวะ
242
00:11:44,496 --> 00:11:47,124
ไม่น่าเชื่อ ทิมมี่นี่หว่า
243
00:11:47,207 --> 00:11:49,960
- เฮ้ย
- ให้ตายสิวะ
244
00:11:50,043 --> 00:11:51,086
ไอ้นี่นิ
245
00:11:51,170 --> 00:11:53,422
อะไรวะ ไม่เจอมา 175 ปีได้ล่ะมั้ง
246
00:11:53,505 --> 00:11:55,674
จริง นานมาก เป็นไงบ้าง ไครอน
247
00:11:55,757 --> 00:11:57,342
ไครอนเหรอ
248
00:11:57,426 --> 00:12:00,429
ฟังให้ดีเลย
ลืมชื่อนั้นไป เรียกกูว่าคิลลี่
249
00:12:00,512 --> 00:12:02,514
เดี๋ยวนี้ใครๆ ก็เรียกชื่อนี้
250
00:12:02,598 --> 00:12:04,558
- แล้วมึงอ่ะเป็นไง
- ดีเว้ย ดี
251
00:12:04,641 --> 00:12:07,811
มึงนี่ พอจบประถมก็หายหัวไปเลยว่ะ
252
00:12:07,895 --> 00:12:10,355
มึงก็รู้ว่าแม่กูเป็นไง
แม่วางแผนไว้หมด
253
00:12:10,439 --> 00:12:12,441
จริงๆ ก็ไม่ได้พลาดอะไร
รัฟตันไล่กูออกแล้ว
254
00:12:12,524 --> 00:12:13,525
ไอ้นี่
255
00:12:13,609 --> 00:12:16,320
มึงนี่ยังต่อยหนักเปล่าวะ
เฮ้ย นี่ๆ ฟัง
256
00:12:16,403 --> 00:12:19,698
เพื่อนกูคนนี้ หมัดหนักนะเว้ย
257
00:12:20,282 --> 00:12:23,118
หมอนี่ต่อยไชโรหัวคว่ำเลยตอนประถม
258
00:12:23,202 --> 00:12:24,703
และรู้ใช่ไหมว่าไชโรเป็นไง
259
00:12:25,746 --> 00:12:28,165
แล้วคืองี้ กูเปล่า ฟังก่อน
เหมือนเราจะรู้จักกัน
260
00:12:29,291 --> 00:12:33,420
- ไม่นะ ไม่คุ้นหน้าเลย
- น่าจะคุ้นอยู่นะ
261
00:12:35,422 --> 00:12:38,133
- จะพูดจาก็ดูด้วยว่าใคร
- ว่าไงนะ
262
00:12:42,304 --> 00:12:44,973
เฮ้ยพวก ทิมมี่เพื่อนกู
263
00:12:45,057 --> 00:12:46,475
ที ใจเย็นเว้ย ฟังก่อน
264
00:12:46,558 --> 00:12:48,894
กูผิดเอง กูผิดเอง กูผิดเองน่า
265
00:12:48,977 --> 00:12:51,563
ขอโทษ บางครั้งก็จำหน้าผิดบ้าง
266
00:12:52,147 --> 00:12:53,524
ไม่ต้องกังวลไป
267
00:12:53,607 --> 00:12:57,027
แล้วเจอกันเว้ย ดูแลตัวเองด้วย
268
00:12:57,903 --> 00:12:59,029
ไปกัน
269
00:13:00,113 --> 00:13:02,741
ไปกัน ไม่มีอะไร ไป
270
00:13:03,909 --> 00:13:06,286
- พวกอ่อน
- ไม่เป็นไร
271
00:13:14,753 --> 00:13:16,755
เอาเหอะ ฟลุกชัดๆ
272
00:13:16,839 --> 00:13:19,591
ฟลุกยังไง มึงตายแล้ว
273
00:13:19,675 --> 00:13:22,177
ข้าวเย็นพร้อมแล้ว
274
00:13:22,261 --> 00:13:23,387
ไปแล้วครับน้า
275
00:13:25,639 --> 00:13:26,765
นี่เลย หนุ่มๆ
276
00:13:26,849 --> 00:13:28,684
โอ้โหน้า ขอบคุณมากครับ
277
00:13:28,767 --> 00:13:30,936
- ขอบคุณครับแม่
- กินให้อร่อยลูก
278
00:13:35,023 --> 00:13:36,400
บอกแล้ว
279
00:13:36,483 --> 00:13:38,861
- โอชะว่ะ
- บอกแล้ว
280
00:13:38,944 --> 00:13:41,280
- แต่เผ็ด
- อ้าวเหรอ เผ็ดไปเหรอ
281
00:13:48,161 --> 00:13:49,913
ตลกว่ะทีโบน
282
00:13:49,997 --> 00:13:51,957
เราอ้อยอิ่งแถวนี้อย่างกับคนโง่
283
00:13:52,374 --> 00:13:54,877
พวกนั้นเข้ามาถึงถิ่นของเรา
284
00:13:56,128 --> 00:13:58,589
แล้วมึงหนีไปทำไมวะ ไอ้ห่า
285
00:13:58,672 --> 00:14:01,675
- แมดเดอร์ แมดเดอร์ ปล่อยมัน
- หุบปากไปเลย ไอ้เกรียน
286
00:14:01,758 --> 00:14:02,968
เรื่องมึงกูยังไม่ได้สะสาง
287
00:14:03,051 --> 00:14:04,887
จะให้เราทำไง มันยกกันมาเป็นโขยง
288
00:14:04,970 --> 00:14:07,055
- มึงทิ้งให้กาลิสกับกูไปตาย
- ก็บอกให้ไป
289
00:14:07,139 --> 00:14:09,266
ให้ตายสิวะ พวกนี้มันโง่หรือไงวะ
290
00:14:09,808 --> 00:14:11,101
- อะไร
- พวกเด็กเพ็กเฮม
291
00:14:11,185 --> 00:14:14,146
พวกมันถ่ายวิดีโอตอนเราเผ่น
ว่อนทั่วอินเทอร์เน็ต
292
00:14:14,229 --> 00:14:15,647
ไหนดูซิ
293
00:14:15,731 --> 00:14:17,900
คนดูเยอะด้วยว่ะ
294
00:14:17,983 --> 00:14:19,985
"พวกเด็กสลัมงี่เง่า"
295
00:14:20,068 --> 00:14:21,653
"เด็กสลัมแม่งอ่อนว่ะ"
296
00:14:21,737 --> 00:14:24,489
- พูดเป็นเล่น ตลกละ
- "พวกนี้เกษียณได้แล้ว"
297
00:14:24,573 --> 00:14:27,075
- "ฝีมือไม่ถึง"
- เกษียณไรวะ บ้าเหรอวะ
298
00:14:27,159 --> 00:14:30,579
เอามานี่ เราต้องทำอะไรสักอย่าง
มันทำให้เราเป็นตัวตลก
299
00:14:30,662 --> 00:14:32,080
แล้วพวกของเราไปไหนหมด
300
00:14:32,164 --> 00:14:34,958
พวกนั้นกลับมาเมื่อไร เราลุยเลย
301
00:14:35,042 --> 00:14:36,043
ไม่เอา มันล่อเรา
302
00:14:36,502 --> 00:14:38,587
กลางวันแสกๆ ตำรวจลากคอเราไปหมดแน่
303
00:14:38,670 --> 00:14:40,631
อีกอย่าง พวกมันอยู่ในถิ่นเรา
304
00:14:40,714 --> 00:14:43,008
เหมือนมึงจะกลัวนะ มึงก็อยู่นี่ไป
305
00:14:43,091 --> 00:14:45,219
ไม่อยากไปก็ไม่ต้องไป
306
00:14:46,011 --> 00:14:49,515
แต่รู้ไว้ว่าใครไม่สู้ด้วยกัน
ก็แปลว่าเป็นศัตรู
307
00:14:49,598 --> 00:14:51,016
จำได้ใช่ไหมวะ
308
00:14:52,559 --> 00:14:54,770
- มึงอ่ะ มาดิ
- ใครไปบ้าง
309
00:14:54,853 --> 00:14:56,939
ทุกคนไป ไปกันเว้ย
310
00:14:57,022 --> 00:14:58,857
เอาละ ดิปส์ พกปืนมาใช่ไหม
311
00:15:09,368 --> 00:15:13,830
ไงพี่เจ เป็นไงบ้าง
312
00:15:13,914 --> 00:15:15,123
ห่าเอ๊ย
313
00:15:15,207 --> 00:15:17,626
โรงเรียนเลิกนานแล้วนี่หว่า
ไปไหนมาวะ
314
00:15:17,709 --> 00:15:20,629
- อยู่บ้านทิมมี่
- ลูวิสแฮมเหรอ
315
00:15:20,712 --> 00:15:21,713
เดปต์ฟอร์ด
316
00:15:22,631 --> 00:15:26,134
ก็ที่เดียวกันนั่นแหละ
บอกแล้วไงว่าไม่ควรไปแถวนั้น
317
00:15:28,387 --> 00:15:30,389
เดี๋ยวจะสั่งอาหารจีน เอาไหม
318
00:15:30,472 --> 00:15:31,932
ไม่ กินที่บ้านทิมมี่มาแล้ว
319
00:15:32,015 --> 00:15:34,893
- เหรอ กินอะไร
- ข้าวจอลลอฟกับไก่
320
00:15:34,977 --> 00:15:38,438
อะไร ซี้ปึ๊กอะไรปานนั้น
เดี๋ยวนี้กินอาหารแอฟริกาตะวันตกด้วย
321
00:15:38,522 --> 00:15:42,067
เปล่าซะหน่อย แค่อาหารฝีมือแม่ทิมมี่
อร่อยเหาะสุดๆ
322
00:15:42,150 --> 00:15:44,319
อร่อยจริง อยากให้พี่ได้ชิม
323
00:15:44,403 --> 00:15:47,155
พูดเป็นเล่น
จะบอกว่าสู้ฝีมือแม่ได้เหรอ
324
00:15:47,239 --> 00:15:49,408
พี่ แม่ทำกับข้าวครั้งสุดท้ายเมื่อไร
325
00:15:49,491 --> 00:15:50,993
จำไม่ได้เลย
326
00:15:51,076 --> 00:15:53,328
ทุกวันนี้เราได้แต่สั่งอาหารมากิน
327
00:15:54,413 --> 00:15:55,706
แม่ทำงานนี่หว่า
328
00:15:56,498 --> 00:15:57,708
เข้าใจไหม
329
00:15:57,791 --> 00:16:00,752
ที่เราได้อยู่บ้านดีๆ มีของดีๆ ใช้
ก็เพราะอะไร
330
00:16:02,254 --> 00:16:03,547
แป๊บนึง ว่าไง
331
00:16:04,840 --> 00:16:06,341
ไง แมนดี้ มีอะไร
332
00:16:06,967 --> 00:16:08,719
เอางี้ เดี๋ยวลดให้สิบปอนด์
333
00:16:08,802 --> 00:16:11,597
เพราะเดี๋ยวไปสายหน่อย โอเคป่ะ
334
00:16:11,680 --> 00:16:13,515
จัดการเรื่องในครอบครัวอยู่
335
00:16:14,683 --> 00:16:16,977
ตามนั้นๆ เยี่ยม
336
00:16:18,937 --> 00:16:20,522
ไปขายยาเหอะพี่
337
00:16:21,190 --> 00:16:24,526
- รู้ว่าต้องทำมาหากิน
- ไม่ต้องห่วงกู
338
00:16:24,610 --> 00:16:27,529
แล้วไอ้หนังอินเทนต์นี่เป็นไง
339
00:16:27,613 --> 00:16:29,823
ยังไม่ได้ดู แต่ดเวน
บอกว่ามันให้พลังบวก
340
00:16:30,449 --> 00:16:31,658
งั้นก็ไปเปิดสิ
341
00:16:31,742 --> 00:16:33,911
- พูดจริงเหรอ
- ก็จริงน่ะสิ
342
00:16:35,329 --> 00:16:37,789
ไอ้น้อง ลุกเลย ลุกจากที่กูเลย
343
00:16:37,873 --> 00:16:40,584
- อย่างนี้ตลอด
- เขยิบไปเลย
344
00:16:40,667 --> 00:16:42,294
- น่ารำคาญว่ะ
- ตลอดเลย
345
00:16:42,377 --> 00:16:45,047
ก็รู้ว่ากูเตรียมจะนั่ง
346
00:16:45,130 --> 00:16:47,466
- เปิดให้แล้วด้วย
- เอาเลย เยี่ยม
347
00:16:50,219 --> 00:16:51,887
เมินสาวอยู่เหรอวะ
348
00:16:52,513 --> 00:16:54,306
เปล่า สกิตซ์น่ะ ไว้ค่อยคุยกับมัน
349
00:16:54,973 --> 00:16:59,061
นี่ ดเวนบอกด้วยว่าเรื่องนี้
มีความรุนแรงให้ดูเพียบ
350
00:16:59,144 --> 00:17:01,939
อย่าทำเป็นพูด ยังไม่ได้ดูกันเลย
351
00:17:02,064 --> 00:17:04,691
- ใจเย็นเว้ย
- ไม่ กูตื่นเต้น
352
00:17:07,903 --> 00:17:09,070
อะไรของมัน
353
00:17:09,695 --> 00:17:11,573
- ไงวะ อะไร
- ไง
354
00:17:11,656 --> 00:17:13,325
จำได้ไหมที่เคยพูดในถิ่นเรา
355
00:17:13,407 --> 00:17:15,868
- แล้ว
- อย่ามา เกิดอะไรขึ้น
356
00:17:17,996 --> 00:17:19,957
- โทรอีกเครื่องของกู
- ได้
357
00:17:20,040 --> 00:17:21,250
อืม โทรเลย
358
00:17:26,839 --> 00:17:28,173
กี่คน
359
00:17:28,257 --> 00:17:29,758
ไปเจอกูที่รถขนยา
360
00:17:29,842 --> 00:17:32,928
บอกคนอื่นให้มาเจอเรา
ที่เซาธ์แฮมป์ตันเวย์
361
00:17:33,011 --> 00:17:35,097
พวกเขาไปหาเรื่องเด็กสลัม
เด็กสลัมเลยย้อนกลับมา
362
00:17:35,180 --> 00:17:38,600
ตอนนี้ได้เวลาออกโรง
ถุงมือสีดำพร้อมปืนสีดำ
363
00:17:38,684 --> 00:17:40,686
ตาต่อตา นี่แหละวิถีสงครามนักเลง
364
00:17:40,769 --> 00:17:43,438
แก๊งผ้าคาดหัวสีดำ
ลุยกันเลย เราไม่เล่น
365
00:17:43,564 --> 00:17:45,524
นี่พี่เจ มาดูดิ พลังบวกนะเว้ย
366
00:17:45,607 --> 00:17:47,609
- พลาดนะเว้ย
- ไม่ได้ว่ะ เอาไว้ก่อน
367
00:17:47,693 --> 00:17:50,112
- ต้องรีบไปแล้ว
- ไหนบอกว่าเรื่องเงินรอได้
368
00:17:50,195 --> 00:17:51,446
เปล่า ไม่ใช่เรื่องเงิน
369
00:17:51,530 --> 00:17:53,866
พวกนอกรีตมันมาละแวกนี้
370
00:17:53,949 --> 00:17:56,034
ทำไมคนอื่นจัดการไม่ได้
ทำไมพี่ต้องไปด้วย
371
00:17:56,118 --> 00:17:59,204
เพราะกูคุมเพ็กเฮม
กูคุ้มกันอยู่นะเว้ย
372
00:18:00,622 --> 00:18:03,333
- ไปกับกูไหมละ
- อืม ถ้าพี่อยากให้ไปก็ไป
373
00:18:03,417 --> 00:18:05,210
นี่แหละปัญหา
374
00:18:05,294 --> 00:18:08,213
มึงต้องอยากไปเอง
ไม่ใช่เพราะกูอยากให้ไป
375
00:18:22,644 --> 00:18:24,730
- ไง ไอ้เด็กสลัม
- ไอ้อ่อนเพ็กเฮม
376
00:18:42,164 --> 00:18:44,166
ปล่อยมัน ปล่อยมัน ไปกัน
377
00:18:44,249 --> 00:18:47,169
- กูอยากดูให้แน่ว่ามันตาย
- คนมองกันอยู่ กาลิส
378
00:18:47,252 --> 00:18:50,130
ไอ้พวกอ่อน ไอ้เด็กสลัม ชั่วช้า...
