1 00:00:06,132 --> 00:00:09,760 വളർന്നതും ജോലിചെയ്തതും പട്ടാളത്തിൽ. എവിടെ, എപ്പോഴെത്തണമെന്ന് എന്നും ആജ്ഞ അനുസരിച്ചു. 2 00:00:09,844 --> 00:00:11,637 ഇപ്പോൾ ഞാനെൻ്റെ രാജ്യത്തെ എൻ്റെ രീതിയിൽ കാണുന്നു. 3 00:00:11,762 --> 00:00:15,307 മോട്ടലുകൾ, പണം, വ്യാജ പേരുകൾ, മിതമായ സാധനങ്ങളോടെയുള്ള യാത്ര, 4 00:00:15,391 --> 00:00:16,767 അതിപ്പോൾ ശീലമായി. 5 00:00:16,851 --> 00:00:19,645 അയാളുടെ വിരലടയാളം ഇതുവരെയില്ല, പക്ഷേ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടായേക്കാം. 6 00:00:19,729 --> 00:00:22,522 ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്, മോർട്ട്ഗേജ്, ഇൻഷുറൻസ് ക്ലെയിമുകൾ, ഒന്നുമില്ല. 7 00:00:22,606 --> 00:00:24,149 ഓൺലൈൻ പ്രൊഫൈലും ഇല്ല. 8 00:00:24,233 --> 00:00:27,653 ജാക്ക് റീച്ചർ ഉണ്ടെന്നുള്ള ഏക തെളിവ് അയാളാ മുറിയിലിരിക്കുന്നു എന്നതാണ്. 9 00:00:27,737 --> 00:00:29,988 തൻ്റെ ജോലിക്കിടയിൽ കുറച്ചുപേരെ തീർക്കേണ്ടിവന്നു. 10 00:00:30,072 --> 00:00:31,323 എല്ലാം നല്ല കൊലകൾ മാത്രം. 11 00:00:33,200 --> 00:00:35,786 മിലിട്ടറി പോലീസിൻ്റെ 110-ാം സ്പെഷ്യൽ ഇൻവെസ്റ്റിഗേഷൻസ് 12 00:00:35,870 --> 00:00:37,037 യൂണിറ്റിനെ നിയന്ത്രിച്ചു. 13 00:00:53,095 --> 00:00:54,471 ആയിരക്കണക്കിനു വർഷങ്ങൾക്കുമുൻപ്, 14 00:00:54,555 --> 00:00:58,225 തീയുടെ അരികിൽത്തന്നെ താമസിച്ചവരും അലഞ്ഞുനടക്കുന്നവരും ഉണ്ടായിരുന്നു. 15 00:00:58,309 --> 00:01:01,853 അലഞ്ഞുനടന്നവരുടെ നേരിട്ടുള്ള പിൻഗാമിയാണ് ഞാൻ എന്നെനിക്ക് ഉറപ്പാണ്. 16 00:01:01,937 --> 00:01:03,439 അതാണെൻ്റെ സ്വഭാവം. 17 00:01:12,156 --> 00:01:18,162 കാറ്റ്സ്കിൽ മൗണ്ടൻസ്, ന്യൂ യോർക്ക് മാൻഹട്ടൻ്റെ രണ്ട് മണിക്കൂർ വടക്ക് 18 00:02:19,849 --> 00:02:24,812 റീച്ചർ 19 00:02:34,280 --> 00:02:40,286 മർഫ്രീസ്ബോറോ, അർക്കൻസാസ് 20 00:02:45,416 --> 00:02:46,708 ഞാൻ ഇതുകൊണ്ട് എന്തുചെയ്യാനാ? 21 00:02:46,792 --> 00:02:49,294 കഴുകി വിൽക്ക്. ഇതൊരു പഴയ സാധനങ്ങളുടെ കടയാണല്ലോ. 22 00:02:49,378 --> 00:02:52,297 - എന്തെങ്കിലും വാങ്ങുന്നുണ്ടോ? - ഞാനിപ്പോൾ ധരിച്ചിട്ടുള്ളത്. 23 00:02:52,381 --> 00:02:54,758 ജീൻസ്, ടി-ഷർട്ട്, ജാക്കറ്റ്, സോക്സ്, ബോക്സർ. 24 00:03:02,099 --> 00:03:03,267 22 ഡോളർ. 25 00:03:06,020 --> 00:03:08,313 എല്ലാ സാധനങ്ങൾക്കും 50% കിഴിവ് 26 00:03:08,397 --> 00:03:09,272 പതിനൊന്ന്. 27 00:03:09,356 --> 00:03:12,776 കുറച്ച് ദിവസങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് ഡഗ് അത് മാറ്റേണ്ടതായിരുന്നു. ഇപ്പോൾ 22 ഡോളറാണ്. 28 00:03:12,860 --> 00:03:15,070 പിന്നെന്താ അത് എടുത്തുമാറ്റാഞ്ഞത്? 29 00:03:15,154 --> 00:03:16,697 അത് ഡഗിൻ്റെ ജോലി ആയതുകൊണ്ട്. 30 00:03:19,950 --> 00:03:21,785 റോഡിനപ്പുറം ഒരു എടിഎം ഉണ്ട്. 31 00:03:21,869 --> 00:03:24,204 ഇതാ എൻ്റെ പാസ്പോർട്ട്. ഞാൻ ഓടിപ്പോവില്ലെന്ന ഉറപ്പിന്. 32 00:03:24,288 --> 00:03:27,958 ഓടിപ്പോയാലും എനിക്കൊന്നുമില്ല. ഈ ജോലി തല്ലിപ്പൊളിയാണ്. 33 00:03:56,862 --> 00:03:59,281 സോറി, എനിക്ക് ഒരിക്കൽക്കൂടി പണമെടുക്കണം. 34 00:04:19,593 --> 00:04:22,053 തിരിയണ്ട, ഞാൻ സഹായിക്കാം. 35 00:04:22,137 --> 00:04:23,805 പണം എടുത്തുകൊണ്ടിരിക്ക്. 36 00:04:23,889 --> 00:04:25,891 എൻ്റെ ഇടതുവശത്തുള്ള മിനി വാൻ നിങ്ങളുടെയാണോ? 37 00:04:26,558 --> 00:04:27,767 അതെ. 38 00:04:27,851 --> 00:04:31,146 അറിയാൻ വേണ്ടിയാണ്, നിങ്ങൾ കാർജാക്ക് ചെയ്യപ്പെട്ടു, അല്ലേ? 39 00:04:32,231 --> 00:04:34,733 - എൻ്റെ കുഞ്ഞ് പിൻസീറ്റിലുണ്ട്. - തോക്കുണ്ടോ? 40 00:04:35,693 --> 00:04:36,902 ഉവ്വ്. 41 00:04:36,986 --> 00:04:40,739 ഇവിടെ നിൽക്ക്. അധികം സമയമെടുക്കില്ല. 42 00:04:45,369 --> 00:04:46,578 വാ. 43 00:04:47,705 --> 00:04:51,583 നിൻ്റെ അമ്മ വേഗം വന്നാൽ നന്ന്. ഇല്ലേൽ നിങ്ങൾ രണ്ടാൾക്കും അത് നല്ലതിനാവില്ല. 44 00:05:11,603 --> 00:05:13,563 ഹായ്. നിൻ്റെ അമ്മയെ കാണണോ? 45 00:05:13,647 --> 00:05:15,941 സാരമില്ല മോനെ. 46 00:05:16,025 --> 00:05:20,112 മോനെ. സാരമില്ല. ഞാനുണ്ട് ഇവിടെ. 47 00:05:20,237 --> 00:05:22,197 അയാൾക്ക് കുറച്ചുനേരം ബോധമുണ്ടാവില്ല. 48 00:05:22,281 --> 00:05:25,242 ബാങ്കിൽ പോ, പോലീസിനെ വിളിക്ക്, ഇതവർക്ക് കൊടുക്ക്. 49 00:05:25,367 --> 00:05:26,785 തോക്ക് കാറിലുണ്ട്. 50 00:05:26,869 --> 00:05:29,704 നിൽക്കൂ. നിങ്ങളാരാ? 51 00:05:29,788 --> 00:05:31,999 ഇടപെടാൻ താല്പര്യപ്പെടാത്ത ഒരാൾ. 52 00:05:55,147 --> 00:05:57,941 ഇതാ 30 ഡോളർ. പുതിയൊരു ജാക്കറ്റ് വേണം. 53 00:05:58,984 --> 00:06:00,235 ഇതിനെന്താ കുഴപ്പം? 54 00:06:00,319 --> 00:06:01,612 ഇതിൽ ചോര പറ്റിയിട്ടുണ്ട്. 55 00:06:04,114 --> 00:06:05,240 ഒന്നു ഫോൺ വിളിച്ചോട്ടെ? 56 00:06:05,866 --> 00:06:07,618 ഒരു സുഹൃത്തിൻ്റെ സന്ദേശം കിട്ടിയിരുന്നു. 57 00:06:22,174 --> 00:06:23,675 ടാമി കേറ്റ്സ്? 58 00:06:23,759 --> 00:06:28,388 ഞാൻ പറയാം. ബാങ്ക് ടെല്ലർ, ഡൈനർ വെയിട്രസ്, അല്ലെങ്കിൽ ആക്രിക്കട കാഷ്യർ. 59 00:06:28,472 --> 00:06:31,517 മൂന്നാമത്തെ. എനിക്ക് നിൻ്റെ സന്ദേശം കിട്ടി. 60 00:06:32,184 --> 00:06:34,269 110, 10-30. 61 00:06:34,353 --> 00:06:35,645 ഒരു അപായ കോൾ. 62 00:06:35,729 --> 00:06:37,397 അപായ കോളും വിമാനക്കൂലിയും. 63 00:06:37,481 --> 00:06:39,483 - താൻ ഉടൻ ന്യൂയോർക്കിലെത്തണം. - എന്തിന്? 64 00:06:42,111 --> 00:06:43,487 കാൽവിൻ ഫ്രാൻസ് കൊല്ലപ്പെട്ടു. 65 00:06:49,409 --> 00:06:50,953 ഞാൻ വിമാനമിറങ്ങുമ്പോൾ അറിയിക്കാം. 66 00:07:00,587 --> 00:07:05,676 റോക്ക് ക്രീക്ക്, വിർജീനിയ (കുറച്ചു വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ്) 67 00:07:10,973 --> 00:07:11,890 മേജർ റീച്ചർ. 68 00:07:12,891 --> 00:07:13,725 ഹലോ സർ. 69 00:07:13,809 --> 00:07:17,396 റീച്ചർ മാത്രം മതി. ഒന്നും കൊണ്ടുവരാൻ ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലല്ലോ. 70 00:07:19,022 --> 00:07:21,900 എന്തെങ്കിലും എഴുത്തുകുത്ത് വേണമെങ്കിൽ കുറച്ച് പേനയും മറ്റുമാണ്. 71 00:07:21,984 --> 00:07:23,234 എനിക്ക് എഴുത്തുകുത്ത് ഇഷ്ടമല്ല. 72 00:07:23,318 --> 00:07:26,071 വേണമെങ്കിൽ ഓഫീസ് ജോലികൾ ചെയ്യാൻ ഞാൻ തയ്യാറാണ് സര്. 73 00:07:26,155 --> 00:07:28,782 - റീച്ചർ. - അതെ. റീച്ചർ. 74 00:07:28,866 --> 00:07:32,410 ചോദിക്കുന്നതിൽ വിരോധമില്ലെങ്കിൽ, ഞാനിവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 75 00:07:32,494 --> 00:07:35,371 - ഇതിനകം മതിയായോ, ഫ്രാൻസ്? - ഇല്ല സർ... റീച്ചർ. 76 00:07:35,455 --> 00:07:38,750 ഇല്ല. അല്പം കൌതുകം തോന്നി, അത്രമാത്രം. 77 00:07:38,834 --> 00:07:40,919 കുറച്ച് ആഴ്ചകൾക്ക് മുമ്പ് ബാരക്കിൽ വച്ച് തന്നെ കണ്ടു. 78 00:07:41,003 --> 00:07:44,756 വീട്ടിൽ നിന്ന് വന്ന ഒരു പാക്കേജിനെച്ചൊല്ലി വഴക്കിടുന്ന ചില സൈനികരെ തടയുന്നത്. 79 00:07:44,840 --> 00:07:46,299 ആ പെട്ടിയിലെ അവസാന കുക്കിക്കു വേണ്ടി. 80 00:07:46,383 --> 00:07:47,509 ഒരേയൊരു കുക്കി? 81 00:07:47,593 --> 00:07:49,428 - അതെ. - കൂടുതൽ മണ്ടത്തരം. 82 00:07:50,220 --> 00:07:52,764 കാര്യമെന്തെന്നാൽ, താൻ ന്യായമായ ഒരു ഒത്തുതീർപ്പ് ചർച്ച നടത്തി, 83 00:07:52,848 --> 00:07:56,226 കുറച്ച് തമാശയും പറഞ്ഞ് പ്രശ്നം ഒതുക്കിത്തീർത്തു. 84 00:07:56,351 --> 00:07:59,021 തനിക്കൽപ്പം വിവേകമുണ്ട്. അത് ഉപകാരപ്പെടും. 85 00:08:11,158 --> 00:08:12,534 ശരി, ഞാനൊന്നു ചോദിക്കട്ടെ. 86 00:08:12,618 --> 00:08:16,079 മേജർ റീച്ചർ ഇവിടെ തയ്യാറാക്കിയത് എന്ത് തരം യൂണിറ്റാണ്? 87 00:08:16,163 --> 00:08:18,665 അക്കൗണ്ടിംഗ് സെർവീസസിൽ നിന്നൊരു കണക്കപ്പിള്ള. 88 00:08:19,958 --> 00:08:22,293 ബൾക്ക് ഫ്യുവലിൽ നിന്നൊരു ഗ്യാസ് ജോക്കി. 89 00:08:22,377 --> 00:08:24,170 പിന്നെ ഒരു ഡേവ് മാത്യൂസ്. 90 00:08:24,254 --> 00:08:28,759 മോസസ് മുത്തച്ഛൻ, പിന്നെ രണ്ടുപേർ... 91 00:08:28,884 --> 00:08:31,886 നിങ്ങളൊക്കെ എവിടന്നാ? ഞാൻ നിങ്ങളെ റിക്വിസിഷനിൽ കണ്ടിട്ടുണ്ടല്ലോ? 92 00:08:31,970 --> 00:08:33,763 ഞങ്ങൾക്ക് പേരുകളുണ്ട്. 93 00:08:33,847 --> 00:08:35,056 സാഞ്ചസും ഒറോസ്കോയും. 94 00:08:35,140 --> 00:08:36,391 ഏതാ ഒറോസ്കോ? 95 00:08:40,270 --> 00:08:42,939 അപ്പൊ നീയാരാ, കൂടുതൽ സംസാരിക്കുന്ന ഒരാളെന്നതിൽ കവിഞ്ഞ്? 