1
00:00:06,132 --> 00:00:09,760
വളർന്നതും ജോലിചെയ്തതും പട്ടാളത്തിൽ. എവിടെ,
എപ്പോഴെത്തണമെന്ന് എന്നും ആജ്ഞ അനുസരിച്ചു.
2
00:00:09,844 --> 00:00:11,637
ഇപ്പോൾ ഞാനെൻ്റെ രാജ്യത്തെ
എൻ്റെ രീതിയിൽ കാണുന്നു.
3
00:00:11,762 --> 00:00:15,307
മോട്ടലുകൾ, പണം, വ്യാജ പേരുകൾ,
മിതമായ സാധനങ്ങളോടെയുള്ള യാത്ര,
4
00:00:15,391 --> 00:00:16,767
അതിപ്പോൾ ശീലമായി.
5
00:00:16,851 --> 00:00:19,645
അയാളുടെ വിരലടയാളം ഇതുവരെയില്ല,
പക്ഷേ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടായേക്കാം.
6
00:00:19,729 --> 00:00:22,522
ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്, മോർട്ട്ഗേജ്,
ഇൻഷുറൻസ് ക്ലെയിമുകൾ, ഒന്നുമില്ല.
7
00:00:22,606 --> 00:00:24,149
ഓൺലൈൻ പ്രൊഫൈലും ഇല്ല.
8
00:00:24,233 --> 00:00:27,653
ജാക്ക് റീച്ചർ ഉണ്ടെന്നുള്ള ഏക തെളിവ്
അയാളാ മുറിയിലിരിക്കുന്നു എന്നതാണ്.
9
00:00:27,737 --> 00:00:29,988
തൻ്റെ ജോലിക്കിടയിൽ
കുറച്ചുപേരെ തീർക്കേണ്ടിവന്നു.
10
00:00:30,072 --> 00:00:31,323
എല്ലാം നല്ല കൊലകൾ മാത്രം.
11
00:00:33,200 --> 00:00:35,786
മിലിട്ടറി പോലീസിൻ്റെ
110-ാം സ്പെഷ്യൽ ഇൻവെസ്റ്റിഗേഷൻസ്
12
00:00:35,870 --> 00:00:37,037
യൂണിറ്റിനെ നിയന്ത്രിച്ചു.
13
00:00:53,095 --> 00:00:54,471
ആയിരക്കണക്കിനു വർഷങ്ങൾക്കുമുൻപ്,
14
00:00:54,555 --> 00:00:58,225
തീയുടെ അരികിൽത്തന്നെ താമസിച്ചവരും
അലഞ്ഞുനടക്കുന്നവരും ഉണ്ടായിരുന്നു.
15
00:00:58,309 --> 00:01:01,853
അലഞ്ഞുനടന്നവരുടെ നേരിട്ടുള്ള
പിൻഗാമിയാണ് ഞാൻ എന്നെനിക്ക് ഉറപ്പാണ്.
16
00:01:01,937 --> 00:01:03,439
അതാണെൻ്റെ സ്വഭാവം.
17
00:01:12,156 --> 00:01:18,162
കാറ്റ്സ്കിൽ മൗണ്ടൻസ്, ന്യൂ യോർക്ക്
മാൻഹട്ടൻ്റെ രണ്ട് മണിക്കൂർ വടക്ക്
18
00:02:19,849 --> 00:02:24,812
റീച്ചർ
19
00:02:34,280 --> 00:02:40,286
മർഫ്രീസ്ബോറോ, അർക്കൻസാസ്
20
00:02:45,416 --> 00:02:46,708
ഞാൻ ഇതുകൊണ്ട് എന്തുചെയ്യാനാ?
21
00:02:46,792 --> 00:02:49,294
കഴുകി വിൽക്ക്.
ഇതൊരു പഴയ സാധനങ്ങളുടെ കടയാണല്ലോ.
22
00:02:49,378 --> 00:02:52,297
- എന്തെങ്കിലും വാങ്ങുന്നുണ്ടോ?
- ഞാനിപ്പോൾ ധരിച്ചിട്ടുള്ളത്.
23
00:02:52,381 --> 00:02:54,758
ജീൻസ്, ടി-ഷർട്ട്, ജാക്കറ്റ്,
സോക്സ്, ബോക്സർ.
24
00:03:02,099 --> 00:03:03,267
22 ഡോളർ.
25
00:03:06,020 --> 00:03:08,313
എല്ലാ സാധനങ്ങൾക്കും 50% കിഴിവ്
26
00:03:08,397 --> 00:03:09,272
പതിനൊന്ന്.
27
00:03:09,356 --> 00:03:12,776
കുറച്ച് ദിവസങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് ഡഗ് അത്
മാറ്റേണ്ടതായിരുന്നു. ഇപ്പോൾ 22 ഡോളറാണ്.
28
00:03:12,860 --> 00:03:15,070
പിന്നെന്താ അത് എടുത്തുമാറ്റാഞ്ഞത്?
29
00:03:15,154 --> 00:03:16,697
അത് ഡഗിൻ്റെ ജോലി ആയതുകൊണ്ട്.
30
00:03:19,950 --> 00:03:21,785
റോഡിനപ്പുറം ഒരു എടിഎം ഉണ്ട്.
31
00:03:21,869 --> 00:03:24,204
ഇതാ എൻ്റെ പാസ്പോർട്ട്.
ഞാൻ ഓടിപ്പോവില്ലെന്ന ഉറപ്പിന്.
32
00:03:24,288 --> 00:03:27,958
ഓടിപ്പോയാലും എനിക്കൊന്നുമില്ല.
ഈ ജോലി തല്ലിപ്പൊളിയാണ്.
33
00:03:56,862 --> 00:03:59,281
സോറി, എനിക്ക് ഒരിക്കൽക്കൂടി പണമെടുക്കണം.
34
00:04:19,593 --> 00:04:22,053
തിരിയണ്ട, ഞാൻ സഹായിക്കാം.
35
00:04:22,137 --> 00:04:23,805
പണം എടുത്തുകൊണ്ടിരിക്ക്.
36
00:04:23,889 --> 00:04:25,891
എൻ്റെ ഇടതുവശത്തുള്ള മിനി വാൻ
നിങ്ങളുടെയാണോ?
37
00:04:26,558 --> 00:04:27,767
അതെ.
38
00:04:27,851 --> 00:04:31,146
അറിയാൻ വേണ്ടിയാണ്,
നിങ്ങൾ കാർജാക്ക് ചെയ്യപ്പെട്ടു, അല്ലേ?
39
00:04:32,231 --> 00:04:34,733
- എൻ്റെ കുഞ്ഞ് പിൻസീറ്റിലുണ്ട്.
- തോക്കുണ്ടോ?
40
00:04:35,693 --> 00:04:36,902
ഉവ്വ്.
41
00:04:36,986 --> 00:04:40,739
ഇവിടെ നിൽക്ക്. അധികം സമയമെടുക്കില്ല.
42
00:04:45,369 --> 00:04:46,578
വാ.
43
00:04:47,705 --> 00:04:51,583
നിൻ്റെ അമ്മ വേഗം വന്നാൽ നന്ന്. ഇല്ലേൽ
നിങ്ങൾ രണ്ടാൾക്കും അത് നല്ലതിനാവില്ല.
44
00:05:11,603 --> 00:05:13,563
ഹായ്. നിൻ്റെ അമ്മയെ കാണണോ?
45
00:05:13,647 --> 00:05:15,941
സാരമില്ല മോനെ.
46
00:05:16,025 --> 00:05:20,112
മോനെ. സാരമില്ല. ഞാനുണ്ട് ഇവിടെ.
47
00:05:20,237 --> 00:05:22,197
അയാൾക്ക് കുറച്ചുനേരം ബോധമുണ്ടാവില്ല.
48
00:05:22,281 --> 00:05:25,242
ബാങ്കിൽ പോ, പോലീസിനെ വിളിക്ക്,
ഇതവർക്ക് കൊടുക്ക്.
49
00:05:25,367 --> 00:05:26,785
തോക്ക് കാറിലുണ്ട്.
50
00:05:26,869 --> 00:05:29,704
നിൽക്കൂ. നിങ്ങളാരാ?
51
00:05:29,788 --> 00:05:31,999
ഇടപെടാൻ താല്പര്യപ്പെടാത്ത ഒരാൾ.
52
00:05:55,147 --> 00:05:57,941
ഇതാ 30 ഡോളർ. പുതിയൊരു ജാക്കറ്റ് വേണം.
53
00:05:58,984 --> 00:06:00,235
ഇതിനെന്താ കുഴപ്പം?
54
00:06:00,319 --> 00:06:01,612
ഇതിൽ ചോര പറ്റിയിട്ടുണ്ട്.
55
00:06:04,114 --> 00:06:05,240
ഒന്നു ഫോൺ വിളിച്ചോട്ടെ?
56
00:06:05,866 --> 00:06:07,618
ഒരു സുഹൃത്തിൻ്റെ സന്ദേശം കിട്ടിയിരുന്നു.
57
00:06:22,174 --> 00:06:23,675
ടാമി കേറ്റ്സ്?
58
00:06:23,759 --> 00:06:28,388
ഞാൻ പറയാം. ബാങ്ക് ടെല്ലർ, ഡൈനർ വെയിട്രസ്,
അല്ലെങ്കിൽ ആക്രിക്കട കാഷ്യർ.
59
00:06:28,472 --> 00:06:31,517
മൂന്നാമത്തെ.
എനിക്ക് നിൻ്റെ സന്ദേശം കിട്ടി.
60
00:06:32,184 --> 00:06:34,269
110, 10-30.
61
00:06:34,353 --> 00:06:35,645
ഒരു അപായ കോൾ.
62
00:06:35,729 --> 00:06:37,397
അപായ കോളും വിമാനക്കൂലിയും.
63
00:06:37,481 --> 00:06:39,483
- താൻ ഉടൻ ന്യൂയോർക്കിലെത്തണം.
- എന്തിന്?
64
00:06:42,111 --> 00:06:43,487
കാൽവിൻ ഫ്രാൻസ് കൊല്ലപ്പെട്ടു.
65
00:06:49,409 --> 00:06:50,953
ഞാൻ വിമാനമിറങ്ങുമ്പോൾ അറിയിക്കാം.
66
00:07:00,587 --> 00:07:05,676
റോക്ക് ക്രീക്ക്, വിർജീനിയ
(കുറച്ചു വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ്)
67
00:07:10,973 --> 00:07:11,890
മേജർ റീച്ചർ.
68
00:07:12,891 --> 00:07:13,725
ഹലോ സർ.
69
00:07:13,809 --> 00:07:17,396
റീച്ചർ മാത്രം മതി.
ഒന്നും കൊണ്ടുവരാൻ ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലല്ലോ.
70
00:07:19,022 --> 00:07:21,900
എന്തെങ്കിലും എഴുത്തുകുത്ത് വേണമെങ്കിൽ
കുറച്ച് പേനയും മറ്റുമാണ്.
71
00:07:21,984 --> 00:07:23,234
എനിക്ക് എഴുത്തുകുത്ത് ഇഷ്ടമല്ല.
72
00:07:23,318 --> 00:07:26,071
വേണമെങ്കിൽ ഓഫീസ് ജോലികൾ ചെയ്യാൻ
ഞാൻ തയ്യാറാണ് സര്.
73
00:07:26,155 --> 00:07:28,782
- റീച്ചർ.
- അതെ. റീച്ചർ.
74
00:07:28,866 --> 00:07:32,410
ചോദിക്കുന്നതിൽ വിരോധമില്ലെങ്കിൽ,
ഞാനിവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
75
00:07:32,494 --> 00:07:35,371
- ഇതിനകം മതിയായോ, ഫ്രാൻസ്?
- ഇല്ല സർ... റീച്ചർ.
76
00:07:35,455 --> 00:07:38,750
ഇല്ല. അല്പം കൌതുകം തോന്നി, അത്രമാത്രം.
77
00:07:38,834 --> 00:07:40,919
കുറച്ച് ആഴ്ചകൾക്ക് മുമ്പ്
ബാരക്കിൽ വച്ച് തന്നെ കണ്ടു.
78
00:07:41,003 --> 00:07:44,756
വീട്ടിൽ നിന്ന് വന്ന ഒരു പാക്കേജിനെച്ചൊല്ലി
വഴക്കിടുന്ന ചില സൈനികരെ തടയുന്നത്.
79
00:07:44,840 --> 00:07:46,299
ആ പെട്ടിയിലെ അവസാന കുക്കിക്കു വേണ്ടി.
80
00:07:46,383 --> 00:07:47,509
ഒരേയൊരു കുക്കി?
81
00:07:47,593 --> 00:07:49,428
- അതെ.
- കൂടുതൽ മണ്ടത്തരം.
82
00:07:50,220 --> 00:07:52,764
കാര്യമെന്തെന്നാൽ, താൻ ന്യായമായ
ഒരു ഒത്തുതീർപ്പ് ചർച്ച നടത്തി,
83
00:07:52,848 --> 00:07:56,226
കുറച്ച് തമാശയും പറഞ്ഞ്
പ്രശ്നം ഒതുക്കിത്തീർത്തു.
84
00:07:56,351 --> 00:07:59,021
തനിക്കൽപ്പം വിവേകമുണ്ട്. അത് ഉപകാരപ്പെടും.
85
00:08:11,158 --> 00:08:12,534
ശരി, ഞാനൊന്നു ചോദിക്കട്ടെ.
86
00:08:12,618 --> 00:08:16,079
മേജർ റീച്ചർ ഇവിടെ തയ്യാറാക്കിയത്
എന്ത് തരം യൂണിറ്റാണ്?
87
00:08:16,163 --> 00:08:18,665
അക്കൗണ്ടിംഗ് സെർവീസസിൽ
നിന്നൊരു കണക്കപ്പിള്ള.
88
00:08:19,958 --> 00:08:22,293
ബൾക്ക് ഫ്യുവലിൽ നിന്നൊരു ഗ്യാസ് ജോക്കി.
89
00:08:22,377 --> 00:08:24,170
പിന്നെ ഒരു ഡേവ് മാത്യൂസ്.
90
00:08:24,254 --> 00:08:28,759
മോസസ് മുത്തച്ഛൻ, പിന്നെ രണ്ടുപേർ...
91
00:08:28,884 --> 00:08:31,886
നിങ്ങളൊക്കെ എവിടന്നാ?
ഞാൻ നിങ്ങളെ റിക്വിസിഷനിൽ കണ്ടിട്ടുണ്ടല്ലോ?
92
00:08:31,970 --> 00:08:33,763
ഞങ്ങൾക്ക് പേരുകളുണ്ട്.
93
00:08:33,847 --> 00:08:35,056
സാഞ്ചസും ഒറോസ്കോയും.
94
00:08:35,140 --> 00:08:36,391
ഏതാ ഒറോസ്കോ?
95
00:08:40,270 --> 00:08:42,939
അപ്പൊ നീയാരാ,
കൂടുതൽ സംസാരിക്കുന്ന ഒരാളെന്നതിൽ കവിഞ്ഞ്?
96
00:08:43,023 --> 00:08:44,483
ഡേവിഡ് ഒ'ഡോണെൽ.