379
00:19:00,098 --> 00:19:04,061
เวร เวรแล้ว
380
00:19:04,144 --> 00:19:07,439
ทนก่อน กาลิส
เดี๋ยวพวกนั้นจะพามึงไปโรงพยาบาล
381
00:19:08,690 --> 00:19:10,651
มึงไม่เป็นไร กูสัญญา
382
00:19:11,610 --> 00:19:14,363
เดี๋ยวกูเจอมึงที่โรงพยาบาล
กูต้องไปแล้ว ตำรวจมาแล้ว
383
00:19:17,449 --> 00:19:18,617
แม่ง
384
00:19:55,529 --> 00:19:57,239
โชคร้ายจริงๆ
กาลิสสิ้นใจก่อน
385
00:19:57,322 --> 00:20:00,659
ถูกยิงจากด้านหลัง
ทะลุอกมาด้วยกระสุน .45
386
00:20:00,742 --> 00:20:02,995
แมดเดอร์ลืมสายตานั้นไม่ลง
387
00:20:03,078 --> 00:20:05,330
ถ้าเขาพากาลิสไปโรงพยาบาล
บางทีก็อาจจะรอด
388
00:20:05,414 --> 00:20:08,500
แมดเดอร์ต้องทน
กับความรู้สึกผิดไปตลอดชีพ
389
00:20:08,584 --> 00:20:11,003
เขาเสียใจ เขาน่าจะอยู่
เขาไม่น่าทิ้งกาลิสไป
390
00:20:11,086 --> 00:20:13,839
คราวนี้ในทุกลมหายใจ
ฉากนี้จะเล่นวนไป
391
00:20:13,922 --> 00:20:16,675
และทุกครั้งที่อยู่คนเดียว
เขาจะต้องปาดน้ำตา
392
00:20:16,758 --> 00:20:19,928
เขาจะต้องคิดถึงเพื่อนรัก
แต่เขาสัญญาว่าจะเอาคืนให้ได้
393
00:20:20,012 --> 00:20:22,598
ไอ้สวิตเชอร์ ไอ้สกิตเซอร์
และทุกคนจากละแวกนั้น
394
00:20:22,681 --> 00:20:25,809
ส่วนสวิตเชอร์เองกำลังเริงร่า
ที่ล่าสำเร็จไปหนึ่งคน
395
00:20:25,893 --> 00:20:28,020
แล้วพอแมดเดอร์กลับมา เขารอตะครุบแน่
396
00:20:28,103 --> 00:20:30,856
ตอนนี้หนึ่งต่อศูนย์
แต่แมดเดอร์จะตีคู่ให้ได้
397
00:20:30,939 --> 00:20:33,442
ขุดหลุมลึกไปหกฟุต
จะฝึงกลบมันให้ได้
398
00:20:33,525 --> 00:20:36,695
แมดเดอร์ลืมไม่ลง
รอยยิ้มสวิตเชอร์มันคอยหลอน
399
00:20:36,778 --> 00:20:40,032
แมดเดอร์ไม่อยากเชื่อ
ว่าจะไม่เจอเพื่อนรักอีก มันแย่
400
00:20:40,115 --> 00:20:43,952
พี่พลาดแล้ว หนังดีสุดๆ
เปลี่ยนชุดมาเหรอ
401
00:20:44,036 --> 00:20:46,538
- อืม แม่อยู่ไหน
- แม่บอกว่าไม่ต้องล็อกประตู
402
00:20:46,622 --> 00:20:49,499
- เพราะแม่จะกลับดึก
- ขอคุยด้วยหน่อยว่ะ
403
00:20:50,459 --> 00:20:52,794
พี่เป็นไรเปล่า
ดูท่าทางลุกลี้ลุกลน
404
00:20:52,878 --> 00:20:54,379
ฟังกู
405
00:20:54,463 --> 00:20:57,424
ถ้ามีใครถาม กูอยู่นี่ตลอด
406
00:20:58,467 --> 00:20:59,468
นะ
407
00:20:59,551 --> 00:21:01,553
นะ ตามนั้น
408
00:21:01,637 --> 00:21:03,472
มึงไปโรงเรียนมา
409
00:21:03,555 --> 00:21:05,390
จากนั้นก็ไปเรียนพิเศษ
410
00:21:06,391 --> 00:21:08,727
พอกลับมา กูอยู่นี่
411
00:21:09,645 --> 00:21:12,314
จากนั้นเราก็ดูหนังด้วยกัน
412
00:21:12,981 --> 00:21:15,651
- เข้าใจไหม
- เข้าใจ แต่ถ้าแม่ถามล่ะ
413
00:21:15,734 --> 00:21:17,986
ไม่ว่าใครถาม
414
00:21:18,070 --> 00:21:22,491
ถ้าใครถาม ไม่สนว่าใคร
แม่ ตำรวจ กูอยู่นี่ตลอด
415
00:21:22,574 --> 00:21:27,412
ก็คือกูไปโรงเรียน
ไปบ้านทิมมี่ กลับบ้าน
416
00:21:27,496 --> 00:21:29,831
เราดูหนัง คุยเรื่องผู้หญิง
นอนเล่นกัน
417
00:21:29,915 --> 00:21:31,416
- กูไม่ได้ไปไหน
- พี่ไม่ได้ไปไหน
418
00:21:31,500 --> 00:21:32,709
ตามนั้น
419
00:21:35,504 --> 00:21:37,881
อืม ต้องอย่างนี้สิวะ
420
00:21:38,966 --> 00:21:41,552
ต้องอย่างนี้สิ จำไว้นะเว้ย
421
00:21:41,635 --> 00:21:43,720
เราต้องคอยระวังหลังให้กัน
422
00:21:43,804 --> 00:21:45,597
- อยู่แล้ว
- ใช่ไหม
423
00:21:45,681 --> 00:21:48,308
- กูระวังให้มึง มึงระวังให้กู
- แน่นอน
424
00:21:50,727 --> 00:21:54,356
พวกนั้นยิงไปสามครั้งที่อก
อีกสองครั้งที่หัว
425
00:21:54,439 --> 00:21:56,775
ไม่ให้โอกาสไอ้นั่นมีชีวิตรอดเลย
426
00:21:56,859 --> 00:21:59,027
ไม่ใช่เว้ย สามครั้งที่หัว
427
00:21:59,111 --> 00:22:00,612
และสองครั้งกลางอก
428
00:22:00,696 --> 00:22:02,573
เขายิงกระจุยเลย
เพราะเกลียดกันมาก
429
00:22:02,656 --> 00:22:05,576
- ไม่เชื่อมึงหรอก
- มึงไร้สาระ
430
00:22:05,659 --> 00:22:08,412
- มึงนั่นแหละไร้สาระ
- คุยอะไรกันวะ
431
00:22:08,495 --> 00:22:10,330
มีคนโดนยิงตายที่เพ็กเฮมเมื่อวาน
432
00:22:11,123 --> 00:22:12,791
คนหล่อด้วย
433
00:22:12,875 --> 00:22:14,835
เป็นคนจากละแวกบ้านมึง
กาลิสเด็กสลัม
434
00:22:14,918 --> 00:22:16,044
ไม่ได้ข่าวเหรอ
435
00:22:16,128 --> 00:22:18,755
ไม่เลย อ้าว แล้วถ้าเป็นเด็กสลัม
เขามาทำอะไรในเพ็กเฮม
436
00:22:18,839 --> 00:22:21,383
พวกนั้นพากันมาเพ็กเฮม
437
00:22:21,466 --> 00:22:24,344
พยายามจะไปหาเรื่องคนอื่น
แต่กลับโดนซะเอง
438
00:22:24,428 --> 00:22:26,221
- บ้าบอ
- บ้าบอจริง
439
00:22:26,305 --> 00:22:28,432
กูไม่อยากอยู่แถวนี้
ตอนพวกนั้นมาเอาคืน
440
00:22:28,515 --> 00:22:30,934
ไม่ พวกมันไม่กลับมาหรอก
มันโดนสั่งสอนแล้ว
441
00:22:31,018 --> 00:22:33,103
การก้าวเข้ามาในเพ็กเฮม
เป็นภารกิจฆ่าตัวตาย
442
00:22:33,187 --> 00:22:36,398
- พูดอย่างกับเป็นเด็กเพ็กเฮม
- เปล่าเลย
443
00:22:36,481 --> 00:22:38,567
แค่จะบอกว่าถ้าจะมีเรื่องกัน
444
00:22:38,650 --> 00:22:40,152
อย่ามีเรื่องกับแก๊งเพ็กเฮม
445
00:22:40,235 --> 00:22:41,486
เข้าใจป่ะ
446
00:22:41,570 --> 00:22:44,239
แล้วพวกนายจะใส่อะไร
ไปปาร์ตี้ของคารีน่า
447
00:22:44,323 --> 00:22:47,075
เพราะฉันกับลีอาห์ แต่งกันเต็มแน่
448
00:22:47,159 --> 00:22:49,995
- โตและเซ็กซี่
- โอเค พูดอีกทีซิ
449
00:23:01,924 --> 00:23:02,966
เพื่อกาลิส
450
00:23:04,635 --> 00:23:06,345
เรื่องนี้มันไม่ถูก
451
00:23:06,428 --> 00:23:07,971
กาลิสควรได้อยู่กับเราที่นี่
452
00:23:09,431 --> 00:23:11,308
สาบานได้ว่ากาลิสไม่เคยกลัวใคร
453
00:23:11,391 --> 00:23:14,436
มันออกจะชอบฟัดด้วยซ้ำ
เหมือนเป็นคติประจำตัวมัน
454
00:23:14,520 --> 00:23:15,562
เข้าใจใช่ไหม
455
00:23:17,189 --> 00:23:19,316
แม่มันบอกว่าจะจัดงานศพ
ในอีกสองอาทิตย์
456
00:23:19,399 --> 00:23:22,611
มันเคยบอกว่าไม่อยากให้ร่างกาย
ถูกพวกหนอนแมลงกัดกิน
457
00:23:22,694 --> 00:23:24,363
อืม ฟังดูเป็นกาลิส
458
00:23:24,446 --> 00:23:26,448
- บอกแม่มันดิ
- อืม
459
00:23:26,532 --> 00:23:28,408
แล้วจะบอกด้วยไหม
ว่ามึงทำกาลิสตาย
460
00:23:29,451 --> 00:23:31,245
- ว่าไงนะ
- ได้ยินนี่
461
00:23:33,038 --> 00:23:34,206
มึงทำมันตาย
462
00:23:35,541 --> 00:23:38,001
ถ้ามึงไม่ให้ทุกคนไปเพ็กเฮม
ตอนนี้มันก็คงยังไม่ตาย
463
00:23:38,085 --> 00:23:39,545
บ้าไปแล้วเหรอ
464
00:23:40,212 --> 00:23:42,047
มันไปเพ็กเฮมบ่อยกว่ากูอีก
465
00:23:42,130 --> 00:23:44,842
ถ้ามึงบอกไม่ไป มันก็ไม่ไป
466
00:23:44,925 --> 00:23:47,678
มึงเป็นคนเดียวที่คุมมันอยู่
467
00:23:47,761 --> 00:23:50,722
กูก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไม
แต่มันเคารพมึงมาก
468
00:23:50,806 --> 00:23:53,350
- อยากตายเหรอวะ
- อย่า ปล่อยมัน ปล่อยมัน
469
00:23:53,433 --> 00:23:55,561
กูไม่สนอะไรแล้ว
470
00:23:55,644 --> 00:23:58,939
นั่นมันเพื่อนรักกู
เพื่อนรักที่สุดของกู
471
00:23:58,939 --> 00:24:01,859
พอมันมาคบกับมึง
มึงก็ไปทำระบบความคิดมันพัง
472
00:24:01,942 --> 00:24:03,569
มันทิ้งมึงมาอยู่กับกู
473
00:24:03,652 --> 00:24:06,822
เพราะกูไม่ได้อ่อนเหมือนกับมึง
คนจริงมันเห็นกัน
474
00:24:06,905 --> 00:24:09,408
แล้วคนจริงอย่างมึง
ไปได้ไกลแค่ไหนเชียว
475
00:24:09,491 --> 00:24:10,659
ไปไกลแค่ไหนกัน
476
00:24:11,910 --> 00:24:13,871
ดูจุดจบของกาลิสสิ
477
00:24:13,954 --> 00:24:16,748
แล้วตอนนี้มันตายแล้ว มึงจะทำไง
478
00:24:16,832 --> 00:24:19,877
มึงจะร้อง "ขอให้เป็นสุข"
แล้วใส่เสื้อพิมพ์ลายหน้ามันเหรอ
479
00:24:19,960 --> 00:24:22,004
กูจะไปลากคอสวิตเชอร์มายิงทิ้งคาที่
480
00:24:22,087 --> 00:24:23,839
การสู้กันระหว่างแก๊งนี่บ้าฉิบหาย
481
00:24:24,590 --> 00:24:29,261
สู้กันเพื่ออะไรวะ เพื่อรหัสไปรษณีย์
ที่ไม่ใช่ของเราแต่แรกงั้นเหรอ
482
00:24:29,344 --> 00:24:31,847
ถ้ามึงไม่อยู่กับแก๊ง
มึงก็เป็นเหยื่อ ก็รู้นี่
483
00:24:31,930 --> 00:24:35,058
ทำให้กูเป็นเหยื่อสิ
เอาเลย ให้กูเป็นเหยื่อเลย
484
00:24:36,351 --> 00:24:40,314
ให้กูเป็น... ให้กูเป็นเหยื่อเลย
อยากให้กูเป็นเหยื่อนัก เอาเลยดิ
485
00:24:40,439 --> 00:24:41,648
ยิงเลยดิ ยิง
486
00:24:42,274 --> 00:24:44,526
เอาดิแมดเดอร์ เอาดิวะ
487
00:24:44,610 --> 00:24:46,862
- เฮ้ย แมด เอาลงก่อน
- ยิงกูเลยดิ
488
00:24:46,945 --> 00:24:48,947
- ยิงดิวะ
- มึงมันอ่อน
489
00:24:49,031 --> 00:24:50,324
งั้นก็ยิงดิวะ
490
00:24:50,991 --> 00:24:52,409
แมด เอาลงก่อน เอาลงก่อนเว้ย
491
00:24:52,492 --> 00:24:55,537
มึงมันเฮงซวย มึงทุกคนด้วย
492
00:24:55,621 --> 00:24:57,372
มึงมันชาติหมา
493
00:24:57,456 --> 00:24:59,666
- ช่างแม่ง
- ไปไหนก็ไป
494
00:24:59,750 --> 00:25:02,044
- อะไรวะมึง
- โชคดีแค่ไหนที่กาลิสเอ็นดูมึง
495
00:25:02,127 --> 00:25:06,256
เราไปแก้แค้นให้กาลิสกัน
ไม่ต้องสนใจไอ้ห่านี่หรอก ไปเว้ย
496
00:25:09,718 --> 00:25:11,094
- ฟังนะ
- เอาเลย เอาเลย
497
00:25:12,304 --> 00:25:13,680
โย่ โย่
498
00:25:14,223 --> 00:25:16,058
กำลังจะไปปาร์ตี้
499
00:25:16,141 --> 00:25:18,435
จะจับชาแยนเอนลง
และบอกเธอให้หมด
500
00:25:18,519 --> 00:25:20,437
เธอบอก แฮกส์ ชอบฉันไหม
501
00:25:20,521 --> 00:25:22,564
กูบอก ที่รัก เธอรู้อยู่แล้ว
502
00:25:22,648 --> 00:25:23,482
เฮ้
503
00:25:23,565 --> 00:25:25,150
เธอรู้อยู่แล้ว
504
00:25:25,234 --> 00:25:27,236
เฮ้ เธอรู้อยู่แล้ว
505
00:25:28,070 --> 00:25:29,947
ปาร์ตี้นี้สนุกแน่
506
00:25:30,030 --> 00:25:33,242
พอเข้าไปข้างใน กูจะเข้าหา
สาวสวยทุกคนเลย คอยดู
507
00:25:33,325 --> 00:25:36,078
ช่างหัวปาร์ตี้มหาลัย
นี่มันปาร์ตี้ของเรา คอยดู
508
00:25:36,161 --> 00:25:37,246
กูแค่อยากได้ชาแยนว่ะ
509
00:25:37,329 --> 00:25:39,790
กูจะพยายามอั้นไว้
จะได้ไปช้าๆ นานๆ กับเธอ
510
00:25:39,873 --> 00:25:42,251
กูบอกเลยว่ากู
จะทำแบบเดียวกันกับลีอาห์
511
00:25:43,252 --> 00:25:44,419
นั่นสาวของทิมมี่ไม่ใช่เหรอ
512
00:25:44,503 --> 00:25:46,171
เพราะเขาช่วยเธอทำการบ้านเหรอ
513
00:25:46,255 --> 00:25:47,422
เราคุยกันเรื่องอื่นด้วย
514
00:25:47,506 --> 00:25:49,299
"เราคุยกันเรื่องอื่นด้วย" ว่ะ
515
00:25:50,592 --> 00:25:53,011
แปลว่าทั้งคู่ยังไม่ก้าวข้าม
ความเป็นเพื่อน
516
00:25:53,095 --> 00:25:55,764
ดีเลย คืนนี้เห็นกัน
ต้องมีหนึ่งคนที่ก้าวข้าม
517
00:25:55,848 --> 00:25:59,268
คนแรกที่ได้ใจเธอ
อีกคนต้องถอย เข้าใจไหม
518
00:25:59,351 --> 00:26:02,688
อย่างนั้นได้เลย
เพราะกูแต่งมาขนาดนี้
519
00:26:02,771 --> 00:26:07,359
พอเข้าประตูแล้ว
กูได้เบียดได้เสียดแน่
520
00:26:07,442 --> 00:26:10,237
เราไม่ควรเอาความรู้สึก
ของเธอมาพนันกัน
521
00:26:15,450 --> 00:26:16,451
เกย์ว่ะ
522
00:26:18,704 --> 00:26:21,248
ได้ ไงก็ได้ ถ้าเธอเต้นกับมึงก่อน
กูถอยก็ได้
523
00:26:22,207 --> 00:26:26,044
- ตกลงตามนี้ กูพนันข้างดเวน
- ซึ่งถูกต้องอยู่แล้ว
524
00:26:26,962 --> 00:26:28,172
เธอรู้อยู่แล้ว
525
00:26:28,255 --> 00:26:33,093
เธอรู้อยู่แล้ว รู้อยู่แล้ว
526
00:26:46,815 --> 00:26:48,358
โอ้โห
527
00:26:49,651 --> 00:26:52,321
ดูชาแยนดิ เด็ดเป็นบ้า
528
00:26:52,988 --> 00:26:56,158
ลีอาห์ก็ด้วย กูเตรียมชนะ
การพนันแล้วเว้ย
529
00:26:56,241 --> 00:26:57,576
บอกด้วยใครชนะ
530
00:26:57,659 --> 00:27:00,204
กูจะไปหาสาวเซ็กซี่
มาหอมให้ชื่นใจกู
531
00:27:00,287 --> 00:27:02,789
กูไปหาชาแยนก่อน กูจะคอยดู
532
00:27:20,974 --> 00:27:22,351
ลีอาห์ เต้นกัน
533
00:27:24,436 --> 00:27:25,479
ขอบใจ
534
00:27:27,940 --> 00:27:30,609
หนุ่มนี่คงไม่ปล่อยเธอง่ายๆ แน่
535
00:27:30,692 --> 00:27:31,777
มันกะฟันเลยว่ะ
536
00:27:33,362 --> 00:27:36,198
สาวสองคนมานู่นแล้ว
ไปคุยกับพวกเขาสิ
537
00:27:36,281 --> 00:27:37,574
ไม่ล่ะ ไม่เป็นไร
538
00:27:40,536 --> 00:27:43,497
จะรอเธอทั้งคืนเลยหรือไงวะ
539
00:27:44,456 --> 00:27:45,666
บ้าไปแล้ว
540
00:28:43,599 --> 00:28:45,684
เห็นกูกับชาแยนเมื่อกี้เปล่าวะ
541
00:28:45,767 --> 00:28:49,021
ก้นนิ่มชิบ โอ้แม่เจ้า
542
00:28:49,104 --> 00:28:53,025
นั่นไง ลีอาห์เต้นอยู่คนเดียวแล้ว
543
00:28:53,108 --> 00:28:55,194
ไม่รู้ดิ เพิ่งเห็นเธอปฏิเสธคนอื่นไป
544
00:28:55,277 --> 00:28:56,445
แต่ไม่ใช่มึงนี่
545
00:28:56,528 --> 00:28:58,780
อะไรกัน หนุ่มน้อยทิมมี่
กลัวถูกปฏิเสธรึ
546
00:28:58,864 --> 00:29:00,449
ไปหาเธอดิวะ
547
00:29:01,074 --> 00:29:02,159
ไปดิ
548
00:29:05,120 --> 00:29:06,163
อืม
549
00:29:11,752 --> 00:29:13,003
เธอดูดีนะ
550
00:29:13,086 --> 00:29:17,341
ทิมมี่ ขอบใจ นายก็เหมือนกัน
มาตั้งแต่เมื่อไร
551
00:29:18,133 --> 00:29:19,510
ประมาณชั่วโมง
552
00:29:19,593 --> 00:29:20,761
มากับมาร์โก
553
00:29:22,054 --> 00:29:24,223
กำลังคิดจะถามว่าเธอ...
