1 00:00:06,048 --> 00:00:07,633 റീച്ചറിൽ ഇതിനുമുൻപ്... 2 00:00:07,633 --> 00:00:09,677 അയാൾ പറഞ്ഞത് "650, ഓരോ ലക്ഷം വച്ച്." 3 00:00:09,677 --> 00:00:13,305 ഒരുപക്ഷേ 65 മില്യൺ ട്രാൻസ്ഫർ ആവാം, 65 മില്യൺ ഒളിപ്പിക്കുന്നത് ആവാം, 4 00:00:13,305 --> 00:00:14,890 65 മില്യൺ കൈക്കൂലിയാവാം. 5 00:00:14,890 --> 00:00:15,933 ഞങ്ങൾക്കൊരാളെ സംശയമുണ്ട്. 6 00:00:15,933 --> 00:00:17,059 അസ്ഹരി മഹമൂദ്. 7 00:00:17,059 --> 00:00:20,771 തീവ്രവാദ സംഘടനകളുടെ ആയുധ ബ്രോക്കറായാണ് ഇൻ്റർപോളിന് ഇയാളെ അറിയാവുന്നത്. 8 00:00:20,771 --> 00:00:22,648 "അവനൊരു ജിന്നാണ്. അവൻ്റെ ഫോട്ടോ എവിടെയുമില്ല." 9 00:00:22,648 --> 00:00:25,025 ഇവ ഭിന്ന സംഖ്യകൾ ആണെങ്കിൽ ഇത് ശരിയായി ചെയ്തിട്ടില്ല. 10 00:00:25,025 --> 00:00:28,612 ഓരോ ഷീറ്റിലും 26 അല്ലെങ്കിൽ 27 ന്യൂമറിക്കൽ ടാബുലേഷൻസ് ഉണ്ട്. 11 00:00:28,612 --> 00:00:31,741 അപ്പോൾ അവർ എന്തായിരുന്നു എണ്ണിയിരുന്നത് എന്നതാണ് യഥാർത്ഥ ചോദ്യം. 12 00:00:31,741 --> 00:00:33,951 ഇന്നുരാത്രി നീ ഏകാന്തത അനുഭവിക്കേണ്ട. 13 00:00:35,035 --> 00:00:37,663 അറ്റ്ലാൻ്റിക് സിറ്റിയിൽ ഞങ്ങളെ കൊല്ലാൻ അക്രമികൾ ശ്രമിച്ചിരുന്നു. 14 00:00:37,663 --> 00:00:41,375 അത് നടന്നില്ല, പക്ഷേ ന്യൂ ഏജിൻ്റെ ഒരു പാർക്കിംഗ് പാസ് അവരുടെ പക്കലുണ്ടായിരുന്നു. 15 00:00:41,375 --> 00:00:43,836 ന്യൂ ഏജ് ഒരു എയ്റോസ്പേസ് കമ്പനിയാണ്. 16 00:00:43,836 --> 00:00:46,130 ഞാൻ മാർലോ ബേൺസ്, ന്യൂ ഏജ് ഓപ്പറേഷൻസ് ഡയറക്ടർ. 17 00:00:46,130 --> 00:00:49,467 ട്രെവർ സറോപ്യൻ എന്നൊരാൾക്കാ പാർക്കിങ്ങ് പാസ് കൊടുത്തത്. 18 00:00:49,467 --> 00:00:51,635 - അവൻ്റെ കാർ എവിടെ? - ഞങ്ങളത് കൊണ്ടുപോരാൻ തീരുമാനിച്ചു. 19 00:00:58,142 --> 00:01:00,019 കോപ്പ്. ഇത് സ്വാൻ ആണ്. 20 00:01:00,019 --> 00:01:01,312 അവൻ ന്യൂ ഏജിൽ ജോലി ചെയ്തിരുന്നു. 21 00:01:01,312 --> 00:01:03,397 നമ്മളെ കൊല്ലാൻ ശ്രമിക്കുന്ന ആളുകൾക്കൊപ്പം. 22 00:01:04,899 --> 00:01:08,444 റെസ്റ്റോറൻ്റ് 23 00:01:08,444 --> 00:01:10,946 കൊള്ളാം. നാം ഒരു ജനാലയിലൂടെ കാർ ഓടിച്ചുകയറ്റിയത്, 24 00:01:10,946 --> 00:01:12,948 അഞ്ചുവർഷം മുൻപ് ന്യൂ ഏജിൻ്റെ സ്റ്റെയർകേസിൽ 25 00:01:12,948 --> 00:01:16,035 വഴുതിവീണ ഒരു സെക്രട്ടറിയുടെ നഷ്ടപരിഹാര അപേക്ഷ വായിക്കാനാണ്. 26 00:01:16,035 --> 00:01:18,788 നമ്മൾ ഇതിനുവേണ്ടി ജയിലിൽ പോകാൻ പോലും തയ്യാറായതിൽ സന്തോഷമുണ്ട്. 27 00:01:19,580 --> 00:01:21,999 എനിക്കും ഒന്നും കിട്ടിയില്ല. പുതിയ വിവരങ്ങളൊന്നുമില്ല. 28 00:01:21,999 --> 00:01:25,503 നാം പുതിയ വിവരങ്ങളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ലെന്നുതന്നെ പറയാം. 29 00:01:25,503 --> 00:01:27,880 നമ്മുടെ മൂന്ന് സ്പെഷ്യൽ ഇൻവെസ്റ്റിഗേറ്റർസ് മരിച്ചു, 30 00:01:27,880 --> 00:01:28,798 ഒരാൾ ഒളിവിലുമാണ്. 31 00:01:28,798 --> 00:01:32,426 കാണാനില്ലാത്ത ആളാണെങ്കിൽ ന്യൂ ഏജിൽ ജോലി ചെയ്തിരുന്ന ആളും. 32 00:01:34,512 --> 00:01:37,181 എന്താ? ആരെങ്കിലും ഇത് പറഞ്ഞല്ലേ പറ്റൂ. 33 00:01:37,181 --> 00:01:39,767 സ്വാൻ ഇവിടെ ജോലി ചെയ്യുകയായിരുന്നോ, അതോ ഇവരുടെ കൂടെയായിരുന്നോ? 34 00:01:39,767 --> 00:01:41,602 സ്വാൻ അഴിമതിക്കാരനല്ല. 35 00:01:41,602 --> 00:01:45,022 - നമുക്കെല്ലാം അങ്ങനെ വിശ്വസിക്കാനാണ്... - എനിക്കും, നമുക്കൊക്കെയും സ്വാനിനെ അറിയാം. 36 00:01:50,402 --> 00:01:52,154 ഒരു സാധ്യത പോലും ഇല്ലെന്നാണോ തോന്നുന്നത്? 37 00:01:52,154 --> 00:01:54,031 ഇല്ല. എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല. 38 00:01:55,533 --> 00:01:56,784 നമ്മൾ കണ്ടെത്തിയതിൽ ശ്രദ്ധിക്ക്. 39 00:02:01,247 --> 00:02:02,081 ബ്രാഡ്? 40 00:02:04,416 --> 00:02:05,501 സ്റ്റേസി? 41 00:02:09,672 --> 00:02:10,965 ഇതൊരു ബ്രാഡ് ആണ്. 42 00:02:10,965 --> 00:02:15,386 അതൊരു ഫാസനർ ആണ്. അത്ര ചെറിയ ഒന്നിന് രണ്ടു പേരുകളിടുന്നത് മണ്ടത്തരമാണ്. 43 00:02:15,386 --> 00:02:17,054 ഈ സംസാരവും അതെ. 44 00:02:17,054 --> 00:02:18,556 പേരുകളുടെ കാര്യം പറയുമ്പോൾ, 45 00:02:18,556 --> 00:02:21,100 നമ്മുടെ ആളെ എംപ്ലോയി ഡയറക്ടറിയിൽ കണ്ടെത്തി. 46 00:02:21,100 --> 00:02:24,520 സ്വാനിൻ്റെ സ്ഥാനം അസിസ്റ്റൻ്റ് സെക്യൂരിറ്റി ഡയറക്ടർ ആയിരുന്നത്രേ. 47 00:02:29,400 --> 00:02:32,069 {\an8}"ഷെയ്ൻ ലാങ്സ്റ്റൻ. സെക്യൂരിറ്റി ഡയറക്ടർ." 48 00:02:32,069 --> 00:02:34,405 അറ്റ്ലാൻ്റിക് സിറ്റിയിൽ ഞാൻ ഫോണിൽ സംസാരിച്ച ആളാകാം ഇത്. 49 00:02:34,405 --> 00:02:35,489 എന്താ അങ്ങനെ പറയാൻ? 50 00:02:35,489 --> 00:02:37,408 അയാളൊരു സെക്യൂരിറ്റി ബോസ് ആണ്, അവരാണ് ഉത്തരവിടുക, 51 00:02:37,408 --> 00:02:39,618 നാം കൊന്നവർക്ക് നമ്മെ കൊല്ലാൻ ഉത്തരവുണ്ടായിരുന്നു. 52 00:02:39,618 --> 00:02:42,705 ഒരൂഹം മാത്രമാണ്. സ്വാനിനെ ഇതിൽ കുടുക്കിയത് അയാൾ ആയേക്കാം. 53 00:02:42,705 --> 00:02:45,082 സ്വാൻ അതിൽ സ്വയം ചെന്നു കുടുങ്ങിയതല്ലെങ്കിൽ. 54 00:02:45,082 --> 00:02:47,710 - ഞാൻ പറഞ്ഞല്ലോ... - നീയല്ലേ പറഞ്ഞത് ഊഹങ്ങൾ നന്നല്ല എന്ന്. 55 00:02:47,710 --> 00:02:50,838 110-ൽ ഉണ്ടായിരുന്നപ്പോഴത്തെ അതേ ആളാണ് സ്വാൻ എന്നു താനാണൂഹിക്കുന്നത്. 56 00:02:52,590 --> 00:02:56,051 ഏയ്, സറോപ്യൻ്റെ വീട്ടിൽനിന്ന് റീച്ചർ ഓടിച്ച അതേ ആളാണിത്. 57 00:02:56,552 --> 00:02:58,262 അയാളുടെ ഐഡി കാർഡിലെ അതേ ഫോട്ടോ. 58 00:02:58,262 --> 00:02:59,722 അസോസിയേറ്റ് സെക്യൂരിറ്റി ഓഫീസർ 59 00:03:02,016 --> 00:03:02,850 അത് കൊള്ളാം. 60 00:03:02,850 --> 00:03:03,976 സ്വാൻ, കോളിൻസ്, 61 00:03:03,976 --> 00:03:06,896 രണ്ട് ന്യൂ ഏജ് സെക്യൂരിറ്റിക്കാർ ഇതിൽ ഉൾപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്. 62 00:03:06,896 --> 00:03:10,232 - ഇനി ഇവരെയൊക്കെ നാം ഒന്നൂടെ നോക്കണം. - മാർലോ ബേൺസിനെ മറക്കല്ലേ. 63 00:03:10,232 --> 00:03:13,611 സറോപ്യൻ്റെ അഡ്രസ് തന്നതിലൂടെ അവർ നമ്മെ അപകടത്തിലേക്കാണ് പറഞ്ഞയച്ചത്. 64 00:03:13,611 --> 00:03:15,487 അതായത് കമ്പനി മൊത്തം സംശയത്തിലാണ്. 65 00:03:15,487 --> 00:03:19,199 അവിടെ ആയിരത്തിലധികം ജോലിക്കാരുണ്ട്. അതു നാം എങ്ങനെ കൈകാര്യം ചെയ്യും? 66 00:03:22,786 --> 00:03:24,371 ഓരോരുത്തരെയായി. 67 00:03:24,496 --> 00:03:29,460 റീച്ചർ 68 00:03:40,012 --> 00:03:41,055 ന്യൂ യോർക്ക് സിറ്റി 69 00:03:41,055 --> 00:03:45,017 ഇന്നലെരാത്രി ഏതോ ഡിഫൻസ് കമ്പനിയ്ക്കുവേണ്ടി നിങ്ങളൊരു വാറണ്ട് ആവശ്യപ്പെട്ടു, 70 00:03:45,017 --> 00:03:48,312 ഒരു മണിക്കൂർ കഴിയുമ്പോഴേക്കും അവിടെ മോഷണം നടന്നോ? 71 00:03:48,312 --> 00:03:49,939 അത് കാണുമ്പോൾ എന്താ തോന്നുന്നതെന്നോ? 72 00:03:49,939 --> 00:03:51,941 നാം അഞ്ചടി പിറകിലാണെന്ന്. 73 00:03:51,941 --> 00:03:54,693 ആവശ്യമായ തെളിവുകൾ കിട്ടിയപ്പോഴാണ് ഞാൻ വാറണ്ട് ചോദിച്ചത്. 74 00:03:54,693 --> 00:03:58,030 അതിനായി കാത്തിരിക്കുന്നതിനിടെ അവിടന്നു കിട്ടാവുന്ന തെളിവുകളൊക്കെ 75 00:03:58,030 --> 00:04:00,991 അവർ മായ്ച്ചുകളഞ്ഞുകാണും. 76 00:04:00,991 --> 00:04:03,702 ഞാൻ പറയട്ടെ, തന്നെ ഇടിച്ചിട്ട, താൻ ശ്രദ്ധിക്കാമെന്നേറ്റ, 77 00:04:03,702 --> 00:04:06,789 ആ ഒന്നിനും കൊള്ളാത്ത പട്ടാളക്കാരാണ് ഇത് ചെയ്തിട്ടുണ്ടാവുക. 78 00:04:06,789 --> 00:04:09,541 അത് അവരല്ല. ഞാനവരോട് വ്യക്തമായി പറഞ്ഞിരുന്നു, 79 00:04:09,541 --> 00:04:12,461 - നിയമം വിട്ടു കളിക്കരുത് എന്ന്. - ആണോ. 80 00:04:12,461 --> 00:04:15,005 സ്നേഹത്തോടെ പറഞ്ഞാൽ അവർ കേൾക്കുമെന്നു കരുതിയോ? 81 00:04:15,839 --> 00:04:16,924 താൻ എൻവൈപിഡിയാണ്! 82 00:04:16,924 --> 00:04:19,426 അവർ വെറും സ്വകാര്യ അന്വേഷകരാണ്, കോപ്പ്! 83 00:04:19,426 --> 00:04:21,095 തനിക്കിത് പറ്റുന്നില്ലേ റുസ്സോ? 84 00:04:21,095 --> 00:04:22,721 ലെഫ്റ്റനൻ്റ്, ശബ്ദം താഴ്ത്തു. 85 00:04:23,263 --> 00:04:24,556 ശബ്ദം താഴ്ത്താനോ? 86 00:04:24,556 --> 00:04:27,851 എൻ്റെ ഓഫീസിൽ എൻ്റെ ശബ്ദം താഴ്ത്താൻ താൻ എന്നോടു പറയുന്നോ? 87 00:04:30,729 --> 00:04:31,772 ശരി. 88 00:04:31,772 --> 00:04:34,858 അവർ എന്തൊക്കെ മനസ്സിലാക്കി എന്ന് പോയി കണ്ടെത്താമോ? 