1
00:00:06,048 --> 00:00:08,259
ರೀಚರ್ ಹಿಂದಿನ ಸಂಚಿಕೆಯಲ್ಲಿ...
2
00:00:11,220 --> 00:00:12,095
ನಿನ್ನ ಸಂದೇಶ ಸಿಕ್ಕಿತು.
3
00:00:12,179 --> 00:00:14,348
110, 10-30. ಸಂಕಟದ ಕರೆ.
4
00:00:14,432 --> 00:00:15,724
ಕಾಲ್ವಿನ್ ಫ್ರಾನ್ಸ್ ಕೊಲೆಯಾಗಿದೆ.
5
00:00:15,808 --> 00:00:18,685
ನಿನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದನೆಂದರೆ,
ಘಟಕದ ಉಳಿದವರನ್ನೂ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿರಬಹುದು.
6
00:00:18,769 --> 00:00:22,148
ಓ'ಡೊನೆಲ್, ಡಿಕ್ಸನ್, ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್, ಒರೊಜ್ಕೊಗೆ
ಕರೆ ಮಾಡಿದೆ. ಯಾರೂ ಉತ್ತರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.
7
00:00:29,071 --> 00:00:30,238
ಸಹಾಯಕನಿಗೆ ದುಡ್ಡು ಕೊಟ್ಟೆ.
8
00:00:30,322 --> 00:00:31,740
ನೀಗ್ಲೇ ಚೆಕ್ ಇನ್ ಮಾಡಿದಳೆಂದು...
9
00:00:31,824 --> 00:00:34,785
ಆ ಹೋಟೆಲ್ ಮತ್ತು ಅವರ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣಿಡು.
10
00:00:34,869 --> 00:00:37,663
- ನೀನು ಯಾರೆಂದು ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ.
- ಆದರೆ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ.
11
00:00:45,254 --> 00:00:47,590
- ಹೇ, ಓ'ಡೊನೆಲ್.
- ಹೇ, ನೀಗ್ಲೇ.
12
00:00:48,174 --> 00:00:50,967
ಎಎಮ್ ಮೊದಲಕ್ಷರ ಬರುವ ಕೆಲವು ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ.
13
00:00:51,051 --> 00:00:53,261
ನನಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಪುಟದಲ್ಲೂ
ಕೇವಲ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಸಿಕ್ಕಿವೆ.
14
00:00:53,345 --> 00:00:56,556
- ಕ್ರಮವಿಲ್ಲ, ಅರ್ಥವಿಲ್ಲ. ಏನೂ ಇಲ್ಲ.
- ನಮಗೆ. ಸದ್ಯಕ್ಕೆ.
15
00:00:56,640 --> 00:00:57,599
ಏನು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿರುವೆ?
16
00:00:57,683 --> 00:01:01,353
ವಿಶೇಷ ತನಿಖಾಧಿಕಾರಿಗಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು
ಯಾರೋ ಸಂಚು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
17
00:01:01,437 --> 00:01:03,022
ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನು ಬೆನ್ನಟ್ಟುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
18
00:01:04,023 --> 00:01:04,982
ಒಳ್ಳೆಯದು.
19
00:01:09,153 --> 00:01:12,948
ಯಾರಾದರೂ 110 ರ ಹಿಂದೆ ಬಿದ್ದಿದ್ದರೆ,
ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನೇಕೆ ಸುಮ್ಮನೆ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ?
20
00:01:13,032 --> 00:01:16,326
ನೀನು ನಿನ್ನ ಕುಟುಂಬದೊಂದಿಗೆ ಕಾಡಿನಲ್ಲಿದ್ದೆ,
ನನ್ನನ್ನು ಯಾರೂ ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಿರಲಿಲ್ಲ,
21
00:01:16,410 --> 00:01:18,578
ಮತ್ತು ಬಹುಶಃ ಅವರಿನ್ನೂ ನೀಗ್ಲೇಯನ್ನು ತಲುಪಿಲ್ಲ.
22
00:01:18,662 --> 00:01:20,163
ಅವರು ನಮ್ಮ ಹೋಟೆಲ್ ಕೋಣೆಗಳಲ್ಲಿದ್ದರು.
23
00:01:20,247 --> 00:01:24,167
ಬಹುಶಃ ನಮ್ಮನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ಅಥವಾ ಎಲ್ಲಿಗೋ
ಕರೆದೊಯ್ಯಲು, ನಂತರ ಏಕೋ ಹಿಂದೆ ಸರಿದಿರಬೇಕು.
24
00:01:24,251 --> 00:01:26,420
ಇತರರನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸಲು
ನಾವು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಕು.
25
00:01:26,504 --> 00:01:29,047
- ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್, ಒರೊಜ್ಕೊಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
- ನಾನು ಡಿಕ್ಸನ್ ಗೆ.
26
00:01:29,131 --> 00:01:31,925
ರಸ್ತೆಯ ಆ ಬದಿಯಲ್ಲಿ ಎರಡು ಮನೆಗಳ ಆಚೆ
ಕಪ್ಪು ಸೆಡಾನ್ ಇದೆ
27
00:01:32,009 --> 00:01:33,469
ನಿನ್ನೆಯದೇ.
28
00:01:34,512 --> 00:01:37,097
ನಿನ್ನ ಊಹೆ ಸರಿಯಾಗಿರಬಹುದು.
ನಮ್ಮನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
29
00:01:38,098 --> 00:01:39,433
ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದಿರುವೆ?
30
00:01:39,517 --> 00:01:41,310
ನಾನು ಹೋಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಿಕೊಳ್ಳುವೆ.
31
00:01:49,985 --> 00:01:51,779
ಆಹಾ ಎಂಥ ಸುಂದರಾಂಗ.
32
00:01:54,532 --> 00:01:55,950
ಅವನೇನು ಮಾಡಲಿದ್ದಾನೆ?
33
00:02:05,417 --> 00:02:07,086
ಅಯ್ಯೋ, ನನ್ನ ಮೂಗು!
34
00:02:09,839 --> 00:02:10,673
ಬಂದೂಕು!
35
00:02:18,430 --> 00:02:20,599
ಹಳೆಯ ದಿನಗಳ ನೆನಪಾಯಿತು.
36
00:02:20,683 --> 00:02:24,520
ಹೌದು, ನಾನು ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮುಗಿಸುವಾಗ,
ನೀನು ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ನಿಂತು ನೋಡುವುದು.
37
00:02:25,354 --> 00:02:28,232
ಸ್ನೇಹಿತರೇ, ಇದು ಅವನ ಬಂದೂಕು.
38
00:02:29,108 --> 00:02:30,317
ಎನ್ ವೈ ಪಿ ಡಿ?
39
00:02:30,776 --> 00:02:32,570
ಹೆಸರು ಗೈಟಾನೊ ರುಸ್ಸೊ.
40
00:02:35,030 --> 00:02:37,658
ಹೇ, ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಬೇಡ.
ಎಲ್ಲಾ ನೀನೇ ಮಾಡಿದ್ದು ಎಂದೆಯಲ್ಲ.
41
00:02:50,671 --> 00:02:53,757
ದೊಡ್ಡ ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದೆ.
42
00:02:54,758 --> 00:02:58,178
ರುಸ್ಸೊ ಎಚ್ಚರಗೊಂಡ ಕೂಡಲೇ,
ಇಡೀ ಎನ್ ವೈಪಿಡಿ ನಿನ್ನ ಹಿಂದಿರುತ್ತೆ.
43
00:02:58,262 --> 00:02:59,971
ಅವನಿಗೆ ಏಕೆ ಅಷ್ಟು ಬಲವಾಗಿ ಹೊಡೆದೆ?
44
00:03:00,055 --> 00:03:01,307
ನಾನು ಮೃದುವಾಗಿ ಹೊಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ.
45
00:03:02,308 --> 00:03:05,685
- ಪೋಲೀಸನಿಗೆ ಹೊಡೆದದ್ದಕ್ಕೆ ಜೈಲಿಗೆ ಹೋಗುವೆ.
- ನನಗೆ ನಾಯಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಬೇಜಾರಿತ್ತು.
46
00:03:05,769 --> 00:03:08,480
ಫ್ರಾನ್ಸಿ, ಸ್ವಾನ್ ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವಲ್ಲಿ
ಅವನ ಕೈವಾಡವಿತ್ತೆಂದುಕೊಂಡೆ.
47
00:03:08,564 --> 00:03:12,150
ನೀನು ನಮಗೆ ಏನು ಕಲಿಸಿದ್ದೆ?
"ತನಿಖೆಯಲ್ಲಿ ಊಹೆ ಮಾಡಿದರೆ ಸಾವು ಖಚಿತ."
48
00:03:12,234 --> 00:03:14,569
ಇಲ್ಲ, ಅವನು ಕಲಿಸಿದ್ದು,
"ತನಿಖೆಯಲ್ಲಿ ವಿವರಗಳು ಮುಖ್ಯ" ಎಂದು.
49
00:03:14,653 --> 00:03:18,282
ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿಲ್ಲ. ಮೂಗು ಮುರಿದೆ
ಅಷ್ಟೇ. ಎಚ್ಚರವಾಗುವಷ್ಟರಲ್ಲಿ ಸರಿಹೋಗಿರುತ್ತಾನೆ.
50
00:03:19,325 --> 00:03:22,452
ಛೇ. ಗೈಟಾನೊ ರುಸ್ಸೊ.
51
00:03:22,536 --> 00:03:26,164
ರುಸ್ಸೊ. ಅವನು ಫ್ರಾನ್ಸ್ ಕೊಲೆಯ ತನಿಖಾಧಿಕಾರಿ.
52
00:03:26,248 --> 00:03:29,751
- ಫೈಲ್ ಗಳಲ್ಲಿ ನೋಡಿದ್ದೆ.
- ಅವನು ನಿಮ್ಮ ಜಾಡು ಹೇಗೆ ಹಿಡಿದ?
53
00:03:29,835 --> 00:03:32,671
ಎನ್ವೈಪಿಡಿ ಫ್ರಾನ್ಸ್ ಮಾಡಿದ ಕರೆಗಳನ್ನು ನೋಡಿ,
ನಿನ್ನ ಹೆಸರು ಗುರುತಿಸಿ,
54
00:03:32,755 --> 00:03:34,589
ನೀನು ಟಿಕೆಟ್ ಖರೀದಿಸಿದಾಗ ಎಚ್ಚೆತ್ತುಕೊಂಡು,
55
00:03:34,673 --> 00:03:37,300
ನೀನಿಲ್ಲಿ ಬಂದಾಗಿನಿಂದ
ನಿನ್ನ ಹಿಂದೆ ಬಿದ್ದಿದೆ. ಏಕೆ ಎಂಬುದು ಪ್ರಶ್ನೆ?
56
00:03:37,384 --> 00:03:38,552
ಎಲ್ಲಿ ಎಂಬುದು ಕೂಡ?
57
00:03:38,636 --> 00:03:42,180
ಜೈಲಿಗೆ ಹೋಗುವುದು ತಪ್ಪಿಸಲು ಈ
6'5" ಗಾತ್ರದವನನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಬಚ್ಚಿಡುವುದು?
58
00:03:42,264 --> 00:03:44,641
ನಾನು ಹೋಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
ಎಲ್ಲವೂ ಇಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ.
59
00:03:44,725 --> 00:03:46,184
ಅಥವಾ ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು.
60
00:03:46,268 --> 00:03:48,979
ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್ ಮತ್ತು ಒರೊಜ್ಕೊಗೆ
ಕರೆ ಮಾಡಿದಾಗ, ವಾಯ್ಸ್ ಮೇಲ್ ತುಂಬಿತ್ತು.
61
00:03:49,063 --> 00:03:50,146
ಅದು ಕೆಟ್ಟ ಸಂಕೇತ.
62
00:03:50,230 --> 00:03:53,233
ಬೀಸುವ ದೊಣ್ಣೆಯಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು
ಒಳ್ಳೆಯ ಸಮಯ, ಅದೂ,
63
00:03:53,317 --> 00:03:55,653
ಈಗಷ್ಟೇ ನಮ್ಮವನು
ಕಾನೂನು ಅಧಿಕಾರಿಗೆ ಹೊಡೆದಿರುವಾಗ.
64
00:03:55,778 --> 00:03:59,198
ಸರಿ. ನಾವು ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ನಗರಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಣ,
65
00:03:59,323 --> 00:04:00,991
ನಮ್ಮವರನ್ನು ಹುಡುಕೋಣ.
66
00:04:01,075 --> 00:04:04,244
ಮೊದಲು ಹೋಟೆಲ್ ನಿಂದ ಚೆಕ್ ಔಟ್ ಮಾಡಿ
ಒಂದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕೋಣ,
67
00:04:04,328 --> 00:04:07,789
ರುಸ್ಸೊ ಪ್ರಜ್ಞೆ ಮರಳಿ
ನಮ್ಮನ್ನು ಹುಡುಕುವ ಆದೇಶ ನೀಡುವ ಮುನ್ನ.
68
00:04:07,873 --> 00:04:09,625
ರೇಂಜ್ ರೋವರ್ ಎದ್ದುಕಾಣುತ್ತದೆ.
69
00:04:10,668 --> 00:04:12,962
ನಿನ್ನಿಂದಲೇ ನಾವು ಒಳ್ಳೆಯ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು
ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
70
00:04:15,464 --> 00:04:20,386
ರೀಚರ್
71
00:04:30,688 --> 00:04:33,315
ಇರು, ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ!
ಕಾರು ಅಪಘಾತವಾಯಿತೇ?
72
00:04:33,399 --> 00:04:35,234
ಇಲ್ಲ. ಅವನು ಕಾರಿಗೆ ಒದ್ದನಷ್ಟೇ.
73
00:04:36,068 --> 00:04:39,362
ಸರಿ, ಹಾಗಾದರೆ ಏರ್ ಬ್ಯಾಗ್ ಹೊರಗೆ ಹೇಗೆ ಬಂತು?
74
00:04:39,446 --> 00:04:40,697
ಅವನು ಕಾರಿಗೆ ಒದ್ದು,
75
00:04:40,781 --> 00:04:44,576
ನಂತರ ಪೋಲೀಸನ್ನು ಹೊರಗೆಳೆದು ನೆಲಕ್ಕುರುಳಿಸಿದನು.
76
00:04:44,660 --> 00:04:46,328
ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ಒಂದು ಪ್ರಾಣಿ.
77
00:04:46,578 --> 00:04:48,789
ಸಮಯ ಬಂದಾಗ,
ನನಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ಜನರು ಬೇಕಾಗುತ್ತಾರೆ.
78
00:04:49,373 --> 00:04:50,457
ಸಿಗುತ್ತದೆ.
79
00:04:51,625 --> 00:04:55,713
ಆದರೆ ಸದ್ಯಕ್ಕೆ, ನೀನು ಅವರನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸು
ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಬೇಡ.
80
00:04:56,422 --> 00:04:57,423
ಅರ್ಥವಾಯಿತು.