554
00:29:24,306 --> 00:29:26,600
- นี่ ลีอาห์ เต้นกัน
- โอเค
555
00:29:39,154 --> 00:29:41,740
ไงวะ มึงต้องถอยแล้วว่ะ
556
00:29:41,823 --> 00:29:44,284
ต้องให้ดเวนไป ตกลงกันแล้ว
557
00:29:44,826 --> 00:29:46,703
กูปล่อยเธอไปดีกว่าว่ะ
558
00:29:46,787 --> 00:29:47,871
นี่เอาไหม
559
00:29:48,830 --> 00:29:49,915
ไม่อ่ะ
560
00:30:32,958 --> 00:30:34,001
เป็นไรเปล่า
561
00:30:35,127 --> 00:30:38,213
ไม่เป็นไร แค่เหนื่อยนิดหน่อย
562
00:30:38,297 --> 00:30:41,300
จริงๆ จะมาถามว่าอยากเต้นไหม
แต่ถ้าเหนื่อยแล้ว...
563
00:30:41,383 --> 00:30:44,720
อ่อ ไม่ๆ นึกว่าเธอเต้นอยู่กับดเวน
564
00:30:44,803 --> 00:30:49,266
ก็ใช่ ก็ปาร์ตี้ไง
จะเต้นกับกี่คนก็ได้
565
00:30:51,393 --> 00:30:52,936
มาสิ นี่เพลงฉัน
566
00:31:39,024 --> 00:31:41,318
- ทำบ้าอะไรวะ
- เต้นนิดหน่อยเอง
567
00:31:41,401 --> 00:31:43,612
- เดี๋ยวต่อยเลย
- เอาเลย ต่อยเลย
568
00:31:43,695 --> 00:31:45,739
มึงมันนักเลง รู้ตัวไหม
569
00:31:52,037 --> 00:31:54,373
ใครมาทำอะไรในบ้านกู
570
00:31:54,456 --> 00:31:55,874
ออกจากบ้านกู ออกไปให้หมด
571
00:31:55,958 --> 00:31:58,502
พวกมึงมีเวลาห้านาทีนรก
ให้ออกจากบ้านกู
572
00:31:58,585 --> 00:31:59,628
หนึ่ง
573
00:31:59,711 --> 00:32:00,712
ห้า
574
00:32:04,132 --> 00:32:05,968
เฮ้ เฮ้ยๆ เฮ้ยๆ
575
00:32:06,051 --> 00:32:07,970
บอสๆ บอส เดี๋ยวก่อน เดี๋ยวสิ
576
00:32:08,053 --> 00:32:09,555
เอาละ ไปดิวะ
577
00:32:13,058 --> 00:32:15,894
เด็กมหาลัยเราก็อัดมาแล้ว
บ้าไปแล้วเหรอวะ
578
00:32:15,978 --> 00:32:19,064
บอกแล้ว บอกแล้ว บอกแล้ว
ว่ากูจะคุมงานนี้เอง
579
00:32:19,189 --> 00:32:21,525
กูบอกเลย
580
00:32:21,608 --> 00:32:23,944
กูไม่เคยไปปาร์ตี้ไหน
สนุกเท่าครั้งนี้มาก่อน
581
00:32:50,637 --> 00:32:53,348
ตำรวจ ยกมือขึ้น
582
00:32:53,432 --> 00:32:54,433
ห้ามขยับ
583
00:32:54,516 --> 00:32:56,852
ยก เอามือชูขึ้นมาให้เห็น
584
00:32:56,935 --> 00:32:58,187
อย่าขยับ
585
00:32:58,270 --> 00:33:00,272
อย่าขยับ ลงไป
586
00:33:00,355 --> 00:33:02,274
คุกเข่า
587
00:33:02,357 --> 00:33:04,526
ใจเย็นเว้ย กูคุกเข่าอยู่
588
00:33:04,610 --> 00:33:06,695
ยกมือขึ้น ชูให้เห็น
589
00:33:06,778 --> 00:33:09,531
- อย่าขยับ หยุดตรงนั้น
- ไม่ได้ขยับ
590
00:33:09,615 --> 00:33:12,034
คุกเข่าลง ไอ้ห่าดำ
591
00:33:12,701 --> 00:33:14,369
ไม่ต้องห่วง กูเอามึงแน่
592
00:33:14,453 --> 00:33:16,872
- อย่าแตะกู
- มึงต้องกลับไป
593
00:33:16,955 --> 00:33:18,707
เขาไม่ได้ทำอะไรเลย
594
00:33:18,790 --> 00:33:21,376
เขาไม่ได้ทำอะไรเลย
แต่มึงพังประตูกู
595
00:33:21,460 --> 00:33:24,046
มึงพังประตูกู มึงจะซ่อมประตูกูไหม
596
00:33:24,129 --> 00:33:26,006
ไอ้พวกอ่อน
597
00:33:33,889 --> 00:33:36,892
ฉันรู้ว่านายขอเดินไปส่งฉัน
เพราะวันนี้มาร์โกไม่มาโรงเรียน
598
00:33:36,975 --> 00:33:40,562
เหมือนกับที่เธอตกลง
เพราะวันนี้ชาแยนไม่อยู่ใช่ไหม
599
00:33:40,646 --> 00:33:41,730
อาจจะ
600
00:33:43,065 --> 00:33:45,234
ปาร์ตี้ของคารีน่าสนุกไหม
601
00:33:45,317 --> 00:33:48,487
อืม แต่อยากเต้นกับนายนานกว่านั้น
602
00:33:49,154 --> 00:33:51,573
อ่อ ต้องขอโทษด้วย
603
00:33:52,241 --> 00:33:54,952
พอเห็นคนนั้นต่อยมาร์โก
ก็ต้องไปช่วยเขา
604
00:33:55,035 --> 00:33:59,248
เข้าใจว่านายจะช่วยเพื่อน
แต่นายต้องการจะพิสูจน์อะไร
605
00:33:59,331 --> 00:34:01,416
เหมือนกับวันก่อน
กับพวกเพ็กเฮมพวกนั้น
606
00:34:01,500 --> 00:34:03,627
นายแค่ยืนนิ่งๆ ตอนที่เขาถือมีด
607
00:34:07,089 --> 00:34:09,925
ดูฤดูกาลใหม่ของเกมออฟโทรนส์ยัง
608
00:34:13,178 --> 00:34:16,681
ยัง ฉันรอดูพร้อมกันทีเดียว
609
00:34:18,350 --> 00:34:20,686
ก็... ออกมาครบแล้วนะ รู้ใช่ไหม
610
00:34:20,768 --> 00:34:23,397
รู้แล้วน่า เดี๋ยวดูเสาร์อาทิตย์นี้
611
00:34:26,108 --> 00:34:29,652
คือแม่จะไม่อยู่เสาร์อาทิตย์นี้
612
00:34:30,946 --> 00:34:33,699
มาดูที่บ้านก็ได้นะ
613
00:34:35,117 --> 00:34:37,995
นี่จะหลอกให้ไปเน็ตฟลิกซ์แอนด์ชิลล์
บ้านนายเหรอ
614
00:34:38,078 --> 00:34:40,205
เปล่าๆ ไม่เลย แค่...
615
00:34:40,289 --> 00:34:42,291
ไม่ได้อยู่ในเน็ตฟลิกซ์ด้วยซ้ำ
616
00:34:42,373 --> 00:34:44,626
แค่ไปเจอเว็บไวต์ดีที่ดูได้ เลย...
617
00:34:45,418 --> 00:34:48,045
คิดว่าคงจะดีถ้าได้ดูกับใครสักคน
618
00:34:48,130 --> 00:34:50,215
ที่ชอบเรื่องนี้พอๆ กัน
619
00:34:50,299 --> 00:34:52,885
ชอบมากกว่าด้วยซ้ำ ทีมแลนนิสเตอร์
620
00:34:52,967 --> 00:34:55,304
อะไรนะ ไม่ๆ ไม่มีทาง ทีมสตาร์ก
621
00:34:57,222 --> 00:34:59,975
- งั้นเดี๋ยวเสาร์อาทิตย์นี้ได้รู้
- ได้เลย
622
00:35:00,058 --> 00:35:02,477
รถเมล์ฉันมาแล้ว วอตส์แอปป์มาละกัน
623
00:35:02,561 --> 00:35:04,938
- ได้เลย ได้
- ขอบใจที่มาส่งนะ
624
00:35:09,985 --> 00:35:11,820
เฮ้ย ได้ยินว่าพี่ชายโดนจับเหรอวะ
625
00:35:11,904 --> 00:35:15,574
ใช่ดิ คงเพราะมีคนงี่เง่า
อย่างพวกมึงปล่อยข่าวลือน่ะสิ
626
00:35:15,657 --> 00:35:16,617
แต่ก็ไม่ใช่เรื่องใหญ่
627
00:35:17,242 --> 00:35:20,078
พวกเขาให้ประกันตัว
เพราะไม่เจอหลักฐาน
628
00:35:24,333 --> 00:35:26,376
- โอ้โห
- นี่กู...
629
00:35:26,460 --> 00:35:29,296
ใช่ บ้าไปแล้ว
ทิมมี่ชวนลีอาห์ออกเดตจนได้
630
00:35:29,379 --> 00:35:30,881
ลีอาห์ตอบตกลง ทิมมี่ก็ตัวลอย
631
00:35:30,964 --> 00:35:32,382
ดเวนพยายามล้อเรื่องเซ็กซ์
632
00:35:32,466 --> 00:35:34,593
แต่ทิมมี่รักเธอ
เขาไม่สนเรื่องนี้หรอก
633
00:35:34,676 --> 00:35:36,887
วันเดียวกันนั้น
มาร์โกได้พบกับหญิงสาว
634
00:35:36,970 --> 00:35:38,096
ที่เจอกันบนอินสตาแกรม
635
00:35:38,180 --> 00:35:39,723
เธออายุมากกว่า แต่ตอนที่เขาคุย
636
00:35:39,806 --> 00:35:41,683
เขาโกหกเรื่องอายุว่าเขาน่ะโตแล้ว
637
00:35:41,767 --> 00:35:44,186
ใครๆ ก็ทำ
มาร์โกไม่แคร์ เขาแค่พยายาม
638
00:35:44,269 --> 00:35:46,271
เขาแค่คิดว่าถ้าได้นอน
กับผู้หญิงอายุมากกว่า
639
00:35:46,355 --> 00:35:48,482
เขาจะเป็นคนเจ๋ง
พอได้บอกเพื่อนฝูง
640
00:35:48,565 --> 00:35:49,858
บอกเพื่อนฝูง...