89 00:04:34,858 --> 00:04:37,486 ഞാൻ സ്നേഹത്തോടെയല്ലേ ചോദിക്കുന്നത് റുസ്സോ? 90 00:04:40,489 --> 00:04:42,199 - അത് ഞാൻ നോക്കാം. - നല്ലത്. 91 00:04:43,325 --> 00:04:44,326 {\an8}കതക് അടയ്ക്ക്. 92 00:04:50,290 --> 00:04:51,875 ആരാ ഈ പാട്ടു വെച്ചത്? 93 00:04:51,875 --> 00:04:54,420 ഇത് ടോക്കിംഗ് ഹെഡ്സിൻ്റെ പാട്ടാണ്. 94 00:04:54,420 --> 00:04:57,297 എന്ത്, ടോക്കിംഗ് ഹെഡ്സിനോട് കലിപ്പാണോ? നാം ന്യൂയോർക്കിലാണ്. 95 00:04:57,297 --> 00:04:58,549 അവർ ന്യൂ യോർക്ക് ബാൻഡ് ആണ്. 96 00:04:58,549 --> 00:05:00,467 ന്യൂയോർക്കിലേക്ക് മാറിയ റോഡ് ഐലൻഡ് ബാൻഡ്, 97 00:05:00,467 --> 00:05:02,970 എനിക്കവരോട് കലിപ്പൊന്നും ഇല്ല. പക്ഷെ, 98 00:05:03,637 --> 00:05:07,516 'റോഡ് ടു നോവേർ'? നമ്മൾ എവിടെയും എത്താതെ ഇരിക്കുമ്പോഴോ? 99 00:05:07,516 --> 00:05:08,976 ആകെ പരാജയപ്രതീതി തോന്നുന്നു. 100 00:05:09,643 --> 00:05:11,520 പോരാത്തതിന് ഇതവരുടെ ഏറ്റവും നല്ല പാട്ടുപോലുമല്ല. 101 00:05:11,520 --> 00:05:13,022 'സൈക്കോ കില്ലർ' ആണ് എനിക്കിഷ്ടം. 102 00:05:15,232 --> 00:05:16,483 ഒരു കാര്യം കിട്ടിയെന്നു തോന്നുന്നു. 103 00:05:17,026 --> 00:05:19,945 സ്വാനുമായി ബന്ധമുള്ള ഡ്രൈവുകളൊക്കെ ഞാൻ നോക്കുകയായിരുന്നു... 104 00:05:19,945 --> 00:05:21,822 - എന്നിട്ട്? - ഞാനൊരു ക്രമക്കേട് കണ്ടെത്തി. 105 00:05:21,822 --> 00:05:24,033 അവൻ സെക്യൂരിറ്റി അസിസ്റ്റൻ്റ് ഡയറക്ടറാണ്, 106 00:05:24,033 --> 00:05:26,660 അതിനാൽ അവൻ്റെ ഇമെയിലുകളിലെല്ലാം അവൻ്റെ ബോസ് ലാങ്സ്റ്റനും 107 00:05:26,660 --> 00:05:29,288 മറ്റനേകം സുരക്ഷാ ഉദ്യോഗസ്ഥരും CC ചെയ്യപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്. 108 00:05:29,288 --> 00:05:31,665 സ്വാഭാവികം. അവരൊരു ടീമല്ലേ. വിവരങ്ങൾ പങ്കുവെക്കുമല്ലോ. 109 00:05:31,665 --> 00:05:33,542 പക്ഷേ അവൻ എല്ലാം പങ്കുവെച്ചിട്ടില്ല. 110 00:05:33,542 --> 00:05:37,212 സ്വാനും നമ്മുടെ പഴയ സുഹൃത്ത് മാർലോ ബേൺസും തമ്മിൽ ഒന്നിലധികം ഇമെയിലുകൾ ഉണ്ട്. 111 00:05:37,212 --> 00:05:39,048 അവർ മാത്രം. മറ്റാരെയും CC വയ്ക്കാതെ. 112 00:05:39,048 --> 00:05:39,965 എന്തിനെപ്പറ്റി? 113 00:05:39,965 --> 00:05:42,760 പാട്ടുകൾ, പക്ഷേ ശരിക്കും അതല്ല. 114 00:05:43,343 --> 00:05:44,178 അതെങ്ങനെ അറിയാം? 115 00:05:44,845 --> 00:05:45,679 അവൻ്റെ ഇമെയിൽ, 116 00:05:45,679 --> 00:05:48,015 "ഞാൻ ഈയിടെ ഒരു ആൽബം കേൾക്കുകയായിരുന്നു, 117 00:05:48,015 --> 00:05:52,311 "തനിക്കത് ഇഷ്ടമാവുമെന്നു തോന്നുന്നു. 'ജിമി ഹെൻഡ്രിക്സ്, ആക്സിസ്: ബോൾഡ് ആസ് ലവ്' 118 00:05:52,311 --> 00:05:55,481 "ആറാമത്തെ പാട്ട് ഗംഭീരമാണ്. കേട്ടുനോക്കി എങ്ങനെയുണ്ടെന്നു പറ." 119 00:05:55,481 --> 00:05:58,484 സ്വാൻ ഹെൻഡ്രിക്സിനെ വെറുത്തിരുന്നു. ഹാർഡ് ഗിറ്റാറുള്ള എന്തും... 120 00:05:58,484 --> 00:06:01,904 സ്കൈനിയർഡ്, ഹെൻഡ്രിക്സ്, സെപ്പെലിൻ, ഹൂ, ഇവരാരും വേണ്ട. 121 00:06:01,904 --> 00:06:04,490 - അതായിരുന്നു അവൻ്റെ റൂൾ. - മറ്റുള്ളവരെ ഇമെയിലിൽ നിന്ന് ഒഴിവാക്കി 122 00:06:04,490 --> 00:06:07,117 അവനിഷ്ടമില്ലാത്ത ഒന്ന് അവന് ഇഷ്ടമാണെന്നു പറയുകയാണ്. 123 00:06:07,117 --> 00:06:08,118 ഒരു കോഡ് ആയിരിക്കാം. 124 00:06:08,118 --> 00:06:11,580 അതോ അവളെ വീഴ്ത്താൻ പറയുന്നതും ആവാം. 125 00:06:13,916 --> 00:06:16,502 അതായത്, പണ്ട് ഞാനൊരുത്തിയോട് ജോർജിയ ഒ'കീഫിനെ ഇഷ്ടമാണെന്നു പറഞ്ഞു. 126 00:06:17,419 --> 00:06:18,587 നമ്മൾ അങ്ങനെ പറയുമല്ലോ. 127 00:06:18,587 --> 00:06:21,173 അതെ. ഇതിൽ പറയുന്നത് ആറാമത്തെ ട്രാക്ക് "ലിറ്റിൽ വിങ്ങ്" ആണെന്നാ. 128 00:06:23,300 --> 00:06:24,343 ഒരു നിമിഷം. 129 00:06:27,012 --> 00:06:29,681 - താൻ മിടുക്കിയാണെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞോ നീലി? - അധികം പ്രാവശ്യമില്ല. 130 00:06:29,681 --> 00:06:32,935 ഇതാ. ഫെഡറൽ ഡിഫൻസ് പ്രോജക്റ്റിലെ ഒരു ഫയലിൻ്റെ പേര് " ലിറ്റിൽ വിങ്ങ്" എന്നാ. 131 00:06:32,935 --> 00:06:35,521 ന്യൂ ഏജിൻ്റെ ഇതുവരെയുള്ള ഏറ്റവും വലിയ കോൺട്രാക്റ്റ്. 132 00:06:35,521 --> 00:06:39,024 അവരുടെ റെക്കോർഡ്സിൽ ഞാൻ കണ്ടവയെക്കാൾ നാലിരട്ടി വലിയത്. 133 00:06:39,024 --> 00:06:40,526 ഒമ്പതക്ക കോൺട്രാക്റ്റ്. 134 00:06:40,526 --> 00:06:42,111 ഇതിലും കുറവ് കാശിന് ആളുകൾ കൊന്നിട്ടുണ്ട്. 135 00:06:45,531 --> 00:06:47,157 {\an8}ഈ ഇൻ്റർ ഓഫീസ് മെമ്മോ നോക്ക്. 136 00:06:47,157 --> 00:06:50,452 {\an8}ലിറ്റിൽ വിങ്ങ് ടെക്ക് ഒരു ടെസ്റ്റ് നടത്തിയെന്ന് തോന്നുന്നു, പട്ടാളമേധാവിക്കോ, 137 00:06:50,452 --> 00:06:51,578 അതോ ഒരു സെനറ്റർക്കോ വേണ്ടി. 138 00:06:51,578 --> 00:06:53,455 ഏതുതരം ടെസ്റ്റ്? എവിടെ? 139 00:06:53,455 --> 00:06:54,414 അതിതിൽ പറയുന്നില്ല. 140 00:06:54,414 --> 00:06:56,625 പക്ഷേ അവർ പറയുന്നുണ്ട് സെനറ്റർ മാൽക്കം ലവോയ് 141 00:06:56,625 --> 00:07:00,170 ലിറ്റിൽ വിങ്ങ് യാഥാർത്ഥ്യമാക്കാൻ കോൺഗ്രസ് വോട്ട് ചെയ്യുമെന്ന് ഉറപ്പുതന്നെന്ന്. 142 00:07:00,170 --> 00:07:01,255 ഞാൻ വായിക്കാം, 143 00:07:01,255 --> 00:07:03,715 "ന്യൂ ഏജിന്റെ പരിശ്രമത്തിൽ അദ്ദേഹം പൂർണ്ണമായി വിശ്വസിക്കുന്നു 144 00:07:03,715 --> 00:07:05,551 നമ്മെ സഹായിക്കാൻ അദ്ദേഹം എന്തുംചെയ്യും" 145 00:07:06,885 --> 00:07:09,596 വേണ്ടത്ര പണം കൊടുത്താൽ ലവോയ് മായാവിയിലും വിശ്വസിക്കും. 146 00:07:09,596 --> 00:07:10,889 അയാളെ അറിയാമോ? 147 00:07:10,889 --> 00:07:14,101 പ്രശസ്തിയാൽ അറിയാം. ഡി.സിയിൽ അയാളറിയപ്പെടുന്നത് "പേപ്പർ ബാഗ്" എന്നാ. 148 00:07:14,101 --> 00:07:17,479 അയാളുടെ രാഷ്ട്രീയവും വോട്ടും ഏത് ഭാഗത്തേക്കും ചായും. 149 00:07:17,479 --> 00:07:19,273 സുതാര്യമല്ലാത്ത പലതും അയാൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 150 00:07:19,273 --> 00:07:22,526 ഇപ്പോൾ, ന്യൂ ഏജ് ഒരു സർക്കാർ കരാറിൽ ലാഭമുണ്ടാക്കാൻ പോവുകയാണെങ്കിൽ, 151 00:07:22,526 --> 00:07:24,820 കോൺഗ്രസ്സിൽ അവരുടെ ശബ്ദം ലവോയ് ആണെങ്കിൽ, 152 00:07:24,820 --> 00:07:27,531 ലാവോയുടെ ബാഗ് വീർപ്പിക്കുന്നത് ഇപ്പോൾ ന്യൂ ഏജ് ആണെന്ന് കരുതാം. 153 00:07:27,531 --> 00:07:28,949 അത് തെറ്റായി തോന്നുന്നു. 154 00:07:32,536 --> 00:07:35,414 കാണാതായ സ്വാൻ, അവൻ തെറ്റുകാരൻ ആകാം, അല്ലായിരിക്കാം, 155 00:07:35,414 --> 00:07:37,082 അവൻ മാർലോ ബേൺസിന്, അതായത് 156 00:07:37,082 --> 00:07:39,001 നമ്മെ കൊല്ലാൻ നോക്കിയ ഒരാൾക്ക്, കോഡ് അയക്കുന്നു, 157 00:07:39,001 --> 00:07:41,962 ഒരു അഴിമതിവീരൻ നേതാവ് പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ഒരു പ്രോഗ്രാമിനെപ്പറ്റി? 158 00:07:41,962 --> 00:07:43,422 നാം മാൽക്കം ലവോയോട് സംസാരിക്കണം. 159 00:07:43,422 --> 00:07:46,508 ഒരു സെനറ്റർക്ക് എന്തറിയാം എന്നറിയാൻമാത്രം അയാളുമായി നമുക്ക് അടുക്കാനാവില്ല. 160 00:07:46,508 --> 00:07:49,970 അതിൻ്റെ ആവശ്യമില്ല. അവർ എന്തിനാ വോട്ട് ചെയ്യുന്നതെന്നുപോലും അവർക്കറിയില്ല. 161 00:07:49,970 --> 00:07:52,931 1,000 പേജുള്ള ബിൽ, നിയമനിർമ്മാണ രേഖ, അവരതൊന്നും വായിക്കാറില്ല. 162 00:07:52,931 --> 00:07:56,435 പറയുന്നവർക്ക് വോട്ടു ചെയ്യും. പക്ഷേ അയാളുടെ ലെജിസ്ലേറ്റീവ് ഡയറക്ടർ? 163 00:07:56,560 --> 00:07:58,520 ഇവരാണ് ശരിക്കും നിയമനിർമ്മാണം നടത്തുന്നത്, 164 00:07:58,520 --> 00:08:01,481 നമുക്കത് നല്ലതാണ്, എന്തെന്നാൽ അവർക്ക് സുരക്ഷാ സംവിധാനങ്ങളില്ല. 165 00:08:01,481 --> 00:08:03,192 അവരെന്തിനു നമ്മളോട് സംസാരിക്കണം? 166 00:08:04,109 --> 00:08:06,820 ഞാനത് ശരിയാക്കാം, അവർ അറിയാവുന്നതൊക്കെ പറയാൻ നമ്മോട് കെഞ്ചും. 167 00:08:12,701 --> 00:08:14,828 ആ വിദ്യ ഞങ്ങളോടും പറയാൻ താല്പര്യമുണ്ടോ? 168 00:08:17,080 --> 00:08:20,375 നോക്ക്, ഡി.സി.യിൽ ധാരാളം സ്വാധീനമുള്ള ആളുകളുണ്ട്, 169 00:08:21,543 --> 00:08:23,128 രഹസ്യ പ്രശ്നങ്ങളുള്ളവർ. 170 00:08:23,128 --> 00:08:24,880 മിക്കവാറും അരോചകം, എന്നാൽ നിയമപരം. 171 00:08:24,880 --> 00:08:27,174 അവർ സ്വന്തം നീക്കങ്ങൾ രഹസ്യമാക്കിവെക്കാൻ താല്പര്യപ്പെടും. 