81
00:05:02,302 --> 00:05:05,139
ಅಲ್ಪಾವಧಿಯ ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣ ಪಾರ್ಕಿಂಗ್
ಲಾಟ್ ಒನ್ ನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ.
82
00:05:06,807 --> 00:05:09,893
ಅಲ್ಪಾವಧಿಯ ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣ ಪಾರ್ಕಿಂಗ್
ಲಾಟ್ ಒನ್ ನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ.
83
00:05:11,854 --> 00:05:16,066
ಟ್ರೆಮಾಂಟ್ ನಲ್ಲಿ 2019 ರ ಎಕಾರ್ಡ್ ಒಂದು
ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆಗೆ ಮಾರಾಟಕ್ಕಿದೆ.
84
00:05:16,150 --> 00:05:17,359
ನಗದಿಗೆ ಮಾತ್ರ.
85
00:05:17,443 --> 00:05:21,279
ಬ್ರಾಂಕ್ಸ್ ನಲ್ಲಿ ಅತಿ ಹೆಚ್ಚು ಕದಿಯಲ್ಪಡುವ
ಮಾದರಿಯಾದರೂ ಅವನಿಗೆ ಕಾಗದಪತ್ರಗಳು ಬೇಕಿಲ್ಲವೇ?
86
00:05:21,363 --> 00:05:23,365
ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡರೆ, ಕುಂಡಿ ಸುಟ್ಟುಕೊಂಡಂತೆ.
87
00:05:23,449 --> 00:05:27,160
ಬೇರೆ ಆಯ್ಕೆ ಇಲ್ಲ. ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ನಿಗಾ
ಇಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ. ಬಾಡಿಗೆ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
88
00:05:27,244 --> 00:05:31,164
ಕದ್ದ ವಾಹನದಲ್ಲಿ ಓಡಾಡಿದರೆ,
ಬಂಧಿಸಲ್ಪಡುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ.
89
00:05:31,248 --> 00:05:32,666
ನನ್ನ ಬಳಿ ಪರಿಹಾರ ಇದೆ.
90
00:05:45,220 --> 00:05:46,889
ನಿನ್ನ ರಹಸ್ಯ ಕೆಲಸ ಹೇಗಿತ್ತು?
91
00:05:48,640 --> 00:05:49,558
ರೀಚರ್.
92
00:05:52,102 --> 00:05:54,104
ರಹಸ್ಯ ಕೆಲಸದ ಬಗ್ಗೆ ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯಿತು?
93
00:05:54,188 --> 00:05:56,773
ಈ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ನೀನು ಕೂಡಲೇ ಬರಬೇಕಿತ್ತು.
94
00:05:56,857 --> 00:06:00,026
ಆದರೆ ನೀನು ಬರಲಿಲ್ಲ, ಅಂದರೆ ನಿನಗೆ
ನಮ್ಮ ಸಂದೇಶಗಳು ಇತ್ತೀಚೆಗಷ್ಟೇ ಸಿಕ್ಕಿದೆ.
95
00:06:00,110 --> 00:06:03,071
ನೀನು ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ, ನಿನ್ನ ಕಚೇರಿಯೊಂದಿಗೆ
ಆಗಾಗ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿರುತ್ತಿದ್ದೆ.
96
00:06:03,155 --> 00:06:06,199
ನೀನು ರಹಸ್ಯ ಕೆಲಸದ ಮೇಲಿದ್ದೆ,
ಬಹಳ ರಹಸ್ಯದ ಕೆಲಸ,
97
00:06:06,283 --> 00:06:08,493
ಆಗಾಗ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವುದು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಷ್ಟು.
98
00:06:08,577 --> 00:06:09,912
ಅದೇ ಹಳೆಯ ರೀಚರ್.
99
00:06:11,288 --> 00:06:12,622
ಕಾರ್ಪೊರೇಟ್ ದುರುಪಯೋಗ ಪ್ರಕರಣ.
100
00:06:12,706 --> 00:06:13,832
ಇಷ್ಟು ದಿನ ಟೆಕ್ಸಾಸ್ ನಲ್ಲಿದ್ದು
101
00:06:13,916 --> 00:06:17,043
ಕೌಬಾಯ್ ಬೂಟು, ಪ್ರೌಢಶಾಲಾ ಫುಟ್ಬಾಲ್
ಇಷ್ಪ ಪಡುವ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೆನೇನೋ.
102
00:06:17,127 --> 00:06:18,670
ನಿನ್ನ ನಕಲಿ ಐಡಿ ಇನ್ನೂ ಇದೆಯೇ?
103
00:06:18,754 --> 00:06:20,255
- ಹೌದು.
- ಒಳ್ಳೆಯದು.
104
00:06:20,380 --> 00:06:22,882
- ಕಾರನ್ನು ಬಾಡಿಗೆಗೆ ಪಡೆಯಲು ಬೇಕು.
- ಏನಕ್ಕಿಷ್ಟು ರಹಸ್ಯ?
105
00:06:22,966 --> 00:06:25,844
ನೀಗ್ಲೇ, ಓ'ಡೊನೆಲ್
ಮತ್ತು ನನ್ನನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ.
106
00:06:25,928 --> 00:06:27,179
ಮತ್ತು ನಾನೊಬ್ಬ ಪೋಲೀಸನಿಗೆ ಹೊಡೆದೆ.
107
00:06:28,764 --> 00:06:30,140
ನೀನು ಹಾಗೆ ಮಾಡುವವನೇ.
108
00:06:34,812 --> 00:06:35,646
ಹಾಗಿದ್ದರೆ,
109
00:06:37,231 --> 00:06:38,315
ಫ್ರಾನ್ಸ್...
110
00:06:38,565 --> 00:06:39,399
ಹೌದು.
111
00:06:40,150 --> 00:06:41,819
ಬಹುಶಃ ಸ್ವಾನ್ ಕೂಡ.
112
00:06:42,778 --> 00:06:44,822
ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್ ಮತ್ತು ಒರೊಜ್ಕೊ
ಕೂಡ ಮಾತಾಡಲು ಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
113
00:06:48,492 --> 00:06:49,326
ಸರಿ.
114
00:06:52,538 --> 00:06:54,581
ಸರಿ. ಇದನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳೋಣ.
115
00:06:55,624 --> 00:06:58,335
ವಿಶೇಷ ತನಿಖಾಧಿಕಾರಿಗಳಿಗೆ ಕೋಪ ಬರಿಸಬಾರದು.
116
00:07:01,088 --> 00:07:01,922
ಮುಂದೆ.
117
00:07:06,176 --> 00:07:09,304
- ನನಗೆ ಒಂದು...
- ಎಸ್ಯುವಿ. ಗೊತ್ತು. ನಿನಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಜಾಗ ಬೇಕು.
118
00:07:22,276 --> 00:07:24,820
ಒಳ್ಳೆಯದು. ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲೇ ಇರುವೆ.
119
00:07:24,945 --> 00:07:26,613
ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ.
120
00:07:26,697 --> 00:07:29,115
ಉಲ್ಲಂಘನೆ ಎಷ್ಟೇ ಸಣ್ಣದಾಗಿರಲಿ,
121
00:07:29,199 --> 00:07:32,661
ಜಗತ್ತಿನ ಯಾವುದೇ ಸೇನಾ ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ
ವರದಿಯಾಗಿದ್ದರೂ, ನಮಗೆ ವಿಷಯ ತಿಳಿಯುತ್ತೆ.
122
00:07:34,121 --> 00:07:35,830
ಏನಾದರೂ ಸಿಕ್ಕಿತೇ?
123
00:07:35,914 --> 00:07:38,917
ಹೌದು. ಸುಮಾರು 20 ನಿಮಿಷಗಳ ಹಿಂದೆ
ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಗಾತ್ರದ ಇಲಿ ಸಿಕ್ಕಿತು.
124
00:07:39,001 --> 00:07:39,918
ನಿಜವಾಗಿಯೂ?
125
00:07:40,002 --> 00:07:41,669
ಅದು ಆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲೋ ಇದೆ.
126
00:07:41,753 --> 00:07:43,046
ಛೀ.
127
00:07:43,130 --> 00:07:46,424
ಅಂದ ಹಾಗೆ, ಇಲ್ಲೇನೋ ವಿಷಯ ಸಿಕ್ಕಂತಿದೆ.
128
00:07:46,508 --> 00:07:50,970
ಅಫ್ಘಾನಿಸ್ತಾನದಲ್ಲಿ ಕಮಾಂಡಿಂಗ್ ಅಧಿಕಾರಿ ಒಬ್ಬ
ವಾಯುಯಾನ ಇಂಧನ ಕದಿಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆಂದುಕೊಂಡಿರುವ.
129
00:07:51,054 --> 00:07:54,099
ಮರು ಮಾರಾಟ ಮಾಡಲು ಕದಿಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆಂದೇ?
130
00:07:54,183 --> 00:07:57,393
ಸೈನ್ಯವು ನಾವು ಇಂತಹ ಪ್ರಕರಣಗಳಿಗೆ
ಆದ್ಯತೆ ನೀಡುವುದು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ.
131
00:07:57,477 --> 00:08:00,814
ನನಗನಿಸುವಂತೆ, ಯಾರೂ ಏನನ್ನೂ
ಕದಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ, ಮಾರುತ್ತಲೂ ಇಲ್ಲ.
132
00:08:00,898 --> 00:08:04,442
ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೋಡು,
ಅವುಗಳ ಹಿಂದೆ ಒಂದು ಕತೆ ಇರುತ್ತೆ.
133
00:08:04,526 --> 00:08:07,195
ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ಇಂಧನ ನೆಲೆಯಿಂದ ಇಂಧನ ಕಾಣೆಯಾದಾಗ,
134
00:08:07,279 --> 00:08:09,656
ಅದು ಯಾವಾಗಲೂ ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ
ವಿಮಾನದ ಹಾರಾಟದ ನಂತರ.
135
00:08:09,740 --> 00:08:12,826
ಸಿ -17 ಗಳು ಹಮ್ವೀಸ್ ಅನ್ನು ಮನೆಗೆ
ಅಂದರೆ ಅಮೆರಿಕಾಕ್ಕೆ ಕರೆತಂದಾಗ.
136
00:08:12,910 --> 00:08:17,247
ಅಂದರೆ, ಇದು ಒಂದು ಸಣ್ಣ ವಿವರ,
ಆದರೆ ತನಿಖೆಯಲ್ಲಿ, ವಿವರಗಳು ಮುಖ್ಯವಾಗುತ್ತವೆ.
137
00:08:18,749 --> 00:08:20,542
ನನಗೆ ಇದು ಹಿಡಿಸಿತು.
138
00:08:20,626 --> 00:08:22,502
ನಾನು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಿದ್ದೇನೆ.
139
00:08:22,586 --> 00:08:24,087
ನನ್ನದೆಲ್ಲ ನಿನ್ನದು.
140
00:08:25,339 --> 00:08:26,173
ಹಾಗಿದ್ದರೆ,
141
00:08:28,300 --> 00:08:29,384
ನಿನ್ನ ಊಹೆ ಏನು?
142
00:08:29,468 --> 00:08:32,303
ಹೂಂ. ಕಪ್ಪು ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ಇಂಧನ ಮಾರಾಟದ
ಯಾವುದೇ ಸೂಚನೆ ಇಲ್ಲ,
143
00:08:32,387 --> 00:08:34,305
ನೆಲೆಯ ಬಳಿ ಆಗಲಿ ಅಥವಾ ಸುತ್ತಮುತ್ತ ಎಲ್ಲಿಯೂ.
144
00:08:34,389 --> 00:08:36,474
ಹಾಗಾದರೆ, ಆ ಎಲ್ಲಾ ಇಂಧನವು ಎಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಿದೆ?
145
00:08:36,558 --> 00:08:38,601
ಅನಿಲ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗಲು
ಉತ್ತಮ ಮಾರ್ಗ ಅದನ್ನು ಸುಡುವುದು.
146
00:08:38,685 --> 00:08:41,020
ಅದೇ. ನೀಗ್ಲೇಗೆ ಇಂಧನದ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ
ಒಳ್ಳೆಯ ಅನುಭವವಿದೆ.
147
00:08:41,104 --> 00:08:45,358
ಅವಳ ಪ್ರಕಾರ ಎಲ್ಲಾ ಹಮ್ವೀ ವಿಮಾನಗಳಲ್ಲಿ
ಬೇಕಂತಲೇ ಹೆಚ್ಚು ಇಂಧನ ತುಂಬಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
148
00:08:45,442 --> 00:08:47,235
ಆದರೆ ಆ ವಿಮಾನಗಳು ಬಂದಿಳಿದಾಗ,
149
00:08:47,319 --> 00:08:50,363
ಟ್ಯಾಂಕ್ ಗಳಲ್ಲಿನ ಇಂಧನದ ಪ್ರಮಾಣ
ಎಷ್ಟಿರಬೇಕೋ ಅಷ್ಟಿರುತ್ತದೆ
150
00:08:50,447 --> 00:08:52,282
ಮತ್ತು ಅದು ಪುಸ್ತಕಗಳಲ್ಲಿ ದಾಖಲಾಗುತ್ತದೆ.
151
00:08:52,366 --> 00:08:53,825
ಅದು ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯ?
152
00:08:53,909 --> 00:08:56,703
ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಇಂಧನವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿನ
ತೂಕವನ್ನು ಸಾಗಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ,
153
00:08:56,787 --> 00:08:59,456
- ಜನರು ಗ್ರಹಿಸಿದ್ದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು.
- ಹೂಂ.
154
00:08:59,581 --> 00:09:03,168
ಭಾರವಾದ ಮತ್ತು ರಹಸ್ಯವಾದ
ಏನನ್ನೋ ಸಾಗಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
155
00:09:03,252 --> 00:09:05,420
ಅದೇ. ಹಮ್ವೀಗಳಲ್ಲಿ ನಿಷಿದ್ಧ ಪದಾರ್ಥಗಳು.
156
00:09:05,504 --> 00:09:08,674
ಡ್ರಗ್ಸ್, ಬಂದೂಕುಗಳು, ಕದ್ದ ಹಣ, ಎಲ್ಲವೂ.
157
00:09:10,133 --> 00:09:12,093
ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ, ಡಿಕ್ಸನ್.
158
00:09:12,177 --> 00:09:14,471
ನಮ್ಮ ಗಮನಕ್ಕೆ ಅರ್ಹವಾದ
ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದಿದ್ದೀ.
159
00:09:16,014 --> 00:09:19,976
ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಈ ಎಲ್ಲಾ
ಶೋಧನೆಗಳ ನಂತರ ನನಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗಿದೆ.
160
00:09:20,060 --> 00:09:21,895
ಪಾರ್ಟಿ ಮಾಡೋಣವೇ?
161
00:09:21,979 --> 00:09:23,855
ನೀನು ಡ್ರಿಂಕ್ ಕೊಡಿಸಿದರೆ.
162
00:09:27,276 --> 00:09:29,236
ನಾನು ಈ ವರದಿಗಳ ಮೇಲೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು.