97
00:08:45,734 --> 00:08:48,820
പിന്നെ തെറ്റിദ്ധരിക്കല്ലേ കാർന്നോരെ,
താനെന്താ ഇവിടെ?
98
00:08:48,904 --> 00:08:50,864
താനൊരു സിബിഎസ് സീരിയലിലല്ലേ വേണ്ടത്?
99
00:08:50,948 --> 00:08:53,658
ലോറെ ആറുതവണ
ആർമി മാർക്ക്സ്മാൻഷിപ്പ് മത്സരം ജയിച്ചു,
100
00:08:53,742 --> 00:08:55,118
പിസ്റ്റൾ, റൈഫിൾ ക്ലാസുകൾ രണ്ടിലും.
101
00:08:55,994 --> 00:08:56,870
എനിക്കൊരു നിയമമുണ്ട്.
102
00:08:56,954 --> 00:08:59,164
ആദ്യ വെടി പൊട്ടിയാൽ
പിന്നെ പ്ലാനുകളൊന്നും ഇല്ല,
103
00:08:59,248 --> 00:09:01,708
അതുകൊണ്ട് ആദ്യ ഷോട്ട്
നിങ്ങളുടെ ഏറ്റവും മികച്ച ഷോട്ട് ആകണം.
104
00:09:01,792 --> 00:09:04,460
ആയിരം യാർഡ് ഇൻവിറ്റേഷണൽ ജയിച്ച
ഒരേയൊരു നോൺ-മറൈനാണ് ഞാൻ,
105
00:09:04,544 --> 00:09:06,921
ലോറെ നമുക്കാ മികച്ച ആദ്യ ഷോട്ട് നൽകും
എന്ന് എനിക്കറിയാം.
106
00:09:07,005 --> 00:09:09,799
ഈ യൂണിറ്റിന് വലിയ വെടിവയ്പ്
നേരിടേണ്ടി വരുമെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ?
107
00:09:09,883 --> 00:09:11,009
ഒരുപക്ഷേ.
108
00:09:11,093 --> 00:09:14,095
പിന്നെന്തിനാ പോലീസ് അനുഭവം ഇല്ലാത്തവരെ
എടുത്തത്, മേജർ റീച്ചർ?
109
00:09:14,179 --> 00:09:15,305
- റീച്ചർ.
- റീച്ചർ.
110
00:09:17,099 --> 00:09:18,058
ക്ഷമിക്കണം.
111
00:09:19,726 --> 00:09:22,896
സങ്കീർണമായ കാര്യങ്ങളുണ്ടാവുമ്പോൾ
സൈന്യത്തിനൊരു യൂണിറ്റ് വേണമായിരുന്നു.
112
00:09:22,980 --> 00:09:27,400
അതിനെനിക്ക് സ്പെഷ്യൽ ഇൻവെസ്റ്റിഗേറ്റർമാരെ
വേണമായിരുന്നു, സാധാരണ മിലിട്ടറി പൊലീസല്ല.
113
00:09:27,484 --> 00:09:30,320
നമ്മൾ സ്പെഷ്യൽ ടീമാണെങ്കിൽ
പിന്നെന്താ ഈ ഗുദാമിൽ ചെയ്യുന്നത്?
114
00:09:30,404 --> 00:09:31,654
എന്തൊരു വൃത്തികെട്ട സ്ഥലമാണിത്
115
00:09:31,738 --> 00:09:35,575
വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ്, അങ്കിൾ സാം ഇവിടെ
ഒരു സ്ഥലം ലേലത്തിൽ പിടിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു
116
00:09:35,659 --> 00:09:36,910
പക്ഷേ വിലാസം തെറ്റിപ്പോയി,
117
00:09:36,994 --> 00:09:40,330
ഈ കെട്ടിടത്തിൻ്റെയും ഇപ്പൊ പൂട്ടിപ്പോയ
കാലഹൻ ഇൻഷുറൻസ് ഏജൻസിയുടെയും
118
00:09:40,414 --> 00:09:42,124
ഉടമകളായി മാറി.
119
00:09:43,875 --> 00:09:46,712
പക്ഷേ നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാ.
ഇവിടം ഒന്നൂടെ നന്നാക്കാമായിരുന്നു.
120
00:09:47,754 --> 00:09:48,880
ഈ പെട്ടികൾ നേരെ വെച്ച്,
121
00:09:48,964 --> 00:09:51,800
ഈ പഴയ ടാങ്കർ ഡെസ്കുകൾ
മുറിയുടെ നടുവിലേക്ക് നീക്കുക.
122
00:09:58,974 --> 00:10:00,141
നമുക്ക് തുടങ്ങാം.
123
00:10:00,225 --> 00:10:01,601
നിങ്ങളെന്നെ മേജറെന്നു വിളിക്കണ്ട.
124
00:10:01,685 --> 00:10:04,521
പക്ഷെ ഞാൻ പറയുന്നത് അപ്പപ്പോൾ
അനുസരിക്കണം. നടക്കട്ടെ.
125
00:10:10,360 --> 00:10:11,361
പിന്നോട്ടു പോട്ടെ.
126
00:10:11,445 --> 00:10:12,695
ഞാൻ പിന്നോട്ടു നീങ്ങണോ?
127
00:10:12,779 --> 00:10:14,448
- ഞാൻ പിന്നോട്ടു നീങ്ങുകയാണ്.
- പോട്ടെ.
128
00:10:14,573 --> 00:10:16,866
- കാലുകൊണ്ട് പൊക്ക്.
- ആരും കാലുകൊണ്ട് പൊക്കാറില്ല.
129
00:10:16,950 --> 00:10:18,326
മൂന്നെണ്ണാം. ഒന്ന്, രണ്ട്, മൂന്ന്, പോ.
130
00:10:18,410 --> 00:10:19,619
താൻ തെറ്റായാ ചെയ്യുന്നത്.
131
00:10:19,703 --> 00:10:21,163
താൻ പറഞ്ഞ പോലെയാ ഞാൻ ചെയ്യുന്നത്.
132
00:10:22,539 --> 00:10:24,666
ഞങ്ങളൊരുമിച്ച്
ജോലി ചെയ്യുമെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ?
133
00:10:25,500 --> 00:10:26,501
കാലുകൊണ്ട് പൊക്ക്.
134
00:10:26,585 --> 00:10:27,419
എനിക്കറിയില്ല.
135
00:10:29,212 --> 00:10:30,380
പക്ഷേ എനിക്കൊരു ബിയർ വേണം.
136
00:10:32,466 --> 00:10:33,550
ഞാനാ വാങ്ങുന്നത് എന്നു പറ.
137
00:10:35,344 --> 00:10:38,221
വില്യംസ്ബർഗ്
ബ്രൂക്ക്ലിൻ, ന്യൂയോർക്ക്
138
00:11:11,296 --> 00:11:12,630
റീച്ചർ.
139
00:11:12,714 --> 00:11:13,757
നീലി.
140
00:11:15,926 --> 00:11:19,721
ഓർഡർ ചെയ്തതിന് നന്ദി.
കപ്പിൽ നിന്ന് ഇപ്പോഴും ആവി വരുന്നുണ്ട്.
141
00:11:20,347 --> 00:11:22,640
ഓൺലൈനിൽ നോക്കിയപ്പോൾ
വിമാനം നേരത്തെ എത്തിയെന്നറിഞ്ഞു.
142
00:11:22,724 --> 00:11:25,184
താൻ ബാഗ് എടുക്കാറില്ല,
ഞാൻ ട്രാഫിക് സമയം കണക്കുകൂട്ടി.
143
00:11:25,268 --> 00:11:26,853
90 സെക്കൻ്റ് മുൻപാണ് കാപ്പി ഒഴിച്ചത്.
144
00:11:26,937 --> 00:11:28,521
മൂന്നുമിനിറ്റായി ഭക്ഷണം വന്നിട്ട്.
145
00:11:28,605 --> 00:11:29,731
അഭിനന്ദനീയം.
146
00:11:31,566 --> 00:11:32,567
ഇതെവിടുന്നു കിട്ടി?
147
00:11:35,862 --> 00:11:38,198
ഞാനൊരു സ്വകാര്യ അന്വേഷകയാണ്.
വിവരങ്ങളൊക്കെ കിട്ടും.
148
00:11:40,367 --> 00:11:41,827
മാർഗ്രേവിന് ശേഷം കുറച്ചുകാലമായി.
149
00:11:42,661 --> 00:11:44,871
രണ്ടു വർഷവും ഏഴു മാസവും 19 ദിവസവും ആയി.
150
00:11:45,914 --> 00:11:47,207
താൻ നന്നായിരിക്കുന്നു.
151
00:11:47,999 --> 00:11:49,084
ഞാൻ പഴയപോലെത്തന്നെയാണ്.
152
00:11:50,836 --> 00:11:53,629
2 വർഷം, 7 മാസം, 19 ദിവസം മുമ്പും
താൻ നന്നായിരുന്നു,
153
00:11:53,713 --> 00:11:56,716
ശരിയാണ്, തന്നെ കാണാൻ പഴയപോലെത്തന്നെയാണ്.
154
00:11:56,800 --> 00:11:59,678
തന്നെക്കണ്ടാൽ
യാത്രചെയ്ത് ക്ഷീണിച്ച പോലുണ്ട്.
155
00:12:00,554 --> 00:12:01,846
അതെ.
156
00:12:01,930 --> 00:12:05,642
അപ്പോൾ ഫ്രാൻസ്, ഏകദേശ വിവരങ്ങൾ തരൂ.
157
00:12:06,643 --> 00:12:10,021
ഏകദേശം ഒരാഴ്ച മുമ്പ് ബ്രൂക്ലിനിലെ
വീട്ടിൽ നിന്ന് പോയ ശേഷമാണ് കാണാതായത്.
158
00:12:10,647 --> 00:12:12,398
കാറ്റ്സ്കിൽ മലയിൽനിന്ന് മൃതദേഹം കണ്ടെത്തി.
159
00:12:12,482 --> 00:12:14,442
അവിടെയുള്ള മുഴുവൻ സേന 20 പോലീസുകാരാണ്
160
00:12:14,526 --> 00:12:17,528
ഫ്രാൻസിനെ നഗരത്തിൽ നിന്ന് കാണാതായതിനാൽ,
NYPD-യാണ് അന്വേഷിക്കുന്നത്.
161
00:12:17,612 --> 00:12:20,449
- നീ അതെങ്ങനെ കണ്ടെത്തി?
- ഏയ്ഞ്ചല വിളിച്ചിരുന്നു.
162
00:12:22,742 --> 00:12:24,786
- ഫ്രാൻസിയുടെ വിധവ.
- അയാൾ വിവാഹിതനായിരുന്നോ?
163
00:12:24,870 --> 00:12:27,998
അതെ. അടിപൊളി കല്യാണം ആയിരുന്നു.
ചോക്ലേറ്റ് ഫൗണ്ടനൊക്കെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
164
00:12:29,458 --> 00:12:30,459
അവനൊരു മകനുമുണ്ടായിരുന്നു
165
00:12:32,627 --> 00:12:35,464
എന്താ? താൻ ഇല്ലെങ്കിലും
ജീവിതം മുന്നോട്ടുപോവും, സുഹൃത്തേ.
166
00:12:38,675 --> 00:12:39,509
വേറെന്തുണ്ട്?
167
00:12:39,593 --> 00:12:42,261
കാണാതായതിനു അല്പനാൾ മുൻപ്
എനിക്കവൻ മെസ്സേജുകൾ അയച്ചിരുന്നു.
168
00:12:42,345 --> 00:12:45,723
അവനന്വേഷിക്കുന്ന ഒരു കേസിൻ്റെ
കുറച്ചു വിവരങ്ങൾ ചോദിച്ചുകൊണ്ട്.
169
00:12:45,807 --> 00:12:49,102
ഞാൻ തിരക്കിലായതുകൊണ്ട്
പിന്നെ സംസാരിക്കാമെന്നു കരുതി,
170
00:12:50,729 --> 00:12:53,732
എന്നാൽ അപ്പോഴേക്കും ഏയ്ഞ്ചല വിളിച്ച്
അവൻ കൊല്ലപ്പെട്ടെന്നു പറഞ്ഞു.
171
00:12:55,817 --> 00:12:56,860
അത് തൻ്റെ തെറ്റല്ല.
172
00:12:59,571 --> 00:13:01,489
- അറിയാം.
- അവൻ ചുമ്മാ കൊല്ലപ്പെട്ടതല്ല.
173
00:13:01,573 --> 00:13:03,282
അവന് ദേഹോപദ്രവം ഏറ്റിരുന്നു.
174
00:13:03,366 --> 00:13:06,786
വയറിൽ കഫം മാത്രമേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ.
നിർജ്ജലീകരണം. ഭക്ഷണമില്ല, വെള്ളമില്ല.
175
00:13:06,870 --> 00:13:08,038
വിമാനത്തിൽ നിന്ന് താഴെയിട്ടു.
176
00:13:09,414 --> 00:13:10,790
അവനെ വിമാനത്തിൽ നിന്ന് എറിഞ്ഞതല്ല.
177
00:13:10,874 --> 00:13:12,125
അവൻ ഏതോ വിജനതയിലായിരുന്നു.
178
00:13:12,209 --> 00:13:14,460
3,000 അടി മുകളിൽനിന്ന് വീണതിൻ്റെ
പരിക്കുകളുമായി.
179
00:13:14,544 --> 00:13:18,965
ഒരു വിമാനത്തിൻ്റെ കുറഞ്ഞ വേഗത എത്രയാണ്?
മണിക്കൂറിൽ 80 മൈൽ? അതോ നൂറോ?
180
00:13:19,049 --> 00:13:21,926
അവർ അവനെ സ്ലിപ്പ് സ്ട്രീമിലേക്ക്
തിരശ്ചീനമായി എറിഞ്ഞുകാണും.
181
00:13:22,010 --> 00:13:23,344
അവൻ ചിറകിലോ വാലിലോ ഇടിക്കും.
182
00:13:23,428 --> 00:13:25,972
മരണത്തിനു മുൻപുള്ള
മുറിവുകൾ ഉണ്ടാവണ്ടേ, അതില്ല.
183
00:13:26,056 --> 00:13:27,682
അവനെ ഹെലികോപ്റ്ററിൽ നിന്ന് എറിഞ്ഞതാണ്.
184
00:13:29,226 --> 00:13:31,770
- അവൻ്റെ കാലൊടിഞ്ഞത് വീഴ്ചയിൽ നിന്നല്ല.
- എന്തുകൊണ്ട്?
185
00:13:33,688 --> 00:13:35,231
ബ്ലഡ് ടെസ്റ്റ് ഫലം നോക്ക്.
186
00:13:35,315 --> 00:13:37,859
ധാരാളം ഫ്രീ ഹിസ്റ്റാമിൻ.
കടുത്ത വേദനയോടുള്ള പ്രതികരണം.
187
00:13:37,943 --> 00:13:40,695
മരണസമയത്തെ പരിക്കുകൾ വെച്ചു നോക്കുമ്പോൾ
ഇത് വളരെ കൂടുതലാണ്.