172 00:08:27,174 --> 00:08:31,136 അവരുടെ സ്വകാര്യജീവിതം എന്നും സ്വകാര്യമാക്കി വെക്കുന്നതാണ് എൻ്റെ ജോലി. 173 00:08:31,136 --> 00:08:34,056 ആ രഹസ്യങ്ങൾ അറിയുന്നവർ, അവരത് രഹസ്യങ്ങളാക്കിത്തന്നെ വെക്കും. 174 00:08:34,056 --> 00:08:35,057 അതായത് ബ്ലാക്ക്മെയിൽ. 175 00:08:35,057 --> 00:08:36,516 ഞാൻ പ്രേരിപ്പിക്കും. 176 00:08:36,516 --> 00:08:38,143 കേട്ടിട്ട് അലമ്പാണല്ലോ, ഓ'ഡി. 177 00:08:38,143 --> 00:08:39,978 ഏതാണ്ട് അലമ്പുതന്നെ. 178 00:08:39,978 --> 00:08:42,981 എനിക്ക് പ്രൈവറ്റ് സ്കൂൾ ഫീസ് അടയ്ക്കാനുണ്ട്, മനസ്സിലായോ? 179 00:08:42,981 --> 00:08:44,233 ഞാൻ നിയമം തെറ്റിക്കാറില്ല. 180 00:08:44,233 --> 00:08:47,694 ആളുകളോട് കാര്യങ്ങൾ പറഞ്ഞ്, അവർ തെറ്റായ പാത തിരഞ്ഞെടുത്താൽ 181 00:08:47,694 --> 00:08:49,905 എന്തുണ്ടാവും എന്നു പറഞ്ഞുകൊടുക്കും. 182 00:08:49,905 --> 00:08:51,907 ചില ഫോൺ കോളുകൾ ചെയ്യാൻ എനിക്ക് 10 മിനിറ്റ് തരൂ, 183 00:08:51,907 --> 00:08:55,994 ലെജിസ്ലേറ്റീവ് ഡയറക്ടറുടെ പേരും അയാളുടെ ദൗർബല്യവും ഞാൻ കണ്ടുപിടിക്കാം. 184 00:08:57,788 --> 00:08:58,622 ചെയ്തോ. 185 00:08:59,915 --> 00:09:01,083 ശരി. 186 00:09:04,336 --> 00:09:05,170 നന്ദി. 187 00:09:09,424 --> 00:09:11,260 തനിക്ക് സ്വാനിനെപ്പറ്റി പറയാൻ ഇഷ്ടമില്ലെന്നറിയാം. 188 00:09:11,260 --> 00:09:14,972 സ്വാൻ നിരപരാധിയാണ്. അല്ലെങ്കിൽ മറ്റുള്ളവരെപ്പോലെ കാണാതാവില്ലായിരുന്നു. 189 00:09:14,972 --> 00:09:17,391 പക്ഷേ അവനെ കാണാതായത് മറ്റുള്ളവരുടെ പോലെ അല്ലല്ലോ. 190 00:09:17,391 --> 00:09:19,685 അവൻ്റെ മൃതദേഹം കിട്ടിയില്ല, വീട് അലങ്കോലമാക്കിയിട്ടില്ല. 191 00:09:19,685 --> 00:09:23,272 അവൻ അവൻ്റെ പട്ടിയെ ചാവാൻ വിടില്ല. സ്വാൻ അങ്ങനത്തെ ആളല്ല. 192 00:09:25,399 --> 00:09:26,233 ഒരുപക്ഷേ. 193 00:09:26,984 --> 00:09:28,485 അല്ലെങ്കിൽ അവൻ വേഗം ഓടിപ്പോയതാവാം, 194 00:09:28,485 --> 00:09:32,614 അവനെ തേടി മൂന്നു പട്ടാളക്കാരും ഒരു രാക്ഷസനും വരുന്നെന്ന് അറിഞ്ഞുകാണും. 195 00:09:32,614 --> 00:09:33,782 പട്ടി അനുബന്ധ ദുരന്തമായിരുന്നു. 196 00:09:36,743 --> 00:09:40,163 നോക്ക്. 110-നു ശേഷം സ്വാനിൻ്റെ പരിപാടി എന്തായിരുന്നെന്നു നമുക്കറിയില്ല. 197 00:09:40,163 --> 00:09:43,125 അവന് പണത്തിനു ബുദ്ധിമുട്ട് വന്നുകാണും. കടം വീട്ടാൻ ഉണ്ടാവാം. 198 00:09:43,125 --> 00:09:46,128 ഞാൻ കൈക്കൂലി വാങ്ങുന്നുണ്ടെന്ന് ആരെങ്കിലും പറഞ്ഞാൽ നീ വിശ്വസിക്കുമോ? 199 00:09:46,128 --> 00:09:47,170 ഇല്ല. 200 00:09:47,170 --> 00:09:49,089 ഞാൻ പറയുന്നത്, 201 00:09:49,089 --> 00:09:51,675 നാം കരുതുന്നത്ര നമുക്ക് പലരെയും അറിയണം എന്നില്ല. 202 00:09:51,675 --> 00:09:54,761 ഞാൻ ജോലിയിലെടുത്ത ടോണി സ്വാൻ ഇതിൻ്റെ ഭാഗമാവാൻ സാധ്യതയില്ല. 203 00:09:56,555 --> 00:09:57,389 അത്രേയുള്ളൂ. 204 00:10:06,940 --> 00:10:09,693 നാം ബാഡ്ജ് പുറത്തെടുത്തപ്പോൾ അവരുടെ മുഖത്തെ ഭാവം ശ്രദ്ധിച്ചോ? 205 00:10:09,693 --> 00:10:10,986 റാൽഫ് ടെറിയുടെ അതേ ഭാവം, 206 00:10:10,986 --> 00:10:14,531 ബിൽ മസെറോസ്കി അവൻ്റെ ബോൾ അടിച്ചു തെറിപ്പിച്ചപ്പോൾ കണ്ട അതേ ഭാവം. 207 00:10:15,324 --> 00:10:17,576 മസെറോസ്കിയോ? കാലം മാറി മോനേ. 208 00:10:17,576 --> 00:10:18,660 താൻ ജനിക്കുന്നതിനും 209 00:10:18,660 --> 00:10:20,704 പത്തുകൊല്ലം മുമ്പുള്ള കാര്യം പരാമർശിക്കാൻ പറ്റില്ല. 210 00:10:20,704 --> 00:10:22,039 പോടാ ബക്ക്സ്! 211 00:10:22,039 --> 00:10:24,207 നാം ഈ കേസ് ഏതാണ്ട് പൂർത്തിയാക്കാറായി. 212 00:10:24,207 --> 00:10:27,044 നമുക്കവർ എന്ത് നൽകുമെന്ന് തോന്നുന്നു? അഭിനന്ദനങ്ങൾ? പ്രമോഷനുകൾ? 213 00:10:27,044 --> 00:10:28,503 അത് കേൾക്കാൻതന്നെ എന്തുരസം. 214 00:10:28,503 --> 00:10:29,796 അടങ്ങ് മേജർ. 215 00:10:29,796 --> 00:10:31,923 ധാരാളം പണി ബാക്കിയുണ്ട്. 216 00:10:31,923 --> 00:10:34,468 കൂടുതൽ അറസ്റ്റുകൾ, സത്യങ്ങൾ പുറത്തുകൊണ്ടുവരൽ, 217 00:10:34,468 --> 00:10:38,597 മൂന്നു ഭൂഖണ്ഡങ്ങളിലെ കാർഗോ പ്ലെയിൻ, ജീപ്പ്, ഹെലിക്കോപ്റ്റർ ശൃംഖലകൾ. 218 00:10:38,597 --> 00:10:40,557 ജയത്തിൽ സന്തോഷിക്ക്, അപ്പൂപ്പാ. 219 00:10:41,558 --> 00:10:42,851 മുതിർന്നവരോട് മോശമായി പെരുമാറരുത്. 220 00:10:42,851 --> 00:10:45,395 അതെ, ഇത്തിരി മയത്തിൽ. പാവത്തിന് ഉറക്കം പോര. 221 00:10:47,606 --> 00:10:51,068 കിടിലൻ സോപ്പാണെന്നു തോന്നുന്നല്ലോ റീച്ചർ. 222 00:10:51,068 --> 00:10:51,985 എന്താ? 223 00:10:51,985 --> 00:10:54,488 ഇത് വെള്ളത്തിൽ പൊങ്ങിക്കിടക്കാൻ മാത്രം ശുദ്ധമാണ്, 224 00:10:54,488 --> 00:10:55,489 എത്ര ശുദ്ധം? 225 00:10:55,489 --> 00:10:56,573 99%. 226 00:11:00,952 --> 00:11:03,747 ചുമ്മാതല്ല പിള്ളേർ ഇതിൻ്റെ പിറകെ പോകുന്നത്. 227 00:11:03,747 --> 00:11:06,458 മെല്ലെ, സ്പോർട്സ് ആരാധകരേ. എഴുന്നെൽക്കണ്ട. 228 00:11:06,583 --> 00:11:08,960 അഭിനന്ദനങ്ങൾ വരുന്നുണ്ടെന്നു കേൾക്കുന്നു. 229 00:11:11,213 --> 00:11:12,631 ഇത് നല്ലൊരു വേട്ടയാണല്ലോ. 230 00:11:15,675 --> 00:11:17,177 കിലോ കണക്കിന് വിഷം, 231 00:11:17,177 --> 00:11:19,930 ഒപ്പം ഒരുപിടി കച്ചവടക്കാരും തെരുവിൽ നിന്ന് അപ്രത്യക്ഷമാകും. 232 00:11:19,930 --> 00:11:21,848 പിന്നെ അവരുടെ ചങ്ങാതിമാരെ ഞങ്ങൾക്ക് കാട്ടിത്തരും. 233 00:11:21,848 --> 00:11:25,394 ഇതൊക്കെ ചെറുകിട മീനുകളാ. സ്രാവുകളെ നാം വേഗംതന്നെ പിടിക്കും. 234 00:11:26,269 --> 00:11:28,522 ഇത് തുടങ്ങിയപ്പോൾ ഞാൻ തന്നോട് എന്താ പറഞ്ഞത്? 235 00:11:28,522 --> 00:11:32,859 "ഈ കേസ് ഭീകരമായിരിക്കും, വേട്ടപ്പട്ടികളെ അഴിച്ചുവിട്." 236 00:11:34,319 --> 00:11:35,445 താനതു ചെയ്തെന്നു തോന്നുന്നു. 237 00:11:35,445 --> 00:11:36,863 ഭീകരൻ്റെ കാര്യം പറയുമ്പോൾ. 238 00:11:37,322 --> 00:11:38,824 ഹോർട്ടെൻസ് നാലാമൻ എന്തുപറയുന്നു? 239 00:11:39,699 --> 00:11:42,536 ഇരുപത് മാസം, രണ്ടാം വയസ്സിന്റെ അഹങ്കാരം വേണ്ടുവോളം. 240 00:11:42,536 --> 00:11:43,745 അവൻ ശരിക്കുമൊരു പ്രതിഭയാണ് 241 00:11:45,288 --> 00:11:47,624 എല്ലാവരും നന്നായി ചെയ്തു. 242 00:11:48,208 --> 00:11:49,668 പ്രതിഭയുടെ കാര്യം പറയുമ്പോൾ, 243 00:11:49,668 --> 00:11:52,337 താൻ ബകാർഡി മാർക്ക് എത്താൻ പോവുകയാണല്ലോ. 244 00:11:52,337 --> 00:11:53,922 151 കേസുകൾ ക്ലോസ് ചെയ്തു. 245 00:11:53,922 --> 00:11:56,383 ഇത് തീർന്ന കേസുകളുടെ പട്ടികയിൽ പെടുത്തല്ലേ. 246 00:11:58,593 --> 00:12:00,679 നമ്മുടെ ജോലിയിൽ ഉള്ളവരെ വിദേശത്തേക്ക് അയക്കും, 247 00:12:00,679 --> 00:12:03,974 അവിടെ വെച്ച് വെടി കൊണ്ടും ബോംബ് പൊട്ടിയും മറ്റും നാം തീരും. 248 00:12:03,974 --> 00:12:06,017 അതേസമയം ഈ തെണ്ടികൾ ഇതുവിറ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നതോ, 249 00:12:06,017 --> 00:12:08,353 നമ്മുടെ എല്ലാവരുടെയും പെൻഷനേക്കാൾ അധികം. 250 00:12:10,230 --> 00:12:11,148 വല്ലാത്ത അന്യായമാണ്, 251 00:12:12,524 --> 00:12:13,733 അത്രയേ എനിക്ക് പറയാനുള്ളൂ. 252 00:12:15,152 --> 00:12:17,237 48 കട്ടകൾക്ക് എത്ര വില വരും? 253 00:12:17,237 --> 00:12:18,196 നാൽപ്പത്തിയേഴ്. 254 00:12:18,196 --> 00:12:20,866 ഒരു കട്ട കാണാനില്ല. 47 ആണ്, 48 അല്ല. 255 00:12:21,783 --> 00:12:23,869 ഇതൊരു അന്വേഷണമാണ്, വിശദാംശങ്ങൾ പ്രധാനമാണ്. 256 00:12:23,869 --> 00:12:26,079 ഒരു കട്ട ഹെറോയിൻ ഒരു ചെറിയ കാര്യമല്ല. 257 00:12:26,079 --> 00:12:29,082 അത് സാധ്യമല്ല. വിൽക്കുന്നതിൻ്റെ അവിടെ വെച്ച് ഞാൻ 48 എണ്ണിയതാ. 258 00:12:29,082 --> 00:12:32,419 ഒന്നുകിൽ എണ്ണം തെറ്റി, അല്ലെങ്കിൽ അവർ ഒരു കട്ട മുക്കി. 259 00:12:32,419 --> 00:12:35,714 അല്ലല്ല, അത്തരം മണ്ടത്തരങ്ങൾ ചെയ്താൽ അവരീ കളിയിൽ അധികം ഉണ്ടാവില്ല. 260 00:12:35,714 --> 00:12:38,925 സ്വാനിൻ്റെ കാറിൽ 48 കട്ടകൾ കയറ്റിയെന്ന് എനിക്കുറപ്പാണ്. 261 00:12:42,053 --> 00:12:43,138 നമുക്ക് തൻ്റെ കാർ നോക്കാം. 262 00:12:55,233 --> 00:12:56,067 ഒന്നുമില്ല. 263 00:13:11,583 --> 00:13:12,417 നിഗൂഢത തെളിഞ്ഞു. 