163
00:09:31,571 --> 00:09:33,949
- ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ.
- ಸರಿ.
164
00:09:34,074 --> 00:09:34,992
ಆದರೆ ಮತ್ತೆ ಹೇಳುವೆ,
165
00:09:36,285 --> 00:09:38,661
- ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಕೆಲಸ, ಡಿಕ್ಸನ್.
- ಹೂಂ.
166
00:09:38,745 --> 00:09:41,790
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನಾನು ಹೇಳಿದಂತೆ,
ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಯಾವಾಗಲೂ ಕಥೆಯನ್ನು ಹೇಳುತ್ತವೆ.
167
00:10:10,360 --> 00:10:13,613
ಏನು, ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಕಥೆಯನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಿವೆಯೇ?
168
00:10:16,116 --> 00:10:19,577
ಹೌದು, ಇದು ಡೇವಿಡ್ ಲಿಂಚ್ ಚಿತ್ರ,
ಸ್ವಲ್ಪವೂ ಅರ್ಥವೇ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ.
169
00:10:19,661 --> 00:10:22,622
ಇವುಗಳು ಭಿನ್ನರಾಶಿಗಳೆಂದರೆ,
ಇದು ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸವಲ್ಲ.
170
00:10:22,706 --> 00:10:24,540
ಕೆಲವೊಂದನ್ನು ಭಿನ್ನರಾಶಿಯಂತೆ ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕಿಲ್ಲ.
171
00:10:24,624 --> 00:10:26,584
ನಾನೂ ಅದನ್ನು ಗಮನಿಸಿದೆ.
172
00:10:26,668 --> 00:10:28,628
ಕಠಿಣ ಪ್ರಮಾಣಗಳಿರಬೇಕು.
173
00:10:28,712 --> 00:10:32,132
ಅಂದರೆ, ಹತ್ತರಲ್ಲಿ ಎಂಟು,
ಆದರೆ ಐದನೇ ನಾಲ್ಕು ಭಾಗವಲ್ಲ?
174
00:10:32,257 --> 00:10:33,299
ಇರಬಹುದು.
175
00:10:33,383 --> 00:10:37,220
ಇರಬಹುದು. ಅದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು,
ಎರಡು ವಿಷಯಗಳು ಗಮನಿಸುವಂತಿವೆ.
176
00:10:37,304 --> 00:10:39,889
ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೂ 100% ಇಲ್ಲ.
ಅಂದರೆ ಒಂಬತ್ತರಲ್ಲಿ ಒಂಬತ್ತು ಇಲ್ಲ
177
00:10:39,973 --> 00:10:44,018
ಅಥವಾ ಹತ್ತರಲ್ಲಿ ಹತ್ತು ಇಲ್ಲ, ಮತ್ತು ಮೊದಲ
ನಾಲ್ಕು ಪುಟಗಳು 26 ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ,
178
00:10:44,102 --> 00:10:47,355
ಐದನೆಯದು 27,
ಮತ್ತು ಕೊನೆಯ ಎರಡರಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ 26 ಇದೆ.
179
00:10:47,439 --> 00:10:50,566
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದೆ ಆಗಿರಬಹುದು.
ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಾಗೆ ನಮೂದಿಸಿರಬೇಕು.
180
00:10:50,650 --> 00:10:53,027
ಇದು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವೆನಿಸುತ್ತೆ.
ಯಾವುದೇ ಪುಟಗಳು ತುಂಬಿಲ್ಲ.
181
00:10:53,111 --> 00:10:54,862
ಎಎಂ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಏನೆನ್ನುವೆ?
182
00:10:54,946 --> 00:10:58,157
ಅರ್ಥವಿಲ್ಲದ್ದು. ಒಪ್ಪುತ್ತೇನೆ.
ಇವು ಅಲಿಯಾಸ್ ಗಳಾಗಿರಬೇಕು.
183
00:10:58,241 --> 00:11:01,577
ಬಹುಶಃ ಅದು 110ನೇ ವಿರುದ್ಧ ದ್ವೇಷ ಹೊಂದಿರುವ
ಯಾರೋ ಆಗಿರಬಹುದೇ?
184
00:11:01,661 --> 00:11:03,037
ಬಹಳಷ್ಟು ಜನರನ್ನು ಬಂಧಿಸಿದ್ದೇವೆ.
185
00:11:03,121 --> 00:11:05,415
ಜೇಮ್ಸ್ ಬಾರ್ ಇರಬಹುದೇ?
186
00:11:05,499 --> 00:11:07,709
ಅವನ ಬಳಿ ಕೌಶಲ್ಯವಿದೆ ಮತ್ತು ಸ್ವಲ್ಪ ಹುಚ್ಚ ಕೂಡ.
187
00:11:07,793 --> 00:11:11,337
ಬಾರ್ ಒಬ್ಬ ಶೂಟರ್. ಅವನು ಯಾರನ್ನೂ
ಹೆಲಿಕಾಪ್ಟರ್ ನಿಂದ ಹೊರಗೆಸೆಯಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ.
188
00:11:11,421 --> 00:11:13,715
ನಾನು ಕಳೆದ ವರ್ಷ ಇಂಡಿಯಾನಾದಲ್ಲಿ
ಅವನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದೆ.
189
00:11:14,591 --> 00:11:15,759
ಅವನು ಈಗ ನನಗೆ ಋಣಿ.
190
00:11:18,553 --> 00:11:19,721
ನನಗೆ ಹೇಳಲೂ ಬೇಡ.
191
00:11:23,892 --> 00:11:25,685
"ಪೈನ್ ಬ್ಯಾರೆನ್ಸ್."
192
00:11:26,561 --> 00:11:28,480
ಸುಮಾರು ಒಂದು ಮಿಲಿಯನ್ ಖಾಲಿ ಎಕರೆಗಳು.
193
00:11:29,523 --> 00:11:32,484
ಫ್ರಾನ್ಸ್ ಸಿಕ್ಕಿದ
ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ನಲ್ಲಿನ ಸ್ಥಳದಂತೆ.
194
00:11:33,652 --> 00:11:36,154
ಅವನ ಮುರಿದ ದೇಹವನ್ನು
ಅಲ್ಲೇ ಕೊಳೆಯಲು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದರು.
195
00:11:37,572 --> 00:11:39,574
ಯಾರಿಗೆ ಗೊತ್ತು,
ಸ್ವಾನ್ ಸಹ ಹಾಗೇ ಎಲ್ಲೋ ಬಿದ್ದಿರಬಹುದು.
196
00:11:40,826 --> 00:11:43,620
ಮತ್ತು ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್ ಮತ್ತು ಒರೊಜ್ಕೊ ಸಹ.
197
00:11:47,707 --> 00:11:49,000
ಬ್ಲೂಸ್ ಚಾನೆಲ್ ಇಲ್ಲವೇ?
198
00:11:49,918 --> 00:11:51,878
ಅಣ್ಣ, ನಾವು ಜರ್ಸಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
199
00:11:51,962 --> 00:11:53,088
ಇದು ಫೋನ್ ನಿಂದ ಬರುತ್ತಿದೆ.
200
00:11:54,339 --> 00:11:57,968
ಫ್ರಾನ್ಸ್ ಇದನ್ನು ಮುಖ್ಯ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ
ನೀನಿಲ್ಲದಾಗೆಲ್ಲ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದ.
201
00:12:00,178 --> 00:12:01,012
ಬಿಡು ಅದನ್ನು.
202
00:12:15,277 --> 00:12:19,156
ಅವರು ನಕಲಿ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಕಾರನ್ನು ಬಾಡಿಗೆಗೆ
ಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ, ಕಾರ್ಲಾ ಡಿಕ್ಸನ್ ನ ಸಹಾಯದಿಂದ.
203
00:12:20,282 --> 00:12:21,366
ಅವಳು ಈಗ ಅವರ ಕಡೆ.
204
00:12:21,450 --> 00:12:24,327
ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ನಗರದ ಕಡೆಗೆ ಹೊರಟಿದ್ದಾರೆ,
ಬಹುಶಃ ಅವರ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಹುಡುಕಲು.
205
00:12:24,953 --> 00:12:27,664
ಒಳ್ಳೆಯದು. ಎಲ್ಲರೂ ಒಂದೇ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ, ಒಟ್ಟಿಗೆ.
206
00:12:28,665 --> 00:12:30,792
ನೀನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ತಲುಪಿದಾಗ, ಅವರನ್ನು ಮುಗಿಸಿಬಿಡು.
207
00:12:30,876 --> 00:12:31,876
ಗೊತ್ತಾಯಿತು.
208
00:12:31,960 --> 00:12:35,755
ಬ್ಯಾಕಪ್ ಬಗ್ಗೆ ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದು ನೆನಪಿದೆಯೇ?
ನನಗೆ ಕೆಲವು ಸ್ಥಳೀಯರು ಗೊತ್ತು.
209
00:12:35,839 --> 00:12:38,466
ನಿನಗೆ ಬೇಕಾದವರನ್ನು ಕರೆದು ತಾ.
210
00:12:38,550 --> 00:12:39,968
ಹಣದ ಬಗ್ಗೆ ತಲೆ ಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಡ.
211
00:12:40,969 --> 00:12:43,054
ನಾಳೆಯೊಳಗೆ ಅವರು ಸಾಯಬೇಕು ಅಷ್ಟೇ.
212
00:12:43,889 --> 00:12:46,975
ಕೇಳಿಸಿತೇ? ಅವರು ಸಾಯಬೇಕು.
213
00:12:54,816 --> 00:13:00,780
ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಸಿಟಿ, ನ್ಯೂ ಜರ್ಸಿ
214
00:13:13,960 --> 00:13:15,586
ಫ್ರಾನ್ಸ್ನ ಕಚೇರಿಯಂತೆಯೇ ಇದೆ.
215
00:13:15,670 --> 00:13:17,881
ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಹೋಟೆಲ್ ಕೊಠಡಿಗಳಂತೆ.
216
00:13:18,006 --> 00:13:20,758
ಅವರು ಸ್ವಾನ್ ನ ಸ್ಥಳವನ್ನು
ಅಸ್ತವ್ಯಸ್ತ ಮಾಡಿಲ್ಲವೆಂದಿದ್ದೆ ನೀನು.
217
00:13:20,842 --> 00:13:22,885
- ಹೌದು.
- ಅದನ್ನೂ ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೋ.
218
00:13:22,969 --> 00:13:24,513
ಏನೋ ಕಾರಣವಿರಬೇಕು.
219
00:13:29,392 --> 00:13:32,979
ಒರೊಜ್ಕೊ ಅವನ ಲೈಟರ್ ಬಿಟ್ಟು ಎಲ್ಲಿಗಾದರೂ
ಹೋಗುವುದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ?
220
00:13:36,274 --> 00:13:37,359
ಉತ್ತಮ ದಿನಗಳು.
221
00:13:43,156 --> 00:13:45,366
ಈ ಫೋಟೋ ನನ್ನೊಬ್ಬನ ಬಳಿ ಮಾತ್ರ ಇಲ್ಲವೇ?
222
00:13:45,450 --> 00:13:47,285
- ನನ್ನ ಬಳಿಯಿದೆ.
- ನನ್ನ ಬಳಿಯಿದೆ.
223
00:13:47,452 --> 00:13:48,578
ನನ್ನ ಪುಸ್ತಕದ ಕಪಾಟಿನಲ್ಲಿದೆ.
224
00:13:49,538 --> 00:13:52,374
ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೇತುಹಾಕಲು
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಗೋಡೆಗಳೆಲ್ಲಿವೆ?
225
00:13:56,795 --> 00:13:58,379
ನಾವಿಲ್ಲಿ ಸಮಯ ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
226
00:13:58,463 --> 00:14:02,300
ಹೌದು. ಕೊಲೆಗಾರರಿಗೆ ಏನು ಬೇಕೋ ಅದು ನಮ್ಮ ಬಳಿ
ಇದೆ ಇಲ್ಲವೇ ಅವರಿಗೆ ಬೇಕಿರುವುದು
227
00:14:02,384 --> 00:14:03,885
ಅವರಿಗೆ ಈಗಾಗಲೇ ಸಿಕ್ಕಾಗಿದೆ.
228
00:14:04,010 --> 00:14:05,136
ಮುಂದೆ ಎಲ್ಲಿಗೆ?
229
00:14:06,388 --> 00:14:07,638
ಬಾರ್ ಗೆ.
230
00:14:07,722 --> 00:14:10,433
ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್ ಮತ್ತು ಈ ಮಹಿಳೆಯ ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ನೋಡಿ.
231
00:14:10,517 --> 00:14:13,520
- ಈಗಲೂ ಯಾರಾದರೂ ಚಿತ್ರ ಫ್ರೇಮ್ ಮಾಡುತ್ತಾರೆಯೇ?
- ನಾವು.
232
00:14:13,645 --> 00:14:16,355
110ಥ್ ನದ್ದು ಬಿಟ್ಟು,
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಎಷ್ಟು ಫೋಟೋಗಳಿವೆ?
233
00:14:16,439 --> 00:14:19,568
- ಹೆಚ್ಚು ಇಲ್ಲ.
- ಆದರೆ ಅವಳು ಮುಖ್ಯ, ಅದಕ್ಕೇ ಫ್ರೇಮಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ.
234
00:14:21,027 --> 00:14:23,029
ನಾವು ಲಕ್ಕಿ ಲಾಂಜ್ ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
235
00:14:25,365 --> 00:14:28,577
ಲಕ್ಕಿ ಲಾಂಜ್
236
00:14:36,334 --> 00:14:39,295
ಇಲ್ಲ. ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರಿ.
237
00:14:39,379 --> 00:14:41,506
ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಪೊಲೀಸರಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ.
238
00:14:41,631 --> 00:14:43,008
ನೀವಿಬ್ಬರು ಹೇಗೆ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ?
239
00:14:44,050 --> 00:14:45,176
ಲೇಡಿ ಅಂಡ್ ದಿ ಟ್ರ್ಯಾಂಪ್.
240
00:15:08,825 --> 00:15:11,620
ಹೇ, ಈ ಮಹಿಳೆ ಇಂದು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆಯೇ?
241
00:15:12,579 --> 00:15:13,955
ನೀವು ಯಾರು?
242
00:15:14,039 --> 00:15:15,332
ಜಾರ್ಜ್ ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್ ನ ಗೆಳೆಯರು.
243
00:15:18,126 --> 00:15:19,002
ಹೇ, ಡಲ್ಸ್,
244
00:15:20,086 --> 00:15:23,297
ಇವರು ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್ ನ ಗೆಳೆಯರಂತೆ,
ಮಿಲೇನಾಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕಂತೆ.
245
00:15:23,381 --> 00:15:25,467
ಹಿಂದೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಿ,
ಅವಳಲ್ಲಿ ಲೆಕ್ಕ ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
246
00:15:44,694 --> 00:15:45,820
ಮಿಲೇನಾ.
247
00:15:50,659 --> 00:15:53,327
ಈ ಕೂಡಲೇ ನಿನ್ನ ಸಾಮಾನು ತಗೊಂಡು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡು.