641
00:35:49,942 --> 00:35:52,945
- โอ้แม่เจ้า
- เธอเด็ดว่ะ
642
00:35:54,613 --> 00:35:55,948
จะรักหรือจะเซ็กส์
643
00:35:56,031 --> 00:35:57,699
จริง หนึ่งคนมองระยะยาว
644
00:35:57,783 --> 00:36:00,202
อีกคนทำคะแนน
แล้วจะหาคนต่อไป
645
00:36:00,285 --> 00:36:03,038
ใช่ เหมือนความรักปะทะเซ็กซ์
646
00:36:04,122 --> 00:36:06,291
- เพื่อน กูดูออก
- ฟังเว้ย ฟัง
647
00:36:06,375 --> 00:36:09,294
กูไม่อยากได้เซ็กส์
กูแค่อยากได้เธอ เข้าใจไหม
648
00:36:12,548 --> 00:36:14,675
เกย์ชะมัดว่ะ
649
00:36:17,719 --> 00:36:19,137
โอ้แม่เจ้า
650
00:36:19,221 --> 00:36:22,599
สาวกูโทรจิก
เดี๋ยวกูมาตามข่าวนะเว้ย
651
00:36:26,728 --> 00:36:27,729
เป็นไรเปล่า
652
00:36:29,231 --> 00:36:30,232
เข้ามาสิ
653
00:36:31,149 --> 00:36:32,651
ปิดประตูด้วย
654
00:36:34,736 --> 00:36:36,196
สวยนะเราน่ะ
655
00:36:37,197 --> 00:36:41,451
เอาโดริโทสรสชีสมาด้วย
รู้ว่าเป็นรสโปรด
656
00:36:41,535 --> 00:36:42,494
ขอบใจ
657
00:36:49,668 --> 00:36:52,462
ทีมแลนนิสเตอร์ สู้โว้ย
658
00:36:54,006 --> 00:36:55,591
- ชอบใช่ไหม
- แรงอีก
659
00:36:55,674 --> 00:36:57,467
- แรงอีกเหรอ
- แรงอีก
660
00:37:01,346 --> 00:37:03,265
แรงอีก แรงอีก
661
00:37:07,352 --> 00:37:08,854
- เดี๋ยว
- โธ่เอ๊ย
662
00:37:08,937 --> 00:37:10,939
เสร็จแล้วเหรอ
663
00:37:11,023 --> 00:37:13,734
นิดหน่อย เธอล่ะ
664
00:37:13,817 --> 00:37:14,943
ยัง
665
00:37:15,611 --> 00:37:17,905
ยี่สิบนาที เธอทำไปเลย
ไม่ต้องห่วง
666
00:37:37,257 --> 00:37:38,425
นี่ ได้แล้ว
667
00:37:39,134 --> 00:37:40,719
บลูทูธนายชื่อว่าอะไร
668
00:37:42,137 --> 00:37:43,805
Ultra125
669
00:37:46,892 --> 00:37:48,519
ฉันชอบเพลงนี้
670
00:37:51,647 --> 00:37:53,732
I only got one rule
671
00:37:53,815 --> 00:37:58,278
Can you keep it strictly us?
672
00:37:59,947 --> 00:38:02,199
I only got one rule
673
00:38:02,282 --> 00:38:05,369
Can you keep it strictly us?
674
00:38:06,745 --> 00:38:09,873
โห เสียงเพราะจัง
เป็นนักร้องได้เลย
675
00:38:09,957 --> 00:38:12,376
รู้จักนักร้องกี่คนที่มาจากเพ็กเฮม
676
00:38:13,335 --> 00:38:16,338
ไม่รู้จักเลย แต่ไม่ได้แปลว่า
เธอจะเป็นคนแรกไม่ได้นี่
677
00:38:16,421 --> 00:38:17,923
ฝันไป
678
00:38:18,006 --> 00:38:20,008
พูดจริงนะ ดูอย่างจอห์น โบเยกา
679
00:38:20,092 --> 00:38:22,928
เขามาจากเพ็กเฮม
แล้วตอนนี้ก็ได้เล่นสตาร์วอร์ส
680
00:38:23,011 --> 00:38:24,012
ก็จริง
681
00:38:24,096 --> 00:38:26,598
แล้วเสียงเธอเพราะมาก จริงๆ
682
00:38:26,682 --> 00:38:29,268
ดีพอๆ กับเสียงคนอื่น
ที่ได้ยินในวิทยุเลย
683
00:38:30,185 --> 00:38:34,022
แล้วเธอสวยกว่าผู้หญิงคนอื่น
ที่เห็นในทีวีอีก
684
00:38:37,109 --> 00:38:38,318
ปากหวาน
685
00:39:20,402 --> 00:39:22,112
ไปห้องนายได้ไหม
686
00:39:23,906 --> 00:39:25,574
อืม ได้สิ
687
00:40:04,071 --> 00:40:05,489
มีถุงยางไหม
688
00:40:07,699 --> 00:40:08,951
อืม มี
689
00:40:32,307 --> 00:40:33,350
เป็นไรหรือเปล่า
690
00:40:34,810 --> 00:40:36,436
ฉันไม่เคยทำมาก่อน
691
00:40:37,145 --> 00:40:40,065
ไม่เคยเหมือนกัน อยากหยุดไหม
692
00:40:42,401 --> 00:40:43,569
ไม่
693
00:40:53,829 --> 00:40:55,747
เพื่อน กูโทรหามึงเป็นล้านรอบ
694
00:40:55,831 --> 00:40:58,500
มีเกลือกับน้ำส้มไหม ขอบใจ
695
00:40:58,584 --> 00:41:00,002
เพื่อน กูโทรหามึงเป็นล้านรอบ
696
00:41:00,085 --> 00:41:02,504
ก้นเธอสวรรค์ชัดๆ
ทุกอย่างลื่นไหลว่ะ
697
00:41:02,796 --> 00:41:05,924
กูต้องซื้อไก่กับมันฝรั่งทอดด้วยเว้ย
รับดิวะ
698
00:41:06,008 --> 00:41:09,011
อ้าวเฮ้ย มานี่ดิ
คนนี้นี่ที่เจอเมื่อวันก่อน
699
00:41:09,094 --> 00:41:10,262
อืม ใช่
700
00:41:10,345 --> 00:41:12,848
เป็นไงบ้างวะ สบายดีนะ
701
00:41:12,931 --> 00:41:16,268
กูปล่อยมึงไปวันนั้น
เพราะมึงอยู่กับเพื่อนกู ถือซิ
702
00:41:16,351 --> 00:41:18,270
แต่คราวนี้ว่าไง มึงคนแถวไหนวะ
703
00:41:18,937 --> 00:41:20,731
มาจากเพ็กแฮมเว้ย แล้วไงวะ
704
00:41:20,814 --> 00:41:23,442
นี่มาจาก... บ้าไปแล้วไง
705
00:41:23,942 --> 00:41:25,527
มีสมองไหมวะ
706
00:41:27,654 --> 00:41:29,907
ไอ้อ่อน มึงมันบ้า ต่อยหน้ากูเหรอ
707
00:41:29,990 --> 00:41:32,576
ต่อยหน้ากู กูเดือดละ จับแขนมันไว้
708
00:41:32,659 --> 00:41:34,745
จับแขนมัน จับแขนมันเว้ย
709
00:41:34,828 --> 00:41:37,456
ไอ้ละอ่อน จับตรงๆ มึง...
710
00:41:40,042 --> 00:41:41,418
เฮ้ย ตำรวจ
711
00:41:54,806 --> 00:41:57,434
เฮ้ ไม่ต้องรอฉันก็ได้
712
00:41:57,518 --> 00:41:59,436
ก็รู้ แต่อยากรอนี่
713
00:42:01,355 --> 00:42:05,442
บอกมาร์โกเรื่องของเราหรือยัง
หวังว่านายคงไม่เล่าทุกอย่างนะ
714
00:42:05,526 --> 00:42:09,363
ที่จริงก็พยายามโทรหาเขาอยู่นะ
แต่ติดต่อไม่ได้เลย
715
00:42:10,405 --> 00:42:14,243
ชาแยนดีใจกับเราด้วย
บอกว่าเราเหมือนสตอร์มซีกับมายา จามา
716
00:42:15,410 --> 00:42:17,079
ไม่เข้าใจว่ะ
717
00:42:17,162 --> 00:42:19,665
บังเอิญไปเปล่าวะ
ที่ไปร้านใกล้...
718
00:42:19,748 --> 00:42:21,124
เกิดอะไรขึ้น ใครทำอะไรมึง
719
00:42:22,543 --> 00:42:23,752
พวกของมึงนั่นแหละ
720
00:42:24,878 --> 00:42:27,005
พวกของกู ใครวะ
721
00:42:27,089 --> 00:42:30,467
- คิลลี่ เพื่อนสนิทมึงไม่ใช่เหรอ
- เดี๋ยว ไครอนทำมึงเหรอ
722
00:42:30,551 --> 00:42:33,178
มันกับพวกของมัน
กระโจนใส่กูใกล้บ้านมึง แต่ไม่เป็นไร
723
00:42:33,262 --> 00:42:35,013
เดี๋ยวเราก็จับมันได้
724
00:42:35,097 --> 00:42:36,974
กูจะหามันให้เจอ กูเอามันเละแน่
725
00:42:37,057 --> 00:42:40,310
ไม่ กูพูดถึงกูกับพี่กู
กับพวกกูจากละแวกกู
726
00:42:41,186 --> 00:42:42,938
กูไปกับพวกมึงด้วยดิ
727
00:42:43,021 --> 00:42:45,649
เราไม่อยากให้ใครมาห้าม
ไม่ให้อัดเพื่อนสลัมมึง
728
00:42:46,024 --> 00:42:47,442
อะไร พูดเรื่องอะไร
729
00:42:47,526 --> 00:42:50,028
มึงก็รู้ว่ากูไม่ใช่พวกมัน
เราเป็นเพื่อนกันตอนประถม แค่นั้น
730
00:42:50,863 --> 00:42:52,281
มึงพี่น้องกู กูอยู่ข้างมึง
731
00:42:52,364 --> 00:42:54,157
กูมีพี่คนเดียว และนั่นไม่ใช่มึง
732
00:42:54,241 --> 00:42:57,870
- กูโทรหามึงหลายครั้ง
- กูยุ่งอยู่ตอนมึงโทร
733
00:42:57,953 --> 00:43:00,455
กูพยายามโทรกลับ
แต่ติดต่อไม่ได้เลย
734
00:43:01,248 --> 00:43:03,959
ฟังก่อน เวลาเกิดเรื่องอะไร
กูเคยทิ้งมึงเหรอ
735
00:43:04,042 --> 00:43:06,170
เราช่วยกันมาตลอด มึงก็รู้
736
00:43:06,920 --> 00:43:09,131
ได้ ถ้าอยู่ข้างกู
ก็บอกมาว่าบ้านคิลลี่อยู่ไหน
737
00:43:09,214 --> 00:43:10,299
กูไม่รู้ว่าบ้านมันอยู่ไหน
738
00:43:10,382 --> 00:43:12,801
ไม่เคยไปบ้านมันเลย
รู้แต่ว่าอยู่แถวฝั่งลูวิสแฮม
739
00:43:12,885 --> 00:43:14,928
พี่กูบอกว่ามึงไม่บอกกูหรอก
740
00:43:15,554 --> 00:43:17,306
ถอยไปเว้ย มึงมันงูพิษ
741
00:43:18,223 --> 00:43:20,726
มาร์โก ทำไมปล่อยให้พี่ชาย
ล้างสมองอย่างนั้น
742
00:43:20,809 --> 00:43:24,354
นายก็รู้ว่าทิมมี่ไม่ได้อยู่ในแก๊ง
และไม่มีวันอยากเห็นนายเจ็บตัว
743
00:43:24,438 --> 00:43:27,691
- หยุดงี่เง่าได้แล้ว
- แล้วยุ่งอะไรวะ
744
00:43:27,774 --> 00:43:28,901
เกี่ยวอะไรด้วย
745
00:43:28,984 --> 00:43:31,445
ไม่เอาดิวะ อย่าไปพูดกับเธออย่างนั้น
746
00:43:32,613 --> 00:43:36,283
อ๋อ... ได้กันแล้วสิท่า
747
00:43:36,992 --> 00:43:38,660
ถึงว่าเธอมาออกรับแทน
748
00:43:38,744 --> 00:43:41,872
ตอนนี้มึงโกรธอยู่
พอใจเย็นแล้วค่อยคุยกัน
749
00:43:41,955 --> 00:43:43,874
- ไปกัน ลีอาห์
- พากะหรี่มึงออกไป
750
00:43:45,918 --> 00:43:47,127
เดี๋ยว นายว่าใครกะหรี่
751
00:43:47,753 --> 00:43:49,671
มึงโง่หรือไงวะ อย่ามา
752
00:43:52,257 --> 00:43:54,510
มึงอย่ามาแตะเธออีก
753
00:43:54,593 --> 00:43:58,013
ไม่งั้นจะยังไงวะ
มึงจะทำอะไร ไหนว่ามาซิ
754
00:44:02,476 --> 00:44:04,561
- ใจเย็น
- มึงบ้า
755
00:44:17,491 --> 00:44:19,117
ได้ที่อยู่คิลลี่แล้วใช่ไหม
756
00:44:27,459 --> 00:44:31,088
เดี๋ยวก่อน มึงจะบอกว่ามึง
แขนหักไปโรงเรียน
757
00:44:31,171 --> 00:44:33,590
แล้วกลับมาพร้อมตาช้ำนี่เหรอวะ
758
00:44:34,508 --> 00:44:36,468
มึงเป็นกระสอบทรายเหรอวะ
759
00:44:37,553 --> 00:44:39,805
มึงกลายเป็นงี้เหรอ
เป็นกระสอบทรายเหรอวะ
760
00:44:45,352 --> 00:44:48,522
อย่า... อย่า... อย่าให้มันลอยนวล
761
00:44:57,197 --> 00:44:58,532
เข้าใจไหม
762
00:45:11,920 --> 00:45:14,298
และทันใดนั้น ไม่มีอะไรเหมือนเดิม
763
00:45:14,381 --> 00:45:16,717
แต่ก่อนเคยเป็นเพื่อนรัก
ตอนนี้มองหน้ากันไม่ติด
764
00:45:16,800 --> 00:45:19,511
มาร์โกโดนทำร้าย แต่ทิมมี่ไม่ผิดอะไร
765
00:45:19,595 --> 00:45:22,181
แต่จริงที่ว่าพี่ชาย
ล้างสมองไปหมดเกลี้ยง
766
00:45:22,264 --> 00:45:24,641
อีกอย่างคือเขาโดนต่อยต่อหน้าประชาชี
767
00:45:24,725 --> 00:45:25,976
หยามหน้ากันครั้งใหญ่
768
00:45:26,059 --> 00:45:28,478
พี่ชายบอกว่าต้องสั่งสอนให้รู้ความ
769
00:45:28,562 --> 00:45:31,231
แต่มาร์โกยังรักเพื่อน
ไม่อยากให้มีเรื่อง
770
00:45:31,315 --> 00:45:34,193
แต่ถ้ามาแตะตัวเขาอีก
คราวนี้ต้องมีคนตาย
771
00:45:34,276 --> 00:45:36,528
หลายเดือนผ่านไป
ทั้งสองยังไม่คืนดีกัน
772
00:45:36,612 --> 00:45:38,947
ทิมมี่อยู่กับลีอาห์
ส่วนมาร์โกคอยคุมพื้นที่
773
00:45:39,031 --> 00:45:41,450
ทั้งผ้าคาดหัวสีดำ
เสื้อคลุมสีดำ มีดสีดำ
774
00:45:41,533 --> 00:45:44,661
เขาทำให้พี่ชายภูมิใจ
แล้วกลายเป็นหนึ่งในพวก
775
00:45:44,745 --> 00:45:46,872
ส่วนทิมมี่ก็ตกหลุมรักจนหัวปักหัวปำ
776
00:45:46,955 --> 00:45:49,499
เป็นทั้งคนรักและเพื่อนสนิท
เหมือนเธอตกมาจากสรวงสวรรค์
777
00:45:49,583 --> 00:45:52,127
เขาอยู่กับเธอทุกวัน
แต่ก็ยังรู้สึกไม่หนำใจ
778
00:45:52,211 --> 00:45:54,505
เธอเองก็ไม่ต่างกัน
ทั้งสองเข้ากันได้สุดๆ
779
00:46:15,609 --> 00:46:19,905
ทายซิว่าใคร เดี๋ยวใบ้ให้
เธอเป็นสาวในฝันของนาย
780
00:46:20,739 --> 00:46:22,199
- ริฮานน่าเหรอ
- แหม
781
00:46:22,908 --> 00:46:25,202
ล้อเล่นน่า
หญิงในฝันจะมีใครนอกจากเธอ
782
00:46:25,285 --> 00:46:26,620
แหงอยู่แล้ว
783
00:46:28,789 --> 00:46:31,333
นี่จะไปลองคุยกับเขาอีกใช่ไหม
784
00:46:31,416 --> 00:46:33,544
แค่ไม่เข้าใจว่ามาทำกันอย่างนี้ได้ไง
785
00:46:33,627 --> 00:46:34,670
แล้วไม่ใช่แค่เขาด้วย
786
00:46:34,753 --> 00:46:36,880
ทั้งโรงเรียนทำตัวไม่เหมือนเดิม
787
00:46:36,964 --> 00:46:40,467
ดเวนไม่แม้แต่มองหน้า
ส่วนฮาคีมพูดไม่เกินคำสองคำ
788
00:46:41,301 --> 00:46:43,595
มีแต่เธอนี่แหละที่ยังชอบเราอยู่
789
00:46:43,679 --> 00:46:46,348
ไม่ได้ชอบ รักต่างหาก
790
00:46:46,431 --> 00:46:47,683
รักเหมือนกัน
791
00:46:49,101 --> 00:46:50,519
รู้ไหมว่าวันนี้วันอะไร
792
00:46:51,979 --> 00:46:52,980
วันพุธ
793
00:46:53,981 --> 00:46:56,024
วันครบรอบสามเดือนของเราไง
794
00:46:57,943 --> 00:46:59,194
ลืมได้ยังไง
795
00:46:59,862 --> 00:47:02,698
- เป็นครั้งแรกที่เรา...
