1 00:00:00,000 --> 00:00:04,101 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:00:04,379 --> 00:00:06,798 วัยรุ่น 21 คนถูกฆ่า 3 00:00:07,382 --> 00:00:11,136 แต่อีกชุมชนหนึ่งกำลังทำใจ กับความรุนแรงที่ไม่มีใครเข้าใจ 4 00:00:11,220 --> 00:00:14,264 มีคนโทรมาบอกว่าลูกชายฉัน ถูกยิงในสวนสาธารณะ 5 00:00:14,348 --> 00:00:15,807 นั่นไม่ปกติ 6 00:00:15,891 --> 00:00:18,310 ...อายุ 22 ปี ถูกแทงไม่กี่เมตรจากบ้านของเขา 7 00:00:18,393 --> 00:00:19,394 สังคมไม่ควร... 8 00:00:19,478 --> 00:00:22,564 สังคมที่เราอยู่ทุกวันนี้ ไม่ควรเป็นอย่างนี้ 9 00:00:22,648 --> 00:00:26,068 ทุก 14 นาที มีอาชญากรรมด้วยมีด ทั่วอังกฤษและเวลส์ 10 00:00:26,151 --> 00:00:30,072 คืนนี้เราจะพูดคุย กับผู้บริสุทธิ์ที่โดนลูกหลง 11 00:00:30,155 --> 00:00:32,281 ...กับเหยื่อ ที่มีอายุ 17 ปีและต่ำกว่า 12 00:00:32,366 --> 00:00:34,993 - ทำไมต้องพกมีด 15 นิ้ว - มันใหญ่ดี 13 00:00:35,077 --> 00:00:37,079 ฉันรู้ว่าพอตื่นมาตอนเช้า 14 00:00:37,162 --> 00:00:39,081 จะเป็นอีกหนึ่งวันที่ไม่มีเขา 15 00:00:39,581 --> 00:00:42,376 อาชญากรรมด้วยมีด เพิ่มขึ้น 34% ในหนึ่งปี 16 00:00:42,459 --> 00:00:45,295 สงครามรหัสไปรษณีย์ ระหว่างแก๊งที่ไม่ถูกกัน 17 00:00:45,838 --> 00:00:47,214 เด็กอายุ 17 ปี 18 00:00:49,508 --> 00:00:52,135 ขอต้อนรับสู่ลอนดอน หรือเรียกอีกชื่อว่าห้องขัง 19 00:00:52,219 --> 00:00:54,972 ทั้งยิง ทั้งแทง มีแทบทุกทางแยก 20 00:00:55,055 --> 00:00:57,558 ความเบื่อกับความจน บ่อเกิดความเสื่อมทั้งนั้น 21 00:00:57,641 --> 00:01:00,602 มีตำรวจในพื้นที่ แต่คงไม่ใช่กระบองที่พกไป 22 00:01:00,686 --> 00:01:02,813 สู้เพื่อถิ่นของตน แม้ว่าถิ่นนั้นตนก็ไม่ได้ครอง 23 00:01:02,938 --> 00:01:05,440 ถ้าไปแตะคนของพวกมัน แน่นอนว่าพวกมันจะเอาคืน 24 00:01:05,524 --> 00:01:08,193 ตาต่อตา ฟันต่อฟัน บางครั้งผู้บริสุทธิ์ตาย 25 00:01:08,277 --> 00:01:10,612 คนเป็นแม่ฝังลูกชาย อย่างนี้มันไม่ถูก 26 00:01:10,696 --> 00:01:13,448 ไปสงบ ไปสงบ ทุกชีวิตบริสุทธิ์ 27 00:01:13,532 --> 00:01:16,368 หวังว่าเด็กพวกนี้จะตื่นขึ้น และเริ่มเห็นแสงสว่าง 28 00:01:16,451 --> 00:01:17,494 ว่าสู้ไปเพื่ออะไร 29 00:01:17,578 --> 00:01:19,454 บอกทีว่าแม่เหล่านี้ภาวนาขออะไร 30 00:01:19,538 --> 00:01:21,039 คุณอ่านพวกพาดหัวข่าว 31 00:01:21,123 --> 00:01:22,624 แต่พวกเขาไม่บอก ว่าทำไมต้องไปรบ 32 00:01:22,708 --> 00:01:24,459 เดี๋ยวผมจะเล่าให้ฟัง 33 00:01:24,543 --> 00:01:25,878 และผมไม่ได้จะแก้ตัวแทน 34 00:01:25,961 --> 00:01:28,589 แต่ผมจะเล่าให้ฟัง ว่าเด็กหนุ่มพวกนี้สู้ไปเพื่ออะไร 35 00:01:30,090 --> 00:01:31,383 และผมไม่ได้จะแก้ตัวแทน 36 00:01:31,466 --> 00:01:34,303 แต่ผมจะเล่าให้ฟัง ว่าเด็กหนุ่มพวกนี้สู้ไปเพื่ออะไร 37 00:01:39,474 --> 00:01:42,728 เพื่อนผมไปรัฟตันกันหมด ผมไปด้วยไม่ได้เหรอ 38 00:01:42,811 --> 00:01:44,062 ทิมมี่... 39 00:01:46,648 --> 00:01:47,858 เราคุยกันแล้ว 40 00:01:47,941 --> 00:01:52,988 เบอโรห์ไฮเป็นโรงเรียนที่ดี ได้รับการจัดอันดับที่ดีมาก 41 00:01:53,071 --> 00:01:54,573 แล้วเพื่อนๆ ของผมล่ะ 42 00:01:54,656 --> 00:01:57,367 เดี๋ยวก็พบเพื่อนใหม่ เพื่อนที่ดีกว่า ปลอดภัยกว่า 43 00:01:57,451 --> 00:02:00,120 ดีกว่าเจ้าเคียรอน ไครอน เพื่อนลูกคนนั้น 44 00:02:00,829 --> 00:02:04,166 ไม่รู้ว่าชีวิตเด็กนั่นจะเป็นไง คอยแต่จะหาเรื่องใส่ตัว 45 00:02:04,249 --> 00:02:06,585 แต่เขาเป็นเพื่อนสนิทผม ผมจะไม่ได้เจอเขาอีก 46 00:02:06,668 --> 00:02:09,045 ดี เร็วเข้า ไปหยิบ เสื้อกันหนาวกับเบลเซอร์ 47 00:02:09,128 --> 00:02:10,422 ลูกสายแล้ว 48 00:02:11,340 --> 00:02:13,175 เฮ้ ผมขอแนะนำให้รู้จักกับทิมมี่ 49 00:02:13,675 --> 00:02:14,843 ไร้เดียงสา จิตใจดี 50 00:02:14,927 --> 00:02:17,471 อายุแค่ 11 ปี อาศัยอยู่กับแม่ 51 00:02:17,554 --> 00:02:18,764 พ่อตายตอนที่เขายังเล็ก 52 00:02:18,847 --> 00:02:21,725 แม่เขาทำงานสองที่ เพื่อให้ทั้งคู่ได้มีที่อุ่นๆ นอน 53 00:02:22,351 --> 00:02:24,937 ส่วนทิมมี่ เขากำลังจะเข้าโรงเรียนมัธยม 54 00:02:25,020 --> 00:02:27,272 แต่เขาเศร้า เพราะเขาไม่อยากไป 55 00:02:27,356 --> 00:02:29,525 โรงเรียนไกลจากบ้าน เขาต้องไปอยู่คนเดียว 56 00:02:29,608 --> 00:02:33,028 เพื่อนทุกคนจากโรงเรียนประถม จะเข้าโรงเรียนใกล้บ้าน 57 00:02:33,111 --> 00:02:34,905 - กูชื่อมาร์โก - ทิมมี่ 58 00:02:38,367 --> 00:02:39,451 ทิมมี่ 59 00:02:40,452 --> 00:02:42,663 - ทิมมี่ - เยี่ยม 60 00:02:44,164 --> 00:02:46,625 แต่คิดไม่ถึงว่าก่อนวันแรกจะจบลง 61 00:02:46,708 --> 00:02:49,127 เขาจะได้เจอกับมาร์โก ทั้งสองกลายเป็นเพื่อนกัน 62 00:02:49,211 --> 00:02:51,880 ลองหาเรื่องกับคนหนึ่ง รับรองอีกคนมาช่วยแน่ 63 00:02:51,964 --> 00:02:54,299 เป็นเพื่อนกันสี่ปี ตัวติดกันเป็นปาท่องโก๋ 64 00:02:54,383 --> 00:02:56,009 ขอต้อนรับสู่บลูสตอรี... 65 00:02:56,093 --> 00:02:58,220 เอาเลย เอาเลย ทิมมี่ 66 00:02:58,303 --> 00:02:59,888 (บลูสตอรี) 67 00:02:59,972 --> 00:03:02,599 ขอต้อนรับสู่บลูสตอรี 68 00:03:19,074 --> 00:03:22,411 โกลนั่น เฉียบว่ะ ได้ใจเลยว่ะ 69 00:03:22,494 --> 00:03:25,664 ก็รู้อยู่ว่าทิมกับกู อย่างกับเนมาร์กับอึมบาเป 70 00:03:25,747 --> 00:03:27,749 ขนาดนั้น แล้วใครเป็นอึมบาเป 71 00:03:27,833 --> 00:03:30,085 อะไร อย่ามา ถามอะไรงี่เง่า 72 00:03:30,169 --> 00:03:31,336 เดี๋ยว ถ้าจะทำอย่างนั้น 73 00:03:31,420 --> 00:03:33,839 - อย่างน้อยก็ทำให้ถูก - เอาสิ ทำให้ดูเลย 74 00:03:33,922 --> 00:03:35,674 - เอาสิ - ท่าอะไรวะนั่น 75 00:03:35,757 --> 00:03:38,135 ช่างมันเหอะ พอเลยพอ 76 00:03:38,218 --> 00:03:40,012 ทำการบ้านวิชาประวัติศาสตร์ ไปกี่หน้า 77 00:03:40,095 --> 00:03:41,972 กูทำเพลิน ทำไปห้าหน้า 78 00:03:42,055 --> 00:03:44,474 พูดตามตรงเลย กูลืมว่ะ 79 00:03:45,434 --> 00:03:47,936 แม่บอกว่าถ้ากูโดนทำโทษ เรื่องการบ้านอีก 80 00:03:48,020 --> 00:03:50,189 กูจะไม่ได้เงินค่าขนมหนึ่งเดือนเต็ม 81 00:03:50,272 --> 00:03:54,234 ว่าแล้วว่าต้องลืม ทำมาเผื่อให้แล้วเพื่อน 82 00:03:54,318 --> 00:03:56,403 - อย่ามาโม้ - นี่ไง 83 00:03:58,822 --> 00:04:02,034 ทำมาจริงเหรอวะ สุดว่ะ 84 00:04:02,951 --> 00:04:05,704 - ปล่อยกูได้แล้ว - กูรักไอ้นี่ว่ะ 85 00:04:05,787 --> 00:04:08,290 - กูรักไอ้นี่ว่ะ - เกย์มาก 86 00:04:08,373 --> 00:04:11,043 - หุบปากเลย - บัตรเชิญไปงานปาร์ตี้ฉันจ๊ะ 87 00:04:11,126 --> 00:04:14,171 ไม่ใช่ทุกคนจะได้รับเชิญนะ ยินดีด้วยที่เป็นผู้ที่ถูกเลือก 88 00:04:14,254 --> 00:04:17,798 โห ยินดีด้วย ยินดีด้วย 89 00:04:17,882 --> 00:04:20,844 ยุคนี้นะเว้ย พวกเรานี่แหละ ดาวเด่นของชั้นปี 11 เลย 90 00:04:20,928 --> 00:04:22,888 ถือว่าเป็นเกียรติเลยนะถ้าเราไป 91 00:04:22,971 --> 00:04:24,890 ถ้าไม่ไปสิ พลาดนะจะบอกให้ 92 00:04:24,973 --> 00:04:26,767 เป็นปาร์ตี้ที่เจ๋งที่สุดของปีเลย 93 00:04:27,392 --> 00:04:28,810 - อ่ะ ของนาย ทิมมี่ - ขอบใจ 94 00:04:28,894 --> 00:04:31,522 ดเวน ขอชุดเด็กโตและเซ็กซี่หน่อยนะ 95 00:04:31,605 --> 00:04:34,399 - เจอกันวันเสาร์ - ของผมล่ะ 96 00:04:34,983 --> 00:04:37,653 นายไม่ต้องมีบัตรเชิญ มาให้ได้ก็แล้วกัน 97 00:04:39,279 --> 00:04:41,615 ไม่ต้องพูดละ ขอคิดดูก่อน 98 00:04:45,202 --> 00:04:49,164 - เธอชอบมึงแน่ - มึงได้แล้วเว้ย ไม่ได้ล้อเล่น 99 00:04:51,583 --> 00:04:52,793 ยังไม่รู้ว่ะ 100 00:04:54,253 --> 00:04:55,254 เฮ้... เฮ้ ลีอาห์ 101 00:04:56,088 --> 00:04:59,091 ไงทิมมี่ ไปปาร์ตี้ของคารีน่าไหม 102 00:04:59,174 --> 00:05:01,176 ยังไม่แน่ใจเลย เธอล่ะ 103 00:05:01,260 --> 00:05:03,679 ไปสิ เธอบอกว่าจะสุดเหวี่ยงไปเลย 104 00:05:03,762 --> 00:05:04,888 - นายไปสิ - โอเค 105 00:05:04,972 --> 00:05:07,599 ถ้าอย่างนั้น มีความเป็นไปได้มากขึ้น ว่าอาจจะไป 106 00:05:07,683 --> 00:05:10,018 ขอโทษที่ไม่ได้รับสายเมื่อวาน ฉันอยู่ข้างนอกกับพ่อ 107 00:05:10,102 --> 00:05:13,480 อ๋อ ไม่เป็นไร แค่จะโทรไปถาม ว่าอยากให้ช่วยทวนบทเรียนไหม 108 00:05:14,690 --> 00:05:16,316 ขอบใจนะ 109 00:05:16,400 --> 00:05:18,235 จริงๆ ก็มีปัญหากับวิชาตรีโกณมิติ 110 00:05:18,318 --> 00:05:20,863 อ๋อ อันนั้นง่าย ช่วยได้นะ ถ้าอยากให้ช่วย 111 00:05:20,946 --> 00:05:22,447 ถ้าได้ก็ดีมากเลย 112 00:05:22,531 --> 00:05:24,950 - ติดต่อมาละกัน - ได้สิ 113 00:05:25,033 --> 00:05:27,202 จะให้โทร หรือส่งข้อความ หรือวอตส์แอปป์ดี 114 00:05:27,286 --> 00:05:30,080 - ทางไหนดีที่สุด - พอแล้ว เชื่อกู 115 00:05:30,163 --> 00:05:32,207 - ให้โทรหาไหม - ให้ส่งข้อความไหม 116 00:05:32,291 --> 00:05:35,419 - ให้เฟสบุ๊กไหม - ให้ทวีตหาไหม 117 00:05:36,378 --> 00:05:39,923 พวกมึงอะไรๆ ก็เป็นเรื่องเล่นหมด ต้องช่วยกูดิวะ 118 00:05:40,007 --> 00:05:41,508 ไม่ต้องห่วง กูช่วยอยู่แล้ว 119 00:05:41,967 --> 00:05:44,052 นี่ เดี๋ยวกูโทรไปคุยกับมึง 120 00:05:44,136 --> 00:05:46,096 พูดต่อหน้าพวกนี้ ไม่มีประโยชน์หรอก 121 00:05:48,432 --> 00:05:50,809 ขอบใจ บอกด้วยว่ากูผิดยังไง เพื่อนกันต้องบอกกัน 122 00:05:50,893 --> 00:05:52,311 อยู่แล้วดิ มึงเพื่อนกู 123 00:05:53,020 --> 00:05:54,563 ตามนั้นเว้ย 124 00:05:54,688 --> 00:05:58,066 แต่คืองี้ ตอนที่กูติดต่อไป จะให้กูโทร 125 00:05:58,150 --> 00:06:01,403 หรือส่งข้อความ หรือเฟสไทม์ หรือไดเร็กไป หรือไงดี 126 00:06:01,486 --> 00:06:04,156 ขำกันไป ตลก พวกมึงไปเดินสายคาเฟ่กันเลย 127 00:06:04,239 --> 00:06:07,075 - เข้าเรียนก่อนเว้ย - อย่างฮาว่ะ 128 00:06:07,159 --> 00:06:09,453 จะให้โทรหา ส่งข้อความ หรือทวีตหาดี 129 00:06:17,169 --> 00:06:19,421 - เป็นไงบ้าง - ก็ดี 130 00:06:19,505 --> 00:06:20,506 เอาละ ฟังนะ 131 00:06:20,589 --> 00:06:22,674 สิ่งนี้มันไม่ได้วัด ความเป็นนักเลงกูนี่หว่า 132 00:06:22,758 --> 00:06:24,760 - เปิดแล้วนะเว้ย - หา ไม่เอา 133 00:06:24,843 --> 00:06:25,802 ไง สาวๆ 134 00:06:26,678 --> 00:06:29,306 ส่งรูปชุดวันเกิดมาให้ดูหน่อยสิ 135 00:06:30,599 --> 00:06:32,643 ขอดูแบบเซ็กซี่ๆ 136 00:06:33,602 --> 00:06:36,647 หมดกัน หมดกันที มึงพลาดแล้ว มึงอ่ะ จบแล้ว 137 00:06:36,730 --> 00:06:39,483 ไม่ เธอกำลังตอบ กำลังตอบอยู่ 138 00:06:40,108 --> 00:06:43,403 โอ้แม่เจ้า เพื่อนเอ๊ย ดูนี่สิ 139 00:06:43,487 --> 00:06:45,822 - โห ดูแม่นางผู้นี้ดิวะ - แก้มนั่นของดี 140 00:06:45,906 --> 00:06:46,949 แมด มาดูดิ 141 00:06:47,032 --> 00:06:49,117 ไร้สาระฉิบหาย 142 00:06:49,701 --> 00:06:51,328 โทรศัพท์กูไม่ดังมาสามชั่วโมงแล้ว 143 00:06:51,411 --> 00:06:52,538 ขอสงบๆ หน่อยไม่ได้ไง 144 00:06:53,330 --> 00:06:57,334 - แล้วเรื่องชานีสเป็นไง - ชานีส กำลังไปได้สวย 145 00:06:58,210 --> 00:07:00,712 มันไปกดไลก์รูปเธอ เธอกดไลก์รูปมัน 146 00:07:00,796 --> 00:07:03,048 กำลังรอมันส่งไดเร็กมา 147 00:07:03,131 --> 00:07:05,217 - อีโมจิรูปลูกตาแน่ๆ - อีโมจิรูปลูกตา 148 00:07:05,300 --> 00:07:08,887 ตาเป็นประกาย รูปปีศาจ ตลกฉิบหาย 149 00:07:12,140 --> 00:07:14,852 - นี่เลย ของเราเว้ย - เหรอ 150 00:07:15,811 --> 00:07:17,938 ไหนขอดูรูปสาวเปลือยนั่นหน่อยดิวะ 151 00:07:22,234 --> 00:07:24,653 - เฮ้ยๆ ซวยแล้ว - สไตรค์ ใจเย็น 152 00:07:24,736 --> 00:07:26,238 ไม่เว้ย เด็กเพ็กเฮม 153 00:07:26,321 --> 00:07:27,823 ไหน ไหน 154 00:07:28,282 --> 00:07:29,533 ไม่ต้องวิ่ง 155 00:07:33,662 --> 00:07:36,290 - ไอ้ชาติหมา มาเลย - ทำอะไรวะ 156 00:07:36,373 --> 00:07:37,708 ไง มาดิวะ 157 00:07:37,791 --> 00:07:39,376 พวกอ่อน เข้ามาดิ 158 00:07:43,172 --> 00:07:44,882 มาดิ ไอ้อ่อน 159 00:07:46,008 --> 00:07:49,428 พวกมึงไม่มีน้ำยา ฝั่งเราหนาแน่นเว้ย 160 00:07:52,848 --> 00:07:55,642 เอาละ ช่างแม่งมัน พวกอ่อน 161 00:07:56,518 --> 00:07:57,936 - พวกเราถอย - ไอ้อ่อน 162 00:07:58,020 --> 00:08:01,023 - ห่าเอ๊ย - ไปๆ ไปกัน 163 00:08:02,941 --> 00:08:05,611 (เพ็กเฮม ศูนย์การค้าไอล์ชัม) 164 00:08:06,862 --> 00:08:09,448 เฮ้ย