96 00:08:43,023 --> 00:08:44,483 ഡേവിഡ് ഒ'ഡോണെൽ. 97 00:08:45,734 --> 00:08:48,820 പിന്നെ തെറ്റിദ്ധരിക്കല്ലേ കാർന്നോരെ, താനെന്താ ഇവിടെ? 98 00:08:48,904 --> 00:08:50,864 താനൊരു സിബിഎസ് സീരിയലിലല്ലേ വേണ്ടത്? 99 00:08:50,948 --> 00:08:53,658 ലോറെ ആറുതവണ ആർമി മാർക്ക്സ്മാൻഷിപ്പ് മത്സരം ജയിച്ചു, 100 00:08:53,742 --> 00:08:55,118 പിസ്റ്റൾ, റൈഫിൾ ക്ലാസുകൾ രണ്ടിലും. 101 00:08:55,994 --> 00:08:56,870 എനിക്കൊരു നിയമമുണ്ട്. 102 00:08:56,954 --> 00:08:59,164 ആദ്യ വെടി പൊട്ടിയാൽ പിന്നെ പ്ലാനുകളൊന്നും ഇല്ല, 103 00:08:59,248 --> 00:09:01,708 അതുകൊണ്ട് ആദ്യ ഷോട്ട് നിങ്ങളുടെ ഏറ്റവും മികച്ച ഷോട്ട് ആകണം. 104 00:09:01,792 --> 00:09:04,460 ആയിരം യാർഡ് ഇൻവിറ്റേഷണൽ ജയിച്ച ഒരേയൊരു നോൺ-മറൈനാണ് ഞാൻ, 105 00:09:04,544 --> 00:09:06,921 ലോറെ നമുക്കാ മികച്ച ആദ്യ ഷോട്ട് നൽകും എന്ന് എനിക്കറിയാം. 106 00:09:07,005 --> 00:09:09,799 ഈ യൂണിറ്റിന് വലിയ വെടിവയ്പ് നേരിടേണ്ടി വരുമെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 107 00:09:09,883 --> 00:09:11,009 ഒരുപക്ഷേ. 108 00:09:11,093 --> 00:09:14,095 പിന്നെന്തിനാ പോലീസ് അനുഭവം ഇല്ലാത്തവരെ എടുത്തത്, മേജർ റീച്ചർ? 109 00:09:14,179 --> 00:09:15,305 - റീച്ചർ. - റീച്ചർ. 110 00:09:17,099 --> 00:09:18,058 ക്ഷമിക്കണം. 111 00:09:19,726 --> 00:09:22,896 സങ്കീർണമായ കാര്യങ്ങളുണ്ടാവുമ്പോൾ സൈന്യത്തിനൊരു യൂണിറ്റ് വേണമായിരുന്നു. 112 00:09:22,980 --> 00:09:27,400 അതിനെനിക്ക് സ്പെഷ്യൽ ഇൻവെസ്റ്റിഗേറ്റർമാരെ വേണമായിരുന്നു, സാധാരണ മിലിട്ടറി പൊലീസല്ല. 113 00:09:27,484 --> 00:09:30,320 നമ്മൾ സ്പെഷ്യൽ ടീമാണെങ്കിൽ പിന്നെന്താ ഈ ഗുദാമിൽ ചെയ്യുന്നത്? 114 00:09:30,404 --> 00:09:31,654 എന്തൊരു വൃത്തികെട്ട സ്ഥലമാണിത് 115 00:09:31,738 --> 00:09:35,575 വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ്, അങ്കിൾ സാം ഇവിടെ ഒരു സ്ഥലം ലേലത്തിൽ പിടിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു 116 00:09:35,659 --> 00:09:36,910 പക്ഷേ വിലാസം തെറ്റിപ്പോയി, 117 00:09:36,994 --> 00:09:40,330 ഈ കെട്ടിടത്തിൻ്റെയും ഇപ്പൊ പൂട്ടിപ്പോയ കാലഹൻ ഇൻഷുറൻസ് ഏജൻസിയുടെയും 118 00:09:40,414 --> 00:09:42,124 ഉടമകളായി മാറി. 119 00:09:43,875 --> 00:09:46,712 പക്ഷേ നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാ. ഇവിടം ഒന്നൂടെ നന്നാക്കാമായിരുന്നു. 120 00:09:47,754 --> 00:09:48,880 ഈ പെട്ടികൾ നേരെ വെച്ച്, 121 00:09:48,964 --> 00:09:51,800 ഈ പഴയ ടാങ്കർ ഡെസ്കുകൾ മുറിയുടെ നടുവിലേക്ക് നീക്കുക. 122 00:09:58,974 --> 00:10:00,141 നമുക്ക് തുടങ്ങാം. 123 00:10:00,225 --> 00:10:01,601 നിങ്ങളെന്നെ മേജറെന്നു വിളിക്കണ്ട. 124 00:10:01,685 --> 00:10:04,521 പക്ഷെ ഞാൻ പറയുന്നത് അപ്പപ്പോൾ അനുസരിക്കണം. നടക്കട്ടെ. 125 00:10:10,360 --> 00:10:11,361 പിന്നോട്ടു പോട്ടെ. 126 00:10:11,445 --> 00:10:12,695 ഞാൻ പിന്നോട്ടു നീങ്ങണോ? 127 00:10:12,779 --> 00:10:14,448 - ഞാൻ പിന്നോട്ടു നീങ്ങുകയാണ്. - പോട്ടെ. 128 00:10:14,573 --> 00:10:16,866 - കാലുകൊണ്ട് പൊക്ക്. - ആരും കാലുകൊണ്ട് പൊക്കാറില്ല. 129 00:10:16,950 --> 00:10:18,326 മൂന്നെണ്ണാം. ഒന്ന്, രണ്ട്, മൂന്ന്, പോ. 130 00:10:18,410 --> 00:10:19,619 താൻ തെറ്റായാ ചെയ്യുന്നത്. 131 00:10:19,703 --> 00:10:21,163 താൻ പറഞ്ഞ പോലെയാ ഞാൻ ചെയ്യുന്നത്. 132 00:10:22,539 --> 00:10:24,666 ഞങ്ങളൊരുമിച്ച് ജോലി ചെയ്യുമെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 133 00:10:25,500 --> 00:10:26,501 കാലുകൊണ്ട് പൊക്ക്. 134 00:10:26,585 --> 00:10:27,419 എനിക്കറിയില്ല. 135 00:10:29,212 --> 00:10:30,380 പക്ഷേ എനിക്കൊരു ബിയർ വേണം. 136 00:10:32,466 --> 00:10:33,550 ഞാനാ വാങ്ങുന്നത് എന്നു പറ. 137 00:10:35,344 --> 00:10:38,221 വില്യംസ്ബർഗ് ബ്രൂക്ക്ലിൻ, ന്യൂയോർക്ക് 138 00:11:11,296 --> 00:11:12,630 റീച്ചർ. 139 00:11:12,714 --> 00:11:13,757 നീലി. 140 00:11:15,926 --> 00:11:19,721 ഓർഡർ ചെയ്തതിന് നന്ദി. കപ്പിൽ നിന്ന് ഇപ്പോഴും ആവി വരുന്നുണ്ട്. 141 00:11:20,347 --> 00:11:22,640 ഓൺലൈനിൽ നോക്കിയപ്പോൾ വിമാനം നേരത്തെ എത്തിയെന്നറിഞ്ഞു. 142 00:11:22,724 --> 00:11:25,184 താൻ ബാഗ് എടുക്കാറില്ല, ഞാൻ ട്രാഫിക് സമയം കണക്കുകൂട്ടി. 143 00:11:25,268 --> 00:11:26,853 90 സെക്കൻ്റ് മുൻപാണ് കാപ്പി ഒഴിച്ചത്. 144 00:11:26,937 --> 00:11:28,521 മൂന്നുമിനിറ്റായി ഭക്ഷണം വന്നിട്ട്. 145 00:11:28,605 --> 00:11:29,731 അഭിനന്ദനീയം. 146 00:11:31,566 --> 00:11:32,567 ഇതെവിടുന്നു കിട്ടി? 147 00:11:35,862 --> 00:11:38,198 ഞാനൊരു സ്വകാര്യ അന്വേഷകയാണ്. വിവരങ്ങളൊക്കെ കിട്ടും. 148 00:11:40,367 --> 00:11:41,827 മാർഗ്രേവിന് ശേഷം കുറച്ചുകാലമായി. 149 00:11:42,661 --> 00:11:44,871 രണ്ടു വർഷവും ഏഴു മാസവും 19 ദിവസവും ആയി. 150 00:11:45,914 --> 00:11:47,207 താൻ നന്നായിരിക്കുന്നു. 151 00:11:47,999 --> 00:11:49,084 ഞാൻ പഴയപോലെത്തന്നെയാണ്. 152 00:11:50,836 --> 00:11:53,629 2 വർഷം, 7 മാസം, 19 ദിവസം മുമ്പും താൻ നന്നായിരുന്നു, 153 00:11:53,713 --> 00:11:56,716 ശരിയാണ്, തന്നെ കാണാൻ പഴയപോലെത്തന്നെയാണ്. 154 00:11:56,800 --> 00:11:59,678 തന്നെക്കണ്ടാൽ യാത്രചെയ്ത് ക്ഷീണിച്ച പോലുണ്ട്. 155 00:12:00,554 --> 00:12:01,846 അതെ. 156 00:12:01,930 --> 00:12:05,642 അപ്പോൾ ഫ്രാൻസ്, ഏകദേശ വിവരങ്ങൾ തരൂ. 157 00:12:06,643 --> 00:12:10,021 ഏകദേശം ഒരാഴ്ച മുമ്പ് ബ്രൂക്ലിനിലെ വീട്ടിൽ നിന്ന് പോയ ശേഷമാണ് കാണാതായത്. 158 00:12:10,647 --> 00:12:12,398 കാറ്റ്സ്കിൽ മലയിൽനിന്ന് മൃതദേഹം കണ്ടെത്തി. 159 00:12:12,482 --> 00:12:14,442 അവിടെയുള്ള മുഴുവൻ സേന 20 പോലീസുകാരാണ് 160 00:12:14,526 --> 00:12:17,528 ഫ്രാൻസിനെ നഗരത്തിൽ നിന്ന് കാണാതായതിനാൽ, NYPD-യാണ് അന്വേഷിക്കുന്നത്. 161 00:12:17,612 --> 00:12:20,449 - നീ അതെങ്ങനെ കണ്ടെത്തി? - ഏയ്ഞ്ചല വിളിച്ചിരുന്നു. 162 00:12:22,742 --> 00:12:24,786 - ഫ്രാൻസിയുടെ വിധവ. - അയാൾ വിവാഹിതനായിരുന്നോ? 163 00:12:24,870 --> 00:12:27,998 അതെ. അടിപൊളി കല്യാണം ആയിരുന്നു. ചോക്ലേറ്റ് ഫൗണ്ടനൊക്കെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 164 00:12:29,458 --> 00:12:30,459 അവനൊരു മകനുമുണ്ടായിരുന്നു 165 00:12:32,627 --> 00:12:35,464 എന്താ? താൻ ഇല്ലെങ്കിലും ജീവിതം മുന്നോട്ടുപോവും, സുഹൃത്തേ. 166 00:12:38,675 --> 00:12:39,509 വേറെന്തുണ്ട്? 167 00:12:39,593 --> 00:12:42,261 കാണാതായതിനു അല്പനാൾ മുൻപ് എനിക്കവൻ മെസ്സേജുകൾ അയച്ചിരുന്നു. 168 00:12:42,345 --> 00:12:45,723 അവനന്വേഷിക്കുന്ന ഒരു കേസിൻ്റെ കുറച്ചു വിവരങ്ങൾ ചോദിച്ചുകൊണ്ട്. 169 00:12:45,807 --> 00:12:49,102 ഞാൻ തിരക്കിലായതുകൊണ്ട് പിന്നെ സംസാരിക്കാമെന്നു കരുതി, 170 00:12:50,729 --> 00:12:53,732 എന്നാൽ അപ്പോഴേക്കും ഏയ്ഞ്ചല വിളിച്ച് അവൻ കൊല്ലപ്പെട്ടെന്നു പറഞ്ഞു. 171 00:12:55,817 --> 00:12:56,860 അത് തൻ്റെ തെറ്റല്ല. 172 00:12:59,571 --> 00:13:01,489 - അറിയാം. - അവൻ ചുമ്മാ കൊല്ലപ്പെട്ടതല്ല. 173 00:13:01,573 --> 00:13:03,282 അവന് ദേഹോപദ്രവം ഏറ്റിരുന്നു. 174 00:13:03,366 --> 00:13:06,786 വയറിൽ കഫം മാത്രമേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ. നിർജ്ജലീകരണം. ഭക്ഷണമില്ല, വെള്ളമില്ല. 175 00:13:06,870 --> 00:13:08,038 വിമാനത്തിൽ നിന്ന് താഴെയിട്ടു. 176 00:13:09,414 --> 00:13:10,790 അവനെ വിമാനത്തിൽ നിന്ന് എറിഞ്ഞതല്ല. 177 00:13:10,874 --> 00:13:12,125 അവൻ ഏതോ വിജനതയിലായിരുന്നു. 178 00:13:12,209 --> 00:13:14,460 3,000 അടി മുകളിൽനിന്ന് വീണതിൻ്റെ പരിക്കുകളുമായി. 179 00:13:14,544 --> 00:13:18,965 ഒരു വിമാനത്തിൻ്റെ കുറഞ്ഞ വേഗത എത്രയാണ്? മണിക്കൂറിൽ 80 മൈൽ? അതോ നൂറോ? 180 00:13:19,049 --> 00:13:21,926 അവർ അവനെ സ്ലിപ്പ് സ്ട്രീമിലേക്ക് തിരശ്ചീനമായി എറിഞ്ഞുകാണും. 181 00:13:22,010 --> 00:13:23,344 അവൻ ചിറകിലോ വാലിലോ ഇടിക്കും. 182 00:13:23,428 --> 00:13:25,972 മരണത്തിനു മുൻപുള്ള മുറിവുകൾ ഉണ്ടാവണ്ടേ, അതില്ല. 183 00:13:26,056 --> 00:13:27,682 അവനെ ഹെലികോപ്റ്ററിൽ നിന്ന് എറിഞ്ഞതാണ്. 184 00:13:29,226 --> 00:13:31,770 - അവൻ്റെ കാലൊടിഞ്ഞത് വീഴ്ചയിൽ നിന്നല്ല. - എന്തുകൊണ്ട്? 185 00:13:33,688 --> 00:13:35,231 ബ്ലഡ് ടെസ്റ്റ് ഫലം നോക്ക്. 186 00:13:35,315 --> 00:13:37,859 ധാരാളം ഫ്രീ ഹിസ്റ്റാമിൻ. കടുത്ത വേദനയോടുള്ള പ്രതികരണം. 