- ตั้งแต่นั้นก็ร้อยกว่ารอบ
796
00:47:02,781 --> 00:47:04,950
- ทีอย่างนี้จำได้
- แน่นอน
797
00:47:05,784 --> 00:47:08,328
และยังจำได้ด้วย
ว่าวันนี้วันครบรอบสามเดือนของเรา
798
00:47:09,538 --> 00:47:11,790
- ดูนี่สิ
- โอ้โห
799
00:47:13,125 --> 00:47:14,918
- โอ้โห
- ชอบใช่ไหม
800
00:47:15,002 --> 00:47:16,962
ชอบมากเลย
801
00:47:18,505 --> 00:47:20,090
นึกว่านายจะลืมจริงๆ
802
00:47:20,174 --> 00:47:21,425
ลืมได้ไง
803
00:47:21,508 --> 00:47:22,593
(ลีอาห์)
804
00:47:29,141 --> 00:47:31,935
รูปนี้ได้ร้อยไลค์แน่
805
00:47:32,644 --> 00:47:34,855
- เพราะมีฉัน
- จะว่างั้นก็ได้
806
00:47:59,880 --> 00:48:02,925
เดี๋ยว ไปไหนน่ะ จะไปไหนวะ
807
00:48:11,016 --> 00:48:12,226
ให้ตายสิวะ
808
00:48:17,773 --> 00:48:18,815
ทิมมี่
809
00:48:19,733 --> 00:48:20,776
หยุด
810
00:48:20,859 --> 00:48:22,110
ปล่อยเขาเดี๋ยวนี้
811
00:48:23,570 --> 00:48:24,947
ทิมมี่
812
00:48:34,873 --> 00:48:36,625
เฮ้ยพวก ถอยเว้ย
813
00:49:24,631 --> 00:49:26,758
เหลือเชื่อว่าจะมาถึงจุดนี้
814
00:49:26,842 --> 00:49:29,553
เริ่มจากแค่เด็กไร้เดียงสา
กลุ่มหนึ่งที่มีความสุข
815
00:49:29,636 --> 00:49:32,764
ใช่ ทิมมี่เจอลีอาห์
ตอนที่เขาจบประถมศึกษา
816
00:49:32,848 --> 00:49:35,142
แล้วจากนั้นเขาก็รักเธอตลอดมา
817
00:49:35,225 --> 00:49:36,268
ในที่สุด เธอก็เป็นของเขา
818
00:49:36,351 --> 00:49:38,061
ส่วนเพื่อนรักของเขา
819
00:49:38,145 --> 00:49:40,939
เขานึกว่าจะรักกัน
เป็นพี่น้องจนวันตาย
820
00:49:41,023 --> 00:49:43,192
เขาไม่อยากจะเชื่อ
ว่าเพื่อนรักจะหักหลังเขา
821
00:49:43,275 --> 00:49:45,652
เพียงเพราะเทศบาล
จัดให้พวกเขาอยู่คนละพื้นที่
822
00:49:45,736 --> 00:49:47,279
นี่มันเรื่องจริง ไม่ใช่เรื่องแต่ง
823
00:49:47,362 --> 00:49:48,947
บอกเลยว่าเขาสภาพแย่
824
00:49:49,031 --> 00:49:51,366
มาร์โกถึงกับทุบหน้าทิมมี่
ด้วยก้อนอิฐ
825
00:49:51,450 --> 00:49:54,369
แล้วยังมีอีก แค่เท่านั้นยังไม่พอ
826
00:49:54,453 --> 00:49:56,705
เขาปัดลีอาห์ล้มลงที่พื้น
จนเธอตายจมกองเลือด
827
00:49:56,788 --> 00:49:58,248
ทุกอย่างมันเลวร้าย
828
00:49:58,332 --> 00:49:59,458
เธอไม่สมควรได้รับ
829
00:49:59,541 --> 00:50:02,127
มาร์โกถูกตัดสินว่ามีความผิด
ศาลส่งเขาเข้าคุก
830
00:50:02,211 --> 00:50:03,795
ทุกอย่างมันเลวร้าย
831
00:50:03,879 --> 00:50:06,256
เขาไม่ได้ตั้งใจ แต่เธอก็โดนไป
832
00:50:06,340 --> 00:50:09,551
แล้วเราไม่รู้ด้วยซ้ำ
ว่าทิมมี่จะตื่นมาหรือไม่
833
00:50:19,019 --> 00:50:25,442
(สามปีต่อมา)
834
00:50:25,526 --> 00:50:26,818
ใครวะ
835
00:50:26,902 --> 00:50:28,570
- สเก็งกับเอเอ็ม
- ไหนดูซิ
836
00:50:29,905 --> 00:50:30,948
เอเอ็มมาแล้ว
837
00:50:37,329 --> 00:50:39,498
แม่งเอ๊ย
838
00:50:41,166 --> 00:50:43,961
ได้เวลาปาร์ตี้ บุกขึ้นรถเมล์เว้ย
839
00:50:44,044 --> 00:50:45,170
หยุดก่อน หยุดก่อน หยุดก่อน
840
00:50:45,254 --> 00:50:47,172
ไอ้อ่อน ควักเงินมา
841
00:50:47,256 --> 00:50:50,634
ถ้ากูก่ออาชญากรรมที่นี่จะว่าไง
มีสมองหรือเปล่า ส่งมา
842
00:50:51,218 --> 00:50:53,470
บ้าไปแล้วหรือไง
พวกมึงรู้ไหมว่ากูเป็นใคร
843
00:50:53,554 --> 00:50:54,805
พวกเด็กเพ็กเฮม
844
00:50:54,888 --> 00:50:58,058
สาบานได้ว่าเราไม่ใช่เด็กเพ็กเฮม
เขาอยู่ดัลวิช กูอยู่เอเลฟานต์...
845
00:50:58,141 --> 00:51:00,477
หุบปากก่อนที่กู
จะทำให้มึงเลือดกลบปาก ไอ้ห่า
846
00:51:00,561 --> 00:51:02,813
- เอาโทรศัพท์คืนเด็กมันไป
- ว่าไงนะ
847
00:51:05,899 --> 00:51:07,150
ได้ยินแล้วนี่
848
00:51:08,235 --> 00:51:10,612
- ทำไม
- เพราะพวกเขายังเด็ก
849
00:51:10,696 --> 00:51:12,698
คิดว่ากูจะเห็นใจเด็กเพ็กเฮมเหรอวะ
850
00:51:12,781 --> 00:51:14,867
- พวกเขาดูไม่เกี่ยวข้อง
- แล้วไงวะ
851
00:51:14,950 --> 00:51:16,618
คืนเด็กมันไป
852
00:51:18,078 --> 00:51:19,454
ให้ตายเหอะ กูเกลียดนัก...
853
00:51:19,538 --> 00:51:22,040
มึงชอบสวมวิญญาณ
แม่พระเทเรซาตลอดเลยว่ะ
854
00:51:22,124 --> 00:51:23,792
กับพวกเด็กเพ็กเฮมนี่
855
00:51:23,876 --> 00:51:26,086
ให้ตายเหอะ ถอยเว้ย เซ็ง
856
00:51:29,506 --> 00:51:31,925
ส่งข่าวด้วยว่าแมดเดอร์อยู่แถวนี้
857
00:51:42,102 --> 00:51:45,480
- เฮ้ย เดี๋ยว เหมือนฮาคีมเลยว่ะ
- อะไร ใครคือฮาคีม
858
00:51:46,440 --> 00:51:47,524
ฮาคีม
859
00:51:49,276 --> 00:51:52,654
- ทิมมี่ มาได้ไง...
- มึงเป็นหนึ่งในคนที่ทำร้ายกูเปล่า
860
00:51:52,738 --> 00:51:54,990
อะไรวะ ไม่ใช่ มึงเพื่อนกูนะเว้ย
861
00:51:55,073 --> 00:51:57,659
นี่มันหนึ่งในเพ็กเฮม
ที่ฆ่าผู้หญิงมึง
862
00:51:57,743 --> 00:51:59,286
บอกมาเลย เดี๋ยวจัดการให้
863
00:51:59,369 --> 00:52:01,705
- กูไม่ใช่เด็กเพ็กเฮม
- มึงหุบปากไปเลย
864
00:52:01,788 --> 00:52:04,666
ถ้าสะเออะพูดอีก
คอยดูว่ากูจะทำอะไร ไอ้เบาหวาน
865
00:52:04,750 --> 00:52:06,835
หรือคิดว่ากูล้อเล่น ว่าไง
866
00:52:06,919 --> 00:52:09,338
- มาร์โกอยู่ไหน กูจะเจอมันได้ที่ไหน
- กูไม่...
867
00:52:09,421 --> 00:52:11,215
- อย่ามาโกหก
- ไม่ได้โกหกเว้ย
868
00:52:11,298 --> 00:52:13,008
กูไม่ได้เห็นเขา
ตั้งแต่เขาออกจากคุก
869
00:52:13,300 --> 00:52:15,260
ฆ่ามาร์โกไปลีอาห์ก็ไม่ฟื้นนะเว้ย
870
00:52:15,344 --> 00:52:17,179
คิดว่าชีวิตเธอ
มีค่าแค่สามปีครึ่งเหรอ
871
00:52:17,262 --> 00:52:19,348
มันไม่ได้ตั้งใจจะฆ่า
872
00:52:20,140 --> 00:52:24,061
มึงให้อภัยมัน
เหมือนที่พระเจ้าให้อภัย...
873
00:52:24,144 --> 00:52:25,938
พระเจ้าให้อภัย แต่กูไม่ให้
874
00:52:26,021 --> 00:52:28,398
เธอพยายามหยุดพวกมันไม่ให้ฆ่ากู
875
00:52:28,482 --> 00:52:31,068
แล้วมันตบเธอแรง ฮาคีม
876
00:52:31,652 --> 00:52:34,530
แรงจนเธอล้มหัวกระแทกพื้นตาย
877
00:52:35,656 --> 00:52:38,242
กูไม่ให้อภัยใครจนกว่ามันตาย
878
00:52:40,702 --> 00:52:41,745
ไอ้ห่าเอ๊ย
879
00:52:47,918 --> 00:52:50,379
ใช่ ทิมมี่กลายเป็นเด็กสลัมแล้ว
อย่างเป็นทางการ
880
00:52:50,462 --> 00:52:53,715
ลองไปป๊ะเขากลางถนน
เขามีมีดหรือปืนพกพร้อม
881
00:52:53,799 --> 00:52:55,968
ตอนลีอาห์ตาย เขาร้องไห้เป็นเดือน
882
00:52:56,051 --> 00:52:59,263
และวันที่หยุดร้อง
เขาตัดสินใจว่าต้องตาต่อตา
883
00:52:59,346 --> 00:53:00,931
เขาไปเพ็กเฮมลำพังเพื่อเอาเรื่อง
884
00:53:01,014 --> 00:53:04,059
หนึ่งคนสู้กับทั้งแก๊ง
แต่ทุกคืนเขาพยายาม
885
00:53:04,142 --> 00:53:06,854
แต่ทุกครั้งที่เขาล้ม
เขาเชี่ยวมากขึ้น
886
00:53:06,937 --> 00:53:09,731
หลังจากครั้งนั้นที่มาร์โกกระทำ
เขาเลยได้ฉายาว่า "บริกเกอร์"
887
00:53:09,815 --> 00:53:12,401
วันหนึ่งบนถนน เขาไปเจอกับคิลลี่
888
00:53:12,484 --> 00:53:15,070
เขาเปิดใจทั้งหมด
เกี่ยวกับความเจ็บปวดกับความอยาก
889
00:53:15,153 --> 00:53:17,656
คิลลี่เข้าใจ
และแนะนำให้รู้จักทั้งแก๊ง
890
00:53:17,739 --> 00:53:20,659
พอนานไป แมดเดอร์ให้เป็นมือขวา
891
00:53:20,742 --> 00:53:23,453
เขาทำให้ทีมฉลาดขึ้น
เขาทำให้ทีมคิดเร็วขึ้น
892
00:53:23,537 --> 00:53:26,123
ส่วนคิลลี่ให้สัญญา
ว่าจะช่วยเขาฆ่าบริกเกอร์
893
00:53:26,206 --> 00:53:28,000
ทุกอย่างกำลังจะเลวร้าย...
894
00:53:28,083 --> 00:53:30,002
มึงไม่ต้องกังวลไปเว้ย
895
00:53:30,085 --> 00:53:31,795
บริกเกอร์ต้องได้ตายแน่
896
00:53:54,109 --> 00:53:55,152
ดี
897
00:54:00,699 --> 00:54:02,659
ตอนนี้ตีห้า ทำไมยังไม่นอน
898
00:54:07,247 --> 00:54:08,874
เดี๋ยวนี้ไม่ค่อยได้นอนว่ะ
899
00:54:09,416 --> 00:54:11,460
มึงเพิ่งกลับบ้าน
900
00:54:11,543 --> 00:54:14,505
ผ่านมาไม่กี่เดือนเอง
ปรับตัวต้องใช้เวลา
901
00:54:15,923 --> 00:54:17,674
ไม่เกี่ยวกับคุกเลย
902
00:54:19,134 --> 00:54:22,679
แต่การที่กูฆ่าเธอจริงๆ
903
00:54:24,139 --> 00:54:25,557
มันเป็นอุบัติเหตุ
904
00:54:26,600 --> 00:54:30,145
มึงเข้าคุกไปเพราะฆ่าคนตายโดยประมาท
มึงชดใช้แล้ว
905
00:54:30,229 --> 00:54:33,023
แล้วมีคนมากมายกำลังจะตามฆ่ามึง
906
00:54:33,106 --> 00:54:35,442
มึงต้องเอาสติกลับมาให้ไว
907
00:54:39,655 --> 00:54:42,533
ได้ยินว่าพวกนั้น
ยังวนเวียนอยู่แถวนี้
908
00:54:44,076 --> 00:54:46,912
แต่ไม่เป็นไร กูไม่ได้ออกไป...