188
00:13:40,779 --> 00:13:43,072
കാലൊടിഞ്ഞത് കുറച്ചുനാൾ മുൻപാണ്.
189
00:13:43,156 --> 00:13:46,076
അതിനാലാണ് അയാളുടെ പാൻ്റിൽനിന്ന്
ഫെറസ് ഓക്സൈഡ് കണ്ടെത്തിയത്.
190
00:13:47,118 --> 00:13:48,912
തുരുമ്പിച്ച ഇരുമ്പുകമ്പിയാൽ
അടികൊണ്ടിരുന്നു.
191
00:13:50,163 --> 00:13:51,164
വല്ലാതെ വേദനിച്ചുകാണും.
192
00:13:51,248 --> 00:13:55,418
അതെ. പ്രതികാരത്തിൻ്റെ പേരിലോ എന്തെങ്കിലും
വിവരം കിട്ടാനോ വേണ്ടിയാവാം ഈ പീഡനം.
193
00:13:55,502 --> 00:13:58,671
എല്ലാം കഴിഞ്ഞപ്പോൾ ബാലിസ്റ്റിക്സ്
ഒഴിവാക്കാനായി ആകാശത്തുനിന്ന് താഴേക്കിട്ടു.
194
00:13:58,755 --> 00:14:02,258
ഹൈക്കിംഗിൽ വഴിതെറ്റിയ
രണ്ടു കോളേജ് പിള്ളേരാണ് മൃതദേഹം കണ്ടത്.
195
00:14:02,342 --> 00:14:04,553
അല്ലെങ്കിൽ അവനെ
എപ്പോൾ കണ്ടെത്തുമെന്ന് ആർക്കറിയാം.
196
00:14:09,015 --> 00:14:10,725
ഇനി അടുത്ത നടപടി?
197
00:14:13,812 --> 00:14:16,647
തന്നെ വിളിച്ചെങ്കിൽ യൂണിറ്റിലെ
മറ്റുള്ളവരെയും അവൻ വിളിച്ചുകാണണം.
198
00:14:16,731 --> 00:14:18,149
ഒരുപക്ഷേ കിട്ടിക്കാണില്ല.
199
00:14:18,233 --> 00:14:20,818
ഞാൻ ഒ'ഡോണെൽ, ഡിക്സൺ,
സാഞ്ചസ്, ഒറോസ്കോ എല്ലാരെയും വിളിച്ചു.
200
00:14:20,902 --> 00:14:22,403
ആരും ഫോണെടുത്തില്ല.
201
00:14:22,487 --> 00:14:26,115
സ്വാനിൻ്റെ നമ്പർ കയ്യിലില്ല.
എൻ്റെ സ്റ്റാഫിനും അത് കണ്ടെത്താനായില്ല.
202
00:14:26,199 --> 00:14:29,452
അയാളെപ്പോഴും രഹസ്യസ്വഭാവക്കാരനാണ്.
ലോറെയുടെ കാര്യമോ?
203
00:14:29,536 --> 00:14:31,997
രണ്ടു വർഷം മുമ്പ് മൊണ്ടാനയിൽ
ഒരു കാറപകടത്തിൽ മരിച്ചു.
204
00:14:32,664 --> 00:14:35,458
ശവമടക്ക് ദുഃഖകരമായിരുന്നു,
പക്ഷേ സംഘത്തെ വീണ്ടും കാണാൻ പറ്റി.
205
00:14:37,210 --> 00:14:39,421
മാറിനിൽക്കുമ്പോൾ ജീവിതം
തീരുമെന്നും തോന്നുന്നു.
206
00:14:40,422 --> 00:14:44,550
ഫ്രാൻസിൻ്റെ കല്യാണം, ലോറിയുടെ ശവസംസ്കാരം,
ആരും എന്നോട് പറഞ്ഞില്ല.
207
00:14:44,634 --> 00:14:46,093
ഫോണില്ല, അഡ്രസ് ഇല്ല.
208
00:14:46,177 --> 00:14:48,804
ഇന്നത്തെ പോലെ ഒരു എമർജൻസി
എടിഎം സന്ദേശം അയക്കാമായിരുന്നു.
209
00:14:48,888 --> 00:14:51,098
ഒന്നാമത്, ഇന്നാണ് ഞാനതേപ്പറ്റി ഓർത്തത്.
210
00:14:51,182 --> 00:14:53,768
രണ്ടാമത്, അതൊരു എമർജൻസിയായിരുന്നില്ല.
211
00:14:53,852 --> 00:14:56,062
ട്രക്ക് ലോറെയെ ഇടിച്ച നിമിഷമായിരുന്നു
എമർജൻസി.
212
00:14:56,646 --> 00:15:00,024
ആത്മാർത്ഥമായി പറ, താൻ മൊണ്ടാനയിൽനിന്നോ,
213
00:15:00,108 --> 00:15:02,818
ടെക്സാസിൽനിന്നോ, മൈനിൽനിന്നോ,
എവിടന്നാണെങ്കിലും
214
00:15:02,902 --> 00:15:04,362
ഒരു മൃതദേഹം കാണാനായി വരുമോ?
215
00:15:05,071 --> 00:15:05,905
ഇല്ല.
216
00:15:09,367 --> 00:15:12,621
ഞാൻ വീണ്ടും ചോദിക്കട്ടെ. അടുത്ത നടപടി?
217
00:15:14,539 --> 00:15:17,751
മരിച്ചുപോയ സുഹൃത്തിൻ്റെ കേസ് നോക്കാൻ
മറ്റു പോലീസുകാരെ അനുവദിക്കണോ?
218
00:15:21,046 --> 00:15:22,172
അതാ ഞാനും ഓർത്തത്.
219
00:15:24,633 --> 00:15:26,051
നമുക്ക് ഫ്രാൻസിയുടെ വിധവയെ പോയി കാണാം.
220
00:16:00,126 --> 00:16:01,795
അവൾ തലവനെ കണ്ടു.
221
00:16:07,175 --> 00:16:09,468
ഇത് ഡേവിഡ് ഒ'ഡോണെലാണ്. ഞാൻ ഇവിടില്ല.
222
00:16:09,552 --> 00:16:11,554
ഒരു സന്ദേശം അയക്കൂ, ഞാൻ തിരിച്ചുവിളിക്കാം.
223
00:16:11,638 --> 00:16:14,890
ഓ'ഡോണെൽ, ഇത് റീച്ചറാണ്,
മറ്റൊരു 10-30 യുമുണ്ട് കൂടെ.
224
00:16:14,974 --> 00:16:17,935
ബ്രൂക്ലിനിലെ വെയ്ൽ ഹോട്ടലിൽ
ഞാനും നീലിയുമുണ്ട്.
225
00:16:18,019 --> 00:16:20,105
ഒന്ന് ഉത്സാഹിച്ച് ഞങ്ങളെ വിളിക്ക്.
226
00:16:21,815 --> 00:16:23,316
അപ്പൊ സ്വാനിനെ വിളിക്കാനാവില്ല.
227
00:16:23,400 --> 00:16:25,651
ഒ'ഡോണലും സാഞ്ചസും
ഒറോസ്കോയും മറുപടി തന്നിട്ടില്ല,
228
00:16:25,735 --> 00:16:27,486
ഡിക്സൻ്റെ റിസപ്ഷനിസ്റ്റ് പറയുന്നത്
229
00:16:27,570 --> 00:16:30,281
അവളെവിടെയാണെന്നോ എപ്പോൾ
തിരിച്ചെത്തുമെന്നോ പറയാനാവില്ലെന്നാ.
230
00:16:30,365 --> 00:16:32,450
വല്ല അണ്ടർകവർ ജോബുമായിരിക്കും.
231
00:16:32,534 --> 00:16:33,535
ഒരുപക്ഷേ.
232
00:16:34,619 --> 00:16:36,746
അല്ലെങ്കിൽ അവരെല്ലാം തന്നെ
കുഴപ്പത്തിലായിരിക്കാം.
233
00:16:55,932 --> 00:16:59,894
മൈക്കി, പോയി ക്രയോണെടുത്ത് കുറച്ചുനേരം
നിറം കൊടുക്ക്, ഓക്കേ?
234
00:17:02,147 --> 00:17:03,022
ഇരിക്കൂ.
235
00:17:09,404 --> 00:17:11,322
സോറി, ഒഴിവാകാൻ ഇത്ര സമയമെടുത്തു.
236
00:17:11,406 --> 00:17:14,950
എൻ്റെ പെങ്ങളുടെ ഫോൺ കോൾ നിർത്താൻ
വല്ലാത്ത പാടാണ്.
237
00:17:15,034 --> 00:17:17,537
അവളോരോ മണിക്കൂറും വിളിക്കും,
ഞാൻ ജീവനോടെയുണ്ട് എന്നുറപ്പാക്കാൻ.
238
00:17:21,708 --> 00:17:24,960
സോറി, അതല്പം കടന്നുപോയി.
ഞാനങ്ങനെ പറയരുതായിരുന്നു.
239
00:17:25,044 --> 00:17:27,964
നിങ്ങൾ കടന്നുപോയതു വെച്ചു നോക്കുമ്പോൾ
നിങ്ങൾക്ക് എന്തും പറയാം.
240
00:17:32,510 --> 00:17:35,221
നിങ്ങളുടെ മകൻ
ഫ്രാൻസിയെപ്പോലെത്തന്നെയുണ്ട്.
241
00:17:38,141 --> 00:17:39,601
ഞാനും അവനെ ഫ്രാൻസിയെന്ന് വിളിച്ചു.
242
00:17:40,769 --> 00:17:43,021
നിങ്ങളിലാരാ അവന് ആ പേരിട്ടത്? മറന്നുപോയി.
243
00:17:43,855 --> 00:17:45,022
ഒ'ഡോണെൽ.
244
00:17:45,106 --> 00:17:46,899
ശരിയാ. ഡേവിഡ് ഒ'ഡോണെൽ.
245
00:17:46,983 --> 00:17:48,859
അയാൾ നിങ്ങളെ 'ബിഗ് ഗയ്' എന്നാ
വിളിച്ചിരുന്നത്
246
00:17:48,943 --> 00:17:52,781
ദൈവമേ, കാൽവിൻ നിങ്ങളെയൊക്കെ പറ്റി
ഒരുപാടു കഥകൾ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്.
247
00:17:52,906 --> 00:17:56,701
അവൻ എന്നെയും മൈക്കിയെയും എന്തിനേക്കാളും
സ്നേഹിച്ചിരുന്നുവെന്ന് എനിക്കറിയാം,
248
00:17:56,785 --> 00:18:01,080
എന്നാലവൻ്റെ സംസാരത്തിൽനിന്ന് മനസ്സിലാകും,
അവൻ ഏറ്റവും അധികം ആസ്വദിച്ചത്
249
00:18:01,164 --> 00:18:03,249
110-ൻ്റെ കൂടെയുണ്ടായിരുന്ന
വർഷങ്ങളായിരുന്നു എന്ന്.
250
00:18:03,333 --> 00:18:06,293
അതേക്കുറിച്ച് എനിക്കറിയില്ല.
നിങ്ങൾ ഒരുമിച്ചപ്പോൾ മുതൽ,
251
00:18:06,377 --> 00:18:09,088
ഞാനവനോട് സംസാരിച്ചപ്പോഴെല്ലാം,
അവനു സന്തോഷമാണെന്ന് തോന്നിയിട്ടുണ്ട്.
252
00:18:10,465 --> 00:18:12,175
എനിക്കറിയാവുന്നതിനേക്കാൾ സന്തോഷത്തിൽ.
253
00:18:17,931 --> 00:18:20,683
അത് പറഞ്ഞതിനു നന്ദി.
254
00:18:25,355 --> 00:18:28,357
പോലീസ് ഇതിനകം നിങ്ങളോട് ധാരാളം
ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിച്ചിട്ടുണ്ടെന്നറിയാം,
255
00:18:28,441 --> 00:18:30,193
എങ്കിലും നടന്ന സംഭവങ്ങൾ വിശദീകരിക്കാമോ?
256
00:18:31,569 --> 00:18:32,570
തീർച്ചയായും.
257
00:18:34,864 --> 00:18:38,367
ഞാൻ മൈക്കിയുമായി പ്രോവോയിലായിരുന്നു,
258
00:18:38,451 --> 00:18:40,245
അമ്മയെ നോക്കാൻ എൻ്റെ സഹോദരിയെ സഹായിക്കാൻ.
259
00:18:40,870 --> 00:18:42,455
ഡിമൻഷ്യയുടെ ആരംഭമാണ്.
260
00:18:42,539 --> 00:18:45,583
കുറച്ചു ദിവസം ഞാൻ കാൽവിനെ വിളിച്ചുനോക്കി,
പക്ഷേ അവൻ തിരിച്ചുവിളിച്ചില്ല.
261
00:18:45,667 --> 00:18:47,835
അവൻ സാധാരണ അങ്ങനെയല്ല,
അതിനാൽ എനിക്ക് പേടി തോന്നി.
262
00:18:47,919 --> 00:18:48,836
എൻ വൈ പി ഡിയെ വിളിച്ചു,
263
00:18:48,920 --> 00:18:52,214
അവർ പറഞ്ഞത് അവൻ ഏതെങ്കിലും
കേസന്വേഷണത്തിൽ ആയിരിക്കുമെന്നാ,
264
00:18:52,298 --> 00:18:56,510
അല്ലെങ്കിൽ ഭാര്യയും മോനും ഇല്ലാത്തനേരം
അടിച്ചുപൊളിക്കുകയായിരിക്കുമെന്നും.
265
00:18:56,594 --> 00:19:00,557
അതാണോ അവന് ചെയ്തുകൊണ്ടിരുന്നത്?
തെറ്റായ കൂട്ടുകാരുടെ കൂടെ ആഘോഷം?
266
00:19:04,102 --> 00:19:07,480
ഡിന്നറിന് പത്തുമിനിറ്റ് വൈകിയാൽപ്പോലും
കാൽ വിളിച്ചുപറയാറുണ്ട്,
267
00:19:08,565 --> 00:19:11,442
പിന്നെ അവനങ്ങനെ ആരുടേയും കൂടെ
പാർട്ടി ചെയ്യാറുമില്ലായിരുന്നു.
268
00:19:13,820 --> 00:19:18,199
അങ്ങനെ പരിഭ്രമിച്ച് ഞാൻ വീട്ടിൽ
തിരിച്ചെത്തി, വീടാകെ അലങ്കോലമായിരുന്നു.
269
00:19:18,283 --> 00:19:19,617
ഒന്നും മോഷണം പോയിരുന്നില്ല.
270
00:19:19,701 --> 00:19:21,703
ആരാണതു ചെയ്തതെന്ന്
പോലീസിനു പിടികിട്ടിയില്ല.
271
00:19:22,704 --> 00:19:25,206
അവൻ പ്രവർത്തിച്ചിരുന്ന
കേസുകളെപ്പറ്റി എന്തെങ്കിലും അറിയാമോ?
272
00:19:25,290 --> 00:19:26,499
അവൻ ജോലി വീട്ടിൽ കൊണ്ടുവരാറില്ല.