264 00:13:14,711 --> 00:13:18,298 ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നതിനിടെ അവിടെ വീണു കുടുങ്ങിപ്പോയിട്ടുണ്ടാവും. 265 00:13:18,423 --> 00:13:21,968 ഇന്നത്തെ ആദ്യ രണ്ടു റൗണ്ട് എൻ്റെ വക, ഈ മണ്ടത്തരത്തിനു പകരമായി. 266 00:13:25,180 --> 00:13:28,266 ഒരു കിലോ ഹെറോയിൻ നഷ്ടപ്പെടുത്തുക, അത് രണ്ടു റൌണ്ടിന് തുല്യം തന്നെ. 267 00:13:31,937 --> 00:13:32,771 എന്ത്? 268 00:13:33,396 --> 00:13:34,231 ഒന്നുമില്ല. 269 00:13:46,117 --> 00:13:50,247 ഞാനത് മറന്നിരിക്കുകയായിരുന്നു, പക്ഷേ തൻ്റെ വാദത്തെ അത് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല. 270 00:13:50,247 --> 00:13:53,792 സ്വാൻ ഡ്രഗ്സ് മോഷ്ടിച്ചിരുന്നിരിക്കാം, പേടിച്ച് തിരിച്ചുകൊടുത്തിട്ടുണ്ടാവാം. 271 00:13:53,792 --> 00:13:56,419 വലിയൊരു തുക പോയതിൽ അവൻ പശ്ചാത്തപിച്ചുകാണണം. 272 00:13:56,419 --> 00:13:57,963 ലിറ്റിൽ വിങ്ങ് വന്നപ്പോൾ 273 00:13:57,963 --> 00:14:00,006 ആ അവസരം അവന് വിട്ടുകളയാൻ കഴിഞ്ഞില്ലായിരിക്കാം. 274 00:14:00,006 --> 00:14:03,343 ഒരുപാട് 'ആയിരിക്കാം' ആണല്ലോ. അവൻ നല്ലവനാണെന്ന് എൻ്റെ മനസ്സു പറയുന്നു. 275 00:14:03,343 --> 00:14:05,929 നിൻ്റെ മനസ്സുപറഞ്ഞത് ഇതുവരെ തെറ്റിയിട്ടില്ലേ? 276 00:14:08,139 --> 00:14:09,307 ഞാനെന്താ വിചാരിക്കുന്നതെന്നോ? 277 00:14:11,309 --> 00:14:14,271 നീ 110-ലേക്ക് എടുത്തതിനാൽ സ്വാൻ നിരപരാധിയാവണമെന്നു നീ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 278 00:14:14,271 --> 00:14:17,607 ഇതിലവന് പങ്കുണ്ടെങ്കിലും നീ എന്തെങ്കിലും മണ്ടത്തരം കാണിക്കും, 279 00:14:17,607 --> 00:14:19,693 കൂട്ടുകാരുടെ മരണത്തിന് സ്വയം പഴിക്കുകയോ മറ്റോ. 280 00:14:19,693 --> 00:14:21,945 അത്, ഞാൻ പറഞ്ഞതുപോലെ, മണ്ടത്തരം ആയിരിക്കും. 281 00:14:25,282 --> 00:14:27,117 ഒ'ഡോണെൽ എന്താ കണ്ടെത്തിയതെന്ന് നോക്കാം. 282 00:14:31,580 --> 00:14:34,541 {\an8}ഡെൻവർ, കൊളറാഡോ 283 00:14:35,125 --> 00:14:37,210 മിസ്റ്റർ മേസൺ? ഡോക്ടർ എൽസോഗ്ബി. 284 00:14:38,295 --> 00:14:42,799 നിങ്ങളുടെ ഇൻടേക്ക് വായിച്ചു, ആദ്യ നോട്ടത്തിൽ എനിക്ക് 285 00:14:42,924 --> 00:14:43,800 കുറച്ചു ചോദ്യങ്ങളുണ്ട്. 286 00:14:44,676 --> 00:14:47,804 പണമുണ്ടാക്കാൻ മറ്റാരെയും പോലെ എനിക്കിഷ്ടമാണ്, പക്ഷേ താനൊരു സുന്ദരനാണ്. 287 00:14:48,430 --> 00:14:50,807 നിങ്ങളുടെ ജീവിതം എങ്ങനെ ജീവിക്കണമെന്നു ഞാൻ പറയില്ല, 288 00:14:50,807 --> 00:14:53,977 പക്ഷേ ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു പുതിയൊരു മുഖം തരണമെന്ന് നിങ്ങൾക്കുറപ്പാണോ? 289 00:14:56,146 --> 00:14:57,355 ഒരു തരത്തിൽ പറഞ്ഞാൽ. 290 00:15:07,032 --> 00:15:07,866 ബുദ്ധിമുട്ടണ്ട. 291 00:15:09,534 --> 00:15:12,162 നിങ്ങളൊരു ഡോക്ടറല്ലേ, സംഭവിക്കുന്നതെന്താണെന്നു നിങ്ങൾക്കറിയാം. 292 00:15:13,288 --> 00:15:15,707 നിങ്ങളുടെ ശ്വാസനാളം മുറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 293 00:15:15,707 --> 00:15:18,001 ശ്വാസകോശത്തിലേക്ക് രക്തംകയറി നിങ്ങൾ മുങ്ങുകയാണ്. 294 00:15:19,461 --> 00:15:22,922 നിങ്ങളുടെ തലച്ചോറിന് ഓക്സിജൻ കിട്ടുന്നില്ല, നാഡീവ്യൂഹം നിലയ്ക്കുന്നു, 295 00:15:22,922 --> 00:15:26,009 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്കെന്നെ അവ്യക്തമായേ കാണാനാവുന്നുള്ളൂ, 296 00:15:26,009 --> 00:15:28,887 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്കെന്നെ കേൾക്കാനാവുന്നില്ല, പിന്നെ ഇപ്പോൾ, 297 00:15:31,097 --> 00:15:31,931 നിങ്ങൾ മരിച്ചു. 298 00:15:44,027 --> 00:15:46,613 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സെക്രട്ടറിയോട് ഒന്നു സംസാരിക്കട്ടെ. 299 00:15:52,744 --> 00:15:55,080 ഡോ. മാനുവൽ എൽസോഗ്ബി കോസ്മെറ്റിക് ശസ്ത്രക്രിയ 300 00:16:03,463 --> 00:16:08,218 ഇന്നത്തെ എല്ലാ അപ്പോയിന്‍റ് മെൻ്റുകളും ക്യാൻസൽ ചെയ്തു. 301 00:16:08,218 --> 00:16:10,720 മോട്ടൽ 302 00:16:10,720 --> 00:16:13,431 {\an8}ഡാനിയൽ ബോയ്ഡ്, സെനറ്റർ ലാവോയുടെ ലെജിസ്ലേറ്റീവ് ഡയറക്ടർ. 303 00:16:13,431 --> 00:16:15,350 അറുവഷളൻ, ജീവിതത്തിൽ ഇതുവരെ 304 00:16:15,350 --> 00:16:18,228 ഒരു വോഡ്ക കുപ്പിയേക്കാൾ ഭാരമുള്ള ഒന്നും അവനെടുത്തിട്ടില്ല. 305 00:16:18,353 --> 00:16:20,188 സി-പ്ലസ് വിദ്യാർഥി, അച്ഛനമ്മമാരുടെ സ്വാധീനത്താൽ 306 00:16:20,188 --> 00:16:22,982 വിർജീനിയ യൂണിവേഴ്സിറ്റിയിലും ജോർജ്ജ്ടൗൺ ലോയിലും കയറിപ്പറ്റി. 307 00:16:22,982 --> 00:16:24,192 ശരിക്കും ഒരു പാർട്ടി ബോയ്. 308 00:16:24,901 --> 00:16:26,277 കോളേജിൽ മദ്യപിച്ച് കാറോടിച്ച 2 കേസ്, 309 00:16:26,277 --> 00:16:29,030 ലോസ്കൂളിൽ രണ്ടാം വർഷം ഒരു ലൈംഗികത്തൊഴിലാളിയുമായി പിടിക്കപ്പെട്ടു, 310 00:16:29,030 --> 00:16:31,199 കേസൊക്കെ എങ്ങനെയോ തനിയെ മാഞ്ഞുപോയി. 311 00:16:31,199 --> 00:16:34,494 തന്റെ 2.3 ജി.പി.എയും വെച്ച് നേരെ സ്വകാര്യ പ്രാക്ടീസിൽ കേറി. 312 00:16:34,494 --> 00:16:38,206 ഇപ്പോഴിതാ നമ്മുടെ വിധി തീരുമാനിക്കുന്ന നിയമങ്ങൾ എഴുതുന്നു, 313 00:16:38,206 --> 00:16:41,042 ബോസിനോട് ഏറ്റവും ഗുണമുള്ള ആളുകൾക്ക് വോട്ടുചെയ്യാൻ പറയുന്നു. 314 00:16:41,042 --> 00:16:43,294 അപ്പോൾ അവൻ അത്രയേറെ സുഖ സൗകര്യങ്ങളിൽ ജനിച്ചു, 315 00:16:43,294 --> 00:16:45,088 'പ്രത്യാഘാതം' എന്ന പദം കേട്ടിട്ടേയില്ല? 316 00:16:45,088 --> 00:16:47,674 നീ നിൻ്റെ വഷളൻ പരിപാടി പുറത്തെടുക്കാൻ പോവാണോ? 317 00:16:47,674 --> 00:16:49,300 അതാണ് ഒരു ഏകദേശ ഐഡിയ. 318 00:16:49,968 --> 00:16:52,887 പോപ്സിൽ ധനസമാഹരണ പരിപാടിക്കായി ബോയ്ഡ് ഇന്ന് രാത്രി ബോസ്റ്റണിൽ എത്തും. 319 00:16:52,887 --> 00:16:55,348 നമ്മുടെ ലക്ഷ്യം അവനായിരിക്കും. 320 00:17:00,895 --> 00:17:02,939 - എന്താ? - താൻ ഫോണെടുക്കെടോ! 321 00:17:02,939 --> 00:17:05,483 താൻ ഫോണെടുക്കാത്തത് ഓഫീസിലൂടെ കാർ ഓടിച്ചപ്പോൾ, 322 00:17:05,483 --> 00:17:08,820 കയ്യൊടിഞ്ഞതിനാലാ എന്നാ ഞാൻ കരുതിയത്. 323 00:17:09,612 --> 00:17:10,822 എനിക്കൊന്നും പറ്റിയില്ല. 324 00:17:10,822 --> 00:17:11,948 ഇതെന്താ തമാശയാണോ? 325 00:17:11,948 --> 00:17:14,367 ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലേ, "വേണ്ടാത്ത പണിയ്ക്ക് നിൽക്കണ്ട." 326 00:17:14,367 --> 00:17:16,703 ആ കാർ അവരുടെ ഒരു ജോലിക്കാരൻ്റെ ആയിരുന്നു. 327 00:17:16,703 --> 00:17:17,787 ഞാനത് തിരികെ കൊണ്ടുപോയതാ. 328 00:17:18,413 --> 00:17:19,289 നോക്ക്, ബുദ്ധിമാനേ, 329 00:17:19,289 --> 00:17:21,499 താൻ കാരണം എൻ്റെ ജോലി ഏതാണ്ട് തെറിക്കുമെന്നായി. 330 00:17:21,499 --> 00:17:23,126 അതൊരു തരത്തിൽ നല്ല കാര്യമാണ്, 331 00:17:23,126 --> 00:17:26,588 എന്തെന്നാൽ എൻ്റെ യൂണിറ്റിലുള്ളവർ മരിച്ചിട്ടും താൻ ഒന്നും ചെയ്തിട്ടില്ല. 332 00:17:26,588 --> 00:17:29,132 ഏയ്. ന്യൂ ഏജിനെപ്പറ്റി നിങ്ങൾക്ക് കിട്ടിയതെല്ലാം എനിക്കുവേണം. 333 00:17:29,132 --> 00:17:30,425 - മനസ്സിലായോ? - ശരി. 334 00:17:30,425 --> 00:17:33,595 അതാ ഞാൻ ഇത്തവണ ഫോണെടുത്തത്. നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാനൊരു കാരണമുണ്ട്. 335 00:17:33,595 --> 00:17:35,430 ഞാൻ സുരക്ഷാ ടീം റോസ്റ്റർ അയക്കാം. 336 00:17:35,430 --> 00:17:37,932 അവർക്ക് എന്തൊക്കെ ബന്ധങ്ങളുണ്ടെന്ന് പരിശോധിക്കണം. 337 00:17:37,932 --> 00:17:40,518 നിൽക്ക്, ഞാനിവിടെ നിന്റെ ക്ലർക്ക് ജോലി ചെയ്യാനാണോ ഇരിക്കുന്നത്? 338 00:17:40,518 --> 00:17:41,436 അതെ. 339 00:17:41,436 --> 00:17:42,937 ഞങ്ങൾ ബോസ്റ്റണിലേക്ക് പോവുന്ന തിരക്കിലാ. 340 00:17:42,937 --> 00:17:44,272 ബോസ്റ്റണിൽ എന്താ? 341 00:17:44,272 --> 00:17:45,356 സിംഫണി. 342 00:17:46,941 --> 00:17:47,776 നാശം! 343 00:17:47,776 --> 00:17:51,070 വടക്കോട്ട് പോകും മുമ്പ്, ഡിക്സണും എനിക്കും മാർലോ ബേൺസുമായി സംസാരിക്കണം, 344 00:17:51,070 --> 00:17:53,448 അവളെ ഇത്തിരി ഞെരുക്കി നോക്കാം. 345 00:17:53,573 --> 00:17:54,657 അഡ്രസ് ഓൺലൈനിലുണ്ട്. 346 00:17:55,366 --> 00:17:58,036 - അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ വീടുവെക്കാത്തത്. - അതെ, അതാണ് കാരണം. 