นี่ไงที่กูบอกมึง 165 00:08:09,531 --> 00:08:12,576 - เซ็กซี่เป็นบ้า ว่าป่ะ - เท่ว่ะ คู่ละเท่าไร 166 00:08:12,659 --> 00:08:14,494 - ร้อยห้าสิบว่ะ - ร้อยห้าสิบ 167 00:08:14,578 --> 00:08:17,122 ร้อยห้าสิบมากไปมั้ง ซื้อแอร์ฟอร์สได้สองคู่เลย 168 00:08:17,206 --> 00:08:20,751 กูมีแอร์ฟอร์สหลายคู่แล้ว ทิม นั่นสาวมึงใช่ไหมน่ะ 169 00:08:23,629 --> 00:08:27,382 ใช่ เธอจริงๆ ด้วย แล้วอยู่กับชาแยน เมียในอนาคตกูด้วย 170 00:08:27,466 --> 00:08:29,009 ฝันไปเหอะเพื่อน 171 00:08:29,092 --> 00:08:32,721 - ฝันอยู่เนี่ย - เดี๋ยวกูไปทักหน่อย 172 00:08:32,804 --> 00:08:35,765 ไหนบอกว่าจะโทรหา หรือส่งข้อความหาไม่ใช่รึ 173 00:08:37,392 --> 00:08:40,687 อ้าวๆ รอด้วยสิวะ ขอทักทายคุณนายอเดคาลูในอนาคตด้วย 174 00:08:41,438 --> 00:08:43,815 ฉันไม่นิสัยเสีย ฉันไม่ไปบอกหรอก 175 00:08:43,899 --> 00:08:46,818 ว่า "อืม ดี ขอแบ่งนายด้วยละกัน" 176 00:08:46,902 --> 00:08:49,404 ดูสองสาวนี่ มาแล้วก็ไป 177 00:08:49,488 --> 00:08:51,156 กูขอคนที่มัดผม 178 00:08:53,242 --> 00:08:56,453 - สาวๆ เป็นไงบ้าง - อ้าว ไง ทิมมี่ ฮาคีม 179 00:08:56,537 --> 00:08:58,997 - มาซื้อของไปปาร์ตี้ของคารีน่าเหรอ - อะไรวะนั่น 180 00:08:59,081 --> 00:09:01,750 มาร์โกมาซื้อ เราแค่ตามมา ไปซื้อรองเท้าน่ะ 181 00:09:01,834 --> 00:09:04,586 นี่อะไร มึงสองคน ไม่เห็นกูกับเพื่อนกูกำลังมา 182 00:09:04,670 --> 00:09:05,754 คุยกับสาวๆ สองคนนี้เหรอวะ 183 00:09:05,838 --> 00:09:09,341 - เปล่า ไม่เห็นเลย เชื่อสิ - งั้นก็ไปซะ 184 00:09:09,424 --> 00:09:12,261 - ทิมมี่ ไปกัน - ไม่ไปไหนทั้งนั้น 185 00:09:12,344 --> 00:09:16,348 - นอกจากว่าเธออยากให้ไป ลีอาห์ - ไม่ ทิมมี่ ไม่ต้องไป 186 00:09:16,431 --> 00:09:19,935 ขอโทษนะ แต่ทั้งสองเป็นเพื่อนเรา ฉันก็ไม่อยากเสียมารยาท แต่... 187 00:09:20,018 --> 00:09:22,855 เราไม่สนใจ ถ้าต้องมีคนไป ก็ต้องเป็นพวกนาย 188 00:09:22,938 --> 00:09:24,982 ทำไมคนไม่สวยถึงชอบพูดก่อนทุกครั้ง 189 00:09:25,065 --> 00:09:26,984 - ไม่สวยตรงไหน - อย่ามาพูดกับเพื่อนฉันแบบนี้ 190 00:09:27,067 --> 00:09:29,403 - ไม่งั้นยังไง - ไม่งั้นมึงก็ถอยไป 191 00:09:30,779 --> 00:09:33,115 อะไร มึงอยากโดนแทงหรือไง 192 00:09:33,198 --> 00:09:34,575 กูไม่กลัวมึงหรอก 193 00:09:35,701 --> 00:09:37,286 มึงรู้ไหมว่ากูเป็นใคร 194 00:09:37,369 --> 00:09:39,663 สกิตเซอร์จากเพ็กเฮมใช่ไหม 195 00:09:39,746 --> 00:09:41,665 เขาไม่ใช่คนแถวนี้ ก็เลยไม่รู้จัก 196 00:09:41,748 --> 00:09:43,917 - มาจากไหน - เดปต์ฟอร์ด 197 00:09:44,001 --> 00:09:45,043 เด็กสลัมเหรอ 198 00:09:45,127 --> 00:09:46,879 เปล่า ไม่ใช่เด็กสลัม แค่อยู่เดปต์ฟอร์ด 199 00:09:46,962 --> 00:09:48,005 ขอสักหน่อยเหอะ 200 00:09:48,088 --> 00:09:49,256 อย่าทำอะไรเขา 201 00:09:49,339 --> 00:09:50,632 - ปากดี... - ทิมมี่ วิ่ง 202 00:09:50,716 --> 00:09:52,384 ถอยไปเลย ทำอะไรน่ะ 203 00:09:52,467 --> 00:09:55,345 มึงเป็นบ้าอะไร อยากลิ้มรสมีดอีกคนเหรอ 204 00:09:55,429 --> 00:09:57,389 - แทงเลยดิวะ - ใจเย็น 205 00:09:57,472 --> 00:09:59,933 ไม่เย็นว่ะ กูขอเห็นเลือดไอ้เด็กนี่ก่อน 206 00:10:00,017 --> 00:10:01,518 ต่อด้วยไอ้อ่อนนี่ 207 00:10:01,602 --> 00:10:03,854 แล้วก็ไอ้มิกกี้เมาส์นี่ 208 00:10:03,937 --> 00:10:06,690 มึงมีสมองไหม ไม่รู้เหรอ นี่น้องชายสวิตเชอร์ 209 00:10:08,650 --> 00:10:09,651 กรรม 210 00:10:10,319 --> 00:10:12,696 - อืม - เอาละ กูขอโทษ 211 00:10:12,779 --> 00:10:14,656 กูไม่รู้เว้ย 212 00:10:14,740 --> 00:10:16,783 สกิตซ์ มายุ่งอะไรกับเพื่อนกูวะ 213 00:10:16,867 --> 00:10:20,287 มาเป็นเพื่อนกับเด็กสลัมได้ไงวะ พี่ชายมึงรู้หรือเปล่า 214 00:10:20,370 --> 00:10:22,414 เราเพิ่งไล่พวกนั้น ออกจากพื้นที่มันเอง 215 00:10:22,497 --> 00:10:24,541 เขาไม่ใช่เด็กสลัม เขาแค่อาศัยอยู่ในพื้นที่ 216 00:10:24,625 --> 00:10:25,667 เพื่อนกูไม่รู้จักใครในนั้น 217 00:10:25,751 --> 00:10:28,504 แหงสิ มันต้องบอกอย่างนั้น มันเรียนที่นี่นี่หว่า 218 00:10:28,587 --> 00:10:30,672 ถ้าอาศัยอยู่แถวนั้น ยังไงก็ต้องพวกเดียวกัน 219 00:10:30,756 --> 00:10:31,757 ไปถามพี่ชายดูสิ 220 00:10:31,840 --> 00:10:35,052 สกิตซ์ กูพูดจริง กูเข้าใจหมดนั่น แต่นี่มันเพื่อนกู 221 00:10:45,771 --> 00:10:47,856 เฮ้ย ใจเย็น ไม่คุ้มเว้ย 222 00:10:47,940 --> 00:10:49,399 ไอ้อ่อนเอ๊ย 223 00:10:50,692 --> 00:10:51,735 แม่งเอ๊ย 224 00:10:51,818 --> 00:10:53,737 (ขอต้อนรับสู่ลูวิสแฮม) 225 00:10:54,863 --> 00:10:58,200 กูก็ถามพี่ชายเหมือนกัน ว่ามีเรื่องอะไรกับพวกเพ็กเฮมวะ 226 00:10:58,283 --> 00:10:59,618 แล้วเขาว่าไง 227 00:10:59,701 --> 00:11:02,955 บอกว่า "เพราะพวกนั้น เป็นพวกนอกรีต" 228 00:11:03,038 --> 00:11:06,625 แล้วทำไมถึงนอกรีต คำว่า "นอกรีต" แปลว่าอะไรวะ 229 00:11:06,708 --> 00:11:08,210 กูก็ไม่รู้ 230 00:11:08,293 --> 00:11:10,796 รู้แต่ว่าถ้ามาจากสลัม 231 00:11:10,879 --> 00:11:14,466 ก็ต้องอยู่ห่างๆ พี่ชายกูไว้เลย พี่เขาเกลียดพวกนั้นมาก 232 00:11:14,550 --> 00:11:16,176 พี่ชายมึงถึงไม่ชอบกูใช่ไหม 233 00:11:16,635 --> 00:11:17,970 เพราะกูอาศัยอยู่แถวนี้ 234 00:11:18,053 --> 00:11:20,722 หมายความว่าไง พี่ชายกูไม่ชอบมึง ชอบสิวะ 235 00:11:20,806 --> 00:11:24,142 ไม่เลย เขาไม่คุยกับกู เหมือนกับที่คุยกับดเวนกับฮาคีม 236 00:11:24,226 --> 00:11:26,228 แค่พี่เขารู้จักพวกนั้นมานานกว่า 237 00:11:26,311 --> 00:11:28,647 พี่เขารู้ว่ามึงเพื่อนรักกู เชื่อดิ 238 00:11:28,730 --> 00:11:30,816 เอาอะไรจากร้านนี้ไหม 239 00:11:30,899 --> 00:11:32,484 ไม่ล่ะ ขอบใจ 240 00:11:32,568 --> 00:11:37,030 หยุดเลย เดี๋ยวเอาซูเปอร์มอลต์ กับช็อกโกแลตมาให้ 241 00:11:38,490 --> 00:11:41,410 - ได้ๆ ดี - ต้องอย่างนั้นสิวะ 242 00:11:44,496 --> 00:11:47,124 ไม่น่าเชื่อ ทิมมี่นี่หว่า 243 00:11:47,207 --> 00:11:49,960 - เฮ้ย - ให้ตายสิวะ 244 00:11:50,043 --> 00:11:51,086 ไอ้นี่นิ 245 00:11:51,170 --> 00:11:53,422 อะไรวะ ไม่เจอมา 175 ปีได้ล่ะมั้ง 246 00:11:53,505 --> 00:11:55,674 จริง นานมาก เป็นไงบ้าง ไครอน 247 00:11:55,757 --> 00:11:57,342 ไครอนเหรอ 248 00:11:57,426 --> 00:12:00,429 ฟังให้ดีเลย ลืมชื่อนั้นไป เรียกกูว่าคิลลี่ 249 00:12:00,512 --> 00:12:02,514 เดี๋ยวนี้ใครๆ ก็เรียกชื่อนี้ 250 00:12:02,598 --> 00:12:04,558 - แล้วมึงอ่ะเป็นไง - ดีเว้ย ดี 251 00:12:04,641 --> 00:12:07,811 มึงนี่ พอจบประถมก็หายหัวไปเลยว่ะ 252 00:12:07,895 --> 00:12:10,355 มึงก็รู้ว่าแม่กูเป็นไง แม่วางแผนไว้หมด 253 00:12:10,439 --> 00:12:12,441 จริงๆ ก็ไม่ได้พลาดอะไร รัฟตันไล่กูออกแล้ว 254 00:12:12,524 --> 00:12:13,525 ไอ้นี่ 255 00:12:13,609 --> 00:12:16,320 มึงนี่ยังต่อยหนักเปล่าวะ เฮ้ย นี่ๆ ฟัง 256 00:12:16,403 --> 00:12:19,698 เพื่อนกูคนนี้ หมัดหนักนะเว้ย 257 00:12:20,282 --> 00:12:23,118 หมอนี่ต่อยไชโรหัวคว่ำเลยตอนประถม 258 00:12:23,202 --> 00:12:24,703 และรู้ใช่ไหมว่าไชโรเป็นไง 259 00:12:25,746 --> 00:12:28,165 แล้วคืองี้ กูเปล่า ฟังก่อน เหมือนเราจะรู้จักกัน 260 00:12:29,291 --> 00:12:33,420 - ไม่นะ ไม่คุ้นหน้าเลย - น่าจะคุ้นอยู่นะ 261 00:12:35,422 --> 00:12:38,133 - จะพูดจาก็ดูด้วยว่าใคร - ว่าไงนะ 262 00:12:42,304 --> 00:12:44,973 เฮ้ยพวก ทิมมี่เพื่อนกู 263 00:12:45,057 --> 00:12:46,475 ที ใจเย็นเว้ย ฟังก่อน 264 00:12:46,558 --> 00:12:48,894 กูผิดเอง กูผิดเอง กูผิดเองน่า 265 00:12:48,977 --> 00:12:51,563 ขอโทษ บางครั้งก็จำหน้าผิดบ้าง 266 00:12:52,147 --> 00:12:53,524 ไม่ต้องกังวลไป 267 00:12:53,607 --> 00:12:57,027 แล้วเจอกันเว้ย ดูแลตัวเองด้วย 268 00:12:57,903 --> 00:12:59,029 ไปกัน 269 00:13:00,113 --> 00:13:02,741 ไปกัน ไม่มีอะไร ไป 270 00:13:03,909 --> 00:13:06,286 - พวกอ่อน - ไม่เป็นไร 271 00:13:14,753 --> 00:13:16,755 เอาเหอะ ฟลุกชัดๆ 272 00:13:16,839 --> 00:13:19,591 ฟลุกยังไง มึงตายแล้ว 273 00:13:19,675 --> 00:13:22,177 ข้าวเย็นพร้อมแล้ว 274 00:13:22,261 --> 00:13:23,387 ไปแล้วครับน้า 275 00:13:25,639 --> 00:13:26,765 นี่เลย หนุ่มๆ 276 00:13:26,849 --> 00:13:28,684 โอ้โหน้า ขอบคุณมากครับ 277 00:13:28,767 --> 00:13:30,936 - ขอบคุณครับแม่ - กินให้อร่อยลูก 278 00:13:35,023 --> 00:13:36,400 บอกแล้ว 279 00:13:36,483 --> 00:13:38,861 - โอชะว่ะ - บอกแล้ว 280 00:13:38,944 --> 00:13:41,280 - แต่เผ็ด - อ้าวเหรอ เผ็ดไปเหรอ 281 00:13:48,161 --> 00:13:49,913 ตลกว่ะทีโบน 282 00:13:49,997 --> 00:13:51,957 เราอ้อยอิ่งแถวนี้อย่างกับคนโง่ 283 00:13:52,374 --> 00:13:54,877 พวกนั้นเข้ามาถึงถิ่นของเรา 284 00:13:56,128 --> 00:13:58,589 แล้วมึงหนีไปทำไมวะ ไอ้ห่า 285 00:13:58,672 --> 00:14:01,675 - แมดเดอร์ แมดเดอร์ ปล่อยมัน - หุบปากไปเลย ไอ้เกรียน 286 00:14:01,758 --> 00:14:02,968 เรื่องมึงกูยังไม่ได้สะสาง 287 00:14:03,051 --> 00:14:04,887 จะให้เราทำไง มันยกกันมาเป็นโขยง 288 00:14:04,970 --> 00:14:07,055 - มึงทิ้งให้กาลิสกับกูไปตาย - ก็บอกให้ไป 289 00:14:07,139 --> 00:14:09,266 ให้ตายสิวะ พวกนี้มันโง่หรือไงวะ 290 00:14:09,808 --> 00:14:11,101 - อะไร - พวกเด็กเพ็กเฮม 291 00:14:11,185 --> 00:14:14,146 พวกมันถ่ายวิดีโอตอนเราเผ่น ว่อนทั่วอินเทอร์เน็ต 292 00:14:14,229 --> 00:14:15,647 ไหนดูซิ 293 00:14:15,731 --> 00:14:17,900 คนดูเยอะด้วยว่ะ 294 00:14:17,983 --> 00:14:19,985 "พวกเด็กสลัมงี่เง่า" 295 00:14:20,068 --> 00:14:21,653 "เด็กสลัมแม่งอ่อนว่ะ" 296 00:14:21,737 --> 00:14:24,489 - พูดเป็นเล่น ตลกละ - "พวกนี้เกษียณได้แล้ว" 297 00:14:24,573 --> 00:14:27,075 - "ฝีมือไม่ถึง" - เกษียณไรวะ บ้าเหรอวะ 298 00:14:27,159 --> 00:14:30,579 เอามานี่ เราต้องทำอะไรสักอย่าง มันทำให้เราเป็นตัวตลก 299 00:14:30,662 --> 00:14:32,080 แล้วพวกของเราไปไหนหมด 300 00:14:32,164 --> 00:14:34,958 พวกนั้นกลับมาเมื่อไร เราลุยเลย 301 00:14:35,042 --> 00:14:36,043 ไม่เอา มันล่อเรา 302 00:14:36,502 --> 00:14:38,587 กลางวันแสกๆ ตำรวจลากคอเราไปหมดแน่ 303 00:14:38,670 --> 00:14:40,631 อีกอย่าง พวกมันอยู่ในถิ่นเรา 304 00:14:40,714 --> 00:14:43,008 เหมือนมึงจะกลัวนะ มึงก็อยู่นี่ไป 305 00:14:43,091 --> 00:14:45,219 ไม่อยากไปก็ไม่ต้องไป 306 00:14:46,011 --> 00:14:49,515 แต่รู้ไว้ว่าใครไม่สู้ด้วยกัน ก็แปลว่าเป็นศัตรู 307 00:14:49,598 --> 00:14:51,016 จำได้ใช่ไหมวะ 308 00:14:52,559 --> 00:14:54,770 - มึงอ่ะ มาดิ - ใครไปบ้าง 309 00:14:54,853 --> 00:14:56,939 ทุกคนไป ไปกันเว้ย 310 00:14:57,022 --> 00:14:58,857 เอาละ ดิปส์ พกปืนมาใช่ไหม 311 00:15:09,368 --> 00:15:13,830 ไงพี่เจ เป็นไงบ้าง 312 00:15:13,914 --> 00:15:15,123 ห่าเอ๊ย 313 00:15:15,207 --> 00:15:17,626 โรงเรียนเลิกนานแล้วนี่หว่า ไปไหนมาวะ 314 00:15:17,709 --> 00:15:20,629 - อยู่บ้านทิมมี่ - ลูวิสแฮมเหรอ 315 00:15:20,712 --> 00:15:21,713 เดปต์ฟอร์ด 316 00:15:22,631 --> 00:15:26,134 ก็ที่เดียวกันนั่นแหละ บอกแล้วไงว่าไม่ควรไปแถวนั้น 317 00:15:28,387 --> 00:15:30,389 เดี๋ยวจะสั่งอาหารจีน เอาไหม 318 00:15:30,472 --> 00:15:31,932 ไม่ กินที่บ้านทิมมี่มาแล้ว 319 00:15:32,015 --> 00:15:34,893 - เหรอ กินอะไร - ข้าวจอลลอฟกับไก่ 320 00:15:34,977 --> 00:15:38,438 อะไร ซี้ปึ๊กอะไรปานนั้น เดี๋ยวนี้กินอาหารแอฟริกาตะวันตกด้วย 321 00:15:38,522 --> 00:15:42,067 เปล่าซะหน่อย แค่อาหารฝีมือแม่ทิมมี่ อร่อยเหาะสุดๆ 322 00:15:42,150 --> 00:15:44,319 อร่อยจริง อยากให้พี่ได้ชิม 323 00:15:44,403 --> 00:15:47,155 พูดเป็นเล่น จะบอกว่าสู้ฝีมือแม่ได้เหรอ 324 00:15:47,239 --> 00:15:49,408 พี่ แม่ทำกับข้าวครั้งสุดท้ายเมื่อไร 325 00:15:49,491 --> 00:15:50,993 จำไม่ได้เลย 326 00:15:51,076 --> 00:15:53,328 ทุกวันนี้เราได้แต่สั่งอาหารมากิน 327 00:15:54,413 --> 00:15:55,706 แม่ทำงานนี่หว่า 328 00:15:56,498 --> 00:15:57,708 เข้าใจไหม 329 00:15:57,791 --> 00:16:00,752 ที่เราได้อยู่บ้านดีๆ มีของดีๆ ใช้ ก็เพราะอะไร 330 00:16:02,254 --> 00:16:03,547 แป๊บนึง ว่าไง 