248
00:15:53,411 --> 00:15:54,954
ಅವನು ವಿಭಿನ್ನ ಎಂದು ತಿಳಿದಿದೆ,
249
00:15:55,038 --> 00:15:58,041
ಆದರೆ ನಮ್ಮ ಕಮಾಂಡಿಂಗ್ ಆಫೀಸರ್
ಬಳಸಿದ ಒಳ ಉಡುಪುಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸುವವನೇ?
250
00:16:02,379 --> 00:16:05,090
- ಫೋಟೋದಲ್ಲಿರುವ ಹುಡುಗಿ ಅವಳೇ ಅಲ್ಲವೇ?
- ಓಹ್, ಹೌದು!
251
00:16:07,634 --> 00:16:08,551
ಹೇ!
252
00:16:10,887 --> 00:16:12,430
ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗಷ್ಟೇ ಸಾಕು.
253
00:16:18,228 --> 00:16:19,854
ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ ಇಲ್ಲಿ?
254
00:16:19,938 --> 00:16:22,523
ನೀವಿಲ್ಲಿ ಬರುವುದು ನಿಲ್ಲಿಸಿ,
ನಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ತಂಟೆಗೆ ಬರಬೇಡಿ.
255
00:16:22,607 --> 00:16:24,901
ನೋಡು, ಗೆಳೆಯ, ನಿನಗೆ ಏನೋ...
256
00:16:27,320 --> 00:16:29,030
ನನ್ನನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡ!
257
00:16:44,629 --> 00:16:45,630
ಇರು!
258
00:16:50,093 --> 00:16:51,636
ನಡಿ ಇಲ್ಲಿಂದ.
259
00:16:51,803 --> 00:16:54,222
ಸಾಕು. ನಾನೇನೂ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
260
00:16:54,347 --> 00:16:57,308
ಓ'ಡೊನೆಲ್ ಮತ್ತು ನಾನು ಒಳಗೆ ಹೋಗದ್ದು
ಒಳ್ಳೆಯದೇ ಆಯಿತು.
261
00:16:57,434 --> 00:16:59,352
ಇಲ್ಲವಾದರೆ ಎಡವಟ್ಟಾಗುತ್ತಿತ್ತು.
262
00:17:03,273 --> 00:17:05,024
ಹೊಸ ಗೆಳೆಯರೇ, ಅಣ್ಣ?
263
00:17:06,818 --> 00:17:09,987
ಕ್ಷಮಿಸಿ. ನೀವು ಯಾರೆಂದು ನನಗೆ
ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ, ನಾನು ಓಡುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.
264
00:17:10,071 --> 00:17:13,115
ನಾನು ಜಾರ್ಜ್ ನ ಫೋಟೋಗಳಿಂದ
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುರುತಿಸಬೇಕಿತ್ತು.
265
00:17:13,199 --> 00:17:16,035
ನಮ್ಮವರು ನನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡುತ್ತಿದ್ದರಷ್ಟೇ.
266
00:17:16,119 --> 00:17:18,954
ಒಂದು ವಾರದ ಹಿಂದೆ ಇವಳನ್ನು
ಕೇಳಿಕೊಂಡು ಒಬ್ಬ ಭಯಾನಕ ವ್ಯಕ್ತಿ ಬಂದಿದ್ದ.
267
00:17:19,038 --> 00:17:22,249
ಅವನು ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್, ಒರೊಜ್ಕೊರೊಂದಿಗೆ
ಭದ್ರತಾ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದಾಗಿ ಹೇಳಿದ.
268
00:17:22,333 --> 00:17:23,834
ಅಗಲ ಭುಜದ, ಬೋಳು ವ್ಯಕ್ತಿಯೇ?
269
00:17:23,918 --> 00:17:25,920
ಇಲ್ಲ. ಅವನಿಗೆ ಕೂದಲು ಇತ್ತು.
270
00:17:26,129 --> 00:17:27,797
ಅವನ ಕೆನ್ನೆಯ ಮೇಲೆ ಗಾಯದ ಗುರುತಿತ್ತು.
271
00:17:27,881 --> 00:17:32,009
ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್ ನನ್ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಡಿಜಿಟಲ್ ಸಂಗ್ರಹ
ಸಾಧನ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಿದ್ದಾನೆಯೇ ಎಂದು ಕೇಳಿದ.
272
00:17:32,093 --> 00:17:34,095
ಅವನೇನು ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆಂದು
ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ.
273
00:17:34,179 --> 00:17:37,974
ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ ನನಗೆ ಸರಿ ಎನಿಸಲಿಲ್ಲ.
ಅವನು ಹೋದ ಕೂಡಲೇ, ನಾನು ಜಾರ್ಜ್ ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದೆ.
274
00:17:38,975 --> 00:17:40,018
ಅವನು ಉತ್ತರಿಸಲಿಲ್ಲ.
275
00:17:41,102 --> 00:17:44,022
ಅವನು ಎಷ್ಟೋ ಬಾರಿ ಕರೆಗೆ ಸಿಗುವುದಿಲ್ಲ,
ಅವನ ಕೆಲಸವೇ ಹಾಗೆ, ಆದರೆ ಇದು...
276
00:17:44,856 --> 00:17:46,023
...ವಿಭಿನ್ನವೆನಿಸುತ್ತಿದೆ.
277
00:17:46,107 --> 00:17:47,733
ನೀವು ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್ ಗೊತ್ತು ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದು,
278
00:17:47,817 --> 00:17:50,653
ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಮೈಕಟ್ಟು ನೋಡಿ,
ಹೊಡೆದಾಡಲು ಬಂದಿರಿ ಎಂದುಕೊಂಡೆ.
279
00:17:50,737 --> 00:17:53,031
ಕೆಟ್ಟದು ಮಾಡಲು ಬಂದಿರುವಿರೆಂದುಕೊಂಡೆ.
ತಪ್ಪು ತಿಳಿಯಬೇಡಿ.
280
00:17:53,907 --> 00:17:56,158
ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್ ಮತ್ತು ಒರೊಜ್ಕೊ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ
ಕ್ಯಾಲ್ವಿನ್ ಫ್ರಾನ್ಸ್ ಅಥವಾ
281
00:17:56,242 --> 00:17:57,827
ಟೋನಿ ಸ್ವಾನ್ ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿದ್ದರೇ?
282
00:17:57,911 --> 00:18:02,207
ಹೌದು, ಕೆಲ ವಾರಗಳ ಹಿಂದೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದ.
ತುಂಬಾ ಸಮಯದಿಂದ ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ನೋಡಿರಲಿಲ್ಲ.
283
00:18:02,332 --> 00:18:03,917
ನಾನು ಅವರ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದೆ.
284
00:18:07,462 --> 00:18:08,713
ಅವರು ಏನೋ ಕೆಲಸದ ಮೇಲಿದ್ದರು.
285
00:18:08,797 --> 00:18:10,631
- ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್ ನಿನಗೆ ಹೇಳಿದನೇ?
- ಹೌದು.
286
00:18:10,715 --> 00:18:12,133
ಏನದು?
287
00:18:12,217 --> 00:18:13,676
ವಿವರಗಳನ್ನು ಹೇಳಲಿಲ್ಲ.
288
00:18:13,760 --> 00:18:15,011
ಸ್ವಾನ್ ಇದರಲ್ಲಿ ಭಾಗಿಯಾಗಿದ್ದನೇ?
289
00:18:16,012 --> 00:18:17,347
ಅವನು ನಗರಕ್ಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ.
290
00:18:18,264 --> 00:18:20,016
ಆದರೆ ಅವರು ಅವನ ಹೆಸರನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದು ಕೇಳಿತು.
291
00:18:21,100 --> 00:18:22,768
ಈ ಬಗ್ಗೆ ಫ್ರಾನ್ಸ್ ನನ್ನು ಕೇಳಿದಿರಾ?
292
00:18:22,852 --> 00:18:24,603
- ಅದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
- ಯಾಕೆ?
293
00:18:24,687 --> 00:18:26,439
ಅವನನ್ನು ಹೆಲಿಕಾಪ್ಟರ್ ನಿಂದ ಎಸೆದಿದ್ದಾರೆ.
294
00:18:30,693 --> 00:18:31,820
ಓಹ್, ದೇವರೇ.
295
00:18:34,989 --> 00:18:37,033
ಜಾರ್ಜ್ ಮತ್ತು ಮ್ಯಾನುಯೆಲ್ ಕೂಡ ಸತ್ತಿದ್ದಾರೆಯೇ?
296
00:18:38,243 --> 00:18:39,994
ನಮಗಿನ್ನೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.
297
00:18:40,078 --> 00:18:43,664
ಅವರು ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದರೆ, ನಾವು ಅವರನ್ನು
ಹುಡುಕುತ್ತೇವೆ, ಆದರೆ ನಮಗೆ ನಿನ್ನ ಸಹಾಯ ಬೇಕು.
298
00:18:43,748 --> 00:18:47,418
ಹೇಳಲು ಇನ್ನೇನಾದರೂ ಇದೆಯೇ ಎಂದು ನೆನಪಿಸಿಕೋ.
299
00:18:50,338 --> 00:18:51,422
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
300
00:18:52,966 --> 00:18:56,553
ಕಳೆದ ಬಾರಿ ನಾನು ಜಾರ್ಜ್ ನನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ,
ಅವನು ಅಲ್ಲಿಯೇ ಆ ಸ್ಟೂಲ್ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತಿದ್ದ.
301
00:18:58,721 --> 00:19:01,474
ಅವನಿಗೆ ಕರೆ ಬಂತು. ಮುಖ್ಯವಾದದ್ದಿರಬೇಕು.
302
00:19:01,558 --> 00:19:02,808
ಅವನು ಏನಾದರೂ ಹೇಳಿದನೇ?
303
00:19:02,892 --> 00:19:06,729
ಅವನು ಒಂದೆರಡು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು
ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಹೇಳಿದನು, ಆಶ್ಚರ್ಯದಿಂದ
304
00:19:06,813 --> 00:19:09,440
ಅಥವಾ ಚಿಂತೆಯಿಂದಲೂ ಇರಬಹುದು.
305
00:19:09,524 --> 00:19:11,984
ಅವನು ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವುದಾಗಿ ಹೇಳಿದ,
ಆಮೇಲೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರಲೇ ಇಲ್ಲ.
306
00:19:12,068 --> 00:19:14,445
- ನಿನಗೆ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ನೆನಪಿದೆಯೇ?
- ಹೌದು.
307
00:19:14,529 --> 00:19:15,488
ಅವನು ಹೇಳಿದ್ದು,
308
00:19:16,364 --> 00:19:19,825
"650, ತಲಾ 100 ಸಾವಿರದಲ್ಲಿ."
ಅವನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆಂದು ತಿಳಿಯಲಿಲ್ಲ.
309
00:19:19,909 --> 00:19:22,119
- ಖಚಿತವೇ?
- ಖಂಡಿತ.
310
00:19:22,203 --> 00:19:25,248
ಅವನು ಹೇಳಿದ್ದು, "650, 100 ಸಾವಿರದಲ್ಲಿ."
311
00:19:25,373 --> 00:19:28,710
ನನ್ನ ಕೆನ್ನೆಗೆ ಮುತ್ತಿಟ್ಟು,
ಆ ಬಾಗಿಲಿನಿಂದ ಹೊರಟು ಹೋದನು.
312
00:19:31,963 --> 00:19:34,591
ಪ್ರೀತಿಪಾತ್ರರ ಕೊನೆಯ ಪದಗಳು
ಯಾವಾಗಲೂ ನೆನೆಪಿರುತ್ತವೆ.
313
00:19:44,976 --> 00:19:47,604
ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿವೆ.
ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ಫಲಕಗಳಿವೆ.
314
00:19:48,062 --> 00:19:50,981
ಬಹುಶಃ ಇದು 110 ರ ಮೇಲಿನ ದ್ವೇಷವಲ್ಲ.
315
00:19:51,065 --> 00:19:53,859
ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ನಾಲ್ವರೂ ಈಗಾಗಲೇ ಸತ್ತಂತಿದೆ.
316
00:19:53,943 --> 00:19:55,945
ಫ್ರಾನ್ಸ್ ವಾರಗಳ ಹಿಂದೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದ
ಎಂದಳು ಮಿಲೆನಾ.
317
00:19:56,029 --> 00:19:58,364
ನಮಗೆ ಅಪಾಯವಿದೆಯೆಂದು ಅವರಿಗನ್ನಿಸಿದ್ದರೆ,
318
00:19:58,448 --> 00:20:00,866
ಅವರು ಆಗಲೇ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು.
ವಾರಗಳ ನಂತರ ಅಲ್ಲ.
319
00:20:00,950 --> 00:20:04,036
650, 100 ಸಾವಿರದಲ್ಲಿ. ನಾವು ಮಾತಾಡುತ್ತಿರುವುದು
650 ಲಕ್ಷ ಡಾಲರ್ ಬಗ್ಗೆ.
320
00:20:04,120 --> 00:20:05,538
ಅಂದರೆ, ಬಹಳಷ್ಟು ಕಪ್ಪು ಚಿಪ್ ಗಳು.
321
00:20:05,622 --> 00:20:07,748
ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ. ಇಲ್ಲಲ್ಲ.
322
00:20:07,832 --> 00:20:10,501
ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಸಿಟಿ ಕ್ಯಾಸಿನೊಗಳು
ಎಷ್ಟು ಗಳಿಸುತ್ತವೆ?
323
00:20:10,585 --> 00:20:13,921
ಒಟ್ಟು ಗೇಮಿಂಗ್ ಆದಾಯ
ವರ್ಷಕ್ಕೆ ನೂರಿನ್ನೂರು ಕೋಟಿ ಇರಬೇಕು.
324
00:20:14,005 --> 00:20:17,675
650 ಲಕ್ಷ, ಸ್ವಲ್ಪ ಸ್ವಲ್ಪವಾಗಿ ಎಗರಿಸಿದರೆ,
325
00:20:17,800 --> 00:20:19,301
ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಯಾರ ಗಮನಕ್ಕೂ ಬಾರದು.
326
00:20:19,385 --> 00:20:23,013
ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ನಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ. ಕ್ಯಾಸಿನೊದ
ಲೆಕ್ಕಪರಿಶೋಧಕರು ಹದ್ದುಗಣ್ಣಿಟ್ಟಿರುತ್ತಾರೆ.
327
00:20:23,097 --> 00:20:25,766
ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರ್ ಸಿಬ್ಬಂದಿ ಹಿಡಿಯುವಷ್ಟು ಸಮಯ
328
00:20:25,850 --> 00:20:27,726
ಇದನ್ನು ಕಳ್ಳರು ಬಚ್ಚಿಡಲು ಸಾಧ್ಯವೇ?
329
00:20:27,810 --> 00:20:30,312
ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್ ಮತ್ತು ಒರೊಜ್ಕೊ
ಕ್ಯಾಸಿನೊ ಭದ್ರತೆ ನೀಡುತ್ತಾರೆ.