347 00:17:59,162 --> 00:18:01,790 ഞങ്ങൾ ഇതൊക്കെ ചെയ്യുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ എന്താ ചെയ്യാൻ പോവുന്നത്? 348 00:18:01,790 --> 00:18:04,125 ഞങ്ങൾ പോയി കുറച്ച് മയക്കുമരുന്ന് ഒപ്പിക്കാം. 349 00:18:18,598 --> 00:18:19,432 എന്തൊക്കെയുണ്ട്. 350 00:18:22,060 --> 00:18:23,770 - നാശം! - പോലീസ്! 351 00:18:25,730 --> 00:18:26,689 അത് മോശമായിപ്പോയി. 352 00:18:30,026 --> 00:18:31,361 ഈ ആഴ്ച നിനക്കത്ര പോര. 353 00:18:51,214 --> 00:18:53,341 വേറെ എന്തെങ്കിലും ജോലി കണ്ടെത്ത് തെണ്ടീ. 354 00:20:22,847 --> 00:20:23,932 അവൾക്കൊരു കുഞ്ഞുണ്ട്. 355 00:20:38,154 --> 00:20:39,322 വീട്ടിൽ ആരുമില്ല. 356 00:20:40,198 --> 00:20:41,115 ശരിയാണ്. 357 00:20:42,659 --> 00:20:44,202 ഉപകാരമുള്ള എന്തെങ്കിലുമുണ്ടോ? 358 00:20:49,332 --> 00:20:52,251 മാർലോ ഉപേക്ഷിച്ചു പോയ വിലകൂടിയ ചില ആഭരണങ്ങൾ മാത്രം. 359 00:20:52,877 --> 00:20:54,379 ഉപേക്ഷിച്ചുപോയതോ? 360 00:20:54,379 --> 00:20:56,005 അവൾ കടന്നുകളഞ്ഞുകാണുമോ? 361 00:20:56,005 --> 00:20:58,716 പിറകിലെ കതക് അടച്ചിട്ടില്ല. അവൾ അതിലൂടെ രക്ഷപ്പെട്ടു. 362 00:20:58,716 --> 00:21:01,260 തുണികൾ വാരിവലിച്ചിട്ടു, തിരക്കിട്ട് പാക്ക് ചെയ്ത പോലുണ്ട്. 363 00:21:03,763 --> 00:21:08,059 ക്ലോസറ്റും കാബിനറ്റുകളും തുറന്നിട്ടിരിക്കുന്നു. 364 00:21:16,234 --> 00:21:19,237 ബ്രഷും പേസ്റ്റും കൊണ്ടുപോയിട്ടുണ്ട്. 365 00:21:19,362 --> 00:21:21,531 തട്ടിക്കൊണ്ടുപോവുന്നവർ ദന്തസംരക്ഷണം നോക്കില്ലല്ലോ. 366 00:21:24,158 --> 00:21:25,410 ജെയിൻ ഗെയിം കളിക്കാരിയാണ്. 367 00:21:29,122 --> 00:21:30,248 നല്ല അഭിരുചികളുമുണ്ട്. 368 00:21:31,666 --> 00:21:33,376 ഇതൊന്നു വന്നു നോക്കിക്കേ. 369 00:21:43,511 --> 00:21:46,723 പണം എടുക്കാതെ ആരാ ഇങ്ങനെ ഓടിപ്പോവുക? 370 00:21:49,684 --> 00:21:51,394 ഇപ്പോ കാണുന്നത് വച്ച്, മാർലോ ബേൺസ്. 371 00:21:52,145 --> 00:21:55,148 ഒന്നൂടെ ചോദിക്കട്ടെ, നിങ്ങളൊരു കാഡിലാക് എസ്കലേഡ് ബുക്ക് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, 372 00:21:55,148 --> 00:21:57,650 അത് മൂന്നു ദിവസത്തിൽ ജെഎഫ്കെ എയർപോർട്ടിലേക്ക് മടക്കിനൽകും? 373 00:21:57,650 --> 00:21:58,609 കൊളറാഡോ ഡ്രൈവർ ലൈസൻസ് എൽസോഗ്ബി 374 00:21:58,609 --> 00:21:59,736 അത് ശരിയാണ്. 375 00:21:59,861 --> 00:22:01,320 നിങ്ങളുടെ ലോയൽറ്റിക്ക് പകരമായി, 376 00:22:01,320 --> 00:22:05,450 നിങ്ങളെ സിറിയസ്എക്സ്എം പ്ലാറ്റിനത്തിലേക്ക് സൗജന്യമായി അപ്ഗ്രേഡുചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 377 00:22:05,450 --> 00:22:07,118 ഗംഭീരം. 378 00:22:07,118 --> 00:22:10,413 നിങ്ങളുടെ ബിസിനസ്സിന് നന്ദി, ഡോ. എൽസോഗ്ബി. നല്ലൊരു യാത്ര ആശംസിക്കുന്നു. 379 00:22:17,420 --> 00:22:18,421 ഇത് വേണോ? 380 00:22:26,888 --> 00:22:29,932 എനിക്ക് കോമിക് ബുക്കുകൾ എന്താ ഇത്ര ഇഷ്ടമെന്ന് അറിയാമോ? 381 00:22:30,058 --> 00:22:32,435 {\an8}ബോസ്റ്റൺ, മസാച്ചുസെറ്റ്സ് 382 00:22:38,775 --> 00:22:39,984 നിന്നെ നോക്കൂ, 383 00:22:39,984 --> 00:22:42,653 നീ ഇപ്പോൾ കൂടുതൽ പരിഷ്കൃതയായി തോന്നുന്നില്ലേ, മിസ് ഡൂലിറ്റിൽ? 384 00:22:43,821 --> 00:22:46,199 - നീ ഇട്ടിരുന്ന വസ്ത്രങ്ങൾ എവിടെ? - ചവറ്റുകൊട്ടയിൽ. 385 00:22:46,199 --> 00:22:47,325 ചവറ്റുകൊട്ടയിലോ? എന്തിന്? 386 00:22:48,367 --> 00:22:49,702 കയ്യിൽ ബൂട്ട് ഉണ്ടല്ലോ. 387 00:22:49,702 --> 00:22:52,080 വസ്ത്രങ്ങളും എടുത്താൽ പിന്നെ സ്യൂട്കേസ് വേണ്ടിവരും. 388 00:22:52,080 --> 00:22:54,082 സ്യൂട്കേസെടുത്താൽ പിന്നെ അതു വെക്കാൻ ഒരു വീടുവേണം. 389 00:22:54,082 --> 00:22:56,125 പിന്നെ ഓടിക്കാൻ കാർ വേണം. 390 00:22:56,125 --> 00:22:58,169 വൈകാതെ ഞാൻ ഫോമുകൾ പൂരിപ്പിക്കേണ്ടിവരും. 391 00:22:58,169 --> 00:23:01,464 അപ്പോൾ ഒരു ഷർട്ട് കൂടി എടുത്താൽ അധികപ്പറ്റായിരിക്കും അല്ലേ. 392 00:23:02,507 --> 00:23:04,383 നീ സോഷ്യോപാത്ത് ആണെന്ന് കണ്ടെത്തപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടോ? 393 00:23:04,926 --> 00:23:07,470 കണ്ടെത്തപ്പെടുകയോ? ഇല്ല. 394 00:23:10,973 --> 00:23:14,102 അപ്പോൾ, മാർലോ ബേൺസ് കുറച്ച് വസ്ത്രങ്ങൾ മാത്രമെടുത്ത് 395 00:23:14,102 --> 00:23:17,063 പണമെല്ലാം ഉപേക്ഷിച്ച് പോയതിനെപ്പറ്റി എന്താ തോന്നുന്നത്? 396 00:23:17,188 --> 00:23:18,606 അത് ഉറപ്പായിട്ടില്ല. 397 00:23:18,606 --> 00:23:20,316 അവർ ടൂത്ത്ബ്രഷ് എടുത്താണല്ലോ പോയത്. 398 00:23:21,609 --> 00:23:23,236 അവൾ തന്റെ ആത്മസഖി ആയിരിക്കാം. 399 00:23:23,236 --> 00:23:24,320 വായടയ്ക്ക്. 400 00:23:29,158 --> 00:23:30,451 ഒരു വാക്കുപോലും മിണ്ടരുത്. 401 00:23:30,576 --> 00:23:32,995 - എൻ്റെ പൊന്നേ. - അത് രണ്ടു വാക്കാണ്. 402 00:23:32,995 --> 00:23:36,040 ഇനി എന്തെങ്കിലും പറഞ്ഞാൽ ഞാനീ ഹീൽ നിൻ്റെ ആസനത്തിൽ കയറ്റും. 403 00:23:36,040 --> 00:23:39,377 നിന്നെ കാണാൻ കൊള്ളാമെന്നു പറഞ്ഞതാ. നിങ്ങളെ രണ്ടാളെ കാണാനും. 404 00:23:39,377 --> 00:23:42,296 നമ്മളൊരു വെഡ്ഡിങ്ങ് കേക്കിൻ്റെ മുകളിലെ പൊട്ടന്മാരെപ്പോലുണ്ട്. 405 00:23:42,964 --> 00:23:45,550 ഇതാ. എൻ്റെ പെൻഷൻ വരുമ്പോൾ ഞാൻ തിരിച്ചുതരാം. 406 00:23:45,550 --> 00:23:47,093 നിൻ്റെ പെൻഷൻ മതിയാവില്ല ആ സ്യൂട്ടിന്. 407 00:23:47,552 --> 00:23:49,637 ആ ഹോട്ടൽ റൂമിന്. വിമാന ടിക്കറ്റിന്. 408 00:23:49,637 --> 00:23:51,222 ഞാൻ രണ്ടുമാസത്തിൽ തിരിച്ചുതരാം. 409 00:23:52,348 --> 00:23:53,391 ശരി. 410 00:23:57,103 --> 00:23:58,146 എല്ലാവരും റെഡിയായോ? 411 00:23:58,146 --> 00:24:00,481 നമുക്ക് കുറച്ച് ബോറൻ മ്യൂസിക് കേൾക്കാം. 412 00:24:01,190 --> 00:24:02,024 ശരി. 413 00:24:05,945 --> 00:24:08,406 വായടയ്ക്ക്, ബോസ്. ഈച്ച കേറും. 414 00:24:28,301 --> 00:24:29,135 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 415 00:24:30,720 --> 00:24:32,471 നന്ദി. ക്ഷമിക്കണേ. 416 00:24:33,264 --> 00:24:34,390 - എക്സ്ക്യൂസ് മീ. - തീർച്ചയായും. 417 00:24:36,684 --> 00:24:38,561 അയ്യോ, ഇത്... 418 00:24:38,686 --> 00:24:41,105 - ക്ഷമിക്കണം. - കുഴപ്പമില്ല. 419 00:24:42,106 --> 00:24:44,650 ക്ഷമിക്കണം, എനിക്കിവിടം അറിയില്ല. എനിക്കറിയില്ല, എൻ്റെ സീറ്റ് 420 00:24:44,650 --> 00:24:46,777 ഓർക്കസ്ട്ര ആണോ അതോ ഫ്ലോർ ബോക്സ് ആണോ എന്ന്. 421 00:24:46,777 --> 00:24:49,030 സത്യത്തിൽ ഇതൊക്കെ എന്താണെന്നും എനിക്കറിയില്ല. 422 00:24:49,030 --> 00:24:51,824 - ബുദ്ധിമുട്ടാവുമോ? - ഞാൻ ഇതൊന്നു നോക്കട്ടെ. 423 00:24:51,824 --> 00:24:54,243 - മെസ്സനൈൻ, അതാണ് നിങ്ങളുടെ... - ശരി. 424 00:24:54,243 --> 00:24:57,830 ...പക്ഷേ അവിടെ ഇരുന്നിട്ട് കാര്യമില്ല. ഇവിടെ ഇരിക്കുന്നതാ നല്ലത്. 425 00:24:57,830 --> 00:25:00,374 ഇവിടെ ഇരുന്നാൽ മ്യൂസിക് വ്യക്തമായി കേൾക്കാം. 426 00:25:01,459 --> 00:25:04,754 എൻ്റെ സഹായി വരുമ്പോൾ അവൻ്റെയും തൻ്റെയും ടിക്കറ്റുകൾ തമ്മിൽ മാറ്റിയാലോ? 427 00:25:04,754 --> 00:25:05,671 അയാൾ സമ്മതിക്കുമോ? 428 00:25:05,671 --> 00:25:07,673 ജോലി വേണമെങ്കിൽ അവൻ സമ്മതിക്കും. 429 00:25:08,633 --> 00:25:09,800 ഇരിക്കൂ. 430 00:25:10,843 --> 00:25:11,719 നന്ദി. 431 00:25:16,182 --> 00:25:17,850 ബാഗിൽ, 432 00:25:18,226 --> 00:25:22,104 13 പതിനാലുകളും 8 പതിമൂന്നുകളും ഉണ്ട്. 433 00:25:22,104 --> 00:25:24,190 ഏഴു മാസത്തിൽ, ആറ് പ്രവൃത്തിദിനങ്ങളുള്ള ആഴ്ചകളിൽ. 434 00:25:24,190 --> 00:25:28,402 ജോലി ചെയ്ത മണിക്കൂറുകൾ ആയിരിക്കുമോ? ജോലിയുടെ റേറ്റിങ്ങ് ആയിരിക്കുമോ? അറിയില്ല. 435 00:25:28,527 --> 00:25:29,862 നിറയ്ക്കട്ടെ? 436 00:25:29,987 --> 00:25:31,280 - ശരി. - ശരി, മാഡം. 437 00:25:33,491 --> 00:25:36,744 ബിൽ എനിക്ക് കൊണ്ടുവന്നുതരാമോ? ഇയാളുടെ കയ്യിൽ പണമില്ല. 438 00:25:36,744 --> 00:25:38,788 തീർച്ചയായും. ഞാനത് തിട്ടപ്പെടുത്തട്ടെ. 439 00:25:39,747 --> 00:25:40,581 നല്ലത്. 440 00:25:41,791 --> 00:25:42,625 ഇത് ഒരു എണ്ണമാണ്. 441 00:25:42,625 --> 00:25:43,709 എന്ത്? 