187 00:13:37,943 --> 00:13:40,695 മരണസമയത്തെ പരിക്കുകൾ വെച്ചു നോക്കുമ്പോൾ ഇത് വളരെ കൂടുതലാണ്. 188 00:13:40,779 --> 00:13:43,072 കാലൊടിഞ്ഞത് കുറച്ചുനാൾ മുൻപാണ്. 189 00:13:43,156 --> 00:13:46,076 അതിനാലാണ് അയാളുടെ പാൻ്റിൽനിന്ന് ഫെറസ് ഓക്സൈഡ് കണ്ടെത്തിയത്. 190 00:13:47,118 --> 00:13:48,912 തുരുമ്പിച്ച ഇരുമ്പുകമ്പിയാൽ അടികൊണ്ടിരുന്നു. 191 00:13:50,163 --> 00:13:51,164 വല്ലാതെ വേദനിച്ചുകാണും. 192 00:13:51,248 --> 00:13:55,418 അതെ. പ്രതികാരത്തിൻ്റെ പേരിലോ എന്തെങ്കിലും വിവരം കിട്ടാനോ വേണ്ടിയാവാം ഈ പീഡനം. 193 00:13:55,502 --> 00:13:58,671 എല്ലാം കഴിഞ്ഞപ്പോൾ ബാലിസ്റ്റിക്സ് ഒഴിവാക്കാനായി ആകാശത്തുനിന്ന് താഴേക്കിട്ടു. 194 00:13:58,755 --> 00:14:02,258 ഹൈക്കിംഗിൽ വഴിതെറ്റിയ രണ്ടു കോളേജ് പിള്ളേരാണ് മൃതദേഹം കണ്ടത്. 195 00:14:02,342 --> 00:14:04,553 അല്ലെങ്കിൽ അവനെ എപ്പോൾ കണ്ടെത്തുമെന്ന് ആർക്കറിയാം. 196 00:14:09,015 --> 00:14:10,725 ഇനി അടുത്ത നടപടി? 197 00:14:13,812 --> 00:14:16,647 തന്നെ വിളിച്ചെങ്കിൽ യൂണിറ്റിലെ മറ്റുള്ളവരെയും അവൻ വിളിച്ചുകാണണം. 198 00:14:16,731 --> 00:14:18,149 ഒരുപക്ഷേ കിട്ടിക്കാണില്ല. 199 00:14:18,233 --> 00:14:20,818 ഞാൻ ഒ'ഡോണെൽ, ഡിക്സൺ, സാഞ്ചസ്, ഒറോസ്കോ എല്ലാരെയും വിളിച്ചു. 200 00:14:20,902 --> 00:14:22,403 ആരും ഫോണെടുത്തില്ല. 201 00:14:22,487 --> 00:14:26,115 സ്വാനിൻ്റെ നമ്പർ കയ്യിലില്ല. എൻ്റെ സ്റ്റാഫിനും അത് കണ്ടെത്താനായില്ല. 202 00:14:26,199 --> 00:14:29,452 അയാളെപ്പോഴും രഹസ്യസ്വഭാവക്കാരനാണ്. ലോറെയുടെ കാര്യമോ? 203 00:14:29,536 --> 00:14:31,997 രണ്ടു വർഷം മുമ്പ് മൊണ്ടാനയിൽ ഒരു കാറപകടത്തിൽ മരിച്ചു. 204 00:14:32,664 --> 00:14:35,458 ശവമടക്ക് ദുഃഖകരമായിരുന്നു, പക്ഷേ സംഘത്തെ വീണ്ടും കാണാൻ പറ്റി. 205 00:14:37,210 --> 00:14:39,421 മാറിനിൽക്കുമ്പോൾ ജീവിതം തീരുമെന്നും തോന്നുന്നു. 206 00:14:40,422 --> 00:14:44,550 ഫ്രാൻസിൻ്റെ കല്യാണം, ലോറിയുടെ ശവസംസ്കാരം, ആരും എന്നോട് പറഞ്ഞില്ല. 207 00:14:44,634 --> 00:14:46,093 ഫോണില്ല, അഡ്രസ് ഇല്ല. 208 00:14:46,177 --> 00:14:48,804 ഇന്നത്തെ പോലെ ഒരു എമർജൻസി എടിഎം സന്ദേശം അയക്കാമായിരുന്നു. 209 00:14:48,888 --> 00:14:51,098 ഒന്നാമത്, ഇന്നാണ് ഞാനതേപ്പറ്റി ഓർത്തത്. 210 00:14:51,182 --> 00:14:53,768 രണ്ടാമത്, അതൊരു എമർജൻസിയായിരുന്നില്ല. 211 00:14:53,852 --> 00:14:56,062 ട്രക്ക് ലോറെയെ ഇടിച്ച നിമിഷമായിരുന്നു എമർജൻസി. 212 00:14:56,646 --> 00:15:00,024 ആത്മാർത്ഥമായി പറ, താൻ മൊണ്ടാനയിൽനിന്നോ, 213 00:15:00,108 --> 00:15:02,818 ടെക്സാസിൽനിന്നോ, മൈനിൽനിന്നോ, എവിടന്നാണെങ്കിലും 214 00:15:02,902 --> 00:15:04,362 ഒരു മൃതദേഹം കാണാനായി വരുമോ? 215 00:15:05,071 --> 00:15:05,905 ഇല്ല. 216 00:15:09,367 --> 00:15:12,621 ഞാൻ വീണ്ടും ചോദിക്കട്ടെ. അടുത്ത നടപടി? 217 00:15:14,539 --> 00:15:17,751 മരിച്ചുപോയ സുഹൃത്തിൻ്റെ കേസ് നോക്കാൻ മറ്റു പോലീസുകാരെ അനുവദിക്കണോ? 218 00:15:21,046 --> 00:15:22,172 അതാ ഞാനും ഓർത്തത്. 219 00:15:24,633 --> 00:15:26,051 നമുക്ക് ഫ്രാൻസിയുടെ വിധവയെ പോയി കാണാം. 220 00:16:00,126 --> 00:16:01,795 അവൾ തലവനെ കണ്ടു. 221 00:16:07,175 --> 00:16:09,468 ഇത് ഡേവിഡ് ഒ'ഡോണെലാണ്. ഞാൻ ഇവിടില്ല. 222 00:16:09,552 --> 00:16:11,554 ഒരു സന്ദേശം അയക്കൂ, ഞാൻ തിരിച്ചുവിളിക്കാം. 223 00:16:11,638 --> 00:16:14,890 ഓ'ഡോണെൽ, ഇത് റീച്ചറാണ്, മറ്റൊരു 10-30 യുമുണ്ട് കൂടെ. 224 00:16:14,974 --> 00:16:17,935 ബ്രൂക്ലിനിലെ വെയ്ൽ ഹോട്ടലിൽ ഞാനും നീലിയുമുണ്ട്. 225 00:16:18,019 --> 00:16:20,105 ഒന്ന് ഉത്സാഹിച്ച് ഞങ്ങളെ വിളിക്ക്. 226 00:16:21,815 --> 00:16:23,316 അപ്പൊ സ്വാനിനെ വിളിക്കാനാവില്ല. 227 00:16:23,400 --> 00:16:25,651 ഒ'ഡോണലും സാഞ്ചസും ഒറോസ്കോയും മറുപടി തന്നിട്ടില്ല, 228 00:16:25,735 --> 00:16:27,486 ഡിക്സൻ്റെ റിസപ്ഷനിസ്റ്റ് പറയുന്നത് 229 00:16:27,570 --> 00:16:30,281 അവളെവിടെയാണെന്നോ എപ്പോൾ തിരിച്ചെത്തുമെന്നോ പറയാനാവില്ലെന്നാ. 230 00:16:30,365 --> 00:16:32,450 വല്ല അണ്ടർകവർ ജോബുമായിരിക്കും. 231 00:16:32,534 --> 00:16:33,535 ഒരുപക്ഷേ. 232 00:16:34,619 --> 00:16:36,746 അല്ലെങ്കിൽ അവരെല്ലാം തന്നെ കുഴപ്പത്തിലായിരിക്കാം. 233 00:16:55,932 --> 00:16:59,894 മൈക്കി, പോയി ക്രയോണെടുത്ത് കുറച്ചുനേരം നിറം കൊടുക്ക്, ഓക്കേ? 234 00:17:02,147 --> 00:17:03,022 ഇരിക്കൂ. 235 00:17:09,404 --> 00:17:11,322 സോറി, ഒഴിവാകാൻ ഇത്ര സമയമെടുത്തു. 236 00:17:11,406 --> 00:17:14,950 എൻ്റെ പെങ്ങളുടെ ഫോൺ കോൾ നിർത്താൻ വല്ലാത്ത പാടാണ്. 237 00:17:15,034 --> 00:17:17,537 അവളോരോ മണിക്കൂറും വിളിക്കും, ഞാൻ ജീവനോടെയുണ്ട് എന്നുറപ്പാക്കാൻ. 238 00:17:21,708 --> 00:17:24,960 സോറി, അതല്പം കടന്നുപോയി. ഞാനങ്ങനെ പറയരുതായിരുന്നു. 239 00:17:25,044 --> 00:17:27,964 നിങ്ങൾ കടന്നുപോയതു വെച്ചു നോക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് എന്തും പറയാം. 240 00:17:32,510 --> 00:17:35,221 നിങ്ങളുടെ മകൻ ഫ്രാൻസിയെപ്പോലെത്തന്നെയുണ്ട്. 241 00:17:38,141 --> 00:17:39,601 ഞാനും അവനെ ഫ്രാൻസിയെന്ന് വിളിച്ചു. 242 00:17:40,769 --> 00:17:43,021 നിങ്ങളിലാരാ അവന് ആ പേരിട്ടത്? മറന്നുപോയി. 243 00:17:43,855 --> 00:17:45,022 ഒ'ഡോണെൽ. 244 00:17:45,106 --> 00:17:46,899 ശരിയാ. ഡേവിഡ് ഒ'ഡോണെൽ. 245 00:17:46,983 --> 00:17:48,859 അയാൾ നിങ്ങളെ 'ബിഗ് ഗയ്' എന്നാ വിളിച്ചിരുന്നത് 246 00:17:48,943 --> 00:17:52,781 ദൈവമേ, കാൽവിൻ നിങ്ങളെയൊക്കെ പറ്റി ഒരുപാടു കഥകൾ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. 247 00:17:52,906 --> 00:17:56,701 അവൻ എന്നെയും മൈക്കിയെയും എന്തിനേക്കാളും സ്നേഹിച്ചിരുന്നുവെന്ന് എനിക്കറിയാം, 248 00:17:56,785 --> 00:18:01,080 എന്നാലവൻ്റെ സംസാരത്തിൽനിന്ന് മനസ്സിലാകും, അവൻ ഏറ്റവും അധികം ആസ്വദിച്ചത് 249 00:18:01,164 --> 00:18:03,249 110-ൻ്റെ കൂടെയുണ്ടായിരുന്ന വർഷങ്ങളായിരുന്നു എന്ന്. 250 00:18:03,333 --> 00:18:06,293 അതേക്കുറിച്ച് എനിക്കറിയില്ല. നിങ്ങൾ ഒരുമിച്ചപ്പോൾ മുതൽ, 251 00:18:06,377 --> 00:18:09,088 ഞാനവനോട് സംസാരിച്ചപ്പോഴെല്ലാം, അവനു സന്തോഷമാണെന്ന് തോന്നിയിട്ടുണ്ട്. 252 00:18:10,465 --> 00:18:12,175 എനിക്കറിയാവുന്നതിനേക്കാൾ സന്തോഷത്തിൽ. 253 00:18:17,931 --> 00:18:20,683 അത് പറഞ്ഞതിനു നന്ദി. 254 00:18:25,355 --> 00:18:28,357 പോലീസ് ഇതിനകം നിങ്ങളോട് ധാരാളം ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിച്ചിട്ടുണ്ടെന്നറിയാം, 255 00:18:28,441 --> 00:18:30,193 എങ്കിലും നടന്ന സംഭവങ്ങൾ വിശദീകരിക്കാമോ? 256 00:18:31,569 --> 00:18:32,570 തീർച്ചയായും. 257 00:18:34,864 --> 00:18:38,367 ഞാൻ മൈക്കിയുമായി പ്രോവോയിലായിരുന്നു, 258 00:18:38,451 --> 00:18:40,245 അമ്മയെ നോക്കാൻ എൻ്റെ സഹോദരിയെ സഹായിക്കാൻ. 259 00:18:40,870 --> 00:18:42,455 ഡിമൻഷ്യയുടെ ആരംഭമാണ്. 260 00:18:42,539 --> 00:18:45,583 കുറച്ചു ദിവസം ഞാൻ കാൽവിനെ വിളിച്ചുനോക്കി, പക്ഷേ അവൻ തിരിച്ചുവിളിച്ചില്ല. 261 00:18:45,667 --> 00:18:47,835 അവൻ സാധാരണ അങ്ങനെയല്ല, അതിനാൽ എനിക്ക് പേടി തോന്നി. 262 00:18:47,919 --> 00:18:48,836 എൻ വൈ പി ഡിയെ വിളിച്ചു, 263 00:18:48,920 --> 00:18:52,214 അവർ പറഞ്ഞത് അവൻ ഏതെങ്കിലും കേസന്വേഷണത്തിൽ ആയിരിക്കുമെന്നാ, 264 00:18:52,298 --> 00:18:56,510 അല്ലെങ്കിൽ ഭാര്യയും മോനും ഇല്ലാത്തനേരം അടിച്ചുപൊളിക്കുകയായിരിക്കുമെന്നും. 265 00:18:56,594 --> 00:19:00,557 അതാണോ അവന് ചെയ്തുകൊണ്ടിരുന്നത്? തെറ്റായ കൂട്ടുകാരുടെ കൂടെ ആഘോഷം? 266 00:19:04,102 --> 00:19:07,480 ഡിന്നറിന് പത്തുമിനിറ്റ് വൈകിയാൽപ്പോലും കാൽ വിളിച്ചുപറയാറുണ്ട്, 267 00:19:08,565 --> 00:19:11,442 പിന്നെ അവനങ്ങനെ ആരുടേയും കൂടെ പാർട്ടി ചെയ്യാറുമില്ലായിരുന്നു. 268 00:19:13,820 --> 00:19:18,199 അങ്ങനെ പരിഭ്രമിച്ച് ഞാൻ വീട്ടിൽ തിരിച്ചെത്തി, വീടാകെ അലങ്കോലമായിരുന്നു. 269 00:19:18,283 --> 00:19:19,617 ഒന്നും മോഷണം പോയിരുന്നില്ല. 270 00:19:19,701 --> 00:19:21,703 ആരാണതു ചെയ്തതെന്ന് പോലീസിനു പിടികിട്ടിയില്ല. 271 00:19:22,704 --> 00:19:25,206 അവൻ പ്രവർത്തിച്ചിരുന്ന കേസുകളെപ്പറ്റി എന്തെങ്കിലും അറിയാമോ? 