330
00:20:30,396 --> 00:20:31,939
ಬಹುಶಃ ಅಲ್ಲಿಂದಲೇ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿರಬೇಕು.
331
00:20:32,023 --> 00:20:34,567
ಅವರು ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯ ಕಂಡುಹಿಡಿದಿರಬೇಕು.
ಸಹಾಯದ ಅಗತ್ಯವಿತ್ತೇನೋ.
332
00:20:34,651 --> 00:20:37,570
ಆದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಫ್ರಾನ್ಸ್,
ಬಹುಶಃ ಸ್ವಾನ್ ನನ್ನು ತಲುಪಿರಬೇಕು.
333
00:20:39,030 --> 00:20:40,781
ಇದು ಗೇಮಿಂಗ್ ವಿಷಯವೇ ಇರಬೇಕು.
334
00:20:40,865 --> 00:20:44,827
ನಾನು ಎಲ್ಲೀ, ನಿಮ್ಮ ಸರ್ವರ್. ನಿಮಗೆ ಏನು ತರಲಿ?
335
00:20:44,911 --> 00:20:46,496
ಕ್ಯಾಸಿನೊದ ಭದ್ರತಾ ನಿರ್ದೇಶಕರು.
336
00:20:48,206 --> 00:20:49,040
ದಯವಿಟ್ಟು, ಈಗಲೇ.
337
00:20:51,000 --> 00:20:52,877
ನೀವು 110ಥ್ ನವರು.
338
00:20:52,961 --> 00:20:54,128
ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಉಳಿದವರು.
339
00:20:54,212 --> 00:20:57,381
ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್ ಮತ್ತು ಒರೊಜ್ಕೊ
ಯಾವಾಗಲೂ ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ.
340
00:20:57,465 --> 00:20:58,382
ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ.
341
00:20:58,466 --> 00:20:59,968
ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅವರ ಪರಿಚಯವಿತ್ತೇ?
342
00:21:00,093 --> 00:21:04,013
ಹೌದು. ಬೋರ್ಡ್ ವಾಕ್ ನ ಎಲ್ಲಾ ಕ್ಯಾಸಿನೊಗಳಿಗೆ
ಅವರು ಹಿನ್ನೆಲೆ ಪರಿಶೀಲನೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು.
343
00:21:04,931 --> 00:21:07,642
ಒಂದು ನಿಮಿಷ. "ಪರಿಚಯವಿತ್ತೇ" ಎಂದು ಕೇಳಿದಿರಿ.
344
00:21:08,101 --> 00:21:09,602
ಭೂತಕಾಲದಲ್ಲಿ.
345
00:21:09,686 --> 00:21:11,479
ಅವರು ಸತ್ತಿರಬಹುದು ಎಂದು ನಮ್ಮ ಎನಿಸಿಕೆ.
346
00:21:12,230 --> 00:21:13,439
ಛೇ.
347
00:21:14,983 --> 00:21:20,947
ನಾನು ಕಳೆದ ತಿಂಗಳು ವೈಟ್ ಹೌಸ್ ಸಬ್ಸ್ ಗೆ
ಮಧ್ಯಾಹ್ನದ ಊಟಕ್ಕೆ ಹೋದಾಗ ಅವರನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೆ.
348
00:21:21,698 --> 00:21:24,450
- ನನ್ನಿಂದ ಏನು ಸಹಾಯ ಬೇಕು?
- ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಏನಾದರೂ ಅರ್ಥವಿದೆಯೇ?
349
00:21:25,076 --> 00:21:26,243
ನೇರವಾಗಿ ಏನೂ ಇಲ್ಲ.
350
00:21:26,327 --> 00:21:28,955
"650 ರಲ್ಲಿ ತಲಾ 100 ಸಾವಿರ" ಇದರಲ್ಲಿ?
351
00:21:29,539 --> 00:21:32,083
ಇಲ್ಲ. ಇದೆಲ್ಲಾ ಏನು?
352
00:21:33,251 --> 00:21:35,294
ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್ ಮತ್ತು ಒರೊಜ್ಕೊ
353
00:21:35,378 --> 00:21:38,172
650 ಲಕ್ಷ ಡಾಲರ್ ನ ಜೂಜಿನ ಹಗರಣದ
ತನಿಖೆ ನಡೆಸುತ್ತಿರಬಹುದು.
354
00:21:38,381 --> 00:21:39,382
ಸರಿ.
355
00:21:40,591 --> 00:21:46,013
ನಿಮ್ಮ "650" ಮೋಸದ ಸ್ಲಾಟ್ ಯಂತ್ರಗಳು
ಅಥವಾ ಪೋಕರ್ ನ ಸ್ಥಿರ ಕೈಗಳಾಗಿರಬಹುದು,
356
00:21:46,097 --> 00:21:50,517
ಆದರೆ ಪ್ರತಿ ಕೈಗೆ 100 ಸಾವಿರವೆಂದರೆ,
ಅದು ತುಂಬಾ ಅಪಾಯ.
357
00:21:50,601 --> 00:21:54,313
ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಲೆಕ್ಕಗಳು ನಿಖರವಾಗಿವೆ
ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಬಲ್ಲೆ.
358
00:21:54,397 --> 00:21:56,065
ಒಂದು ಪೈಸೆಯೂ ಹೆಚ್ಚುಕಮ್ಮಿಯಾಗಿಲ್ಲ.
359
00:21:56,149 --> 00:21:57,650
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರತಿಸ್ಪರ್ಧಿಗಳು?
360
00:21:58,526 --> 00:22:00,194
ನಾನು ಅವರನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು,
361
00:22:00,278 --> 00:22:03,697
ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್ ಮತ್ತು ಒರೊಜ್ಕೊ ಏನು
ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರೆಂದು ತಿಳಿದಿದೆಯೇ ಎಂದು.
362
00:22:03,781 --> 00:22:07,035
- ಅದು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು.
- ಹಾಗೇ ಈ ಹೆಸರುಗಳನ್ನೊಮ್ಮೆ ನೋಡಿ.
363
00:22:07,160 --> 00:22:09,537
ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಅವರ ಹೆಸರಲ್ಲಿ
ಹೋಟೆಲ್ ಬುಕ್ ಆಗಿದ್ದರೆ ತಿಳಿಸಿ.
364
00:22:13,332 --> 00:22:17,587
ಇದಕ್ಕೆ ಕೆಲವು ಗಂಟೆಗಳು ಬೇಕು.
ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಉಳಿದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ?
365
00:22:18,671 --> 00:22:19,756
ಇನ್ನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
366
00:22:21,215 --> 00:22:22,841
ಸರಿ, ಹಾಗಾದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಅವಕಾಶ ನೀಡಿ.
367
00:22:22,925 --> 00:22:24,134
ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ.
368
00:22:24,218 --> 00:22:26,763
ಇಲ್ಲ. ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್ ಮತ್ತು ಒರೊಜ್ಕೊರ
ಸ್ನೇಹಿತರು ನೀವು.
369
00:22:28,139 --> 00:22:31,225
ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಒಂದೇ ಒಂದು ಸ್ವೀಟ್ ಇದೆ.
370
00:22:31,309 --> 00:22:32,894
ನಿಮಗದು ಸಾಕಾಗಬಹುದು.
371
00:22:33,895 --> 00:22:35,729
ಬನ್ನಿ, ತೋರಿಸುತ್ತೇನೆ.
372
00:22:35,813 --> 00:22:38,149
- ನಾವು ಚಿಕ್ಕ ಹೋಟೆಲ್ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ.
- ರೀಚರ್,
373
00:22:38,900 --> 00:22:42,444
ಯಾರಾದರೂ ನಿನಗೆ ಸ್ವೀಟ್ ನೀಡಲು ಮುಂದಾದಾಗ,
ಸುಮ್ಮನೆ ಒಪ್ಪಿಕೋ.
374
00:22:42,528 --> 00:22:44,989
ನಿನಗೆ ಮಲಗಲು ಉದ್ಯಾನವನದ
ಬೆಂಚ್ ಕಳಿಸುವಂತೆ ಹೇಳುತ್ತೇವೆ.
375
00:22:45,073 --> 00:22:46,282
ನಿನಗೆ ಮನೆಯಂತೆ ಅನಿಸುವುದು.
376
00:23:00,838 --> 00:23:02,840
ರೀಚರ್, ಬೇರೆ ಹೋಟೆಲ್ಗೆ ಏಕೆ
ಹೋಗಬೇಕಿತ್ತು ನಿನಗೆ?
377
00:23:05,593 --> 00:23:08,054
ಇಲ್ಲಿ ಸ್ಪಾ ಇರಬಹುದು.
378
00:23:08,179 --> 00:23:09,847
ನಾನು ಸೌನಾಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ!
379
00:23:09,972 --> 00:23:11,724
ಸಮುದ್ರದ ನೋಟ ಮೊದಲು ನನಗೆ.
380
00:23:42,088 --> 00:23:44,882
ಓ'ಡೊನೆಲ್ ಮತ್ತು ನೀಗ್ಲೇಗೆ ಬಾರ್ ಸಿಕ್ಕಿತು.
381
00:23:44,966 --> 00:23:46,092
ಅದರ ತುಂಬಾ ಬಾಟಲಿಗಳಿವೆ.
382
00:23:46,926 --> 00:23:48,553
ಹೆಚ್ಚು ಕಾಲ ಇರಲ್ಲ. ಅನ್ಪ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿದೆಯಾ?
383
00:23:52,390 --> 00:23:53,224
ಹೌದು.
384
00:24:01,774 --> 00:24:05,527
"ಕುಟುಂಬ ಸ್ನೇಹಿ" ಎಂದು ಜಾಹೀರಾತು ನೀಡದ
ಹೋಟೆಲಿನಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟೋ ವರ್ಷ ನಾನು ಹೋಗಿಲ್ಲ.
385
00:24:05,611 --> 00:24:08,697
ನನಗೆ ಡೇವಿಡ್ ಓ'ಡೊನೆಲ್
ತಂದೆಯಾದನೆಂದು ನಂಬಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
386
00:24:08,781 --> 00:24:10,241
ಅದೂ ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ.
387
00:24:11,075 --> 00:24:14,620
ಯಾರೋ ಹೊಗಳಿದ್ದು ನನಗೆ ನೆನಪಿದೆ, ನಿನ್ನನ್ನು
"ಡ್ಯಾಡಿ" ಎಂದು ಕರೆಯುವವರು ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ
388
00:24:14,704 --> 00:24:16,121
ಮಲಗಿದ ಮಹಿಳೆಯರು ಮಾತ್ರ ಎಂದು.
389
00:24:16,205 --> 00:24:18,874
ನಾನು ಈಗಲೂ ನನ್ನನ್ನು "ಡ್ಯಾಡಿ" ಎಂದು
ಕರೆಯುವವರೊಂದಿಗೇ ಮಲಗುವುದು.
390
00:24:18,958 --> 00:24:21,294
ಹೊರಗೆ ಗುಡುಗುತ್ತಿದ್ದರೆ ಮೂವರೂ
ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಮಲಗುತ್ತಾರೆ.
391
00:24:21,961 --> 00:24:24,171
ನಿನಗೆ ಬೇಗನೇ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ, ಡಿಕ್ಸನ್.
392
00:24:24,255 --> 00:24:25,965
- ನೀನು ಗರ್ಭಿಣಿಯೇ?
- ಏನು?
393
00:24:26,340 --> 00:24:27,591
ಇಲ್ಲ. ಛೇ, ಇಲ್ಲ.
394
00:24:27,675 --> 00:24:30,469
ಅವಳ ನಿಶ್ಚಿತಾರ್ಥವಾಗಿದೆ.
ನಿನಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲವೇ?
395
00:24:30,553 --> 00:24:32,722
ಕೊನೆಗೂ ಯಾರೋ ನಮ್ಮ
ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಹಾಕಿಕೊಂಡರು.
396
00:24:33,598 --> 00:24:34,807
ಇಲ್ಲ.
397
00:24:34,932 --> 00:24:37,351
ನಾನು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ.
398
00:24:37,435 --> 00:24:41,397
ನೀವು ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ.
399
00:24:41,647 --> 00:24:43,441
ಅಯ್ಯೋ. ನಿಜವಾಗಿಯೂ?
400
00:24:44,817 --> 00:24:48,529
ನಾನೇನೆಂದು ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತು. ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಹುಡುಗಿ,
ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ಮಾಡಬೇಕೆಂದಿದ್ದವಳು.
401
00:24:48,613 --> 00:24:52,450
ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ, ನಿರ್ದಿಷ್ಟ
ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ಮದುವೆಯಾಗಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ.
402
00:24:52,992 --> 00:24:55,953
ನಂತರ, ಒಂದು ದಿನ,
ನಾನು ಅವನ ಫೋನ್ ನಲ್ಲಿ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿದೆ.
403
00:24:56,037 --> 00:24:58,372
"ಹೇ, ಚಿನ್ನ. ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಲು
ಶುಕ್ರವಾರದವರೆಗೆ ಕಾಯಲಾರೆ.
404
00:24:58,456 --> 00:25:00,499
- ಮಿಸ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ," ಎಂದು.
- ಓಹ್!
405
00:25:00,583 --> 00:25:02,000
ಡಿಕ್ಸನ್ ಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡುವುದೇ?
406
00:25:02,084 --> 00:25:03,544
ಮಾಡಲಿಲ್ಲ.
407
00:25:03,628 --> 00:25:06,797
ಸಂದೇಶಗಳು ಅವನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಬಂದ
ಅವನ ತಂಗಿಯ ಮಗಳಿಂದ ಬಂದಿದ್ದು.
408
00:25:07,173 --> 00:25:11,844
ಆದರೆ ಅವನು ಮೋಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ
ಎಂದು ಅನಿಸಿದಾಗ,
409
00:25:12,637 --> 00:25:14,096
ನನಗೆ...
410
00:25:15,640 --> 00:25:16,807
ನನಗೆ ಸಮಾಧಾನವಾಗಿತ್ತು.
411
00:25:17,558 --> 00:25:19,768
ಅಂದರೆ, ಅವನು ಸಭ್ಯ ವ್ಯಕ್ತಿಯೇ. ನಾನು...
412
00:25:19,852 --> 00:25:21,603
ನೀವು ಯಾರೊಂದಿಗಾದರೂ ಜೀವನ ಕಳೆಯಬೇಕೆಂದರೆ,
413
00:25:21,687 --> 00:25:24,690
ನಿಮಗೆ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಆರಾಮದ ಭಾವನೆಯಿರಬೇಕಲ್ಲವೇ?
414
00:25:24,774 --> 00:25:26,233
ಉತ್ಸಾಹವಿರಬೇಕೆಂದು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲವೇ,
415
00:25:26,317 --> 00:25:30,446
ಅವರನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ ಕಚಗುಳಿಯಾಗಬೇಕಲ್ಲವೇ?