442 00:25:43,709 --> 00:25:44,669 ഇതാ. 443 00:25:45,169 --> 00:25:46,170 പതിമൂന്ന് പതിനാലുകൾ. 444 00:25:46,170 --> 00:25:49,382 പതിനാലുവട്ടം നടക്കേണ്ട എന്തോ ഒന്ന് പതിമൂന്നുവട്ടമേ നടന്നുള്ളൂ. 445 00:25:49,382 --> 00:25:51,801 ഇതാ, പതിമൂന്നിൽ പതിനൊന്ന്, പതിനൊന്നിൽ എട്ട്. 446 00:25:54,887 --> 00:25:56,472 ഏയ്, ചങ്ങാതീ. ഞാൻ... 447 00:25:56,472 --> 00:25:57,807 ശരി, ഞാനെന്താ പറഞ്ഞത്? 448 00:25:57,807 --> 00:26:00,851 കൈകൾ സഹായിക്കാനുള്ളതാണ്, തല്ലാനുള്ളതല്ല. 449 00:26:01,686 --> 00:26:04,522 നിന്റെ സഹോദരനോട് ക്ഷമ ചോദിക്കൂ. ലെഗോസ് പങ്കുവയ്ക്കണം, കേട്ടോ. 450 00:26:04,522 --> 00:26:05,523 ഐ ലവ് യു. 451 00:26:06,565 --> 00:26:08,067 എന്നെന്നും. 452 00:26:08,067 --> 00:26:09,986 ശരി. ഇപ്പൊ ബൈ. 453 00:26:11,529 --> 00:26:14,573 സോറി, ഞാനെന്തിനാ എൻ്റെ താൽക്കാലിക നമ്പർ കൊടുത്തതെന്നറിയില്ല. 454 00:26:16,659 --> 00:26:17,576 താൻ സന്തോഷത്തിലാണല്ലോ. 455 00:26:17,576 --> 00:26:19,453 ഞാൻ കണക്കുനോക്കി. 456 00:26:19,453 --> 00:26:23,291 ഈ സംഭവങ്ങൾ, അവ എന്തുതന്നെ ആണെങ്കിലും, 2,197 തവണ ഉണ്ടായിട്ടുണ്ട്. 457 00:26:23,291 --> 00:26:27,545 പക്ഷേ അവ 1,547 തവണയേ വിജയിച്ചുള്ളൂ. പക്ഷേ കൗതുകകരമായത് അതല്ല. 458 00:26:27,545 --> 00:26:30,298 അവർ പ്രതീക്ഷിച്ച ഫലം കിട്ടാഞ്ഞത് എത്ര തവണയാണെന്ന് നോക്കിക്കേ. 459 00:26:30,298 --> 00:26:33,467 2,197-ൽനിന്ന് 1,547 കുറയ്ക്കുക. 460 00:26:35,761 --> 00:26:37,013 650. കോപ്പ്. 461 00:26:37,013 --> 00:26:38,973 650, ഓരോ ലക്ഷത്തിന്? 462 00:26:40,391 --> 00:26:41,559 ഇവയ്ക്കെല്ലാം ബന്ധമുണ്ട്. 463 00:26:41,559 --> 00:26:42,601 അപ്പോൾ... 464 00:26:44,270 --> 00:26:47,481 അപ്പോൾ, "കൈകൾ സഹായിക്കാനാണോ?" 465 00:26:49,400 --> 00:26:51,610 നിൻ്റെ പോക്കറ്റിൽ ഉരുക്കുമുഷ്ടികളുണ്ട്. 466 00:26:51,610 --> 00:26:55,072 കൂടാതെ പോവ് പട്രോൾ ബാൻഡ്-ഏയ്ഡും പ്ളേഗ്രൗണ്ടിലെ മണലുമുണ്ട്. 467 00:26:55,072 --> 00:26:57,241 നോക്ക്, ഞാനവിടെ ഇല്ലാത്തപ്പോൾ അവർ നിർത്താതെ വിളിക്കും. 468 00:26:57,742 --> 00:26:59,827 ഞാനവിടെ ഉള്ളപ്പോൾ, അറിയാമോ, 469 00:26:59,827 --> 00:27:02,371 രാവിലെ എഴുമണിയ്ക്ക് വാരാന്ത്യ സോക്കർ ഗെയിം, 470 00:27:02,496 --> 00:27:03,748 ടീച്ചർ കോൺഫറൻസുകൾ, 471 00:27:04,415 --> 00:27:05,875 നിശ്ചിതസമയത്ത് ഭാര്യയുമായി സെക്സ്. 472 00:27:07,376 --> 00:27:09,462 ഞാൻ പഴയ ഞാനല്ല. 473 00:27:09,462 --> 00:27:11,672 ലോകത്തിലെ ഒന്നിനും വേണ്ടി നീ അത് കൈമാറില്ല. 474 00:27:12,173 --> 00:27:14,216 65 മില്യൺ ഡോളറിനു വേണ്ടി പോലും. 475 00:27:14,842 --> 00:27:16,344 നീ അക്കെ മാറി, ഒ'ഡോണെൽ. 476 00:27:18,179 --> 00:27:20,514 അതെ. ഒരുപക്ഷേ നീയും അത് ചെയ്തുനോക്കണം. 477 00:27:20,639 --> 00:27:22,767 കുറച്ചു സ്ഥലം വാങ്ങി ഒരു കുടുംബമൊക്കെ തുടങ്ങി, 478 00:27:22,767 --> 00:27:25,770 പിടിഎ മീറ്റിങ്ങിലെ ഏറ്റവും ഭീകര അംഗമെങ്കിലും നീ നല്ലൊരു അച്ഛനായിരിക്കും. 479 00:27:26,771 --> 00:27:29,273 - സ്ഥലമുണ്ടായിരുന്നേൽ ഞാൻ നാലോ... - നാലഞ്ചു പട്ടികളെ വാങ്ങിയേനെ. 480 00:27:29,815 --> 00:27:33,527 നീ നാലഞ്ചു പട്ടികളെ വളർത്തും, ഒരു സ്ത്രീ പറ്റില്ല? 481 00:27:34,362 --> 00:27:35,654 ഡിക്സൺ പോലും? 482 00:27:38,407 --> 00:27:39,575 അവൾ എൻ്റെ സുഹൃത്താണ്. 483 00:27:41,577 --> 00:27:42,411 ശരി. 484 00:27:43,412 --> 00:27:47,166 എന്തുതന്നെ പറഞ്ഞാലും, അതൊരു പൊളി ഡ്രസ്സ് തന്നെ ആയിരുന്നു. 485 00:27:49,835 --> 00:27:50,669 കിടുപൊളി ഡ്രസ്സ്. 486 00:27:53,547 --> 00:27:55,132 നീലി. ഇടവേള ആയി. 487 00:27:55,132 --> 00:27:56,717 ഡിക്സണും ബോയ്ഡും പോവുകയാണ്. 488 00:27:57,468 --> 00:27:58,302 അതാ അവർ. 489 00:28:00,805 --> 00:28:02,431 അതൊരു കിടുപൊളി ഡ്രസ്സ് ആണ്. 490 00:28:02,431 --> 00:28:04,600 എൻ്റെ കാർ അപ്പുറത്തുണ്ട്. അത് മതിയാവുമോ? 491 00:28:05,059 --> 00:28:07,061 എവിടേയ്ക്ക് വേണമെങ്കിലും ഞാൻ പിന്തുടരും, സുന്ദരീ. 492 00:28:07,061 --> 00:28:09,730 - നമുക്ക് പാർട്ടിയ്ക്ക് പോവാം. - ശരി. 493 00:28:10,314 --> 00:28:11,690 അവളെ നോക്ക്. 494 00:28:11,816 --> 00:28:13,359 ബോയ്ഡിനു രക്ഷയില്ല. 495 00:28:15,653 --> 00:28:18,614 വീണ്ടും നീലിയാണ്. അവൾ പറയുന്നത് നമ്മുടെ ആൾ സ്ഥലത്തെത്തിയെന്നാ. 496 00:28:18,739 --> 00:28:22,701 ഏയ്. നിൻ്റെ ഈ ഫ്രണ്ട്, അയാൾ ശരിക്ക് ചെയ്യുമല്ലോ അല്ലേ? 497 00:28:23,536 --> 00:28:27,123 അവൻ പട്ടാളത്തിൽ ആയിരുന്നെങ്കിൽ ഞാനവനോട് 110-ൽ ചേരാൻ പറഞ്ഞേനെ. 498 00:28:32,795 --> 00:28:34,004 ഇങ്ങു വാ. 499 00:28:34,964 --> 00:28:35,965 നീയാകെ ആവേശത്തിലാണല്ലോ. 500 00:28:35,965 --> 00:28:39,093 എന്തു പറയാനാ? ക്ലാസിക്കൽ സംഗീതം എന്നെ മത്തുപിടിപ്പിക്കും. 501 00:28:39,093 --> 00:28:42,638 മെല്ലെ മതി, ഓട്ടക്കാരാ. നമുക്ക് ഒന്നിൽനിന്നു തുടങ്ങാം. 502 00:28:42,638 --> 00:28:44,723 നീ എന്തായാലും ഒരുങ്ങിത്തന്നെയാണ്, അല്ലേ. 503 00:28:45,891 --> 00:28:48,144 - ഇതാ. ഇത് പിടിക്ക്. - ശരി. 504 00:28:48,144 --> 00:28:49,145 അത് പിടിക്ക്. 505 00:28:52,606 --> 00:28:56,068 ഇതെത്ര കട്ടിയുള്ളതോ നേർത്തതോ ആക്കണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല... 506 00:28:56,068 --> 00:28:57,319 ഏയ്, ഞാൻ ചെയ്യാം. 507 00:28:57,695 --> 00:28:58,696 നന്ദി. 508 00:29:02,783 --> 00:29:04,910 ശരി. ലേഡീസ് ഫസ്റ്റ്? 509 00:29:04,910 --> 00:29:07,872 ഏയ് വേണ്ട. നീ പണിയെടുത്തു, അതിൻ്റെ പ്രതിഫലം നിനക്ക്. 510 00:29:07,997 --> 00:29:08,998 നീ നിർബന്ധിക്കുകയാണെങ്കിൽ. 511 00:29:15,171 --> 00:29:16,130 കോപ്പ്. 512 00:29:16,130 --> 00:29:19,175 നാശം. സാധാരണത്തെ പോലെ പെരുമാറ്. 513 00:29:23,304 --> 00:29:26,098 സർ, മയക്കുമരുന്ന് മാറ്റിവെച്ച് കാറിൽനിന്ന് പുറത്തിറങ്ങൂ. 514 00:29:30,478 --> 00:29:32,062 ഇത് എൻ്റെ മയക്കുമരുന്ന് അല്ല! 515 00:29:32,062 --> 00:29:33,272 ഏത് മയക്കുമരുന്ന്? 516 00:29:33,272 --> 00:29:35,774 നിങ്ങളുടെ കണ്ണാടിയിലെയോ, അതോ മൂക്കിൽ വലിച്ചുകേറ്റിയതോ? 517 00:29:35,774 --> 00:29:38,611 ആ മേക്കപ്പ് കണ്ണാടി എന്റേതാണെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ? അത് അവളുടെയാ! 518 00:29:38,611 --> 00:29:41,155 അതല്ല അവൾ പറയുന്നത്, അത് പിടിച്ചിരുന്നതും അവളല്ല. 519 00:29:41,155 --> 00:29:44,074 അവൾ രക്തവും മൂത്രവും പരിശോധിക്കാൻ സമ്മതിക്കുകയും ചെയ്തു. 520 00:29:44,074 --> 00:29:45,826 നിങ്ങൾക്കും പരിശോധിക്കാൻ സമ്മതമാണോ? 521 00:29:46,368 --> 00:29:47,912 നോക്കൂ, ഓഫീസർ, 522 00:29:47,912 --> 00:29:51,749 ഇങ്ങനെ പറയാൻ എനിക്കിഷ്ടമല്ല, പക്ഷേ ഞാനാരാണെന്നറിയാമോ? 523 00:29:51,749 --> 00:29:53,959 അറിയാം, മിസ്റ്റർ ബോയ്ഡ്. 524 00:29:55,002 --> 00:29:58,964 ആ കാറിൽ ഉണ്ടായിരുന്നത് മിസ്സിസ് ബോയ്ഡ് അല്ലെന്നും അറിയാം. 525 00:29:58,964 --> 00:30:01,258 എനിക്ക് ഇത്തരക്കാരോട് പ്രത്യേക വെറുപ്പാണ്, 526 00:30:01,258 --> 00:30:04,512 വിവാഹബന്ധത്തിൻ്റെ പവിത്രതയെ മാനിക്കാത്തവരോട്. 527 00:30:05,930 --> 00:30:08,349 നിങ്ങൾ സെനറ്റർ ലവോയുടെ കീഴിലാണ് ജോലി ചെയ്യുന്നതെന്നും അറിയാം. 528 00:30:08,349 --> 00:30:10,392 പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ പേര് സിസ്റ്റത്തിൽ നോക്കിയപ്പോൾ, 529 00:30:10,392 --> 00:30:13,979 ലോക്കൽ എഫ്ബിഐ ഓഫീസിലേക്ക് അത് കുറേ സൂചനകൾ നൽകി. 530 00:30:13,979 --> 00:30:17,316 നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാൻ വേണ്ടി മാത്രം അവർ രണ്ടു പിള്ളേരെ അയച്ചു. 531 00:30:17,316 --> 00:30:20,152 നിങ്ങളുടെ ബോസ് ആരാണെന്ന് അവർ വിലവയ്ക്കുന്നില്ല. 532 00:30:26,951 --> 00:30:28,953 പ്രത്യേക ഏജൻ്റ് ജാക്ക് മാർഗ്രെവ്. 533 00:30:30,496 --> 00:30:32,373 ഇത് സ്പെഷ്യൽ ഏജൻ്റ് ബ്ലേക്ക് ആണ്. 534 00:30:32,373 --> 00:30:34,166 ലെഫ്റ്റനൻ്റ് ഓസ്കാർ ഫിൻലേ. 535 00:30:34,166 --> 00:30:35,918 ശരി, എൻ്റെ വക്കീലില്ലാതെ ഞാൻ സംസാരിക്കില്ല. 536 00:30:37,294 --> 00:30:38,379 നിങ്ങൾക്ക് വക്കീലിനെ വിളിക്കണോ? 