272 00:19:25,290 --> 00:19:26,499 അവൻ ജോലി വീട്ടിൽ കൊണ്ടുവരാറില്ല. 273 00:19:27,917 --> 00:19:30,920 അവൻ പറഞ്ഞിരുന്നത് വീട്ടിലുള്ളപ്പോൾ, 274 00:19:31,004 --> 00:19:34,507 അവൻ നൂറുശതമാനം എൻ്റേതായിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു എന്നായിരുന്നു. 275 00:19:35,800 --> 00:19:37,093 മൈക്കിയുടേതും. 276 00:19:38,678 --> 00:19:40,221 ക്ഷമിക്കണം. 277 00:19:40,305 --> 00:19:43,892 എനിക്ക് സഹായിക്കണമെന്നുണ്ട്. പക്ഷേ ഇത് കഠിനമാണ്. 278 00:19:45,226 --> 00:19:47,728 ഓരോ ദിവസവും വേദനിപ്പിക്കുന്നതാണ്. 279 00:19:47,812 --> 00:19:51,316 കുറച്ചു ചോദ്യങ്ങൾ കൂടി മാത്രം. സത്യം. 280 00:19:52,942 --> 00:19:53,943 ശരി. 281 00:19:55,862 --> 00:19:57,488 അവൻ്റെ ക്ലയൻ്റ്സ് ആരൊക്കെയായിരുന്നു? 282 00:19:58,615 --> 00:20:01,742 വാൾ സ്ട്രീറ്റുകാർ, സിഇഒകൾ. ഹെഡ്ജ് ഫണ്ടുകാർ. 283 00:20:01,826 --> 00:20:05,996 മോശമായി പെരുമാറിയിരുന്ന ആരെങ്കിലും? അവനെ ബുദ്ധിമുട്ടിച്ചിരുന്ന ആരെങ്കിലും? 284 00:20:06,080 --> 00:20:08,541 അങ്ങനെ ആരുമില്ല. 285 00:20:08,625 --> 00:20:11,794 മൈക്കി ഉണ്ടായശേഷം അവൻ അപകടകരമായ ജോലികൾ എടുക്കുന്നത് നിർത്തി. 286 00:20:13,004 --> 00:20:14,130 അങ്ങനെയാ ഞാൻ കരുതിയത്. 287 00:20:15,673 --> 00:20:17,800 110-ലെ വേറാരെങ്കിലും അവനൊപ്പം പ്രവർത്തിച്ചിരുന്നോ? 288 00:20:17,884 --> 00:20:20,386 അറിയില്ല, ഒരുപക്ഷേ അവൻ്റെ ഓഫീസിൽ എന്തേലും കാണും. 289 00:20:24,182 --> 00:20:26,976 വാതിലിലെ ചിഹ്നം ത്രീ റിവർ കൺസൾട്ടിംഗ് & അസോസിയേറ്റ്സ് എന്നാണ്. 290 00:20:27,060 --> 00:20:28,561 103 ഫ്ലാറ്റ്ബുഷ് ആണ്. 291 00:20:29,187 --> 00:20:31,981 അതും അടിച്ചുതകർത്തിരുന്നു. പോലീസിന് ഒന്നും കണ്ടെത്താനായില്ല. 292 00:20:32,982 --> 00:20:35,693 പക്ഷേ ഫ്രാൻസി പറഞ്ഞിരുന്നത് വെച്ച്, 293 00:20:35,777 --> 00:20:38,821 സ്പെഷ്യൽ ഇൻവെസ്റ്റിഗേറ്റേഴ്സ് സാധാരണ പോലീസുകാർ ആയിരുന്നില്ല. 294 00:20:39,781 --> 00:20:43,910 സ്പെഷ്യൽ ഇൻവെസ്റ്റിഗേറ്റേഴ്സുമായി പ്രശ്നത്തിനു വരരുത്. 295 00:20:53,252 --> 00:20:54,545 അച്ഛനാണോ അത് പഠിപ്പിച്ചത്? 296 00:21:01,427 --> 00:21:04,430 അച്ഛൻ എങ്ങനെയാ സ്പെഷ്യൽ ഇൻവെസ്റ്റിഗേറ്റർ ആയതെന്ന് അറിയണോ? 297 00:21:06,474 --> 00:21:09,560 രണ്ടു വലിയ പട്ടാളക്കാർ തമ്മിലുള്ള ഒരു വഴക്ക് അവൻ നിർത്തിച്ചു 298 00:21:09,644 --> 00:21:11,478 എന്തെന്നാൽ, അതിലൊരാൾ കരുതി, 299 00:21:11,562 --> 00:21:14,565 അയാളുടെ അമ്മ വീട്ടിലുണ്ടാക്കി അയച്ച കുക്കി മറ്റേയാൾ മോഷ്ടിച്ചെന്ന്. 300 00:21:16,317 --> 00:21:20,655 നിൻ്റെ അച്ഛൻ അവരെ വീണ്ടും ഒന്നിപ്പിച്ച് കൈ കൊടുപ്പിച്ച് സുഹൃത്തുക്കളാക്കി. 301 00:21:23,825 --> 00:21:25,785 ഈ നിൽക്കുന്ന ആളുണ്ടല്ലോ, 302 00:21:26,828 --> 00:21:29,789 ഇയാൾ അച്ഛനോട് 110-ൽ ചേരാൻ പറയാൻ കാരണം, 303 00:21:31,791 --> 00:21:34,836 പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടാവുമ്പോഴും ശാന്തനായി നിൽക്കുന്ന ഒരാളായിരുന്നു അച്ഛൻ. 304 00:21:40,258 --> 00:21:42,385 അങ്ങനെയാ ഞങ്ങൾ അച്ഛൻ്റെ കൂട്ടുകാരായത്. 305 00:21:53,354 --> 00:21:54,355 ശരി. 306 00:22:10,621 --> 00:22:12,498 ഫ്രാൻസാണ് കുക്കി തിന്നതെന്ന് അറിയാമല്ലോ. 307 00:22:12,582 --> 00:22:14,375 - അത് എല്ലാവർക്കും വേണ്ടിയാണെന്നു കരുതിയോ? - അതെ. 308 00:22:15,251 --> 00:22:17,419 ആ നിൽക്കുന്ന കറുത്ത സെഡാൻ കാർ 309 00:22:17,503 --> 00:22:19,129 ഡൈനറിനു പുറത്തും ഉണ്ടായിരുന്നു, ഉറപ്പാണ്. 310 00:22:19,213 --> 00:22:22,675 അമേരിക്കയിലെ ഓരോ തെരുവിലും ഒരു കറുത്ത സെഡാൻ ഉണ്ടാകും. കേറ്. 311 00:22:33,436 --> 00:22:36,480 - മാനേജർ സംസാരിച്ചോ? - ഇല്ല. ഞാൻ സഹായിയ്ക്ക് കൈക്കൂലി കൊടുത്തു. 312 00:22:36,564 --> 00:22:40,067 നീലി സാറാ കോണർ എന്ന പേരിൽ ചെക്ക് ഇൻ ചെയ്യുന്നതായി അയാൾ തിരിച്ചറിഞ്ഞു, 313 00:22:40,151 --> 00:22:43,862 കൂടാതെ അടുത്ത മുറി സ്റ്റാർലിൻ കാസ്ട്രോ എന്ന പേരിൽ പണം നൽകിയെന്നും. 314 00:22:43,946 --> 00:22:45,572 ഹൾക്കിനു വേണ്ടിയാവും. 315 00:22:45,656 --> 00:22:49,576 സ്റ്റാർലിൻ കാസ്ട്രോ ആറേഴു വർഷം മുൻപ് യാങ്കികൾക്കുവേണ്ടി കളിച്ചിരുന്നു. 316 00:22:49,660 --> 00:22:51,453 അതെ, പിന്നെ സാറാ കോണോർ ആരാണ്? 317 00:22:51,537 --> 00:22:53,372 ആരോ ആകട്ടെ. 318 00:22:54,373 --> 00:22:57,835 ആ ഹോട്ടലിൽ ഒരു കണ്ണു വേണം, അവരിലും. 319 00:22:57,919 --> 00:22:58,961 പറഞ്ഞപോലെ. 320 00:23:06,427 --> 00:23:12,350 ത്രീ റിവേഴ്സ് കൺസൾട്ടൻ്റ്സ് & അസോസിയേറ്റ്സ് 321 00:23:12,934 --> 00:23:15,436 വോൾ സ്ട്രീറ്റ് ബിസിനസ്സുള്ള ഒരാൾക്ക് ഇത് വളരെ മിതമാണ്. 322 00:23:15,520 --> 00:23:16,645 ആഡംബരരഹിതം എന്നതാകാം. 323 00:23:16,729 --> 00:23:19,773 വീടിനടുത്ത്, കുടുംബത്തോടൊപ്പം കൂടുതൽ സമയം ചെലവഴിക്കാൻ. 324 00:23:19,857 --> 00:23:22,193 ഫ്രാൻസി തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ സാധ്യതയുള്ള സ്ഥലം തന്നെ. 325 00:23:29,283 --> 00:23:31,828 ഏയ്ഞ്ചല 'ഇടിച്ചുപൊളിച്ചെന്ന്' പറഞ്ഞത് തമാശയല്ല. 326 00:23:32,787 --> 00:23:35,497 അവർക്കൊന്നും കിട്ടിക്കാണില്ല. 327 00:23:35,581 --> 00:23:37,500 അതെങ്ങനെ അറിയാം? 328 00:23:37,625 --> 00:23:41,170 വേണ്ടത് എളുപ്പത്തിൽ കിട്ടിയാൽ ഇത്ര കഷ്ടപ്പെടേണ്ട കാര്യമില്ല. 329 00:23:42,088 --> 00:23:43,172 അവർ ദേഷ്യപ്പെട്ടാണ് പോയത്. 330 00:23:45,591 --> 00:23:49,553 അവർ ഈ ജനാലകൾ ഫോൺ എറിഞ്ഞ് തകർത്തു. 331 00:23:49,637 --> 00:23:53,057 വേണ്ടത് കിട്ടാത്ത ഒരാളുടെ നിരാശയാണത്. 332 00:23:53,141 --> 00:23:54,517 അവർ ചെറുതെന്തോ ആണ് തിരഞ്ഞത്. 333 00:23:55,726 --> 00:23:58,353 കസേരയുടെ കാൽ പൊട്ടിച്ചുനോക്കേണ്ട കാര്യമില്ല, 334 00:23:58,437 --> 00:24:01,315 അതിനകത്ത് ഒതുങ്ങുന്ന സാധനമല്ല തിരയുന്നതെങ്കിൽ. 335 00:24:05,820 --> 00:24:06,654 ഹേയ്. 336 00:24:08,406 --> 00:24:09,782 ഇതു നോക്ക്. 337 00:24:15,329 --> 00:24:16,455 ഇന്നലെ എടുത്ത പോലുണ്ട്. 338 00:24:30,303 --> 00:24:31,137 കീചെയിനോ? 339 00:24:39,395 --> 00:24:40,980 ഫ്രാൻസ് ബുദ്ധിശാലിയായിരുന്നില്ലേ? 340 00:24:42,106 --> 00:24:43,398 വളരെയധികം. 341 00:24:43,482 --> 00:24:46,110 അവനെ കൊല്ലാനിടയുള്ള എന്തെങ്കിലും അവൻ കൈകാര്യം ചെയ്യണമെങ്കിൽ 342 00:24:46,194 --> 00:24:49,738 സുരക്ഷിതമായ, എന്നാൽ പെട്ടെന്നു കിട്ടാവുന്ന എവിടെയെങ്കിലുമാണ് അവനത് വെക്കുക. 343 00:24:49,822 --> 00:24:52,199 എന്നും കാണാവുന്ന തുറസ്സായ, 344 00:24:52,283 --> 00:24:54,451 എന്നാൽ ആർക്കും സംശയം തോന്നാത്ത ഒരിടത്ത്. 345 00:24:54,535 --> 00:24:55,536 ശരി. 346 00:24:55,620 --> 00:24:57,830 അപ്പോൾ എളുപ്പത്തിൽ ലഭ്യമായ, 347 00:24:57,914 --> 00:25:00,875 നമ്മളെന്നും പ്രധാനപ്പെട്ട സാധനങ്ങൾ വെയ്ക്കുന്ന ഒരു സ്ഥലം ഏതാണ്? 348 00:25:02,585 --> 00:25:04,002 ഇതൊരു മെയിൽബോക്സിൻ്റെ ചാവിയാണ്. 349 00:25:04,086 --> 00:25:05,546 യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് തപാൽ സേവനം 350 00:25:06,464 --> 00:25:08,882 താൻ സ്മാർട്ടാണെന്ന് ഞാൻ എപ്പോഴെങ്കിലും പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ നീലി? 351 00:25:08,966 --> 00:25:10,218 അധികമൊന്നും പറഞ്ഞിട്ടില്ല. 352 00:25:22,313 --> 00:25:24,357 നാശം. അഞ്ചുമണി കഴിഞ്ഞു. 353 00:25:26,400 --> 00:25:28,861 നാലക്ക കോഡ് ആണെങ്കിൽ 10,000 കോമ്പിനേഷനുകൾ. 354 00:25:28,945 --> 00:25:30,988 - ശ്രമിക്കുന്നതിൽ കാര്യമില്ല. - നല്ലത്. 355 00:25:31,072 --> 00:25:32,614 പാസ്സ്വേർഡ് ഊഹിക്കാൻ എനിക്കിഷ്ടമല്ല. 356 00:25:32,698 --> 00:25:34,533 നമ്മൾ നാളെ വരേണ്ടിവരും. 357 00:25:35,701 --> 00:25:37,536 ഇനി എന്തുചെയ്യും? 358 00:25:40,706 --> 00:25:41,707 ജിൻ. 359 00:25:42,667 --> 00:25:44,418 എന്തിനാ കളിക്കുന്നതെന്നുപോലും എനിക്കറിയില്ല. 360 00:25:44,502 --> 00:25:47,672 - എന്നെ തോൽപ്പിക്കുമെന്ന പ്രതീക്ഷയിൽ. - ഞാൻ ചില റൗണ്ട് ജയിച്ചല്ലോ. 361 00:25:49,924 --> 00:25:51,884 താനെന്നെ ജയിക്കാൻ വിട്ടാൽ ഞാൻ ദേഷ്യപ്പെടും. 362 00:25:53,177 --> 00:25:56,639 ഞാൻ തന്നെ ജയിക്കാൻ വിടുന്നതല്ല. സ്വയം ഒതുക്കത്തിൽ പോവുന്നതാ. 363 00:25:57,556 --> 00:25:59,267 പ്രൊഫഷണൽ ജീവിതത്തിൽ അല്ല. 364 00:26:00,351 --> 00:26:01,310 മനസ്സിലായില്ല. 365 00:26:03,437 --> 00:26:07,441 വാടകയ്ക്ക് റേഞ്ച് റോവർ, കിടിലൻ ഹോട്ടൽ മുറികൾ, 366 00:26:07,525 --> 00:26:09,402 ചില്ലിക്കാശുപോലെ എനിക്ക് വിമാനക്കൂലി അയച്ചു. 