416
00:25:32,406 --> 00:25:36,577
ಒಂದು ಕ್ಷಣ, ನಾನು ಆರಾಮವಾಗಿ, ತಪ್ಪಿತಸ್ಥ
ಭಾವನೆಯಿಲ್ಲದೆ ಈ ಗೊಂದಲದಿಂದ ಹೊರಬರುವೆ ಎಣಿಸಿದೆ.
417
00:25:36,661 --> 00:25:38,704
ಆದರೆ ಬದಲಾಗಿ, ನಾನು ಅದರಿಂದ ಹೊರಬಂದಾಗ...
418
00:25:38,788 --> 00:25:41,165
ಸಾಕಷ್ಟು ಗೊಂದಲ ಮತ್ತು ತಪ್ಪಿತಸ್ಥ ಭಾವನೆಯಿತ್ತು.
419
00:25:41,916 --> 00:25:43,000
ಸದ್ಯ.
420
00:25:43,084 --> 00:25:44,752
ನಿನಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದೇ.
421
00:25:44,877 --> 00:25:46,504
ಕಾರ್ಲಾ ಡಿಕ್ಸನ್ ಒಂದೆಡೆ ನೆಲೆಸಬಾರದು.
422
00:25:47,171 --> 00:25:48,339
ಥ್ಯಾಂಕ್ ಯು.
423
00:25:48,756 --> 00:25:50,841
ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು
ರಹಸ್ಯ ಕೆಲಸವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆ.
424
00:25:50,925 --> 00:25:53,051
ಎಲ್ಲದರಿಂದ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ದೂರವಿರಲು.
425
00:25:53,135 --> 00:25:56,805
ರಹಸ್ಯ ಕೆಲಸ ಮತ್ತು ವಿಧಿವಿಜ್ಞಾನ
ಲೆಕ್ಕಪರಿಶೋಧನೆಗೂ ಏನು ಸಂಬಂಧ?
426
00:25:56,889 --> 00:26:01,059
ಟೆಕ್ಸಾಸ್ ನ ಈ ಕಂಪನಿಯಲ್ಲಿ
ಸಿಇಒ ಲಕ್ಷಾಂತರ ಜನರನ್ನು ವಂಚಿಸುತ್ತಿದ್ದ
427
00:26:01,143 --> 00:26:04,605
ಎಲ್ಲರೂ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ ಮೋಸ ಆಚೆ ಬಂದಾಗ
ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಮೇಲೆ ದೂರು ಹೊರಿಸುತ್ತಿದ್ದರು,
428
00:26:04,689 --> 00:26:08,442
ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಕೆಲಸವಾದ್ದರಿಂದ ಕುತೂಹಲ ಹುಟ್ಟಿತು.
429
00:26:08,734 --> 00:26:09,860
ಓಹೋ.
430
00:26:09,944 --> 00:26:11,153
ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳು, ನೀಗ್ಲೇ.
431
00:26:11,237 --> 00:26:13,989
ಪ್ರತಿ ಬಾರಿ ಲಿಂಕ್ಡ್ಇನ್ ಪರಿಶೀಲಿಸಿದಾಗ,
ನೀನು ಬಡ್ತಿ ಪಡೆದಿರುತ್ತೀ.
432
00:26:14,073 --> 00:26:15,574
ನನಗಿದು ಮೋಜು.
433
00:26:15,658 --> 00:26:17,994
ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಕರಣಗಳು, ತಂಡದ ಮುಂದಾಳತ್ವ.
434
00:26:18,119 --> 00:26:20,746
ದೊಡ್ಡ ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ ಕಂಪನಿಯನ್ನು
ಕ್ಲೈಂಟ್ ಆಗಿಸಲು ನೋಡುತ್ತಿರುವೆ.
435
00:26:20,830 --> 00:26:23,707
ನನ್ನಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ,
ದೊಡ್ಡ ಕಾಂಟ್ರ್ಯಾಕ್ಟ್ ಸಿಗುತ್ತದೆ.
436
00:26:23,791 --> 00:26:24,833
ಹಣದ ಸುರಿಮಳೆ.
437
00:26:24,917 --> 00:26:28,212
ಬೇರೆ ಆಯ್ಕೆ ಇಲ್ಲ. ನನ್ನ ತಂದೆಗೆ ದಿನದ 24 ಗಂಟೆ
ಆರೈಕೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
438
00:26:28,296 --> 00:26:31,006
ನನ್ನ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲೇ ಬಾಡಿಗೆಗೆ ಇರಬೇಕು,
ಆದರೆ ಅದಕ್ಕೆ ಬಂಡವಾಳ ಬೇಕು.
439
00:26:31,090 --> 00:26:32,883
ಬಾಡಿಗೆ ಏಕೆ? ಮನೆ ಖರೀದಿಸು ಹೂಡಿಕೆಯಂತೆ.
440
00:26:32,967 --> 00:26:36,845
ಇಲ್ಲ, ಒಂದು ವಿಲ್ಲಾ ಖರೀದಿಸು.
ಸಹಕಾರಿ ಸಂಘಗಳು ದಿವಾಳಿಯಾಗುತ್ತಿವೆ.
441
00:26:36,929 --> 00:26:37,888
ಹೌದು.
442
00:26:39,598 --> 00:26:42,810
ದೊಡ್ಡಣ್ಣ, ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳು.
ತುಂಬಾ ಶಾಂತವಾಗಿರುವೆ.
443
00:26:44,770 --> 00:26:48,899
ಸ್ವಂತ ಮನೆ ಇರುವುದು ಹಾವುಗಳನ್ನು ಸಾಕಿದಂತೆ
ಅಥವಾ ಬಾಲ್ ರೂಮ್ ನೃತ್ಯ ಸ್ಪರ್ಧೆಗಳಂತೆ.
444
00:26:49,567 --> 00:26:51,777
ಅದೇ ನಿನಗಿಷ್ಟವಿದ್ದರೆ ಸರಿ.
445
00:26:51,861 --> 00:26:54,989
- ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
- ಸ್ಥಿರವಾದ ಕೆಲಸ ಇಷ್ಟವೇ?
446
00:26:55,448 --> 00:26:57,658
ಕಾರ್ಪೊರೇಟ್ ಜಗತ್ತು ಸೈನ್ಯಕ್ಕಿಂತ ಬೇರೆ ಏನಲ್ಲ.
447
00:26:57,742 --> 00:27:00,535
ಅದು ಯಾವಾಗಲೂ ಪಂಜರದಂತನಿಸುತ್ತಿತ್ತು.
448
00:27:00,619 --> 00:27:02,955
ಆದರೆ ಬೇರೆ ಏನೂ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ.
449
00:27:03,080 --> 00:27:05,624
ಒಮ್ಮೆ ಬಾರ್ ನಲ್ಲಿದ್ದೆ, ಯಾರೋ
ಹೌಲಿನ್' ವುಲ್ಫ್ ಹಾಕಿದರು,
450
00:27:05,708 --> 00:27:08,586
ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಹಾದುಹೋಗುವ
ರೈಲುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಹಾಡುತ್ತಾ.
451
00:27:08,753 --> 00:27:10,587
ಅದು ನಿಜವಾದ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ಎನಿಸಿತು.
452
00:27:10,671 --> 00:27:14,925
ಬಿಟ್ಟರೆ ರೈಲುಗಳ ಮೇಲೆ ಹೀರೋನಂತೆ ಜಿಗಿಯುತ್ತೀ.
453
00:27:15,009 --> 00:27:15,968
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ.
454
00:27:17,011 --> 00:27:18,763
ಹೆಚ್ಚಾಗಿ, ಬಸ್ ಅಥವಾ ಉಚಿತ ಲಿಫ್ಟ್.
455
00:27:19,305 --> 00:27:22,725
ಎಂತಹ ಹುಚ್ಚರಿರಬೇಕು ನಿನಗೆ ಲಿಫ್ಟ್ ನೀಡುವವರು?
456
00:27:23,476 --> 00:27:25,686
- ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕರಾಗಿರುತ್ತೆ.
- ಊಟ ಎಲ್ಲಿ ಮಾಡುವುದು ನೀನು?
457
00:27:25,770 --> 00:27:27,521
ರಸ್ತೆ ಬದಿಯ ವ್ಯಾಪಾರಿಗಳಿಂದ ಕದಿಯುತ್ತೇನೆ.
458
00:27:28,022 --> 00:27:30,316
- ನಿಜವಾಗಿಯೂ.
- ಡೈನರ್ಸ್ ನಲ್ಲಿ.
459
00:27:31,108 --> 00:27:34,278
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನನಗೆ ಲಿಫ್ಟ್ ಕೊಡುವವರು
ಊಟ ಸಹ ಕೊಡಿಸುತ್ತಾರೆ.
460
00:27:34,362 --> 00:27:37,656
- ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಾನು ಅವರಿಗೆ ಕೊಡಿಸುತ್ತೇನೆ.
- ಮಲಗುವುದು ಎಲ್ಲಿ?
461
00:27:37,740 --> 00:27:39,200
ಅಗ್ಗದ ಮೋಟೆಲ್ ಗಳು, ಹೆಚ್ಚಾಗಿ.
462
00:27:40,284 --> 00:27:41,660
ಸಿಗಲಿಲ್ಲವೆಂದರೆ?
463
00:27:41,786 --> 00:27:44,413
ಒಂದು ರಾತ್ರಿಗೆ ಸಮುದ್ರ ತೀರದ
ಖಾಲಿ ದೋಣಿಗಳು ಒಳ್ಳೆಯದು.
464
00:27:44,497 --> 00:27:46,040
ನಿಲ್ಲಿಸಲಾದ ಟ್ರಕ್ ಗಳ ಬೆಡ್ ಗಳು.
465
00:27:47,041 --> 00:27:50,085
ಒಮ್ಮೆ ಹಾಗೇ ಸಿಕ್ಕಿದ ಹ್ಯಾಮಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ
ಒಳ್ಳೆಯ ನಿದ್ದೆ ತೆಗೆದಿದ್ದೆ.
466
00:27:50,169 --> 00:27:53,088
- ಸ್ಪ್ರಿಂಕ್ಲರ್ ಗಳು ಆನ್ ಆಗುವವರೆಗೂ.
- ದೇವರೇ.
467
00:27:53,172 --> 00:27:56,175
- ಕೋಲು ಮತ್ತು ಚೀಲ ಇದ್ದರೆ ಸಾಕು ನಿನಗೆ.
- ತುಂಬಾ ಜಾಸ್ತಿಯಾಯಿತು.
468
00:27:59,178 --> 00:28:00,846
ಇನ್ನೂ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿವೆಯೇ?
469
00:28:00,971 --> 00:28:02,723
ಹೌದು. ಒಂದು ಮಾತ್ರ.
470
00:28:04,433 --> 00:28:05,768
ಎಂದಿಗೂ ಒಂಟಿ ಎನಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇ?
471
00:28:26,288 --> 00:28:28,290
ಬಫೆ ಊಟ
472
00:28:29,834 --> 00:28:32,294
ಯಾರೋ ಬಫೆಯನ್ನು
ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸವಾಲಾಗಿ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದಂತಿದೆ.
473
00:28:32,378 --> 00:28:34,922
ಡೋರೀನ್, ನಾನು ಈಗಷ್ಟೇ ಶುರು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
474
00:28:36,507 --> 00:28:40,594
ಊಟವು ಇಷ್ಟವಾಗಿದ್ದರೆ,
ನೆಪ್ಚೂನ್ ನ ಉಪಾಹಾರ ಬಫೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
475
00:28:40,678 --> 00:28:42,847
ಪ್ರತಿದಿನ, ಬೆಳಿಗ್ಗೆ 6:00 ಕ್ಕೆ
ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ.
476
00:28:43,722 --> 00:28:44,765
ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
477
00:29:11,625 --> 00:29:13,835
ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಬೇರಾರೋ ನಿದ್ದೆ ಬಿಟ್ಟಂತಿದೆ.
478
00:29:13,919 --> 00:29:15,462
ಸಂಖ್ಯೆ ನನಗೆ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ನೀಡುತ್ತದೆ.
479
00:29:15,546 --> 00:29:18,840
ಗಣಿತವನ್ನೇ ಮಾಡುವುದಾದರೆ,
ಸ್ವಲ್ಪ ಹಣ ಗಳಿಸಬಾರದೇಕೆ? ನಾನಿರುತ್ತೇನೆ.
480
00:29:18,924 --> 00:29:21,635
ನಿಮ್ಮ ಎರಡು ಕೈಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು
ಹತ್ತು ಮತ್ತು ಎಂಟು ತೋರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
481
00:29:21,719 --> 00:29:27,057
ಅದು ಸರಿ. ನಾನು ಅಪಾಯಕಾರಿ ಆಟ
ಆಡಿದರೆ ದೊಡ್ಡ ಮೊತ್ತ ಗಳಿಸಬಹುದು,
482
00:29:27,141 --> 00:29:29,309
ನಾನು ಕಾದರೆ ಖಂಡಿತ ಗೆಲ್ಲುವೆ.
483
00:29:29,393 --> 00:29:31,729
ಏಕೆಂದರೆ ಮುಂದಿನ ಕಾರ್ಡ್ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸೋಲಿಸಲಿದೆ.
484
00:29:32,062 --> 00:29:34,773
"ಕಾಡುಹಂದಿ ದಪ್ಪ ಆಗುತ್ತೆ,
ಸಾಕುಹಂದಿ ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಡುತ್ತೆ"
485
00:29:34,857 --> 00:29:35,941
ಅವಳು ಸಾಕುಹಂದಿ ಅಲ್ಲ.
486
00:29:37,151 --> 00:29:38,610
ನಾನು ಸಾಕುಹಂದಿ ಅಲ್ಲ. ಕಾಯುತ್ತೇನೆ.
487
00:29:38,694 --> 00:29:40,112
ನಿನ್ನಿಷ್ಟ.
488
00:29:40,196 --> 00:29:41,322
ಹದಿನೈದು.
489
00:29:42,239 --> 00:29:43,741
ತುಂಬಾ ಜಾಸ್ತಿ.
490
00:29:44,074 --> 00:29:45,909
ಅಭಿನಂದನೆಗಳು, ಮೇಡಂ.
491
00:29:45,993 --> 00:29:47,452
ಇದು ನಿಮ್ಮ ಅದೃಷ್ಟದ ರಾತ್ರಿ.
492
00:29:47,536 --> 00:29:50,205
ನಮ್ಮ ಜೊತೆ ಸಂಗೀತ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳುವಿರೇ?
493
00:29:50,289 --> 00:29:52,040
- ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
- 80ರ ದಶಕದ ಮಹಿಳೆಯರು.
494
00:29:52,124 --> 00:29:55,127
ಡೆಬ್ಬಿ ಗಿಬ್ಸನ್, ಟಿಫಾನಿ ಮತ್ತು ಟೇಲರ್ ಡೇನ್ ರ
ಅತಿದೊಡ್ಡ ಹಿಟ್ ಗಳು.
495
00:29:55,211 --> 00:29:56,878
ಈಗ ಹೋದರೆ ಎರಡನೇ ಭಾಗವನ್ನು ನೋಡಬಹುದು.