331 00:16:04,840 --> 00:16:06,341 ไง แมนดี้ มีอะไร 332 00:16:06,967 --> 00:16:08,719 เอางี้ เดี๋ยวลดให้สิบปอนด์ 333 00:16:08,802 --> 00:16:11,597 เพราะเดี๋ยวไปสายหน่อย โอเคป่ะ 334 00:16:11,680 --> 00:16:13,515 จัดการเรื่องในครอบครัวอยู่ 335 00:16:14,683 --> 00:16:16,977 ตามนั้นๆ เยี่ยม 336 00:16:18,937 --> 00:16:20,522 ไปขายยาเหอะพี่ 337 00:16:21,190 --> 00:16:24,526 - รู้ว่าต้องทำมาหากิน - ไม่ต้องห่วงกู 338 00:16:24,610 --> 00:16:27,529 แล้วไอ้หนังอินเทนต์นี่เป็นไง 339 00:16:27,613 --> 00:16:29,823 ยังไม่ได้ดู แต่ดเวน บอกว่ามันให้พลังบวก 340 00:16:30,449 --> 00:16:31,658 งั้นก็ไปเปิดสิ 341 00:16:31,742 --> 00:16:33,911 - พูดจริงเหรอ - ก็จริงน่ะสิ 342 00:16:35,329 --> 00:16:37,789 ไอ้น้อง ลุกเลย ลุกจากที่กูเลย 343 00:16:37,873 --> 00:16:40,584 - อย่างนี้ตลอด - เขยิบไปเลย 344 00:16:40,667 --> 00:16:42,294 - น่ารำคาญว่ะ - ตลอดเลย 345 00:16:42,377 --> 00:16:45,047 ก็รู้ว่ากูเตรียมจะนั่ง 346 00:16:45,130 --> 00:16:47,466 - เปิดให้แล้วด้วย - เอาเลย เยี่ยม 347 00:16:50,219 --> 00:16:51,887 เมินสาวอยู่เหรอวะ 348 00:16:52,513 --> 00:16:54,306 เปล่า สกิตซ์น่ะ ไว้ค่อยคุยกับมัน 349 00:16:54,973 --> 00:16:59,061 นี่ ดเวนบอกด้วยว่าเรื่องนี้ มีความรุนแรงให้ดูเพียบ 350 00:16:59,144 --> 00:17:01,939 อย่าทำเป็นพูด ยังไม่ได้ดูกันเลย 351 00:17:02,064 --> 00:17:04,691 - ใจเย็นเว้ย - ไม่ กูตื่นเต้น 352 00:17:07,903 --> 00:17:09,070 อะไรของมัน 353 00:17:09,695 --> 00:17:11,573 - ไงวะ อะไร - ไง 354 00:17:11,656 --> 00:17:13,325 จำได้ไหมที่เคยพูดในถิ่นเรา 355 00:17:13,407 --> 00:17:15,868 - แล้ว - อย่ามา เกิดอะไรขึ้น 356 00:17:17,996 --> 00:17:19,957 - โทรอีกเครื่องของกู - ได้ 357 00:17:20,040 --> 00:17:21,250 อืม โทรเลย 358 00:17:26,839 --> 00:17:28,173 กี่คน 359 00:17:28,257 --> 00:17:29,758 ไปเจอกูที่รถขนยา 360 00:17:29,842 --> 00:17:32,928 บอกคนอื่นให้มาเจอเรา ที่เซาธ์แฮมป์ตันเวย์ 361 00:17:33,011 --> 00:17:35,097 พวกเขาไปหาเรื่องเด็กสลัม เด็กสลัมเลยย้อนกลับมา 362 00:17:35,180 --> 00:17:38,600 ตอนนี้ได้เวลาออกโรง ถุงมือสีดำพร้อมปืนสีดำ 363 00:17:38,684 --> 00:17:40,686 ตาต่อตา นี่แหละวิถีสงครามนักเลง 364 00:17:40,769 --> 00:17:43,438 แก๊งผ้าคาดหัวสีดำ ลุยกันเลย เราไม่เล่น 365 00:17:43,564 --> 00:17:45,524 นี่พี่เจ มาดูดิ พลังบวกนะเว้ย 366 00:17:45,607 --> 00:17:47,609 - พลาดนะเว้ย - ไม่ได้ว่ะ เอาไว้ก่อน 367 00:17:47,693 --> 00:17:50,112 - ต้องรีบไปแล้ว - ไหนบอกว่าเรื่องเงินรอได้ 368 00:17:50,195 --> 00:17:51,446 เปล่า ไม่ใช่เรื่องเงิน 369 00:17:51,530 --> 00:17:53,866 พวกนอกรีตมันมาละแวกนี้ 370 00:17:53,949 --> 00:17:56,034 ทำไมคนอื่นจัดการไม่ได้ ทำไมพี่ต้องไปด้วย 371 00:17:56,118 --> 00:17:59,204 เพราะกูคุมเพ็กเฮม กูคุ้มกันอยู่นะเว้ย 372 00:18:00,622 --> 00:18:03,333 - ไปกับกูไหมละ - อืม ถ้าพี่อยากให้ไปก็ไป 373 00:18:03,417 --> 00:18:05,210 นี่แหละปัญหา 374 00:18:05,294 --> 00:18:08,213 มึงต้องอยากไปเอง ไม่ใช่เพราะกูอยากให้ไป 375 00:18:22,644 --> 00:18:24,730 - ไง ไอ้เด็กสลัม - ไอ้อ่อนเพ็กเฮม 376 00:18:42,164 --> 00:18:44,166 ปล่อยมัน ปล่อยมัน ไปกัน 377 00:18:44,249 --> 00:18:47,169 - กูอยากดูให้แน่ว่ามันตาย - คนมองกันอยู่ กาลิส 378 00:18:47,252 --> 00:18:50,130 ไอ้พวกอ่อน ไอ้เด็กสลัม ชั่วช้า... 379 00:19:00,098 --> 00:19:04,061 เวร เวรแล้ว 380 00:19:04,144 --> 00:19:07,439 ทนก่อน กาลิส เดี๋ยวพวกนั้นจะพามึงไปโรงพยาบาล 381 00:19:08,690 --> 00:19:10,651 มึงไม่เป็นไร กูสัญญา 382 00:19:11,610 --> 00:19:14,363 เดี๋ยวกูเจอมึงที่โรงพยาบาล กูต้องไปแล้ว ตำรวจมาแล้ว 383 00:19:17,449 --> 00:19:18,617 แม่ง 384 00:19:55,529 --> 00:19:57,239 โชคร้ายจริงๆ กาลิสสิ้นใจก่อน 385 00:19:57,322 --> 00:20:00,659 ถูกยิงจากด้านหลัง ทะลุอกมาด้วยกระสุน .45 386 00:20:00,742 --> 00:20:02,995 แมดเดอร์ลืมสายตานั้นไม่ลง 387 00:20:03,078 --> 00:20:05,330 ถ้าเขาพากาลิสไปโรงพยาบาล บางทีก็อาจจะรอด 388 00:20:05,414 --> 00:20:08,500 แมดเดอร์ต้องทน กับความรู้สึกผิดไปตลอดชีพ 389 00:20:08,584 --> 00:20:11,003 เขาเสียใจ เขาน่าจะอยู่ เขาไม่น่าทิ้งกาลิสไป 390 00:20:11,086 --> 00:20:13,839 คราวนี้ในทุกลมหายใจ ฉากนี้จะเล่นวนไป 391 00:20:13,922 --> 00:20:16,675 และทุกครั้งที่อยู่คนเดียว เขาจะต้องปาดน้ำตา 392 00:20:16,758 --> 00:20:19,928 เขาจะต้องคิดถึงเพื่อนรัก แต่เขาสัญญาว่าจะเอาคืนให้ได้ 393 00:20:20,012 --> 00:20:22,598 ไอ้สวิตเชอร์ ไอ้สกิตเซอร์ และทุกคนจากละแวกนั้น 394 00:20:22,681 --> 00:20:25,809 ส่วนสวิตเชอร์เองกำลังเริงร่า ที่ล่าสำเร็จไปหนึ่งคน 395 00:20:25,893 --> 00:20:28,020 แล้วพอแมดเดอร์กลับมา เขารอตะครุบแน่ 396 00:20:28,103 --> 00:20:30,856 ตอนนี้หนึ่งต่อศูนย์ แต่แมดเดอร์จะตีคู่ให้ได้ 397 00:20:30,939 --> 00:20:33,442 ขุดหลุมลึกไปหกฟุต จะฝึงกลบมันให้ได้ 398 00:20:33,525 --> 00:20:36,695 แมดเดอร์ลืมไม่ลง รอยยิ้มสวิตเชอร์มันคอยหลอน 399 00:20:36,778 --> 00:20:40,032 แมดเดอร์ไม่อยากเชื่อ ว่าจะไม่เจอเพื่อนรักอีก มันแย่ 400 00:20:40,115 --> 00:20:43,952 พี่พลาดแล้ว หนังดีสุดๆ เปลี่ยนชุดมาเหรอ 401 00:20:44,036 --> 00:20:46,538 - อืม แม่อยู่ไหน - แม่บอกว่าไม่ต้องล็อกประตู 402 00:20:46,622 --> 00:20:49,499 - เพราะแม่จะกลับดึก - ขอคุยด้วยหน่อยว่ะ 403 00:20:50,459 --> 00:20:52,794 พี่เป็นไรเปล่า ดูท่าทางลุกลี้ลุกลน 404 00:20:52,878 --> 00:20:54,379 ฟังกู 405 00:20:54,463 --> 00:20:57,424 ถ้ามีใครถาม กูอยู่นี่ตลอด 406 00:20:58,467 --> 00:20:59,468 นะ 407 00:20:59,551 --> 00:21:01,553 นะ ตามนั้น 408 00:21:01,637 --> 00:21:03,472 มึงไปโรงเรียนมา 409 00:21:03,555 --> 00:21:05,390 จากนั้นก็ไปเรียนพิเศษ 410 00:21:06,391 --> 00:21:08,727 พอกลับมา กูอยู่นี่ 411 00:21:09,645 --> 00:21:12,314 จากนั้นเราก็ดูหนังด้วยกัน 412 00:21:12,981 --> 00:21:15,651 - เข้าใจไหม - เข้าใจ แต่ถ้าแม่ถามล่ะ 413 00:21:15,734 --> 00:21:17,986 ไม่ว่าใครถาม 414 00:21:18,070 --> 00:21:22,491 ถ้าใครถาม ไม่สนว่าใคร แม่ ตำรวจ กูอยู่นี่ตลอด 415 00:21:22,574 --> 00:21:27,412 ก็คือกูไปโรงเรียน ไปบ้านทิมมี่ กลับบ้าน 416 00:21:27,496 --> 00:21:29,831 เราดูหนัง คุยเรื่องผู้หญิง นอนเล่นกัน 417 00:21:29,915 --> 00:21:31,416 - กูไม่ได้ไปไหน - พี่ไม่ได้ไปไหน 418 00:21:31,500 --> 00:21:32,709 ตามนั้น 419 00:21:35,504 --> 00:21:37,881 อืม ต้องอย่างนี้สิวะ 420 00:21:38,966 --> 00:21:41,552 ต้องอย่างนี้สิ จำไว้นะเว้ย 421 00:21:41,635 --> 00:21:43,720 เราต้องคอยระวังหลังให้กัน 422 00:21:43,804 --> 00:21:45,597 - อยู่แล้ว - ใช่ไหม 423 00:21:45,681 --> 00:21:48,308 - กูระวังให้มึง มึงระวังให้กู - แน่นอน 424 00:21:50,727 --> 00:21:54,356 พวกนั้นยิงไปสามครั้งที่อก อีกสองครั้งที่หัว 425 00:21:54,439 --> 00:21:56,775 ไม่ให้โอกาสไอ้นั่นมีชีวิตรอดเลย 426 00:21:56,859 --> 00:21:59,027 ไม่ใช่เว้ย สามครั้งที่หัว 427 00:21:59,111 --> 00:22:00,612 และสองครั้งกลางอก 428 00:22:00,696 --> 00:22:02,573 เขายิงกระจุยเลย เพราะเกลียดกันมาก 429 00:22:02,656 --> 00:22:05,576 - ไม่เชื่อมึงหรอก - มึงไร้สาระ 430 00:22:05,659 --> 00:22:08,412 - มึงนั่นแหละไร้สาระ - คุยอะไรกันวะ 431 00:22:08,495 --> 00:22:10,330 มีคนโดนยิงตายที่เพ็กเฮมเมื่อวาน 432 00:22:11,123 --> 00:22:12,791 คนหล่อด้วย 433 00:22:12,875 --> 00:22:14,835 เป็นคนจากละแวกบ้านมึง กาลิสเด็กสลัม 434 00:22:14,918 --> 00:22:16,044 ไม่ได้ข่าวเหรอ 435 00:22:16,128 --> 00:22:18,755 ไม่เลย อ้าว แล้วถ้าเป็นเด็กสลัม เขามาทำอะไรในเพ็กเฮม 436 00:22:18,839 --> 00:22:21,383 พวกนั้นพากันมาเพ็กเฮม 437 00:22:21,466 --> 00:22:24,344 พยายามจะไปหาเรื่องคนอื่น แต่กลับโดนซะเอง 438 00:22:24,428 --> 00:22:26,221 - บ้าบอ - บ้าบอจริง 439 00:22:26,305 --> 00:22:28,432 กูไม่อยากอยู่แถวนี้ ตอนพวกนั้นมาเอาคืน 440 00:22:28,515 --> 00:22:30,934 ไม่ พวกมันไม่กลับมาหรอก มันโดนสั่งสอนแล้ว 441 00:22:31,018 --> 00:22:33,103 การก้าวเข้ามาในเพ็กเฮม เป็นภารกิจฆ่าตัวตาย 442 00:22:33,187 --> 00:22:36,398 - พูดอย่างกับเป็นเด็กเพ็กเฮม - เปล่าเลย 443 00:22:36,481 --> 00:22:38,567 แค่จะบอกว่าถ้าจะมีเรื่องกัน 444 00:22:38,650 --> 00:22:40,152 อย่ามีเรื่องกับแก๊งเพ็กเฮม 445 00:22:40,235 --> 00:22:41,486 เข้าใจป่ะ 446 00:22:41,570 --> 00:22:44,239 แล้วพวกนายจะใส่อะไร ไปปาร์ตี้ของคารีน่า 447 00:22:44,323 --> 00:22:47,075 เพราะฉันกับลีอาห์ แต่งกันเต็มแน่ 448 00:22:47,159 --> 00:22:49,995 - โตและเซ็กซี่ - โอเค พูดอีกทีซิ 449 00:23:01,924 --> 00:23:02,966 เพื่อกาลิส 450 00:23:04,635 --> 00:23:06,345 เรื่องนี้มันไม่ถูก 451 00:23:06,428 --> 00:23:07,971 กาลิสควรได้อยู่กับเราที่นี่ 452 00:23:09,431 --> 00:23:11,308 สาบานได้ว่ากาลิสไม่เคยกลัวใคร 453 00:23:11,391 --> 00:23:14,436 มันออกจะชอบฟัดด้วยซ้ำ เหมือนเป็นคติประจำตัวมัน 454 00:23:14,520 --> 00:23:15,562 เข้าใจใช่ไหม 455 00:23:17,189 --> 00:23:19,316 แม่มันบอกว่าจะจัดงานศพ ในอีกสองอาทิตย์ 456 00:23:19,399 --> 00:23:22,611 มันเคยบอกว่าไม่อยากให้ร่างกาย ถูกพวกหนอนแมลงกัดกิน 457 00:23:22,694 --> 00:23:24,363 อืม ฟังดูเป็นกาลิส 458 00:23:24,446 --> 00:23:26,448 - บอกแม่มันดิ - อืม 459 00:23:26,532 --> 00:23:28,408 แล้วจะบอกด้วยไหม ว่ามึงทำกาลิสตาย 460 00:23:29,451 --> 00:23:31,245 - ว่าไงนะ - ได้ยินนี่ 461 00:23:33,038 --> 00:23:34,206 มึงทำมันตาย 462 00:23:35,541 --> 00:23:38,001 ถ้ามึงไม่ให้ทุกคนไปเพ็กเฮม ตอนนี้มันก็คงยังไม่ตาย 463 00:23:38,085 --> 00:23:39,545 บ้าไปแล้วเหรอ 464 00:23:40,212 --> 00:23:42,047 มันไปเพ็กเฮมบ่อยกว่ากูอีก 465 00:23:42,130 --> 00:23:44,842 ถ้ามึงบอกไม่ไป มันก็ไม่ไป 466 00:23:44,925 --> 00:23:47,678 มึงเป็นคนเดียวที่คุมมันอยู่ 467 00:23:47,761 --> 00:23:50,722 กูก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไม แต่มันเคารพมึงมาก 468 00:23:50,806 --> 00:23:53,350 - อยากตายเหรอวะ - อย่า ปล่อยมัน ปล่อยมัน 469 00:23:53,433 --> 00:23:55,561 กูไม่สนอะไรแล้ว 470 00:23:55,644 --> 00:23:58,939 นั่นมันเพื่อนรักกู เพื่อนรักที่สุดของกู 471 00:23:58,939 --> 00:24:01,859 พอมันมาคบกับมึง มึงก็ไปทำระบบความคิดมันพัง 472 00:24:01,942 --> 00:24:03,569 มันทิ้งมึงมาอยู่กับกู 473 00:24:03,652 --> 00:24:06,822 เพราะกูไม่ได้อ่อนเหมือนกับมึง คนจริงมันเห็นกัน 474 00:24:06,905 --> 00:24:09,408 แล้วคนจริงอย่างมึง ไปได้ไกลแค่ไหนเชียว 475 00:24:09,491 --> 00:24:10,659 ไปไกลแค่ไหนกัน 476 00:24:11,910 --> 00:24:13,871 ดูจุดจบของกาลิสสิ 477 00:24:13,954 --> 00:24:16,748 แล้วตอนนี้มันตายแล้ว มึงจะทำไง 478 00:24:16,832 --> 00:24:19,877 มึงจะร้อง "ขอให้เป็นสุข" แล้วใส่เสื้อพิมพ์ลายหน้ามันเหรอ 479 00:24:19,960 --> 00:24:22,004 กูจะไปลากคอสวิตเชอร์มายิงทิ้งคาที่ 480 00:24:22,087 --> 00:24:23,839 การสู้กันระหว่างแก๊งนี่บ้าฉิบหาย 481 00:24:24,590 --> 00:24:29,261 สู้กันเพื่ออะไรวะ เพื่อรหัสไปรษณีย์ ที่ไม่ใช่ของเราแต่แรกงั้นเหรอ 482 00:24:29,344 --> 00:24:31,847 ถ้ามึงไม่อยู่กับแก๊ง มึงก็เป็นเหยื่อ ก็รู้นี่ 483 00:24:31,930 --> 00:24:35,058 ทำให้กูเป็นเหยื่อสิ เอาเลย ให้กูเป็นเหยื่อเลย 484 00:24:36,351 --> 00:24:40,314 ให้กูเป็น... ให้กูเป็นเหยื่อเลย อยากให้กูเป็นเหยื่อนัก เอาเลยดิ 485 00:24:40,439 --> 00:24:41,648 ยิงเลยดิ ยิง 486 00:24:42,274 --> 00:24:44,526 เอาดิแมดเดอร์ เอาดิวะ 487 00:24:44,610 --> 00:24:46,862 - เฮ้ย แมด เอาลงก่อน - ยิงกูเลยดิ 488 00:24:46,945 --> 00:24:48,947 - ยิงดิวะ - มึงมันอ่อน 489 00:24:49,031 --> 00:24:50,324 งั้นก็ยิงดิวะ 490 00:24:50,991 --> 00:24:52,409 แมด เอาลงก่อน เอาลงก่อนเว้ย 491 00:24:52,492 --> 00:24:55,537 มึงมันเฮงซวย มึงทุกคนด้วย 492 00:24:55,621 --> 00:24:57,372 มึงมันชาติหมา 493 00:24:57,456 --> 00:24:59,666 - ช่างแม่ง - ไปไหนก็ไป 494 00:24:59,750 --> 00:25:02,044 - อะไรวะมึง - โชคดีแค่ไหนที่กาลิสเอ็นดูมึง 495 00:25:02,127 --> 00:25:06,256 เราไปแก้แค้นให้กาลิสกัน ไม่ต้องสนใจไอ้ห่านี่หรอก ไปเว้ย 496 00:25:09,718 --> 00:25:11,094 - ฟังนะ - เอาเลย เอาเลย 497 00:25:12,304 --> 00:25:13,680 โย่ โย่ 498 00:25:14,223 --> 00:25:16,058 กำลังจะไปปาร์ตี้ 499 00:25:16,141 --> 00:25:18,435 จะจับชาแยนเอนลง และบอกเธอให้หมด 500 00:25:18,519 --> 00:25:20,437 เธอบอก แฮกส์ ชอบฉันไหม 501 00:25:20,521 --> 00:25:22,564 กูบอก ที่รัก เธอรู้อยู่แล้ว 502 00:25:22,648 --> 00:25:23,482 เฮ้ 503 00:25:23,565 --> 00:25:25,150 เธอรู้อยู่แล้ว 504 00:25:25,234 --> 00:25:27,236 เฮ้ เธอรู้อยู่แล้ว 505 00:25:28,070 --> 00:25:29,947 ปาร์ตี้นี้สนุกแน่ 506 00:25:30,030 --> 00:25:33,242 พอเข้าไปข้างใน กูจะเข้าหา สาวสวยทุกคนเลย คอยดู 507 00:25:33,325 --> 00:25:36,078 ช่างหัวปาร์ตี้มหาลัย นี่มันปาร์ตี้ของเรา คอยดู 508 00:25:36,161 --> 00:25:37,246 กูแค่อยากได้ชาแยนว่ะ 509 00:25:37,329 --> 00:25:39,790 กูจะพยายามอั้นไว้ จะได้ไปช้าๆ นานๆ กับเธอ 510 00:25:39,873 --> 00:25:42,251 กูบอกเลยว่ากู จะทำแบบเดียวกันกับลีอาห์ 511 00:25:43,252 --> 00:25:44,419 นั่นสาวของทิมมี่ไม่ใช่เหรอ 512 00:25:44,503 --> 00:25:46,171 เพราะเขาช่วยเธอทำการบ้านเหรอ 513 00:25:46,255 --> 00:25:47,422 เราคุยกันเรื่องอื่นด้วย 514 00:25:47,506 --> 00:25:49,299 "เราคุยกันเรื่องอื่นด้วย" ว่ะ 515 00:25:50,592 --> 00:25:53,011 แปลว่าทั้งคู่ยังไม่ก้าวข้าม ความเป็นเพื่อน 516 00:25:53,095 --> 00:25:55,764 ดีเลย คืนนี้เห็นกัน ต้องมีหนึ่งคนที่ก้าวข้าม 517 00:25:55,848 --> 00:25:59,268 คนแรกที่ได้ใจเธอ อีกคนต้องถอย เข้าใจไหม 518 00:25:59,351 --> 00:26:02,688 อย่างนั้นได้เลย เพราะกูแต่งมาขนาดนี้ 519 00:26:02,771 --> 00:26:07,359 พอเข้าประตูแล้ว กูได้เบียดได้เสียดแน่ 520 00:26:07,442 --> 00:26:10,237 เราไม่ควรเอาความรู้สึก ของเธอมาพนันกัน 521 00:26:15,450 --> 00:26:16,451 เกย์ว่ะ 522 00:26:18,704 --> 00:26:21,248 ได้ ไงก็ได้ ถ้าเธอเต้นกับมึงก่อน กูถอยก็ได้ 523 00:26:22,207 --> 00:26:26,044 - ตกลงตามนี้ กูพนันข้างดเวน - ซึ่งถูกต้องอยู่แล้ว 524 00:26:26,962 --> 00:26:28,172 เธอรู้อยู่แล้ว 525 00:26:28,255 --> 00:26:33,093 เธอรู้อยู่แล้ว รู้อยู่แล้ว 526 00:26:46,815 --> 00:26:48,358 โอ้โห 527 00:26:49,651 --> 00:26:52,321 ดูชาแยนดิ เด็ดเป็นบ้า 528 00:26:52,988 --> 00:26:56,158 ลีอาห์ก็ด้วย กูเตรียมชนะ การพนันแล้วเว้ย 529 00:26:56,241 --> 00:26:57,576 บอกด้วยใครชนะ 530 00:26:57,659 --> 00:27:00,204 กูจะไปหาสาวเซ็กซี่ มาหอมให้ชื่นใจกู 531 00:27:00,287 --> 00:27:02,789 กูไปหาชาแยนก่อน กูจะคอยดู 532 00:27:20,974 --> 00:27:22,351 ลีอาห์ เต้นกัน 533 00:27:24,436 --> 00:27:25,479 ขอบใจ 534 00:27:27,940 --> 00:27:30,609 หนุ่มนี่คงไม่ปล่อยเธอง่ายๆ แน่ 535 00:27:30,692 --> 00:27:31,777 มันกะฟันเลยว่ะ 536 00:27:33,362 --> 00:27:36,198 สาวสองคนมานู่นแล้ว ไปคุยกับพวกเขาสิ 537 00:27:36,281 --> 00:27:37,574 ไม่ล่ะ ไม่เป็นไร 538 00:27:40,536 --> 00:27:43,497 จะรอเธอทั้งคืนเลยหรือไงวะ 539 00:27:44,456 --> 00:27:45,666 บ้าไปแล้ว 540 00:28:43,599 --> 00:28:45,684 เห็นกูกับชาแยนเมื่อกี้เปล่าวะ 541 00:28:45,767 --> 00:28:49,021 ก้นนิ่มชิบ โอ้แม่เจ้า 542 00:28:49,104 --> 00:28:53,025 นั่นไง ลีอาห์เต้นอยู่คนเดียวแล้ว 543 00:28:53,108 --> 00:28:55,194 ไม่รู้ดิ เพิ่งเห็นเธอปฏิเสธคนอื่นไป 544 00:28:55,277 --> 00:28:56,445 แต่ไม่ใช่มึงนี่ 545 00:28:56,528 --> 00:28:58,780 อะไรกัน หนุ่มน้อยทิมมี่ กลัวถูกปฏิเสธรึ 546 00:28:58,864 --> 00:29:00,449 ไปหาเธอดิวะ 547 00:29:01,074 --> 00:29:02,159 ไปดิ 548 00:29:05,120 --> 00:29:06,163 อืม 549 00:29:11,752 --> 00:29:13,003 เธอดูดีนะ 550 00:29:13,086 --> 00:29:17,341 ทิมมี่ ขอบใจ นายก็เหมือนกัน มาตั้งแต่เมื่อไร 551 00:29:18,133 --> 00:29:19,510 ประมาณชั่วโมง 552 00:29:19,593 --> 00:29:20,761 มากับมาร์โก 553 00:29:22,054 --> 00:29:24,223 กำลังคิดจะถามว่าเธอ... 554 00:29:24,306 --> 00:29:26,600 - นี่ ลีอาห์ เต้นกัน - โอเค 555 00:29:39,154 --> 00:29:41,740 ไงวะ มึงต้องถอยแล้วว่ะ 556 00:29:41,823 --> 00:29:44,284 ต้องให้ดเวนไป ตกลงกันแล้ว 557 00:29:44,826 --> 00:29:46,703 กูปล่อยเธอไปดีกว่าว่ะ 558 00:29:46,787 --> 00:29:47,871 นี่เอาไหม 559 00:29:48,830 --> 00:29:49,915 ไม่อ่ะ 560 00:30:32,958 --> 00:30:34,001 เป็นไรเปล่า 561 00:30:35,127 --> 00:30:38,213 ไม่เป็นไร แค่เหนื่อยนิดหน่อย 562 00:30:38,297 --> 00:30:41,300 จริงๆ จะมาถามว่าอยากเต้นไหม แต่ถ้าเหนื่อยแล้ว... 563 00:30:41,383 --> 00:30:44,720 อ่อ ไม่ๆ นึกว่าเธอเต้นอยู่กับดเวน 564 00:30:44,803 --> 00:30:49,266 ก็ใช่ ก็ปาร์ตี้ไง จะเต้นกับกี่คนก็ได้ 565 00:30:51,393 --> 00:30:52,936 มาสิ นี่เพลงฉัน 566 00:31:39,024 --> 00:31:41,318 - ทำบ้าอะไรวะ - เต้นนิดหน่อยเอง 567 00:31:41,401 --> 00:31:43,612 - เดี๋ยวต่อยเลย - เอาเลย ต่อยเลย 568 00:31:43,695 --> 00:31:45,739 มึงมันนักเลง รู้ตัวไหม 569 00:31:52,037 --> 00:31:54,373 ใครมาทำอะไรในบ้านกู 570 00:31:54,456 --> 00:31:55,874 ออกจากบ้านกู ออกไปให้หมด 571 00:31:55,958 --> 00:31:58,502 พวกมึงมีเวลาห้านาทีนรก ให้ออกจากบ้านกู 572 00:31:58,585 --> 00:31:59,628 หนึ่ง 573 00:31:59,711 --> 00:32:00,712 ห้า 574 00:32:04,132 --> 00:32:05,968 เฮ้ เฮ้ยๆ เฮ้ยๆ 575 00:32:06,051 --> 00:32:07,970 บอสๆ บอส เดี๋ยวก่อน เดี๋ยวสิ 576 00:32:08,053 --> 00:32:09,555 เอาละ ไปดิวะ 577 00:32:13,058 --> 00:32:15,894 เด็กมหาลัยเราก็อัดมาแล้ว บ้าไปแล้วเหรอวะ 578 00:32:15,978 --> 00:32:19,064 บอกแล้ว บอกแล้ว บอกแล้ว ว่ากูจะคุมงานนี้เอง 579 00:32:19,189 --> 00:32:21,525 กูบอกเลย 580 00:32:21,608 --> 00:32:23,944 กูไม่เคยไปปาร์ตี้ไหน สนุกเท่าครั้งนี้มาก่อน 581 00:32:50,637 --> 00:32:53,348 ตำรวจ ยกมือขึ้น 582 00:32:53,432 --> 00:32:54,433 ห้ามขยับ 583 00:32:54,516 --> 00:32:56,852 ยก เอามือชูขึ้นมาให้เห็น 584 00:32:56,935 --> 00:32:58,187 อย่าขยับ 585 00:32:58,270 --> 00:33:00,272 อย่าขยับ ลงไป 586 00:33:00,355 --> 00:33:02,274 คุกเข่า 587 00:33:02,357 --> 00:33:04,526 ใจเย็นเว้ย กูคุกเข่าอยู่ 588 00:33:04,610 --> 00:33:06,695 ยกมือขึ้น ชูให้เห็น 589 00:33:06,778 --> 00:33:09,531 - อย่าขยับ หยุดตรงนั้น - ไม่ได้ขยับ 590 00:33:09,615 --> 00:33:12,034 คุกเข่าลง ไอ้ห่าดำ 591 00:33:12,701 --> 00:33:14,369 ไม่ต้องห่วง กูเอามึงแน่ 592 00:33:14,453 --> 00:33:16,872 - อย่าแตะกู - มึงต้องกลับไป 593 00:33:16,955 --> 00:33:18,707 เขาไม่ได้ทำอะไรเลย 594 00:33:18,790 --> 00:33:21,376 เขาไม่ได้ทำอะไรเลย แต่มึงพังประตูกู 595 00:33:21,460 --> 00:33:24,046 มึงพังประตูกู มึงจะซ่อมประตูกูไหม 596 00:33:24,129 --> 00:33:26,006 ไอ้พวกอ่อน 597 00:33:33,889 --> 00:33:36,892 ฉันรู้ว่านายขอเดินไปส่งฉัน เพราะวันนี้มาร์โกไม่มาโรงเรียน 598 00:33:36,975 --> 00:33:40,562 เหมือนกับที่เธอตกลง เพราะวันนี้ชาแยนไม่อยู่ใช่ไหม 599 00:33:40,646 --> 00:33:41,730 อาจจะ 600 00:33:43,065 --> 00:33:45,234 ปาร์ตี้ของคารีน่าสนุกไหม 601 00:33:45,317 --> 00:33:48,487 อืม แต่อยากเต้นกับนายนานกว่านั้น 602 00:33:49,154 --> 00:33:51,573 อ่อ ต้องขอโทษด้วย 603 00:33:52,241 --> 00:33:54,952 พอเห็นคนนั้นต่อยมาร์โก ก็ต้องไปช่วยเขา 604 00:33:55,035 --> 00:33:59,248 เข้าใจว่านายจะช่วยเพื่อน แต่นายต้องการจะพิสูจน์อะไร 605 00:33:59,331 --> 00:34:01,416 เหมือนกับวันก่อน กับพวกเพ็กเฮมพวกนั้น 606 00:34:01,500 --> 00:34:03,627 นายแค่ยืนนิ่งๆ ตอนที่เขาถือมีด 607 00:34:07,089 --> 00:34:09,925 ดูฤดูกาลใหม่ของเกมออฟโทรนส์ยัง 608 00:34:13,178 --> 00:34:16,681 ยัง ฉันรอดูพร้อมกันทีเดียว 609 00:34:18,350 --> 00:34:20,686 ก็... ออกมาครบแล้วนะ รู้ใช่ไหม 610 00:34:20,768 --> 00:34:23,397 รู้แล้วน่า เดี๋ยวดูเสาร์อาทิตย์นี้ 611 00:34:26,108 --> 00:34:29,652 คือแม่จะไม่อยู่เสาร์อาทิตย์นี้ 612 00:34:30,946 --> 00:34:33,699 มาดูที่บ้านก็ได้นะ 613 00:34:35,117 --> 00:34:37,995 นี่จะหลอกให้ไปเน็ตฟลิกซ์แอนด์ชิลล์ บ้านนายเหรอ 614 00:34:38,078 --> 00:34:40,205 เปล่าๆ ไม่เลย แค่... 615 00:34:40,289 --> 00:34:42,291 ไม่ได้อยู่ในเน็ตฟลิกซ์ด้วยซ้ำ 616 00:34:42,373 --> 00:34:44,626 แค่ไปเจอเว็บไวต์ดีที่ดูได้ เลย... 617 00:34:45,418 --> 00:34:48,045 คิดว่าคงจะดีถ้าได้ดูกับใครสักคน 618 00:34:48,130 --> 00:34:50,215 ที่ชอบเรื่องนี้พอๆ กัน 619 00:34:50,299 --> 00:34:52,885 ชอบมากกว่าด้วยซ้ำ ทีมแลนนิสเตอร์ 620 00:34:52,967 --> 00:34:55,304 อะไรนะ ไม่ๆ ไม่มีทาง ทีมสตาร์ก 621 00:34:57,222 --> 00:34:59,975 - งั้นเดี๋ยวเสาร์อาทิตย์นี้ได้รู้ - ได้เลย 622 00:35:00,058 --> 00:35:02,477 รถเมล์ฉันมาแล้ว วอตส์แอปป์มาละกัน 623 00:35:02,561 --> 00:35:04,938 - ได้เลย ได้ - ขอบใจที่มาส่งนะ 624 00:35:09,985 --> 00:35:11,820 เฮ้ย ได้ยินว่าพี่ชายโดนจับเหรอวะ 625 00:35:11,904 --> 00:35:15,574 ใช่ดิ คงเพราะมีคนงี่เง่า อย่างพวกมึงปล่อยข่าวลือน่ะสิ 626 00:35:15,657 --> 00:35:16,617 แต่ก็ไม่ใช่เรื่องใหญ่ 627 00:35:17,242 --> 00:35:20,078 พวกเขาให้ประกันตัว เพราะไม่เจอหลักฐาน 628 00:35:24,333 --> 00:35:26,376 - โอ้โห - นี่กู... 629 00:35:26,460 --> 00:35:29,296 ใช่ บ้าไปแล้ว ทิมมี่ชวนลีอาห์ออกเดตจนได้ 630 00:35:29,379 --> 00:35:30,881 ลีอาห์ตอบตกลง ทิมมี่ก็ตัวลอย 631 00:35:30,964 --> 00:35:32,382 ดเวนพยายามล้อเรื่องเซ็กซ์ 632 00:35:32,466 --> 00:35:34,593 แต่ทิมมี่รักเธอ เขาไม่สนเรื่องนี้หรอก 633 00:35:34,676 --> 00:35:36,887 วันเดียวกันนั้น มาร์โกได้พบกับหญิงสาว 634 00:35:36,970 --> 00:35:38,096 ที่เจอกันบนอินสตาแกรม 635 00:35:38,180 --> 00:35:39,723 เธออายุมากกว่า แต่ตอนที่เขาคุย 636 00:35:39,806 --> 00:35:41,683 เขาโกหกเรื่องอายุว่าเขาน่ะโตแล้ว 637 00:35:41,767 --> 00:35:44,186 ใครๆ ก็ทำ มาร์โกไม่แคร์ เขาแค่พยายาม 638 00:35:44,269 --> 00:35:46,271 เขาแค่คิดว่าถ้าได้นอน กับผู้หญิงอายุมากกว่า 639 00:35:46,355 --> 00:35:48,482 เขาจะเป็นคนเจ๋ง พอได้บอกเพื่อนฝูง 640 00:35:48,565 --> 00:35:49,858 บอกเพื่อนฝูง... 641 00:35:49,942 --> 00:35:52,945 - โอ้แม่เจ้า - เธอเด็ดว่ะ 642 00:35:54,613 --> 00:35:55,948 จะรักหรือจะเซ็กส์ 643 00:35:56,031 --> 00:35:57,699 จริง หนึ่งคนมองระยะยาว 644 00:35:57,783 --> 00:36:00,202 อีกคนทำคะแนน แล้วจะหาคนต่อไป 645 00:36:00,285 --> 00:36:03,038 ใช่ เหมือนความรักปะทะเซ็กซ์ 646 00:36:04,122 --> 00:36:06,291 - เพื่อน กูดูออก - ฟังเว้ย ฟัง 647 00:36:06,375 --> 00:36:09,294 กูไม่อยากได้เซ็กส์ กูแค่อยากได้เธอ เข้าใจไหม 648 00:36:12,548 --> 00:36:14,675 เกย์ชะมัดว่ะ 649 00:36:17,719 --> 00:36:19,137 โอ้แม่เจ้า 650 00:36:19,221 --> 00:36:22,599 สาวกูโทรจิก เดี๋ยวกูมาตามข่าวนะเว้ย 651 00:36:26,728 --> 00:36:27,729 เป็นไรเปล่า 652 00:36:29,231 --> 00:36:30,232 เข้ามาสิ 653 00:36:31,149 --> 00:36:32,651 ปิดประตูด้วย 654 00:36:34,736 --> 00:36:36,196 สวยนะเราน่ะ 655 00:36:37,197 --> 00:36:41,451 เอาโดริโทสรสชีสมาด้วย รู้ว่าเป็นรสโปรด 656 00:36:41,535 --> 00:36:42,494 ขอบใจ 657 00:36:49,668 --> 00:36:52,462 ทีมแลนนิสเตอร์ สู้โว้ย 658 00:36:54,006 --> 00:36:55,591 - ชอบใช่ไหม - แรงอีก 659 00:36:55,674 --> 00:36:57,467 - แรงอีกเหรอ - แรงอีก 660 00:37:01,346 --> 00:37:03,265 แรงอีก แรงอีก 661 00:37:07,352 --> 00:37:08,854 - เดี๋ยว - โธ่เอ๊ย 662 00:37:08,937 --> 00:37:10,939 เสร็จแล้วเหรอ 663 00:37:11,023 --> 00:37:13,734 นิดหน่อย เธอล่ะ 664 00:37:13,817 --> 00:37:14,943 ยัง 665 00:37:15,611 --> 00:37:17,905 ยี่สิบนาที เธอทำไปเลย ไม่ต้องห่วง 666 00:37:37,257 --> 00:37:38,425 นี่ ได้แล้ว 667 00:37:39,134 --> 00:37:40,719 บลูทูธนายชื่อว่าอะไร 668 00:37:42,137 --> 00:37:43,805 Ultra125 669 00:37:46,892 --> 00:37:48,519 ฉันชอบเพลงนี้ 670 00:37:51,647 --> 00:37:53,732 I