909
00:54:47,621 --> 00:54:51,583
อย่ามารอให้มันมาเอามึงสิวะ
ต้องออกไปล่าพวกมันสิ
910
00:55:10,811 --> 00:55:12,813
เอาของกูไปไว้ตรงนั้นด้วย
911
00:55:20,487 --> 00:55:22,239
เธอตั้งใจจะเป็นนักร้อง
912
00:55:24,324 --> 00:55:26,743
สาบานได้ว่าบางครั้ง
กูยังได้ยินเสียงเธออยู่เลย
913
00:55:27,619 --> 00:55:28,662
อืม
914
00:55:31,373 --> 00:55:33,792
บางครั้งกูก็ได้ยินเสียงกาลิส
915
00:55:37,296 --> 00:55:39,464
แล้วไงต่อ คุยกับเขาไหม
916
00:55:41,508 --> 00:55:42,593
บางครั้ง
917
00:55:43,802 --> 00:55:45,846
เวลาที่ไปหลุมศพมัน
918
00:55:49,349 --> 00:55:51,560
บางครั้งกูก็คุยกับลีอาห์เหมือนกัน
919
00:55:53,228 --> 00:55:56,064
บอกว่ากูคิดถึง ว่ากูยังรัก
920
00:55:58,233 --> 00:55:59,443
เป็นไรเปล่าวะ
921
00:56:01,820 --> 00:56:04,823
อาจต้องไปหาหมอหรืออะไร
ไปให้หัวสบายขึ้น
922
00:56:06,200 --> 00:56:08,952
แม่ให้กูไปหาหมอตอนที่เกิดเรื่อง
923
00:56:09,036 --> 00:56:11,288
แต่หมอทำได้แค่ให้ยาให้อะไร
924
00:56:12,247 --> 00:56:14,166
อยากให้กูนอน
925
00:56:15,709 --> 00:56:17,961
แต่กูจะไม่นอน
จนกว่าจะจัดการกับมาร์โก
926
00:56:18,504 --> 00:56:20,088
จากนั้นกูจะไปหาเธอ
927
00:56:23,884 --> 00:56:26,970
มึงใกล้เป็นคนบ้าแล้วนะเว้ย
จะไปหาเธอยังไงวะ
928
00:56:35,687 --> 00:56:37,272
คิลลี่ เดี๋ยวกูโทรกลับ
929
00:56:37,356 --> 00:56:40,150
ได้ข่าวสวิตเชอร์แล้ว
มันอยู่ตรงหน้ากูเลย
930
00:56:40,234 --> 00:56:43,195
แน่ใจเหรอ ได้ เดี๋ยวกูไปเดี๋ยวนี้
931
00:56:45,239 --> 00:56:46,281
มีอะไร
932
00:56:46,365 --> 00:56:48,492
- คิลลี่ได้ข่าวสวิตเชอร์แล้ว
- ไปกัน
933
00:57:01,296 --> 00:57:02,297
ไงจ๊ะ
934
00:57:03,382 --> 00:57:04,383
ขอบใจ
935
00:57:11,223 --> 00:57:13,392
- แน่ใจเหรอว่ามัน
- คิดว่าอย่างนั้น
936
00:57:13,475 --> 00:57:15,143
ตอนแรกกูก็ไม่แน่ใจ
937
00:57:15,227 --> 00:57:17,980
แต่ก็ได้ยินผู้หญิงคนหนึ่ง
เรียกชื่อมัน ต้องเป็นมันแน่
938
00:57:18,063 --> 00:57:20,357
ไม่แนใจว่ามันยังอยู่ไหม
ทำไมมาช้าวะ
939
00:57:20,440 --> 00:57:22,651
กูต้องไปเอารถตู้
มึงเป็นไรมากเปล่าวะ
940
00:57:23,569 --> 00:57:25,320
มึงขับลงไปอีก
941
00:57:29,283 --> 00:57:31,577
ไอ้รถนี่ก็ไม่ใช่จะดี
942
00:57:31,660 --> 00:57:33,287
เปิดจากข้างในก็ไม่ได้
943
00:57:33,787 --> 00:57:35,706
เดี๋ยว แล้วทำไมนั่งข้างหน้าไม่ได้
944
00:57:35,789 --> 00:57:38,417
- มีพื้นที่ว่างตรงนั้น
- เป็นไรวะ
945
00:57:38,500 --> 00:57:40,711
ขอเถอะ ข้างหลังมันแคบไม่ไหวเลย
946
00:57:40,794 --> 00:57:42,254
ก็เคยบอกแล้วไง
947
00:57:42,337 --> 00:57:45,048
ชายผิวดำสามคนในรถตู้ตอนกลางคืน
ไม่ล่อตาไปหน่อยเหรอ
948
00:57:45,132 --> 00:57:48,218
จะให้ตำรวจมาลากคอเราหรือไงวะ
ทำตัวสบายๆ ไว้
949
00:57:48,302 --> 00:57:50,971
มีผ้าห่มอยู่ข้างหลังด้วย
950
00:57:51,638 --> 00:57:54,016
- ว่าไงจ๊ะ
- โทษที ฉันต้องไปแล้ว
951
00:57:54,099 --> 00:57:57,436
อะไรวะ แค่จะคุย
กับเพื่อนเธอเอง เป็นไรมากป่ะ
952
00:57:57,519 --> 00:57:58,937
นั่นไงตรงนั้น
953
00:58:00,147 --> 00:58:02,441
เดี๋ยวเธอจะเสียใจ
954
00:58:03,942 --> 00:58:06,445
- มันจริงๆ
- ไม่ บอกแล้ว...
955
00:58:06,528 --> 00:58:09,573
แมด เปิดประตูดิวะ
ให้กูร่วมด้วยดิ เฮ้ย แมด
956
00:58:11,325 --> 00:58:12,492
โอ้ย
957
00:58:13,493 --> 00:58:15,454
อ้าวเฮ้ย เฮ้
958
00:58:28,300 --> 00:58:30,802
เอาเลยเว้ย อัดมันเลย
959
00:58:32,638 --> 00:58:34,598
อัดมันเลย อย่าหยุด
960
00:58:42,689 --> 00:58:44,441
บอกกาลิสว่ากูสวัสดี
961
00:59:02,167 --> 00:59:03,252
แม่ง
962
00:59:03,335 --> 00:59:06,630
เฮ้ย เดี๋ยวๆ พวกตำรวจอยู่นั่น
เดี๋ยวก่อน เฮ้ย...
963
00:59:06,713 --> 00:59:08,924
ให้ตายสิ เกิดไรขึ้นกับแมดเดอร์
964
00:59:09,550 --> 00:59:11,677
- เฮ้ย เป็นไรไหมวะ
- แย่แล้วว่ะ
965
00:59:11,760 --> 00:59:13,095
แม่งเอ๊ย
966
00:59:13,178 --> 00:59:14,972
เปิดดิวะ เปิดรถตู้ดิวะ
967
00:59:15,055 --> 00:59:17,724
- เอาเข้าไป
- ปิดประตูเลย
968
00:59:23,730 --> 00:59:25,482
สวัสดีค่ะ โรงพยาบาลเซาธ์วาร์ค
969
00:59:26,567 --> 00:59:29,403
เขากำลังบอกอะไรฉัน
970
00:59:31,280 --> 00:59:32,281
ขอโทษ
971
01:00:00,934 --> 01:00:02,311
เป็นไงบ้าง
972
01:00:04,062 --> 01:00:07,232
- ดีขึ้นไหม
- มึงคิดว่ากูเป็นยังไงล่ะ
973
01:00:11,445 --> 01:00:15,157
พวกเขาบอกว่ากูต้องนั่งรถเข็น
974
01:00:18,410 --> 01:00:20,787
ไปแม่งตลอดชีวิต
975
01:00:25,125 --> 01:00:26,668
เป็นเพราะมึง รู้ใช่ไหม
976
01:00:29,796 --> 01:00:33,008
มึงปล่อยให้ไอ้ห่านั่นแทงกูได้ไงวะ
977
01:00:34,843 --> 01:00:37,888
- เราระวังหลังให้กันไม่ใช่เหรอ
- ตอนนั้นกูทำอะไรได้
978
01:00:39,473 --> 01:00:41,391
ตอนนั้นกูทำอะไรได้วะ
979
01:00:41,475 --> 01:00:43,018
กูทำอะไรไม่ได้
980
01:00:43,936 --> 01:00:48,023
กูจะไม่ได้ยืนตรงนี้ด้วยซ้ำ
ถ้าปืนมันไม่พัง
981
01:00:48,106 --> 01:00:49,566
แต่มึงก็อยู่
982
01:00:53,820 --> 01:00:55,072
มึงสบายดี
983
01:00:58,992 --> 01:01:00,452
ทีนี้กูจะทำยังไง
984
01:01:04,498 --> 01:01:05,999
มึงร้องไห้ทำไม
985
01:01:08,335 --> 01:01:09,586
ทำไมต้อง...
986
01:01:12,881 --> 01:01:15,551
กูเป็นคนที่จะไม่ได้เดินอีกเลย
987
01:01:16,677 --> 01:01:18,095
เข้าใจป่ะ กูเป็นง่อย
988
01:01:19,346 --> 01:01:20,305
ใช่ไหม
989
01:01:21,515 --> 01:01:23,058
ตายยังดีกว่า
990
01:01:24,476 --> 01:01:26,478
ตายยังดีกว่าเว้ย
991
01:01:29,982 --> 01:01:31,900
แล้วอีกอย่าง มึงออกไปได้แล้ว
992
01:01:33,527 --> 01:01:34,820
กูขอโทษ
993
01:01:34,903 --> 01:01:36,780
ไม่ มึงออกไปได้แล้ว
994
01:01:37,489 --> 01:01:40,075
- กูสาบานว่าจะ...
- มาร์โก ปล่อยกูอยู่คนเดียว
995
01:01:49,376 --> 01:01:50,794
มาร์โก
996
01:01:50,878 --> 01:01:51,920
มาร์โก
997
01:01:52,504 --> 01:01:55,757
จะไปไหน เราต้องเผชิญ
เรื่องนี้ด้วยกัน
998
01:02:01,388 --> 01:02:04,057
ตลอดเวลามานี้ มึงเป็นฝ่ายล่ากู
999
01:02:04,600 --> 01:02:08,353
ตอนนี้กูจะไปล่ามึง
กูสาบานด้วยชีวิต
1000
01:02:08,437 --> 01:02:10,939
กูจะไม่หยุดจนกว่ามึงตายซาก
1001
01:02:26,955 --> 01:02:28,707
ไงวะ
1002
01:02:31,084 --> 01:02:32,920
มาดิ เร็ว
1003
01:02:38,091 --> 01:02:40,469
- ใครยิงเราอยู่วะ
- บริกเกอร์กับสกิตซ์
1004
01:02:40,552 --> 01:02:41,845
มึงตาย
1005
01:02:45,224 --> 01:02:47,100
ไอ้ห่าเอ๊ย
1006
01:02:51,271 --> 01:02:53,398
- เฮ้ย นั่นใครวะ
- นั่นทิมมี่เว้ย
1007
01:03:02,741 --> 01:03:05,118
ไง ไอ้อ่อน
1008
01:03:07,913 --> 01:03:10,832
- ไปกันเว้ย ไปดิวะ
- บริกเกอร์ มันล่อ
1009
01:03:10,916 --> 01:03:13,001
มีสองคนเว้ย อะไรของมึงวะ
1010
01:03:13,085 --> 01:03:16,588
อ้าวเฮ้ย ไอ้อ่อนเอ๊ย
1011
01:03:20,259 --> 01:03:23,178
ผู้ชายวัย 23 ปี
ถูกยิงในเพ็กเฮมเมื่อคืน
1012
01:03:23,262 --> 01:03:26,181
เขาเป็นเหยื่อรายที่ห้า
จากอาชญากรรมปืนใน 11 วันที่ผ่านมา
1013
01:03:26,265 --> 01:03:28,934
ตำรวจบอกว่าสาเหตุ
มาจากการไม่ถูกกัน
1014
01:03:29,017 --> 01:03:30,894
ของสองแก๊งในลอนดอนที่รุนแรงขึ้น
1015
01:03:32,980 --> 01:03:34,356
ได้ยินข่าวไหม
1016
01:03:35,858 --> 01:03:37,609
กลุ่มเดียวกับที่แทงลูกหรือเปล่า
1017
01:03:37,693 --> 01:03:38,986
ไม่รู้อ่ะแม่
1018
01:03:39,069 --> 01:03:40,362
ไม่รู้เหรอ
1019
01:03:41,154 --> 01:03:44,533
พวกผู้ปกครอง พวกตำรวจ
ต้องทำงานกันให้ดีกว่านี้
1020
01:03:44,616 --> 01:03:47,369
ไม่งั้นลูกกับน้องชาย
ก็ต้องเจ็บตัวเรื่อยๆ
1021
01:03:47,452 --> 01:03:49,538
- ไปไหนน่ะ
- เรื่องของผม แม่
1022
01:03:49,621 --> 01:03:52,082
- ก็ได้ งั้นเดี๋ยวให้แม่ช่วย
- ไม่เป็นไร
1023
01:03:55,794 --> 01:03:58,547
- ให้เอาชาไปให้ไหม
- ไม่เป็นไรแม่
1024
01:04:02,801 --> 01:04:04,761
ปัญหาลึกๆ เป็นปัญหาสังคม
1025
01:04:04,845 --> 01:04:08,473
ทั้งการศึกษา ทั้งเศรษฐกิจ
1026
01:04:18,984 --> 01:04:20,611
ไงวะ
1027
01:04:26,491 --> 01:04:28,160
มาทำอะไร
1028
01:04:28,243 --> 01:04:30,996
น้องกูต้องมานั่งรถเข็น
คิดว่ากูมาทำอะไรล่ะ
1029
01:04:33,165 --> 01:04:35,542
แม่กูบอกว่าผิดตัว
1030
01:04:36,835 --> 01:04:37,753
เชื่อก็โง่
1031
01:04:38,504 --> 01:04:39,546
ใครทำ
1032
01:04:41,048 --> 01:04:44,009
- เด็กของแมดเดอร์
- เด็กเหรอ
1033
01:04:44,092 --> 01:04:46,386
มึงให้เด็กมาทำกับมึงเหรอ
มาร์โกไปไหน
1034
01:04:46,470 --> 01:04:48,889
ตอนนั้นมาร์โกทำอะไรไม่ได้
1035
01:04:51,350 --> 01:04:52,893
ไม่ใช่ความผิดมัน
1036
01:04:55,521 --> 01:04:58,941
ไม่สำคัญแล้วว่ะ พวกมันชนะ
1037
01:04:59,024 --> 01:05:00,984
หมายความว่าไงพวกมันชนะ
1038
01:05:01,068 --> 01:05:03,612
พวกมันไม่ได้ชนะห่าอะไร ฟังนะ
1039
01:05:03,695 --> 01:05:05,531
เด็กน้อยมันใช่ไหม
1040
01:05:05,614 --> 01:05:08,867
กูสาบานว่าจะเอามันถึงตาย เชื่อกู
1041
01:05:11,036 --> 01:05:13,038
เรื่องนี้กูก็ผิด
1042
01:05:14,873 --> 01:05:17,709
กูไม่น่าให้มึงเข้ามา
ในโลกแก๊งบ้านี่เลย
1043
01:05:23,715 --> 01:05:24,800
กูขอโทษ
1044
01:05:26,760 --> 01:05:29,263
ขอโทษที่มึงต้องเจอกับอะไรอย่างนี้
1045
01:05:35,227 --> 01:05:36,228
อืม...