496
00:29:56,962 --> 00:29:58,339
ಆದರೆ ನನಗಿಲ್ಲಿ ಮಜಾ ಬರುತ್ತಿದೆ.
497
00:29:59,548 --> 00:30:01,258
ನೀವು ಕಾರ್ಡ್ ಎಣಿಸುತ್ತಿರುವುದು ಗೊತ್ತು.
498
00:30:01,342 --> 00:30:03,469
ಅದನ್ನು ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿಯೇ ಮಾಡಿದರೆ
ಅದು ಕಾನೂನುಬಾಹಿರವಲ್ಲ.
499
00:30:04,053 --> 00:30:07,681
ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಭದ್ರತಾ ಮುಖ್ಯಸ್ಥರು ನಮಗೆ ಇರಲು
ಒಳ್ಳೆಯ ಕೋಣೆಯನ್ನು ಕೊಟ್ಟಿರುವರು,
500
00:30:07,765 --> 00:30:09,725
ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುವುದಿಲ್ಲ.
501
00:30:09,850 --> 00:30:13,312
ಇವುಗಳನ್ನು ಕ್ಯಾಷಿಯರ್ ಕಿಟಕಿಗೆ
ಕೊಂಡೊಯ್ಯಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುವೆಯಾ?
502
00:30:14,563 --> 00:30:17,566
ಈ ಟಿಕೆಟ್ ಅನ್ನು ಮೆಂಬರ್ಸ್ ಓನ್ಲಿ
ಜಾಕೆಟ್ ತೊಟ್ಟ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ನೀಡಿ.
503
00:30:17,650 --> 00:30:20,069
ಅವನು 80 ರ ದಶಕದ ಮಹಿಳೆಯರನ್ನು
ಆನಂದಿಸುತ್ತಾನೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ.
504
00:30:45,553 --> 00:30:47,095
ಬಂದದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
505
00:30:47,179 --> 00:30:50,390
ತಡರಾತ್ರಿಯ ನಡಿಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ
ನನ್ನ ಚಿಂತೆ ದೂರ ಮಾಡುತ್ತದೆ,
506
00:30:50,474 --> 00:30:55,479
ನೀಗ್ಲೇಯಿಂದ ಫ್ರಾನ್ಸ್ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದ
ನಂತರದಿಂದ ಮನಸ್ಸು ಅಷ್ಟು ಸರಿ ಇಲ್ಲ.
507
00:30:55,563 --> 00:30:56,522
ಹೂಂ.
508
00:30:57,022 --> 00:31:00,734
ಕ್ಯಾಸಿನೊದ ಅಷ್ಟೂ ಹಣವನ್ನು ಜೇಬಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಂಡು
ನಿನಗೆ ನಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿರುವುದೇ ಆಶ್ಚರ್ಯ.
509
00:31:02,111 --> 00:31:05,489
ವಿಧಿವಿಜ್ಞಾನ ಲೆಕ್ಕಪರಿಶೋಧಕರು ತಮ್ಮ
ತೆರಿಗೆಗಳಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಘೋಷಿಸುವರೇ?
510
00:31:05,573 --> 00:31:07,116
ಆ ವಂಚಕರಿಗೆ ಘೋಷಿಸುವುದೇ?
511
00:31:07,241 --> 00:31:11,161
ಯಾರಿಗಾದರೂ ನಾನು ಲೆಕ್ಕಪರಿಶೋಧನೆ
ಮಾಡುವುದೆಂದರೆ... ನನ್ನ ಕನಸಿನ ಕೆಲಸವಿದ್ದಂತೆ.
512
00:31:11,245 --> 00:31:13,246
ಈಗಿರುವ ಕೆಲಸ ನಿನಗೆ ಮೋಜು ನೀಡುತ್ತಿಲ್ಲವೇ?
513
00:31:13,330 --> 00:31:16,541
ಇಲ್ಲ, ಕೋಟ್ಯಾಧಿಪತಿಗಳಿಂದ ಕದಿಯುವ
ಲಕ್ಷಾಧಿಪತಿಗಳ ಬಂಡವಾಳ ಬಯಲುಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ.
514
00:31:16,625 --> 00:31:20,253
ಸರ್ಕಾರದ ಭ್ರಷ್ಟಾಚಾರವನ್ನು
ಬೆನ್ನಟ್ಟುವುದು ನನಗಿಷ್ಟ.
515
00:31:20,337 --> 00:31:22,380
ನೀನು ಸರಕಾರಕ್ಕೆ ಮುಂಚೆ
ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆಯಲ್ಲವೇ?
516
00:31:22,464 --> 00:31:25,258
- 600 ಡಾಲರ್ ಗಳ ಟಾಯ್ಲೆಟ್ ಸೀಟುಗಳು.
- ಅದೇ.
517
00:31:25,342 --> 00:31:30,639
ತೆರಿಗೆ ಹಣವನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಬಳಸಿದ್ದರೆ,
ರಸ್ತೆ ಮತ್ತು ಸೇತುವೆ ಮತ್ತು ಶಾಲೆಗಳನ್ನು
518
00:31:30,723 --> 00:31:33,683
ಸರಿಪಡಿಸಬಹುಡಿತ್ತು, ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಜನರಿಗೆ
ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದಿತ್ತು.
519
00:31:33,767 --> 00:31:35,603
ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ತರಬಹುದಿತ್ತು.
520
00:31:35,728 --> 00:31:36,978
ನೀನದನ್ನು ಮಾಡಬೇಕು.
521
00:31:37,062 --> 00:31:38,021
ಹೂಂ.
522
00:31:38,105 --> 00:31:42,151
ನಾನು ಲಾಭರಹಿತ ಬೇಹುಗಾರರ ಗುಂಪು
ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ನೋಡಿದೆ,
523
00:31:42,985 --> 00:31:44,945
ಆದರೆ ಆರಂಭಿಕ ವೆಚ್ಚಗಳು ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚು.
524
00:31:46,155 --> 00:31:48,073
ಮೊದಲ ಹೆಜ್ಜೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಕಠಿಣವಾಗಿರುತ್ತೆ.
525
00:31:50,117 --> 00:31:51,076
ಹೌದು.
526
00:31:52,911 --> 00:31:57,123
ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ, ಹಿಂದಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ,
ನೀನು ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಒಟ್ಟಾಗಲಿಲ್ಲವೇ?
527
00:31:57,207 --> 00:31:58,959
ಮೊದಲ ಹೆಜ್ಜೆಗಳು ಕಠಿಣವಾಗಿದ್ದವೇ?
528
00:32:01,795 --> 00:32:04,423
ಹೋಟೆಲ್ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಕುಡಿದೆ?
529
00:32:04,548 --> 00:32:06,467
ಆ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಕೇಳಲು ಸಾಕಾಗುವಷ್ಟು.
530
00:32:07,468 --> 00:32:10,095
ನಾನು ಯಾವುದೇ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು
ಕೊಡಲಿಲ್ಲ ಎಂದೇನೂ ಅಲ್ಲ.
531
00:32:12,598 --> 00:32:14,432
ನಾನು ನಿನ್ನ ಬಾಸ್ ಆಗಿದ್ದೆ.
532
00:32:14,516 --> 00:32:16,268
ಅದು ಸರಿಯಾಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.
533
00:32:22,358 --> 00:32:25,736
ಆ ಉತ್ತರಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ವರ್ಷಗಟ್ಟಲೆ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೆ
ನೀನು ಅದೇ ರೀಚರ್.
534
00:32:26,779 --> 00:32:29,365
ನೇರ, ಪ್ರಾಮಾಣಿಕ ಮತ್ತು ತರ್ಕಬದ್ಧ.
535
00:32:33,494 --> 00:32:35,621
ಮತ್ತೊಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಬಹುದೇ?
536
00:32:37,665 --> 00:32:40,376
ನಮ್ಮನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಿರುವ ಇಬ್ಬರನ್ನು
ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದಿರುವೆ?
537
00:32:41,877 --> 00:32:44,754
- ಅವರನ್ನು ಯಾವಾಗ ಗಮನಿಸಿದೆ?
- ನಾವು ಕ್ಯಾಸಿನೊದಿಂದ ಹೊರಟಾಗ.
538
00:32:44,838 --> 00:32:47,966
ನಾವು ನಗದು ಪಡೆಯುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ
ನಮ್ಮನ್ನು ಲೂಟಿ ಮಾಡಲಿರುವರೆಂದುಕೊಂಡೆ.
539
00:32:48,050 --> 00:32:49,509
ನಾನು ಅದನ್ನೇ ಅಂದುಕೊಂಡೆ.
540
00:32:49,593 --> 00:32:50,927
ಅಲ್ಲಿ ನಿಂತಿರುವ ಕಾರನ್ನು ನೋಡಿದೆಯಾ
541
00:32:51,011 --> 00:32:53,346
- ನ್ಯೂಯಾರ್ಕ್ ಡೀಲರ್ ಟ್ಯಾಗ್ ನೊಂದಿಗೆ?
- ಹೂಂ?
542
00:32:53,430 --> 00:32:56,474
ಹೈವೇಯಲ್ಲಿ ನಾವು ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ
ಅದು ನಮ್ಮ ಹಿಂದೆಯೇ ಇತ್ತು.
543
00:32:56,558 --> 00:32:59,936
ನಾವು ಅದನ್ನು ಹಾದು ಹೋಗುವಾಗ,
ಬಂದೂಕು ಹಿಡಿದ ವ್ಯಕ್ತಿ ಹೊರಗೆ ಬರುತ್ತಾನೆ.
544
00:33:00,020 --> 00:33:03,231
ನಾವು ಓಡಲು ತಿರುಗಿದಾಗ, ಹಿಂದಿರುವ ಹುಡುಗರು
ಹತ್ತಿರ ಬಂದಿರುತ್ತಾರೆ.
545
00:33:03,315 --> 00:33:04,816
ಏನು ಮಾಡುವುದು?
546
00:33:04,900 --> 00:33:06,776
ನಾವು ಆ ಕಾರನ್ನು ಹಾದು ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ.
547
00:33:06,860 --> 00:33:08,612
ನಾನು "ಹೋಗು" ಅಂದಾಗ ಬೇಲಿಯ ಮೇಲಿನಿಂದ...
548
00:33:09,446 --> 00:33:10,280
ಹೋಗು!
549
00:33:10,656 --> 00:33:11,490
ಛೇ!
550
00:33:19,748 --> 00:33:20,916
ಹೋಗು! ಹೋಗು!
551
00:33:24,002 --> 00:33:27,505
ಸರಿ. ಆ ಪೋಲೀಸನನ್ನು ಹೊಡೆದಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ
ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ವಾರಂಟ್ ಹೊರಬಂದಿರಬಹುದು.
552
00:33:27,589 --> 00:33:31,051
ವಸತಿ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದರೆ,
ಪೊಲೀಸರನ್ನು ಕರೆಯಲಾಗುವುದು, ಜೈಲಿಗೆ ಹೋಗುವೆ.
553
00:33:31,135 --> 00:33:32,511
ಬಂದೂಕುಗಳಿಲ್ಲದೆ ಇದನ್ನು ನಿಪಟಾಯಿಸೋಣ.
554
00:33:33,721 --> 00:33:35,889
ಅವರೂ ಅದೇ ಆಲೋಚನೆಯಲ್ಲಿರುವಂತಿದೆ.
555
00:33:37,349 --> 00:33:38,976
ನಿನಗೆ ಸಹಾಯ ಬೇಕೇ?
556
00:33:39,101 --> 00:33:40,060
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.
557
00:36:32,941 --> 00:36:35,903
ನಾವು ಮಕ್ಕಳಾಗಿದ್ದಾಗ,
ಅದರಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ನಮ್ಮ ಹೆಸರು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೆವು.
558
00:36:39,156 --> 00:36:41,617
ಇವನು ಕ್ಯಾಸಿನೊದ
ಮೆಂಬರ್ಸ್ ಓನ್ಲಿ ಜಾಕೆಟ್ ವ್ಯಕ್ತಿ.
559
00:36:43,035 --> 00:36:46,538
ಛೇ. ಇವರು ನಮ್ಮ ಹಿಂದೆ ಬಂದಿದ್ದರೆ,
ನೀಗ್ಲೇ, ಓ'ಡೊನೆಲ್ ಹಿಂದೆಯೂ ಹೋಗಿರಬಹುದು.
560
00:36:46,705 --> 00:36:50,667
ಇಲ್ಲ. ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಹಲ್ಲೆ ಮಾಡಲು, ನಾವು
ಬೋರ್ಡ್ ವಾಕ್ ನಿಂದ ಇಳಿಯುವವರೆಗೂ ಕಾದರು.
561
00:36:50,751 --> 00:36:53,503
ಅವರು ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳಿರುವ
ಜನನಿಬಿಡ ಹೋಟೆಲ್ ಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ.
562
00:36:54,504 --> 00:36:55,589
ಐಡಿ ಇಲ್ಲ.
563
00:36:56,381 --> 00:36:58,133
ಈ ಬೇವರ್ಸಿಯ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಹುಡುಕೋಣ.
564
00:37:11,980 --> 00:37:13,899
ಚೆನ್ನಾಗಿಯೇ ತಯಾರಿ ಮಾಡಿರುವಂತಿದೆ.
565
00:37:18,195 --> 00:37:19,071
ಫೋನ್.
566
00:37:26,578 --> 00:37:27,620
ಕೆಲಸ ಮುಗಿಯಿತೇ?
567
00:37:27,704 --> 00:37:29,331
ನೀನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲ.
568
00:37:34,962 --> 00:37:37,130
ನೀನು ತಪ್ಪು ವ್ಯಕ್ತಿಯ
ವಿರುದ್ಧ ಹೋರಾಡುತ್ತಿರುವೆ.
569
00:37:37,214 --> 00:37:39,883
ಇದರ ಕೊನೆ ನಿನಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ.
570
00:37:39,967 --> 00:37:42,177
ಹಾಗಾದರೆ ನೀನೇಕೆ ಭಯ ಪಡುತ್ತಿರುವೆ?
571
00:37:46,765 --> 00:37:50,018
- ನಾನವನ ಗಮನ ಸೆಳೆದಿದ್ದೇನೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ.
- ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚೋಣವೇ?
572
00:37:50,352 --> 00:37:54,356
ಇದು ಎಸೆಯುವಂತಹ ಫೋನ್.
ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಯವನೂ ಅದನ್ನೇ ಬಳಸಿರುತ್ತಾನೆ.
573
00:37:54,481 --> 00:37:58,151
ಡೀಲರ್ ಟ್ಯಾಗ್ ಗಳು ನಕಲಿ,
ವಿಐಎನ್ ಗಳನ್ನು ಕಿತ್ತುಹಾಕಲಾಗಿದೆ.
574
00:37:58,235 --> 00:38:00,361
ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದನ್ನೂ ಗುರುತಿಸಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ.
575
00:38:00,445 --> 00:38:01,697
ಈ ಹುಡುಗರು ಚಾಲೂ ಇದ್ದರು.