367 00:26:10,820 --> 00:26:11,779 താൻ നല്ലനിലയിലാണല്ലോ. 368 00:26:12,863 --> 00:26:15,825 പ്രൊഫഷണൽ ലൈഫ് അത്ര ഒതുക്കത്തിലൊന്നുമല്ല. 369 00:26:18,327 --> 00:26:22,915 ആത്മപ്രശംസയല്ല, പക്ഷെ 'അത്ഭുതപ്രതിഭ' എന്ന പേര് ഓഫീസിൽ കറങ്ങിനടപ്പുണ്ട്. 370 00:26:22,999 --> 00:26:25,334 കഴിഞ്ഞ രണ്ടുവർഷത്തിൽ രണ്ടു പ്രൊമോഷൻ. 371 00:26:25,418 --> 00:26:27,878 സെൻ്റ് ലൂയിസിൽ അവരൊരു സാറ്റലൈറ്റ് ഓഫീസ് തുറക്കുന്നുണ്ട്. 372 00:26:27,962 --> 00:26:30,506 എന്നെ ഡയറക്റ്റർ ആവാൻ ക്ഷണിച്ചു, 373 00:26:31,215 --> 00:26:34,092 പക്ഷേ എനിക്ക് പുറത്തിറങ്ങി പണിയെടുക്കാനാ ഇഷ്ടം. 374 00:26:34,176 --> 00:26:35,010 എന്തു പണി? 375 00:26:35,094 --> 00:26:37,888 മിക്കവാറും അന്വേഷണങ്ങൾ തന്നെ, ഉയർന്ന വരുമാനമുള്ള വ്യക്തികൾ, 376 00:26:37,972 --> 00:26:41,517 സർക്കാർ സ്ഥാപനങ്ങൾ, കുടുംബ ഓഫീസുകൾ എന്നിവക്ക് വേണ്ടി. 377 00:26:42,977 --> 00:26:45,395 വല്ലപ്പോഴും, കാശു വാങ്ങാതെ ഒരു ജോലി ഏറ്റെടുക്കും. 378 00:26:45,479 --> 00:26:47,773 കാണാതായ കുട്ടികൾ, മോഷണം പോയ ചിത്രങ്ങൾ. 379 00:26:48,941 --> 00:26:51,193 അതിനാൽ, ഇത് പണത്തിനു വേണ്ടി മാത്രമല്ല. 380 00:26:52,278 --> 00:26:53,487 ഒരു സുഖമുണ്ട്. 381 00:26:54,030 --> 00:26:55,031 തൻ്റെ കാര്യമോ? 382 00:26:56,866 --> 00:26:59,159 ഈയിടെ സിയോക്സ് ഫാളിൽ ഒരു മൈനർ ലീഗ് മത്സരം കണ്ടു. 383 00:26:59,243 --> 00:27:00,369 കൊള്ളാം. 384 00:27:03,748 --> 00:27:05,041 ആരുടെയെങ്കിലും കൂടെയാണോ കണ്ടത്? 385 00:27:07,335 --> 00:27:08,336 അല്ല. 386 00:27:10,963 --> 00:27:14,258 കളിയ്ക്കിടെ ആരോടെങ്കിലും സംസാരിച്ചോ? 387 00:27:16,552 --> 00:27:18,012 ഞാനൊരു ബിയർ ഓർഡർ ചെയ്തു. 388 00:27:19,597 --> 00:27:20,598 ശരി. 389 00:27:22,725 --> 00:27:24,852 ആളുകളോട് സംസാരിക്കുന്ന കാര്യത്തിൽ, 390 00:27:26,187 --> 00:27:28,939 താൻ ഗ്യാസ് നിറയ്ക്കാൻ പോയപ്പോൾ ഞാൻ എല്ലാവരെയും ഒന്നൂടെ വിളിച്ചു. 391 00:27:29,982 --> 00:27:31,150 പരിപൂർണ്ണ നിശബ്ദത. 392 00:27:32,276 --> 00:27:33,485 ഏറ്റവുമധികം വിളിച്ചതാരെയാ? 393 00:27:33,569 --> 00:27:36,530 സാഞ്ചസ്? ഒറോസ്കോ? ഓ'ഡോണെൽ? 394 00:27:36,614 --> 00:27:38,573 അതോ ഡിക്സണോ? 395 00:27:38,657 --> 00:27:41,285 അവൾക്കൊരു ഉത്തരം നൽകുന്ന സേവനമുണ്ട്. 396 00:27:41,369 --> 00:27:43,787 വോയ്സ് മെയിലിനു പകരം ഒരാളോട് സംസാരിക്കാം. 397 00:27:43,871 --> 00:27:47,625 അതെ. തനിക്ക് ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ എത്ര ഇഷ്ടമാണെന്ന് നാമിപ്പോൾ മനസ്സിലാക്കി. 398 00:27:49,001 --> 00:27:50,169 വായടയ്ക്ക്. 399 00:27:51,921 --> 00:27:52,921 സാരമില്ല. 400 00:27:53,005 --> 00:27:55,590 നിങ്ങൾക്കിടയിൽ എന്തോ ഉണ്ടെന്ന് എപ്പോഴും വ്യക്തമായിരുന്നു. 401 00:27:55,674 --> 00:27:57,801 നിങ്ങൾ ഇതുവരെ ഒരുമിച്ചുറങ്ങിയിട്ടുണ്ടോ? 402 00:27:57,885 --> 00:27:58,928 ഇല്ല. 403 00:27:59,845 --> 00:28:01,763 - എന്തുകൊണ്ടില്ല. - അത് ഉചിതമായിരിക്കില്ല. 404 00:28:01,847 --> 00:28:03,098 നിങ്ങൾ ഒരേ റാങ്കുകാരാണ്. 405 00:28:03,182 --> 00:28:04,225 ഞാനാണ് ടീമിനെ നയിച്ചത്. 406 00:28:06,560 --> 00:28:07,603 അത് ശരിയല്ല. 407 00:28:10,314 --> 00:28:11,940 പക്ഷേ അവൾ കൊള്ളാമെന്നു തനിക്ക് തോന്നി. 408 00:28:12,024 --> 00:28:13,901 - അതാർക്കാ തോന്നാത്തത്? - എനിക്ക്. 409 00:28:14,985 --> 00:28:17,321 എനിക്ക് ആരും കൊള്ളാമെന്നു തോന്നിയിട്ടില്ല. 410 00:28:17,405 --> 00:28:18,364 ജിൻ. 411 00:28:21,826 --> 00:28:22,827 ഞാൻ കിടക്കാൻ പോകുന്നു. 412 00:28:27,123 --> 00:28:31,418 മുറിവാടകയും വിമാനച്ചെലവും മറ്റും ഞാൻ തിരിച്ചുതരാം. 413 00:28:31,502 --> 00:28:33,920 ഒരാഴ്ചയിൽ എനിക്കെൻ്റെ പെൻഷൻ കിട്ടും. 414 00:28:34,004 --> 00:28:35,172 അതിൻ്റെ ആവശ്യമില്ല. 415 00:28:35,256 --> 00:28:39,259 റീച്ചറിൻ്റെ സ്കൂളിൽ പഠിച്ചില്ലെങ്കിൽ എനിക്കെൻ്റെ കരിയർ ഉണ്ടാവില്ലായിരുന്നു. 416 00:28:39,343 --> 00:28:40,844 ഇത് സ്കൂൾ ഫീസായി കൂട്ടിയാൽ മതി. 417 00:28:40,928 --> 00:28:43,347 ഞാനില്ലെങ്കിലും താനിത് കണ്ടുപിടിച്ചേനെ. 418 00:28:43,973 --> 00:28:47,059 പിന്നെ, എൻ്റെ മാസ്റ്റർ സെർജൻ്റ് എൻ്റെ ചിലവ് വഹിക്കുന്നത് വിചിത്രമാണ്. 419 00:28:47,143 --> 00:28:48,394 ഞാനീ കടം വീട്ടും. 420 00:28:50,229 --> 00:28:52,106 - ശുഭരാത്രി, നീലി. - ശുഭരാത്രി, റീച്ചർ. 421 00:29:07,705 --> 00:29:10,875 ഇതാ. തനിക്കിതാ. 422 00:29:11,000 --> 00:29:11,917 - എൻജോയ്. - നന്ദി. 423 00:29:20,593 --> 00:29:24,930 ഇത് ചുറുചുറുക്കുള്ള ഈ കൂട്ടത്തിൽ വേണ്ടി. 424 00:29:26,640 --> 00:29:27,933 തൻ്റെ ബാഞ്ചോ എടുക്കണമായിരുന്നു. 425 00:29:33,814 --> 00:29:37,109 ഈ റൗണ്ടിനുശേഷം ഞാൻ അക്കൗണ്ടിങ്ങിലേക്ക് തിരിച്ചുപോവാനാ പ്ലാൻ. 426 00:29:37,193 --> 00:29:39,403 കുറച്ച് എഴുത്തുകുത്തുകൾ ഇനിയും ബാക്കിയുണ്ട്. 427 00:29:40,446 --> 00:29:41,989 നമ്മൾ വന്നതല്ലേയുള്ളൂ. 428 00:29:43,908 --> 00:29:45,284 എനിക്കറിയാം. 429 00:29:48,704 --> 00:29:52,666 ചോദിക്കുന്നതിൽ കുഴപ്പമില്ലെങ്കിൽ, ഈ ടീമിനെ ഫീൽഡ് ചെയ്യാൻ ആരാ നിർദേശിച്ചത് സർ? 430 00:29:52,750 --> 00:29:56,378 ചോദിക്കുന്നതിൽ കുഴപ്പമില്ല. സർ എന്നു വിളിക്കുന്നതിൽ കുഴപ്പമുണ്ട്. 431 00:29:56,921 --> 00:29:58,130 നിങ്ങൾ ഉയർന്ന റാങ്കിലാണ് 432 00:29:58,214 --> 00:30:01,007 താൻ മാസ്റ്റർ സർജൻ്റാണ്, ഒരുവിധത്തിൽ എല്ലാവരും ഉയർന്നതാണ്. 433 00:30:01,091 --> 00:30:03,427 നിങ്ങൾ യൂണിഫോമിൽ കുടിക്കാൻ പാടുള്ളതല്ല. 434 00:30:05,179 --> 00:30:06,680 ഞങ്ങൾ കുടിക്കുകയല്ല. 435 00:30:06,764 --> 00:30:09,558 കുടിക്കുകയായിരുന്നു, പക്ഷേ നിങ്ങളതിൽ ഇടപെട്ടു. 436 00:30:10,100 --> 00:30:11,310 ഇവൾക്കിവിടെ സ്ഥാനമില്ല. 437 00:30:11,769 --> 00:30:15,313 ഇത് പട്ടാളമാണ്. ആർക്കെങ്കിലും ഇവിടെ സ്ഥാനമുണ്ടെന്നു തോന്നുന്നുണ്ടോ? 438 00:30:15,397 --> 00:30:18,025 - താനെന്താ സ്മാർട്ട് ആണോ? - തന്നെക്കാൾ സ്മാർട്ട് ആണ്. 439 00:30:19,652 --> 00:30:21,487 ഞാൻ ചിട്ടകളുള്ള ഒരാളാണ്. 440 00:30:22,112 --> 00:30:26,116 എന്നെയും എൻ്റെ കൂട്ടുകാരെയും ശല്യം ചെയ്യാത്തവരെ ഞാനും ശല്യം ചെയ്യില്ല. 441 00:30:27,034 --> 00:30:29,786 ശല്യം ചെയ്താൽ ഞാനും അവരെ വെറുതെ വിടില്ല. 442 00:30:29,870 --> 00:30:33,248 പുള്ളിയുടെ ചിട്ട 'ആദ്യ വെടി പൊട്ടുന്നതോടെ പ്ലാനുകൾ തകർന്നടിയും' എന്നല്ലേ. 443 00:30:33,332 --> 00:30:35,709 ഇതൊരു ഓഫീസേഴ്സ് ക്ലബ് ആണ്. എൻലിസ്റ്റഡ് പറ്റില്ല. 444 00:30:35,793 --> 00:30:39,129 ഞാനെൻ്റെ ബിയർ തീർത്ത് സ്ഥലം വിടാം. ഓക്കേ സർ? 445 00:30:39,213 --> 00:30:41,215 ഒന്നു വായടക്കാമോ? ഇവിടെ മുതിർന്നവർ സംസാരിക്കുകയാ. 446 00:30:43,217 --> 00:30:46,595 ഇനി ഒന്നുകിൽ അവൾ പോണം, ഇല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ എല്ലാവരെയും വലിച്ചു പുറത്തിടും. 447 00:30:54,562 --> 00:30:57,481 ഞാൻ കൂടുതൽ പറയാത്തതെന്തെന്നാൽ, അമ്മയ്ക്ക് ഞാനൊരു വാക്കുകൊടുത്തിട്ടുണ്ട്, 448 00:30:57,565 --> 00:30:59,984 നിന്നെപ്പോലുള്ള മണ്ടന്മാർക്ക് രക്ഷപ്പെടാൻ ഒരവസരം തരുമെന്ന്. 449 00:31:03,696 --> 00:31:05,489 ഞങ്ങൾ പന്ത്രണ്ടുപേരുണ്ട്. 450 00:31:07,408 --> 00:31:08,325 നിങ്ങൾ ഒമ്പതും. 451 00:31:10,786 --> 00:31:11,870 മോശമായിപ്പോയല്ലോ. 452 00:31:13,163 --> 00:31:14,582 നിങ്ങൾ മൂന്നുപേരെങ്കിലും കുറവാണ്. 453 00:31:24,633 --> 00:31:27,928 നിങ്ങളുടെ ക്രൂരതയൊന്നും ഞങ്ങളുടെ മേൽ ഇറക്കരുത് 454 00:31:28,012 --> 00:31:30,431 ഞങ്ങളത് മര്യാദയ്ക്കാണ് എടുത്തത് 455 00:31:31,473 --> 00:31:32,557 ശനിയാഴ്ച രാത്രി... 456 00:31:32,641 --> 00:31:34,976 അവനെൻ്റെ തല ലോക്കാക്കിയപ്പോൾ ഞാൻ തീർന്നെന്നു കരുതി. 457 00:31:35,060 --> 00:31:36,937 - തന്നോടു കടപ്പാടുണ്ട് അളിയാ. - അതെ അളിയാ. 458 00:31:37,021 --> 00:31:38,813 അല്പംകൂടി ഐസ് കൊണ്ടുവാ, കണക്കുതീർക്കാം. 459 00:31:38,897 --> 00:31:41,483 ശരി. അഞ്ചുമിനിറ്റിൽ ഹോട്ട് ഡോഗ് റെഡി. 460 00:31:41,567 --> 00:31:44,986 ഈ ആട്ടം ഒരുക്കുന്നു 461 00:31:45,070 --> 00:31:48,490 എന്തെന്നാൽ എനിക്കിഷ്ടം ശനിയാഴ്ച രാത്രി 462 00:31:48,574 --> 00:31:50,700 ശനിയാഴ്ച രാത്രി മുഴുവനും 463 00:31:50,784 --> 00:31:53,203 രാത്രി മുഴുവനും, രാത്രി മുഴുവനും 464 00:31:58,751 --> 00:32:01,962 ശനിയാഴ്ച, ശനിയാഴ്ച, ശനിയാഴ്ച, ശനിയാഴ്ച... 465 00:32:02,254 --> 00:32:03,297 ഒന്നൂടെ വേണോ? 