1046
01:05:37,896 --> 01:05:40,691
เด็กไอ้แมดเดอร์ใช่ไหม
1047
01:05:42,401 --> 01:05:43,652
กูจะล่ามัน
1048
01:05:56,748 --> 01:05:58,292
เอาเลย เอาเลย
1049
01:06:13,307 --> 01:06:15,267
เอาอีก อืม เอาอีก
1050
01:06:29,615 --> 01:06:33,911
ทำบ้าอะไรกันอยู่วะ
เด็กพวกนี้ทำอะไรกันวะ
1051
01:06:38,498 --> 01:06:40,834
นี่ ถ่ายพี่กูด้วย ให้แฟนๆ
ได้เห็นนักเลงตัวจริง
1052
01:06:40,918 --> 01:06:43,045
- ใช่ไหมล่ะ
- ถ่ายวิดีโอเหรอ
1053
01:06:43,128 --> 01:06:46,465
หยุดถ่ายกูเลย อย่าถ่ายกู เอามานี่
1054
01:06:46,548 --> 01:06:48,383
บ้าไปแล้วเหรอ ไทนี่ นี่อะไรวะ
1055
01:06:48,467 --> 01:06:50,427
วิดีโอสำหรับ Link Up TV
ยอดวิวต้องพุ่งแน่
1056
01:06:50,511 --> 01:06:52,137
มึงคิดว่ากูสนยอดวิวเหรอ
1057
01:06:52,221 --> 01:06:54,723
คิดว่ากูอยากให้หน้ากู
อยู่เต็มยูทูบเหรอวะ
1058
01:06:54,806 --> 01:06:56,475
รู้ไหมว่าตำรวจดูช่องพวกนี้ด้วย
1059
01:06:56,558 --> 01:06:58,644
ขอโทษพี่แมด เราลืมคิดไป
1060
01:06:58,727 --> 01:07:00,604
แค่ตื่นเต้นที่จะมีพี่ในวิดีโอ
1061
01:07:00,687 --> 01:07:01,980
แต่ขอคืนได้ไหม
1062
01:07:02,064 --> 01:07:03,148
หุบปากเลย
1063
01:07:04,399 --> 01:07:07,778
- มีสมองกันเปล่าวะ
- เป็นไรกันมากป่ะ
1064
01:07:07,861 --> 01:07:09,154
ก็รู้ว่าตำรวจตามตัวเราอยู่
1065
01:07:09,238 --> 01:07:10,822
แล้วตอนนี้เราทำสงครามอยู่
1066
01:07:10,906 --> 01:07:12,616
พวกมึงไม่ควรเตร็ดเตร่แถวนี้ด้วยซ้ำ
1067
01:07:13,242 --> 01:07:14,743
ไม่ตลกนะเว้ย
1068
01:07:14,826 --> 01:07:16,828
อีกอย่าง พวกมึงโม้มากไปละ
1069
01:07:16,912 --> 01:07:18,664
กูไม่เคยเห็นใครสักคนในนี้
1070
01:07:18,747 --> 01:07:20,999
ไปกับกูสักคน พวกมึงไม่ได้ทำอะไรเลย
1071
01:07:21,083 --> 01:07:23,752
มึงไม่ต้องไปกับพวกกู พวกมึงมันอ่อน
1072
01:07:23,836 --> 01:07:25,587
ไปให้ไกลๆ ตีนกูเลยพวกมึง
1073
01:07:25,671 --> 01:07:27,297
ขอโทษพี่ เราลืมคิดไป
1074
01:07:27,381 --> 01:07:29,174
แค่ตื่นเต้นที่จะได้เห็นพี่ในวิดีโอ
1075
01:07:29,258 --> 01:07:30,968
แต่ถ้าแมดเดอร์ไม่เอากล้องมาคืน
1076
01:07:31,051 --> 01:07:32,970
ราชิดไม่ยอมให้กูออกช่องเขาอีกแน่
1077
01:07:33,053 --> 01:07:35,931
กูแค่พยายามจะทำเรื่องแร็ปจริงจัง
อย่างที่พี่บอกไง
1078
01:07:40,561 --> 01:07:42,646
นี่ แมด ขอคุยด้วยแป๊บดิวะ
1079
01:07:43,355 --> 01:07:46,316
กูรู้ กูรู้ กูรู้
กูรู้ว่ามันงี่เง่า
1080
01:07:46,358 --> 01:07:48,902
เอาคืนเด็กมันไปก่อน
เดี๋ยวมันตัดเราออก
1081
01:07:50,195 --> 01:07:52,114
เชื่อกู กูเอาอยู่
1082
01:07:55,534 --> 01:07:58,287
ตัดเราออกด้วย
ส่วนที่เหลือก็ทำให้ดี
1083
01:07:58,370 --> 01:07:59,496
เข้าใจ
1084
01:08:00,789 --> 01:08:04,251
พี่ไปขอให้เขาคืนได้ไง
พี่คุมเขาอยู่เหรอ
1085
01:08:04,877 --> 01:08:07,004
เขาว่ากันว่าพี่มาเหนือกว่า
ส่วนเขาตกกระป๋องแล้ว
1086
01:08:07,087 --> 01:08:08,297
อะไร ทำไม
1087
01:08:08,380 --> 01:08:11,383
เพราะพี่ช่วยเขาตลอด
เวลาป๊ะกับสวิตเชอร์งี้
1088
01:08:11,466 --> 01:08:12,634
กูจะบอกอะไรให้
1089
01:08:12,718 --> 01:08:15,179
อย่าฟังคำของคนอื่น
คนชอบพูดแต่เรื่องไร้สาระ
1090
01:08:15,262 --> 01:08:16,638
เข้าใจนะ
1091
01:08:16,721 --> 01:08:19,600
เห็นมึงเรียกตัวเองว่าแมดเดอร์น้อย
ก็ไม่ได้อะไร แต่อย่าลืมเป็นตัวเอง
1092
01:08:20,392 --> 01:08:23,145
ตั้งใจทำเพลง
มึงอาจได้เป็นเดฟคนต่อไป
1093
01:08:23,228 --> 01:08:24,979
เข้าใจไหม
1094
01:08:25,063 --> 01:08:27,107
แล้วเจอกันพี่ รักเว้ย รัก
1095
01:08:41,787 --> 01:08:43,247
โอ้โห
1096
01:08:46,919 --> 01:08:48,212
เป็นไงบ้างวะ
1097
01:08:50,839 --> 01:08:52,841
กูต้องเอาเรื่องพวกนั้นคืนนี้ให้ได้
1098
01:08:52,925 --> 01:08:54,676
ไปตอนนี้ก็ไม่มีประโยชน์
1099
01:08:54,760 --> 01:08:56,428
- ไอ้นี่เป็นใครวะ
- นี่
1100
01:08:57,261 --> 01:08:59,180
ลูกพี่กู มาจากทอตนัม
1101
01:08:59,264 --> 01:09:01,558
อะไรวะสวิตช์ พามาทำไม
1102
01:09:01,642 --> 01:09:04,228
เราไม่ต้องการความช่วยเหลือ
เราเอากันอยู่
1103
01:09:04,310 --> 01:09:07,356
แต่เด็กที่ทำให้น้องกูต้องนั่งรถเข็น
ยังมีลมหายใจอยู่
1104
01:09:07,439 --> 01:09:08,857
ไม่เอาน่า
1105
01:09:10,442 --> 01:09:12,736
ฟังนะ กูรู้ว่าคนของมึงทำงานกันหนัก
1106
01:09:12,819 --> 01:09:16,031
เรื่องนั้นชัดมาก
พาดหัวข่าวกันไม่หยุด
1107
01:09:16,948 --> 01:09:19,868
แต่มันทำให้คนของมึงเป็นเป้า
1108
01:09:19,952 --> 01:09:21,787
ตำรวจก็ตามกลิ่นได้ง่ายขึ้น
1109
01:09:21,870 --> 01:09:23,663
ต้องทำงานกันให้ฉลาดกว่านี้
1110
01:09:23,747 --> 01:09:26,124
แถวนี้เราจัดการตามวิธีของเรา
1111
01:09:26,207 --> 01:09:28,460
กูไม่รู้ว่าพวกทอตนัมทำงานกันยังไง
1112
01:09:28,544 --> 01:09:32,046
ไปจัดการกับพวกเด็กแฮ็กนีย์ก่อน
แล้วค่อยมาคุยโวแถวนี้
1113
01:09:32,130 --> 01:09:34,174
ใช่ไหม บริกเกอร์ พวกนี้จะไปรู้อะไร
1114
01:09:34,258 --> 01:09:36,009
เราทำอย่างที่เราทำกันต่อ
1115
01:09:36,093 --> 01:09:38,136
แต่ก็จริงอยู่ สกิตซ์
1116
01:09:38,220 --> 01:09:39,971
เราออกไปกดดันทุกวัน
1117
01:09:40,055 --> 01:09:42,307
แต่ทิมมี่ยังมีชีวิตอยู่
1118
01:09:42,390 --> 01:09:44,725
มึงน่าจะให้กูอัดมันตั้งแต่สมัยนู้น
1119
01:09:46,687 --> 01:09:48,939
ก็ได้ ลูกพี่ เราต้องทำยังไง
1120
01:09:49,481 --> 01:09:51,567
- รอ
- บอกให้ "รอ" ว่ะ
1121
01:09:51,692 --> 01:09:53,234
เดี๋ยวฟังให้จบก่อน ฟังก่อน
1122
01:09:53,318 --> 01:09:55,863
ทุกก๊กมีจุดอ่อนหนึ่งคน
1123
01:09:56,989 --> 01:09:59,074
สิ่งที่ต้องทำคือรอให้มันพลาด
1124
01:10:02,536 --> 01:10:04,955
กูว่าเราไปกันเลยตอนนี้ ว่าไง
1125
01:10:05,038 --> 01:10:08,083
กูเอาด้วย เมื่อวันก่อน
พวกนั้นพยายามจะเผากู
1126
01:10:08,166 --> 01:10:11,420
ส่วนมึง ไปตามทุกคนมา
1127
01:10:11,503 --> 01:10:12,754
เรียกทุกคนมาเลย
1128
01:10:12,838 --> 01:10:14,464
กลับมาเจอที่นี่ในหนึ่งชั่วโมง
1129
01:10:14,548 --> 01:10:16,258
ไม่ อย่างนี้ไม่ได้
1130
01:10:16,341 --> 01:10:17,467
ไม่ได้ยังไงวะ
1131
01:10:18,677 --> 01:10:20,929
ข่าวพาดหัวกันโครมขนาดนี้
1132
01:10:21,680 --> 01:10:24,349
พวกเดียวที่จะอยู่ตามท้องถนน
ก็คือตำรวจ
1133
01:10:25,184 --> 01:10:26,602
เราไม่ควรไปตอนนี้
1134
01:10:27,686 --> 01:10:29,188
นี่ มึงจะพูดแทนแก๊งไม่ได้นะเว้ย
1135
01:10:30,355 --> 01:10:33,108
- ก็พอกันแหละ
- ว่าไงนะ
1136
01:10:34,026 --> 01:10:35,277
ฟังไว้เลย
1137
01:10:36,528 --> 01:10:40,699
ใครที่ลังเลเหมือนกับไอ้เด็กนี่
ก็ไปอยู่ข้างมัน
1138
01:10:42,034 --> 01:10:44,995
ส่วนใครจะไปกับกู
ไปจัดการพวกนอกรีตนั่น
1139
01:10:45,078 --> 01:10:47,289
ก็มาอยู่ข้างกู
1140
01:10:47,372 --> 01:10:49,791
กูรู้อยู่แล้วว่าจะอยู่ข้างใคร
1141
01:10:49,875 --> 01:10:51,043
กูไป
1142
01:10:52,961 --> 01:10:54,880
ไม่มีใครทำอะไรพวกมึงหรอก
1143
01:10:55,422 --> 01:10:57,257
จะอยู่ข้างไหนก็อยู่ไป
1144
01:11:13,065 --> 01:11:15,108
จะเอาอย่างนี้ใช่ไหมไอ้หนุ่ม
1145
01:11:17,903 --> 01:11:19,947
มึงคุมที่นี่แล้วงั้นสิ
1146
01:11:20,405 --> 01:11:22,199
มึงเป็นหัวหน้าแล้วงั้นสิ
1147
01:11:22,908 --> 01:11:26,453
กูแค่จะบอกว่าวันนี้
ไม่ควรออกไป แค่นั้น
1148
01:11:27,246 --> 01:11:28,288
เห็นกันหรือเปล่า
1149
01:11:30,082 --> 01:11:33,502
ถ้ามันไม่กลัวบริกเกอร์
ก็ต้องเป็นนกสองหัว
1150
01:11:35,128 --> 01:11:39,341
- จริงๆ มึงไม่อยากฆ่าบริกเกอร์หรอก
- ก็รู้อยู่ว่าบริกเกอร์ทำอะไร
1151
01:11:41,009 --> 01:11:42,427
บริกเกอร์ทำอะไร
1152
01:11:44,930 --> 01:11:46,348
ว่ามาซิ ทำอะไร
1153
01:11:48,600 --> 01:11:50,853
- มันฆ่าแฟนอีตัวมึง
- ไอ้ควาย
1154
01:11:55,941 --> 01:11:59,236
ไม่ต้องห้ามมัน มึงจะเอากับกูใช่ไหม
1155
01:12:00,112 --> 01:12:03,282
มึงชักจะเอาใหญ่แล้วนะเว้ย
คอยดู กูจะเตะมึงเข้าที่เอง
1156
01:12:04,616 --> 01:12:06,869
- บ้าไปแล้วเหรอวะ
- งี่เง่าขั้นสิบ
1157
01:12:06,952 --> 01:12:09,746
เรามีคนพยายามจะฆ่าเราอยู่
แล้วตอนนี้จะมาฆ่าฟันกันเองเหรอ
1158
01:12:09,830 --> 01:12:14,376
หยุดเลยมึง มึงพามันมาหากู
กูน่าจะจัดการมันตั้งแต่ตอนนั้น
1159
01:12:14,459 --> 01:12:16,295
ทำบ้าอะไรกันวะ
1160
01:12:16,378 --> 01:12:17,754
แมดเดอร์ ทำอะไรวะ
1161
01:12:17,838 --> 01:12:19,715
ผิดนะเว้ย รู้ใช่ไหม
1162
01:12:19,798 --> 01:12:22,718
จะมาพูดถึงผู้หญิงของใคร
แบบนั้นไม่ได้ เป็นไรวะ
1163
01:12:22,801 --> 01:12:24,845
อ่อ นี่เลือกมันมากกว่ากูเหรอ
1164
01:12:24,928 --> 01:12:27,097
กูไม่ได้เลือกใคร ไม่ใช่การเลือกข้าง
1165
01:12:27,181 --> 01:12:28,765
ไปพูดกับมันแบบนั้นมันผิด เราเป็นทีม
1166
01:12:28,849 --> 01:12:31,643
ไปตายที่ไหนก็ไป ไปไกลๆ เลย
1167
01:12:31,727 --> 01:12:33,729
จะไปไหนวะ
1168
01:12:33,812 --> 01:12:35,230
แมด กลับมาดิวะ
1169
01:12:37,149 --> 01:12:38,317
ไอ้หนุ่ม
1170
01:12:39,026 --> 01:12:42,362
- เฮ้ย ไอ้หนุ่ม
- เฮ้ย ไอ้หนุ่ม
1171
01:12:43,488 --> 01:12:46,033
กลับมาดิวะ พวกมึงเป็นไรกันวะ
1172
01:13:04,343 --> 01:13:08,263
แมด
1173
01:13:09,848 --> 01:13:11,099
มีอะไร
1174
01:13:11,183 --> 01:13:13,852
กูอยู่หน้าบ้านมึง ลงมาหน่อยดิวะ
1175
01:13:20,317 --> 01:13:22,945
- จะยิงกูก็ยิงเลย
- ใจเย็นเว้ย ใจเย็นก่อน
1176
01:13:23,529 --> 01:13:25,113
กูไม่ได้พกอะไรมา
1177
01:13:25,197 --> 01:13:28,784
ไม่มีมีด ไม่มีปืน ไม่มีอะไรเลย
แค่มาคุย
1178
01:13:29,535 --> 01:13:31,620
ที่กูพูดก่อนหน้านี้
เกี่ยวกับผู้หญิงของมึง
1179
01:13:33,038 --> 01:13:34,748
บอกว่ามึงเป็นงูพิษ
1180
01:13:37,209 --> 01:13:38,961
กูรู้ว่ากูทำไม่ถูก
1181
01:13:39,711 --> 01:13:40,754
กูมาขอโทษ
1182
01:13:43,215 --> 01:13:44,508
พี่เรียกเธอว่าอีตัว
1183
01:13:48,053 --> 01:13:49,179
กูรู้
1184
01:13:51,390 --> 01:13:54,268
แต่ก่อนเป็นกูที่ต้องเป็นคน
จัดการไอ้ห่าสวิตเชอร์
1185
01:13:56,144 --> 01:13:58,438
กูทุ่มทั้งชีวิตทำเรื่องนี้
1186
01:14:00,566 --> 01:14:01,942
กูทำงานหนักมาก
1187
01:14:02,067 --> 01:14:04,736
ทำสิ่งที่กูไม่อยากจะทำ
บนท้องถนนพวกนี้
1188
01:14:06,822 --> 01:14:09,199
กูไม่ได้รับความรักอย่างที่มึงได้รับ
1189
01:14:10,576 --> 01:14:12,703
พี่แค่มาขอโทษใช่ไหม
1190
01:14:14,913 --> 01:14:17,624
- ใช่
- แล้วทำไมต้องมากับรถตู้
1191
01:14:18,750 --> 01:14:20,752
คิลลี่ได้ข่าวบริกเกอร์
1192
01:14:20,836 --> 01:14:23,088
บอกว่าอยู่หน้าบ้านผู้หญิงสักคน
ที่ถนนโอลด์เคนต์
1193
01:14:23,964 --> 01:14:26,842
จะไปหามันตอนนี้แหละ
แวะเอาของก่อน
1194
01:14:26,925 --> 01:14:29,636
- กำลังจะไปตอนนี้เลย
- แล้วทำไมคิลลี่ไม่บอก
1195
01:14:30,762 --> 01:14:32,181
กูบอกมันว่าไม่ต้องบอกมึง