537 00:30:39,296 --> 00:30:40,422 ശരി. വിളിച്ചോ. 538 00:30:40,422 --> 00:30:43,217 വിളിക്കും. അവരെന്നെ ഒരു മണിക്കൂറിൽ പുറത്തിറക്കുകയും ചെയ്യും. 539 00:30:44,426 --> 00:30:45,302 അറിയാമല്ലോ, 540 00:30:47,346 --> 00:30:48,681 അത് ഒരുപാട് വൈകിപ്പോവും. 541 00:30:49,265 --> 00:30:50,849 എന്തെന്നാൽ അവർ എത്തുമ്പോഴേക്കും, 542 00:30:50,849 --> 00:30:53,769 'ദി ഗ്ലോബി'ൻ്റെയും 'ദി ഹെറാൾഡി'ൻ്റെയും മുൻ പേജിൽ 543 00:30:53,769 --> 00:30:57,147 ഒരു സെനറ്ററുടെ ലെജിസ്ലേറ്റീവ് ഡയറക്ടർ ഒരു സ്ത്രീയുടെ കാറിലിരുന്ന് 544 00:30:57,147 --> 00:31:00,609 മയക്കുമരുന്നു വലിച്ചുകയറ്റിയതിൻ്റെ വാർത്ത ഉണ്ടാവും. 545 00:31:00,734 --> 00:31:01,610 അറിയാമല്ലോ, 546 00:31:02,945 --> 00:31:06,365 ഇത് കോളേജോ ലോ സ്കൂളോ അല്ല മോനേ. 547 00:31:07,199 --> 00:31:10,077 സി-പ്ലസ് ഗ്രേഡ് വാങ്ങുന്ന വഷളായ പണക്കാരൻ കുട്ടിയുമല്ല നിങ്ങൾ. 548 00:31:10,077 --> 00:31:11,495 അറിയപ്പെടുന്നൊരു വ്യക്തിയാണ്. 549 00:31:12,413 --> 00:31:14,915 ആളുകൾ അധിക്ഷേപിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന ഒരാൾ. 550 00:31:15,749 --> 00:31:16,959 അതിനാൽ, ഈ ചാർജുകൾ, 551 00:31:16,959 --> 00:31:19,587 അവ പെട്ടെന്നങ്ങനെ മാഞ്ഞുപോവുകയൊന്നുമില്ല. 552 00:31:19,587 --> 00:31:21,005 ഞങ്ങളതിന് സമ്മതിക്കില്ല. 553 00:31:21,005 --> 00:31:22,131 കാരണം എന്തെന്നറിയാമോ? 554 00:31:22,131 --> 00:31:23,674 ശരി. എന്താ? 555 00:31:23,674 --> 00:31:25,968 എന്തെന്നാൽ ഞങ്ങൾക്കു നിങ്ങളെ ഇഷ്ടമല്ല. 556 00:31:25,968 --> 00:31:27,720 നിങ്ങളെന്തിന് വന്നു എന്നുപോലും എനിക്കറിയില്ല. 557 00:31:27,720 --> 00:31:31,015 ഞങ്ങൾ വന്നത്, ഞങ്ങൾക്ക് ലിറ്റിൽ വിങ്ങിനെക്കുറിച്ച്, 558 00:31:31,932 --> 00:31:32,933 അറിയേണ്ടതെല്ലാം അറിയണം. 559 00:31:41,108 --> 00:31:42,818 - ഞാൻ ഒരുപക്ഷേ... - നിങ്ങളത് ചെയ്യണം. 560 00:31:42,818 --> 00:31:45,154 അതെ. മിസ്റ്റർ ബോയ്ഡിൻ്റെ ഭാര്യയെ വിളിക്കണം. 561 00:31:45,154 --> 00:31:47,698 ഭർത്താവിനെപ്പറ്റി അവർ ഒരുപക്ഷെ വിഷമിക്കുന്നുണ്ടാകാം. 562 00:31:47,698 --> 00:31:48,699 ശരിയാണ്. 563 00:31:48,699 --> 00:31:50,534 അറിയാമല്ലോ, സന്തോഷമു‍ള്ള ഭാര്യ, നല്ല ജീവിതം. 564 00:31:50,534 --> 00:31:52,119 ശരി. 565 00:31:52,119 --> 00:31:53,829 - ഹലോ? - റോങ്ങ് നമ്പർ. 566 00:31:53,829 --> 00:31:54,872 സംസാരിക്കൂ. 567 00:31:55,831 --> 00:31:57,207 അതത്ര വലിയ കാര്യമൊന്നുമല്ല. 568 00:31:57,207 --> 00:31:58,834 ലിറ്റിൽ വിങ്ങ് ഒരു കോഡ് നാമം മാത്രമാണ്. 569 00:31:58,834 --> 00:31:59,835 എന്തിൻ്റെ? 570 00:31:59,835 --> 00:32:02,755 നിലവിൽ വികസിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന പുതിയൊരു സാങ്കേതികവിദ്യയുടെ. 571 00:32:02,755 --> 00:32:04,882 വാണിജ്യ വിമാനങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കുന്നതിനായി 572 00:32:04,882 --> 00:32:07,468 വികസിപ്പിച്ചെടുത്ത ഒരു ഉഗ്രൻ ആൻ്റി-മിസൈൽ സോഫ്റ്റ്വെയർ, 573 00:32:07,468 --> 00:32:10,387 എന്നാൽ ഒരു പ്രത്യേക എയറോനോട്ടിക്സ് കമ്പനി ഞങ്ങളെ സമീപിച്ചു. 574 00:32:10,387 --> 00:32:11,847 ഞാൻ ഊഹിക്കട്ടെ. 575 00:32:11,847 --> 00:32:13,182 ന്യൂ ഏജ്. 576 00:32:13,182 --> 00:32:14,892 ശരിയാണ്. ന്യൂ ഏജ്. 577 00:32:14,892 --> 00:32:16,935 അതിൽ മാറ്റങ്ങൾ വരുത്താനാവുമെന്ന് അവർ കണ്ടെത്തി. 578 00:32:16,935 --> 00:32:19,605 ഇത് മിസൈലുകൾക്കെതിരെ മാത്രമല്ല, അവയിലും ഉപയോഗിക്കാനാവും. 579 00:32:19,730 --> 00:32:21,607 അത് ചെറുതാക്കി 580 00:32:21,607 --> 00:32:25,361 തോളത്ത് വെയ്ക്കാവുന്ന സർഫേസ്-ടു-എയർ ആയുധങ്ങളിലും ചേർക്കാൻ പറ്റും. 581 00:32:25,361 --> 00:32:28,447 ഈ സോഫ്റ്റ്വെയർ ഏതുതരം പ്രതിരോധ നടപടികളെയും ചെറുക്കാൻ 582 00:32:28,447 --> 00:32:30,949 - മിസൈലുകളെ സഹായിക്കും. - എങ്ങനെ? 583 00:32:30,949 --> 00:32:33,118 അത് ഒരു ലാബിലെ ബുദ്ധിജീവിയോട് ചോദിക്കേണ്ട ചോദ്യമാണ്. 584 00:32:33,118 --> 00:32:34,787 ശരി, എനിക്കാകെ അറിയാവുന്നത്, 585 00:32:34,787 --> 00:32:38,874 ഭൂമിയിൽ നിന്ന് തൊടുത്തുവിടുന്ന മിസൈലുകൾ അവയുടെ ലക്ഷ്യത്തെ പൂർണ്ണമായും മറികടന്ന്, 586 00:32:38,874 --> 00:32:41,543 അപകടം മാറിപ്പോയെന്നു പൈലറ്റുകളെ വിശ്വസിപ്പിച്ചശേഷം, 587 00:32:41,543 --> 00:32:43,921 വീണ്ടും റീ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്ത്, തിരിഞ്ഞ്, 588 00:32:43,921 --> 00:32:46,298 എയർക്രാഫ്റ്റിനെ വീണ്ടും ഉന്നമാക്കി വന്ന് ആക്രമിക്കും. 589 00:32:46,298 --> 00:32:50,177 മുകളിൽനിന്നുള്ള മരണമാണത്, ഒഴിവാക്കാൻ ഒരു വഴിയുമില്ല. 590 00:32:50,177 --> 00:32:53,722 മിസൈൽ വിടുന്നു, ലക്ഷ്യത്തെ തകർക്കുന്നു. അത്രതന്നെ. 591 00:32:57,017 --> 00:32:58,644 ഇതിൽ സെനറ്റർ ലാവോയുടെ പങ്കാളിത്തം എന്താണ്? 592 00:32:58,644 --> 00:33:01,814 ഈ പ്രോജക്റ്റിന് ഒരു വിനിയോഗ ബിൽ ആവശ്യമാണല്ലോ, അല്ലേ? 593 00:33:01,814 --> 00:33:03,148 ഒരു ബിൽ പാസാക്കാൻ, 594 00:33:03,148 --> 00:33:05,526 വർഷങ്ങളുടെ ബ്യൂറോക്രാറ്റിക് നൂലാമാലകൾ വേണ്ടിവരും, 595 00:33:05,526 --> 00:33:10,239 സിവിലിയൻ ടെക്നോളജി പരിഷ്ക്കരിക്കാനുള്ള ചില രഹസ്യ നിയമങ്ങൾക്ക് നന്ദി. 596 00:33:10,239 --> 00:33:13,909 ലിറ്റിൽ വിങ്ങ് സൈന്യത്തെ മുന്നോട്ട് കുതിപ്പിക്കുമെന്നു ലവോയ് മനസ്സിലാക്കി. 597 00:33:13,909 --> 00:33:16,203 അപ്പോൾ, നമ്മൾ മിണ്ടാതെ, 598 00:33:16,203 --> 00:33:18,706 അതൊക്കെ ശരിയായ വഴികളിലൂടെ പോവാൻ കാത്തിരുന്നാൽ, 599 00:33:18,706 --> 00:33:19,998 അതൊരിക്കലും നടക്കില്ല. 600 00:33:21,166 --> 00:33:23,544 അതായത് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നത്, ലവോയ് അത്ര നേർവഴിയിലൂടെയല്ല 601 00:33:23,544 --> 00:33:25,629 ഇതിന് അനുമതി വാങ്ങിയെടുത്തത്. 602 00:33:25,629 --> 00:33:28,674 ആ പ്രൊപ്പോസൽ ഒരു ആയിരം പേജുള്ള ചട്ടത്തിൽ പൂഴ്ത്താൻ ഞാൻ സഹായിച്ചു, 603 00:33:28,674 --> 00:33:31,176 അതേസമയം ലവോയ് ആളുകളെ വശത്താക്കി വോട്ടുകൾ നേടി. 604 00:33:31,176 --> 00:33:32,845 അതവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെന്ന് ആരുമറിഞ്ഞില്ല. 605 00:33:32,845 --> 00:33:35,139 അയാൾ നല്ല മനസ്സുകൊണ്ടു മാത്രമാണോ ഇത് ചെയ്തത്? 606 00:33:35,139 --> 00:33:37,516 ജനാധിപത്യത്തെ രക്ഷിക്കാൻ? 607 00:33:37,516 --> 00:33:41,520 പണം നിറച്ച കവറുകൾ ഒന്നും കൈമാറ്റം ചെയ്യപ്പെട്ടില്ലേ? 608 00:33:41,520 --> 00:33:43,272 കുട്ടിക്കളി നിർത്ത്, ഓക്കേ? 609 00:33:43,272 --> 00:33:46,233 ഡി.സിയിൽ ഇങ്ങനെയാണ് കാര്യങ്ങൾ. 610 00:33:46,233 --> 00:33:49,903 മാത്രമല്ല, ലിറ്റിൽ വിങ്ങ് ആളുകളുടെ ജീവൻ രക്ഷിക്കുമെന്ന് ലവോയ്ക്കറിയാമായിരുന്നു. 611 00:33:49,903 --> 00:33:51,238 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, 612 00:33:51,238 --> 00:33:54,158 എല്ലാവരും സ്റ്റാർ വാർസ് പ്രതിരോധ പരിപാടിയെ കളിയാക്കി, 613 00:33:54,158 --> 00:33:56,702 പക്ഷേ നമ്മൾ ഇപ്പോൾ എവിടെയെത്തി എന്നു നോക്ക്. 614 00:33:56,702 --> 00:33:59,663 പറക്കുന്ന എന്തിനെയും നമ്മൾ ഇപ്പോൾ വെടിവെച്ച് താഴെ ഇടുവാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 615 00:33:59,788 --> 00:34:03,167 ലിറ്റിൽ വിങ്ങിന് ആകാശത്ത് എന്തും തകർക്കാൻ കഴിയും. 616 00:34:06,628 --> 00:34:07,463 എന്തും? 617 00:34:08,130 --> 00:34:10,090 വാണിജ്യ വിമാനങ്ങളും? 618 00:34:10,090 --> 00:34:11,842 നിങ്ങൾ വെടിവെച്ചാൽ ലക്ഷ്യം കാണും. 619 00:34:11,842 --> 00:34:15,679 - നിങ്ങൾ തന്നെ പറഞ്ഞതാണ്. - അതെ, ഇത് നമ്മുടേതാണ്. നമ്മുടെ കയ്യിലാണ്. 620 00:34:15,679 --> 00:34:17,598 മറ്റാർക്കും അത് കിട്ടില്ല. 621 00:34:17,598 --> 00:34:19,892 നിങ്ങൾ വിചാരിക്കുന്നപോലെ ഒന്നും സംഭവിക്കാൻ പോകുന്നില്ല. 622 00:34:19,892 --> 00:34:23,520 ന്യൂ ഏജ് ഏറെ സുരക്ഷിതമാണ്. അവരുടെ രണ്ടു ഫെസിലിറ്റികളും 623 00:34:23,520 --> 00:34:25,939 - ഏറ്റവും ആധുനിക... - രണ്ടു ഫെസിലിറ്റികളോ? 