only got one rule 671 00:37:53,815 --> 00:37:58,278 Can you keep it strictly us? 672 00:37:59,947 --> 00:38:02,199 I only got one rule 673 00:38:02,282 --> 00:38:05,369 Can you keep it strictly us? 674 00:38:06,745 --> 00:38:09,873 โห เสียงเพราะจัง เป็นนักร้องได้เลย 675 00:38:09,957 --> 00:38:12,376 รู้จักนักร้องกี่คนที่มาจากเพ็กเฮม 676 00:38:13,335 --> 00:38:16,338 ไม่รู้จักเลย แต่ไม่ได้แปลว่า เธอจะเป็นคนแรกไม่ได้นี่ 677 00:38:16,421 --> 00:38:17,923 ฝันไป 678 00:38:18,006 --> 00:38:20,008 พูดจริงนะ ดูอย่างจอห์น โบเยกา 679 00:38:20,092 --> 00:38:22,928 เขามาจากเพ็กเฮม แล้วตอนนี้ก็ได้เล่นสตาร์วอร์ส 680 00:38:23,011 --> 00:38:24,012 ก็จริง 681 00:38:24,096 --> 00:38:26,598 แล้วเสียงเธอเพราะมาก จริงๆ 682 00:38:26,682 --> 00:38:29,268 ดีพอๆ กับเสียงคนอื่น ที่ได้ยินในวิทยุเลย 683 00:38:30,185 --> 00:38:34,022 แล้วเธอสวยกว่าผู้หญิงคนอื่น ที่เห็นในทีวีอีก 684 00:38:37,109 --> 00:38:38,318 ปากหวาน 685 00:39:20,402 --> 00:39:22,112 ไปห้องนายได้ไหม 686 00:39:23,906 --> 00:39:25,574 อืม ได้สิ 687 00:40:04,071 --> 00:40:05,489 มีถุงยางไหม 688 00:40:07,699 --> 00:40:08,951 อืม มี 689 00:40:32,307 --> 00:40:33,350 เป็นไรหรือเปล่า 690 00:40:34,810 --> 00:40:36,436 ฉันไม่เคยทำมาก่อน 691 00:40:37,145 --> 00:40:40,065 ไม่เคยเหมือนกัน อยากหยุดไหม 692 00:40:42,401 --> 00:40:43,569 ไม่ 693 00:40:53,829 --> 00:40:55,747 เพื่อน กูโทรหามึงเป็นล้านรอบ 694 00:40:55,831 --> 00:40:58,500 มีเกลือกับน้ำส้มไหม ขอบใจ 695 00:40:58,584 --> 00:41:00,002 เพื่อน กูโทรหามึงเป็นล้านรอบ 696 00:41:00,085 --> 00:41:02,504 ก้นเธอสวรรค์ชัดๆ ทุกอย่างลื่นไหลว่ะ 697 00:41:02,796 --> 00:41:05,924 กูต้องซื้อไก่กับมันฝรั่งทอดด้วยเว้ย รับดิวะ 698 00:41:06,008 --> 00:41:09,011 อ้าวเฮ้ย มานี่ดิ คนนี้นี่ที่เจอเมื่อวันก่อน 699 00:41:09,094 --> 00:41:10,262 อืม ใช่ 700 00:41:10,345 --> 00:41:12,848 เป็นไงบ้างวะ สบายดีนะ 701 00:41:12,931 --> 00:41:16,268 กูปล่อยมึงไปวันนั้น เพราะมึงอยู่กับเพื่อนกู ถือซิ 702 00:41:16,351 --> 00:41:18,270 แต่คราวนี้ว่าไง มึงคนแถวไหนวะ 703 00:41:18,937 --> 00:41:20,731 มาจากเพ็กแฮมเว้ย แล้วไงวะ 704 00:41:20,814 --> 00:41:23,442 นี่มาจาก... บ้าไปแล้วไง 705 00:41:23,942 --> 00:41:25,527 มีสมองไหมวะ 706 00:41:27,654 --> 00:41:29,907 ไอ้อ่อน มึงมันบ้า ต่อยหน้ากูเหรอ 707 00:41:29,990 --> 00:41:32,576 ต่อยหน้ากู กูเดือดละ จับแขนมันไว้ 708 00:41:32,659 --> 00:41:34,745 จับแขนมัน จับแขนมันเว้ย 709 00:41:34,828 --> 00:41:37,456 ไอ้ละอ่อน จับตรงๆ มึง... 710 00:41:40,042 --> 00:41:41,418 เฮ้ย ตำรวจ 711 00:41:54,806 --> 00:41:57,434 เฮ้ ไม่ต้องรอฉันก็ได้ 712 00:41:57,518 --> 00:41:59,436 ก็รู้ แต่อยากรอนี่ 713 00:42:01,355 --> 00:42:05,442 บอกมาร์โกเรื่องของเราหรือยัง หวังว่านายคงไม่เล่าทุกอย่างนะ 714 00:42:05,526 --> 00:42:09,363 ที่จริงก็พยายามโทรหาเขาอยู่นะ แต่ติดต่อไม่ได้เลย 715 00:42:10,405 --> 00:42:14,243 ชาแยนดีใจกับเราด้วย บอกว่าเราเหมือนสตอร์มซีกับมายา จามา 716 00:42:15,410 --> 00:42:17,079 ไม่เข้าใจว่ะ 717 00:42:17,162 --> 00:42:19,665 บังเอิญไปเปล่าวะ ที่ไปร้านใกล้... 718 00:42:19,748 --> 00:42:21,124 เกิดอะไรขึ้น ใครทำอะไรมึง 719 00:42:22,543 --> 00:42:23,752 พวกของมึงนั่นแหละ 720 00:42:24,878 --> 00:42:27,005 พวกของกู ใครวะ 721 00:42:27,089 --> 00:42:30,467 - คิลลี่ เพื่อนสนิทมึงไม่ใช่เหรอ - เดี๋ยว ไครอนทำมึงเหรอ 722 00:42:30,551 --> 00:42:33,178 มันกับพวกของมัน กระโจนใส่กูใกล้บ้านมึง แต่ไม่เป็นไร 723 00:42:33,262 --> 00:42:35,013 เดี๋ยวเราก็จับมันได้ 724 00:42:35,097 --> 00:42:36,974 กูจะหามันให้เจอ กูเอามันเละแน่ 725 00:42:37,057 --> 00:42:40,310 ไม่ กูพูดถึงกูกับพี่กู กับพวกกูจากละแวกกู 726 00:42:41,186 --> 00:42:42,938 กูไปกับพวกมึงด้วยดิ 727 00:42:43,021 --> 00:42:45,649 เราไม่อยากให้ใครมาห้าม ไม่ให้อัดเพื่อนสลัมมึง 728 00:42:46,024 --> 00:42:47,442 อะไร พูดเรื่องอะไร 729 00:42:47,526 --> 00:42:50,028 มึงก็รู้ว่ากูไม่ใช่พวกมัน เราเป็นเพื่อนกันตอนประถม แค่นั้น 730 00:42:50,863 --> 00:42:52,281 มึงพี่น้องกู กูอยู่ข้างมึง 731 00:42:52,364 --> 00:42:54,157 กูมีพี่คนเดียว และนั่นไม่ใช่มึง 732 00:42:54,241 --> 00:42:57,870 - กูโทรหามึงหลายครั้ง - กูยุ่งอยู่ตอนมึงโทร 733 00:42:57,953 --> 00:43:00,455 กูพยายามโทรกลับ แต่ติดต่อไม่ได้เลย 734 00:43:01,248 --> 00:43:03,959 ฟังก่อน เวลาเกิดเรื่องอะไร กูเคยทิ้งมึงเหรอ 735 00:43:04,042 --> 00:43:06,170 เราช่วยกันมาตลอด มึงก็รู้ 736 00:43:06,920 --> 00:43:09,131 ได้ ถ้าอยู่ข้างกู ก็บอกมาว่าบ้านคิลลี่อยู่ไหน 737 00:43:09,214 --> 00:43:10,299 กูไม่รู้ว่าบ้านมันอยู่ไหน 738 00:43:10,382 --> 00:43:12,801 ไม่เคยไปบ้านมันเลย รู้แต่ว่าอยู่แถวฝั่งลูวิสแฮม 739 00:43:12,885 --> 00:43:14,928 พี่กูบอกว่ามึงไม่บอกกูหรอก 740 00:43:15,554 --> 00:43:17,306 ถอยไปเว้ย มึงมันงูพิษ 741 00:43:18,223 --> 00:43:20,726 มาร์โก ทำไมปล่อยให้พี่ชาย ล้างสมองอย่างนั้น 742 00:43:20,809 --> 00:43:24,354 นายก็รู้ว่าทิมมี่ไม่ได้อยู่ในแก๊ง และไม่มีวันอยากเห็นนายเจ็บตัว 743 00:43:24,438 --> 00:43:27,691 - หยุดงี่เง่าได้แล้ว - แล้วยุ่งอะไรวะ 744 00:43:27,774 --> 00:43:28,901 เกี่ยวอะไรด้วย 745 00:43:28,984 --> 00:43:31,445 ไม่เอาดิวะ อย่าไปพูดกับเธออย่างนั้น 746 00:43:32,613 --> 00:43:36,283 อ๋อ... ได้กันแล้วสิท่า 747 00:43:36,992 --> 00:43:38,660 ถึงว่าเธอมาออกรับแทน 748 00:43:38,744 --> 00:43:41,872 ตอนนี้มึงโกรธอยู่ พอใจเย็นแล้วค่อยคุยกัน 749 00:43:41,955 --> 00:43:43,874 - ไปกัน ลีอาห์ - พากะหรี่มึงออกไป 750 00:43:45,918 --> 00:43:47,127 เดี๋ยว นายว่าใครกะหรี่ 751 00:43:47,753 --> 00:43:49,671 มึงโง่หรือไงวะ อย่ามา 752 00:43:52,257 --> 00:43:54,510 มึงอย่ามาแตะเธออีก 753 00:43:54,593 --> 00:43:58,013 ไม่งั้นจะยังไงวะ มึงจะทำอะไร ไหนว่ามาซิ 754 00:44:02,476 --> 00:44:04,561 - ใจเย็น - มึงบ้า 755 00:44:17,491 --> 00:44:19,117 ได้ที่อยู่คิลลี่แล้วใช่ไหม 756 00:44:27,459 --> 00:44:31,088 เดี๋ยวก่อน มึงจะบอกว่ามึง แขนหักไปโรงเรียน 757 00:44:31,171 --> 00:44:33,590 แล้วกลับมาพร้อมตาช้ำนี่เหรอวะ 758 00:44:34,508 --> 00:44:36,468 มึงเป็นกระสอบทรายเหรอวะ 759 00:44:37,553 --> 00:44:39,805 มึงกลายเป็นงี้เหรอ เป็นกระสอบทรายเหรอวะ 760 00:44:45,352 --> 00:44:48,522 อย่า... อย่า... อย่าให้มันลอยนวล 761 00:44:57,197 --> 00:44:58,532 เข้าใจไหม 762 00:45:11,920 --> 00:45:14,298 และทันใดนั้น ไม่มีอะไรเหมือนเดิม 763 00:45:14,381 --> 00:45:16,717 แต่ก่อนเคยเป็นเพื่อนรัก ตอนนี้มองหน้ากันไม่ติด 764 00:45:16,800 --> 00:45:19,511 มาร์โกโดนทำร้าย แต่ทิมมี่ไม่ผิดอะไร 765 00:45:19,595 --> 00:45:22,181 แต่จริงที่ว่าพี่ชาย ล้างสมองไปหมดเกลี้ยง 766 00:45:22,264 --> 00:45:24,641 อีกอย่างคือเขาโดนต่อยต่อหน้าประชาชี 767 00:45:24,725 --> 00:45:25,976 หยามหน้ากันครั้งใหญ่ 768 00:45:26,059 --> 00:45:28,478 พี่ชายบอกว่าต้องสั่งสอนให้รู้ความ 769 00:45:28,562 --> 00:45:31,231 แต่มาร์โกยังรักเพื่อน ไม่อยากให้มีเรื่อง 770 00:45:31,315 --> 00:45:34,193 แต่ถ้ามาแตะตัวเขาอีก คราวนี้ต้องมีคนตาย 771 00:45:34,276 --> 00:45:36,528 หลายเดือนผ่านไป ทั้งสองยังไม่คืนดีกัน 772 00:45:36,612 --> 00:45:38,947 ทิมมี่อยู่กับลีอาห์ ส่วนมาร์โกคอยคุมพื้นที่ 773 00:45:39,031 --> 00:45:41,450 ทั้งผ้าคาดหัวสีดำ เสื้อคลุมสีดำ มีดสีดำ 774 00:45:41,533 --> 00:45:44,661 เขาทำให้พี่ชายภูมิใจ แล้วกลายเป็นหนึ่งในพวก 775 00:45:44,745 --> 00:45:46,872 ส่วนทิมมี่ก็ตกหลุมรักจนหัวปักหัวปำ 776 00:45:46,955 --> 00:45:49,499 เป็นทั้งคนรักและเพื่อนสนิท เหมือนเธอตกมาจากสรวงสวรรค์ 777 00:45:49,583 --> 00:45:52,127 เขาอยู่กับเธอทุกวัน แต่ก็ยังรู้สึกไม่หนำใจ 778 00:45:52,211 --> 00:45:54,505 เธอเองก็ไม่ต่างกัน ทั้งสองเข้ากันได้สุดๆ 779 00:46:15,609 --> 00:46:19,905 ทายซิว่าใคร เดี๋ยวใบ้ให้ เธอเป็นสาวในฝันของนาย 780 00:46:20,739 --> 00:46:22,199 - ริฮานน่าเหรอ - แหม 781 00:46:22,908 --> 00:46:25,202 ล้อเล่นน่า หญิงในฝันจะมีใครนอกจากเธอ 782 00:46:25,285 --> 00:46:26,620 แหงอยู่แล้ว 783 00:46:28,789 --> 00:46:31,333 นี่จะไปลองคุยกับเขาอีกใช่ไหม 784 00:46:31,416 --> 00:46:33,544 แค่ไม่เข้าใจว่ามาทำกันอย่างนี้ได้ไง 785 00:46:33,627 --> 00:46:34,670 แล้วไม่ใช่แค่เขาด้วย 786 00:46:34,753 --> 00:46:36,880 ทั้งโรงเรียนทำตัวไม่เหมือนเดิม 787 00:46:36,964 --> 00:46:40,467 ดเวนไม่แม้แต่มองหน้า ส่วนฮาคีมพูดไม่เกินคำสองคำ 788 00:46:41,301 --> 00:46:43,595 มีแต่เธอนี่แหละที่ยังชอบเราอยู่ 789 00:46:43,679 --> 00:46:46,348 ไม่ได้ชอบ รักต่างหาก 790 00:46:46,431 --> 00:46:47,683 รักเหมือนกัน 791 00:46:49,101 --> 00:46:50,519 รู้ไหมว่าวันนี้วันอะไร 792 00:46:51,979 --> 00:46:52,980 วันพุธ 793 00:46:53,981 --> 00:46:56,024 วันครบรอบสามเดือนของเราไง 794 00:46:57,943 --> 00:46:59,194 ลืมได้ยังไง 795 00:46:59,862 --> 00:47:02,698 - เป็นครั้งแรกที่เรา... - ตั้งแต่นั้นก็ร้อยกว่ารอบ 796 00:47:02,781 --> 00:47:04,950 - ทีอย่างนี้จำได้ - แน่นอน 797 00:47:05,784 --> 00:47:08,328 และยังจำได้ด้วย ว่าวันนี้วันครบรอบสามเดือนของเรา 798 00:47:09,538 --> 00:47:11,790 - ดูนี่สิ - โอ้โห 799 00:47:13,125 --> 00:47:14,918 - โอ้โห - ชอบใช่ไหม 800 00:47:15,002 --> 00:47:16,962 ชอบมากเลย 801 00:47:18,505 --> 00:47:20,090 นึกว่านายจะลืมจริงๆ 802 00:47:20,174 --> 00:47:21,425 ลืมได้ไง 803 00:47:21,508 --> 00:47:22,593 (ลีอาห์) 804 00:47:29,141 --> 00:47:31,935 รูปนี้ได้ร้อยไลค์แน่ 805 00:47:32,644 --> 00:47:34,855 - เพราะมีฉัน - จะว่างั้นก็ได้ 806 00:47:59,880 --> 00:48:02,925 เดี๋ยว ไปไหนน่ะ จะไปไหนวะ 807 00:48:11,016 --> 00:48:12,226 ให้ตายสิวะ 808 00:48:17,773 --> 00:48:18,815 ทิมมี่ 809 00:48:19,733 --> 00:48:20,776 หยุด 810 00:48:20,859 --> 00:48:22,110 ปล่อยเขาเดี๋ยวนี้ 811 00:48:23,570 --> 00:48:24,947 ทิมมี่ 812 00:48:34,873 --> 00:48:36,625 เฮ้ยพวก ถอยเว้ย 813 00:49:24,631 --> 00:49:26,758 เหลือเชื่อว่าจะมาถึงจุดนี้ 814 00:49:26,842 --> 00:49:29,553 เริ่มจากแค่เด็กไร้เดียงสา กลุ่มหนึ่งที่มีความสุข 815 00:49:29,636 --> 00:49:32,764 ใช่ ทิมมี่เจอลีอาห์ ตอนที่เขาจบประถมศึกษา 816 00:49:32,848 --> 00:49:35,142 แล้วจากนั้นเขาก็รักเธอตลอดมา 817 00:49:35,225 --> 00:49:36,268 ในที่สุด เธอก็เป็นของเขา 818 00:49:36,351 --> 00:49:38,061 ส่วนเพื่อนรักของเขา 819 00:49:38,145 --> 00:49:40,939 เขานึกว่าจะรักกัน เป็นพี่น้องจนวันตาย 820 00:49:41,023 --> 00:49:43,192 เขาไม่อยากจะเชื่อ ว่าเพื่อนรักจะหักหลังเขา 821 00:49:43,275 --> 00:49:45,652 เพียงเพราะเทศบาล จัดให้พวกเขาอยู่คนละพื้นที่ 822 00:49:45,736 --> 00:49:47,279 นี่มันเรื่องจริง ไม่ใช่เรื่องแต่ง 823 00:49:47,362 --> 00:49:48,947 บอกเลยว่าเขาสภาพแย่ 824 00:49:49,031 --> 00:49:51,366 มาร์โกถึงกับทุบหน้าทิมมี่ ด้วยก้อนอิฐ 825 00:49:51,450 --> 00:49:54,369 แล้วยังมีอีก แค่เท่านั้นยังไม่พอ 826 00:49:54,453 --> 00:49:56,705 เขาปัดลีอาห์ล้มลงที่พื้น จนเธอตายจมกองเลือด 827 00:49:56,788 --> 00:49:58,248 ทุกอย่างมันเลวร้าย 828 00:49:58,332 --> 00:49:59,458 เธอไม่สมควรได้รับ 829 00:49:59,541 --> 00:50:02,127 มาร์โกถูกตัดสินว่ามีความผิด ศาลส่งเขาเข้าคุก 830 00:50:02,211 --> 00:50:03,795 ทุกอย่างมันเลวร้าย 831 00:50:03,879 --> 00:50:06,256 เขาไม่ได้ตั้งใจ แต่เธอก็โดนไป 832 00:50:06,340 --> 00:50:09,551 แล้วเราไม่รู้ด้วยซ้ำ ว่าทิมมี่จะตื่นมาหรือไม่ 833 00:50:19,019 --> 00:50:25,442 (สามปีต่อมา) 834 00:50:25,526 --> 00:50:26,818 ใครวะ 835 00:50:26,902 --> 00:50:28,570 - สเก็งกับเอเอ็ม - ไหนดูซิ 836 00:50:29,905 --> 00:50:30,948 เอเอ็มมาแล้ว 837 00:50:37,329 --> 00:50:39,498 แม่งเอ๊ย 838 00:50:41,166 --> 00:50:43,961 ได้เวลาปาร์ตี้ บุกขึ้นรถเมล์เว้ย 839 00:50:44,044 --> 00:50:45,170 หยุดก่อน หยุดก่อน หยุดก่อน 840 00:50:45,254 --> 00:50:47,172 ไอ้อ่อน ควักเงินมา 841 00:50:47,256 --> 00:50:50,634 ถ้ากูก่ออาชญากรรมที่นี่จะว่าไง มีสมองหรือเปล่า ส่งมา 842 00:50:51,218 --> 00:50:53,470 บ้าไปแล้วหรือไง พวกมึงรู้ไหมว่ากูเป็นใคร 843 00:50:53,554 --> 00:50:54,805 พวกเด็กเพ็กเฮม 844 00:50:54,888 --> 00:50:58,058 สาบานได้ว่าเราไม่ใช่เด็กเพ็กเฮม เขาอยู่ดัลวิช กูอยู่เอเลฟานต์... 