273
00:19:27,917 --> 00:19:30,920
അവൻ പറഞ്ഞിരുന്നത് വീട്ടിലുള്ളപ്പോൾ,
274
00:19:31,004 --> 00:19:34,507
അവൻ നൂറുശതമാനം എൻ്റേതായിരിക്കാൻ
ആഗ്രഹിക്കുന്നു എന്നായിരുന്നു.
275
00:19:35,800 --> 00:19:37,093
മൈക്കിയുടേതും.
276
00:19:38,678 --> 00:19:40,221
ക്ഷമിക്കണം.
277
00:19:40,305 --> 00:19:43,892
എനിക്ക് സഹായിക്കണമെന്നുണ്ട്.
പക്ഷേ ഇത് കഠിനമാണ്.
278
00:19:45,226 --> 00:19:47,728
ഓരോ ദിവസവും വേദനിപ്പിക്കുന്നതാണ്.
279
00:19:47,812 --> 00:19:51,316
കുറച്ചു ചോദ്യങ്ങൾ കൂടി മാത്രം. സത്യം.
280
00:19:52,942 --> 00:19:53,943
ശരി.
281
00:19:55,862 --> 00:19:57,488
അവൻ്റെ ക്ലയൻ്റ്സ് ആരൊക്കെയായിരുന്നു?
282
00:19:58,615 --> 00:20:01,742
വാൾ സ്ട്രീറ്റുകാർ, സിഇഒകൾ.
ഹെഡ്ജ് ഫണ്ടുകാർ.
283
00:20:01,826 --> 00:20:05,996
മോശമായി പെരുമാറിയിരുന്ന ആരെങ്കിലും?
അവനെ ബുദ്ധിമുട്ടിച്ചിരുന്ന ആരെങ്കിലും?
284
00:20:06,080 --> 00:20:08,541
അങ്ങനെ ആരുമില്ല.
285
00:20:08,625 --> 00:20:11,794
മൈക്കി ഉണ്ടായശേഷം അവൻ
അപകടകരമായ ജോലികൾ എടുക്കുന്നത് നിർത്തി.
286
00:20:13,004 --> 00:20:14,130
അങ്ങനെയാ ഞാൻ കരുതിയത്.
287
00:20:15,673 --> 00:20:17,800
110-ലെ വേറാരെങ്കിലും
അവനൊപ്പം പ്രവർത്തിച്ചിരുന്നോ?
288
00:20:17,884 --> 00:20:20,386
അറിയില്ല, ഒരുപക്ഷേ
അവൻ്റെ ഓഫീസിൽ എന്തേലും കാണും.
289
00:20:24,182 --> 00:20:26,976
വാതിലിലെ ചിഹ്നം ത്രീ റിവർ
കൺസൾട്ടിംഗ് & അസോസിയേറ്റ്സ് എന്നാണ്.
290
00:20:27,060 --> 00:20:28,561
103 ഫ്ലാറ്റ്ബുഷ് ആണ്.
291
00:20:29,187 --> 00:20:31,981
അതും അടിച്ചുതകർത്തിരുന്നു.
പോലീസിന് ഒന്നും കണ്ടെത്താനായില്ല.
292
00:20:32,982 --> 00:20:35,693
പക്ഷേ ഫ്രാൻസി പറഞ്ഞിരുന്നത് വെച്ച്,
293
00:20:35,777 --> 00:20:38,821
സ്പെഷ്യൽ ഇൻവെസ്റ്റിഗേറ്റേഴ്സ്
സാധാരണ പോലീസുകാർ ആയിരുന്നില്ല.
294
00:20:39,781 --> 00:20:43,910
സ്പെഷ്യൽ ഇൻവെസ്റ്റിഗേറ്റേഴ്സുമായി
പ്രശ്നത്തിനു വരരുത്.
295
00:20:53,252 --> 00:20:54,545
അച്ഛനാണോ അത് പഠിപ്പിച്ചത്?
296
00:21:01,427 --> 00:21:04,430
അച്ഛൻ എങ്ങനെയാ സ്പെഷ്യൽ ഇൻവെസ്റ്റിഗേറ്റർ
ആയതെന്ന് അറിയണോ?
297
00:21:06,474 --> 00:21:09,560
രണ്ടു വലിയ പട്ടാളക്കാർ തമ്മിലുള്ള
ഒരു വഴക്ക് അവൻ നിർത്തിച്ചു
298
00:21:09,644 --> 00:21:11,478
എന്തെന്നാൽ, അതിലൊരാൾ കരുതി,
299
00:21:11,562 --> 00:21:14,565
അയാളുടെ അമ്മ വീട്ടിലുണ്ടാക്കി അയച്ച കുക്കി
മറ്റേയാൾ മോഷ്ടിച്ചെന്ന്.
300
00:21:16,317 --> 00:21:20,655
നിൻ്റെ അച്ഛൻ അവരെ വീണ്ടും ഒന്നിപ്പിച്ച്
കൈ കൊടുപ്പിച്ച് സുഹൃത്തുക്കളാക്കി.
301
00:21:23,825 --> 00:21:25,785
ഈ നിൽക്കുന്ന ആളുണ്ടല്ലോ,
302
00:21:26,828 --> 00:21:29,789
ഇയാൾ അച്ഛനോട് 110-ൽ ചേരാൻ പറയാൻ കാരണം,
303
00:21:31,791 --> 00:21:34,836
പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടാവുമ്പോഴും ശാന്തനായി
നിൽക്കുന്ന ഒരാളായിരുന്നു അച്ഛൻ.
304
00:21:40,258 --> 00:21:42,385
അങ്ങനെയാ ഞങ്ങൾ അച്ഛൻ്റെ കൂട്ടുകാരായത്.
305
00:21:53,354 --> 00:21:54,355
ശരി.
306
00:22:10,621 --> 00:22:12,498
ഫ്രാൻസാണ് കുക്കി തിന്നതെന്ന് അറിയാമല്ലോ.
307
00:22:12,582 --> 00:22:14,375
- അത് എല്ലാവർക്കും വേണ്ടിയാണെന്നു കരുതിയോ?
- അതെ.
308
00:22:15,251 --> 00:22:17,419
ആ നിൽക്കുന്ന കറുത്ത സെഡാൻ കാർ
309
00:22:17,503 --> 00:22:19,129
ഡൈനറിനു പുറത്തും ഉണ്ടായിരുന്നു, ഉറപ്പാണ്.
310
00:22:19,213 --> 00:22:22,675
അമേരിക്കയിലെ ഓരോ തെരുവിലും
ഒരു കറുത്ത സെഡാൻ ഉണ്ടാകും. കേറ്.
311
00:22:33,436 --> 00:22:36,480
- മാനേജർ സംസാരിച്ചോ?
- ഇല്ല. ഞാൻ സഹായിയ്ക്ക് കൈക്കൂലി കൊടുത്തു.
312
00:22:36,564 --> 00:22:40,067
നീലി സാറാ കോണർ എന്ന പേരിൽ ചെക്ക് ഇൻ
ചെയ്യുന്നതായി അയാൾ തിരിച്ചറിഞ്ഞു,
313
00:22:40,151 --> 00:22:43,862
കൂടാതെ അടുത്ത മുറി സ്റ്റാർലിൻ കാസ്ട്രോ
എന്ന പേരിൽ പണം നൽകിയെന്നും.
314
00:22:43,946 --> 00:22:45,572
ഹൾക്കിനു വേണ്ടിയാവും.
315
00:22:45,656 --> 00:22:49,576
സ്റ്റാർലിൻ കാസ്ട്രോ ആറേഴു വർഷം മുൻപ്
യാങ്കികൾക്കുവേണ്ടി കളിച്ചിരുന്നു.
316
00:22:49,660 --> 00:22:51,453
അതെ, പിന്നെ സാറാ കോണോർ ആരാണ്?
317
00:22:51,537 --> 00:22:53,372
ആരോ ആകട്ടെ.
318
00:22:54,373 --> 00:22:57,835
ആ ഹോട്ടലിൽ ഒരു കണ്ണു വേണം, അവരിലും.
319
00:22:57,919 --> 00:22:58,961
പറഞ്ഞപോലെ.
320
00:23:06,427 --> 00:23:12,350
ത്രീ റിവേഴ്സ്
കൺസൾട്ടൻ്റ്സ് & അസോസിയേറ്റ്സ്
321
00:23:12,934 --> 00:23:15,436
വോൾ സ്ട്രീറ്റ് ബിസിനസ്സുള്ള ഒരാൾക്ക്
ഇത് വളരെ മിതമാണ്.
322
00:23:15,520 --> 00:23:16,645
ആഡംബരരഹിതം എന്നതാകാം.
323
00:23:16,729 --> 00:23:19,773
വീടിനടുത്ത്, കുടുംബത്തോടൊപ്പം
കൂടുതൽ സമയം ചെലവഴിക്കാൻ.
324
00:23:19,857 --> 00:23:22,193
ഫ്രാൻസി തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ
സാധ്യതയുള്ള സ്ഥലം തന്നെ.
325
00:23:29,283 --> 00:23:31,828
ഏയ്ഞ്ചല 'ഇടിച്ചുപൊളിച്ചെന്ന്'
പറഞ്ഞത് തമാശയല്ല.
326
00:23:32,787 --> 00:23:35,497
അവർക്കൊന്നും കിട്ടിക്കാണില്ല.
327
00:23:35,581 --> 00:23:37,500
അതെങ്ങനെ അറിയാം?
328
00:23:37,625 --> 00:23:41,170
വേണ്ടത് എളുപ്പത്തിൽ കിട്ടിയാൽ
ഇത്ര കഷ്ടപ്പെടേണ്ട കാര്യമില്ല.
329
00:23:42,088 --> 00:23:43,172
അവർ ദേഷ്യപ്പെട്ടാണ് പോയത്.
330
00:23:45,591 --> 00:23:49,553
അവർ ഈ ജനാലകൾ ഫോൺ എറിഞ്ഞ് തകർത്തു.
331
00:23:49,637 --> 00:23:53,057
വേണ്ടത് കിട്ടാത്ത ഒരാളുടെ നിരാശയാണത്.
332
00:23:53,141 --> 00:23:54,517
അവർ ചെറുതെന്തോ ആണ് തിരഞ്ഞത്.
333
00:23:55,726 --> 00:23:58,353
കസേരയുടെ കാൽ
പൊട്ടിച്ചുനോക്കേണ്ട കാര്യമില്ല,
334
00:23:58,437 --> 00:24:01,315
അതിനകത്ത് ഒതുങ്ങുന്ന
സാധനമല്ല തിരയുന്നതെങ്കിൽ.
335
00:24:05,820 --> 00:24:06,654
ഹേയ്.
336
00:24:08,406 --> 00:24:09,782
ഇതു നോക്ക്.
337
00:24:15,329 --> 00:24:16,455
ഇന്നലെ എടുത്ത പോലുണ്ട്.
338
00:24:30,303 --> 00:24:31,137
കീചെയിനോ?
339
00:24:39,395 --> 00:24:40,980
ഫ്രാൻസ് ബുദ്ധിശാലിയായിരുന്നില്ലേ?
340
00:24:42,106 --> 00:24:43,398
വളരെയധികം.
341
00:24:43,482 --> 00:24:46,110
അവനെ കൊല്ലാനിടയുള്ള എന്തെങ്കിലും
അവൻ കൈകാര്യം ചെയ്യണമെങ്കിൽ
342
00:24:46,194 --> 00:24:49,738
സുരക്ഷിതമായ, എന്നാൽ പെട്ടെന്നു കിട്ടാവുന്ന
എവിടെയെങ്കിലുമാണ് അവനത് വെക്കുക.
343
00:24:49,822 --> 00:24:52,199
എന്നും കാണാവുന്ന തുറസ്സായ,
344
00:24:52,283 --> 00:24:54,451
എന്നാൽ ആർക്കും സംശയം തോന്നാത്ത ഒരിടത്ത്.
345
00:24:54,535 --> 00:24:55,536
ശരി.
346
00:24:55,620 --> 00:24:57,830
അപ്പോൾ എളുപ്പത്തിൽ ലഭ്യമായ,
347
00:24:57,914 --> 00:25:00,875
നമ്മളെന്നും പ്രധാനപ്പെട്ട സാധനങ്ങൾ
വെയ്ക്കുന്ന ഒരു സ്ഥലം ഏതാണ്?
348
00:25:02,585 --> 00:25:04,002
ഇതൊരു മെയിൽബോക്സിൻ്റെ ചാവിയാണ്.
349
00:25:04,086 --> 00:25:05,546
യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ്
തപാൽ സേവനം
350
00:25:06,464 --> 00:25:08,882
താൻ സ്മാർട്ടാണെന്ന്
ഞാൻ എപ്പോഴെങ്കിലും പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ നീലി?
351
00:25:08,966 --> 00:25:10,218
അധികമൊന്നും പറഞ്ഞിട്ടില്ല.
352
00:25:22,313 --> 00:25:24,357
നാശം. അഞ്ചുമണി കഴിഞ്ഞു.
353
00:25:26,400 --> 00:25:28,861
നാലക്ക കോഡ് ആണെങ്കിൽ 10,000 കോമ്പിനേഷനുകൾ.
354
00:25:28,945 --> 00:25:30,988
- ശ്രമിക്കുന്നതിൽ കാര്യമില്ല.
- നല്ലത്.
355
00:25:31,072 --> 00:25:32,614
പാസ്സ്വേർഡ് ഊഹിക്കാൻ എനിക്കിഷ്ടമല്ല.
356
00:25:32,698 --> 00:25:34,533
നമ്മൾ നാളെ വരേണ്ടിവരും.
357
00:25:35,701 --> 00:25:37,536
ഇനി എന്തുചെയ്യും?
358
00:25:40,706 --> 00:25:41,707
ജിൻ.
359
00:25:42,667 --> 00:25:44,418
എന്തിനാ കളിക്കുന്നതെന്നുപോലും
എനിക്കറിയില്ല.
360
00:25:44,502 --> 00:25:47,672
- എന്നെ തോൽപ്പിക്കുമെന്ന പ്രതീക്ഷയിൽ.
- ഞാൻ ചില റൗണ്ട് ജയിച്ചല്ലോ.
361
00:25:49,924 --> 00:25:51,884
താനെന്നെ ജയിക്കാൻ വിട്ടാൽ
ഞാൻ ദേഷ്യപ്പെടും.
362
00:25:53,177 --> 00:25:56,639
ഞാൻ തന്നെ ജയിക്കാൻ വിടുന്നതല്ല.
സ്വയം ഒതുക്കത്തിൽ പോവുന്നതാ.
363
00:25:57,556 --> 00:25:59,267
പ്രൊഫഷണൽ ജീവിതത്തിൽ അല്ല.
364
00:26:00,351 --> 00:26:01,310
മനസ്സിലായില്ല.
365
00:26:03,437 --> 00:26:07,441
വാടകയ്ക്ക് റേഞ്ച് റോവർ,
കിടിലൻ ഹോട്ടൽ മുറികൾ,
366
00:26:07,525 --> 00:26:09,402
ചില്ലിക്കാശുപോലെ
എനിക്ക് വിമാനക്കൂലി അയച്ചു.