466 00:32:03,422 --> 00:32:06,883 ശനിയാഴ്ച, ശനിയാഴ്ച, ശനിയാഴ്ച 467 00:32:06,967 --> 00:32:08,134 ശനിയാഴ്ച 468 00:32:08,218 --> 00:32:10,554 ശനിയാഴ്ച രാത്രി മുഴുവനും! 469 00:32:10,638 --> 00:32:11,805 ചിയേഴ്സ്. 470 00:32:12,473 --> 00:32:16,101 - ശനിയാഴ്ച! - ശനിയാഴ്ച! ശനിയാഴ്ച! 471 00:32:16,185 --> 00:32:17,352 ശനിയാഴ്ച... 472 00:32:17,436 --> 00:32:21,022 അറിയാമോ, ഞാൻ ഒഫീസേഴ്സ് ക്ലബ്ബിലേക്ക് വരരുതായിരുന്നു. 473 00:32:21,106 --> 00:32:22,691 ശനിയാഴ്ച! ശനിയാഴ്ച... 474 00:32:22,775 --> 00:32:23,984 അറിയാം. 475 00:32:24,068 --> 00:32:26,695 പിന്നെന്തിനാ അവിടെ വഴക്കുണ്ടാക്കിയത്? 476 00:32:26,820 --> 00:32:28,071 അവൻ നന്നായി ചോദിക്കാത്തതുകൊണ്ട്. 477 00:32:28,155 --> 00:32:31,366 ശനിയാഴ്ച! ശനിയാഴ്ച! ശനിയാഴ്ച! ശനിയാഴ്ച... 478 00:32:31,450 --> 00:32:34,202 നമ്മൾ സുഹൃത്തുക്കളായിരിക്കും, അല്ലേ റീച്ചർ? 479 00:32:34,286 --> 00:32:35,912 ശനിയാഴ്ച! ശനിയാഴ്ച... 480 00:32:35,996 --> 00:32:37,247 ഇപ്പോഴേ ആണല്ലോ നീലി. 481 00:32:38,207 --> 00:32:39,583 - വാ! - അതെ! 482 00:32:41,460 --> 00:32:42,419 അതെ! 483 00:32:45,547 --> 00:32:46,631 വിശക്കുന്നുണ്ടോ? 484 00:32:46,715 --> 00:32:48,592 ഏയ്! 485 00:32:48,676 --> 00:32:49,843 പെട്ടെന്ന്. 486 00:32:49,927 --> 00:32:54,431 ഇന്ന് 91-ലുള്ളവർ ഒരു പ്രധാന പാഠം പഠിച്ചു. 487 00:32:55,307 --> 00:32:57,017 അവരെന്താ പഠിച്ചത്? 488 00:32:58,352 --> 00:33:02,272 സ്പെഷ്യൽ ഇൻവെസ്റ്റിഗേറ്റേഴ്സുമായി പ്രശ്നത്തിനു വരരുത്! 489 00:33:03,190 --> 00:33:07,027 സ്പെഷ്യൽ ഇൻവെസ്റ്റിഗേറ്റേഴ്സുമായി പ്രശ്നത്തിനു വരരുത്! 490 00:33:10,572 --> 00:33:11,489 അതെ! 491 00:33:11,573 --> 00:33:12,408 അതെ! 492 00:33:15,994 --> 00:33:17,621 ഇന്ന് രാത്രി നിങ്ങളിത് പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നു. 493 00:33:19,206 --> 00:33:22,042 വ്യാഴാഴ്ച രാത്രി 91-കാർ കുടിക്കാൻ വരുമെന്നറിയാമായിരുന്നു. 494 00:33:23,335 --> 00:33:26,254 അവർ നിയമം കർശനമായി പാലിക്കുന്നവരാണെന്നും. 495 00:33:26,338 --> 00:33:28,590 പിന്നെ അവർ തെണ്ടികളാണെന്നും. 496 00:33:28,674 --> 00:33:33,846 പക്ഷേ ഇപ്പോൾ, ഇവർക്ക് ഒരുമിച്ച് പ്രവർത്തിക്കാനാവുമെന്നു മനസ്സിലായി. 497 00:33:36,265 --> 00:33:39,059 നമ്മുടെ യൂണിറ്റിൻ്റെ ആദ്യ ദിവസം അനുസ്മരിക്കാൻ ഒരു ഫോട്ടോ എടുക്കാം! 498 00:33:39,143 --> 00:33:41,019 നീ ചെല്ല്. 499 00:33:41,103 --> 00:33:42,062 - ശരി. - റെഡി! 500 00:33:43,188 --> 00:33:45,357 - ഞാനെടുത്താലോ? - ഞാനെടുക്കാമെടാ. 501 00:33:45,441 --> 00:33:49,820 വേണ്ട, താനങ്ങനെ എളുപ്പത്തിൽ രക്ഷപ്പെടില്ല. വാ. 502 00:33:51,905 --> 00:33:53,490 ഇത് ഞാൻ ചെയ്യാം. 503 00:33:54,491 --> 00:33:56,410 ശരി, ഗയ്സ്. നാലു സെക്കൻ്റ്. 504 00:33:56,535 --> 00:34:00,622 - നിങ്ങളുടെ എല്ലുകൾ സൂക്ഷിക്കണേ. - നീ പോടാ, ചെക്കാ. 505 00:34:03,208 --> 00:34:06,169 ശരി, രാത്രി തീർന്നിട്ടില്ല, സ്വാൻ. 506 00:34:06,253 --> 00:34:07,712 പോയി ഗിറ്റാർ വായിക്ക് മുത്തേ. 507 00:34:07,796 --> 00:34:08,922 "ഫ്രീ ബേർഡ്!" 508 00:34:09,840 --> 00:34:11,341 സാധ്യമല്ല. 509 00:34:11,425 --> 00:34:13,927 സ്കൈനിയർഡ്, സെപ്പെലിൻ, ഹെൻഡ്രിക്സ്, ഹൂ ഇതൊന്നുമില്ല. 510 00:34:14,011 --> 00:34:15,470 എനിക്ക് ലളിതമായ സംഗീതമാണിഷ്ടം. 511 00:34:15,554 --> 00:34:17,472 പക്ഷേ പേടിക്കണ്ട. ഞാൻ മുള്ളിയിട്ടു വന്ന ശേഷം, 512 00:34:17,556 --> 00:34:21,059 നിങ്ങൾ 'ക്രോക്കഡൈൽ റോക്ക്' കേൾക്കാൻ പോവാണ്. 513 00:34:21,226 --> 00:34:23,019 - വേഗം വാ! - ഹേയ്, റീച്ചർ. 514 00:34:23,103 --> 00:34:25,814 അവർ എന്നെ ഹെലികോപ്റ്ററിൽ നിന്ന് വലിച്ചെറിഞ്ഞു, റീച്ചർ. 515 00:34:25,898 --> 00:34:28,233 ഇക്കാര്യത്തിൽ താൻ എന്താ ചെയ്യാൻ പോവുന്നത്? 516 00:34:36,784 --> 00:34:40,995 ലോസ് ഏഞ്ചൽസ് അന്താരാഷ്ട്ര വിമാനത്താവളത്തിലേക്ക് സ്വാഗതം. 517 00:34:41,079 --> 00:34:43,248 യാത്രക്കാരെ, ദയവായി പാസ്പോർട്ടുകൾ തയ്യാറാക്കിവയ്ക്കുക... 518 00:34:43,332 --> 00:34:45,417 സന്ദർശനത്തിനു കാരണം, മിസ്റ്റർ മൗണ്ട്? 519 00:34:45,501 --> 00:34:47,920 അഡ്രിയാൻ, പ്ലീസ്. ഞാൻ ഇവിടെ കാഴ്ചകൾ കാണാൻ വന്നതാണ്. 520 00:34:48,712 --> 00:34:51,506 യൂണിവേഴ്സൽ സ്റ്റുഡിയോസ്, വാക്ക് ഓഫ് ഫെയിം, മാൻസ് ചൈനീസ്. 521 00:34:51,590 --> 00:34:53,550 ഞാൻ പഴയ ഹോളിവുഡ് ഫാൻ ആണ്. 522 00:34:53,634 --> 00:34:54,718 ഡിക്ലയർ ചെയ്യാനെന്തെങ്കിലും? 523 00:34:54,802 --> 00:34:56,386 ഒന്നുമില്ല. 524 00:35:02,434 --> 00:35:03,727 ഇവിടത്തെ താമസം ആസ്വദിക്കൂ സർ 525 00:35:41,557 --> 00:35:46,103 പാസ്പോർട്ട് 526 00:35:53,777 --> 00:35:55,112 ശരി, നന്ദി. 527 00:35:56,238 --> 00:35:57,573 ഞങ്ങൾ വിവരം അറിയിക്കാം. 528 00:35:59,950 --> 00:36:02,619 ഏയ്ഞ്ചലയ്ക്ക് കാൽവിൻ്റെ പോസ്റ്റ് ബോക്സ് ഏതാണെന്നറിയില്ല, 529 00:36:02,703 --> 00:36:05,997 വസ്തുവഹകള് തീർപ്പാക്കുന്നതുവരെ പോസ്റ്റ് ഓഫീസ് പറഞ്ഞുകൊടുക്കുകയുമില്ല, 530 00:36:06,081 --> 00:36:09,042 എന്തെന്നാൽ പോസ്റ്റ് ബോക്സ് അവൻ്റെ കമ്പനിയുടെ പേരിലായിരുന്നു. 531 00:36:09,126 --> 00:36:10,960 മെയിലിനായി അവൻ്റെ ഓഫീസ് പരിശോധിക്കണോ? 532 00:36:11,044 --> 00:36:13,755 ഞങ്ങൾ നന്നായി നോക്കിയതാ, ഒന്നിലും ബോക്സ് നമ്പർ ഇല്ലായിരുന്നു. 533 00:36:13,839 --> 00:36:16,382 ചുമ്മാ കേറി ഓരോ ബോക്സും നോക്കാൻ പറ്റില്ല. 534 00:36:16,466 --> 00:36:20,011 അവർ പോലീസിനെ വിളിക്കും, മെയിൽ തട്ടിപ്പ് കുറ്റം ചുമത്തപ്പെടും. 535 00:36:20,095 --> 00:36:21,513 ഞാനൊന്ന് ആലോചിക്കട്ടെ. 536 00:36:21,597 --> 00:36:23,723 89% ആളുകളെയും പോലെ ഫ്രാൻസ് വലംകയ്യനായിരുന്നു, 537 00:36:23,807 --> 00:36:26,142 അതിനാലൊരുപക്ഷേ കയറുമ്പോള് വലത്തേ ബോക്സായിരിക്കാം ചോദിച്ചത്. 538 00:36:26,226 --> 00:36:27,894 സ്വാധീനമുള്ള വശമാണ് ആളുകളിഷ്ടപ്പെടുക. 539 00:36:27,978 --> 00:36:30,772 അവന് പൊതുരേഖകളും, നിരീക്ഷണ ഫോട്ടോകളുമൊക്കെ ലഭിച്ചിരുന്നു, 540 00:36:30,856 --> 00:36:32,857 അതിനാൽ വലിയ ബോക്സായിരിക്കും ആവശ്യപ്പെട്ടത്. 541 00:36:32,941 --> 00:36:34,067 ഞാൻ അവയിൽനിന്നു തുടങ്ങാം 542 00:36:34,151 --> 00:36:37,862 കുറച്ചായി കത്തുകൾ എടുത്തിട്ടില്ലാത്തതിനാൽ ഏതാണ് നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നത് എന്നു നോക്കാം. 543 00:36:37,946 --> 00:36:39,531 ഒന്ന് ശ്രദ്ധ തിരിക്കണം. 544 00:36:41,116 --> 00:36:42,117 ശരി. 545 00:36:52,336 --> 00:36:55,255 ഹേയ്, എങ്ങനെ പോവുന്നു ആൽബർട്ട്? 546 00:36:55,339 --> 00:36:57,507 സ്റ്റാമ്പ് ശേഖരണം എന്നുവെച്ചാൽ എനിക്ക് ജീവനാണ്, 547 00:36:57,591 --> 00:36:59,259 ഈയിടെ പുറത്തിറങ്ങിയ സ്റ്റാമ്പുകളുടെ 548 00:36:59,343 --> 00:37:01,594 ഈ ബാച്ചിനെക്കുറിച്ച് ഞാനാകെ ആവേശത്തിലാണ്. 549 00:37:01,678 --> 00:37:02,512 എപ്പോഴത്തെയാ? 550 00:37:02,596 --> 00:37:07,141 മരുഭൂമിയിലെ പൂക്കൾ, സ്റ്റേറ്റ് പക്ഷികൾ, അനിമേ ലോകം, ഇവയൊക്കെയുണ്ട്. 551 00:37:07,225 --> 00:37:08,810 എല്ലാം തരൂ. 552 00:37:08,894 --> 00:37:12,230 എൻ്റെ കീശ നിറയെ പണമാണ്, അത് ചെലവാക്കാൻ ഞാൻ തയ്യാറുമാണ്. 553 00:37:13,231 --> 00:37:14,316 ശരി. 554 00:37:14,983 --> 00:37:19,028 ഈ കാർട്ടൂണുകൾ രണ്ടു ഡസനെങ്കിലുമുണ്ട്. 555 00:37:19,112 --> 00:37:22,574 അനിമേയെപ്പറ്റി അറിയില്ലെങ്കിൽ, അത് ജാപ്പനീസാണെന്നു തോന്നുന്നു. 556 00:37:22,658 --> 00:37:23,867 ശരിക്കും? 557 00:37:25,118 --> 00:37:28,580 സ്റ്റേറ്റ് പക്ഷികളുടെ സ്റ്റാമ്പുകളും ഗംഭീരമാണ്. 558 00:37:29,247 --> 00:37:31,749 പക്ഷേ അമ്പത് വ്യത്യസ്ത ഇനങ്ങളൊന്നും കിട്ടാൻ പോണില്ല. 559 00:37:31,833 --> 00:37:35,128 പടിഞ്ഞാറൻ മെഡോലാർക്ക് ആറ് വ്യത്യസ്ത സ്റ്റേറ്റുകളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു. 560 00:37:37,005 --> 00:37:41,843 എക്സ്ക്യൂസ് മീ, ഞാനെൻ്റെ ബോക്സിലേക്ക് പോകട്ടെ? 561 00:37:41,927 --> 00:37:43,470 തീർച്ചയായും. 562 00:37:46,807 --> 00:37:48,475 സർ, അത് നിങ്ങളുടെ താക്കോലാണോ? 563 00:37:49,518 --> 00:37:52,562 അതെ, പക്ഷേ ബോക്സ് ഏതാണെന്ന് ഓർമ്മയില്ല. 564 00:37:52,646 --> 00:37:55,273 സർ, ഇയാൾ സ്വന്തമല്ലാത്ത ഒരു താക്കോൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു. 