845 00:50:58,141 --> 00:51:00,477 หุบปากก่อนที่กู จะทำให้มึงเลือดกลบปาก ไอ้ห่า 846 00:51:00,561 --> 00:51:02,813 - เอาโทรศัพท์คืนเด็กมันไป - ว่าไงนะ 847 00:51:05,899 --> 00:51:07,150 ได้ยินแล้วนี่ 848 00:51:08,235 --> 00:51:10,612 - ทำไม - เพราะพวกเขายังเด็ก 849 00:51:10,696 --> 00:51:12,698 คิดว่ากูจะเห็นใจเด็กเพ็กเฮมเหรอวะ 850 00:51:12,781 --> 00:51:14,867 - พวกเขาดูไม่เกี่ยวข้อง - แล้วไงวะ 851 00:51:14,950 --> 00:51:16,618 คืนเด็กมันไป 852 00:51:18,078 --> 00:51:19,454 ให้ตายเหอะ กูเกลียดนัก... 853 00:51:19,538 --> 00:51:22,040 มึงชอบสวมวิญญาณ แม่พระเทเรซาตลอดเลยว่ะ 854 00:51:22,124 --> 00:51:23,792 กับพวกเด็กเพ็กเฮมนี่ 855 00:51:23,876 --> 00:51:26,086 ให้ตายเหอะ ถอยเว้ย เซ็ง 856 00:51:29,506 --> 00:51:31,925 ส่งข่าวด้วยว่าแมดเดอร์อยู่แถวนี้ 857 00:51:42,102 --> 00:51:45,480 - เฮ้ย เดี๋ยว เหมือนฮาคีมเลยว่ะ - อะไร ใครคือฮาคีม 858 00:51:46,440 --> 00:51:47,524 ฮาคีม 859 00:51:49,276 --> 00:51:52,654 - ทิมมี่ มาได้ไง... - มึงเป็นหนึ่งในคนที่ทำร้ายกูเปล่า 860 00:51:52,738 --> 00:51:54,990 อะไรวะ ไม่ใช่ มึงเพื่อนกูนะเว้ย 861 00:51:55,073 --> 00:51:57,659 นี่มันหนึ่งในเพ็กเฮม ที่ฆ่าผู้หญิงมึง 862 00:51:57,743 --> 00:51:59,286 บอกมาเลย เดี๋ยวจัดการให้ 863 00:51:59,369 --> 00:52:01,705 - กูไม่ใช่เด็กเพ็กเฮม - มึงหุบปากไปเลย 864 00:52:01,788 --> 00:52:04,666 ถ้าสะเออะพูดอีก คอยดูว่ากูจะทำอะไร ไอ้เบาหวาน 865 00:52:04,750 --> 00:52:06,835 หรือคิดว่ากูล้อเล่น ว่าไง 866 00:52:06,919 --> 00:52:09,338 - มาร์โกอยู่ไหน กูจะเจอมันได้ที่ไหน - กูไม่... 867 00:52:09,421 --> 00:52:11,215 - อย่ามาโกหก - ไม่ได้โกหกเว้ย 868 00:52:11,298 --> 00:52:13,008 กูไม่ได้เห็นเขา ตั้งแต่เขาออกจากคุก 869 00:52:13,300 --> 00:52:15,260 ฆ่ามาร์โกไปลีอาห์ก็ไม่ฟื้นนะเว้ย 870 00:52:15,344 --> 00:52:17,179 คิดว่าชีวิตเธอ มีค่าแค่สามปีครึ่งเหรอ 871 00:52:17,262 --> 00:52:19,348 มันไม่ได้ตั้งใจจะฆ่า 872 00:52:20,140 --> 00:52:24,061 มึงให้อภัยมัน เหมือนที่พระเจ้าให้อภัย... 873 00:52:24,144 --> 00:52:25,938 พระเจ้าให้อภัย แต่กูไม่ให้ 874 00:52:26,021 --> 00:52:28,398 เธอพยายามหยุดพวกมันไม่ให้ฆ่ากู 875 00:52:28,482 --> 00:52:31,068 แล้วมันตบเธอแรง ฮาคีม 876 00:52:31,652 --> 00:52:34,530 แรงจนเธอล้มหัวกระแทกพื้นตาย 877 00:52:35,656 --> 00:52:38,242 กูไม่ให้อภัยใครจนกว่ามันตาย 878 00:52:40,702 --> 00:52:41,745 ไอ้ห่าเอ๊ย 879 00:52:47,918 --> 00:52:50,379 ใช่ ทิมมี่กลายเป็นเด็กสลัมแล้ว อย่างเป็นทางการ 880 00:52:50,462 --> 00:52:53,715 ลองไปป๊ะเขากลางถนน เขามีมีดหรือปืนพกพร้อม 881 00:52:53,799 --> 00:52:55,968 ตอนลีอาห์ตาย เขาร้องไห้เป็นเดือน 882 00:52:56,051 --> 00:52:59,263 และวันที่หยุดร้อง เขาตัดสินใจว่าต้องตาต่อตา 883 00:52:59,346 --> 00:53:00,931 เขาไปเพ็กเฮมลำพังเพื่อเอาเรื่อง 884 00:53:01,014 --> 00:53:04,059 หนึ่งคนสู้กับทั้งแก๊ง แต่ทุกคืนเขาพยายาม 885 00:53:04,142 --> 00:53:06,854 แต่ทุกครั้งที่เขาล้ม เขาเชี่ยวมากขึ้น 886 00:53:06,937 --> 00:53:09,731 หลังจากครั้งนั้นที่มาร์โกกระทำ เขาเลยได้ฉายาว่า "บริกเกอร์" 887 00:53:09,815 --> 00:53:12,401 วันหนึ่งบนถนน เขาไปเจอกับคิลลี่ 888 00:53:12,484 --> 00:53:15,070 เขาเปิดใจทั้งหมด เกี่ยวกับความเจ็บปวดกับความอยาก 889 00:53:15,153 --> 00:53:17,656 คิลลี่เข้าใจ และแนะนำให้รู้จักทั้งแก๊ง 890 00:53:17,739 --> 00:53:20,659 พอนานไป แมดเดอร์ให้เป็นมือขวา 891 00:53:20,742 --> 00:53:23,453 เขาทำให้ทีมฉลาดขึ้น เขาทำให้ทีมคิดเร็วขึ้น 892 00:53:23,537 --> 00:53:26,123 ส่วนคิลลี่ให้สัญญา ว่าจะช่วยเขาฆ่าบริกเกอร์ 893 00:53:26,206 --> 00:53:28,000 ทุกอย่างกำลังจะเลวร้าย... 894 00:53:28,083 --> 00:53:30,002 มึงไม่ต้องกังวลไปเว้ย 895 00:53:30,085 --> 00:53:31,795 บริกเกอร์ต้องได้ตายแน่ 896 00:53:54,109 --> 00:53:55,152 ดี 897 00:54:00,699 --> 00:54:02,659 ตอนนี้ตีห้า ทำไมยังไม่นอน 898 00:54:07,247 --> 00:54:08,874 เดี๋ยวนี้ไม่ค่อยได้นอนว่ะ 899 00:54:09,416 --> 00:54:11,460 มึงเพิ่งกลับบ้าน 900 00:54:11,543 --> 00:54:14,505 ผ่านมาไม่กี่เดือนเอง ปรับตัวต้องใช้เวลา 901 00:54:15,923 --> 00:54:17,674 ไม่เกี่ยวกับคุกเลย 902 00:54:19,134 --> 00:54:22,679 แต่การที่กูฆ่าเธอจริงๆ 903 00:54:24,139 --> 00:54:25,557 มันเป็นอุบัติเหตุ 904 00:54:26,600 --> 00:54:30,145 มึงเข้าคุกไปเพราะฆ่าคนตายโดยประมาท มึงชดใช้แล้ว 905 00:54:30,229 --> 00:54:33,023 แล้วมีคนมากมายกำลังจะตามฆ่ามึง 906 00:54:33,106 --> 00:54:35,442 มึงต้องเอาสติกลับมาให้ไว 907 00:54:39,655 --> 00:54:42,533 ได้ยินว่าพวกนั้น ยังวนเวียนอยู่แถวนี้ 908 00:54:44,076 --> 00:54:46,912 แต่ไม่เป็นไร กูไม่ได้ออกไป... 909 00:54:47,621 --> 00:54:51,583 อย่ามารอให้มันมาเอามึงสิวะ ต้องออกไปล่าพวกมันสิ 910 00:55:10,811 --> 00:55:12,813 เอาของกูไปไว้ตรงนั้นด้วย 911 00:55:20,487 --> 00:55:22,239 เธอตั้งใจจะเป็นนักร้อง 912 00:55:24,324 --> 00:55:26,743 สาบานได้ว่าบางครั้ง กูยังได้ยินเสียงเธออยู่เลย 913 00:55:27,619 --> 00:55:28,662 อืม 914 00:55:31,373 --> 00:55:33,792 บางครั้งกูก็ได้ยินเสียงกาลิส 915 00:55:37,296 --> 00:55:39,464 แล้วไงต่อ คุยกับเขาไหม 916 00:55:41,508 --> 00:55:42,593 บางครั้ง 917 00:55:43,802 --> 00:55:45,846 เวลาที่ไปหลุมศพมัน 918 00:55:49,349 --> 00:55:51,560 บางครั้งกูก็คุยกับลีอาห์เหมือนกัน 919 00:55:53,228 --> 00:55:56,064 บอกว่ากูคิดถึง ว่ากูยังรัก 920 00:55:58,233 --> 00:55:59,443 เป็นไรเปล่าวะ 921 00:56:01,820 --> 00:56:04,823 อาจต้องไปหาหมอหรืออะไร ไปให้หัวสบายขึ้น 922 00:56:06,200 --> 00:56:08,952 แม่ให้กูไปหาหมอตอนที่เกิดเรื่อง 923 00:56:09,036 --> 00:56:11,288 แต่หมอทำได้แค่ให้ยาให้อะไร 924 00:56:12,247 --> 00:56:14,166 อยากให้กูนอน 925 00:56:15,709 --> 00:56:17,961 แต่กูจะไม่นอน จนกว่าจะจัดการกับมาร์โก 926 00:56:18,504 --> 00:56:20,088 จากนั้นกูจะไปหาเธอ 927 00:56:23,884 --> 00:56:26,970 มึงใกล้เป็นคนบ้าแล้วนะเว้ย จะไปหาเธอยังไงวะ 928 00:56:35,687 --> 00:56:37,272 คิลลี่ เดี๋ยวกูโทรกลับ 929 00:56:37,356 --> 00:56:40,150 ได้ข่าวสวิตเชอร์แล้ว มันอยู่ตรงหน้ากูเลย 930 00:56:40,234 --> 00:56:43,195 แน่ใจเหรอ ได้ เดี๋ยวกูไปเดี๋ยวนี้ 931 00:56:45,239 --> 00:56:46,281 มีอะไร 932 00:56:46,365 --> 00:56:48,492 - คิลลี่ได้ข่าวสวิตเชอร์แล้ว - ไปกัน 933 00:57:01,296 --> 00:57:02,297 ไงจ๊ะ 934 00:57:03,382 --> 00:57:04,383 ขอบใจ 935 00:57:11,223 --> 00:57:13,392 - แน่ใจเหรอว่ามัน - คิดว่าอย่างนั้น 936 00:57:13,475 --> 00:57:15,143 ตอนแรกกูก็ไม่แน่ใจ 937 00:57:15,227 --> 00:57:17,980 แต่ก็ได้ยินผู้หญิงคนหนึ่ง เรียกชื่อมัน ต้องเป็นมันแน่ 938 00:57:18,063 --> 00:57:20,357 ไม่แนใจว่ามันยังอยู่ไหม ทำไมมาช้าวะ 939 00:57:20,440 --> 00:57:22,651 กูต้องไปเอารถตู้ มึงเป็นไรมากเปล่าวะ 940 00:57:23,569 --> 00:57:25,320 มึงขับลงไปอีก 941 00:57:29,283 --> 00:57:31,577 ไอ้รถนี่ก็ไม่ใช่จะดี 942 00:57:31,660 --> 00:57:33,287 เปิดจากข้างในก็ไม่ได้ 943 00:57:33,787 --> 00:57:35,706 เดี๋ยว แล้วทำไมนั่งข้างหน้าไม่ได้ 944 00:57:35,789 --> 00:57:38,417 - มีพื้นที่ว่างตรงนั้น - เป็นไรวะ 945 00:57:38,500 --> 00:57:40,711 ขอเถอะ ข้างหลังมันแคบไม่ไหวเลย 946 00:57:40,794 --> 00:57:42,254 ก็เคยบอกแล้วไง 947 00:57:42,337 --> 00:57:45,048 ชายผิวดำสามคนในรถตู้ตอนกลางคืน ไม่ล่อตาไปหน่อยเหรอ 948 00:57:45,132 --> 00:57:48,218 จะให้ตำรวจมาลากคอเราหรือไงวะ ทำตัวสบายๆ ไว้ 949 00:57:48,302 --> 00:57:50,971 มีผ้าห่มอยู่ข้างหลังด้วย 950 00:57:51,638 --> 00:57:54,016 - ว่าไงจ๊ะ - โทษที ฉันต้องไปแล้ว 951 00:57:54,099 --> 00:57:57,436 อะไรวะ แค่จะคุย กับเพื่อนเธอเอง เป็นไรมากป่ะ 952 00:57:57,519 --> 00:57:58,937 นั่นไงตรงนั้น 953 00:58:00,147 --> 00:58:02,441 เดี๋ยวเธอจะเสียใจ 954 00:58:03,942 --> 00:58:06,445 - มันจริงๆ - ไม่ บอกแล้ว... 955 00:58:06,528 --> 00:58:09,573 แมด เปิดประตูดิวะ ให้กูร่วมด้วยดิ เฮ้ย แมด 956 00:58:11,325 --> 00:58:12,492 โอ้ย 957 00:58:13,493 --> 00:58:15,454 อ้าวเฮ้ย เฮ้ 958 00:58:28,300 --> 00:58:30,802 เอาเลยเว้ย อัดมันเลย 959 00:58:32,638 --> 00:58:34,598 อัดมันเลย อย่าหยุด 960 00:58:42,689 --> 00:58:44,441 บอกกาลิสว่ากูสวัสดี 961 00:59:02,167 --> 00:59:03,252 แม่ง 962 00:59:03,335 --> 00:59:06,630 เฮ้ย เดี๋ยวๆ พวกตำรวจอยู่นั่น เดี๋ยวก่อน เฮ้ย... 963 00:59:06,713 --> 00:59:08,924 ให้ตายสิ เกิดไรขึ้นกับแมดเดอร์ 964 00:59:09,550 --> 00:59:11,677 - เฮ้ย เป็นไรไหมวะ - แย่แล้วว่ะ 965 00:59:11,760 --> 00:59:13,095 แม่งเอ๊ย 966 00:59:13,178 --> 00:59:14,972 เปิดดิวะ เปิดรถตู้ดิวะ 967 00:59:15,055 --> 00:59:17,724 - เอาเข้าไป - ปิดประตูเลย 968 00:59:23,730 --> 00:59:25,482 สวัสดีค่ะ โรงพยาบาลเซาธ์วาร์ค 969 00:59:26,567 --> 00:59:29,403 เขากำลังบอกอะไรฉัน 970 00:59:31,280 --> 00:59:32,281 ขอโทษ 971 01:00:00,934 --> 01:00:02,311 เป็นไงบ้าง 972 01:00:04,062 --> 01:00:07,232 - ดีขึ้นไหม - มึงคิดว่ากูเป็นยังไงล่ะ 973 01:00:11,445 --> 01:00:15,157 พวกเขาบอกว่ากูต้องนั่งรถเข็น 974 01:00:18,410 --> 01:00:20,787 ไปแม่งตลอดชีวิต 975 01:00:25,125 --> 01:00:26,668 เป็นเพราะมึง รู้ใช่ไหม 976 01:00:29,796 --> 01:00:33,008 มึงปล่อยให้ไอ้ห่านั่นแทงกูได้ไงวะ 977 01:00:34,843 --> 01:00:37,888 - เราระวังหลังให้กันไม่ใช่เหรอ - ตอนนั้นกูทำอะไรได้ 978 01:00:39,473 --> 01:00:41,391 ตอนนั้นกูทำอะไรได้วะ 979 01:00:41,475 --> 01:00:43,018 กูทำอะไรไม่ได้ 980 01:00:43,936 --> 01:00:48,023 กูจะไม่ได้ยืนตรงนี้ด้วยซ้ำ ถ้าปืนมันไม่พัง 981 01:00:48,106 --> 01:00:49,566 แต่มึงก็อยู่ 982 01:00:53,820 --> 01:00:55,072 มึงสบายดี 983 01:00:58,992 --> 01:01:00,452 ทีนี้กูจะทำยังไง 984 01:01:04,498 --> 01:01:05,999 มึงร้องไห้ทำไม 985 01:01:08,335 --> 01:01:09,586 ทำไมต้อง... 986 01:01:12,881 --> 01:01:15,551 กูเป็นคนที่จะไม่ได้เดินอีกเลย 987 01:01:16,677 --> 01:01:18,095 เข้าใจป่ะ กูเป็นง่อย 988 01:01:19,346 --> 01:01:20,305 ใช่ไหม 989 01:01:21,515 --> 01:01:23,058 ตายยังดีกว่า 990 01:01:24,476 --> 01:01:26,478 ตายยังดีกว่าเว้ย 991 01:01:29,982 --> 01:01:31,900 แล้วอีกอย่าง มึงออกไปได้แล้ว 992 01:01:33,527 --> 01:01:34,820 กูขอโทษ 993 01:01:34,903 --> 01:01:36,780 ไม่ มึงออกไปได้แล้ว 994 01:01:37,489 --> 01:01:40,075 - กูสาบานว่าจะ... - มาร์โก ปล่อยกูอยู่คนเดียว 995 01:01:49,376 --> 01:01:50,794 มาร์โก 996 01:01:50,878 --> 01:01:51,920 มาร์โก 997 01:01:52,504 --> 01:01:55,757 จะไปไหน เราต้องเผชิญ เรื่องนี้ด้วยกัน 998 01:02:01,388 --> 01:02:04,057 ตลอดเวลามานี้ มึงเป็นฝ่ายล่ากู 999 01:02:04,600 --> 01:02:08,353 ตอนนี้กูจะไปล่ามึง กูสาบานด้วยชีวิต 1000 01:02:08,437 --> 01:02:10,939 กูจะไม่หยุดจนกว่ามึงตายซาก 1001 01:02:26,955 --> 01:02:28,707 ไงวะ 1002 01:02:31,084 --> 01:02:32,920 มาดิ เร็ว 1003 01:02:38,091 --> 01:02:40,469 - ใครยิงเราอยู่วะ - บริกเกอร์กับสกิตซ์ 1004 01:02:40,552 --> 01:02:41,845 มึงตาย 1005 01:02:45,224 --> 01:02:47,100 ไอ้ห่าเอ๊ย 1006 01:02:51,271 --> 01:02:53,398 - เฮ้ย นั่นใครวะ - นั่นทิมมี่เว้ย 1007 01:03:02,741 --> 01:03:05,118 ไง ไอ้อ่อน 1008 01:03:07,913 --> 01:03:10,832 - ไปกันเว้ย ไปดิวะ - บริกเกอร์ มันล่อ 1009 01:03:10,916 --> 01:03:13,001 มีสองคนเว้ย