367
00:26:10,820 --> 00:26:11,779
താൻ നല്ലനിലയിലാണല്ലോ.
368
00:26:12,863 --> 00:26:15,825
പ്രൊഫഷണൽ ലൈഫ് അത്ര ഒതുക്കത്തിലൊന്നുമല്ല.
369
00:26:18,327 --> 00:26:22,915
ആത്മപ്രശംസയല്ല, പക്ഷെ 'അത്ഭുതപ്രതിഭ'
എന്ന പേര് ഓഫീസിൽ കറങ്ങിനടപ്പുണ്ട്.
370
00:26:22,999 --> 00:26:25,334
കഴിഞ്ഞ രണ്ടുവർഷത്തിൽ രണ്ടു പ്രൊമോഷൻ.
371
00:26:25,418 --> 00:26:27,878
സെൻ്റ് ലൂയിസിൽ അവരൊരു
സാറ്റലൈറ്റ് ഓഫീസ് തുറക്കുന്നുണ്ട്.
372
00:26:27,962 --> 00:26:30,506
എന്നെ ഡയറക്റ്റർ ആവാൻ ക്ഷണിച്ചു,
373
00:26:31,215 --> 00:26:34,092
പക്ഷേ എനിക്ക് പുറത്തിറങ്ങി
പണിയെടുക്കാനാ ഇഷ്ടം.
374
00:26:34,176 --> 00:26:35,010
എന്തു പണി?
375
00:26:35,094 --> 00:26:37,888
മിക്കവാറും അന്വേഷണങ്ങൾ തന്നെ,
ഉയർന്ന വരുമാനമുള്ള വ്യക്തികൾ,
376
00:26:37,972 --> 00:26:41,517
സർക്കാർ സ്ഥാപനങ്ങൾ,
കുടുംബ ഓഫീസുകൾ എന്നിവക്ക് വേണ്ടി.
377
00:26:42,977 --> 00:26:45,395
വല്ലപ്പോഴും,
കാശു വാങ്ങാതെ ഒരു ജോലി ഏറ്റെടുക്കും.
378
00:26:45,479 --> 00:26:47,773
കാണാതായ കുട്ടികൾ, മോഷണം പോയ ചിത്രങ്ങൾ.
379
00:26:48,941 --> 00:26:51,193
അതിനാൽ, ഇത് പണത്തിനു വേണ്ടി മാത്രമല്ല.
380
00:26:52,278 --> 00:26:53,487
ഒരു സുഖമുണ്ട്.
381
00:26:54,030 --> 00:26:55,031
തൻ്റെ കാര്യമോ?
382
00:26:56,866 --> 00:26:59,159
ഈയിടെ സിയോക്സ് ഫാളിൽ
ഒരു മൈനർ ലീഗ് മത്സരം കണ്ടു.
383
00:26:59,243 --> 00:27:00,369
കൊള്ളാം.
384
00:27:03,748 --> 00:27:05,041
ആരുടെയെങ്കിലും കൂടെയാണോ കണ്ടത്?
385
00:27:07,335 --> 00:27:08,336
അല്ല.
386
00:27:10,963 --> 00:27:14,258
കളിയ്ക്കിടെ ആരോടെങ്കിലും സംസാരിച്ചോ?
387
00:27:16,552 --> 00:27:18,012
ഞാനൊരു ബിയർ ഓർഡർ ചെയ്തു.
388
00:27:19,597 --> 00:27:20,598
ശരി.
389
00:27:22,725 --> 00:27:24,852
ആളുകളോട് സംസാരിക്കുന്ന കാര്യത്തിൽ,
390
00:27:26,187 --> 00:27:28,939
താൻ ഗ്യാസ് നിറയ്ക്കാൻ പോയപ്പോൾ
ഞാൻ എല്ലാവരെയും ഒന്നൂടെ വിളിച്ചു.
391
00:27:29,982 --> 00:27:31,150
പരിപൂർണ്ണ നിശബ്ദത.
392
00:27:32,276 --> 00:27:33,485
ഏറ്റവുമധികം വിളിച്ചതാരെയാ?
393
00:27:33,569 --> 00:27:36,530
സാഞ്ചസ്? ഒറോസ്കോ? ഓ'ഡോണെൽ?
394
00:27:36,614 --> 00:27:38,573
അതോ ഡിക്സണോ?
395
00:27:38,657 --> 00:27:41,285
അവൾക്കൊരു ഉത്തരം നൽകുന്ന സേവനമുണ്ട്.
396
00:27:41,369 --> 00:27:43,787
വോയ്സ് മെയിലിനു പകരം ഒരാളോട് സംസാരിക്കാം.
397
00:27:43,871 --> 00:27:47,625
അതെ. തനിക്ക് ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ
എത്ര ഇഷ്ടമാണെന്ന് നാമിപ്പോൾ മനസ്സിലാക്കി.
398
00:27:49,001 --> 00:27:50,169
വായടയ്ക്ക്.
399
00:27:51,921 --> 00:27:52,921
സാരമില്ല.
400
00:27:53,005 --> 00:27:55,590
നിങ്ങൾക്കിടയിൽ എന്തോ ഉണ്ടെന്ന്
എപ്പോഴും വ്യക്തമായിരുന്നു.
401
00:27:55,674 --> 00:27:57,801
നിങ്ങൾ ഇതുവരെ ഒരുമിച്ചുറങ്ങിയിട്ടുണ്ടോ?
402
00:27:57,885 --> 00:27:58,928
ഇല്ല.
403
00:27:59,845 --> 00:28:01,763
- എന്തുകൊണ്ടില്ല.
- അത് ഉചിതമായിരിക്കില്ല.
404
00:28:01,847 --> 00:28:03,098
നിങ്ങൾ ഒരേ റാങ്കുകാരാണ്.
405
00:28:03,182 --> 00:28:04,225
ഞാനാണ് ടീമിനെ നയിച്ചത്.
406
00:28:06,560 --> 00:28:07,603
അത് ശരിയല്ല.
407
00:28:10,314 --> 00:28:11,940
പക്ഷേ അവൾ കൊള്ളാമെന്നു തനിക്ക് തോന്നി.
408
00:28:12,024 --> 00:28:13,901
- അതാർക്കാ തോന്നാത്തത്?
- എനിക്ക്.
409
00:28:14,985 --> 00:28:17,321
എനിക്ക് ആരും കൊള്ളാമെന്നു തോന്നിയിട്ടില്ല.
410
00:28:17,405 --> 00:28:18,364
ജിൻ.
411
00:28:21,826 --> 00:28:22,827
ഞാൻ കിടക്കാൻ പോകുന്നു.
412
00:28:27,123 --> 00:28:31,418
മുറിവാടകയും വിമാനച്ചെലവും മറ്റും
ഞാൻ തിരിച്ചുതരാം.
413
00:28:31,502 --> 00:28:33,920
ഒരാഴ്ചയിൽ എനിക്കെൻ്റെ പെൻഷൻ കിട്ടും.
414
00:28:34,004 --> 00:28:35,172
അതിൻ്റെ ആവശ്യമില്ല.
415
00:28:35,256 --> 00:28:39,259
റീച്ചറിൻ്റെ സ്കൂളിൽ പഠിച്ചില്ലെങ്കിൽ
എനിക്കെൻ്റെ കരിയർ ഉണ്ടാവില്ലായിരുന്നു.
416
00:28:39,343 --> 00:28:40,844
ഇത് സ്കൂൾ ഫീസായി കൂട്ടിയാൽ മതി.
417
00:28:40,928 --> 00:28:43,347
ഞാനില്ലെങ്കിലും താനിത് കണ്ടുപിടിച്ചേനെ.
418
00:28:43,973 --> 00:28:47,059
പിന്നെ, എൻ്റെ മാസ്റ്റർ സെർജൻ്റ്
എൻ്റെ ചിലവ് വഹിക്കുന്നത് വിചിത്രമാണ്.
419
00:28:47,143 --> 00:28:48,394
ഞാനീ കടം വീട്ടും.
420
00:28:50,229 --> 00:28:52,106
- ശുഭരാത്രി, നീലി.
- ശുഭരാത്രി, റീച്ചർ.
421
00:29:07,705 --> 00:29:10,875
ഇതാ. തനിക്കിതാ.
422
00:29:11,000 --> 00:29:11,917
- എൻജോയ്.
- നന്ദി.
423
00:29:20,593 --> 00:29:24,930
ഇത് ചുറുചുറുക്കുള്ള ഈ കൂട്ടത്തിൽ വേണ്ടി.
424
00:29:26,640 --> 00:29:27,933
തൻ്റെ ബാഞ്ചോ എടുക്കണമായിരുന്നു.
425
00:29:33,814 --> 00:29:37,109
ഈ റൗണ്ടിനുശേഷം ഞാൻ അക്കൗണ്ടിങ്ങിലേക്ക്
തിരിച്ചുപോവാനാ പ്ലാൻ.
426
00:29:37,193 --> 00:29:39,403
കുറച്ച് എഴുത്തുകുത്തുകൾ
ഇനിയും ബാക്കിയുണ്ട്.
427
00:29:40,446 --> 00:29:41,989
നമ്മൾ വന്നതല്ലേയുള്ളൂ.
428
00:29:43,908 --> 00:29:45,284
എനിക്കറിയാം.
429
00:29:48,704 --> 00:29:52,666
ചോദിക്കുന്നതിൽ കുഴപ്പമില്ലെങ്കിൽ, ഈ ടീമിനെ
ഫീൽഡ് ചെയ്യാൻ ആരാ നിർദേശിച്ചത് സർ?
430
00:29:52,750 --> 00:29:56,378
ചോദിക്കുന്നതിൽ കുഴപ്പമില്ല.
സർ എന്നു വിളിക്കുന്നതിൽ കുഴപ്പമുണ്ട്.
431
00:29:56,921 --> 00:29:58,130
നിങ്ങൾ ഉയർന്ന റാങ്കിലാണ്
432
00:29:58,214 --> 00:30:01,007
താൻ മാസ്റ്റർ സർജൻ്റാണ്,
ഒരുവിധത്തിൽ എല്ലാവരും ഉയർന്നതാണ്.
433
00:30:01,091 --> 00:30:03,427
നിങ്ങൾ യൂണിഫോമിൽ കുടിക്കാൻ പാടുള്ളതല്ല.
434
00:30:05,179 --> 00:30:06,680
ഞങ്ങൾ കുടിക്കുകയല്ല.
435
00:30:06,764 --> 00:30:09,558
കുടിക്കുകയായിരുന്നു, പക്ഷേ
നിങ്ങളതിൽ ഇടപെട്ടു.
436
00:30:10,100 --> 00:30:11,310
ഇവൾക്കിവിടെ സ്ഥാനമില്ല.
437
00:30:11,769 --> 00:30:15,313
ഇത് പട്ടാളമാണ്. ആർക്കെങ്കിലും
ഇവിടെ സ്ഥാനമുണ്ടെന്നു തോന്നുന്നുണ്ടോ?
438
00:30:15,397 --> 00:30:18,025
- താനെന്താ സ്മാർട്ട് ആണോ?
- തന്നെക്കാൾ സ്മാർട്ട് ആണ്.
439
00:30:19,652 --> 00:30:21,487
ഞാൻ ചിട്ടകളുള്ള ഒരാളാണ്.
440
00:30:22,112 --> 00:30:26,116
എന്നെയും എൻ്റെ കൂട്ടുകാരെയും
ശല്യം ചെയ്യാത്തവരെ ഞാനും ശല്യം ചെയ്യില്ല.
441
00:30:27,034 --> 00:30:29,786
ശല്യം ചെയ്താൽ ഞാനും അവരെ വെറുതെ വിടില്ല.
442
00:30:29,870 --> 00:30:33,248
പുള്ളിയുടെ ചിട്ട 'ആദ്യ വെടി പൊട്ടുന്നതോടെ
പ്ലാനുകൾ തകർന്നടിയും' എന്നല്ലേ.
443
00:30:33,332 --> 00:30:35,709
ഇതൊരു ഓഫീസേഴ്സ് ക്ലബ് ആണ്.
എൻലിസ്റ്റഡ് പറ്റില്ല.
444
00:30:35,793 --> 00:30:39,129
ഞാനെൻ്റെ ബിയർ തീർത്ത് സ്ഥലം വിടാം.
ഓക്കേ സർ?
445
00:30:39,213 --> 00:30:41,215
ഒന്നു വായടക്കാമോ?
ഇവിടെ മുതിർന്നവർ സംസാരിക്കുകയാ.
446
00:30:43,217 --> 00:30:46,595
ഇനി ഒന്നുകിൽ അവൾ പോണം, ഇല്ലെങ്കിൽ
ഞങ്ങൾ എല്ലാവരെയും വലിച്ചു പുറത്തിടും.
447
00:30:54,562 --> 00:30:57,481
ഞാൻ കൂടുതൽ പറയാത്തതെന്തെന്നാൽ,
അമ്മയ്ക്ക് ഞാനൊരു വാക്കുകൊടുത്തിട്ടുണ്ട്,
448
00:30:57,565 --> 00:30:59,984
നിന്നെപ്പോലുള്ള മണ്ടന്മാർക്ക്
രക്ഷപ്പെടാൻ ഒരവസരം തരുമെന്ന്.
449
00:31:03,696 --> 00:31:05,489
ഞങ്ങൾ പന്ത്രണ്ടുപേരുണ്ട്.
450
00:31:07,408 --> 00:31:08,325
നിങ്ങൾ ഒമ്പതും.
451
00:31:10,786 --> 00:31:11,870
മോശമായിപ്പോയല്ലോ.
452
00:31:13,163 --> 00:31:14,582
നിങ്ങൾ മൂന്നുപേരെങ്കിലും കുറവാണ്.
453
00:31:24,633 --> 00:31:27,928
നിങ്ങളുടെ ക്രൂരതയൊന്നും
ഞങ്ങളുടെ മേൽ ഇറക്കരുത്
454
00:31:28,012 --> 00:31:30,431
ഞങ്ങളത് മര്യാദയ്ക്കാണ് എടുത്തത്
455
00:31:31,473 --> 00:31:32,557
ശനിയാഴ്ച രാത്രി...
456
00:31:32,641 --> 00:31:34,976
അവനെൻ്റെ തല ലോക്കാക്കിയപ്പോൾ
ഞാൻ തീർന്നെന്നു കരുതി.
457
00:31:35,060 --> 00:31:36,937
- തന്നോടു കടപ്പാടുണ്ട് അളിയാ.
- അതെ അളിയാ.
458
00:31:37,021 --> 00:31:38,813
അല്പംകൂടി ഐസ് കൊണ്ടുവാ, കണക്കുതീർക്കാം.
459
00:31:38,897 --> 00:31:41,483
ശരി. അഞ്ചുമിനിറ്റിൽ ഹോട്ട് ഡോഗ് റെഡി.