565 00:37:55,357 --> 00:37:57,483 - നിങ്ങളെന്താ മെയിൽ പോലീസാണോ? - സഹായം വേണോ? 566 00:37:57,567 --> 00:37:59,527 - മുമ്പും കത്തുകൾ കളവുപോയിട്ടുണ്ട്. - പൂക്കൾ എവിടെ? 567 00:37:59,611 --> 00:38:01,154 - സർ? - ഇവിടെ കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. 568 00:38:01,238 --> 00:38:03,615 അല്ല, ആ ബോക്സ് നിങ്ങളുടെയാണെന്നറിയാൻ ഒരു ഐഡി വേണം. 569 00:38:03,699 --> 00:38:05,658 എനിക്ക് ഇതെല്ലാം വേണം, അങ്ങനെയായാലോ? 570 00:38:05,742 --> 00:38:07,244 ഇതാ! 571 00:38:07,911 --> 00:38:11,664 കുഴപ്പമില്ല. എൻ്റെ ബോക്സ് മാറിപ്പോയതാ. 572 00:38:11,748 --> 00:38:13,667 ആൽ, എന്നാലിത് പിന്നെ മതി. 573 00:38:20,007 --> 00:38:21,174 എന്തൊക്കെ കിട്ടി? 574 00:38:21,258 --> 00:38:23,010 ബില്ലുകൾ, അപേക്ഷകൾ. 575 00:38:26,930 --> 00:38:27,806 സാദ്ധ്യത. 576 00:38:32,769 --> 00:38:35,021 തൻ്റെ പോസ്റ്റ് ഓഫീസ് ഊഹം ശരിയാണെന്നു തോന്നുന്നു. 577 00:38:35,105 --> 00:38:36,898 താൻ സ്മാർട്ടാണെന്ന് ഞാൻ പറയാറില്ലേ, നീലി? 578 00:38:36,982 --> 00:38:39,067 - അധികമൊന്നുമില്ല. - ഇതിലെന്താണെന്നു നോക്കണം. 579 00:38:46,408 --> 00:38:48,993 നാശം. എൻ്റെ ലാപ്ടോപ്പിൻ്റെ പോർട്ട് വേറെയാണ്. 580 00:38:49,077 --> 00:38:50,620 പോയി ഒരു അഡാപ്റ്റർ വാങ്ങണം. 581 00:38:50,704 --> 00:38:54,207 ഒരു കാര്യം ചെയ്യ്. ആപ്പ് വഴി ഒരു ടാക്സി വിളിക്ക്. 582 00:38:54,291 --> 00:38:55,667 എനിക്ക് തൻ്റെ കാറൊന്നു വേണം. 583 00:38:57,294 --> 00:38:59,295 ഈ ഹാർഡ് ഡ്രൈവ് കാരണമാണ് ഫ്രാൻസ് കൊല്ലപ്പെട്ടത്, 584 00:38:59,379 --> 00:39:00,839 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്കൊരു തോക്ക് വാങ്ങണം. 585 00:39:01,590 --> 00:39:02,799 അതെ. 586 00:39:02,883 --> 00:39:06,678 പക്ഷേ ആദ്യം എനിക്ക് പള്ളിയിൽ പോണം. 587 00:39:16,938 --> 00:39:17,856 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 588 00:39:18,857 --> 00:39:21,192 ഒരു സഹായം ചോദിക്കാമോ എന്നോർക്കുകയായിരുന്നു. 589 00:39:21,276 --> 00:39:23,987 അതാണല്ലോ ഞങ്ങളിവിടെ നൽകുന്നത്. 590 00:39:24,071 --> 00:39:25,738 ഞാനെൻ്റെ കസിനെ അന്വേഷിക്കുകയാണ്. 591 00:39:25,822 --> 00:39:27,365 അവന് മയക്കുമരുന്നിൻ്റെ പ്രശ്നമുണ്ട് 592 00:39:27,449 --> 00:39:30,118 ഇവിടെ അടുത്തൊരു തെരുവിൽ അവനെക്കണ്ടതായി ഒരു സുഹൃത്ത് പറഞ്ഞു. 593 00:39:30,202 --> 00:39:32,912 - കേട്ടതിൽ സങ്കടമുണ്ട്. - നന്ദി. 594 00:39:32,996 --> 00:39:36,207 അവൻ്റെ അമ്മയ്ക്ക് ഞാൻ വാക്കുകൊടുത്താ, മകനെക്കൂടാതെ വരില്ലെന്ന്. 595 00:39:36,291 --> 00:39:38,251 എവിടെ നോക്കിത്തുടങ്ങണം എന്നുപോലും അറിയില്ല, 596 00:39:38,335 --> 00:39:41,921 പള്ളിയിൽ ഒരു സപ്പോർട്ട് ഗ്രൂപ്പോ മറ്റോ ഉണ്ടാവുമെന്നു കരുതി, 597 00:39:42,005 --> 00:39:45,509 അതിലൂടെ ജിമ്മി എവിടെയാണെന്ന് എന്തെങ്കിലും വിവരം കിട്ടിയേക്കാമെന്നും. 598 00:39:47,010 --> 00:39:50,596 ചെകുത്താൻ ആ വിഷം സൃഷ്ടിച്ചപ്പോൾ തൻ്റെ കഴിവു മുഴുവൻ പുറത്തെടുത്തു, അല്ലേ? 599 00:39:50,680 --> 00:39:51,723 തീർച്ചയായും. 600 00:39:51,807 --> 00:39:55,101 ഞങ്ങളുടെ ഔട്ട്റീച്ച് പ്രോഗ്രാമിലേക്ക് വരുന്ന മിക്കവാറും എല്ലാവരും 601 00:39:55,185 --> 00:39:57,687 ഒരേ സ്ഥലത്തുനിന്നാ വേണ്ട സാധനം വാങ്ങുന്നത്. 602 00:39:57,771 --> 00:40:00,232 ഡുമോണ്ട്, റോക്കെവേയുടെ തൊട്ടു കിഴക്ക്. 603 00:40:01,817 --> 00:40:04,694 പക്ഷേ മരണത്തെ പേടിയില്ലെങ്കിൽ മാത്രം അങ്ങോട്ടു പോയാൽ മതി. 604 00:40:06,404 --> 00:40:07,697 കുഴപ്പമൊന്നുമുണ്ടാവില്ല അച്ചോ. 605 00:40:09,783 --> 00:40:11,743 നീതി എൻ്റെ പക്ഷത്താണ്. 606 00:40:17,582 --> 00:40:18,916 സാധാരണത്തെക്കാൾ അല്പം കൂടുതൽ? 607 00:40:19,000 --> 00:40:20,293 ഞാൻ നാളെ തിരിച്ചുതരാം. 608 00:40:20,377 --> 00:40:22,211 ഇത് ഫർണിച്ചർ കടയോന്നുമല്ല ഹേയ്. 609 00:40:22,295 --> 00:40:23,629 ഞാൻ കടം കൊടുക്കാറില്ല. 610 00:40:23,713 --> 00:40:26,424 നിന്നെ ഇവിടിട്ട് ചാമ്പുന്നതിനു മുൻപ് ഓടി രക്ഷപ്പെട്ടോ. 611 00:40:37,894 --> 00:40:39,604 ഡേയ്, ഇവനിത് എങ്ങോട്ടാ? 612 00:40:40,814 --> 00:40:41,857 നാശം! 613 00:40:47,070 --> 00:40:48,029 കള്ളക്കഴുവേറി! 614 00:40:57,247 --> 00:41:01,334 കൊക്കെയ്ൻ, ഓക്സി, മെത്ത്. എല്ലാത്തിൻ്റെയും ഡീലർ. 615 00:41:03,503 --> 00:41:05,255 ആരാടാ നാറീ നീ? 616 00:41:07,966 --> 00:41:09,718 എന്നെ കാര്യമാക്കണ്ട. 617 00:41:10,594 --> 00:41:11,636 ഞാനിത് എടുക്കുകയാണ്. 618 00:41:13,180 --> 00:41:14,222 ഇതും. 619 00:41:35,243 --> 00:41:36,661 ഔട്ട്റീച്ച് പ്രോഗ്രാമിനുവേണ്ടി. 620 00:41:50,634 --> 00:41:51,593 ബാർ കോഡുകൾ കൃത്യമാണ്. 621 00:41:52,344 --> 00:41:53,887 ഹോളോഗ്രാമും കൃത്യമാണ്. 622 00:41:55,388 --> 00:41:57,348 - സഞ്ചിയിൽ പണമുണ്ടോ? - സ്വയം എടുത്തോ. 623 00:41:57,432 --> 00:41:59,976 ആറക്ക സംഖ്യയുണ്ട് മുന്നിലെ കള്ളിയിൽ. 624 00:42:00,477 --> 00:42:03,771 ബെയറർ ബോണ്ടുകളെ കുറിച്ച് ഞാൻ ആദ്യം കേട്ടത് "ബെവർലി ഹിൽസ് കോപ്പ്"-ലാണ്. 625 00:42:03,855 --> 00:42:06,774 അവ യഥാർത്ഥമാണോ അതോ ഹോളിവുഡ് മണ്ടത്തരമാണോ എന്നറിയില്ലായിരുന്നു 626 00:42:06,858 --> 00:42:10,194 ഇതിൻ്റെമേലെ ഒരു ലൈറ്റ്ഹൗസടിച്ചാലും കുഴപ്പമില്ല. വാട്ടർമാർക്കുകൾ കുറ്റമറ്റതാ. 627 00:42:10,278 --> 00:42:12,155 താനാരാണെന്ന് ആരും അറിയില്ല. 628 00:42:14,032 --> 00:42:15,200 പക്ഷേ തനിക്കറിയാമല്ലോ. 629 00:42:37,806 --> 00:42:39,557 - ഹേയ്. - ഹേയ്. 630 00:42:39,641 --> 00:42:41,184 - തിരിച്ചെത്തുന്നേയുള്ളോ? - അതെ. 631 00:42:41,268 --> 00:42:44,270 ആവശ്യമുള്ളത് വാങ്ങാൻ മൂന്ന് കടകളിൽ പോകേണ്ടി വന്നു. താനോ? 632 00:42:44,354 --> 00:42:47,274 - വേണ്ടതെല്ലാം ഒരിടത്തുനിന്ന് കിട്ടി. - സ്വാഭാവികം. 633 00:42:48,692 --> 00:42:49,943 നാശം! 634 00:43:31,860 --> 00:43:33,986 താനിപ്പോഴും പിച്ചള നക്കിൾസാണോ ഉപയോഗിക്കുന്നത്. 635 00:43:34,070 --> 00:43:35,196 സ്വിച്ച് ബ്ലേഡുകൾ ഇല്ലേ? 636 00:43:35,280 --> 00:43:36,239 താഴെ നോക്ക്. 637 00:43:38,742 --> 00:43:39,784 ഹേയ്, ഓ'ഡോണെൽ. 638 00:43:42,495 --> 00:43:43,371 ഹേയ്, നീലി. 639 00:43:44,914 --> 00:43:48,626 ഈ വൃത്തികേടിന് എന്നെ കുറ്റം പറയല്ലേ. ഇതിങ്ങനെയാ ഞാൻ കണ്ടത്. 640 00:43:51,755 --> 00:43:53,214 ഞാനെൻ്റെ കുടുംബത്തോടൊപ്പമായിരുന്നു. 641 00:43:53,298 --> 00:43:56,092 ഒരുപകരണവും ഉപയോഗിക്കാത്ത ഒരാഴ്ച. 642 00:43:56,176 --> 00:43:57,385 കേട്ടിട്ട് കഷ്ടം തോന്നുന്നു. 643 00:43:58,261 --> 00:43:59,262 സത്യമായിട്ടും. 644 00:43:59,346 --> 00:44:02,598 വർഷത്തിലൊരിക്കൽ, എൻ്റെ ഭാര്യ ഏതെങ്കിലും ഉൾപ്രദേശത്ത് ഒരു ക്യാബിൻ ഒരുക്കും. 645 00:44:02,682 --> 00:44:05,559 സെൽ ഫോണുകളോ ഉപകരണങ്ങളോ ടിവികളോ ഇല്ലാതെ. 646 00:44:05,643 --> 00:44:08,271 കുറവ് സ്ക്രീനുകൾ, കൂടുതൽ പച്ചപ്പ്. 647 00:44:08,355 --> 00:44:12,608 പറയാൻ രസമാ, പക്ഷേ മൂന്നാം ദിവസത്തേക്ക് കുട്ടികൾ പരസ്പരം കൊല്ലാൻ തയ്യാറാകും. 648 00:44:12,692 --> 00:44:15,695 അങ്ങനെ ഞാൻ വീട്ടിലെത്തി വോയ്സ് മെയിൽ നോക്കി, പെട്ടെന്ന് ഇങ്ങെത്തി. 649 00:44:17,364 --> 00:44:19,616 തെണ്ടികൾ എൻ്റെ ടൂത്ത് ബ്രഷ് പൊട്ടിച്ചു. 650 00:44:20,658 --> 00:44:22,034 ഇനിയെനിക്ക് സ്വന്തമായി ഒന്നുമില്ല. 651 00:44:22,118 --> 00:44:23,453 താൻ മാറിയിട്ടില്ലെന്നതിൽ സന്തോഷം. 652 00:44:23,953 --> 00:44:25,037 താൻ മാറി. 653 00:44:25,121 --> 00:44:28,124 കുടുംബത്തോടൊത്ത് വെക്കേഷൻ. എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടതെന്ന് ഭാര്യ പറയുന്നു. 654 00:44:28,208 --> 00:44:30,335 ഞാൻ ഓർക്കുന്ന കാളകളിച്ചു നടന്ന ആളല്ല. 655 00:44:31,544 --> 00:44:32,796 എന്നെ മെരുക്കിയെടുത്തു. 656 00:44:33,630 --> 00:44:34,756 ശരിയാണ്. 657 00:44:37,592 --> 00:44:41,096 കാര്യം പറയണമല്ലോ, ഫ്രാൻസിയുടെ കാര്യത്തിൽ എനിക്ക് വല്ലാത്ത ദേഷ്യമുണ്ട്. 658 00:44:44,099 --> 00:44:45,225 ആ പയ്യനെ ഞാനിഷ്ടപ്പെട്ടു. 659 00:44:46,434 --> 00:44:49,104 അതിൻ്റെ പേരിൽ നാം ആരെയാ കൊല്ലുന്നത്? 660 00:44:53,817 --> 00:44:56,027 അപ്പോൾ ആ പഴയ ഒ'ഡോണെലിനെ കാണാൻ കിട്ടുമോ? 