อะไรของมึงวะ 1010 01:03:13,085 --> 01:03:16,588 อ้าวเฮ้ย ไอ้อ่อนเอ๊ย 1011 01:03:20,259 --> 01:03:23,178 ผู้ชายวัย 23 ปี ถูกยิงในเพ็กเฮมเมื่อคืน 1012 01:03:23,262 --> 01:03:26,181 เขาเป็นเหยื่อรายที่ห้า จากอาชญากรรมปืนใน 11 วันที่ผ่านมา 1013 01:03:26,265 --> 01:03:28,934 ตำรวจบอกว่าสาเหตุ มาจากการไม่ถูกกัน 1014 01:03:29,017 --> 01:03:30,894 ของสองแก๊งในลอนดอนที่รุนแรงขึ้น 1015 01:03:32,980 --> 01:03:34,356 ได้ยินข่าวไหม 1016 01:03:35,858 --> 01:03:37,609 กลุ่มเดียวกับที่แทงลูกหรือเปล่า 1017 01:03:37,693 --> 01:03:38,986 ไม่รู้อ่ะแม่ 1018 01:03:39,069 --> 01:03:40,362 ไม่รู้เหรอ 1019 01:03:41,154 --> 01:03:44,533 พวกผู้ปกครอง พวกตำรวจ ต้องทำงานกันให้ดีกว่านี้ 1020 01:03:44,616 --> 01:03:47,369 ไม่งั้นลูกกับน้องชาย ก็ต้องเจ็บตัวเรื่อยๆ 1021 01:03:47,452 --> 01:03:49,538 - ไปไหนน่ะ - เรื่องของผม แม่ 1022 01:03:49,621 --> 01:03:52,082 - ก็ได้ งั้นเดี๋ยวให้แม่ช่วย - ไม่เป็นไร 1023 01:03:55,794 --> 01:03:58,547 - ให้เอาชาไปให้ไหม - ไม่เป็นไรแม่ 1024 01:04:02,801 --> 01:04:04,761 ปัญหาลึกๆ เป็นปัญหาสังคม 1025 01:04:04,845 --> 01:04:08,473 ทั้งการศึกษา ทั้งเศรษฐกิจ 1026 01:04:18,984 --> 01:04:20,611 ไงวะ 1027 01:04:26,491 --> 01:04:28,160 มาทำอะไร 1028 01:04:28,243 --> 01:04:30,996 น้องกูต้องมานั่งรถเข็น คิดว่ากูมาทำอะไรล่ะ 1029 01:04:33,165 --> 01:04:35,542 แม่กูบอกว่าผิดตัว 1030 01:04:36,835 --> 01:04:37,753 เชื่อก็โง่ 1031 01:04:38,504 --> 01:04:39,546 ใครทำ 1032 01:04:41,048 --> 01:04:44,009 - เด็กของแมดเดอร์ - เด็กเหรอ 1033 01:04:44,092 --> 01:04:46,386 มึงให้เด็กมาทำกับมึงเหรอ มาร์โกไปไหน 1034 01:04:46,470 --> 01:04:48,889 ตอนนั้นมาร์โกทำอะไรไม่ได้ 1035 01:04:51,350 --> 01:04:52,893 ไม่ใช่ความผิดมัน 1036 01:04:55,521 --> 01:04:58,941 ไม่สำคัญแล้วว่ะ พวกมันชนะ 1037 01:04:59,024 --> 01:05:00,984 หมายความว่าไงพวกมันชนะ 1038 01:05:01,068 --> 01:05:03,612 พวกมันไม่ได้ชนะห่าอะไร ฟังนะ 1039 01:05:03,695 --> 01:05:05,531 เด็กน้อยมันใช่ไหม 1040 01:05:05,614 --> 01:05:08,867 กูสาบานว่าจะเอามันถึงตาย เชื่อกู 1041 01:05:11,036 --> 01:05:13,038 เรื่องนี้กูก็ผิด 1042 01:05:14,873 --> 01:05:17,709 กูไม่น่าให้มึงเข้ามา ในโลกแก๊งบ้านี่เลย 1043 01:05:23,715 --> 01:05:24,800 กูขอโทษ 1044 01:05:26,760 --> 01:05:29,263 ขอโทษที่มึงต้องเจอกับอะไรอย่างนี้ 1045 01:05:35,227 --> 01:05:36,228 อืม... 1046 01:05:37,896 --> 01:05:40,691 เด็กไอ้แมดเดอร์ใช่ไหม 1047 01:05:42,401 --> 01:05:43,652 กูจะล่ามัน 1048 01:05:56,748 --> 01:05:58,292 เอาเลย เอาเลย 1049 01:06:13,307 --> 01:06:15,267 เอาอีก อืม เอาอีก 1050 01:06:29,615 --> 01:06:33,911 ทำบ้าอะไรกันอยู่วะ เด็กพวกนี้ทำอะไรกันวะ 1051 01:06:38,498 --> 01:06:40,834 นี่ ถ่ายพี่กูด้วย ให้แฟนๆ ได้เห็นนักเลงตัวจริง 1052 01:06:40,918 --> 01:06:43,045 - ใช่ไหมล่ะ - ถ่ายวิดีโอเหรอ 1053 01:06:43,128 --> 01:06:46,465 หยุดถ่ายกูเลย อย่าถ่ายกู เอามานี่ 1054 01:06:46,548 --> 01:06:48,383 บ้าไปแล้วเหรอ ไทนี่ นี่อะไรวะ 1055 01:06:48,467 --> 01:06:50,427 วิดีโอสำหรับ Link Up TV ยอดวิวต้องพุ่งแน่ 1056 01:06:50,511 --> 01:06:52,137 มึงคิดว่ากูสนยอดวิวเหรอ 1057 01:06:52,221 --> 01:06:54,723 คิดว่ากูอยากให้หน้ากู อยู่เต็มยูทูบเหรอวะ 1058 01:06:54,806 --> 01:06:56,475 รู้ไหมว่าตำรวจดูช่องพวกนี้ด้วย 1059 01:06:56,558 --> 01:06:58,644 ขอโทษพี่แมด เราลืมคิดไป 1060 01:06:58,727 --> 01:07:00,604 แค่ตื่นเต้นที่จะมีพี่ในวิดีโอ 1061 01:07:00,687 --> 01:07:01,980 แต่ขอคืนได้ไหม 1062 01:07:02,064 --> 01:07:03,148 หุบปากเลย 1063 01:07:04,399 --> 01:07:07,778 - มีสมองกันเปล่าวะ - เป็นไรกันมากป่ะ 1064 01:07:07,861 --> 01:07:09,154 ก็รู้ว่าตำรวจตามตัวเราอยู่ 1065 01:07:09,238 --> 01:07:10,822 แล้วตอนนี้เราทำสงครามอยู่ 1066 01:07:10,906 --> 01:07:12,616 พวกมึงไม่ควรเตร็ดเตร่แถวนี้ด้วยซ้ำ 1067 01:07:13,242 --> 01:07:14,743 ไม่ตลกนะเว้ย 1068 01:07:14,826 --> 01:07:16,828 อีกอย่าง พวกมึงโม้มากไปละ 1069 01:07:16,912 --> 01:07:18,664 กูไม่เคยเห็นใครสักคนในนี้ 1070 01:07:18,747 --> 01:07:20,999 ไปกับกูสักคน พวกมึงไม่ได้ทำอะไรเลย 1071 01:07:21,083 --> 01:07:23,752 มึงไม่ต้องไปกับพวกกู พวกมึงมันอ่อน 1072 01:07:23,836 --> 01:07:25,587 ไปให้ไกลๆ ตีนกูเลยพวกมึง 1073 01:07:25,671 --> 01:07:27,297 ขอโทษพี่ เราลืมคิดไป 1074 01:07:27,381 --> 01:07:29,174 แค่ตื่นเต้นที่จะได้เห็นพี่ในวิดีโอ 1075 01:07:29,258 --> 01:07:30,968 แต่ถ้าแมดเดอร์ไม่เอากล้องมาคืน 1076 01:07:31,051 --> 01:07:32,970 ราชิดไม่ยอมให้กูออกช่องเขาอีกแน่ 1077 01:07:33,053 --> 01:07:35,931 กูแค่พยายามจะทำเรื่องแร็ปจริงจัง อย่างที่พี่บอกไง 1078 01:07:40,561 --> 01:07:42,646 นี่ แมด ขอคุยด้วยแป๊บดิวะ 1079 01:07:43,355 --> 01:07:46,316 กูรู้ กูรู้ กูรู้ กูรู้ว่ามันงี่เง่า 1080 01:07:46,358 --> 01:07:48,902 เอาคืนเด็กมันไปก่อน เดี๋ยวมันตัดเราออก 1081 01:07:50,195 --> 01:07:52,114 เชื่อกู กูเอาอยู่ 1082 01:07:55,534 --> 01:07:58,287 ตัดเราออกด้วย ส่วนที่เหลือก็ทำให้ดี 1083 01:07:58,370 --> 01:07:59,496 เข้าใจ 1084 01:08:00,789 --> 01:08:04,251 พี่ไปขอให้เขาคืนได้ไง พี่คุมเขาอยู่เหรอ 1085 01:08:04,877 --> 01:08:07,004 เขาว่ากันว่าพี่มาเหนือกว่า ส่วนเขาตกกระป๋องแล้ว 1086 01:08:07,087 --> 01:08:08,297 อะไร ทำไม 1087 01:08:08,380 --> 01:08:11,383 เพราะพี่ช่วยเขาตลอด เวลาป๊ะกับสวิตเชอร์งี้ 1088 01:08:11,466 --> 01:08:12,634 กูจะบอกอะไรให้ 1089 01:08:12,718 --> 01:08:15,179 อย่าฟังคำของคนอื่น คนชอบพูดแต่เรื่องไร้สาระ 1090 01:08:15,262 --> 01:08:16,638 เข้าใจนะ 1091 01:08:16,721 --> 01:08:19,600 เห็นมึงเรียกตัวเองว่าแมดเดอร์น้อย ก็ไม่ได้อะไร แต่อย่าลืมเป็นตัวเอง 1092 01:08:20,392 --> 01:08:23,145 ตั้งใจทำเพลง มึงอาจได้เป็นเดฟคนต่อไป 1093 01:08:23,228 --> 01:08:24,979 เข้าใจไหม 1094 01:08:25,063 --> 01:08:27,107 แล้วเจอกันพี่ รักเว้ย รัก 1095 01:08:41,787 --> 01:08:43,247 โอ้โห 1096 01:08:46,919 --> 01:08:48,212 เป็นไงบ้างวะ 1097 01:08:50,839 --> 01:08:52,841 กูต้องเอาเรื่องพวกนั้นคืนนี้ให้ได้ 1098 01:08:52,925 --> 01:08:54,676 ไปตอนนี้ก็ไม่มีประโยชน์ 1099 01:08:54,760 --> 01:08:56,428 - ไอ้นี่เป็นใครวะ - นี่ 1100 01:08:57,261 --> 01:08:59,180 ลูกพี่กู มาจากทอตนัม 1101 01:08:59,264 --> 01:09:01,558 อะไรวะสวิตช์ พามาทำไม 1102 01:09:01,642 --> 01:09:04,228 เราไม่ต้องการความช่วยเหลือ เราเอากันอยู่ 1103 01:09:04,310 --> 01:09:07,356 แต่เด็กที่ทำให้น้องกูต้องนั่งรถเข็น ยังมีลมหายใจอยู่ 1104 01:09:07,439 --> 01:09:08,857 ไม่เอาน่า 1105 01:09:10,442 --> 01:09:12,736 ฟังนะ กูรู้ว่าคนของมึงทำงานกันหนัก 1106 01:09:12,819 --> 01:09:16,031 เรื่องนั้นชัดมาก พาดหัวข่าวกันไม่หยุด 1107 01:09:16,948 --> 01:09:19,868 แต่มันทำให้คนของมึงเป็นเป้า 1108 01:09:19,952 --> 01:09:21,787 ตำรวจก็ตามกลิ่นได้ง่ายขึ้น 1109 01:09:21,870 --> 01:09:23,663 ต้องทำงานกันให้ฉลาดกว่านี้ 1110 01:09:23,747 --> 01:09:26,124 แถวนี้เราจัดการตามวิธีของเรา 1111 01:09:26,207 --> 01:09:28,460 กูไม่รู้ว่าพวกทอตนัมทำงานกันยังไง 1112 01:09:28,544 --> 01:09:32,046 ไปจัดการกับพวกเด็กแฮ็กนีย์ก่อน แล้วค่อยมาคุยโวแถวนี้ 1113 01:09:32,130 --> 01:09:34,174 ใช่ไหม บริกเกอร์ พวกนี้จะไปรู้อะไร 1114 01:09:34,258 --> 01:09:36,009 เราทำอย่างที่เราทำกันต่อ 1115 01:09:36,093 --> 01:09:38,136 แต่ก็จริงอยู่ สกิตซ์ 1116 01:09:38,220 --> 01:09:39,971 เราออกไปกดดันทุกวัน 1117 01:09:40,055 --> 01:09:42,307 แต่ทิมมี่ยังมีชีวิตอยู่ 1118 01:09:42,390 --> 01:09:44,725 มึงน่าจะให้กูอัดมันตั้งแต่สมัยนู้น 1119 01:09:46,687 --> 01:09:48,939 ก็ได้ ลูกพี่ เราต้องทำยังไง 1120 01:09:49,481 --> 01:09:51,567 - รอ - บอกให้ "รอ" ว่ะ 1121 01:09:51,692 --> 01:09:53,234 เดี๋ยวฟังให้จบก่อน ฟังก่อน 1122 01:09:53,318 --> 01:09:55,863 ทุกก๊กมีจุดอ่อนหนึ่งคน 1123 01:09:56,989 --> 01:09:59,074 สิ่งที่ต้องทำคือรอให้มันพลาด 1124 01:10:02,536 --> 01:10:04,955 กูว่าเราไปกันเลยตอนนี้ ว่าไง 1125 01:10:05,038 --> 01:10:08,083 กูเอาด้วย เมื่อวันก่อน พวกนั้นพยายามจะเผากู 1126 01:10:08,166 --> 01:10:11,420 ส่วนมึง ไปตามทุกคนมา 1127 01:10:11,503 --> 01:10:12,754 เรียกทุกคนมาเลย 1128 01:10:12,838 --> 01:10:14,464 กลับมาเจอที่นี่ในหนึ่งชั่วโมง 1129 01:10:14,548 --> 01:10:16,258 ไม่ อย่างนี้ไม่ได้ 1130 01:10:16,341 --> 01:10:17,467 ไม่ได้ยังไงวะ 1131 01:10:18,677 --> 01:10:20,929 ข่าวพาดหัวกันโครมขนาดนี้ 1132 01:10:21,680 --> 01:10:24,349 พวกเดียวที่จะอยู่ตามท้องถนน ก็คือตำรวจ 1133 01:10:25,184 --> 01:10:26,602 เราไม่ควรไปตอนนี้ 1134 01:10:27,686 --> 01:10:29,188 นี่ มึงจะพูดแทนแก๊งไม่ได้นะเว้ย 1135 01:10:30,355 --> 01:10:33,108 - ก็พอกันแหละ - ว่าไงนะ 1136 01:10:34,026 --> 01:10:35,277 ฟังไว้เลย 1137 01:10:36,528 --> 01:10:40,699 ใครที่ลังเลเหมือนกับไอ้เด็กนี่ ก็ไปอยู่ข้างมัน 1138 01:10:42,034 --> 01:10:44,995 ส่วนใครจะไปกับกู ไปจัดการพวกนอกรีตนั่น 1139 01:10:45,078 --> 01:10:47,289 ก็มาอยู่ข้างกู 1140 01:10:47,372 --> 01:10:49,791 กูรู้อยู่แล้วว่าจะอยู่ข้างใคร 1141 01:10:49,875 --> 01:10:51,043 กูไป 1142 01:10:52,961 --> 01:10:54,880 ไม่มีใครทำอะไรพวกมึงหรอก 1143 01:10:55,422 --> 01:10:57,257 จะอยู่ข้างไหนก็อยู่ไป 1144 01:11:13,065 --> 01:11:15,108 จะเอาอย่างนี้ใช่ไหมไอ้หนุ่ม 1145 01:11:17,903 --> 01:11:19,947 มึงคุมที่นี่แล้วงั้นสิ 1146 01:11:20,405 --> 01:11:22,199 มึงเป็นหัวหน้าแล้วงั้นสิ 1147 01:11:22,908 --> 01:11:26,453 กูแค่จะบอกว่าวันนี้ ไม่ควรออกไป แค่นั้น 1148 01:11:27,246 --> 01:11:28,288 เห็นกันหรือเปล่า 1149 01:11:30,082 --> 01:11:33,502 ถ้ามันไม่กลัวบริกเกอร์ ก็ต้องเป็นนกสองหัว 1150 01:11:35,128 --> 01:11:39,341 - จริงๆ มึงไม่อยากฆ่าบริกเกอร์หรอก - ก็รู้อยู่ว่าบริกเกอร์ทำอะไร 1151 01:11:41,009 --> 01:11:42,427 บริกเกอร์ทำอะไร 1152 01:11:44,930 --> 01:11:46,348 ว่ามาซิ ทำอะไร 1153 01:11:48,600 --> 01:11:50,853 - มันฆ่าแฟนอีตัวมึง - ไอ้ควาย 1154 01:11:55,941 --> 01:11:59,236 ไม่ต้องห้ามมัน มึงจะเอากับกูใช่ไหม 1155 01:12:00,112 --> 01:12:03,282 มึงชักจะเอาใหญ่แล้วนะเว้ย คอยดู กูจะเตะมึงเข้าที่เอง 1156 01:12:04,616 --> 01:12:06,869 - บ้าไปแล้วเหรอวะ - งี่เง่าขั้นสิบ 1157 01:12:06,952 --> 01:12:09,746 เรามีคนพยายามจะฆ่าเราอยู่ แล้วตอนนี้จะมาฆ่าฟันกันเองเหรอ 1158 01:12:09,830 --> 01:12:14,376 หยุดเลยมึง มึงพามันมาหากู กูน่าจะจัดการมันตั้งแต่ตอนนั้น 1159 01:12:14,459 --> 01:12:16,295 ทำบ้าอะไรกันวะ 1160 01:12:16,378 --> 01:12:17,754 แมดเดอร์ ทำอะไรวะ 1161 01:12:17,838 --> 01:12:19,715 ผิดนะเว้ย รู้ใช่ไหม 1162 01:12:19,798 --> 01:12:22,718 จะมาพูดถึงผู้หญิงของใคร แบบนั้นไม่ได้ เป็นไรวะ 1163 01:12:22,801 --> 01:12:24,845 อ่อ นี่เลือกมันมากกว่ากูเหรอ 1164 01:12:24,928 --> 01:12:27,097 กูไม่ได้เลือกใคร ไม่ใช่การเลือกข้าง 1165 01:12:27,181 --> 01:12:28,765 ไปพูดกับมันแบบนั้นมันผิด เราเป็นทีม 1166 01:12:28,849 --> 01:12:31,643 ไปตายที่ไหนก็ไป ไปไกลๆ เลย 1167 01:12:31,727 --> 01:12:33,729 จะไปไหนวะ 1168 01:12:33,812 --> 01:12:35,230 แมด กลับมาดิวะ 1169 01:12:37,149 --> 01:12:38,317 ไอ้หนุ่ม 1170 01:12:39,026 --> 01:12:42,362 - เฮ้ย ไอ้หนุ่ม - เฮ้ย ไอ้หนุ่ม 1171 01:12:43,488 --> 01:12:46,033 กลับมาดิวะ พวกมึงเป็นไรกันวะ 1172 01:13:04,343 --> 01:13:08,263 แมด 1173 01:13:09,848 --> 01:13:11,099 มีอะไร 1174 01:13:11,183 --> 01:13:13,852 กูอยู่หน้าบ้านมึง ลงมาหน่อยดิวะ 1175 01:13:20,317 --> 01:13:22,945 - จะยิงกูก็ยิงเลย - ใจเย็นเว้ย ใจเย็นก่อน 1176 01:13:23,529 --> 01:13:25,113 กูไม่ได้พกอะไรมา 1177 01:13:25,197 --> 01:13:28,784 ไม่มีมีด ไม่มีปืน ไม่มีอะไรเลย แค่มาคุย 1178 01:13:29,535 --> 