460
00:31:41,567 --> 00:31:44,986
ഈ ആട്ടം ഒരുക്കുന്നു
461
00:31:45,070 --> 00:31:48,490
എന്തെന്നാൽ എനിക്കിഷ്ടം ശനിയാഴ്ച രാത്രി
462
00:31:48,574 --> 00:31:50,700
ശനിയാഴ്ച രാത്രി മുഴുവനും
463
00:31:50,784 --> 00:31:53,203
രാത്രി മുഴുവനും, രാത്രി മുഴുവനും
464
00:31:58,751 --> 00:32:01,962
ശനിയാഴ്ച, ശനിയാഴ്ച, ശനിയാഴ്ച, ശനിയാഴ്ച...
465
00:32:02,254 --> 00:32:03,297
ഒന്നൂടെ വേണോ?
466
00:32:03,422 --> 00:32:06,883
ശനിയാഴ്ച, ശനിയാഴ്ച, ശനിയാഴ്ച
467
00:32:06,967 --> 00:32:08,134
ശനിയാഴ്ച
468
00:32:08,218 --> 00:32:10,554
ശനിയാഴ്ച രാത്രി മുഴുവനും!
469
00:32:10,638 --> 00:32:11,805
ചിയേഴ്സ്.
470
00:32:12,473 --> 00:32:16,101
- ശനിയാഴ്ച!
- ശനിയാഴ്ച! ശനിയാഴ്ച!
471
00:32:16,185 --> 00:32:17,352
ശനിയാഴ്ച...
472
00:32:17,436 --> 00:32:21,022
അറിയാമോ, ഞാൻ ഒഫീസേഴ്സ് ക്ലബ്ബിലേക്ക്
വരരുതായിരുന്നു.
473
00:32:21,106 --> 00:32:22,691
ശനിയാഴ്ച! ശനിയാഴ്ച...
474
00:32:22,775 --> 00:32:23,984
അറിയാം.
475
00:32:24,068 --> 00:32:26,695
പിന്നെന്തിനാ അവിടെ വഴക്കുണ്ടാക്കിയത്?
476
00:32:26,820 --> 00:32:28,071
അവൻ നന്നായി ചോദിക്കാത്തതുകൊണ്ട്.
477
00:32:28,155 --> 00:32:31,366
ശനിയാഴ്ച! ശനിയാഴ്ച! ശനിയാഴ്ച! ശനിയാഴ്ച...
478
00:32:31,450 --> 00:32:34,202
നമ്മൾ സുഹൃത്തുക്കളായിരിക്കും,
അല്ലേ റീച്ചർ?
479
00:32:34,286 --> 00:32:35,912
ശനിയാഴ്ച! ശനിയാഴ്ച...
480
00:32:35,996 --> 00:32:37,247
ഇപ്പോഴേ ആണല്ലോ നീലി.
481
00:32:38,207 --> 00:32:39,583
- വാ!
- അതെ!
482
00:32:41,460 --> 00:32:42,419
അതെ!
483
00:32:45,547 --> 00:32:46,631
വിശക്കുന്നുണ്ടോ?
484
00:32:46,715 --> 00:32:48,592
ഏയ്!
485
00:32:48,676 --> 00:32:49,843
പെട്ടെന്ന്.
486
00:32:49,927 --> 00:32:54,431
ഇന്ന് 91-ലുള്ളവർ ഒരു പ്രധാന പാഠം പഠിച്ചു.
487
00:32:55,307 --> 00:32:57,017
അവരെന്താ പഠിച്ചത്?
488
00:32:58,352 --> 00:33:02,272
സ്പെഷ്യൽ ഇൻവെസ്റ്റിഗേറ്റേഴ്സുമായി
പ്രശ്നത്തിനു വരരുത്!
489
00:33:03,190 --> 00:33:07,027
സ്പെഷ്യൽ ഇൻവെസ്റ്റിഗേറ്റേഴ്സുമായി
പ്രശ്നത്തിനു വരരുത്!
490
00:33:10,572 --> 00:33:11,489
അതെ!
491
00:33:11,573 --> 00:33:12,408
അതെ!
492
00:33:15,994 --> 00:33:17,621
ഇന്ന് രാത്രി
നിങ്ങളിത് പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നു.
493
00:33:19,206 --> 00:33:22,042
വ്യാഴാഴ്ച രാത്രി 91-കാർ കുടിക്കാൻ
വരുമെന്നറിയാമായിരുന്നു.
494
00:33:23,335 --> 00:33:26,254
അവർ നിയമം കർശനമായി പാലിക്കുന്നവരാണെന്നും.
495
00:33:26,338 --> 00:33:28,590
പിന്നെ അവർ തെണ്ടികളാണെന്നും.
496
00:33:28,674 --> 00:33:33,846
പക്ഷേ ഇപ്പോൾ, ഇവർക്ക് ഒരുമിച്ച്
പ്രവർത്തിക്കാനാവുമെന്നു മനസ്സിലായി.
497
00:33:36,265 --> 00:33:39,059
നമ്മുടെ യൂണിറ്റിൻ്റെ ആദ്യ ദിവസം
അനുസ്മരിക്കാൻ ഒരു ഫോട്ടോ എടുക്കാം!
498
00:33:39,143 --> 00:33:41,019
നീ ചെല്ല്.
499
00:33:41,103 --> 00:33:42,062
- ശരി.
- റെഡി!
500
00:33:43,188 --> 00:33:45,357
- ഞാനെടുത്താലോ?
- ഞാനെടുക്കാമെടാ.
501
00:33:45,441 --> 00:33:49,820
വേണ്ട, താനങ്ങനെ
എളുപ്പത്തിൽ രക്ഷപ്പെടില്ല. വാ.
502
00:33:51,905 --> 00:33:53,490
ഇത് ഞാൻ ചെയ്യാം.
503
00:33:54,491 --> 00:33:56,410
ശരി, ഗയ്സ്. നാലു സെക്കൻ്റ്.
504
00:33:56,535 --> 00:34:00,622
- നിങ്ങളുടെ എല്ലുകൾ സൂക്ഷിക്കണേ.
- നീ പോടാ, ചെക്കാ.
505
00:34:03,208 --> 00:34:06,169
ശരി, രാത്രി തീർന്നിട്ടില്ല, സ്വാൻ.
506
00:34:06,253 --> 00:34:07,712
പോയി ഗിറ്റാർ വായിക്ക് മുത്തേ.
507
00:34:07,796 --> 00:34:08,922
"ഫ്രീ ബേർഡ്!"
508
00:34:09,840 --> 00:34:11,341
സാധ്യമല്ല.
509
00:34:11,425 --> 00:34:13,927
സ്കൈനിയർഡ്, സെപ്പെലിൻ,
ഹെൻഡ്രിക്സ്, ഹൂ ഇതൊന്നുമില്ല.
510
00:34:14,011 --> 00:34:15,470
എനിക്ക് ലളിതമായ സംഗീതമാണിഷ്ടം.
511
00:34:15,554 --> 00:34:17,472
പക്ഷേ പേടിക്കണ്ട.
ഞാൻ മുള്ളിയിട്ടു വന്ന ശേഷം,
512
00:34:17,556 --> 00:34:21,059
നിങ്ങൾ 'ക്രോക്കഡൈൽ റോക്ക്'
കേൾക്കാൻ പോവാണ്.
513
00:34:21,226 --> 00:34:23,019
- വേഗം വാ!
- ഹേയ്, റീച്ചർ.
514
00:34:23,103 --> 00:34:25,814
അവർ എന്നെ ഹെലികോപ്റ്ററിൽ നിന്ന്
വലിച്ചെറിഞ്ഞു, റീച്ചർ.
515
00:34:25,898 --> 00:34:28,233
ഇക്കാര്യത്തിൽ താൻ എന്താ ചെയ്യാൻ പോവുന്നത്?
516
00:34:36,784 --> 00:34:40,995
ലോസ് ഏഞ്ചൽസ് അന്താരാഷ്ട്ര
വിമാനത്താവളത്തിലേക്ക് സ്വാഗതം.
517
00:34:41,079 --> 00:34:43,248
യാത്രക്കാരെ, ദയവായി
പാസ്പോർട്ടുകൾ തയ്യാറാക്കിവയ്ക്കുക...
518
00:34:43,332 --> 00:34:45,417
സന്ദർശനത്തിനു കാരണം, മിസ്റ്റർ മൗണ്ട്?
519
00:34:45,501 --> 00:34:47,920
അഡ്രിയാൻ, പ്ലീസ്. ഞാൻ ഇവിടെ
കാഴ്ചകൾ കാണാൻ വന്നതാണ്.
520
00:34:48,712 --> 00:34:51,506
യൂണിവേഴ്സൽ സ്റ്റുഡിയോസ്,
വാക്ക് ഓഫ് ഫെയിം, മാൻസ് ചൈനീസ്.
521
00:34:51,590 --> 00:34:53,550
ഞാൻ പഴയ ഹോളിവുഡ് ഫാൻ ആണ്.
522
00:34:53,634 --> 00:34:54,718
ഡിക്ലയർ ചെയ്യാനെന്തെങ്കിലും?
523
00:34:54,802 --> 00:34:56,386
ഒന്നുമില്ല.
524
00:35:02,434 --> 00:35:03,727
ഇവിടത്തെ താമസം ആസ്വദിക്കൂ സർ
525
00:35:41,557 --> 00:35:46,103
പാസ്പോർട്ട്
526
00:35:53,777 --> 00:35:55,112
ശരി, നന്ദി.
527
00:35:56,238 --> 00:35:57,573
ഞങ്ങൾ വിവരം അറിയിക്കാം.
528
00:35:59,950 --> 00:36:02,619
ഏയ്ഞ്ചലയ്ക്ക് കാൽവിൻ്റെ
പോസ്റ്റ് ബോക്സ് ഏതാണെന്നറിയില്ല,
529
00:36:02,703 --> 00:36:05,997
വസ്തുവഹകള് തീർപ്പാക്കുന്നതുവരെ
പോസ്റ്റ് ഓഫീസ് പറഞ്ഞുകൊടുക്കുകയുമില്ല,
530
00:36:06,081 --> 00:36:09,042
എന്തെന്നാൽ പോസ്റ്റ് ബോക്സ്
അവൻ്റെ കമ്പനിയുടെ പേരിലായിരുന്നു.
531
00:36:09,126 --> 00:36:10,960
മെയിലിനായി അവൻ്റെ ഓഫീസ് പരിശോധിക്കണോ?
532
00:36:11,044 --> 00:36:13,755
ഞങ്ങൾ നന്നായി നോക്കിയതാ,
ഒന്നിലും ബോക്സ് നമ്പർ ഇല്ലായിരുന്നു.
533
00:36:13,839 --> 00:36:16,382
ചുമ്മാ കേറി ഓരോ ബോക്സും നോക്കാൻ പറ്റില്ല.
534
00:36:16,466 --> 00:36:20,011
അവർ പോലീസിനെ വിളിക്കും,
മെയിൽ തട്ടിപ്പ് കുറ്റം ചുമത്തപ്പെടും.
535
00:36:20,095 --> 00:36:21,513
ഞാനൊന്ന് ആലോചിക്കട്ടെ.
536
00:36:21,597 --> 00:36:23,723
89% ആളുകളെയും പോലെ
ഫ്രാൻസ് വലംകയ്യനായിരുന്നു,
537
00:36:23,807 --> 00:36:26,142
അതിനാലൊരുപക്ഷേ കയറുമ്പോള്
വലത്തേ ബോക്സായിരിക്കാം ചോദിച്ചത്.
538
00:36:26,226 --> 00:36:27,894
സ്വാധീനമുള്ള വശമാണ് ആളുകളിഷ്ടപ്പെടുക.
539
00:36:27,978 --> 00:36:30,772
അവന് പൊതുരേഖകളും,
നിരീക്ഷണ ഫോട്ടോകളുമൊക്കെ ലഭിച്ചിരുന്നു,
540
00:36:30,856 --> 00:36:32,857
അതിനാൽ വലിയ ബോക്സായിരിക്കും
ആവശ്യപ്പെട്ടത്.
541
00:36:32,941 --> 00:36:34,067
ഞാൻ അവയിൽനിന്നു തുടങ്ങാം
542
00:36:34,151 --> 00:36:37,862
കുറച്ചായി കത്തുകൾ എടുത്തിട്ടില്ലാത്തതിനാൽ
ഏതാണ് നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നത് എന്നു നോക്കാം.
543
00:36:37,946 --> 00:36:39,531
ഒന്ന് ശ്രദ്ധ തിരിക്കണം.
544
00:36:41,116 --> 00:36:42,117
ശരി.
545
00:36:52,336 --> 00:36:55,255
ഹേയ്, എങ്ങനെ പോവുന്നു ആൽബർട്ട്?
546
00:36:55,339 --> 00:36:57,507
സ്റ്റാമ്പ് ശേഖരണം എന്നുവെച്ചാൽ
എനിക്ക് ജീവനാണ്,
547
00:36:57,591 --> 00:36:59,259
ഈയിടെ പുറത്തിറങ്ങിയ സ്റ്റാമ്പുകളുടെ
548
00:36:59,343 --> 00:37:01,594
ഈ ബാച്ചിനെക്കുറിച്ച് ഞാനാകെ ആവേശത്തിലാണ്.
549
00:37:01,678 --> 00:37:02,512
എപ്പോഴത്തെയാ?
550
00:37:02,596 --> 00:37:07,141
മരുഭൂമിയിലെ പൂക്കൾ, സ്റ്റേറ്റ് പക്ഷികൾ,
അനിമേ ലോകം, ഇവയൊക്കെയുണ്ട്.
551
00:37:07,225 --> 00:37:08,810
എല്ലാം തരൂ.
552
00:37:08,894 --> 00:37:12,230
എൻ്റെ കീശ നിറയെ പണമാണ്,
അത് ചെലവാക്കാൻ ഞാൻ തയ്യാറുമാണ്.
553
00:37:13,231 --> 00:37:14,316
ശരി.
554
00:37:14,983 --> 00:37:19,028
ഈ കാർട്ടൂണുകൾ രണ്ടു ഡസനെങ്കിലുമുണ്ട്.
555
00:37:19,112 --> 00:37:22,574
അനിമേയെപ്പറ്റി അറിയില്ലെങ്കിൽ,
അത് ജാപ്പനീസാണെന്നു തോന്നുന്നു.
556
00:37:22,658 --> 00:37:23,867
ശരിക്കും?
557
00:37:25,118 --> 00:37:28,580
സ്റ്റേറ്റ് പക്ഷികളുടെ സ്റ്റാമ്പുകളും
ഗംഭീരമാണ്.
558
00:37:29,247 --> 00:37:31,749
പക്ഷേ അമ്പത് വ്യത്യസ്ത ഇനങ്ങളൊന്നും
കിട്ടാൻ പോണില്ല.
559
00:37:31,833 --> 00:37:35,128
പടിഞ്ഞാറൻ മെഡോലാർക്ക് ആറ് വ്യത്യസ്ത
സ്റ്റേറ്റുകളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു.
560
00:37:37,005 --> 00:37:41,843
എക്സ്ക്യൂസ് മീ,
ഞാനെൻ്റെ ബോക്സിലേക്ക് പോകട്ടെ?
561
00:37:41,927 --> 00:37:43,470
തീർച്ചയായും.
562
00:37:46,807 --> 00:37:48,475
സർ, അത് നിങ്ങളുടെ താക്കോലാണോ?