624 00:34:26,440 --> 00:34:27,316 എന്താ ഉദ്ദേശിച്ചത്? 625 00:34:27,316 --> 00:34:28,859 ന്യൂ ഏജിന് രണ്ടു ബേസുകൾ ഉണ്ട്. 626 00:34:28,859 --> 00:34:30,068 സോഫ്റ്റ്വെയർ ന്യൂയോർക്കിലും, 627 00:34:30,068 --> 00:34:32,654 ഹാർഡ് വെയർ ഡെൻവറിലെ നിർമ്മാണ പ്ലാൻ്റിലും ഉണ്ടാക്കുന്നു. 628 00:34:32,654 --> 00:34:33,781 പിന്നെ? 629 00:34:33,781 --> 00:34:36,366 പിന്നൊന്നുമില്ല. എനിക്കിത്രയേ അറിയൂ, സത്യം. 630 00:34:37,868 --> 00:34:40,621 ഏയ്, ലവോയും ഞാനും കുറച്ച് നടപടിക്രമങ്ങൾ ഒഴിവാക്കി. 631 00:34:40,621 --> 00:34:42,998 ഞങ്ങൾ ചെയ്യരുതായിരുന്ന ചില കാര്യങ്ങൾ ചെയ്തു, 632 00:34:42,998 --> 00:34:45,375 പക്ഷേ അതെല്ലാം ഒരു ഡിഫൻസ് ബിൽ പാസാക്കാൻ വേണ്ടിയായിരുന്നു, 633 00:34:46,043 --> 00:34:47,711 രാജ്യത്തെ സംരക്ഷിക്കാൻ വേണ്ടി. 634 00:34:47,836 --> 00:34:49,254 അതെങ്ങനെ നടക്കും? 635 00:34:50,464 --> 00:34:54,843 നോക്കൂ, മയക്കുമരുന്ന് കേസ് ഒഴിവാവുമല്ലോ, അല്ലേ? 636 00:34:55,344 --> 00:34:57,304 അറിയില്ല. ഞാനൊരു പോലീസുകാരനല്ല. 637 00:35:06,522 --> 00:35:08,690 നിങ്ങളുടെ കോൾ വന്നത് അത്ഭുതപ്പെടുത്തി. 638 00:35:08,690 --> 00:35:11,652 നിങ്ങൾ ആ ബാഡ്ജ് വീണ്ടും അണിയുന്നെന്നു കേട്ടതും അത്ഭുതപ്പെടുത്തി. 639 00:35:11,777 --> 00:35:12,986 ലെഫ്റ്റനൻ്റ്, മോശമില്ല. 640 00:35:12,986 --> 00:35:15,113 അതെയതെ, റിട്ടയർമെൻ്റ് എനിക്ക് ചേരില്ല. 641 00:35:15,113 --> 00:35:18,575 സ്യൂട്ടിൻ്റെ കാര്യം പറഞ്ഞപ്പോഴാ, ഇപ്പോഴും ട്വീഡ് ആണോ ഇടുന്നത്? 642 00:35:20,118 --> 00:35:21,578 അതിനെ എപ്പോഴും വിശ്വസിക്കാം, ഫിൻലേ. 643 00:35:21,578 --> 00:35:23,622 സ്വന്തം കാര്യം പറയൂ. 644 00:35:23,747 --> 00:35:26,124 ആദ്യം കണ്ടപ്പോൾ നിങ്ങളെന്നോട് എന്താ പറഞ്ഞത്? 645 00:35:26,250 --> 00:35:28,252 "പ്രശ്നം എപ്പോഴും നിങ്ങളെ കണ്ടെത്തുന്നല്ലോ." 646 00:35:30,254 --> 00:35:31,630 നിങ്ങൾ ഒരുപാടുപേരെ കൊല്ലാറുണ്ടോ? 647 00:35:32,506 --> 00:35:33,882 - ഇടയ്ക്കൊക്കെ. - എന്റെ സഹായം വേണോ? 648 00:35:33,882 --> 00:35:34,883 തന്നു കഴിഞ്ഞല്ലോ. 649 00:35:36,552 --> 00:35:38,720 നിങ്ങളിപ്പോഴും ആ വിവാഹമോതിരം കറക്കുകയാണോ? 650 00:35:41,765 --> 00:35:44,977 ഇടയ്ക്കൊക്കെ. പക്ഷേ ദിവസംതോറും ഭേദമായി വരുന്നുണ്ട്. 651 00:35:44,977 --> 00:35:47,396 - നായയോ? - ജാക്ക് കണ്ടമാനം തിന്നും, 652 00:35:47,521 --> 00:35:48,647 അവൻ്റെ പേരുപോലെത്തന്നെ. 653 00:35:49,273 --> 00:35:53,110 ഇന്ന്, ബോസ്. കാർ കാത്തുനിൽക്കുന്നു. ഈ വേഷം ഉടൻ ഊരിയില്ലെങ്കിൽ, 654 00:35:53,110 --> 00:35:54,862 - കാര്യങ്ങൾ കൂടുതൽ കുഴയും. - നീലി? 655 00:35:56,071 --> 00:35:58,824 തന്നെയെനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല. തന്നെ കാണാൻ കൊള്ളാം. 656 00:35:58,824 --> 00:36:01,034 നീ സ്വന്തം കാര്യം നോക്ക്, എൽബോ പാച്ചേ. 657 00:36:03,161 --> 00:36:04,288 ഏയ്, അവൾ പറഞ്ഞത് കേട്ടില്ലേ. 658 00:36:04,830 --> 00:36:07,499 ഇരുപതു മിനിറ്റിൽ അവൾ ജീൻസിൽ കയറിയില്ലെങ്കിൽ, 659 00:36:07,624 --> 00:36:08,834 ഞാൻ തീർന്നു. 660 00:36:10,127 --> 00:36:11,336 കാണാം, റീച്ചർ. 661 00:36:12,379 --> 00:36:13,338 കാണാം, ഫിൻലേ. 662 00:36:24,099 --> 00:36:26,351 അപ്പോൾ, ലിറ്റിൽ വിങ്ങ് അടുത്ത 9/11 ആയേക്കാം. 663 00:36:26,351 --> 00:36:27,561 നമുക്കുള്ള നിർദ്ദേശങ്ങൾ? 664 00:36:27,561 --> 00:36:29,146 താനും ഡിക്സണും ഡെൻവറിലേക്ക് പോവുക. 665 00:36:29,146 --> 00:36:31,607 ലിറ്റിൽ വിങ്ങ് സോഫ്റ്റ്വെയറിന് മിസൈൽ ഹാർഡ്വെയർ ആവശ്യമാണ്, 666 00:36:31,607 --> 00:36:33,066 അവിടെയാണ് അതുണ്ടാക്കുന്നത്. 667 00:36:33,066 --> 00:36:36,695 ഒരുപക്ഷെ നിങ്ങൾക്ക് പഴുതുകളടച്ച് മിസൈലുകൾ തെറ്റായ കൈകളിൽ എത്താതെ സൂക്ഷിക്കാനാകും. 668 00:36:36,695 --> 00:36:39,239 ഒ'ഡോണെലും ഞാനും ഡിസിയിലേക്ക് പോവാം. 669 00:36:39,239 --> 00:36:42,117 ആഭ്യന്തരത്തിലുള്ളവർക്ക് എ.എമ്മിനെപ്പറ്റി എന്തറിയാമെന്നു നോക്കണം. 670 00:36:42,242 --> 00:36:44,995 വിമാനം വീഴ്ത്തലാണ് അവൻ്റെ ലക്ഷ്യമെങ്കിൽ, എന്തെങ്കിലും വിവരമുണ്ടാകും. 671 00:36:44,995 --> 00:36:46,496 നാമെങ്ങനെ അത് ചെയ്യും? 672 00:36:46,496 --> 00:36:50,083 ചുമ്മാ പോയി കതകിൽ മുട്ടി 'ഡി.ഒ.ഡി ഒന്ന് പറയാമോ?" എന്ന് ചോദിക്കാനാകില്ല. 673 00:36:50,876 --> 00:36:53,003 എൻ്റെ സഹോദരൻ ആഭ്യന്തരവകുപ്പിൽ ജോലി ചെയ്തിരുന്നു. 674 00:36:53,003 --> 00:36:54,338 അവൻ്റെ ബന്ധങ്ങൾ നമ്മെ സഹായിക്കും. 675 00:36:54,338 --> 00:36:57,132 ശരിക്കും. ജോ ഈയിടെയായി എവിടെയാ? 676 00:36:57,132 --> 00:36:58,383 അവൻ മരിച്ചുപോയി. 677 00:37:03,805 --> 00:37:06,725 വിശന്നിട്ടുവയ്യ. നമുക്കെന്തെങ്കിലും കഴിക്കാം. 678 00:37:10,646 --> 00:37:16,610 മാസ്റ്റർ സ്റ്റീക്ക്സ് ഫ്രഷ് ഫുഡ് റെസ്റ്റോറന്റ് & ബുച്ചർഷോപ്പ് 679 00:37:25,911 --> 00:37:28,997 ഞാനാദ്യം ബാത്ത്റൂമിൽ പോവും. എനിക്ക് വസ്ത്രം മാറണം. 680 00:37:28,997 --> 00:37:32,501 ആണോ? നമ്മുടെ സോഷ്യോപാത്ത് ഫ്രണ്ടിനെപ്പോലെ താനുമത് ചവറ്റുകുട്ടയിൽ എറിയുമോ? 681 00:37:32,501 --> 00:37:33,794 ഇല്ല, എന്തേ? തനിക്കിത് വേണോ? 682 00:37:33,794 --> 00:37:35,629 ങാ, അതിട്ടാൽ ഞാൻ കിടുവായിരിക്കും. 683 00:37:48,183 --> 00:37:50,268 പ്രോം നൈറ്റ് കുളമാക്കുന്നതിൽ ഖേദമുണ്ട്, 684 00:37:50,394 --> 00:37:51,728 പക്ഷേ തോക്കുകൾ ഞങ്ങളെ ഏൽപ്പിക്ക്. 685 00:37:51,728 --> 00:37:53,730 ഞങ്ങളുടെ പക്കൽ തോക്കുണ്ടെന്നു തോന്നാൻ കാരണം? 686 00:37:53,730 --> 00:37:55,941 അങ്ങനെ വിവരം കിട്ടിയിരുന്നു റീച്ചർ. 687 00:38:02,864 --> 00:38:04,741 നിങ്ങളിന്നുരാത്രി മരിക്കുമെന്നും വിവരം കിട്ടിയോ? 688 00:38:06,243 --> 00:38:08,412 ഞാൻ മരിക്കുകയോ? ഇതു നല്ല തമാശ. 689 00:38:15,210 --> 00:38:16,837 തോക്കുകളില്ല, ശബ്ദമില്ല. 690 00:38:16,837 --> 00:38:18,338 നിങ്ങൾ സ്മാർട്ടാണെന്ന് അവർ പറഞ്ഞു. 691 00:38:18,922 --> 00:38:20,007 ഞാൻ നിങ്ങളെ വെട്ടി, 692 00:38:20,590 --> 00:38:21,508 കീറി, 693 00:38:21,508 --> 00:38:22,592 ഇവിടെ വിടും... 694 00:39:47,344 --> 00:39:48,637 എല്ലാവരും ഓക്കേയാണോ? 695 00:39:48,762 --> 00:39:50,764 അതെ, ഈ മുറിവ് കരിയും. 696 00:39:53,100 --> 00:39:53,934 എന്നത്തേക്കാളും നല്ലത്. 697 00:39:53,934 --> 00:39:55,102 എൻ്റെ ഷൂസ് പോയി, 698 00:39:56,353 --> 00:39:57,312 പക്ഷേ എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 699 00:40:10,117 --> 00:40:10,951 അതെ. 700 00:40:10,951 --> 00:40:13,829 കഴിഞ്ഞോ എന്നു ചോദിക്കും മുൻപുതന്നെ, കഴിഞ്ഞു. 701 00:40:13,829 --> 00:40:15,372 നിങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിച്ചപോലല്ലെന്നു മാത്രം. 702 00:40:15,372 --> 00:40:19,167 നിങ്ങൾ വളരെ സങ്കീർണ്ണമായ ഒരു ഓപ്പറേഷനിൽ ഒരുപാട് പ്രശ്നങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കുന്നു. 703 00:40:19,167 --> 00:40:21,795 65 മില്യൺ ഡോളർ വിലയുള്ളത്, ലാങ്സ്റ്റൻ? 704 00:40:22,462 --> 00:40:24,005 നിങ്ങളാണതെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 705 00:40:24,965 --> 00:40:25,924 സെക്യൂരിറ്റി തലവൻ? 706 00:40:27,134 --> 00:40:28,176 അതോ ഇതിൻ്റെയൊക്കെ തലവൻ? 707 00:40:28,718 --> 00:40:31,805 ഞങ്ങളിതിനെ സമീപിച്ച രീതി ഒരുപക്ഷേ തെറ്റായിരുന്നു, മിസ്റ്റർ റീച്ചർ. 708 00:40:31,805 --> 00:40:34,307 വെറും റീച്ചർ. 709 00:40:34,307 --> 00:40:37,144 ശരി, റീച്ചർ. നമുക്കെന്തുകൊണ്ട് ഒരു ഉടമ്പടി ഉണ്ടാക്കിക്കൂടാ? 710 00:40:37,853 --> 00:40:40,605 നിങ്ങൾ ചോദിക്കുന്നതെന്തും തരാൻ എനിക്കു കഴിയും. 711 00:40:42,732 --> 00:40:44,317 എന്താ നിങ്ങൾക്കു വേണ്ടത്? 712 00:40:47,362 --> 00:40:49,906 എനിക്കു നിങ്ങളെ ഒരു ഹെലികോപ്റ്ററിൽനിന്ന് താഴേക്കെറിയണം. 713 00:42:34,928 --> 00:42:36,930 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്യാം ടി.കെ. 714 00:42:36,930 --> 00:42:39,015 ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ വിജേഷ് സി.കെ