01:13:31,620 ที่กูพูดก่อนหน้านี้ เกี่ยวกับผู้หญิงของมึง 1179 01:13:33,038 --> 01:13:34,748 บอกว่ามึงเป็นงูพิษ 1180 01:13:37,209 --> 01:13:38,961 กูรู้ว่ากูทำไม่ถูก 1181 01:13:39,711 --> 01:13:40,754 กูมาขอโทษ 1182 01:13:43,215 --> 01:13:44,508 พี่เรียกเธอว่าอีตัว 1183 01:13:48,053 --> 01:13:49,179 กูรู้ 1184 01:13:51,390 --> 01:13:54,268 แต่ก่อนเป็นกูที่ต้องเป็นคน จัดการไอ้ห่าสวิตเชอร์ 1185 01:13:56,144 --> 01:13:58,438 กูทุ่มทั้งชีวิตทำเรื่องนี้ 1186 01:14:00,566 --> 01:14:01,942 กูทำงานหนักมาก 1187 01:14:02,067 --> 01:14:04,736 ทำสิ่งที่กูไม่อยากจะทำ บนท้องถนนพวกนี้ 1188 01:14:06,822 --> 01:14:09,199 กูไม่ได้รับความรักอย่างที่มึงได้รับ 1189 01:14:10,576 --> 01:14:12,703 พี่แค่มาขอโทษใช่ไหม 1190 01:14:14,913 --> 01:14:17,624 - ใช่ - แล้วทำไมต้องมากับรถตู้ 1191 01:14:18,750 --> 01:14:20,752 คิลลี่ได้ข่าวบริกเกอร์ 1192 01:14:20,836 --> 01:14:23,088 บอกว่าอยู่หน้าบ้านผู้หญิงสักคน ที่ถนนโอลด์เคนต์ 1193 01:14:23,964 --> 01:14:26,842 จะไปหามันตอนนี้แหละ แวะเอาของก่อน 1194 01:14:26,925 --> 01:14:29,636 - กำลังจะไปตอนนี้เลย - แล้วทำไมคิลลี่ไม่บอก 1195 01:14:30,762 --> 01:14:32,181 กูบอกมันว่าไม่ต้องบอกมึง 1196 01:14:32,264 --> 01:14:34,516 กูอยากรู้ว่าจริงๆ มึงต้องการอะไร 1197 01:14:36,101 --> 01:14:37,519 ว่าจริงๆ มึงอยากฆ่าใคร 1198 01:14:39,271 --> 01:14:40,647 กูหรือบริกเกอร์ 1199 01:14:46,778 --> 01:14:49,656 อย่าพูดถึงเธอแบบนั้นอีก 1200 01:14:53,118 --> 01:14:54,328 ไปกันก่อนที่มันจะหนีไป 1201 01:15:00,292 --> 01:15:01,919 คิลลี่ได้ข้อมูลจากไหน 1202 01:15:07,549 --> 01:15:08,800 ไง 1203 01:15:14,681 --> 01:15:16,767 เป็นไงบ้าง สองคนจูบคืนดีกันยัง 1204 01:15:17,809 --> 01:15:20,229 ไอ้ห่านี่ ขึ้นมาเร็ว 1205 01:15:20,312 --> 01:15:22,814 - นี่ ไอ้หนุ่ม หมุนกระจกลงหน่อย - มีอะไร 1206 01:15:22,898 --> 01:15:24,816 หมุนกระจกลงหน่อย 1207 01:15:28,028 --> 01:15:30,572 ฟังนะ กูนั่งข้างหลังไม่ไหวแล้ว 1208 01:15:30,656 --> 01:15:32,491 หลังกูพังจากเมื่อวันก่อนแล้ว 1209 01:15:32,574 --> 01:15:34,743 มึงก็รู้กฎของที่นั่งด้านหน้า 1210 01:15:34,826 --> 01:15:35,911 ขอเถอะว่ะ 1211 01:15:35,994 --> 01:15:39,248 ให้กูนั่งหน่อยไม่ได้เหรอวะ กูเอาบริกเกอร์มาเสิร์ฟถึงที่นะเว้ย 1212 01:15:39,331 --> 01:15:41,291 ขอสักครั้งเหอะ ขอกูนั่งหน้า 1213 01:15:43,585 --> 01:15:44,753 ได้ไหมเพื่อน 1214 01:15:46,004 --> 01:15:48,632 ต้องงี้สิ ไป ลุยกันเลย 1215 01:15:52,386 --> 01:15:53,887 ใครสูบบุหรี่วะ 1216 01:15:55,013 --> 01:15:57,724 - แหม แมด ให้กูบ้าง - ตลกละมึง 1217 01:15:59,184 --> 01:16:00,602 ห่าเอ๊ย 1218 01:16:30,048 --> 01:16:32,634 ถ้าไม่รีบ เดี๋ยวก็ไม่ทันหรอก 1219 01:16:32,718 --> 01:16:34,761 จะให้ไปตัวเปล่าเปลือยหรือไงวะ 1220 01:16:39,892 --> 01:16:41,185 ใจเย็น 1221 01:16:48,942 --> 01:16:51,987 - เฮ้ย ขอยืดขาหน่อย - เฝ้าไว้ 1222 01:16:52,070 --> 01:16:53,363 อืม ได้ 1223 01:16:53,447 --> 01:16:55,824 คิลลี่ เปิดประตู กูอยากยืดขาหน่อย 1224 01:16:55,908 --> 01:16:57,701 ขอสองนาที กูฉี่อยู่ 1225 01:17:41,036 --> 01:17:43,455 เฮ้ย รู้ไหมว่ามีคน ขุดของขึ้นมาก่อนหน้าแล้ว 1226 01:17:47,960 --> 01:17:49,044 รู้แล้ว 1227 01:17:52,005 --> 01:17:53,048 นั่นมันของกูนี่ 1228 01:17:54,299 --> 01:17:56,051 อีกอันไปไหน 1229 01:17:56,134 --> 01:17:57,302 อันนี้น่ะเหรอ 1230 01:17:58,136 --> 01:18:00,681 กูขอเก็บไว้เองนะอันนี้ 1231 01:18:01,807 --> 01:18:03,100 มึงเป็นใครวะ 1232 01:18:03,809 --> 01:18:06,562 เด็กมึงทำน้องกูต้องนั่งรถเข็น 1233 01:18:09,064 --> 01:18:10,858 ไอ้งูพิษ 1234 01:18:12,192 --> 01:18:13,569 - ไอ้หนุ่มอยู่ไหน - อยู่ไหนก็ช่าง 1235 01:18:14,319 --> 01:18:16,405 คิลลี่ ทำไมนานจังวะ 1236 01:18:19,658 --> 01:18:20,617 เฮ้ย 1237 01:18:25,497 --> 01:18:26,665 เฮ้ย คิลลี่ 1238 01:18:29,334 --> 01:18:30,460 เฮ้ย 1239 01:18:38,677 --> 01:18:40,762 คิลลี่หักหลังมึงแล้ว 1240 01:18:44,766 --> 01:18:45,893 ใครวะ 1241 01:18:46,852 --> 01:18:48,770 กูบอกมึงแล้วใช่ไหม 1242 01:18:50,022 --> 01:18:52,983 กูบอกแล้วว่ากูจะไม่หยุด จนกว่ามึงตาย 1243 01:18:56,862 --> 01:18:57,821 มาร์โกเหรอ 1244 01:18:59,364 --> 01:19:01,283 เปิดประตูแล้วคุยกันให้รู้เรื่อง 1245 01:19:01,366 --> 01:19:03,368 ทำไมต้องเปิดประตูด้วย 1246 01:19:04,369 --> 01:19:06,163 มึงตายในนั้นแหละดีแล้ว 1247 01:19:16,757 --> 01:19:18,050 มึงจะทำไรวะ 1248 01:19:19,718 --> 01:19:21,220 กลิ่นอะไรวะ 1249 01:19:22,387 --> 01:19:23,347 น้ำมันเหรอ 1250 01:19:26,892 --> 01:19:28,519 ช่วยด้วย แมดเดอร์ ช่วยด้วย 1251 01:19:28,602 --> 01:19:30,145 มึงวางแผนฆ่าพวกเราจริงเหรอวะ 1252 01:19:30,229 --> 01:19:33,482 ไม่มีอะไรระหว่างเรา แมด เราไม่มีเรื่องกัน เราดีกันมาตลอด 1253 01:19:33,565 --> 01:19:37,194 แต่พี่บอกเองว่าคนของกูชักจะเอาใหญ่ 1254 01:19:37,277 --> 01:19:40,489 กูแค่แนะนำมันให้พี่รู้จัก แล้วพี่ก็ให้มันเป็นมือขวาเลย 1255 01:19:41,573 --> 01:19:43,575 กูสิต้องเป็นมือขวาแมดเดอร์ 1256 01:19:45,285 --> 01:19:46,787 ไอ้ห่าเอ๊ย 1257 01:19:47,913 --> 01:19:50,624 ไอ้ห่ามาร์โก ปล่อยกูออกไป แล้วเจอกับกูอย่างลูกผู้ชาย 1258 01:19:51,750 --> 01:19:54,336 ทีมึงทำกับพี่กูล่ะ 1259 01:19:54,419 --> 01:19:57,673 มึงแทงมันข้างหลัง ไอ้ระยำ 1260 01:19:57,756 --> 01:20:00,217 นี่มันศัตรูนะเว้ย มึงเป็นอะไรของมึง 1261 01:20:00,300 --> 01:20:03,178 - กูเห็นมาตลอด - เด็กมันรักมึงมาตลอด 1262 01:20:03,262 --> 01:20:04,763 กูรักมึงมาตลอด 1263 01:20:04,847 --> 01:20:08,517 มันเสนอกระสุนสี่กล่องให้กู แลกกับตัวมัน ได้มาแล้วสอง 1264 01:20:08,600 --> 01:20:11,186 เดี๋ยวกูจะได้อีกสองตอนมันตาย เดี๋ยวให้หนึ่งกล่อง เอาป่ะ 1265 01:20:11,270 --> 01:20:13,522 อย่ามาลูกเล่น บอกแล้วว่าจะให้สามกล่อง 1266 01:20:13,605 --> 01:20:14,648 ติดมึงแค่กล่องเดียว 1267 01:20:23,949 --> 01:20:27,286 เฮ้ย ไปไหนวะ ไอ้มาร์โก 1268 01:20:27,953 --> 01:20:30,706 แต่มึงสิไปไหนไม่ได้แล้ว ไอ้ลูกหมา 1269 01:20:30,789 --> 01:20:32,040 เฮ้ย 1270 01:20:43,635 --> 01:20:45,387 ถอยไป ไม่งั้นกูบีบคอมึงแน่ 1271 01:20:45,470 --> 01:20:46,471 ช่างแม่ง 1272 01:20:48,056 --> 01:20:50,893 พี่อาจจะทนอยู่ใต้เงามันได้ 1273 01:20:50,976 --> 01:20:53,061 แต่กูทำอย่างนั้นมาทั้งชีวิต 1274 01:20:53,645 --> 01:20:55,647 ตั้งแต่สมัยเรียนประถม 1275 01:20:56,815 --> 01:20:58,609 กูไม่เอาแล้วเว้ย 1276 01:21:00,319 --> 01:21:01,778 กูไม่เอาแล้ว 1277 01:21:04,656 --> 01:21:05,741 ช่างมัน 1278 01:21:06,658 --> 01:21:09,453 แล้วก็... ช่างมึงด้วย 1279 01:21:15,834 --> 01:21:19,171 ลืมไปแล้วสิว่ากูใช้ลูกสุดท้าย ในสวนเมื่อวันก่อน ไอ้งั่ง 1280 01:21:23,258 --> 01:21:25,260 ช่วยด้วย แมดเดอร์ ช่วยด้วย 1281 01:21:32,059 --> 01:21:33,101 ห่าเอ๊ย 1282 01:21:47,241 --> 01:21:49,034 มาร์โก ยินดีที่ได้รู้จัก 1283 01:21:49,117 --> 01:21:51,036 กูรักไอ้นี่ว่ะ 1284 01:22:24,236 --> 01:22:26,363 ไหม้ตายไปเลย ไอ้ห่า 1285 01:22:28,574 --> 01:22:30,868 มึงบ้าไปแล้วเหรอ ไอ้ห่า 1286 01:22:33,412 --> 01:22:34,621 ช่างแม่ง 1287 01:22:37,082 --> 01:22:38,000 เฮ้ย 1288 01:22:38,917 --> 01:22:41,670 ไอ้หนุ่ม มึงโอเคไหม กูจะเอามึงออกมา 1289 01:22:44,339 --> 01:22:47,092 - ร้อนเกินเว้ย - โอ้ย ไอ้หนุ่ม 1290 01:22:47,176 --> 01:22:48,510 แมดเดอร์ 1291 01:22:49,261 --> 01:22:50,637 แมดเดอร์ 1292 01:22:52,264 --> 01:22:54,474 แมดเดอร์ กูหายใจไม่ออก 1293 01:23:00,647 --> 01:23:02,691 - ไอ้หนุ่ม - เฮ้ย 1294 01:23:02,774 --> 01:23:04,818 ได้ยินกูไหม กูจะเอามึงออกมา 1295 01:23:05,944 --> 01:23:07,237 เตะประตู 1296 01:23:07,321 --> 01:23:08,697 เตะประตู 1297 01:23:08,780 --> 01:23:09,907 เตะประตู 1298 01:23:10,824 --> 01:23:14,036 - กูไม่อยากตาย - เตะล็อกเว้ย เตะล็อก 1299 01:23:14,119 --> 01:23:16,747 พยายามอยู่เว้ย พยายามอยู่ กูไม่อยากตาย 1300 01:23:16,830 --> 01:23:17,998 เฮ้ย เปิดประตู 1301 01:23:19,124 --> 01:23:20,751 - ไม่ - เตะล็อก 1302 01:23:29,718 --> 01:23:32,221 ลืมตาไว้ไอ้หนุ่ม อย่าหลับ 1303 01:23:32,304 --> 01:23:35,349 หายใจไม่ออก กูหายใจไม่ออก 1304 01:23:38,143 --> 01:23:40,020 ตื่นไว้เว้ย อย่าหลับ 1305 01:23:45,150 --> 01:23:47,569 อย่าหลับ อย่าหลับ 1306 01:23:53,492 --> 01:23:54,910 ไม่เป็นไรเว้ย 1307 01:24:00,999 --> 01:24:02,751 กูจะไปหาเธอว่ะ 1308 01:24:04,169 --> 01:24:05,254 ไอ้หนุ่ม 1309 01:25:47,439 --> 01:25:50,108 และแล้วก็ไม่รอด ทิมมี่ตาย 1310 01:25:50,192 --> 01:25:53,028 มาร์โกจุดไฟเผารถตู้ เพื่อที่จะเผาเขาทั้งเป็น 1311 01:25:53,111 --> 01:25:55,572 คิลลี่วางแผนหมด เพราะข้างในเขาอิจฉา 1312 01:25:55,656 --> 01:25:58,367 เขาพยายามจะเผาแมดเดอร์ด้วย แต่แมดเดอร์รอด 1313 01:25:58,450 --> 01:26:00,786 แล้วยิงคิลลี่ตาย ตอนที่ต่อสู้เอาปืน 1314 01:26:00,869 --> 01:26:02,079 เขายิงคิลลี่ที่หัว 1315 01:26:02,788 --> 01:26:05,624 แมดเดอร์กลายเป็นสายสืบ ทำข้อตกลงกับตำรวจ 1316 01:26:05,707 --> 01:26:08,210 ไทโรนโดนจับก่อน ต่อด้วยมาร์โก 1317 01:26:08,293 --> 01:26:11,129 ไทโรนโดน 35 ปี ส่วนมาร์โกได้น้อยกว่านั้นห้าปี 1318 01:26:11,213 --> 01:26:13,382 ไทโรนโดนมากกว่า ในฐานะผู้สมรู้ร่วมคิด 1319 01:26:13,465 --> 01:26:16,218 ไม่ว่ายังไง สองคนนี้ถูกขังทั้งชีวิต นกน้อยในกรงเหล็ก 1320 01:26:16,301 --> 01:26:18,929 สวิตเชอร์ได้ข่าว แล้วนั่นเป็นฟางเส้นสุดท้าย 1321 01:26:19,012 --> 01:26:21,598 เขาตัดสินใจว่าเขา ไม่อยากมีชีวิตอยู่ต่อไปแล้ว 1322 01:26:21,682 --> 01:26:23,559 แม่เขาเจอเขาสิ้นใจในรถเข็น 1323 01:26:23,642 --> 01:26:26,478 เขากินยาเกินขนาด ทิ้งโลกไปอย่างไม่ใยดี 1324 01:26:26,562 --> 01:26:29,064 แม่เขาหัวใจสลาย เธอเสียลูกชายทั้งสองคน 1325 01:26:29,147 --> 01:26:31,942 เวลาเล่นเกมที่มีปืน ไม่มีใครเลยที่ชนะ 1326 01:26:32,025 --> 01:26:34,653 แมดเดอร์กลับบ้าน เข้าคุกเพราะฆ่าคิลลี่ 1327 01:26:34,736 --> 01:26:37,239 แต่เพราะเขายอมรับ เขาเลยไม่ต้องติดนาน 1328 01:26:37,322 --> 01:26:39,157 แต่เขาเปลี่ยนไป เขาไม่เหมือนเดิม 1329 01:26:39,241 --> 01:26:42,578 เขาทิ้งชีวิตบนท้องถนนไว้เบื้องหลัง ไม่เคยกลับไปที่พื้นที่นั้นอีก 1330 01:26:42,661 --> 01:26:44,246 ตอนนี้ทำงานแล้ว เป็นคนใหม่เอี่ยม 1331 01:26:44,830 --> 01:26:48,125 มาทำงานกับเยาวชน ยับยั้งไม่ให้เด็กเข้าร่วมแก๊ง 1332 01:26:48,208 --> 01:26:50,169 ผิดกันอย่างเหลือเชื่อ 1333 01:26:50,252 --> 01:26:53,255 หากจะสู้เพื่อถิ่นก็คิดก่อน อย่าลืมเอาคนพวกนี้เป็นอุทาหรณ์ 1334 01:26:53,338 --> 01:26:54,965 และนี่คือบลูสตอรี 1335 01:26:55,048 --> 01:26:58,302 ไม่รู้จะอธิบายความรู้สึกยังไง ยังใจหายอยู่เลย 1336 01:26:58,385 --> 01:26:59,720 แกฆ่าลูกชายฉัน 1337 01:27:01,763 --> 01:27:03,432 ลูกชายฉัน 1338 01:27:03,515 --> 01:27:04,850 ลูกชายฉัน 1339 01:27:06,852 --> 01:27:11,148 ใช่ นี่แหละบลูสตอรี บลูสตอรี 1340 01:27:16,195 --> 01:27:20,616 ผู้รอบรู้เรื่องเพลงใหม่มาแรงล่าสุด 1341 01:27:20,699 --> 01:27:24,703 เพลงติดอันดับสิบสดๆ ร้อนๆ ในชาร์ตเพลงของสหราชอาณาจักร 1342 01:27:24,786 --> 01:27:28,415 ก็คือเพลง "เอาเรื่อง" ของแมดเดอร์น้อย 1343 01:27:39,760 --> 01:27:43,180 พี่เขาคงดีใจที่ได้เห็น งานเพลงมึงไปได้ดี 1344 01:27:44,640 --> 01:27:46,308 กูทำเพลงเพื่อพี่เขา 1345 01:27:46,391 --> 01:27:50,229 เขาเป็นพี่กูเว้ย กูจะไปล้างแค้นให้พี่กู 1346 01:27:50,312 --> 01:27:52,105 - คอยดู - บริกเกอร์ติดคุกแล้ว 1347 01:27:52,189 --> 01:27:54,858 ไม่ใช่แค่บริกเกอร์ แต่พวกเด็กเพ็กเฮมหมดนั่น 1348 01:27:59,863 --> 01:28:01,448 กูจะฆ่าให้หมด 1349 01:28:01,622 --> 01:28:06,622 Subtitles by sub.Trader subscene.com 1350 01:31:14,725 --> 01:31:16,727 คำบรรยายโดย ธัญญา ศรีธัญญลักษณา