563
00:37:49,518 --> 00:37:52,562
അതെ, പക്ഷേ ബോക്സ് ഏതാണെന്ന് ഓർമ്മയില്ല.
564
00:37:52,646 --> 00:37:55,273
സർ, ഇയാൾ സ്വന്തമല്ലാത്ത
ഒരു താക്കോൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു.
565
00:37:55,357 --> 00:37:57,483
- നിങ്ങളെന്താ മെയിൽ പോലീസാണോ?
- സഹായം വേണോ?
566
00:37:57,567 --> 00:37:59,527
- മുമ്പും കത്തുകൾ കളവുപോയിട്ടുണ്ട്.
- പൂക്കൾ എവിടെ?
567
00:37:59,611 --> 00:38:01,154
- സർ?
- ഇവിടെ കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല.
568
00:38:01,238 --> 00:38:03,615
അല്ല, ആ ബോക്സ് നിങ്ങളുടെയാണെന്നറിയാൻ
ഒരു ഐഡി വേണം.
569
00:38:03,699 --> 00:38:05,658
എനിക്ക് ഇതെല്ലാം വേണം, അങ്ങനെയായാലോ?
570
00:38:05,742 --> 00:38:07,244
ഇതാ!
571
00:38:07,911 --> 00:38:11,664
കുഴപ്പമില്ല. എൻ്റെ ബോക്സ് മാറിപ്പോയതാ.
572
00:38:11,748 --> 00:38:13,667
ആൽ, എന്നാലിത് പിന്നെ മതി.
573
00:38:20,007 --> 00:38:21,174
എന്തൊക്കെ കിട്ടി?
574
00:38:21,258 --> 00:38:23,010
ബില്ലുകൾ, അപേക്ഷകൾ.
575
00:38:26,930 --> 00:38:27,806
സാദ്ധ്യത.
576
00:38:32,769 --> 00:38:35,021
തൻ്റെ പോസ്റ്റ് ഓഫീസ് ഊഹം
ശരിയാണെന്നു തോന്നുന്നു.
577
00:38:35,105 --> 00:38:36,898
താൻ സ്മാർട്ടാണെന്ന് ഞാൻ പറയാറില്ലേ, നീലി?
578
00:38:36,982 --> 00:38:39,067
- അധികമൊന്നുമില്ല.
- ഇതിലെന്താണെന്നു നോക്കണം.
579
00:38:46,408 --> 00:38:48,993
നാശം. എൻ്റെ ലാപ്ടോപ്പിൻ്റെ
പോർട്ട് വേറെയാണ്.
580
00:38:49,077 --> 00:38:50,620
പോയി ഒരു അഡാപ്റ്റർ വാങ്ങണം.
581
00:38:50,704 --> 00:38:54,207
ഒരു കാര്യം ചെയ്യ്. ആപ്പ് വഴി
ഒരു ടാക്സി വിളിക്ക്.
582
00:38:54,291 --> 00:38:55,667
എനിക്ക് തൻ്റെ കാറൊന്നു വേണം.
583
00:38:57,294 --> 00:38:59,295
ഈ ഹാർഡ് ഡ്രൈവ് കാരണമാണ്
ഫ്രാൻസ് കൊല്ലപ്പെട്ടത്,
584
00:38:59,379 --> 00:39:00,839
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്കൊരു തോക്ക് വാങ്ങണം.
585
00:39:01,590 --> 00:39:02,799
അതെ.
586
00:39:02,883 --> 00:39:06,678
പക്ഷേ ആദ്യം എനിക്ക് പള്ളിയിൽ പോണം.
587
00:39:16,938 --> 00:39:17,856
എക്സ്ക്യൂസ് മീ.
588
00:39:18,857 --> 00:39:21,192
ഒരു സഹായം ചോദിക്കാമോ
എന്നോർക്കുകയായിരുന്നു.
589
00:39:21,276 --> 00:39:23,987
അതാണല്ലോ ഞങ്ങളിവിടെ നൽകുന്നത്.
590
00:39:24,071 --> 00:39:25,738
ഞാനെൻ്റെ കസിനെ അന്വേഷിക്കുകയാണ്.
591
00:39:25,822 --> 00:39:27,365
അവന് മയക്കുമരുന്നിൻ്റെ പ്രശ്നമുണ്ട്
592
00:39:27,449 --> 00:39:30,118
ഇവിടെ അടുത്തൊരു തെരുവിൽ അവനെക്കണ്ടതായി
ഒരു സുഹൃത്ത് പറഞ്ഞു.
593
00:39:30,202 --> 00:39:32,912
- കേട്ടതിൽ സങ്കടമുണ്ട്.
- നന്ദി.
594
00:39:32,996 --> 00:39:36,207
അവൻ്റെ അമ്മയ്ക്ക് ഞാൻ വാക്കുകൊടുത്താ,
മകനെക്കൂടാതെ വരില്ലെന്ന്.
595
00:39:36,291 --> 00:39:38,251
എവിടെ നോക്കിത്തുടങ്ങണം
എന്നുപോലും അറിയില്ല,
596
00:39:38,335 --> 00:39:41,921
പള്ളിയിൽ ഒരു സപ്പോർട്ട് ഗ്രൂപ്പോ മറ്റോ
ഉണ്ടാവുമെന്നു കരുതി,
597
00:39:42,005 --> 00:39:45,509
അതിലൂടെ ജിമ്മി എവിടെയാണെന്ന്
എന്തെങ്കിലും വിവരം കിട്ടിയേക്കാമെന്നും.
598
00:39:47,010 --> 00:39:50,596
ചെകുത്താൻ ആ വിഷം സൃഷ്ടിച്ചപ്പോൾ
തൻ്റെ കഴിവു മുഴുവൻ പുറത്തെടുത്തു, അല്ലേ?
599
00:39:50,680 --> 00:39:51,723
തീർച്ചയായും.
600
00:39:51,807 --> 00:39:55,101
ഞങ്ങളുടെ ഔട്ട്റീച്ച് പ്രോഗ്രാമിലേക്ക്
വരുന്ന മിക്കവാറും എല്ലാവരും
601
00:39:55,185 --> 00:39:57,687
ഒരേ സ്ഥലത്തുനിന്നാ
വേണ്ട സാധനം വാങ്ങുന്നത്.
602
00:39:57,771 --> 00:40:00,232
ഡുമോണ്ട്, റോക്കെവേയുടെ തൊട്ടു കിഴക്ക്.
603
00:40:01,817 --> 00:40:04,694
പക്ഷേ മരണത്തെ പേടിയില്ലെങ്കിൽ
മാത്രം അങ്ങോട്ടു പോയാൽ മതി.
604
00:40:06,404 --> 00:40:07,697
കുഴപ്പമൊന്നുമുണ്ടാവില്ല അച്ചോ.
605
00:40:09,783 --> 00:40:11,743
നീതി എൻ്റെ പക്ഷത്താണ്.
606
00:40:17,582 --> 00:40:18,916
സാധാരണത്തെക്കാൾ അല്പം കൂടുതൽ?
607
00:40:19,000 --> 00:40:20,293
ഞാൻ നാളെ തിരിച്ചുതരാം.
608
00:40:20,377 --> 00:40:22,211
ഇത് ഫർണിച്ചർ കടയോന്നുമല്ല ഹേയ്.
609
00:40:22,295 --> 00:40:23,629
ഞാൻ കടം കൊടുക്കാറില്ല.
610
00:40:23,713 --> 00:40:26,424
നിന്നെ ഇവിടിട്ട് ചാമ്പുന്നതിനു മുൻപ്
ഓടി രക്ഷപ്പെട്ടോ.
611
00:40:37,894 --> 00:40:39,604
ഡേയ്, ഇവനിത് എങ്ങോട്ടാ?
612
00:40:40,814 --> 00:40:41,857
നാശം!
613
00:40:47,070 --> 00:40:48,029
കള്ളക്കഴുവേറി!
614
00:40:57,247 --> 00:41:01,334
കൊക്കെയ്ൻ, ഓക്സി, മെത്ത്.
എല്ലാത്തിൻ്റെയും ഡീലർ.
615
00:41:03,503 --> 00:41:05,255
ആരാടാ നാറീ നീ?
616
00:41:07,966 --> 00:41:09,718
എന്നെ കാര്യമാക്കണ്ട.
617
00:41:10,594 --> 00:41:11,636
ഞാനിത് എടുക്കുകയാണ്.
618
00:41:13,180 --> 00:41:14,222
ഇതും.
619
00:41:35,243 --> 00:41:36,661
ഔട്ട്റീച്ച് പ്രോഗ്രാമിനുവേണ്ടി.
620
00:41:50,634 --> 00:41:51,593
ബാർ കോഡുകൾ കൃത്യമാണ്.
621
00:41:52,344 --> 00:41:53,887
ഹോളോഗ്രാമും കൃത്യമാണ്.
622
00:41:55,388 --> 00:41:57,348
- സഞ്ചിയിൽ പണമുണ്ടോ?
- സ്വയം എടുത്തോ.
623
00:41:57,432 --> 00:41:59,976
ആറക്ക സംഖ്യയുണ്ട് മുന്നിലെ കള്ളിയിൽ.
624
00:42:00,477 --> 00:42:03,771
ബെയറർ ബോണ്ടുകളെ കുറിച്ച് ഞാൻ
ആദ്യം കേട്ടത് "ബെവർലി ഹിൽസ് കോപ്പ്"-ലാണ്.
625
00:42:03,855 --> 00:42:06,774
അവ യഥാർത്ഥമാണോ അതോ
ഹോളിവുഡ് മണ്ടത്തരമാണോ എന്നറിയില്ലായിരുന്നു
626
00:42:06,858 --> 00:42:10,194
ഇതിൻ്റെമേലെ ഒരു ലൈറ്റ്ഹൗസടിച്ചാലും
കുഴപ്പമില്ല. വാട്ടർമാർക്കുകൾ കുറ്റമറ്റതാ.
627
00:42:10,278 --> 00:42:12,155
താനാരാണെന്ന് ആരും അറിയില്ല.
628
00:42:14,032 --> 00:42:15,200
പക്ഷേ തനിക്കറിയാമല്ലോ.
629
00:42:37,806 --> 00:42:39,557
- ഹേയ്.
- ഹേയ്.
630
00:42:39,641 --> 00:42:41,184
- തിരിച്ചെത്തുന്നേയുള്ളോ?
- അതെ.
631
00:42:41,268 --> 00:42:44,270
ആവശ്യമുള്ളത് വാങ്ങാൻ
മൂന്ന് കടകളിൽ പോകേണ്ടി വന്നു. താനോ?
632
00:42:44,354 --> 00:42:47,274
- വേണ്ടതെല്ലാം ഒരിടത്തുനിന്ന് കിട്ടി.
- സ്വാഭാവികം.
633
00:42:48,692 --> 00:42:49,943
നാശം!
634
00:43:31,860 --> 00:43:33,986
താനിപ്പോഴും പിച്ചള
നക്കിൾസാണോ ഉപയോഗിക്കുന്നത്.
635
00:43:34,070 --> 00:43:35,196
സ്വിച്ച് ബ്ലേഡുകൾ ഇല്ലേ?
636
00:43:35,280 --> 00:43:36,239
താഴെ നോക്ക്.
637
00:43:38,742 --> 00:43:39,784
ഹേയ്, ഓ'ഡോണെൽ.
638
00:43:42,495 --> 00:43:43,371
ഹേയ്, നീലി.
639
00:43:44,914 --> 00:43:48,626
ഈ വൃത്തികേടിന് എന്നെ കുറ്റം പറയല്ലേ.
ഇതിങ്ങനെയാ ഞാൻ കണ്ടത്.
640
00:43:51,755 --> 00:43:53,214
ഞാനെൻ്റെ കുടുംബത്തോടൊപ്പമായിരുന്നു.
641
00:43:53,298 --> 00:43:56,092
ഒരുപകരണവും ഉപയോഗിക്കാത്ത ഒരാഴ്ച.
642
00:43:56,176 --> 00:43:57,385
കേട്ടിട്ട് കഷ്ടം തോന്നുന്നു.
643
00:43:58,261 --> 00:43:59,262
സത്യമായിട്ടും.
644
00:43:59,346 --> 00:44:02,598
വർഷത്തിലൊരിക്കൽ, എൻ്റെ ഭാര്യ ഏതെങ്കിലും
ഉൾപ്രദേശത്ത് ഒരു ക്യാബിൻ ഒരുക്കും.
645
00:44:02,682 --> 00:44:05,559
സെൽ ഫോണുകളോ ഉപകരണങ്ങളോ ടിവികളോ ഇല്ലാതെ.
646
00:44:05,643 --> 00:44:08,271
കുറവ് സ്ക്രീനുകൾ, കൂടുതൽ പച്ചപ്പ്.
647
00:44:08,355 --> 00:44:12,608
പറയാൻ രസമാ, പക്ഷേ മൂന്നാം ദിവസത്തേക്ക്
കുട്ടികൾ പരസ്പരം കൊല്ലാൻ തയ്യാറാകും.
648
00:44:12,692 --> 00:44:15,695
അങ്ങനെ ഞാൻ വീട്ടിലെത്തി
വോയ്സ് മെയിൽ നോക്കി, പെട്ടെന്ന് ഇങ്ങെത്തി.
649
00:44:17,364 --> 00:44:19,616
തെണ്ടികൾ എൻ്റെ ടൂത്ത് ബ്രഷ് പൊട്ടിച്ചു.
650
00:44:20,658 --> 00:44:22,034
ഇനിയെനിക്ക് സ്വന്തമായി ഒന്നുമില്ല.
651
00:44:22,118 --> 00:44:23,453
താൻ മാറിയിട്ടില്ലെന്നതിൽ സന്തോഷം.
652
00:44:23,953 --> 00:44:25,037
താൻ മാറി.
653
00:44:25,121 --> 00:44:28,124
കുടുംബത്തോടൊത്ത് വെക്കേഷൻ.
എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടതെന്ന് ഭാര്യ പറയുന്നു.
654
00:44:28,208 --> 00:44:30,335
ഞാൻ ഓർക്കുന്ന കാളകളിച്ചു നടന്ന ആളല്ല.
655
00:44:31,544 --> 00:44:32,796
എന്നെ മെരുക്കിയെടുത്തു.
656
00:44:33,630 --> 00:44:34,756
ശരിയാണ്.
657
00:44:37,592 --> 00:44:41,096
കാര്യം പറയണമല്ലോ, ഫ്രാൻസിയുടെ കാര്യത്തിൽ
എനിക്ക് വല്ലാത്ത ദേഷ്യമുണ്ട്.
658
00:44:44,099 --> 00:44:45,225
ആ പയ്യനെ ഞാനിഷ്ടപ്പെട്ടു.
659
00:44:46,434 --> 00:44:49,104
അതിൻ്റെ പേരിൽ നാം ആരെയാ കൊല്ലുന്നത്?
660
00:44:53,817 --> 00:44:56,027
അപ്പോൾ ആ പഴയ ഒ'ഡോണെലിനെ കാണാൻ കിട്ടുമോ?