661 00:44:56,111 --> 00:44:58,571 താൻ ഇട്ടിരിക്കുന്നത് ആ കോഫി ക്യാനിൽ അപ്പിയിടുന്ന 662 00:44:58,655 --> 00:45:02,074 തെരുവുതെണ്ടിയുടെ അതേ വേഷമാണ് എന്നോർത്താൽ നാണക്കേടില്ലേ. 663 00:45:02,158 --> 00:45:03,159 നാശം! പാസ്സ്വേർഡ് വേണം. 664 00:45:03,243 --> 00:45:05,703 - പാസ്സ്വേർഡ് ഊഹിക്കാൻ വെറുപ്പാണെനിക്ക്. - അതിനിയും കൂടും. 665 00:45:05,787 --> 00:45:09,123 രണ്ടുമിനിറ്റിൽ മൂന്നുവട്ടം ഊഹിക്കാം, തെറ്റിയാൽ ഡാറ്റ മൊത്തം പോവും. 666 00:45:09,207 --> 00:45:11,125 പുതിയ ഡിവൈസിൽ ഓട്ടോ ലോഞ്ചായല്ലോ. 667 00:45:11,209 --> 00:45:12,668 - ചുമ്മാ പറയല്ലേ. - അല്ല! 668 00:45:12,752 --> 00:45:14,628 അപ്പൊ നാം ഫ്രാൻസിയെ ഒരു കുറ്റവാളി പോലെ പരതുന്നു. 669 00:45:14,712 --> 00:45:16,630 പാസ്സ്വേർഡുകൾ വരുന്നത് ആഴങ്ങളിൽനിന്നാണ്. 670 00:45:16,714 --> 00:45:18,716 എന്തായിരുന്നു അവനിഷ്ടം? അവൻ അറിയപ്പെട്ടിരുന്നത്? 671 00:45:18,800 --> 00:45:21,886 - മിടുക്കനായിരിക്കുന്നത്. - അതെ, പക്ഷേ നാമെല്ലാം അങ്ങനെയാണല്ലോ. 672 00:45:21,970 --> 00:45:24,013 പിറ്റ്സ്ബർഗ്? അവൻ അതെപ്പറ്റി മാത്രമേ പറഞ്ഞിരുന്നുള്ളൂ 673 00:45:24,097 --> 00:45:27,224 കടൽക്കൊള്ളക്കാർ, സ്റ്റീലർമാർ, മുകളിൽ ഫ്രൈസ് ഇടുന്ന ആ സാൻഡ്വിച്ച് കട. 674 00:45:27,308 --> 00:45:28,768 - പ്രിമാൻ്റി ബ്രോസ്. - അതെ. 675 00:45:28,852 --> 00:45:32,104 പിറ്റ്സ്ബർഗ് മാത്രമല്ല, അതിനോടുള്ള അവൻ്റെ വിശ്വസ്തതയായിരുന്നു അത്. 676 00:45:32,188 --> 00:45:33,689 അവൻ വിശ്വസ്തനായിരുന്നു. 677 00:45:33,773 --> 00:45:36,817 ഇന്നും 110-നെ സ്നേഹിച്ചു. മകനെ നമ്മുടെ മുദ്രാവാക്യം പഠിപ്പിച്ചു. 678 00:45:36,901 --> 00:45:39,028 79-ലെ പൈറേറ്റ്സ് 78-ലെ യാങ്കികളെക്കാൾ അടിപൊളിയാണെന്ന് 679 00:45:39,112 --> 00:45:40,571 അവൻ പറഞ്ഞതോർക്കുന്നുണ്ടോ. 680 00:45:40,655 --> 00:45:43,783 അക്കാലത്ത് അവൻ ജനിച്ചിട്ടുപോലുമില്ല, എന്നാലും തർക്കിക്കും. 681 00:45:43,867 --> 00:45:46,744 പക്ഷേ വിശ്വസ്തത ഒരു ഉപോൽപ്പന്നമാണ്. അത് എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? 682 00:45:46,828 --> 00:45:48,871 അന്ധമായ ആരാധന! ബഹുമാനം! 683 00:45:48,955 --> 00:45:51,123 അവൻ ആരെയെങ്കിലും ബഹുമാനിച്ചെങ്കിൽ, അത് മാറ്റാനാവില്ല. 684 00:45:51,207 --> 00:45:54,377 പൈറേറ്റ്സ് ആയിരുന്നു ഏറ്റവും വലിയ ടീം, മൈൽസ് ഡേവിസ് ഏറ്റവും വലിയ സംഗീതജ്ഞനും. 685 00:45:54,461 --> 00:45:57,881 - ബഹുമാനിക്കുന്നവരോടവൻ വിശ്വസ്തനായിരുന്നു. - അതാണ്. മനസ്സിലായല്ലോ. 686 00:45:59,340 --> 00:46:00,591 റോബർട്ടോ ക്ലെമെൻ്റ്. 687 00:46:00,675 --> 00:46:02,218 അവസാനനാമം മാത്രമേ ഉപയോഗിച്ചിരുന്നുള്ളൂ. 688 00:46:03,636 --> 00:46:06,097 നിൽക്ക്. വില്ലി സ്റ്റാർഗലിൻ്റെ കാര്യമോ? 689 00:46:06,181 --> 00:46:10,726 ഭൂമികുലുക്കത്തിൽ പെട്ടവർക്ക് സാധനങ്ങൾ എത്തിക്കുന്നതിനിടെ മരിച്ചതല്ലേ അയാൾ? 690 00:46:10,810 --> 00:46:11,811 അത് ക്ലെമൻ്റ് ആണ്. 691 00:46:13,271 --> 00:46:14,105 അല്ല. 692 00:46:15,190 --> 00:46:18,317 - ഇതുപോലൊരു ഡിവൈസ് ആരുപയോഗിക്കും? - ഫ്രാൻസ്. ഇതേ കാരണത്താൽ. 693 00:46:18,401 --> 00:46:20,736 മൈൽസ് ഡേവിസ് ഒന്നു നോക്കട്ടെ. ഫ്രാൻസ് അയാളെ ആരാധിച്ചിരുന്നു. 694 00:46:20,820 --> 00:46:23,364 മറ്റേതൊരു ഊഹവും പോലെത്തന്നെ. ചെയ്തുനോക്ക്. 695 00:46:23,490 --> 00:46:24,657 - അല്ല. - നാശം. 696 00:46:24,741 --> 00:46:26,284 ഇതുകൊണ്ടാ ഞാനിത് വെറുക്കുന്നത്. 697 00:46:27,577 --> 00:46:29,412 ഇതു പറയുന്നതിൽ എനിക്ക് വിഷമമുണ്ട്, 698 00:46:29,496 --> 00:46:31,497 ഈ മുറിക്ക് പുറത്ത് ഞാനിതു പറയുകപോലുമില്ല. 699 00:46:31,581 --> 00:46:35,126 പക്ഷേ ആരെയാണവൻ ഏറ്റവും ആരാധിച്ചിരുന്നത്? ഏതെങ്കിലും കളിക്കാരനോ കലാകാരനോ? 700 00:46:35,585 --> 00:46:37,795 ആരെയാണ് അവൻ ആരാധിച്ചിരുന്നത്? 701 00:46:37,879 --> 00:46:38,921 ഒന്ന് പോടോ. 702 00:46:39,005 --> 00:46:41,549 110-ൽ വന്ന് ആഴ്ചകൾക്കുള്ളിൽ അവൻ തന്നെപ്പോലെ മുടി വെട്ടി, 703 00:46:41,633 --> 00:46:44,135 തന്നെപ്പോലെ സംസാരിച്ചു, പിന്നാലെ നടന്നു. താനാകാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. 704 00:46:44,219 --> 00:46:46,387 അത് അടിച്ചുകൊടുക്ക്. സമയം പോവുന്നു. 705 00:46:51,976 --> 00:46:53,686 കള്ളക്കഴുവേറി. 706 00:46:58,358 --> 00:47:00,360 അധികം നെഗളിക്കണ്ട. 707 00:47:05,823 --> 00:47:06,991 അതെ! 708 00:47:09,911 --> 00:47:10,828 ഹലോ. 709 00:47:13,873 --> 00:47:14,791 ഇത് വേണോ? 710 00:47:19,921 --> 00:47:22,131 എനിക്ക് കോമിക് ബുക്സ് എന്താ ഇത്ര ഇഷ്ടമെന്നറിയാമോ? 711 00:47:23,716 --> 00:47:25,968 എന്തെന്നാൽ നല്ല ആളുകൾ എപ്പോഴും ജയിക്കും. 712 00:47:26,052 --> 00:47:29,346 മിസ്റ്റർ മക്ബ്രൈഡ്, ഡെൻവറിലേക്കുള്ള ഫ്ലൈറ്റിൽ നിങ്ങളെ ബുക്ക് ചെയ്തിട്ടുണ്ട് 713 00:47:29,430 --> 00:47:32,141 - യാത്ര ആസ്വദിക്കൂ. - നന്ദി. തീർച്ചയായും. 714 00:47:35,228 --> 00:47:39,357 പേര്: ആൻഡ്രൂ മക്ബ്രൈഡ് 715 00:47:43,987 --> 00:47:48,949 "ആൻഡ്രൂ മക്ബ്രൈഡ്. അലൻ മേസൺ. അലയാന്ദ്രോമെൻഡസ്. അലക്സാണ്ടർ മാർകോപൗലോസ്." 716 00:47:49,033 --> 00:47:51,660 എ എം എന്ന ഇനിഷ്യലുകളിൽ തുടങ്ങുന്ന കുറച്ചു പേരുകൾ. 717 00:47:51,744 --> 00:47:56,290 എല്ലാം അപരനാമങ്ങൾ. ഇനിഷ്യൽ മാറ്റാതിരുന്നാൽ ഒപ്പ് മാറ്റേണ്ടിവരില്ല. 718 00:47:56,374 --> 00:47:59,335 വിളിപ്പേര് എന്തായാലും ഒരു 'എ', ഒരു 'എം', പിന്നൊരു വരയും. 719 00:47:59,419 --> 00:48:00,711 കുറഞ്ഞപക്ഷം നിനക്കത് വായിക്കാം. 720 00:48:00,795 --> 00:48:03,255 എനിക്ക് കിട്ടിയത് പേജുകണക്കിന് എന്തോ അക്കങ്ങളാണ്. 721 00:48:03,339 --> 00:48:06,884 - ക്രമമോ അർത്ഥമോ ഒന്നുമില്ലാതെ. - നമ്മളെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം. ഇപ്പോൾ. 722 00:48:08,136 --> 00:48:10,179 ഇത് എന്തുതന്നെയായാലും ഇതാണ് ഫ്രാൻസിനെ കൊന്നതും, 723 00:48:10,263 --> 00:48:13,349 തൻ്റെ മുറി നശിപ്പിച്ചതും, പിന്നെന്തൊക്കെയാണോ, ദൈവത്തിനറിയാം. 724 00:48:14,517 --> 00:48:17,687 കയ്യേറ്റം നടത്താൻ ഇവന്മാർക്ക് മടിയില്ല. 725 00:48:17,812 --> 00:48:20,440 - നമുക്ക് കൂടുതൽ അംഗബലം വേണം. - പറയാൻ മടിയുണ്ട്, പക്ഷേ ശരിയാ. 726 00:48:21,524 --> 00:48:23,108 110-കാരെ ആരെയും കിട്ടുന്നില്ല. 727 00:48:23,192 --> 00:48:25,986 ഞങ്ങൾ എല്ലാ വർഷവും സ്വാന് ഒരു ക്രിസ്മസ് കാർഡ് അയക്കാറുണ്ട്. 728 00:48:26,070 --> 00:48:27,530 അയാളിപ്പോൾ ക്വീൻസിലാണെന്നു തോന്നുന്നു. 729 00:48:28,531 --> 00:48:30,867 ലില്ലിയോട് ഹോളിഡേ മെയിലർ ലിസ്റ്റ് നോക്കാൻ പറയാം. 730 00:48:35,413 --> 00:48:37,749 - എന്ത്? - താൻ ശരിക്കുമൊരു വളർത്തുമൃഗമായല്ലോ. 731 00:48:49,761 --> 00:48:53,556 അകത്തുനിന്ന് ഒന്നും കേൾക്കാനില്ല. അല്പം ന്യൂയോർക്ക് പശ്ചാത്തല സംഗീതം? 732 00:48:57,352 --> 00:49:01,356 ഏയ് കാർലോ! നിൻ്റെ അമ്മ ഡിന്നറിന് വീട്ടിലേക്ക് വിളിക്കുന്നുണ്ട്. 733 00:49:09,405 --> 00:49:10,406 ഒരു മണം വരുന്നുണ്ടോ? 734 00:49:12,492 --> 00:49:13,660 ഞാൻ മുകളിൽ നോക്കാം. 735 00:49:36,516 --> 00:49:37,517 ഇവിടെ. 736 00:49:50,029 --> 00:49:51,447 കോളറിൽ 'മൈസി' എന്നുണ്ട്. 737 00:49:55,618 --> 00:49:57,161 ക്ലോസറ്റിലെ വെള്ളം മൊത്തം കുടിച്ചു. 738 00:49:58,538 --> 00:50:00,873 നിർജ്ജലീകരണം. അങ്ങനെയുള്ള മരണം കഷ്ടമാണ്. 739 00:50:01,708 --> 00:50:03,834 ഒരു നായയെ വെള്ളം കിട്ടാതെ ചാവാൻ സ്വാൻ അനുവദിക്കില്ല. 740 00:50:03,918 --> 00:50:07,046 വീട്ടിൽ വരാൻ കഴിയാഞ്ഞാൽ മാത്രമേ അവൻ വീട്ടിൽ വരാതിരിക്കൂ. 741 00:50:08,131 --> 00:50:09,382 സ്വാൻ മരിച്ചു. 742 00:50:11,801 --> 00:50:14,011 ഫ്രാൻസി, ഇപ്പോൾ സ്വാനും. 743 00:50:15,096 --> 00:50:17,390 ബാക്കി ടീം മെമ്പർമാരെ വിളിച്ചിട്ട് കിട്ടുന്നുമില്ല. 744 00:50:20,017 --> 00:50:20,893 ബോസ്? 745 00:50:22,854 --> 00:50:24,021 എന്ത് തോന്നുന്നു? 746 00:50:27,692 --> 00:50:29,068 മേജർ? 747 00:50:29,652 --> 00:50:33,698 സ്പെഷ്യൽ ഇൻവെസ്റ്റിഗേറ്റർമാരെ തീർക്കാൻ ആരോ തീരുമാനിച്ച പോലെ തോന്നുന്നു. 748 00:50:34,449 --> 00:50:35,908 അവർ നമ്മുടെയും പിന്നാലെയുണ്ട്. 749 00:50:40,455 --> 00:50:41,664 നല്ലത്. 750 00:52:27,645 --> 00:52:29,646 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്യാം ടി.കെ. 751 00:52:29,730 --> 00:52:31,732 ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ വിജേഷ് സി.കെ