1196
01:14:32,264 --> 01:14:34,516
กูอยากรู้ว่าจริงๆ มึงต้องการอะไร
1197
01:14:36,101 --> 01:14:37,519
ว่าจริงๆ มึงอยากฆ่าใคร
1198
01:14:39,271 --> 01:14:40,647
กูหรือบริกเกอร์
1199
01:14:46,778 --> 01:14:49,656
อย่าพูดถึงเธอแบบนั้นอีก
1200
01:14:53,118 --> 01:14:54,328
ไปกันก่อนที่มันจะหนีไป
1201
01:15:00,292 --> 01:15:01,919
คิลลี่ได้ข้อมูลจากไหน
1202
01:15:07,549 --> 01:15:08,800
ไง
1203
01:15:14,681 --> 01:15:16,767
เป็นไงบ้าง สองคนจูบคืนดีกันยัง
1204
01:15:17,809 --> 01:15:20,229
ไอ้ห่านี่ ขึ้นมาเร็ว
1205
01:15:20,312 --> 01:15:22,814
- นี่ ไอ้หนุ่ม หมุนกระจกลงหน่อย
- มีอะไร
1206
01:15:22,898 --> 01:15:24,816
หมุนกระจกลงหน่อย
1207
01:15:28,028 --> 01:15:30,572
ฟังนะ กูนั่งข้างหลังไม่ไหวแล้ว
1208
01:15:30,656 --> 01:15:32,491
หลังกูพังจากเมื่อวันก่อนแล้ว
1209
01:15:32,574 --> 01:15:34,743
มึงก็รู้กฎของที่นั่งด้านหน้า
1210
01:15:34,826 --> 01:15:35,911
ขอเถอะว่ะ
1211
01:15:35,994 --> 01:15:39,248
ให้กูนั่งหน่อยไม่ได้เหรอวะ
กูเอาบริกเกอร์มาเสิร์ฟถึงที่นะเว้ย
1212
01:15:39,331 --> 01:15:41,291
ขอสักครั้งเหอะ ขอกูนั่งหน้า
1213
01:15:43,585 --> 01:15:44,753
ได้ไหมเพื่อน
1214
01:15:46,004 --> 01:15:48,632
ต้องงี้สิ ไป ลุยกันเลย
1215
01:15:52,386 --> 01:15:53,887
ใครสูบบุหรี่วะ
1216
01:15:55,013 --> 01:15:57,724
- แหม แมด ให้กูบ้าง
- ตลกละมึง
1217
01:15:59,184 --> 01:16:00,602
ห่าเอ๊ย
1218
01:16:30,048 --> 01:16:32,634
ถ้าไม่รีบ เดี๋ยวก็ไม่ทันหรอก
1219
01:16:32,718 --> 01:16:34,761
จะให้ไปตัวเปล่าเปลือยหรือไงวะ
1220
01:16:39,892 --> 01:16:41,185
ใจเย็น
1221
01:16:48,942 --> 01:16:51,987
- เฮ้ย ขอยืดขาหน่อย
- เฝ้าไว้
1222
01:16:52,070 --> 01:16:53,363
อืม ได้
1223
01:16:53,447 --> 01:16:55,824
คิลลี่ เปิดประตู
กูอยากยืดขาหน่อย
1224
01:16:55,908 --> 01:16:57,701
ขอสองนาที กูฉี่อยู่
1225
01:17:41,036 --> 01:17:43,455
เฮ้ย รู้ไหมว่ามีคน
ขุดของขึ้นมาก่อนหน้าแล้ว
1226
01:17:47,960 --> 01:17:49,044
รู้แล้ว
1227
01:17:52,005 --> 01:17:53,048
นั่นมันของกูนี่
1228
01:17:54,299 --> 01:17:56,051
อีกอันไปไหน
1229
01:17:56,134 --> 01:17:57,302
อันนี้น่ะเหรอ
1230
01:17:58,136 --> 01:18:00,681
กูขอเก็บไว้เองนะอันนี้
1231
01:18:01,807 --> 01:18:03,100
มึงเป็นใครวะ
1232
01:18:03,809 --> 01:18:06,562
เด็กมึงทำน้องกูต้องนั่งรถเข็น
1233
01:18:09,064 --> 01:18:10,858
ไอ้งูพิษ
1234
01:18:12,192 --> 01:18:13,569
- ไอ้หนุ่มอยู่ไหน
- อยู่ไหนก็ช่าง
1235
01:18:14,319 --> 01:18:16,405
คิลลี่ ทำไมนานจังวะ
1236
01:18:19,658 --> 01:18:20,617
เฮ้ย
1237
01:18:25,497 --> 01:18:26,665
เฮ้ย คิลลี่
1238
01:18:29,334 --> 01:18:30,460
เฮ้ย
1239
01:18:38,677 --> 01:18:40,762
คิลลี่หักหลังมึงแล้ว
1240
01:18:44,766 --> 01:18:45,893
ใครวะ
1241
01:18:46,852 --> 01:18:48,770
กูบอกมึงแล้วใช่ไหม
1242
01:18:50,022 --> 01:18:52,983
กูบอกแล้วว่ากูจะไม่หยุด
จนกว่ามึงตาย
1243
01:18:56,862 --> 01:18:57,821
มาร์โกเหรอ
1244
01:18:59,364 --> 01:19:01,283
เปิดประตูแล้วคุยกันให้รู้เรื่อง
1245
01:19:01,366 --> 01:19:03,368
ทำไมต้องเปิดประตูด้วย
1246
01:19:04,369 --> 01:19:06,163
มึงตายในนั้นแหละดีแล้ว
1247
01:19:16,757 --> 01:19:18,050
มึงจะทำไรวะ
1248
01:19:19,718 --> 01:19:21,220
กลิ่นอะไรวะ
1249
01:19:22,387 --> 01:19:23,347
น้ำมันเหรอ
1250
01:19:26,892 --> 01:19:28,519
ช่วยด้วย แมดเดอร์ ช่วยด้วย
1251
01:19:28,602 --> 01:19:30,145
มึงวางแผนฆ่าพวกเราจริงเหรอวะ
1252
01:19:30,229 --> 01:19:33,482
ไม่มีอะไรระหว่างเรา แมด
เราไม่มีเรื่องกัน เราดีกันมาตลอด
1253
01:19:33,565 --> 01:19:37,194
แต่พี่บอกเองว่าคนของกูชักจะเอาใหญ่
1254
01:19:37,277 --> 01:19:40,489
กูแค่แนะนำมันให้พี่รู้จัก
แล้วพี่ก็ให้มันเป็นมือขวาเลย
1255
01:19:41,573 --> 01:19:43,575
กูสิต้องเป็นมือขวาแมดเดอร์
1256
01:19:45,285 --> 01:19:46,787
ไอ้ห่าเอ๊ย
1257
01:19:47,913 --> 01:19:50,624
ไอ้ห่ามาร์โก ปล่อยกูออกไป
แล้วเจอกับกูอย่างลูกผู้ชาย
1258
01:19:51,750 --> 01:19:54,336
ทีมึงทำกับพี่กูล่ะ
1259
01:19:54,419 --> 01:19:57,673
มึงแทงมันข้างหลัง ไอ้ระยำ
1260
01:19:57,756 --> 01:20:00,217
นี่มันศัตรูนะเว้ย
มึงเป็นอะไรของมึง
1261
01:20:00,300 --> 01:20:03,178
- กูเห็นมาตลอด
- เด็กมันรักมึงมาตลอด
1262
01:20:03,262 --> 01:20:04,763
กูรักมึงมาตลอด
1263
01:20:04,847 --> 01:20:08,517
มันเสนอกระสุนสี่กล่องให้กู
แลกกับตัวมัน ได้มาแล้วสอง
1264
01:20:08,600 --> 01:20:11,186
เดี๋ยวกูจะได้อีกสองตอนมันตาย
เดี๋ยวให้หนึ่งกล่อง เอาป่ะ
1265
01:20:11,270 --> 01:20:13,522
อย่ามาลูกเล่น
บอกแล้วว่าจะให้สามกล่อง
1266
01:20:13,605 --> 01:20:14,648
ติดมึงแค่กล่องเดียว
1267
01:20:23,949 --> 01:20:27,286
เฮ้ย ไปไหนวะ ไอ้มาร์โก
1268
01:20:27,953 --> 01:20:30,706
แต่มึงสิไปไหนไม่ได้แล้ว ไอ้ลูกหมา
1269
01:20:30,789 --> 01:20:32,040
เฮ้ย
1270
01:20:43,635 --> 01:20:45,387
ถอยไป ไม่งั้นกูบีบคอมึงแน่
1271
01:20:45,470 --> 01:20:46,471
ช่างแม่ง
1272
01:20:48,056 --> 01:20:50,893
พี่อาจจะทนอยู่ใต้เงามันได้
1273
01:20:50,976 --> 01:20:53,061
แต่กูทำอย่างนั้นมาทั้งชีวิต
1274
01:20:53,645 --> 01:20:55,647
ตั้งแต่สมัยเรียนประถม
1275
01:20:56,815 --> 01:20:58,609
กูไม่เอาแล้วเว้ย
1276
01:21:00,319 --> 01:21:01,778
กูไม่เอาแล้ว
1277
01:21:04,656 --> 01:21:05,741
ช่างมัน
1278
01:21:06,658 --> 01:21:09,453
แล้วก็... ช่างมึงด้วย
1279
01:21:15,834 --> 01:21:19,171
ลืมไปแล้วสิว่ากูใช้ลูกสุดท้าย
ในสวนเมื่อวันก่อน ไอ้งั่ง
1280
01:21:23,258 --> 01:21:25,260
ช่วยด้วย แมดเดอร์ ช่วยด้วย
1281
01:21:32,059 --> 01:21:33,101
ห่าเอ๊ย
1282
01:21:47,241 --> 01:21:49,034
มาร์โก ยินดีที่ได้รู้จัก
1283
01:21:49,117 --> 01:21:51,036
กูรักไอ้นี่ว่ะ
1284
01:22:24,236 --> 01:22:26,363
ไหม้ตายไปเลย ไอ้ห่า
1285
01:22:28,574 --> 01:22:30,868
มึงบ้าไปแล้วเหรอ ไอ้ห่า
1286
01:22:33,412 --> 01:22:34,621
ช่างแม่ง
1287
01:22:37,082 --> 01:22:38,000
เฮ้ย
1288
01:22:38,917 --> 01:22:41,670
ไอ้หนุ่ม มึงโอเคไหม
กูจะเอามึงออกมา
1289
01:22:44,339 --> 01:22:47,092
- ร้อนเกินเว้ย
- โอ้ย ไอ้หนุ่ม
1290
01:22:47,176 --> 01:22:48,510
แมดเดอร์
1291
01:22:49,261 --> 01:22:50,637
แมดเดอร์
1292
01:22:52,264 --> 01:22:54,474
แมดเดอร์ กูหายใจไม่ออก
1293
01:23:00,647 --> 01:23:02,691
- ไอ้หนุ่ม
- เฮ้ย
1294
01:23:02,774 --> 01:23:04,818
ได้ยินกูไหม กูจะเอามึงออกมา
1295
01:23:05,944 --> 01:23:07,237
เตะประตู
1296
01:23:07,321 --> 01:23:08,697
เตะประตู
1297
01:23:08,780 --> 01:23:09,907
เตะประตู
1298
01:23:10,824 --> 01:23:14,036
- กูไม่อยากตาย
- เตะล็อกเว้ย เตะล็อก
1299
01:23:14,119 --> 01:23:16,747
พยายามอยู่เว้ย พยายามอยู่
กูไม่อยากตาย
1300
01:23:16,830 --> 01:23:17,998
เฮ้ย เปิดประตู
1301
01:23:19,124 --> 01:23:20,751
- ไม่
- เตะล็อก
1302
01:23:29,718 --> 01:23:32,221
ลืมตาไว้ไอ้หนุ่ม อย่าหลับ
1303
01:23:32,304 --> 01:23:35,349
หายใจไม่ออก กูหายใจไม่ออก
1304
01:23:38,143 --> 01:23:40,020
ตื่นไว้เว้ย อย่าหลับ
1305
01:23:45,150 --> 01:23:47,569
อย่าหลับ อย่าหลับ
1306
01:23:53,492 --> 01:23:54,910
ไม่เป็นไรเว้ย
1307
01:24:00,999 --> 01:24:02,751
กูจะไปหาเธอว่ะ
1308
01:24:04,169 --> 01:24:05,254
ไอ้หนุ่ม
1309
01:25:47,439 --> 01:25:50,108
และแล้วก็ไม่รอด ทิมมี่ตาย
1310
01:25:50,192 --> 01:25:53,028
มาร์โกจุดไฟเผารถตู้
เพื่อที่จะเผาเขาทั้งเป็น
1311
01:25:53,111 --> 01:25:55,572
คิลลี่วางแผนหมด
เพราะข้างในเขาอิจฉา
1312
01:25:55,656 --> 01:25:58,367
เขาพยายามจะเผาแมดเดอร์ด้วย
แต่แมดเดอร์รอด
1313
01:25:58,450 --> 01:26:00,786
แล้วยิงคิลลี่ตาย
ตอนที่ต่อสู้เอาปืน
1314
01:26:00,869 --> 01:26:02,079
เขายิงคิลลี่ที่หัว
1315
01:26:02,788 --> 01:26:05,624
แมดเดอร์กลายเป็นสายสืบ
ทำข้อตกลงกับตำรวจ
1316
01:26:05,707 --> 01:26:08,210
ไทโรนโดนจับก่อน
ต่อด้วยมาร์โก
1317
01:26:08,293 --> 01:26:11,129
ไทโรนโดน 35 ปี
ส่วนมาร์โกได้น้อยกว่านั้นห้าปี
1318
01:26:11,213 --> 01:26:13,382
ไทโรนโดนมากกว่า
ในฐานะผู้สมรู้ร่วมคิด
1319
01:26:13,465 --> 01:26:16,218
ไม่ว่ายังไง สองคนนี้ถูกขังทั้งชีวิต
นกน้อยในกรงเหล็ก
1320
01:26:16,301 --> 01:26:18,929
สวิตเชอร์ได้ข่าว
แล้วนั่นเป็นฟางเส้นสุดท้าย
1321
01:26:19,012 --> 01:26:21,598
เขาตัดสินใจว่าเขา
ไม่อยากมีชีวิตอยู่ต่อไปแล้ว
1322
01:26:21,682 --> 01:26:23,559
แม่เขาเจอเขาสิ้นใจในรถเข็น
1323
01:26:23,642 --> 01:26:26,478
เขากินยาเกินขนาด
ทิ้งโลกไปอย่างไม่ใยดี
1324
01:26:26,562 --> 01:26:29,064
แม่เขาหัวใจสลาย
เธอเสียลูกชายทั้งสองคน
1325
01:26:29,147 --> 01:26:31,942
เวลาเล่นเกมที่มีปืน
ไม่มีใครเลยที่ชนะ
1326
01:26:32,025 --> 01:26:34,653
แมดเดอร์กลับบ้าน
เข้าคุกเพราะฆ่าคิลลี่
1327
01:26:34,736 --> 01:26:37,239
แต่เพราะเขายอมรับ
เขาเลยไม่ต้องติดนาน
1328
01:26:37,322 --> 01:26:39,157
แต่เขาเปลี่ยนไป เขาไม่เหมือนเดิม
1329
01:26:39,241 --> 01:26:42,578
เขาทิ้งชีวิตบนท้องถนนไว้เบื้องหลัง
ไม่เคยกลับไปที่พื้นที่นั้นอีก
1330
01:26:42,661 --> 01:26:44,246
ตอนนี้ทำงานแล้ว เป็นคนใหม่เอี่ยม
1331
01:26:44,830 --> 01:26:48,125
มาทำงานกับเยาวชน
ยับยั้งไม่ให้เด็กเข้าร่วมแก๊ง
1332
01:26:48,208 --> 01:26:50,169
ผิดกันอย่างเหลือเชื่อ
1333
01:26:50,252 --> 01:26:53,255
หากจะสู้เพื่อถิ่นก็คิดก่อน
อย่าลืมเอาคนพวกนี้เป็นอุทาหรณ์
1334
01:26:53,338 --> 01:26:54,965
และนี่คือบลูสตอรี
1335
01:26:55,048 --> 01:26:58,302
ไม่รู้จะอธิบายความรู้สึกยังไง
ยังใจหายอยู่เลย
1336
01:26:58,385 --> 01:26:59,720
แกฆ่าลูกชายฉัน
1337
01:27:01,763 --> 01:27:03,432
ลูกชายฉัน
1338
01:27:03,515 --> 01:27:04,850
ลูกชายฉัน
1339
01:27:06,852 --> 01:27:11,148
ใช่ นี่แหละบลูสตอรี
บลูสตอรี
1340
01:27:16,195 --> 01:27:20,616
ผู้รอบรู้เรื่องเพลงใหม่มาแรงล่าสุด
1341
01:27:20,699 --> 01:27:24,703
เพลงติดอันดับสิบสดๆ ร้อนๆ
ในชาร์ตเพลงของสหราชอาณาจักร
1342
01:27:24,786 --> 01:27:28,415
ก็คือเพลง "เอาเรื่อง"
ของแมดเดอร์น้อย
1343
01:27:39,760 --> 01:27:43,180
พี่เขาคงดีใจที่ได้เห็น
งานเพลงมึงไปได้ดี
1344
01:27:44,640 --> 01:27:46,308
กูทำเพลงเพื่อพี่เขา
1345
01:27:46,391 --> 01:27:50,229
เขาเป็นพี่กูเว้ย
กูจะไปล้างแค้นให้พี่กู
1346
01:27:50,312 --> 01:27:52,105
- คอยดู
- บริกเกอร์ติดคุกแล้ว
1347
01:27:52,189 --> 01:27:54,858
ไม่ใช่แค่บริกเกอร์
แต่พวกเด็กเพ็กเฮมหมดนั่น
1348
01:27:59,863 --> 01:28:01,448
กูจะฆ่าให้หมด
1349
01:28:01,622 --> 01:28:06,622
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
1350
01:31:14,725 --> 01:31:16,727
คำบรรยายโดย ธัญญา ศรีธัญญลักษณา