661
00:44:56,111 --> 00:44:58,571
താൻ ഇട്ടിരിക്കുന്നത്
ആ കോഫി ക്യാനിൽ അപ്പിയിടുന്ന
662
00:44:58,655 --> 00:45:02,074
തെരുവുതെണ്ടിയുടെ അതേ വേഷമാണ്
എന്നോർത്താൽ നാണക്കേടില്ലേ.
663
00:45:02,158 --> 00:45:03,159
നാശം! പാസ്സ്വേർഡ് വേണം.
664
00:45:03,243 --> 00:45:05,703
- പാസ്സ്വേർഡ് ഊഹിക്കാൻ വെറുപ്പാണെനിക്ക്.
- അതിനിയും കൂടും.
665
00:45:05,787 --> 00:45:09,123
രണ്ടുമിനിറ്റിൽ മൂന്നുവട്ടം ഊഹിക്കാം,
തെറ്റിയാൽ ഡാറ്റ മൊത്തം പോവും.
666
00:45:09,207 --> 00:45:11,125
പുതിയ ഡിവൈസിൽ ഓട്ടോ ലോഞ്ചായല്ലോ.
667
00:45:11,209 --> 00:45:12,668
- ചുമ്മാ പറയല്ലേ.
- അല്ല!
668
00:45:12,752 --> 00:45:14,628
അപ്പൊ നാം ഫ്രാൻസിയെ
ഒരു കുറ്റവാളി പോലെ പരതുന്നു.
669
00:45:14,712 --> 00:45:16,630
പാസ്സ്വേർഡുകൾ വരുന്നത് ആഴങ്ങളിൽനിന്നാണ്.
670
00:45:16,714 --> 00:45:18,716
എന്തായിരുന്നു അവനിഷ്ടം?
അവൻ അറിയപ്പെട്ടിരുന്നത്?
671
00:45:18,800 --> 00:45:21,886
- മിടുക്കനായിരിക്കുന്നത്.
- അതെ, പക്ഷേ നാമെല്ലാം അങ്ങനെയാണല്ലോ.
672
00:45:21,970 --> 00:45:24,013
പിറ്റ്സ്ബർഗ്? അവൻ
അതെപ്പറ്റി മാത്രമേ പറഞ്ഞിരുന്നുള്ളൂ
673
00:45:24,097 --> 00:45:27,224
കടൽക്കൊള്ളക്കാർ, സ്റ്റീലർമാർ, മുകളിൽ
ഫ്രൈസ് ഇടുന്ന ആ സാൻഡ്വിച്ച് കട.
674
00:45:27,308 --> 00:45:28,768
- പ്രിമാൻ്റി ബ്രോസ്.
- അതെ.
675
00:45:28,852 --> 00:45:32,104
പിറ്റ്സ്ബർഗ് മാത്രമല്ല, അതിനോടുള്ള
അവൻ്റെ വിശ്വസ്തതയായിരുന്നു അത്.
676
00:45:32,188 --> 00:45:33,689
അവൻ വിശ്വസ്തനായിരുന്നു.
677
00:45:33,773 --> 00:45:36,817
ഇന്നും 110-നെ സ്നേഹിച്ചു.
മകനെ നമ്മുടെ മുദ്രാവാക്യം പഠിപ്പിച്ചു.
678
00:45:36,901 --> 00:45:39,028
79-ലെ പൈറേറ്റ്സ് 78-ലെ യാങ്കികളെക്കാൾ
അടിപൊളിയാണെന്ന്
679
00:45:39,112 --> 00:45:40,571
അവൻ പറഞ്ഞതോർക്കുന്നുണ്ടോ.
680
00:45:40,655 --> 00:45:43,783
അക്കാലത്ത് അവൻ ജനിച്ചിട്ടുപോലുമില്ല,
എന്നാലും തർക്കിക്കും.
681
00:45:43,867 --> 00:45:46,744
പക്ഷേ വിശ്വസ്തത ഒരു ഉപോൽപ്പന്നമാണ്.
അത് എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
682
00:45:46,828 --> 00:45:48,871
അന്ധമായ ആരാധന! ബഹുമാനം!
683
00:45:48,955 --> 00:45:51,123
അവൻ ആരെയെങ്കിലും ബഹുമാനിച്ചെങ്കിൽ,
അത് മാറ്റാനാവില്ല.
684
00:45:51,207 --> 00:45:54,377
പൈറേറ്റ്സ് ആയിരുന്നു ഏറ്റവും വലിയ ടീം,
മൈൽസ് ഡേവിസ് ഏറ്റവും വലിയ സംഗീതജ്ഞനും.
685
00:45:54,461 --> 00:45:57,881
- ബഹുമാനിക്കുന്നവരോടവൻ വിശ്വസ്തനായിരുന്നു.
- അതാണ്. മനസ്സിലായല്ലോ.
686
00:45:59,340 --> 00:46:00,591
റോബർട്ടോ ക്ലെമെൻ്റ്.
687
00:46:00,675 --> 00:46:02,218
അവസാനനാമം മാത്രമേ ഉപയോഗിച്ചിരുന്നുള്ളൂ.
688
00:46:03,636 --> 00:46:06,097
നിൽക്ക്. വില്ലി സ്റ്റാർഗലിൻ്റെ കാര്യമോ?
689
00:46:06,181 --> 00:46:10,726
ഭൂമികുലുക്കത്തിൽ പെട്ടവർക്ക് സാധനങ്ങൾ
എത്തിക്കുന്നതിനിടെ മരിച്ചതല്ലേ അയാൾ?
690
00:46:10,810 --> 00:46:11,811
അത് ക്ലെമൻ്റ് ആണ്.
691
00:46:13,271 --> 00:46:14,105
അല്ല.
692
00:46:15,190 --> 00:46:18,317
- ഇതുപോലൊരു ഡിവൈസ് ആരുപയോഗിക്കും?
- ഫ്രാൻസ്. ഇതേ കാരണത്താൽ.
693
00:46:18,401 --> 00:46:20,736
മൈൽസ് ഡേവിസ് ഒന്നു നോക്കട്ടെ.
ഫ്രാൻസ് അയാളെ ആരാധിച്ചിരുന്നു.
694
00:46:20,820 --> 00:46:23,364
മറ്റേതൊരു ഊഹവും പോലെത്തന്നെ. ചെയ്തുനോക്ക്.
695
00:46:23,490 --> 00:46:24,657
- അല്ല.
- നാശം.
696
00:46:24,741 --> 00:46:26,284
ഇതുകൊണ്ടാ ഞാനിത് വെറുക്കുന്നത്.
697
00:46:27,577 --> 00:46:29,412
ഇതു പറയുന്നതിൽ എനിക്ക് വിഷമമുണ്ട്,
698
00:46:29,496 --> 00:46:31,497
ഈ മുറിക്ക് പുറത്ത് ഞാനിതു പറയുകപോലുമില്ല.
699
00:46:31,581 --> 00:46:35,126
പക്ഷേ ആരെയാണവൻ ഏറ്റവും ആരാധിച്ചിരുന്നത്?
ഏതെങ്കിലും കളിക്കാരനോ കലാകാരനോ?
700
00:46:35,585 --> 00:46:37,795
ആരെയാണ് അവൻ ആരാധിച്ചിരുന്നത്?
701
00:46:37,879 --> 00:46:38,921
ഒന്ന് പോടോ.
702
00:46:39,005 --> 00:46:41,549
110-ൽ വന്ന് ആഴ്ചകൾക്കുള്ളിൽ
അവൻ തന്നെപ്പോലെ മുടി വെട്ടി,
703
00:46:41,633 --> 00:46:44,135
തന്നെപ്പോലെ സംസാരിച്ചു, പിന്നാലെ നടന്നു.
താനാകാൻ ആഗ്രഹിച്ചു.
704
00:46:44,219 --> 00:46:46,387
അത് അടിച്ചുകൊടുക്ക്. സമയം പോവുന്നു.
705
00:46:51,976 --> 00:46:53,686
കള്ളക്കഴുവേറി.
706
00:46:58,358 --> 00:47:00,360
അധികം നെഗളിക്കണ്ട.
707
00:47:05,823 --> 00:47:06,991
അതെ!
708
00:47:09,911 --> 00:47:10,828
ഹലോ.
709
00:47:13,873 --> 00:47:14,791
ഇത് വേണോ?
710
00:47:19,921 --> 00:47:22,131
എനിക്ക് കോമിക് ബുക്സ്
എന്താ ഇത്ര ഇഷ്ടമെന്നറിയാമോ?
711
00:47:23,716 --> 00:47:25,968
എന്തെന്നാൽ നല്ല ആളുകൾ എപ്പോഴും ജയിക്കും.
712
00:47:26,052 --> 00:47:29,346
മിസ്റ്റർ മക്ബ്രൈഡ്, ഡെൻവറിലേക്കുള്ള
ഫ്ലൈറ്റിൽ നിങ്ങളെ ബുക്ക് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്
713
00:47:29,430 --> 00:47:32,141
- യാത്ര ആസ്വദിക്കൂ.
- നന്ദി. തീർച്ചയായും.
714
00:47:35,228 --> 00:47:39,357
പേര്: ആൻഡ്രൂ മക്ബ്രൈഡ്
715
00:47:43,987 --> 00:47:48,949
"ആൻഡ്രൂ മക്ബ്രൈഡ്. അലൻ മേസൺ.
അലയാന്ദ്രോമെൻഡസ്. അലക്സാണ്ടർ മാർകോപൗലോസ്."
716
00:47:49,033 --> 00:47:51,660
എ എം എന്ന ഇനിഷ്യലുകളിൽ
തുടങ്ങുന്ന കുറച്ചു പേരുകൾ.
717
00:47:51,744 --> 00:47:56,290
എല്ലാം അപരനാമങ്ങൾ. ഇനിഷ്യൽ
മാറ്റാതിരുന്നാൽ ഒപ്പ് മാറ്റേണ്ടിവരില്ല.
718
00:47:56,374 --> 00:47:59,335
വിളിപ്പേര് എന്തായാലും ഒരു 'എ', ഒരു 'എം',
പിന്നൊരു വരയും.
719
00:47:59,419 --> 00:48:00,711
കുറഞ്ഞപക്ഷം നിനക്കത് വായിക്കാം.
720
00:48:00,795 --> 00:48:03,255
എനിക്ക് കിട്ടിയത്
പേജുകണക്കിന് എന്തോ അക്കങ്ങളാണ്.
721
00:48:03,339 --> 00:48:06,884
- ക്രമമോ അർത്ഥമോ ഒന്നുമില്ലാതെ.
- നമ്മളെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം. ഇപ്പോൾ.
722
00:48:08,136 --> 00:48:10,179
ഇത് എന്തുതന്നെയായാലും
ഇതാണ് ഫ്രാൻസിനെ കൊന്നതും,
723
00:48:10,263 --> 00:48:13,349
തൻ്റെ മുറി നശിപ്പിച്ചതും,
പിന്നെന്തൊക്കെയാണോ, ദൈവത്തിനറിയാം.
724
00:48:14,517 --> 00:48:17,687
കയ്യേറ്റം നടത്താൻ ഇവന്മാർക്ക് മടിയില്ല.
725
00:48:17,812 --> 00:48:20,440
- നമുക്ക് കൂടുതൽ അംഗബലം വേണം.
- പറയാൻ മടിയുണ്ട്, പക്ഷേ ശരിയാ.
726
00:48:21,524 --> 00:48:23,108
110-കാരെ ആരെയും കിട്ടുന്നില്ല.
727
00:48:23,192 --> 00:48:25,986
ഞങ്ങൾ എല്ലാ വർഷവും സ്വാന്
ഒരു ക്രിസ്മസ് കാർഡ് അയക്കാറുണ്ട്.
728
00:48:26,070 --> 00:48:27,530
അയാളിപ്പോൾ ക്വീൻസിലാണെന്നു തോന്നുന്നു.
729
00:48:28,531 --> 00:48:30,867
ലില്ലിയോട് ഹോളിഡേ മെയിലർ ലിസ്റ്റ്
നോക്കാൻ പറയാം.
730
00:48:35,413 --> 00:48:37,749
- എന്ത്?
- താൻ ശരിക്കുമൊരു വളർത്തുമൃഗമായല്ലോ.
731
00:48:49,761 --> 00:48:53,556
അകത്തുനിന്ന് ഒന്നും കേൾക്കാനില്ല.
അല്പം ന്യൂയോർക്ക് പശ്ചാത്തല സംഗീതം?
732
00:48:57,352 --> 00:49:01,356
ഏയ് കാർലോ! നിൻ്റെ അമ്മ ഡിന്നറിന്
വീട്ടിലേക്ക് വിളിക്കുന്നുണ്ട്.
733
00:49:09,405 --> 00:49:10,406
ഒരു മണം വരുന്നുണ്ടോ?
734
00:49:12,492 --> 00:49:13,660
ഞാൻ മുകളിൽ നോക്കാം.
735
00:49:36,516 --> 00:49:37,517
ഇവിടെ.
736
00:49:50,029 --> 00:49:51,447
കോളറിൽ 'മൈസി' എന്നുണ്ട്.
737
00:49:55,618 --> 00:49:57,161
ക്ലോസറ്റിലെ വെള്ളം മൊത്തം കുടിച്ചു.
738
00:49:58,538 --> 00:50:00,873
നിർജ്ജലീകരണം. അങ്ങനെയുള്ള മരണം കഷ്ടമാണ്.
739
00:50:01,708 --> 00:50:03,834
ഒരു നായയെ വെള്ളം കിട്ടാതെ ചാവാൻ
സ്വാൻ അനുവദിക്കില്ല.
740
00:50:03,918 --> 00:50:07,046
വീട്ടിൽ വരാൻ കഴിയാഞ്ഞാൽ മാത്രമേ
അവൻ വീട്ടിൽ വരാതിരിക്കൂ.
741
00:50:08,131 --> 00:50:09,382
സ്വാൻ മരിച്ചു.
742
00:50:11,801 --> 00:50:14,011
ഫ്രാൻസി, ഇപ്പോൾ സ്വാനും.
743
00:50:15,096 --> 00:50:17,390
ബാക്കി ടീം മെമ്പർമാരെ വിളിച്ചിട്ട്
കിട്ടുന്നുമില്ല.
744
00:50:20,017 --> 00:50:20,893
ബോസ്?
745
00:50:22,854 --> 00:50:24,021
എന്ത് തോന്നുന്നു?
746
00:50:27,692 --> 00:50:29,068
മേജർ?
747
00:50:29,652 --> 00:50:33,698
സ്പെഷ്യൽ ഇൻവെസ്റ്റിഗേറ്റർമാരെ തീർക്കാൻ
ആരോ തീരുമാനിച്ച പോലെ തോന്നുന്നു.
748
00:50:34,449 --> 00:50:35,908
അവർ നമ്മുടെയും പിന്നാലെയുണ്ട്.
749
00:50:40,455 --> 00:50:41,664
നല്ലത്.
750
00:52:27,645 --> 00:52:29,646
ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്യാം ടി.കെ.
751
00:52:29,730 --> 00:52:31,732
ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ
വിജേഷ് സി.കെ