576
00:38:02,864 --> 00:38:04,407
ಒಬ್ಬನನ್ನು ಜೀವಂತವಾಗಿ ಬಿಡಬೇಕಿತ್ತು.
577
00:38:04,491 --> 00:38:07,285
ಹೂಂ. ಅವರು ನಮಗೆ ಅವಕಾಶವೇ ಕೊಡಲಿಲ್ಲ, ಅಲ್ಲವೇ?
578
00:38:07,369 --> 00:38:09,746
ಇರಬಹುದು. ಆದರೆ ಈಗ ಮುಂದುವರಿಯಲು
ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಏನೂ ಇಲ್ಲ.
579
00:38:11,456 --> 00:38:12,874
ಇಲ್ಲ.
580
00:38:14,626 --> 00:38:15,711
ಪಾರ್ಕಿಂಗ್ ಸ್ಥಳದ ಪಾಸ್.
581
00:38:16,878 --> 00:38:18,671
- "ನ್ಯೂ ಏಜ್ ಟೆಕ್ನಾಲಜೀಸ್".
- ಹೂಂ.
582
00:38:18,755 --> 00:38:20,465
ನಿನ್ನೆ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಮುದ್ರೆ ಒತ್ತಲಾಗಿದೆ.
583
00:38:20,549 --> 00:38:22,259
ಇದು ಒಳ್ಳೆಯ ಸುಳಿವು.
584
00:38:24,803 --> 00:38:26,805
ಆ ದೇಹಗಳನ್ನೇನು ಮಾಡೋಣ?
585
00:38:28,306 --> 00:38:29,516
ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಉಪಾಯ ಇದೆ.
586
00:38:43,113 --> 00:38:44,031
ನನಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆಯಾಗಿದೆ.
587
00:38:45,115 --> 00:38:46,116
ಬಿಯರ್ ಬೇಕೇ?
588
00:39:03,967 --> 00:39:05,177
ನ್ಯೂ ಏಜ್ ಬಗ್ಗೆ ಏನಾದರೂ?
589
00:39:05,844 --> 00:39:07,012
ಹೂಂ.
590
00:39:07,429 --> 00:39:10,181
ನ್ಯೂ ಏಜ್ ಒಂದು ಏರೋಸ್ಪೇಸ್ ಕಂಪನಿ.
591
00:39:10,265 --> 00:39:11,892
ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಸಿಟಿಗೆ ಏನಾದರೂ ಸಂಬಂಧ?
592
00:39:13,060 --> 00:39:16,271
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರುವ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಇಲ್ಲ.
ಮುಖ್ಯ ಕಚೇರಿ ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ನಲ್ಲಿದೆ.
593
00:39:21,443 --> 00:39:26,197
ಸಿಡಿಗುಂಡುಗಳ ತುಂಡು ತಾಗಿದೆ ನನಗೆ,
ಹೊಡೆದಾಡುವಾಗ ನಾನು ಗಮನಿಸಲೇ ಇಲ್ಲ.
594
00:39:26,281 --> 00:39:27,407
ಹೆಚ್ಚೇನೂ ಗಾಯ ಆಗಿಲ್ಲ.
595
00:39:28,533 --> 00:39:29,367
ಇಲ್ಲಿ...
596
00:39:37,334 --> 00:39:38,251
ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ?
597
00:39:39,628 --> 00:39:42,297
ಆಲ್ಕೋಹಾಲ್ ನಿಂದ ಉರಿ ಆದಾಗ
ನನ್ನ ತಾಯಿ ಇದನ್ನೇ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು.
598
00:39:44,216 --> 00:39:46,676
ನೀನು ಇದಕ್ಕೆ ಕೀಟಾಣುಗಳನ್ನು ಊದುತ್ತಿರಬಹುದು.
599
00:39:47,135 --> 00:39:49,971
ಇರಬಹುದು. ಆದರೆ ಇದು ಹಿತವಾಗಿರುತ್ತೆ.
600
00:39:53,975 --> 00:39:54,810
ಥ್ಯಾಂಕ್ಸ್.
601
00:39:58,105 --> 00:39:58,939
ಇರಲಿ.
602
00:40:09,074 --> 00:40:10,283
ಗೊತ್ತಾ, ರೀಚರ್,
603
00:40:11,118 --> 00:40:13,662
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಒಂಟಿಯಾಗಿರುವುದು
ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯವೇನಲ್ಲ.
604
00:40:15,539 --> 00:40:18,083
ನಿನ್ನ ಹಾಗೆ ಜೀವನ ನಡೆಸುತ್ತಿರುವವರಿಗಂತೂ
ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವೇ.
605
00:40:20,293 --> 00:40:22,129
ಈ ರಾತ್ರಿ ನೀನು ಒಂಟಿಯಾಗಿರಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.
606
00:40:25,841 --> 00:40:27,926
ಈಗ ನೀನು ನನ್ನ ಬಾಸ್ ಕೂಡ ಅಲ್ಲ.
607
00:40:58,748 --> 00:41:04,713
ಕೊಲೊರಾಡೊ, ಡೆನ್ವರ್ ನಿಂದ
ಇಪ್ಪತ್ತು ಮೈಲಿ ದೂರದಲ್ಲಿ
608
00:41:29,946 --> 00:41:32,240
ಎಲ್ಲಾ 650 ಟ್ರಕ್ ನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತದೆ.
609
00:41:32,324 --> 00:41:35,701
ನಾನು ಇದರಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಿದ ಜಿಪಿಎಸ್ ಲೊಕೇಟರ್
ಮೂಲಕ ಅದನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಬಹುದು.
610
00:41:35,785 --> 00:41:39,497
ದಾಳಿ ಮಾಡಲು ದಾರಿಯಲ್ಲಿ
ಕನಿಷ್ಠ ಎರಡು ಉತ್ತಮ ಸ್ಥಳಗಳಿವೆ.
611
00:41:39,581 --> 00:41:40,498
ಅದ್ಭುತ.
612
00:41:41,333 --> 00:41:43,293
ಉಳಿದದ್ದನ್ನು ನನ್ನ ಜನರು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ.
613
00:41:44,044 --> 00:41:46,045
ಮತ್ತು ಅಸ್ತ್ರಗಳು?
614
00:41:46,129 --> 00:41:48,548
ಒಪ್ಪಂದದಂತೆ ಅವೆಲ್ಲವನ್ನೂ
ವಿದೇಶದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವುದಲ್ಲವೇ?
615
00:41:48,632 --> 00:41:49,799
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ.
616
00:41:50,508 --> 00:41:53,220
ಮತ್ತು ಟ್ರಕ್ ಚಾಲಕನಿಗೆ
ಏನೂ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ, ಅಲ್ಲವೇ?
617
00:41:54,596 --> 00:41:55,430
ಖಂಡಿತವಾಗಿ.
618
00:41:56,681 --> 00:41:58,767
ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಯಾರಿಗೂ ಹಾನಿ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
619
00:42:16,743 --> 00:42:19,620
- ಶುಭೋದಯ, ಡಿಕ್ಸನ್.
- ಕಳೆದ ರಾತ್ರಿಯ ಬಗ್ಗೆ ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತಾಡಬೇಕು.
620
00:42:19,704 --> 00:42:21,956
ಏನಾಯಿತು ಎಂದು ಇಡೀ ಹೋಟೆಲ್ ಗೆ ಕೇಳಿತು.
621
00:42:22,040 --> 00:42:23,250
ದನಿ ಜೋರಾಗಿದೆ ಎಂದಿದ್ದೆ ನಾನು.
622
00:42:23,959 --> 00:42:26,919
ನಮ್ಮನ್ನು ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ನಿಂದ ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದ
ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಇದು ಸಿಕ್ಕಿತು.
623
00:42:27,003 --> 00:42:28,463
ಚಾಲಕನಿಗೆ ಏನಾಯಿತು?
624
00:42:29,130 --> 00:42:30,923
ಅವನು ಇನ್ನು ನಮ್ಮನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
625
00:42:31,007 --> 00:42:32,717
ಅವನ ಇಬ್ಬರು ಸ್ನೇಹಿತರೂ ಕೂಡ.
626
00:42:33,927 --> 00:42:34,761
ಛೇ.
627
00:42:38,390 --> 00:42:40,350
- ಯಾರು?
- ರೈಟ್.
628
00:42:43,019 --> 00:42:43,853
ತೊಂದರೆಯಿಲ್ಲ.
629
00:42:44,854 --> 00:42:45,689
ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ.
630
00:42:48,400 --> 00:42:51,068
ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ.
631
00:42:51,152 --> 00:42:53,905
ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಹಾಗೇ ಇದೆ.
632
00:42:53,989 --> 00:42:58,534
ಇನ್ನಷ್ಟು ಕೆಟ್ಟ ಸುದ್ದಿ ತಂದಿರುವೆ.
ನಾನು ವಿಷಯಗಳನ್ನು ವಿಚಾರಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಗ,
633
00:42:58,618 --> 00:43:03,331
ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಸಿಟಿ ಪಿಡಿ ಎರಡು ದೇಹಗಳನ್ನು
ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಹಿಡಿದುದಾಗಿ ಹೇಳಿದರು,
634
00:43:03,415 --> 00:43:05,709
ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದ ಸ್ಥಳದ ಬಳಿ.
635
00:43:05,834 --> 00:43:09,170
ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಆಗಿರಬಹುದು, ದೇಹಗಳು ಕೊಳೆತಿವೆ.
636
00:43:09,838 --> 00:43:11,381
ಪೊಲೀಸ್ ವರದಿಯ ಪ್ರತಿ ಸಿಕ್ಕಿತು.
637
00:43:16,720 --> 00:43:18,638
ಅದರೊಂದಿಗೆ ಅವನನ್ನು ಗುರುತಿಸುವುದು ಸುಲಭ.
638
00:43:32,068 --> 00:43:34,070
ಅವರು ಸೈನ್ಯಕ್ಕೆ ಸೇರಿದಾಗ,
ಅವನ ತಂಗಿ ಭಯಗೊಂಡಿದ್ದಳು
639
00:43:34,154 --> 00:43:36,364
ಎಂತಹ ಗಾಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಾಯುತ್ತಾನೋ,
640
00:43:37,157 --> 00:43:39,075
ಏನಾಯಿತು ಎಂದು ಅವಳಿಗೆ ತಿಳಿಯದೇ ಹೋಗಬಹುದು.
641
00:43:39,576 --> 00:43:41,786
ಅವನ ಲೋಹದ ಐಡಿ ಕೂಡ ಸ್ಫೋಟಿಸಿರಬಹುದು ಎಂದಳು.
642
00:43:43,079 --> 00:43:47,042
ಅವಳಿಗೆ ಸಮಾಧಾನ ಮಾಡಲು, ತನ್ನ ಹೆಸರು
ಮತ್ತು ಐಡಿಯನ್ನು ಹಚ್ಚೆ ಹಾಕಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದ.
643
00:43:48,043 --> 00:43:49,127
ಆಗ ತಮಾಷೆ ಅನಿಸಿತ್ತು.
644
00:43:50,545 --> 00:43:51,963
ಅವನು ತಲೆಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ.
645
00:43:52,088 --> 00:43:53,298
ತಂಗಿಯ ಮೇಲೆ ತುಂಬಾ ಪ್ರೀತಿ.
646
00:43:54,674 --> 00:43:56,134
ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಬೇಕು.
647
00:43:57,427 --> 00:43:59,137
ನಾನು ಜಾರ್ಜ್ ಬಗ್ಗೆ ಮಿಲೇನಾಗೆ ಹೇಳುವೆ.
648
00:43:59,387 --> 00:44:01,556
ಅವರ ಗಾಯಗಳು ಫ್ರಾನ್ಸಿಯ ಗಾಯಗಳಂತೆಯೇ ಇದ್ದವು.
649
00:44:01,681 --> 00:44:04,559
ಅಂದರೆ ಅವನಿಗೂ ಚಿತ್ರಹಿಂಸೆ ನೀಡಿ
ಹೆಲಿಕಾಪ್ಟರ್ ನಿಂದ ಹೊರಗೆಸೆದಿದ್ದಾರೆ.
650
00:44:06,603 --> 00:44:07,854
ಇನ್ನೊಂದು ವಿಷಯ,
651
00:44:09,481 --> 00:44:14,360
ನೀವು ನನಗೆ ನೀಡಿದ ಯಾವುದೇ ಹೆಸರುಗಳಲ್ಲಿ
ಯಾರೂ ಯಾವುದೇ ಹೋಟೆಲ್ ಗಳಲ್ಲಿ ಉಳಿದಿಲ್ಲ.
652
00:44:14,444 --> 00:44:17,280
ಮತ್ತು ನಾನು ಇತರ ಕ್ಯಾಸಿನೊಗಳ
ನನ್ನ ಸಹವರ್ತಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತಾಡಿದೆ.
653
00:44:17,739 --> 00:44:22,118
ಒರೊಜ್ಕೊ ಮತ್ತು ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್,
ಅವರಲ್ಲಿ ಯಾರಿಗೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.
654
00:44:22,243 --> 00:44:25,496
ನಾನು ಅವರಿಗೆ 650 ಲಕ್ಷ ಡಾಲರ್
ಜೂಜಿನ ಹಗರಣದ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿದಾಗ,
655
00:44:25,580 --> 00:44:28,332
ರಾತ್ರೋರಾತ್ರಿ ತಮ್ಮ ಲೆಕ್ಕಪರಿಶೋಧನೆ ಮಾಡಿದರು.
ನಾನು ಕೂಡ ಮಾಡಿದೆ.
656
00:44:28,416 --> 00:44:32,712
ಎಲ್ಲಾ ನಷ್ಟಗಳೂ ಲೆಕ್ಕಕ್ಕೆ ಸಿಗುವಂತಿವೆ.
657
00:44:32,837 --> 00:44:35,006
ಯಾವ ಕ್ಯಾಸಿನೊಗಳಲ್ಲೂ ಕಳ್ಳತನವಾಗಿಲ್ಲ.
658
00:44:35,090 --> 00:44:36,549
ನೀವು ಚಿಂತಿಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.
659
00:44:36,633 --> 00:44:39,719
ಶವಗಳು ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ನಲ್ಲಿ ಪತ್ತೆ.
ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದ ಕಾರು ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ನದ್ದು.
660
00:44:39,886 --> 00:44:42,097
ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ನಕಲಿ ಟ್ಯಾಗ್ ಗಳು,
ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ಪಾರ್ಕಿಂಗ್ ಪಾಸ್.
661
00:44:42,222 --> 00:44:44,015
ಇದು ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ನದ್ದೇ ಪ್ರಕರಣ.
662
00:44:51,398 --> 00:44:52,857
ನೀನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿರುವೆ?
663
00:44:55,443 --> 00:44:56,986
ನಮಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ಬಂದೂಕುಗಳು ಬೇಕು.
664
00:46:42,592 --> 00:46:44,593
ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಅನುರಾಧ
665
00:46:44,677 --> 00:46:46,679
ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು ವಿವೇಕ್